1 00:00:05,405 --> 00:00:06,773 AUDICIONES TEMPORADA 19 DE "AMERICA'S GOT TALENT": DÍA 1 2 00:00:10,210 --> 00:00:13,179 [música animada] 3 00:00:13,213 --> 00:00:15,682 - ¿Están listos? 4 00:00:15,915 --> 00:00:17,984 - Hoy es un día a tope. 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,052 Es uno de los públicos más grandes 6 00:00:19,085 --> 00:00:20,053 que hemos tenido toda la temporada. 7 00:00:20,086 --> 00:00:21,488 - ¡No puedo escucharles! 8 00:00:21,521 --> 00:00:23,023 [aplausos y aclamaciones] 9 00:00:23,056 --> 00:00:24,758 - Hola, ¿cómo te llamas? 10 00:00:24,791 --> 00:00:26,226 - Una vez que los concursantes entran al edificio, 11 00:00:26,259 --> 00:00:27,594 irán a la sala de espera. 12 00:00:27,627 --> 00:00:28,995 Hay espejos para maquillaje donde puedes prepararte. 13 00:00:29,029 --> 00:00:32,065 ["High Hopes" de Panic! At the Disco sonando] 14 00:00:32,098 --> 00:00:33,867 - Como Simon dice, dos minutos pueden cambiar sus vidas. 15 00:00:33,900 --> 00:00:37,103 Así que es nuestro trabajo asegurar que estén listos. 16 00:00:37,137 --> 00:00:38,705 - Un minuto. Un minuto. 17 00:00:38,738 --> 00:00:40,473 [suena chicharra] 18 00:00:40,507 --> 00:00:41,875 - ¿Quién eres tú? 19 00:00:41,908 --> 00:00:44,210 Esos anteojos son muy chéveres. - Gracias. 20 00:00:44,244 --> 00:00:46,179 - ¿Por qué no puedo usar anteojos como esos? 21 00:00:46,212 --> 00:00:47,447 ¿Cómo te llamas? 22 00:00:47,480 --> 00:00:50,283 - Mia. - Mia, ¡es el día! ¿Verdad? 23 00:00:50,316 --> 00:00:53,486 [aplausos y aclamaciones] 24 00:00:53,520 --> 00:00:55,255 Disfruta de cada segundo. 25 00:00:55,288 --> 00:00:58,158 - Simon se acercó a mí y habló de mis anteojos. 26 00:00:58,191 --> 00:01:01,194 Qué locura. Pensé: "¡Dios mío!". 27 00:01:01,227 --> 00:01:02,462 - Qué chévere. 28 00:01:02,495 --> 00:01:03,830 - Por cierto, ¿cuántos años tienes? 29 00:01:03,863 --> 00:01:06,366 - Tengo 13 años. - ¿13? ¡Guau! 30 00:01:06,399 --> 00:01:08,101 - Para mí, aún tienes 12 años. - [ríe] 31 00:01:08,134 --> 00:01:09,436 - Tengo 18 años. 32 00:01:09,469 --> 00:01:10,970 - Sí, así es. 33 00:01:11,071 --> 00:01:13,506 - ¿Estás emocionada? - ¡Esto es una locura! 34 00:01:13,540 --> 00:01:14,774 ¡Es el cartel! 35 00:01:14,808 --> 00:01:17,444 - ¿Qué vas a hacer en "AGT"? - Cantar. 36 00:01:17,477 --> 00:01:18,945 - ¿Cómo empezaste a cantar? 37 00:01:18,978 --> 00:01:21,715 - Empecé en pequeñas competencias en mi ciudad. 38 00:01:21,748 --> 00:01:22,882 Había un evento llamado 39 00:01:22,916 --> 00:01:24,751 "El condado de Sussex tiene talento". 40 00:01:24,784 --> 00:01:26,886 [ambos ríen] ¿Es esto un sueño? 41 00:01:26,920 --> 00:01:29,122 Como... - No, es real. 42 00:01:29,155 --> 00:01:32,492 - Me sorprende estar aquí en primer lugar. 43 00:01:32,525 --> 00:01:34,094 Pienso: "¡Ah, Dios mío!". 44 00:01:34,094 --> 00:01:35,295 - ¿Ya viste el escenario? 45 00:01:35,328 --> 00:01:37,097 - Sí, es una locura. 46 00:01:37,097 --> 00:01:39,199 Es mucho más grande de lo que pensé. 47 00:01:39,232 --> 00:01:40,567 Estoy muy nerviosa. 48 00:01:40,600 --> 00:01:42,002 - Lo vas a hacer muy bien. 49 00:01:42,102 --> 00:01:45,772 - Debo tranquilizarme porque estoy muy emocionada. 50 00:01:45,805 --> 00:01:52,679 * * 51 00:01:52,712 --> 00:01:55,982 - Sofía, tienes el último Timbre Dorado. 52 00:01:56,016 --> 00:01:58,651 ¿Qué necesitas para usar ese Timbre Dorado? 53 00:01:58,685 --> 00:02:01,821 - En serio. - No quiero ninguna presión 54 00:02:01,855 --> 00:02:03,723 porque lo usaré cuando sienta que deba usarlo. 55 00:02:03,757 --> 00:02:05,225 - ¡Oh! [risas] 56 00:02:05,258 --> 00:02:09,462 - ¡Empecemos esto! ¡El programa empieza ahora! 57 00:02:09,496 --> 00:02:12,365 - Solo diviértete y estarás bien. 58 00:02:12,399 --> 00:02:14,334 - Mia Sánchez a continuación. 59 00:02:14,367 --> 00:02:16,970 - Ah, la conocí tras bastidores. 60 00:02:17,070 --> 00:02:18,238 - Puedes salir ahí 61 00:02:18,271 --> 00:02:19,673 y tus padres pueden venir conmigo, ¿sí? 62 00:02:19,706 --> 00:02:20,840 Muy bien, toma el escenario, Srta. Mia. 63 00:02:20,874 --> 00:02:27,313 * * 64 00:02:27,347 --> 00:02:29,616 - ¡Sí! Hola. 65 00:02:29,649 --> 00:02:31,084 - Hola. 66 00:02:31,117 --> 00:02:32,852 - Mia, ¿cómo estás? 67 00:02:32,886 --> 00:02:34,621 - Estoy bien. 68 00:02:34,654 --> 00:02:36,256 - Sé tu nombre porque nos conocimos antes. 69 00:02:36,289 --> 00:02:37,924 Dile a todos tu nombre completo, por favor. 70 00:02:37,957 --> 00:02:40,560 - Me llamo Mia Soleil Sánchez, tengo 13 años 71 00:02:40,593 --> 00:02:42,095 y soy de Franklin, Nueva Jersey. 72 00:02:42,128 --> 00:02:44,864 - ¡Sí! - ¡Au! 73 00:02:44,898 --> 00:02:47,100 ¡Nueva Jersey en la casa! 74 00:02:47,100 --> 00:02:51,137 - Le dije a Mia que tenía los anteojos más chéveres 75 00:02:51,171 --> 00:02:52,706 que he visto en mi vida. - Sí. 76 00:02:52,739 --> 00:02:54,140 - Definitivamente son chéveres. 77 00:02:54,174 --> 00:02:56,976 - Mia, háblame de tu vida en casa. 78 00:02:57,010 --> 00:03:00,180 - Bueno, hay 10 personas en mi casa, 79 00:03:00,213 --> 00:03:02,916 así que es un poco loco. - Es mucha gente. 80 00:03:02,949 --> 00:03:04,284 - Sí. 81 00:03:04,317 --> 00:03:06,753 - ¿Y les emociona que estés en el programa? 82 00:03:06,786 --> 00:03:08,955 - Sí, me apoyan mucho. Toda mi familia. 83 00:03:09,055 --> 00:03:12,525 - ¿Sí? Supongo que vas a cantar. 84 00:03:12,559 --> 00:03:14,828 Dime cómo se llama la canción. 85 00:03:14,861 --> 00:03:17,063 - Cantaré "Happier Than Ever" de Billie Eilish. 86 00:03:17,063 --> 00:03:19,666 - ¡Billie Eilish! Me encanta Billie Eilish. 87 00:03:19,699 --> 00:03:20,800 - Fantástico. Bueno, mira-- 88 00:03:20,834 --> 00:03:21,801 - ¡Guau! 89 00:03:21,835 --> 00:03:23,570 - Mia, no te haré más preguntas. 90 00:03:23,603 --> 00:03:25,071 Así que buena suerte. 91 00:03:25,071 --> 00:03:26,072 - Gracias. 92 00:03:26,072 --> 00:03:30,577 [aplausos y aclamaciones] 93 00:03:36,182 --> 00:03:39,586 ["Happier Than Ever" de Billie Eilish sonando] 94 00:03:39,619 --> 00:03:42,589 - [canta en inglés] 95 00:03:42,622 --> 00:03:49,662 * * 96 00:03:59,639 --> 00:04:01,474 * * 97 00:04:01,508 --> 00:04:05,078 [aplausos y aclamaciones] 98 00:04:05,111 --> 00:04:12,152 * * 99 00:04:22,162 --> 00:04:29,202 * * 100 00:04:39,312 --> 00:04:46,353 * * 101 00:04:56,363 --> 00:05:03,403 * * 102 00:05:13,380 --> 00:05:14,381 * * 103 00:05:14,414 --> 00:05:17,317 [vocaliza] 104 00:05:17,350 --> 00:05:24,391 * * 105 00:05:31,865 --> 00:05:32,832 - Guau. 106 00:05:32,866 --> 00:05:35,835 [aplausos y aclamaciones] 107 00:05:35,869 --> 00:05:37,170 - ¡Sí! 108 00:05:42,609 --> 00:05:44,611 - Mia Soleil Sánchez, 109 00:05:44,644 --> 00:05:48,982 creo que es un nombre que la gente conocerá mañana. 110 00:05:49,082 --> 00:05:50,917 Me encanta todo de ti 111 00:05:50,950 --> 00:05:54,087 y creo que también le encantarás al país y al mundo. 112 00:05:54,120 --> 00:05:55,221 - Muchas gracias. 113 00:05:55,255 --> 00:05:57,524 [aplausos y aclamaciones] 114 00:05:57,557 --> 00:05:59,125 - Sonaste muy bien. 115 00:05:59,159 --> 00:06:01,294 Me encanta tu look. 116 00:06:01,327 --> 00:06:02,662 Creo que eres adorable 117 00:06:02,696 --> 00:06:04,698 y eres una jovencita muy valiente. 118 00:06:04,731 --> 00:06:06,332 Estoy muy orgullosa de ti. Bien hecho. 119 00:06:06,366 --> 00:06:07,400 - Gracias. 120 00:06:09,369 --> 00:06:11,571 - Mia, creo que eres una estrella. 121 00:06:11,604 --> 00:06:14,808 [aplausos y aclamaciones] 122 00:06:14,841 --> 00:06:20,046 - Lo más genial fue que parecías crecer con la canción. 123 00:06:20,080 --> 00:06:21,548 Y eso no es fácil. 124 00:06:21,581 --> 00:06:25,485 Creo que eso significa que tienes muy buen gusto 125 00:06:25,518 --> 00:06:27,520 y sabes a dónde vas. 126 00:06:27,554 --> 00:06:30,957 Me gustó mucho esta audición. 127 00:06:31,057 --> 00:06:33,793 [aplausos y aclamaciones] 128 00:06:33,827 --> 00:06:35,428 Vamos a votar. ¿Howie? 129 00:06:35,462 --> 00:06:37,397 - ¿Puedo darle su segundo "sí"? 130 00:06:37,430 --> 00:06:38,665 [risas] 131 00:06:38,698 --> 00:06:40,734 Sé que habrá otro. 132 00:06:40,767 --> 00:06:43,603 - Está bien, yo le daré su primer "sí". 133 00:06:45,071 --> 00:06:46,573 - ¡Te daré el tercer "sí"! 134 00:06:48,608 --> 00:06:50,777 - ¡A mí me gustaría darte tu cuarto "sí"! 135 00:06:50,810 --> 00:06:52,679 - ¡Muchas gracias! 136 00:06:52,712 --> 00:06:55,515 ["Clearly" de Grace VanderWaal sonando] 137 00:06:55,548 --> 00:07:02,055 * * 138 00:07:02,088 --> 00:07:04,024 - ¡Oh! 139 00:07:04,057 --> 00:07:05,525 - Fue hermoso. 140 00:07:05,558 --> 00:07:07,360 - ¡Es tan linda! 141 00:07:07,394 --> 00:07:09,195 - Es increíble. Es una estrella. 142 00:07:09,229 --> 00:07:10,697 - ¿Esto es un sueño hecho realidad para ti? 143 00:07:10,730 --> 00:07:11,931 - Sí. 144 00:07:12,032 --> 00:07:15,935 * * 145 00:07:16,036 --> 00:07:17,404 - ¡Dios mío! ¡Hola, chicos! 146 00:07:17,437 --> 00:07:19,406 - ¡Hola! - ¡Hola! 147 00:07:19,439 --> 00:07:22,442 - Recibí cuatro síes. 148 00:07:22,475 --> 00:07:25,412 - ¡Sí! - [ríe] 149 00:07:25,445 --> 00:07:27,080 - Deberíamos tener tres Timbres Dorados. 150 00:07:27,113 --> 00:07:28,882 - Me encantaría tener 10. 151 00:07:28,915 --> 00:07:30,884 - A continuación... 152 00:07:30,917 --> 00:07:32,719 - ¡Ah! 153 00:07:32,752 --> 00:07:34,087 - ¡No puedes hacer eso! 154 00:07:34,120 --> 00:07:36,589 - Muchísimas gracias por tomar ese escenario. 155 00:07:36,623 --> 00:07:39,592 [risas] 156 00:07:39,626 --> 00:07:41,594 - Tengo un poco de miedo. - ¿Por qué? 157 00:07:41,628 --> 00:07:45,398 [todos gritando] 158 00:07:45,432 --> 00:07:47,567 - ¡Eso fue genial! 159 00:07:47,600 --> 00:07:50,103 - Creo que deberías llamar a tu mamá y papá. 160 00:07:50,136 --> 00:07:51,137 - ¿Hora del Timbre Dorado? 161 00:07:51,171 --> 00:07:53,306 No puede ser. ¿Es eso real? 162 00:07:53,340 --> 00:07:55,742 [música de suspenso] 163 00:08:03,183 --> 00:08:04,017 - Estos son mis hijos, Leif y Leila. 164 00:08:07,020 --> 00:08:08,455 - Y Lucky. 165 00:08:08,488 --> 00:08:09,689 - Y Lucky. 166 00:08:09,723 --> 00:08:11,725 Muy bien. Iré a trabajar. 167 00:08:11,758 --> 00:08:18,164 Mi hermosa esposa, Anastasia, y yo, nos vamos al centro. 168 00:08:18,198 --> 00:08:20,900 ¡Bienvenidos a la Ciudad del Pecado! 169 00:08:20,934 --> 00:08:24,504 ¿Por qué? No sé. Tal vez sea emocionante. 170 00:08:27,407 --> 00:08:28,441 Me encanta este lugar. 171 00:08:28,475 --> 00:08:30,710 ¡Y me encanta Estados Unidos! 172 00:08:30,744 --> 00:08:33,413 Así que les invito a que me acompañen. 173 00:08:33,446 --> 00:08:34,614 Les mostraré el lugar 174 00:08:34,647 --> 00:08:38,084 donde hago mi espectáculo toda la noche. 175 00:08:38,118 --> 00:08:41,721 Aquí estamos, la experiencia en la calle Fremont. 176 00:08:41,755 --> 00:08:43,189 Trato de encontrar un lugar. 177 00:08:43,223 --> 00:08:44,891 Aquí está el segundo lugar. 178 00:08:44,924 --> 00:08:48,628 No es un público grande, pero está bien. 179 00:08:48,661 --> 00:08:53,867 Empiezo mi espectáculo en la noche. 180 00:08:53,900 --> 00:08:58,104 Son las 3:30 de la mañana. 181 00:08:58,138 --> 00:09:02,442 Y finalmente, he terminado esta noche. 182 00:09:02,475 --> 00:09:03,643 Vean esto, chicos. 183 00:09:03,677 --> 00:09:07,113 Es Shin Lim en el póster grande. 184 00:09:07,147 --> 00:09:10,183 He trabajado duro toda mi vida, 185 00:09:10,216 --> 00:09:13,153 así que tal vez algún día 186 00:09:13,186 --> 00:09:16,890 estaré en la gran pantalla de Las Vegas, 187 00:09:16,923 --> 00:09:20,393 si gano "America's Got Talent". 188 00:09:22,095 --> 00:09:23,797 Es mi sueño. 189 00:09:23,830 --> 00:09:25,799 [aplausos y aclamaciones] 190 00:09:25,832 --> 00:09:27,167 ¡Hola, Estados Unidos! 191 00:09:28,768 --> 00:09:30,070 - Es un placer conocerles. 192 00:09:30,103 --> 00:09:33,273 Háblanos de ustedes dos y de por qué están aquí 193 00:09:33,306 --> 00:09:34,774 y por qué esto es importante. 194 00:09:34,808 --> 00:09:36,443 - Es un escenario muy grande. 195 00:09:36,476 --> 00:09:38,144 Es importante para todo buen artista. 196 00:09:38,178 --> 00:09:39,579 - Sí. 197 00:09:39,612 --> 00:09:41,414 - Y hemos estado juntos como familia durante 30 años. 198 00:09:41,448 --> 00:09:42,415 - Guau. 199 00:09:42,449 --> 00:09:43,817 - ¡Guau! 200 00:09:43,850 --> 00:09:45,051 - Démosles un aplauso. 201 00:09:45,051 --> 00:09:47,620 Nosotros hemos estado juntos durante 51 años. 202 00:09:47,654 --> 00:09:50,123 - ¿Viven en Estados Unidos o en otro lugar? 203 00:09:50,156 --> 00:09:52,759 - Hace cuatro años que vivimos en Estados Unidos. 204 00:09:52,792 --> 00:09:53,760 - Muy bien. 205 00:09:53,793 --> 00:09:56,696 [aplausos y aclamaciones] 206 00:09:56,730 --> 00:09:58,365 ¿Creen que pueden ganar? 207 00:09:58,398 --> 00:09:59,532 - Espero que sí. 208 00:09:59,566 --> 00:10:00,967 - Les estamos alentando. 209 00:10:01,001 --> 00:10:04,070 Siempre decimos que dos minutos pueden cambiar sus vidas. 210 00:10:04,104 --> 00:10:07,407 [aplausos y aclamaciones] 211 00:10:10,110 --> 00:10:12,212 Eso ya parece ser difícil. 212 00:10:16,616 --> 00:10:18,685 - Espero que no lance cuchillos. 213 00:10:18,718 --> 00:10:21,588 ["What A Man Gotta Do" de Jonas Brothers sonando] 214 00:10:21,621 --> 00:10:27,894 * * 215 00:10:37,871 --> 00:10:43,843 * * 216 00:10:43,877 --> 00:10:45,712 - Oh... 217 00:10:45,745 --> 00:10:48,448 * * 218 00:10:48,481 --> 00:10:51,584 [aplausos y aclamaciones] 219 00:10:51,618 --> 00:10:53,186 ¡Oh! 220 00:10:53,219 --> 00:10:58,391 * * 221 00:10:58,425 --> 00:11:00,460 - Increíble. 222 00:11:00,493 --> 00:11:01,528 - No lo es. 223 00:11:01,561 --> 00:11:03,830 * * 224 00:11:03,863 --> 00:11:06,666 - Nunca más te traeré aquí. 225 00:11:06,700 --> 00:11:12,238 * * 226 00:11:12,272 --> 00:11:14,307 - ¡Vasos! 227 00:11:14,341 --> 00:11:18,278 * * 228 00:11:18,311 --> 00:11:19,879 ¡Y una bola de boliche! 229 00:11:19,913 --> 00:11:21,915 * * 230 00:11:21,948 --> 00:11:23,350 - Es una bola de boliche, ¿verdad? 231 00:11:23,383 --> 00:11:30,357 * * 232 00:11:31,291 --> 00:11:32,258 - ¡No! 233 00:11:32,292 --> 00:11:35,528 * * 234 00:11:35,562 --> 00:11:36,930 - No está en el centro. 235 00:11:37,564 --> 00:11:39,532 - No puede ser. No... 236 00:11:39,566 --> 00:11:43,803 * * 237 00:11:43,837 --> 00:11:45,105 - ¡Oh! 238 00:11:45,105 --> 00:11:52,112 * * 239 00:11:55,615 --> 00:11:57,417 - Increíble. 240 00:11:57,450 --> 00:11:58,885 Cada vez es mejor y mejor. 241 00:11:58,918 --> 00:12:05,792 * * 242 00:12:05,825 --> 00:12:09,696 - ¡Aparentemente no hay límite para la capacidad humana! 243 00:12:09,729 --> 00:12:15,902 * * 244 00:12:15,935 --> 00:12:17,103 ¡No, no! 245 00:12:17,137 --> 00:12:20,240 * * 246 00:12:20,273 --> 00:12:22,142 - No podrá poner su cabeza ahí. - ¿Qué? 247 00:12:22,175 --> 00:12:25,612 [aplausos y aclamaciones] 248 00:12:28,081 --> 00:12:29,849 - ¡Está sobre una mano! 249 00:12:29,883 --> 00:12:36,523 * * 250 00:12:36,556 --> 00:12:37,924 ¡Sí! 251 00:12:37,957 --> 00:12:39,859 * * 252 00:12:39,893 --> 00:12:41,795 ¡Le está poniendo la tapa de vuelta! 253 00:12:41,828 --> 00:12:43,930 * * 254 00:12:43,963 --> 00:12:45,865 - Guau. 255 00:12:45,899 --> 00:12:52,939 * * 256 00:12:53,873 --> 00:12:54,841 - ¡Bravo! 257 00:12:54,874 --> 00:12:57,644 * * 258 00:12:57,677 --> 00:12:58,978 [aplausos y aclamaciones] 259 00:12:59,012 --> 00:13:00,046 - ¡No! 260 00:13:01,715 --> 00:13:04,918 [música de suspenso] 261 00:13:04,951 --> 00:13:12,058 * * 262 00:13:13,827 --> 00:13:15,428 ["What A Man Gotta Do" de Jonas Brothers continúa] 263 00:13:15,462 --> 00:13:17,130 - ¡Au! 264 00:13:17,163 --> 00:13:23,470 * * 265 00:13:27,073 --> 00:13:28,575 - No puedo creer lo que estoy viendo. 266 00:13:28,608 --> 00:13:34,614 * * 267 00:13:44,591 --> 00:13:46,726 * * 268 00:13:46,760 --> 00:13:49,229 [aplausos y aclamaciones] 269 00:13:52,298 --> 00:13:53,900 - ¡Eso fue increíble! 270 00:13:53,933 --> 00:13:56,703 [aplausos y aclamaciones] 271 00:13:56,736 --> 00:13:59,606 ["Higher Love" de Steve Winwood sonando] 272 00:13:59,639 --> 00:14:00,940 * * 273 00:14:01,041 --> 00:14:03,209 - Eso fue increíble. - Debió haber dado vueltas. 274 00:14:03,243 --> 00:14:05,445 - Increíble. - Pero no dio vueltas. 275 00:14:05,478 --> 00:14:07,047 - Hizo más que suficiente para mí. 276 00:14:07,047 --> 00:14:08,715 - Eso fue increíble. 277 00:14:08,748 --> 00:14:10,050 ¿Sofía? 278 00:14:10,050 --> 00:14:12,152 - Fue lo más divertido que he visto esta noche. 279 00:14:12,185 --> 00:14:15,722 - Sí. [aplausos y aclamaciones] 280 00:14:15,755 --> 00:14:18,458 ¿Heidi? - También me encantó. 281 00:14:18,491 --> 00:14:20,060 Se veían muy bien ahí. 282 00:14:20,060 --> 00:14:22,262 Fue estresante. Fue emocionante. 283 00:14:22,295 --> 00:14:23,263 - No me gustan estas cosas. 284 00:14:23,296 --> 00:14:25,365 - Tu esposa es hermosa. 285 00:14:25,398 --> 00:14:26,633 Fue increíble. - Gracias. 286 00:14:26,666 --> 00:14:28,401 - Y tú también estuviste bien. [risas] 287 00:14:28,435 --> 00:14:30,670 ¿Howie? - Fue muy entretenido. 288 00:14:30,704 --> 00:14:32,472 Y este programa se trata de variedad. 289 00:14:32,505 --> 00:14:34,741 - Sí. - Y tal vez sea el único-- 290 00:14:34,774 --> 00:14:36,743 Al menos en Estados Unidos, no hay otro programa 291 00:14:36,776 --> 00:14:39,145 en el que podamos ver algo como esto. 292 00:14:39,179 --> 00:14:40,180 ¿Me entienden? 293 00:14:40,213 --> 00:14:41,314 Y es la belleza de este programa, 294 00:14:41,348 --> 00:14:43,249 así que gracias por hacer esto. 295 00:14:43,283 --> 00:14:44,584 - Gracias. 296 00:14:44,617 --> 00:14:48,955 - Cada persona aquí pudo ver lo difícil que era, 297 00:14:48,988 --> 00:14:52,525 cómo podría haber salido mal, la habilidad requerida. 298 00:14:52,559 --> 00:14:54,861 Esto es lo que llamo un 10. Sinceramente. 299 00:14:54,894 --> 00:14:57,297 [aplausos y aclamaciones] 300 00:14:57,330 --> 00:14:59,366 Bien. Ahora, lo que estamos esperando. 301 00:14:59,399 --> 00:15:01,167 ¿Howie? - Sí. 302 00:15:01,201 --> 00:15:02,168 - ¿Heidi? 303 00:15:02,202 --> 00:15:03,403 - Es un "sí" para mí. 304 00:15:03,436 --> 00:15:05,271 - ¿Sofía? - ¡Sí! 305 00:15:05,305 --> 00:15:06,272 - ¿Qué creen ustedes? 306 00:15:06,306 --> 00:15:08,241 [aplausos y aclamaciones] 307 00:15:08,274 --> 00:15:10,677 Es unánime. 4,000 síes. 308 00:15:10,710 --> 00:15:12,145 - Muchas gracias. 309 00:15:12,178 --> 00:15:13,813 Muchas gracias. Les queremos. 310 00:15:13,847 --> 00:15:15,448 ¡Amo a Estados Unidos! 311 00:15:15,482 --> 00:15:16,649 [aplausos y aclamaciones] 312 00:15:16,683 --> 00:15:23,723 * * 313 00:15:25,258 --> 00:15:28,595 - Mi esposa es una jueza muy dura. 314 00:15:29,529 --> 00:15:33,099 * * 315 00:15:38,271 --> 00:15:38,672 - ¡Por aquí! 316 00:15:40,640 --> 00:15:42,475 ¡Por aquí! 317 00:15:43,777 --> 00:15:46,079 - Para mucha gente, su sueño es venir aquí 318 00:15:46,112 --> 00:15:48,915 a "America's Got Talent". 319 00:15:48,948 --> 00:15:54,587 [cantan "Home" de Phillip Phillips en inglés] 320 00:15:54,621 --> 00:15:59,092 - La gente viene aquí de todas partes del mundo. 321 00:15:59,092 --> 00:16:02,328 - No importa tu color ni lo grande que eres, 322 00:16:02,362 --> 00:16:05,031 si eres alto, bajo o delgado. 323 00:16:05,031 --> 00:16:08,234 Puedes venir y mostrar tu talento... 324 00:16:08,268 --> 00:16:10,503 - ¡Sí! - Frente al país. 325 00:16:10,537 --> 00:16:12,372 AMOR 326 00:16:12,405 --> 00:16:13,907 - No solo se trata de ganar. 327 00:16:13,940 --> 00:16:16,643 Se trata de cambiar sus vidas. 328 00:16:16,676 --> 00:16:19,179 * * 329 00:16:19,212 --> 00:16:22,182 - En un mundo con miles de millones de personas, 330 00:16:22,215 --> 00:16:28,455 por una vez el país entero te estará mirando. 331 00:16:28,488 --> 00:16:31,458 [continúan cantando "Home"] 332 00:16:31,491 --> 00:16:38,531 * * 333 00:16:48,508 --> 00:16:55,448 * * 334 00:17:05,392 --> 00:17:12,432 * * 335 00:17:22,409 --> 00:17:29,282 * * 336 00:17:34,487 --> 00:17:37,691 [aplausos y aclamaciones] - ¡Bravo! 337 00:17:37,724 --> 00:17:40,560 ["Home" de Phillip Phillips sonando] 338 00:17:40,593 --> 00:17:47,634 * * 339 00:17:48,968 --> 00:17:50,503 - ¿Cómo se llama su grupo? 340 00:17:50,537 --> 00:17:52,672 - Somos Jerusalem Youth Chorus, 341 00:17:52,706 --> 00:17:55,475 un grupo de palestinos e israelíes. 342 00:17:55,508 --> 00:18:02,282 * * 343 00:18:02,315 --> 00:18:05,051 - Creemos que a través de la música y de trabajar juntos 344 00:18:05,085 --> 00:18:07,754 y hablando entre nosotros, daremos un paso adelante 345 00:18:07,787 --> 00:18:10,557 para crear ese futuro increíble en el que hay justicia, 346 00:18:10,590 --> 00:18:13,026 hay libertad, hay igualdad 347 00:18:13,026 --> 00:18:14,327 y hay inclusión. 348 00:18:14,361 --> 00:18:15,729 - Bien dicho. 349 00:18:15,762 --> 00:18:19,032 - Si ganaran, ¿qué harían con el premio de $1 millón? 350 00:18:19,032 --> 00:18:22,168 - Crearemos más espacios, como estos coros, 351 00:18:22,202 --> 00:18:25,472 para que la gente pueda conocer gente diferente a ellos, 352 00:18:25,505 --> 00:18:27,173 y podamos crear este cambio. 353 00:18:27,207 --> 00:18:28,341 [aplausos y aclamaciones] 354 00:18:28,375 --> 00:18:31,611 - Tengo piel de gallina. Sonó hermoso. 355 00:18:31,644 --> 00:18:33,179 Están armonizando juntos. 356 00:18:33,213 --> 00:18:34,514 Fue increíble. 357 00:18:34,547 --> 00:18:36,349 - También se me puso la piel de gallina. 358 00:18:36,383 --> 00:18:37,851 Este es un himno mundial. 359 00:18:37,884 --> 00:18:39,719 Todos vivimos juntos en este planeta 360 00:18:39,753 --> 00:18:42,822 y muchísimas gracias por tomar ese escenario. 361 00:18:44,824 --> 00:18:47,227 - Espectacular, conmovedor. 362 00:18:47,260 --> 00:18:49,162 Las voces son increíbles. 363 00:18:49,195 --> 00:18:51,097 Fue inspirador. 364 00:18:52,465 --> 00:18:54,134 ¡Qué placer! 365 00:18:54,167 --> 00:18:56,569 [aplausos y aclamaciones] 366 00:18:56,603 --> 00:19:00,440 - Me encanta esta audición. 367 00:19:01,741 --> 00:19:05,412 Hicieron hermoso algo muy complicado 368 00:19:05,445 --> 00:19:08,081 a través de la amistad. 369 00:19:08,114 --> 00:19:09,449 - ¿Te gustaría empezar la votación? 370 00:19:09,482 --> 00:19:11,518 - Me encantaría hacerlo con un "sí". 371 00:19:12,752 --> 00:19:14,421 - ¡Sí! 372 00:19:14,454 --> 00:19:15,922 - ¡Sí! 373 00:19:16,022 --> 00:19:17,624 - Les daré su cuarto "sí". 374 00:19:17,657 --> 00:19:22,429 * * 375 00:19:22,462 --> 00:19:24,564 ¡Epa! - ¡Epa! 376 00:19:24,597 --> 00:19:27,834 * * 377 00:19:27,867 --> 00:19:29,369 - Eso estuvo muy bueno. - Hermoso. 378 00:19:29,402 --> 00:19:30,370 - Sí. Poderoso. 379 00:19:30,403 --> 00:19:32,105 - Les diré algo. 380 00:19:32,138 --> 00:19:34,908 Ustedes simbolizan tanto para tantas personas ahora. 381 00:19:34,941 --> 00:19:36,743 Muchísimas gracias por estar aquí. 382 00:19:36,776 --> 00:19:38,078 ¡Gracias! 383 00:19:41,614 --> 00:19:42,882 - Soy Dian Rene, 384 00:19:42,916 --> 00:19:46,786 tengo 33 años, soy de Cuba y soy cantante. 385 00:19:46,820 --> 00:19:49,055 Cuba no es bueno. 386 00:19:49,055 --> 00:19:51,591 La economía y todo lo demás era tan malo 387 00:19:51,624 --> 00:19:53,593 que tuve que irme en busca de una mejor oportunidad 388 00:19:53,626 --> 00:19:55,261 en Estados Unidos. 389 00:19:55,295 --> 00:19:59,366 Hace ocho años, tuve que pasar por mucho peligro 390 00:19:59,399 --> 00:20:02,902 para llegar aquí y tengo la suerte de estar aquí, 391 00:20:02,936 --> 00:20:08,475 donde todo por lo que trabajas lo puedes hacer realidad. 392 00:20:08,508 --> 00:20:12,178 ["Home" the Phillip Phillips sonando] 393 00:20:12,212 --> 00:20:14,614 - Si logro ganar "America's Got Talent" 394 00:20:14,647 --> 00:20:18,818 con el premio de $1 millón, podré traer aquí a mi familia. 395 00:20:18,852 --> 00:20:22,455 Mi familia es lo más importante que tengo. 396 00:20:22,489 --> 00:20:25,158 "Encontré un lugar sagrado". 397 00:20:25,191 --> 00:20:28,528 "Encontré un lugar sagrado". [suena chicharra] 398 00:20:28,561 --> 00:20:30,730 Me siento un poco nervioso. 399 00:20:30,764 --> 00:20:35,468 Solo intentaré darles lo mejor que puedo. 400 00:20:35,502 --> 00:20:37,804 [aplausos y aclamaciones] 401 00:20:41,141 --> 00:20:42,676 - Hola. 402 00:20:42,709 --> 00:20:44,344 - Hola. - Bienvenido. 403 00:20:44,377 --> 00:20:45,345 - ¡Hola! 404 00:20:45,378 --> 00:20:47,080 - ¿Cómo te llamas, por favor? 405 00:20:47,113 --> 00:20:49,516 - Soy Dian Rene y soy de Cuba. 406 00:20:49,549 --> 00:20:52,218 - ¡Hola! 407 00:20:52,252 --> 00:20:55,889 - Háblanos de ti y por qué decidiste venir aquí. 408 00:20:55,922 --> 00:21:00,060 - Bueno, esto ha sido mi sueño desde que nací. 409 00:21:00,093 --> 00:21:04,330 Estar sobre este escenario significa todo para mí. 410 00:21:04,364 --> 00:21:05,899 - Claro. - Es toda mi vida. 411 00:21:05,932 --> 00:21:07,067 [aplausos y aclamaciones] 412 00:21:07,067 --> 00:21:09,703 - Así que estás decidido. Este será el año. 413 00:21:09,736 --> 00:21:10,804 - Espero que sí. 414 00:21:10,837 --> 00:21:14,140 - Sí. Supongo que eres cantante. 415 00:21:14,174 --> 00:21:18,545 - Sí, y cantaré una canción que jamás he cantado. 416 00:21:18,578 --> 00:21:20,914 - ¿A qué te refieres? ¿Por qué? 417 00:21:20,947 --> 00:21:23,416 - Iba a cantar una canción en español, 418 00:21:23,450 --> 00:21:28,488 pero me dijeron que la letra de español no se aprobó. 419 00:21:28,521 --> 00:21:32,292 Tuve que aprender la versión en inglés ayer. 420 00:21:32,325 --> 00:21:33,293 - ¿Ayer? - Sí. 421 00:21:33,326 --> 00:21:34,761 - ¿Qué? - ¡No! 422 00:21:34,794 --> 00:21:37,997 - Estuve despierto toda la noche aprendiendo la letra. 423 00:21:38,098 --> 00:21:39,265 - Sí. Ay, no. 424 00:21:39,299 --> 00:21:42,335 - Pero con suerte, lo haré bien. 425 00:21:42,369 --> 00:21:44,504 Discúlpenme si digo una mala palabra. 426 00:21:44,537 --> 00:21:46,906 - No pidas disculpas. - No, te va salir bien. 427 00:21:46,940 --> 00:21:48,341 Vas a ver. - Nunca pidas disculpas. 428 00:21:48,375 --> 00:21:49,576 - Gracias. 429 00:21:49,609 --> 00:21:52,012 - Me alegra que nos hayas dicho eso. 430 00:21:52,112 --> 00:21:54,981 Te deseamos todo lo mejor. 431 00:21:55,015 --> 00:21:55,982 - Gracias. 432 00:21:56,016 --> 00:21:57,684 - ¡Bravo! 433 00:21:57,717 --> 00:21:59,386 [aplausos y aclamaciones] 434 00:22:05,759 --> 00:22:07,927 - Dime otra palabra en español para "vámonos". 435 00:22:07,961 --> 00:22:09,062 Buena suerte. 436 00:22:09,095 --> 00:22:11,965 - Buena suerte. - ¡Buena suerte! 437 00:22:12,065 --> 00:22:13,600 - [ríe] 438 00:22:13,633 --> 00:22:15,735 [aplausos y aclamaciones] 439 00:22:19,072 --> 00:22:22,075 ["Waiting For Tonight" de Jennifer López sonando] 440 00:22:22,075 --> 00:22:24,377 * * 441 00:22:24,411 --> 00:22:27,380 - [canta en inglés] 442 00:22:27,414 --> 00:22:34,454 * * 443 00:22:44,431 --> 00:22:50,003 * * 444 00:22:50,103 --> 00:22:51,638 - ¿Jennifer López? 445 00:22:51,671 --> 00:22:53,106 - "Waiting For Tonight". 446 00:22:53,139 --> 00:22:56,109 - [canta en inglés] 447 00:22:56,142 --> 00:23:03,183 * * 448 00:23:11,624 --> 00:23:16,262 [aplausos rítmicos] 449 00:23:16,296 --> 00:23:23,269 * * 450 00:23:23,303 --> 00:23:25,071 - Pobre chico. 451 00:23:25,105 --> 00:23:27,407 Me siento muy mal. 452 00:23:27,440 --> 00:23:29,609 - Es porque no sabe las palabras. 453 00:23:29,642 --> 00:23:32,879 - [canta en inglés] 454 00:23:32,912 --> 00:23:34,848 - Pobre chico. No puede pronunciar las palabras. 455 00:23:34,881 --> 00:23:36,483 - Lo sé. - Es terrible. 456 00:23:36,516 --> 00:23:37,550 - No es justo. 457 00:23:37,584 --> 00:23:40,553 - [canta en inglés] 458 00:23:40,587 --> 00:23:45,291 * * 459 00:23:45,325 --> 00:23:47,894 - Bueno, ¿sabes qué? 460 00:23:47,927 --> 00:23:51,464 No creo que esto esté funcionando. 461 00:23:51,498 --> 00:23:53,667 [abucheos] 462 00:23:53,700 --> 00:23:55,502 No lo creo. 463 00:23:55,535 --> 00:24:00,940 Creo que debemos verte otro día porque esto no es justo. 464 00:24:01,675 --> 00:24:02,942 - Sí. 465 00:24:03,043 --> 00:24:04,644 [aplausos y aclamaciones] 466 00:24:04,678 --> 00:24:08,214 - Entonces, puedes aprender otra canción 467 00:24:08,248 --> 00:24:09,516 con la que te sientas más cómodo 468 00:24:09,549 --> 00:24:13,153 porque necesitas la oportunidad correcta. 469 00:24:13,186 --> 00:24:15,722 - Sí, que te den la oportunidad bien. 470 00:24:15,755 --> 00:24:17,357 - Está bien. Gracias. 471 00:24:17,390 --> 00:24:19,759 [aplausos y aclamaciones] 472 00:24:19,793 --> 00:24:21,428 - Te veremos de nuevo. 473 00:24:21,461 --> 00:24:23,063 [aplausos y aclamaciones] 474 00:24:23,096 --> 00:24:24,597 - ¡Tú puedes! 475 00:24:24,631 --> 00:24:27,133 - ¡Les veré después! 476 00:24:27,167 --> 00:24:29,302 [aplausos y aclamaciones] 477 00:24:31,338 --> 00:24:33,340 - Vamos a trabajar para encontrar la canción perfecta, 478 00:24:33,373 --> 00:24:35,075 una con la que te sientas cómodo, ¿sí? 479 00:24:35,075 --> 00:24:37,344 - ¿No se aprobó? - ¿Por qué? 480 00:24:37,377 --> 00:24:38,812 - ¿Por qué? - ¿En español? 481 00:24:38,845 --> 00:24:41,381 No sabía que había una versión en español de esa canción. 482 00:24:41,414 --> 00:24:44,584 - Mi cabeza quiere explotar ahora. 483 00:24:44,617 --> 00:24:46,920 Debo encontrar la canción correcta... 484 00:24:46,953 --> 00:24:49,789 - Sí. - Y luego ya veremos. 485 00:24:50,757 --> 00:24:52,125 - A continuación... 486 00:24:53,760 --> 00:24:55,095 - ¡Ay! 487 00:24:55,128 --> 00:24:56,396 - ¿Qué harás para nosotros esta noche? 488 00:24:56,429 --> 00:24:58,365 - Abordaré la mayor debilidad del hombre. 489 00:24:59,466 --> 00:25:02,035 - Te deseamos mucha suerte. 490 00:25:02,035 --> 00:25:04,037 - ¡Ah! 491 00:25:04,037 --> 00:25:07,173 - Son los mejores que he visto. 492 00:25:15,682 --> 00:25:16,182 [aplausos y aclamaciones] 493 00:25:18,284 --> 00:25:20,854 - Es increíble porque empezamos 494 00:25:20,887 --> 00:25:23,356 en los jardines traseros de Maine y Missouri 495 00:25:23,390 --> 00:25:25,058 hasta llegar aquí a "America's Got Talent". 496 00:25:25,058 --> 00:25:26,426 - ¿Por qué "AGT"? 497 00:25:26,459 --> 00:25:29,929 - Es el escenario más grande que hay, ¿sabes? 498 00:25:29,963 --> 00:25:31,598 Es mejor que el bar local. 499 00:25:31,631 --> 00:25:33,066 - Sí, eso es muy cierto. 500 00:25:33,066 --> 00:25:36,703 - Aquí vamos. Cinco segundos. Cuatro, tres, dos... 501 00:25:36,736 --> 00:25:41,107 [aplausos y aclamaciones] 502 00:25:41,141 --> 00:25:43,109 - ¡Hola! - Hola. 503 00:25:43,143 --> 00:25:44,978 - ¿Cómo se llaman? - Yo soy Joey. 504 00:25:45,078 --> 00:25:45,979 - Yo soy Jordan. 505 00:25:46,079 --> 00:25:48,081 - ¿Y ustedes son hermanos? 506 00:25:48,081 --> 00:25:49,983 - No, no somos parientes. Solo somos amigos. 507 00:25:50,083 --> 00:25:51,317 - ¿Han sido amigos por mucho tiempo? 508 00:25:51,351 --> 00:25:52,752 - Como seis años. 509 00:25:52,786 --> 00:25:54,521 - Muy bien, ¿de dónde son? 510 00:25:54,554 --> 00:25:56,322 - Originalmente, soy de San Antonio, Texas, 511 00:25:56,356 --> 00:25:57,924 pero vivo en Los Ángeles. 512 00:25:57,957 --> 00:26:00,060 - Y yo vivo en Sheridan, Wyoming. 513 00:26:00,093 --> 00:26:01,861 - ¿Cómo se conocieron? 514 00:26:01,895 --> 00:26:04,197 - Bueno, pasamos por rupturas difíciles 515 00:26:04,230 --> 00:26:05,765 y decidimos que si no teníamos a nuestras damas, 516 00:26:05,799 --> 00:26:07,067 tendríamos música bluegrass 517 00:26:07,100 --> 00:26:08,668 y empezamos a tocar música juntos. 518 00:26:08,702 --> 00:26:10,537 Y les tocaremos música country animada 519 00:26:10,570 --> 00:26:12,205 con un pequeño giro. 520 00:26:12,238 --> 00:26:13,907 - ¡Muy bien! 521 00:26:13,940 --> 00:26:16,743 Entonces, ¿creen poder ganar esta competencia? 522 00:26:16,776 --> 00:26:19,646 - Al 100%. - ¿Sí? 523 00:26:19,679 --> 00:26:20,647 Muy bien, el escenario es suyo. 524 00:26:20,680 --> 00:26:21,681 Buena suerte. 525 00:26:21,715 --> 00:26:22,882 Gracias. 526 00:26:22,916 --> 00:26:26,186 [aplausos y aclamaciones] 527 00:26:30,824 --> 00:26:33,793 - [canta "Cotton Eye Joe" en inglés] 528 00:26:33,827 --> 00:26:40,867 * * 529 00:26:50,610 --> 00:26:55,682 - [canta en inglés] 530 00:26:55,715 --> 00:26:57,317 [suena chicharra] 531 00:26:57,350 --> 00:27:02,455 * * 532 00:27:02,489 --> 00:27:04,791 - Dios mío. - [canta en inglés] 533 00:27:04,824 --> 00:27:11,865 * * 534 00:27:17,437 --> 00:27:20,640 [risas] 535 00:27:20,674 --> 00:27:24,110 [aplausos y aclamaciones] 536 00:27:30,917 --> 00:27:32,619 - Esperen. Miren cómo se baja. 537 00:27:32,652 --> 00:27:34,521 Eso es todo. 538 00:27:34,554 --> 00:27:36,890 [risas] 539 00:27:46,332 --> 00:27:49,769 ["Two Princes" de Spin Doctors sonando] 540 00:27:49,803 --> 00:27:51,705 - [ríe] 541 00:27:51,738 --> 00:27:55,275 * * 542 00:27:55,308 --> 00:27:57,577 - Simon, ¿qué te pareció? 543 00:27:57,610 --> 00:28:01,348 - Me pareció que la mejor parte... 544 00:28:01,381 --> 00:28:03,750 [ríe] - Ni siquiera puede decirlo. 545 00:28:03,783 --> 00:28:06,386 - Fue cuando él se trepó y el tipo podía-- 546 00:28:06,419 --> 00:28:09,656 [risas] 547 00:28:09,689 --> 00:28:11,491 Lo siento. 548 00:28:11,524 --> 00:28:12,826 - Creo que si alguna vez vuelven a actuar, 549 00:28:12,859 --> 00:28:14,127 no deberían cantar. 550 00:28:14,160 --> 00:28:15,528 Creo que deberían treparse uno encima del otro. 551 00:28:15,562 --> 00:28:17,931 - Eso fue lo mejor del acto. 552 00:28:18,031 --> 00:28:19,132 - Muy bien, votemos. 553 00:28:19,165 --> 00:28:20,900 Howie, ¿es un "sí"? - No. 554 00:28:20,934 --> 00:28:22,035 - ¿Sofía? 555 00:28:22,068 --> 00:28:25,171 - Debo decir que sí. [ríe] 556 00:28:25,205 --> 00:28:27,507 - ¿Simon? - Yo debo decir que no. 557 00:28:27,540 --> 00:28:28,775 - Para mí, también es un "no". 558 00:28:28,808 --> 00:28:30,243 - Pero gracias. - Muchas gracias por venir. 559 00:28:30,276 --> 00:28:32,045 - Fue un placer conocerles. 560 00:28:32,078 --> 00:28:36,716 * * 561 00:28:36,750 --> 00:28:37,951 - Gracias, gracias. 562 00:28:38,051 --> 00:28:39,486 - Oye, ¿ves a esos patinadores? 563 00:28:39,519 --> 00:28:41,054 - Me emociona ver el talento de los demás. 564 00:28:41,054 --> 00:28:42,055 - Sí. 565 00:28:42,088 --> 00:28:43,423 - Ahí es cuando pienso: "No sé". 566 00:28:43,456 --> 00:28:45,191 - Me llamo Cornelio. - Yo soy Jabu. 567 00:28:45,225 --> 00:28:46,626 - Tengo 31 años. - Yo tengo 22. 568 00:28:46,659 --> 00:28:48,061 - Estamos a unos momentos. 569 00:28:48,061 --> 00:28:49,429 - ¿Dónde se conocieron? - En Times Square. 570 00:28:49,462 --> 00:28:51,664 - En Times Square. - De todos los lugares. 571 00:28:51,698 --> 00:28:52,899 - Él me escuchó bailando. 572 00:28:52,932 --> 00:28:54,200 - Yo le escuché tocando el tambor. 573 00:28:54,234 --> 00:28:55,535 - Y empezamos a improvisar al instante. 574 00:28:55,568 --> 00:28:57,237 - Sí, el público creció más y más. 575 00:28:57,270 --> 00:28:59,539 Pensé: "Sí, podemos hacer esto". 576 00:28:59,572 --> 00:29:01,474 - Muy bien, prepárense. 10 segundos. 577 00:29:01,508 --> 00:29:04,444 - Copiaste mi atuendo. - ¡Dios mío, sí! 578 00:29:04,477 --> 00:29:05,879 - Coincidimos. - Creo que tú te ves mejor. 579 00:29:05,912 --> 00:29:06,913 - Gracias. 580 00:29:07,013 --> 00:29:08,281 - Sí. - Damas y caballeros... 581 00:29:08,314 --> 00:29:10,216 - Aquí vamos. Tomen asiento, por favor. 582 00:29:10,250 --> 00:29:12,519 - Muchas gracias por estar aquí. Es hora. 583 00:29:12,552 --> 00:29:16,122 * * 584 00:29:16,156 --> 00:29:17,323 - Hola, chicos. 585 00:29:17,357 --> 00:29:18,458 - ¡Hola! 586 00:29:18,491 --> 00:29:21,327 - Bienvenidos a "America's Got Talent". 587 00:29:21,361 --> 00:29:22,395 - Gracias, gracias. 588 00:29:22,429 --> 00:29:23,396 - ¿Quiénes son? 589 00:29:23,430 --> 00:29:24,431 - Mi nombre es Jabu. 590 00:29:24,464 --> 00:29:25,665 - Mi nombre es Cornelio. 591 00:29:25,699 --> 00:29:27,033 - ¿Y de dónde son? 592 00:29:27,033 --> 00:29:28,268 - Yo soy de Carolina del Norte. 593 00:29:28,301 --> 00:29:30,203 - Y yo soy de Brooklyn, Nueva York. 594 00:29:30,236 --> 00:29:31,304 - Muy bien. 595 00:29:31,338 --> 00:29:32,305 - Vamos, hay gente de Carolina aquí. 596 00:29:32,339 --> 00:29:33,673 - ¡Brooklyn, Brooklyn! 597 00:29:33,707 --> 00:29:35,809 - ¿Y cómo se ganan la vida? 598 00:29:35,842 --> 00:29:38,545 - Tocamos el tambor y bailamos claqué. 599 00:29:38,578 --> 00:29:39,846 - Oh, vaya. 600 00:29:39,879 --> 00:29:41,781 Cuéntenme un poco su historia. 601 00:29:41,815 --> 00:29:45,051 - De niño, era bastante loco y tocaba tambor 602 00:29:45,051 --> 00:29:47,087 con ollas y cacerolas y también moviendo mi cuerpo. 603 00:29:47,120 --> 00:29:49,055 Y me mamá pensó que me gustaría bailar claqué. 604 00:29:49,089 --> 00:29:51,725 Así que dijo: "Le pondremos en una clase". 605 00:29:51,758 --> 00:29:53,760 Y aquí estoy. 606 00:29:53,793 --> 00:29:55,362 - ¿Cómo empezaste a tocar el tambor? 607 00:29:55,395 --> 00:29:57,564 - Tuve la fortuna de asistir al programa MAP de Juilliard 608 00:29:57,597 --> 00:29:59,065 y desde ahí, continué-- - ¿Fuiste a Juilliard? 609 00:29:59,099 --> 00:30:00,734 - Sí. ambos: ¡Guau! 610 00:30:00,767 --> 00:30:02,335 [aplausos y aclamaciones] 611 00:30:02,369 --> 00:30:03,937 - Eso es súper impresionante. 612 00:30:03,970 --> 00:30:05,305 - Y este es nuestro debut. 613 00:30:05,338 --> 00:30:06,806 Antes de hoy, nunca habíamos realizado un espectáculo. 614 00:30:06,840 --> 00:30:08,842 - Así que esto podría ser el principio de su para siempre. 615 00:30:08,875 --> 00:30:10,543 - Sí. - ¿Están listos? 616 00:30:10,577 --> 00:30:11,544 - Sí, señor. Lo estamos. 617 00:30:11,578 --> 00:30:12,879 - Pues empiecen. 618 00:30:12,912 --> 00:30:15,515 [aplausos y aclamaciones] 619 00:30:18,985 --> 00:30:20,520 - Muy bien, veamos. 620 00:30:23,423 --> 00:30:26,393 [música animada] 621 00:30:26,426 --> 00:30:33,466 * * 622 00:30:47,347 --> 00:30:50,417 - ¡Guau! ¿Vieron cómo hizo eso? 623 00:30:50,450 --> 00:30:56,890 * * 624 00:30:56,923 --> 00:30:59,359 ["Conga" de Gloria Estefan sonando] 625 00:30:59,392 --> 00:31:00,727 - ¿También puede bailar claqué? 626 00:31:00,760 --> 00:31:07,801 * * 627 00:31:14,107 --> 00:31:15,709 - ¡Oh, sí! 628 00:31:15,742 --> 00:31:22,716 * * 629 00:31:22,749 --> 00:31:24,884 [aplausos y aclamaciones] 630 00:31:24,918 --> 00:31:31,958 * * 631 00:31:35,929 --> 00:31:36,896 - ¿Qué? 632 00:31:36,930 --> 00:31:43,970 * * 633 00:31:54,014 --> 00:32:01,054 * * 634 00:32:04,457 --> 00:32:05,425 [aplausos y aclamaciones] 635 00:32:05,458 --> 00:32:08,428 [música inspiradora] 636 00:32:08,461 --> 00:32:10,764 * * 637 00:32:10,797 --> 00:32:12,866 - Todos están de pie. 638 00:32:12,899 --> 00:32:17,637 * * 639 00:32:17,671 --> 00:32:20,106 - Creo que esto fue una gran coreografía 640 00:32:20,140 --> 00:32:21,941 y tú eres el Sr. Pies Felices. 641 00:32:21,975 --> 00:32:23,743 Tú eres el Sr. Dedos Felices. 642 00:32:23,777 --> 00:32:25,679 Disfruté mucho viéndolos. 643 00:32:25,712 --> 00:32:26,813 Me pareció una gran audición. 644 00:32:26,846 --> 00:32:29,082 - Gracias. 645 00:32:29,115 --> 00:32:30,550 - Fue sexy. 646 00:32:30,583 --> 00:32:31,918 Fue divertido. 647 00:32:31,951 --> 00:32:33,286 Fue increíble. 648 00:32:33,319 --> 00:32:35,655 La música, la canción; ustedes son fantásticos. 649 00:32:35,689 --> 00:32:37,557 - Gracias. - Gracias. 650 00:32:37,590 --> 00:32:41,327 - Me gustan actos como este, porque me recuerda al Rat Pack, 651 00:32:41,361 --> 00:32:43,163 donde todos eran amigos 652 00:32:43,196 --> 00:32:45,098 y todos tenían habilidades diferentes. 653 00:32:45,098 --> 00:32:46,399 - Sí. 654 00:32:46,433 --> 00:32:49,135 - Y aparte de su talento, 655 00:32:49,169 --> 00:32:52,972 sus personalidades son simplemente increíbles. 656 00:32:53,006 --> 00:32:55,842 - Absolutamente. - Y fue una gran audición. 657 00:32:55,875 --> 00:32:57,844 - Gracias. Eso significa muchísimo. 658 00:32:57,877 --> 00:32:59,546 [aplausos y aclamaciones] 659 00:32:59,579 --> 00:33:03,683 - Me encanta cómo ambos han traído ese estilo clásico 660 00:33:03,717 --> 00:33:07,053 de baile y música a la actualidad. 661 00:33:07,087 --> 00:33:09,556 Es el siguiente nivel de "Stomp". 662 00:33:09,589 --> 00:33:11,057 [aplausos y aclamaciones] 663 00:33:11,057 --> 00:33:15,528 Empezaré la votación con su primer "sí". 664 00:33:15,562 --> 00:33:17,797 - Segundo "sí". - Segundo "sí". 665 00:33:17,831 --> 00:33:18,798 ¿Sofía? 666 00:33:18,832 --> 00:33:20,867 - ¡Tercer "sí"! 667 00:33:20,900 --> 00:33:23,603 - Adelante, Simon. - ¡Cuatro síes! 668 00:33:23,636 --> 00:33:25,538 - ¡Oh, gracias! 669 00:33:25,572 --> 00:33:29,542 * * 670 00:33:29,576 --> 00:33:31,478 - Gracias. - Gracias. 671 00:33:31,511 --> 00:33:34,514 * * 672 00:33:34,547 --> 00:33:36,082 - A la gente le va a encantar esos dos. 673 00:33:36,082 --> 00:33:38,084 - ¡Nos encantan! 674 00:33:45,792 --> 00:33:46,693 - Las audiciones para la próxima temporada 675 00:33:47,894 --> 00:33:49,829 están oficialmente abiertas. 676 00:33:49,863 --> 00:33:52,599 - Creo que al país le encantarás. 677 00:33:52,632 --> 00:33:55,135 - Visiten AGTauditions.com. 678 00:33:55,168 --> 00:33:57,437 Envíennos su presentación hoy. 679 00:33:57,470 --> 00:33:59,906 [aplausos y aclamaciones] 680 00:33:59,939 --> 00:34:03,076 [música animada] 681 00:34:03,109 --> 00:34:04,544 [música inspiradora] 682 00:34:04,577 --> 00:34:08,048 - Esta noche tenemos las Olimpiadas del talento. 683 00:34:08,048 --> 00:34:10,250 * * 684 00:34:10,283 --> 00:34:13,053 - Crecí en Harrisburg, Pensilvania. 685 00:34:13,086 --> 00:34:15,488 Me gustaban los deportes, era muy deportista. 686 00:34:15,522 --> 00:34:16,923 Jugaba béisbol, fútbol, 687 00:34:16,956 --> 00:34:19,693 hacía gimnasia, siembre andaba trepando. 688 00:34:19,726 --> 00:34:23,396 Y cuando el parkour se hizo muy popular en mi pueblo natal, 689 00:34:23,430 --> 00:34:24,698 abrí mi propio gimnasio. 690 00:34:24,731 --> 00:34:27,600 Enseño a cientos de niños pequeños cada semana. 691 00:34:27,634 --> 00:34:28,902 * * 692 00:34:28,935 --> 00:34:30,303 Crecí siendo gimnasta, así que puedo... 693 00:34:30,337 --> 00:34:32,639 - Eso es increíble. - Hacer volteretas y cosas así. 694 00:34:32,672 --> 00:34:34,674 - Guau. - Tengo tres hijos. 695 00:34:34,708 --> 00:34:36,242 Tengo dos niñas 696 00:34:36,276 --> 00:34:37,610 y ahora tenemos un nuevo hijo. 697 00:34:37,644 --> 00:34:39,379 Tiene 18 meses. 698 00:34:39,412 --> 00:34:41,381 Me encanta ser papá. 699 00:34:42,582 --> 00:34:46,486 La razón por la que comencé un gimnasio es porque quiero 700 00:34:46,519 --> 00:34:49,789 enseñarles a mover sus cuerpos de manera segura. 701 00:34:49,823 --> 00:34:52,292 - ¿Estás emocionado? - No, estoy bien. Estoy bien. 702 00:34:52,325 --> 00:34:53,760 Estoy nervioso. 703 00:34:53,793 --> 00:34:57,697 Creo que estar en "AGT" se reduce a perseguir tus sueños, 704 00:34:57,731 --> 00:35:00,667 porque soy la prueba viviente de que eso es posible. 705 00:35:00,700 --> 00:35:03,837 - ¡Prepárense para el siguiente acto, damas y caballeros! 706 00:35:03,870 --> 00:35:06,306 [aplausos y aclamaciones] 707 00:35:06,339 --> 00:35:13,380 * * 708 00:35:15,815 --> 00:35:18,685 - Hola, bienvenido a "America's Got Talent". 709 00:35:18,718 --> 00:35:19,686 ¿Cómo te llamas? 710 00:35:19,719 --> 00:35:20,754 - Me llamo Horse. 711 00:35:20,787 --> 00:35:22,322 Tengo 37 años. - Guau. 712 00:35:22,355 --> 00:35:25,425 - Y soy de la gloriosa Harrisburg, Pensilvania. 713 00:35:25,458 --> 00:35:27,660 - Sí. [aplausos y aclamaciones] 714 00:35:27,694 --> 00:35:29,829 Háblame un poco de ti. 715 00:35:29,863 --> 00:35:32,198 - Soy papá a tiempo completo. 716 00:35:32,232 --> 00:35:33,667 Abrí un gimnasio de parkour para jóvenes 717 00:35:33,700 --> 00:35:34,701 en mi pueblo natal. 718 00:35:34,734 --> 00:35:36,636 Entreno a niños a ser seguros. 719 00:35:36,670 --> 00:35:39,139 - ¿Y qué harás para nosotros esta noche? 720 00:35:39,172 --> 00:35:41,408 - Enfrentaré la mayor debilidad del hombre. 721 00:35:41,441 --> 00:35:44,577 todos: Uh... 722 00:35:44,611 --> 00:35:47,080 - ¿Y crees que esto podría ganar el programa? 723 00:35:47,080 --> 00:35:48,481 ¿Que ganarías $1 millón? 724 00:35:48,515 --> 00:35:50,350 - Tengo un poco de miedo, 725 00:35:50,383 --> 00:35:53,086 pero si estoy nervioso, probablemente será bueno. 726 00:35:53,086 --> 00:35:55,555 - Bueno, estoy deseando ver lo que haces. 727 00:35:55,588 --> 00:35:58,758 Adelante, entretennos. 728 00:35:58,792 --> 00:36:02,162 [aplausos y aclamaciones] 729 00:36:04,330 --> 00:36:06,066 - Muy bien. ¿Qué tal? 730 00:36:06,099 --> 00:36:07,567 Oh... 731 00:36:07,600 --> 00:36:10,370 ["Build Me Up Buttercup" de The Foundation sonando] 732 00:36:10,403 --> 00:36:12,172 * * 733 00:36:12,205 --> 00:36:14,174 - Ay... 734 00:36:14,207 --> 00:36:15,275 - Son muy unidos. 735 00:36:15,308 --> 00:36:18,912 * * 736 00:36:18,945 --> 00:36:19,946 SALSA PICANTE 737 00:36:20,046 --> 00:36:26,519 * * 738 00:36:26,553 --> 00:36:29,155 - Oh, en sus ojos. 739 00:36:29,189 --> 00:36:30,190 - ¿Salsa picante? 740 00:36:30,223 --> 00:36:37,263 * * 741 00:36:47,273 --> 00:36:54,314 * * 742 00:37:04,290 --> 00:37:05,325 * * 743 00:37:05,358 --> 00:37:07,193 - ¡No! ¡No! 744 00:37:07,227 --> 00:37:13,767 * * 745 00:37:13,800 --> 00:37:15,201 - ¡No intenten eso en casa! 746 00:37:15,235 --> 00:37:22,275 * * 747 00:37:23,243 --> 00:37:24,210 - ¡Oh! 748 00:37:24,244 --> 00:37:26,179 - ¡Oh! ¡Oh! 749 00:37:26,212 --> 00:37:27,647 - ¡Ah! 750 00:37:27,681 --> 00:37:34,721 * * 751 00:37:43,296 --> 00:37:44,597 [suena chicharra] 752 00:37:44,631 --> 00:37:51,604 * * 753 00:37:54,240 --> 00:37:55,608 - ¡No! 754 00:37:55,642 --> 00:37:57,210 * * 755 00:37:57,243 --> 00:37:58,945 - ¡Ay, no! 756 00:37:58,978 --> 00:38:04,417 * * 757 00:38:04,451 --> 00:38:05,518 - ¡No! 758 00:38:05,552 --> 00:38:07,887 ¡No! 759 00:38:07,921 --> 00:38:11,391 * * 760 00:38:11,424 --> 00:38:13,760 [todos gritando] 761 00:38:13,793 --> 00:38:15,161 ["Baby One More Time" de Britney Spears sonando] 762 00:38:15,195 --> 00:38:16,563 - ¿Estás bien? 763 00:38:16,596 --> 00:38:19,032 - ¡No! - Sí, estoy bien. 764 00:38:19,065 --> 00:38:21,034 - Eso fue asqueroso. 765 00:38:22,102 --> 00:38:27,607 Sin embargo, también fue algo cautivador al mismo tiempo. 766 00:38:27,640 --> 00:38:32,545 * * 767 00:38:32,579 --> 00:38:34,881 - ¿Qué duele más, arriba o abajo? 768 00:38:34,914 --> 00:38:36,750 ¿Los ojos o los...? 769 00:38:36,783 --> 00:38:38,785 - Los ojos, al 100%. 770 00:38:38,818 --> 00:38:41,755 - ¿Y ahora, qué? Ciego y sin pelotas. 771 00:38:41,788 --> 00:38:43,790 [risas] 772 00:38:43,823 --> 00:38:48,061 - Puro masoquismo. No me gustó. 773 00:38:48,061 --> 00:38:49,662 - Sinceramente, no creo que nadie más en el mundo 774 00:38:49,696 --> 00:38:50,897 pueda hacer esto. 775 00:38:50,930 --> 00:38:52,966 Se siente como lo que debo hacer. 776 00:38:53,066 --> 00:38:54,868 - Es un llamado de Dios. - ¿Por qué? 777 00:38:54,901 --> 00:38:56,436 [risas] 778 00:38:56,469 --> 00:38:58,471 - No. Por favor, salva tus pelotas. 779 00:38:58,505 --> 00:39:00,707 - Debo admitir que soy aficionado de "Jackass" 780 00:39:00,740 --> 00:39:02,008 y ese tipo de películas 781 00:39:02,042 --> 00:39:04,177 y creo que tú lo llevaste a un nivel muy diferente. 782 00:39:04,210 --> 00:39:06,379 Creo que lo que haces es increíble. 783 00:39:06,413 --> 00:39:07,447 Para mí, es un "sí". 784 00:39:07,480 --> 00:39:08,815 - ¡Guau! 785 00:39:08,848 --> 00:39:11,251 * * 786 00:39:11,284 --> 00:39:12,385 - ¿Sofía? 787 00:39:12,419 --> 00:39:15,822 - No, no, no lo aguanto. 788 00:39:16,890 --> 00:39:18,591 - ¡Yo diré que sí! 789 00:39:18,625 --> 00:39:20,293 [aplausos y aclamaciones] 790 00:39:20,326 --> 00:39:21,594 - ¿Otro "sí"? 791 00:39:21,628 --> 00:39:24,230 * * 792 00:39:24,264 --> 00:39:27,701 - Bueno, tienes dos "síes" y un "no". 793 00:39:27,734 --> 00:39:28,935 - Vamos. 794 00:39:29,035 --> 00:39:31,171 - Necesitas tres "síes" para avanzar. 795 00:39:31,204 --> 00:39:38,111 * * 796 00:39:47,954 --> 00:39:49,255 - ¡Es un "sí"! 797 00:39:49,289 --> 00:39:52,792 * * 798 00:39:52,826 --> 00:39:55,128 [aplausos y aclamaciones] 799 00:39:55,161 --> 00:39:56,763 - Muchas gracias. 800 00:39:56,796 --> 00:40:01,968 * * 801 00:40:09,943 --> 00:40:11,444 - ¡Guau! 802 00:40:11,478 --> 00:40:15,482 * * 803 00:40:15,515 --> 00:40:17,917 - ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh, Dios! 804 00:40:24,624 --> 00:40:25,258 - ¿Cómo se sienten hoy, "AGT"? 805 00:40:27,927 --> 00:40:30,363 [aplausos y aclamaciones] 806 00:40:30,397 --> 00:40:31,765 - ¿Harás una audición hoy? 807 00:40:31,798 --> 00:40:32,899 - Sí. - Okay. 808 00:40:32,932 --> 00:40:34,968 ¿Estás emocionado? - Estoy nervioso. 809 00:40:35,001 --> 00:40:36,469 - Es bueno estar nervioso. - Sí. 810 00:40:36,503 --> 00:40:37,837 - Se lo he dicho a todos. 811 00:40:37,871 --> 00:40:39,339 Si no estás nervioso, no te importa. 812 00:40:39,372 --> 00:40:40,740 - Sí, estaba bien. Después pasé 813 00:40:40,774 --> 00:40:42,676 por el escenario y escuché los gritos y dije: "¡Ay!" 814 00:40:42,709 --> 00:40:44,310 - ¿Están listos para el siguiente acto? 815 00:40:44,344 --> 00:40:47,013 [aplausos y aclamaciones] 816 00:40:47,047 --> 00:40:49,182 - ¿Cuánto tiempo has sido oficial de policía? 817 00:40:49,215 --> 00:40:51,317 - He sido oficial de policía durante 19 años. 818 00:40:51,351 --> 00:40:53,153 - Guau. - Por eso todo esto es gris. 819 00:40:54,354 --> 00:40:55,922 No soy un oficial de policía común. 820 00:40:55,955 --> 00:40:57,223 Soy oficial de policía escolar. 821 00:40:57,257 --> 00:40:58,558 - Muy bien. 822 00:40:58,591 --> 00:40:59,826 - Eso significa que trabajo en una escuela 823 00:40:59,859 --> 00:41:00,960 con jóvenes en riesgo. 824 00:41:01,061 --> 00:41:02,262 Quiero evitar que vayan a la cárcel. 825 00:41:02,295 --> 00:41:03,730 - Sí. 826 00:41:03,763 --> 00:41:05,565 - Cada vez que uno de esos chicos regresa y dice: 827 00:41:05,598 --> 00:41:08,401 "Sé que sigo aquí hoy porque me alejaste 828 00:41:08,435 --> 00:41:09,903 de los problemas, eso significa... 829 00:41:09,936 --> 00:41:12,072 significa todo para mí. 830 00:41:12,072 --> 00:41:15,141 Voy a casa y hablo con mi esposa... 831 00:41:15,175 --> 00:41:16,376 ¡Uh! 832 00:41:16,409 --> 00:41:17,777 ["Lean On Me" de Bill Withers sonando] 833 00:41:17,811 --> 00:41:20,280 - Dios misericordioso, venimos ante Ti con humildad. 834 00:41:20,313 --> 00:41:21,981 - Sí. Amén. 835 00:41:22,082 --> 00:41:24,884 De niño, cantaba en mi iglesia. 836 00:41:24,918 --> 00:41:28,088 Por eso, la música es mi válvula de escape, 837 00:41:28,088 --> 00:41:30,390 no solo es un pasatiempo, es una válvula de escape. 838 00:41:30,423 --> 00:41:32,092 * * 839 00:41:32,092 --> 00:41:33,827 Cuando estoy pasando por algo, toco mi piano, 840 00:41:33,860 --> 00:41:36,129 porque es un mecanismo de afrontamiento para mí. 841 00:41:36,162 --> 00:41:37,964 De otro modo, me volvería loco. 842 00:41:37,997 --> 00:41:40,200 Necesito eso. Necesito eso en mi vida. 843 00:41:40,233 --> 00:41:42,669 Pero nunca, ni en un millón de años 844 00:41:42,702 --> 00:41:45,005 pensé que estaría en "AGT". 845 00:41:45,105 --> 00:41:47,474 Estoy deseando que los chicos de la escuela me vean. 846 00:41:47,507 --> 00:41:49,709 - Estarán muy orgullosos de ti. - Sí. 847 00:41:49,743 --> 00:41:51,878 Mi esposa es la razón que estoy aquí hoy. 848 00:41:51,911 --> 00:41:53,747 Ella me dice que siga mi sueño. 849 00:41:53,780 --> 00:41:55,515 - Estamos listos para ti en el escenario. Por aquí. 850 00:41:55,548 --> 00:41:57,250 - Y llevo la música dentro de mí. 851 00:41:57,283 --> 00:41:58,251 Sí, está en mí. 852 00:41:58,284 --> 00:41:59,819 * * 853 00:41:59,853 --> 00:42:01,087 - Muy bien, aquí vamos. 854 00:42:01,121 --> 00:42:08,094 * * 855 00:42:08,128 --> 00:42:09,963 - Buenas tardes. 856 00:42:10,063 --> 00:42:12,198 - Buenas tardes. - Nos conocimos antes. 857 00:42:12,232 --> 00:42:13,400 ¿Cómo te llamas, por favor? 858 00:42:13,433 --> 00:42:14,768 - Me llamo Mervin Mayo 859 00:42:14,801 --> 00:42:17,070 y soy oficial de policía en Richmond, Virginia, 860 00:42:17,103 --> 00:42:18,071 en el estado de Virginia. 861 00:42:18,104 --> 00:42:21,608 [aplausos y aclamaciones] 862 00:42:21,641 --> 00:42:26,146 - Mervin, háblanos de ti y por qué decidiste venir. 863 00:42:26,179 --> 00:42:29,349 - Crecí en una vivienda pública de Richmond, Virginia, 864 00:42:29,382 --> 00:42:32,285 y había un programa llamado Liga Deportiva de la Policía. 865 00:42:32,318 --> 00:42:33,486 Un oficial llamado Curtis Simmons 866 00:42:33,520 --> 00:42:34,854 me tomó bajo su protección, 867 00:42:34,888 --> 00:42:37,090 porque yo era un poco travieso de niño. 868 00:42:37,090 --> 00:42:38,091 [risas] 869 00:42:38,091 --> 00:42:39,359 Y me mantuvo seguro. 870 00:42:39,392 --> 00:42:41,594 Estoy vivo hoy gracias a él. 871 00:42:41,628 --> 00:42:45,465 Y le agradezco eso, porque le digo a la gente 872 00:42:45,498 --> 00:42:47,300 que he visto más asesinos de niño... 873 00:42:47,334 --> 00:42:49,736 - Sí. - Que como oficial de policía. 874 00:42:49,769 --> 00:42:52,972 - Guau. Así que es importante para ti. 875 00:42:53,006 --> 00:42:55,342 - Quería trabajar con jóvenes en riesgo 876 00:42:55,375 --> 00:42:57,844 porque yo fui un joven en riesgo. 877 00:42:57,877 --> 00:43:01,448 Por tanto, he trabajado con jóvenes en riesgo por 17 años. 878 00:43:01,481 --> 00:43:03,850 - Guau, eso dice mucho de ti como persona. 879 00:43:03,883 --> 00:43:05,452 - Gracias. 880 00:43:05,485 --> 00:43:10,223 - ¿Qué te hizo decidir venir al programa este año y por qué? 881 00:43:10,256 --> 00:43:12,058 - Bueno, lo he estado pensando por años. 882 00:43:12,092 --> 00:43:13,593 Pero lo he evitado porque 883 00:43:13,626 --> 00:43:15,628 la única competencia en la que participo es el karaoke. 884 00:43:15,662 --> 00:43:18,798 - Claro. - Y mi esposa me convenció. 885 00:43:18,832 --> 00:43:20,533 [risas] 886 00:43:20,567 --> 00:43:22,068 Ella me convence para hacer todo. 887 00:43:22,068 --> 00:43:24,371 Todo lo que hago, mi esposa me convenció para hacerlo. 888 00:43:24,404 --> 00:43:26,973 Así que por esto estoy aquí. - Eso es increíble. 889 00:43:27,073 --> 00:43:28,174 - Esta noche, les cantaré una canción. 890 00:43:29,142 --> 00:43:30,977 - Bueno, estamos de tu parte. 891 00:43:31,077 --> 00:43:33,413 Buena suerte. - Gracias. 892 00:43:33,446 --> 00:43:35,382 - Qué hombre tan amable. 893 00:43:35,415 --> 00:43:38,451 [aplausos y aclamaciones] 894 00:43:44,491 --> 00:43:47,460 [toca "Thinking Out Loud" de Ed Sheeran] 895 00:43:47,494 --> 00:43:49,763 * * 896 00:43:49,796 --> 00:43:52,766 - [canta en inglés] 897 00:43:52,799 --> 00:43:59,839 * * 898 00:44:09,749 --> 00:44:16,790 * * 899 00:44:26,766 --> 00:44:33,807 * * 900 00:44:41,648 --> 00:44:43,650 [aplausos y aclamaciones] 901 00:44:43,683 --> 00:44:50,190 * * 902 00:45:00,166 --> 00:45:07,207 * * 903 00:45:17,050 --> 00:45:20,286 [aplausos y aclamaciones] 904 00:45:20,320 --> 00:45:27,360 * * 905 00:45:37,337 --> 00:45:44,377 * * 906 00:45:54,354 --> 00:45:59,859 * * 907 00:45:59,893 --> 00:46:02,595 [aplausos y aclamaciones] 908 00:46:02,629 --> 00:46:06,166 - ¡Oh! ¡Debes estar muy orgullosa! 909 00:46:06,199 --> 00:46:09,035 [aplausos y aclamaciones] 910 00:46:09,035 --> 00:46:12,038 ["Strong" de London Grammar sonando] 911 00:46:12,038 --> 00:46:19,079 * * 912 00:46:20,613 --> 00:46:21,715 - ¿Cómo te sientes, cariño? 913 00:46:21,748 --> 00:46:24,117 [aplausos y aclamaciones] 914 00:46:24,150 --> 00:46:26,286 - Quiero ver a tu cariño 915 00:46:26,319 --> 00:46:28,288 porque has estado mirando hacia allá todo el tiempo. 916 00:46:28,321 --> 00:46:29,923 - Sí, tenemos que conocer a tu esposa. 917 00:46:30,890 --> 00:46:34,794 [aplausos y aclamaciones] 918 00:46:34,828 --> 00:46:37,797 * * 919 00:46:37,831 --> 00:46:39,065 - Son tan lindos. 920 00:46:39,065 --> 00:46:40,800 - Ella es mi esposa, Michelle. 921 00:46:40,834 --> 00:46:42,836 Michelle es la directora de asesoría escolar 922 00:46:42,869 --> 00:46:44,304 de las Escuelas Públicas de Richmond. 923 00:46:44,337 --> 00:46:46,072 Así que ambos trabajamos en el sistema escolar. 924 00:46:46,072 --> 00:46:47,607 - Bravo. 925 00:46:47,640 --> 00:46:49,109 - ¿Cómo estás, Michelle? 926 00:46:49,142 --> 00:46:50,477 ¿Qué te pareció eso? 927 00:46:50,510 --> 00:46:52,178 - Fue increíble. 928 00:46:52,212 --> 00:46:53,246 Estoy muy orgullosa de él. 929 00:46:53,279 --> 00:46:54,381 - Ay... 930 00:46:54,414 --> 00:46:55,382 - Bueno, ¿saben qué? 931 00:46:55,415 --> 00:46:56,716 Ambos son grandes personas. 932 00:46:56,750 --> 00:46:59,319 Permiten que nosotros estemos seguros 933 00:46:59,352 --> 00:47:01,554 al igual que las personas en nuestro sistema escolar. 934 00:47:01,588 --> 00:47:03,423 Ambos están sirviendo a la comunidad 935 00:47:03,456 --> 00:47:04,891 y eso es algo maravilloso. 936 00:47:04,924 --> 00:47:06,026 Tú me encantas 937 00:47:06,059 --> 00:47:10,030 y me encantaría escuchar más de ti. 938 00:47:10,030 --> 00:47:12,065 [aplausos y aclamaciones] 939 00:47:12,098 --> 00:47:14,834 - ¿Heidi? - Sonaste fantástico ahí. 940 00:47:14,868 --> 00:47:16,436 Parecías estar en casa. 941 00:47:16,469 --> 00:47:17,637 Sentí el amor. 942 00:47:17,671 --> 00:47:19,506 Fue hermoso. Bien hecho. - Gracias. 943 00:47:19,539 --> 00:47:20,907 - Gracias. 944 00:47:20,940 --> 00:47:22,308 - ¿Sofía? 945 00:47:22,342 --> 00:47:23,910 - Son una hermosa pareja. 946 00:47:23,943 --> 00:47:26,713 Y su voz es espectacular, súper romántica. 947 00:47:26,746 --> 00:47:29,649 Cuán hermoso es que la amas y que cantas para ella. 948 00:47:29,683 --> 00:47:31,451 Y creo que le encantarás a la gente. 949 00:47:31,484 --> 00:47:32,852 - Gracias. - Felicidades. 950 00:47:32,886 --> 00:47:34,054 - Concuerdo. 951 00:47:34,054 --> 00:47:35,121 - Gracias. Lo aprecio. Gracias. 952 00:47:36,256 --> 00:47:38,491 - Tienes una buena voz 953 00:47:38,525 --> 00:47:41,494 y todo lo que hiciste fue sincero. 954 00:47:41,528 --> 00:47:44,431 Me pareció un gran momento 955 00:47:44,464 --> 00:47:47,400 y creo que a la gente le agradarás mucho. 956 00:47:47,434 --> 00:47:50,136 - Gracias. - Eso es muy dulce. 957 00:47:50,170 --> 00:47:51,738 - Bueno, ahora votaremos. ¿Howie? 958 00:47:51,771 --> 00:47:53,473 - Sí. - ¿Heidi? 959 00:47:53,506 --> 00:47:55,075 - Sí. - Gracias. 960 00:47:55,075 --> 00:47:57,177 - ¿Sofía? - Sí. 961 00:47:57,210 --> 00:47:59,813 - Eso significa que tienes cuatro síes. 962 00:47:59,846 --> 00:48:06,820 * * 963 00:48:06,853 --> 00:48:08,288 - Gracias. Gracias. 964 00:48:08,321 --> 00:48:15,362 * * 965 00:48:16,196 --> 00:48:17,330 - Fue hermoso. 966 00:48:17,364 --> 00:48:19,933 Fue absolutamente increíble. - Gracias. 967 00:48:20,033 --> 00:48:21,534 - De esto se trata. - Gracias. Lo aprecio. 968 00:48:21,568 --> 00:48:22,902 - De esto se trata. 969 00:48:22,936 --> 00:48:25,372 A continuación... 970 00:48:25,405 --> 00:48:27,307 - Eso me pareció ridículo. 971 00:48:27,340 --> 00:48:29,442 - ¡Oh! - Es una tontería. 972 00:48:29,476 --> 00:48:30,777 - Lo sabemos. - Ah, lo saben. 973 00:48:30,810 --> 00:48:32,312 - Lo sabemos. 974 00:48:32,345 --> 00:48:34,381 - Quiero probar que no cometieron un error 975 00:48:34,414 --> 00:48:35,482 al darme otra oportunidad. 976 00:48:35,515 --> 00:48:36,916 [vocaliza] 977 00:48:36,950 --> 00:48:39,185 - Mi amigo me lanzará unas cosas. 978 00:48:41,888 --> 00:48:43,123 - ¿Dijeron que era la hora del Timbre Dorado? 979 00:48:43,156 --> 00:48:45,358 No puede ser. ¿Es eso real? 980 00:48:45,392 --> 00:48:46,926 [aplausos y aclamaciones] 981 00:48:46,960 --> 00:48:48,128 - Guau. 982 00:48:55,068 --> 00:48:55,902 - Público, ¿están listos para otro acto? 983 00:48:58,438 --> 00:49:01,574 [aplausos y aclamaciones] 984 00:49:01,608 --> 00:49:03,343 - Tengan cuidado, chicos. 985 00:49:03,376 --> 00:49:05,011 * * 986 00:49:05,011 --> 00:49:07,347 - Aquí vamos. 987 00:49:07,380 --> 00:49:08,782 - ¿Qué diablos es esto? 988 00:49:08,815 --> 00:49:11,885 * * 989 00:49:11,918 --> 00:49:14,120 - Ah, ¿es un acto de magia? 990 00:49:14,154 --> 00:49:15,121 - No puede ser. 991 00:49:15,155 --> 00:49:16,823 * * 992 00:49:21,294 --> 00:49:24,264 [música dramática] 993 00:49:24,297 --> 00:49:28,234 * * 994 00:49:28,268 --> 00:49:30,236 - Dios mío. 995 00:49:30,270 --> 00:49:32,238 - [ríe] 996 00:49:32,272 --> 00:49:33,606 - Guau. 997 00:49:33,640 --> 00:49:40,680 * * 998 00:49:43,750 --> 00:49:45,719 - ¡Guau! 999 00:49:45,752 --> 00:49:52,792 * * 1000 00:50:00,734 --> 00:50:03,169 - ¡Ah! 1001 00:50:03,203 --> 00:50:10,243 * * 1002 00:50:13,646 --> 00:50:16,616 [tema de "Peter Gunn" sonando] 1003 00:50:16,649 --> 00:50:23,690 * * 1004 00:50:27,527 --> 00:50:28,495 [crujido] 1005 00:50:28,528 --> 00:50:30,130 - ¡Oh! 1006 00:50:30,163 --> 00:50:33,967 * * 1007 00:50:34,000 --> 00:50:36,102 - ¡Ah! 1008 00:50:36,136 --> 00:50:43,176 * * 1009 00:50:44,644 --> 00:50:46,780 - ¡Ay, no! 1010 00:50:46,813 --> 00:50:51,785 * * 1011 00:50:51,818 --> 00:50:53,286 - [ríe] 1012 00:50:53,319 --> 00:50:57,424 * * 1013 00:50:57,457 --> 00:50:58,491 - Ay, no. 1014 00:50:59,392 --> 00:51:00,560 - Se va a meter en la caja. 1015 00:51:00,593 --> 00:51:01,695 - ¡Oh! 1016 00:51:01,728 --> 00:51:07,534 * * 1017 00:51:07,567 --> 00:51:10,170 [aplausos y aclamaciones] 1018 00:51:10,203 --> 00:51:14,541 * * 1019 00:51:14,574 --> 00:51:16,543 - ¡No! 1020 00:51:16,576 --> 00:51:18,511 ¡No! 1021 00:51:18,545 --> 00:51:25,585 * * 1022 00:51:27,153 --> 00:51:29,089 [gruñe] 1023 00:51:29,089 --> 00:51:36,096 * * 1024 00:51:40,600 --> 00:51:42,469 [aplausos y aclamaciones] 1025 00:51:42,502 --> 00:51:43,903 - ¡Sí, sí! 1026 00:51:43,937 --> 00:51:46,673 ["Secret Agent Man" de Johnny Rivers sonando] 1027 00:51:46,706 --> 00:51:48,241 - Eso fue increíble. 1028 00:51:48,274 --> 00:51:50,110 - No puedo creer que haya entrado en esa caja. 1029 00:51:50,110 --> 00:51:57,150 * * 1030 00:51:58,385 --> 00:52:00,353 - ¡Increíble! 1031 00:52:00,387 --> 00:52:04,257 - Guau, el público enloqueció por ti. 1032 00:52:04,290 --> 00:52:06,292 ¿Quién eres y de dónde eres? 1033 00:52:06,326 --> 00:52:07,761 - Me llamo Alex. 1034 00:52:07,794 --> 00:52:11,297 Soy originalmente de Rusia, pero ahora vivo en Alemania. 1035 00:52:11,331 --> 00:52:13,400 - Alex, vemos muchos contorsionistas, 1036 00:52:13,433 --> 00:52:17,470 pero tienes un enfoque genial y muy diferente para esto. 1037 00:52:17,504 --> 00:52:19,839 Tiene una vibra de "The Matrix" o algo así. 1038 00:52:19,873 --> 00:52:22,609 Definitivamente mostraste cosas que no hemos visto. 1039 00:52:22,642 --> 00:52:25,245 - Estoy totalmente de acuerdo. Me encantó. 1040 00:52:25,278 --> 00:52:27,213 [aplausos y aclamaciones] 1041 00:52:27,247 --> 00:52:28,348 - Fue fascinante 1042 00:52:28,381 --> 00:52:30,650 y horrible al mismo tiempo. 1043 00:52:30,684 --> 00:52:33,820 [risas] 1044 00:52:33,853 --> 00:52:37,691 - Tu presencia escénica, tu elección de música, 1045 00:52:37,724 --> 00:52:41,161 el hecho de haber tenido un final brillante: increíble. 1046 00:52:41,194 --> 00:52:44,097 [aplausos y aclamaciones] 1047 00:52:44,097 --> 00:52:45,832 - Muy bien, votemos por Alex. 1048 00:52:45,865 --> 00:52:46,833 ¿Howie? 1049 00:52:46,866 --> 00:52:48,568 - Definitivamente es un "sí". 1050 00:52:48,601 --> 00:52:49,569 - ¿Sofía? 1051 00:52:49,602 --> 00:52:51,171 - ¡Sí! 1052 00:52:51,204 --> 00:52:52,172 - Simon. 1053 00:52:52,205 --> 00:52:53,573 - Al 100%, sí. 1054 00:52:53,606 --> 00:52:55,475 - ¡Y yo te daré un cuarto "sí"! 1055 00:52:55,508 --> 00:52:57,477 - ¡Muchas gracias! 1056 00:52:57,510 --> 00:52:59,813 [aplausos y aclamaciones] 1057 00:52:59,846 --> 00:53:03,350 * * 1058 00:53:03,383 --> 00:53:05,151 - Eso fue muy diferente. 1059 00:53:05,185 --> 00:53:06,353 - ¿Cómo te sientes ahora? 1060 00:53:06,386 --> 00:53:07,821 Te dieron una ovación de pie. 1061 00:53:07,854 --> 00:53:09,322 - Fantástico. 1062 00:53:09,356 --> 00:53:12,625 Cuando recibo una reacción tan fuerte, no sé qué hacer. 1063 00:53:12,659 --> 00:53:15,495 - ¿La están pasando bien? ¿Se están divirtiendo? 1064 00:53:15,528 --> 00:53:17,097 [aplausos y aclamaciones] 1065 00:53:17,130 --> 00:53:20,200 [música animada] 1066 00:53:20,233 --> 00:53:22,435 * * 1067 00:53:22,469 --> 00:53:24,104 - Hola, bienvenidos a "America's Got Talent". 1068 00:53:24,137 --> 00:53:25,405 - Gracias. - ¿A quiénes tenemos aquí? 1069 00:53:25,438 --> 00:53:27,140 - Mi nombre es Insane Shane. - Yo soy Max. 1070 00:53:27,173 --> 00:53:28,575 Soy uno de los lanzadores. - ¿Lanzadores? 1071 00:53:28,608 --> 00:53:30,643 Muy bien, díganme lo que harán hoy. 1072 00:53:30,677 --> 00:53:32,812 * * 1073 00:53:32,846 --> 00:53:34,781 - Atraparé un montón de malvaviscos en la boca. 1074 00:53:34,814 --> 00:53:36,282 - ¿Cómo se conocieron? 1075 00:53:36,316 --> 00:53:38,351 - Él es uno de mis mejores amigos de la preparatoria, 1076 00:53:38,385 --> 00:53:40,086 de mi primer año de preparatoria 1077 00:53:40,086 --> 00:53:42,088 y lo conocimos a él en nuestro primer año universitario. 1078 00:53:42,122 --> 00:53:43,423 - ¿Juegan algún otro deporte? 1079 00:53:43,456 --> 00:53:44,858 - Sí, jugamos fútbol americano y béisbol 1080 00:53:44,891 --> 00:53:46,326 en la preparatoria y en la universidad. 1081 00:53:46,359 --> 00:53:48,094 Definitivamente ayudó a mi coordinación mano-ojo 1082 00:53:48,128 --> 00:53:49,362 con este extraño talento. 1083 00:53:49,396 --> 00:53:52,632 * * 1084 00:53:52,665 --> 00:53:55,201 - Fuimos del jardín trasero a "America's Got Talent". 1085 00:53:55,235 --> 00:53:56,603 [ríen] 1086 00:53:56,636 --> 00:53:57,671 Soy Shane Boyle 1087 00:53:57,704 --> 00:53:59,272 y tengo la mejor boca en TikTok. 1088 00:53:59,305 --> 00:54:01,241 Empezamos a crear videos y cosas para los medios sociales 1089 00:54:01,274 --> 00:54:02,542 hace unos dos años. 1090 00:54:02,575 --> 00:54:03,710 Los primeros dos fueron virales, 1091 00:54:03,743 --> 00:54:06,846 más de 70 millones de visitas. 1092 00:54:06,880 --> 00:54:08,782 Atrapando malvaviscos, cariño. 1093 00:54:08,815 --> 00:54:10,350 Tengo la mejor boca. 1094 00:54:10,383 --> 00:54:12,719 Tenemos más de 2 millones de seguidores combinados... 1095 00:54:12,752 --> 00:54:14,521 Tengo la mejor boca del internet. 1096 00:54:14,554 --> 00:54:16,256 Gracias por verme. Les amo. 1097 00:54:16,289 --> 00:54:17,323 Son muchos. 1098 00:54:17,357 --> 00:54:20,093 Intentamos seguir creciendo. 1099 00:54:20,126 --> 00:54:21,761 Ese $1 millón es nuestro. 1100 00:54:21,795 --> 00:54:23,396 - Muy bien, ¿estás listo para conocer a los jueces? 1101 00:54:23,430 --> 00:54:25,065 - Sí, señor. - Muy bien, Shane. 1102 00:54:25,065 --> 00:54:26,399 - Muchas gracias. - Claro, hermano. 1103 00:54:26,433 --> 00:54:29,069 * * 1104 00:54:29,069 --> 00:54:31,071 - Me parece muy conocido. 1105 00:54:31,071 --> 00:54:32,272 - Hola. - Hola. 1106 00:54:32,305 --> 00:54:33,273 - Bienvenido. 1107 00:54:33,306 --> 00:54:34,307 ¿Cómo te llamas, por favor? 1108 00:54:34,341 --> 00:54:35,709 - Shane Boyle. 1109 00:54:35,742 --> 00:54:37,143 Pero en las redes sociales, me llaman Insane Shane. 1110 00:54:37,177 --> 00:54:38,945 - Insane Shane, muy bien. 1111 00:54:38,978 --> 00:54:39,946 - Quiero ese nombre. 1112 00:54:39,979 --> 00:54:42,082 - Muy bien, ¿y de dónde eres? 1113 00:54:42,115 --> 00:54:45,618 - Fort Mill, Carolina del Sur. - Muy bien. 1114 00:54:45,652 --> 00:54:47,921 ¿Cuántos años tienes? - 24 años. 1115 00:54:47,954 --> 00:54:49,556 - ¿Y qué haces? 1116 00:54:49,589 --> 00:54:50,890 ¿Tienes un trabajo cotidiano? 1117 00:54:50,924 --> 00:54:52,692 - Soy creador de contenido a tiempo completo. 1118 00:54:52,726 --> 00:54:54,561 - ¡Dios mío! - Creador de contenido. 1119 00:54:54,594 --> 00:54:55,829 - Es el tipo de TikTok. 1120 00:54:55,862 --> 00:54:57,263 - ¿Y te va bien? 1121 00:54:57,297 --> 00:54:58,365 - Me va muy bien. 1122 00:54:58,398 --> 00:54:59,766 Me encanta entretener a la gente. 1123 00:54:59,799 --> 00:55:02,035 Y este es el escenario más grande que he tenido. 1124 00:55:02,035 --> 00:55:03,436 - Muy bien. Genial. 1125 00:55:03,470 --> 00:55:05,138 Bueno, no más preguntas. 1126 00:55:05,171 --> 00:55:07,040 Me gustan las sorpresas. Buena suerte. 1127 00:55:07,040 --> 00:55:08,708 - Muchas gracias. 1128 00:55:08,742 --> 00:55:10,143 - ¡Vamos! 1129 00:55:10,176 --> 00:55:14,047 [aplausos y aclamaciones] 1130 00:55:14,047 --> 00:55:16,316 - No sé qué será. 1131 00:55:18,251 --> 00:55:19,552 ["Take On Me" de Reel Big Fish sonando] 1132 00:55:19,586 --> 00:55:23,056 - Si miran a este balcón, 1133 00:55:23,056 --> 00:55:24,557 mi amigo me lanzará unas cosas. 1134 00:55:24,591 --> 00:55:30,163 * * 1135 00:55:30,196 --> 00:55:32,799 [aplausos y aclamaciones] 1136 00:55:32,832 --> 00:55:34,434 - ¡Lo atrapó! 1137 00:55:34,467 --> 00:55:39,439 * * 1138 00:55:39,472 --> 00:55:41,141 - Muy bien, Terry. Necesitamos tu ayuda, viejo. 1139 00:55:41,174 --> 00:55:42,709 - ¿Qué quieres que haga? 1140 00:55:42,742 --> 00:55:44,077 - Oí que jugaste fútbol americano. 1141 00:55:44,077 --> 00:55:45,545 Haremos un lanzamiento de fútbol universitario. 1142 00:55:45,578 --> 00:55:47,414 - ¡Hazlo, 'mano! ¡Hazlo, 'mano! 1143 00:55:47,447 --> 00:55:54,487 * * 1144 00:56:00,427 --> 00:56:02,495 - Qué locura. 1145 00:56:02,529 --> 00:56:08,034 * * 1146 00:56:08,068 --> 00:56:09,602 - Los golden retrievers no me pueden vencer. 1147 00:56:09,636 --> 00:56:11,938 * * 1148 00:56:12,038 --> 00:56:14,040 - Quiero hacer eso. Es muy chévere. 1149 00:56:14,040 --> 00:56:15,875 - Uno más de arriba. - ¡Sí! 1150 00:56:15,909 --> 00:56:17,444 - Temo que se atragante con eso. 1151 00:56:17,477 --> 00:56:22,749 * * 1152 00:56:22,782 --> 00:56:23,750 - ¡Eso es, 'mano! 1153 00:56:23,783 --> 00:56:25,051 - ¿Quién quiere probarlo? 1154 00:56:25,051 --> 00:56:26,653 * * 1155 00:56:26,686 --> 00:56:29,289 - ¿Quién quiere probarlo? 1156 00:56:29,322 --> 00:56:31,524 - ¡Ah! 1157 00:56:31,558 --> 00:56:34,060 - Dios mío. - ¡Casi! 1158 00:56:34,094 --> 00:56:37,097 * * 1159 00:56:37,130 --> 00:56:38,098 - Eso fue muy malo. 1160 00:56:38,131 --> 00:56:44,237 * * 1161 00:56:44,270 --> 00:56:47,874 [aplausos y aclamaciones] 1162 00:56:47,907 --> 00:56:50,877 ["The Boys Are Back in Town" de Thin Lizzy sonando] 1163 00:56:50,910 --> 00:56:52,212 - ¡Sí! 1164 00:56:52,245 --> 00:56:53,346 * * 1165 00:56:53,380 --> 00:56:56,516 ambas: ¡Sí! 1166 00:56:56,549 --> 00:56:59,519 - ¿Cómo descubriste que tenías este talento? 1167 00:56:59,552 --> 00:57:01,488 - La parrilla hibachi cuando tenía unos 12 años. 1168 00:57:01,521 --> 00:57:03,456 [risas] 1169 00:57:03,490 --> 00:57:05,458 - Lo que me encantó de esta audición 1170 00:57:05,492 --> 00:57:08,795 es que no esperábamos esto. 1171 00:57:08,828 --> 00:57:09,929 [risas] 1172 00:57:10,030 --> 00:57:11,031 Bien, votemos. 1173 00:57:11,064 --> 00:57:12,532 ¿Howie? - ¡Sí! 1174 00:57:12,565 --> 00:57:13,633 - ¡Uh! 1175 00:57:13,667 --> 00:57:15,602 - Es inútil, pero sí. 1176 00:57:15,635 --> 00:57:17,470 - [ríe] 1177 00:57:17,504 --> 00:57:18,538 - Es un "sí" para mí. 1178 00:57:18,571 --> 00:57:19,839 - Cuatro "síes". 1179 00:57:19,873 --> 00:57:22,375 * * 1180 00:57:22,409 --> 00:57:23,677 - ¡Oh, sí! 1181 00:57:23,710 --> 00:57:25,045 ¡Uh! 1182 00:57:25,045 --> 00:57:26,312 - ¡Vamos, cariño! ¡Gracias! 1183 00:57:26,346 --> 00:57:30,050 * * 1184 00:57:30,050 --> 00:57:31,518 - Eso estuvo muy bueno. 1185 00:57:31,551 --> 00:57:32,752 - Felicidades, hermano. - Gracias. 1186 00:57:32,786 --> 00:57:34,120 - Hiciste un gran trabajo. Cuatro síes. 1187 00:57:34,154 --> 00:57:35,955 - Muchas gracias. - Gracias. 1188 00:57:36,056 --> 00:57:38,658 - Muy bien, ¿quién quiere un malvavisco? 1189 00:57:38,692 --> 00:57:42,362 * * 1190 00:57:42,395 --> 00:57:43,797 - A continuación... 1191 00:57:43,830 --> 00:57:45,832 - Algo que ha tardado 10 años en realizarse 1192 00:57:45,865 --> 00:57:48,234 y que han viajado miles de millas para mostrarnos. 1193 00:57:48,268 --> 00:57:50,670 No puedo esperar. Adelante. 1194 00:57:53,340 --> 00:57:54,708 Dije: "Adelante". 1195 00:57:54,741 --> 00:57:56,176 - Ah, adelante, adelante. 1196 00:57:56,209 --> 00:57:58,611 [aplausos y aclamaciones] 1197 00:57:58,645 --> 00:58:00,780 - ¿Qué está pasando? 1198 00:58:00,814 --> 00:58:04,050 No sé lo que es, pero creo que mereces esto. 1199 00:58:06,052 --> 00:58:08,488 [aplausos y aclamaciones] 1200 00:58:12,392 --> 00:58:13,560 - Prepárense para el siguiente acto, damas y caballeros. 1201 00:58:15,328 --> 00:58:16,896 - He tenido sueños con el Timbre Dorado. 1202 00:58:16,930 --> 00:58:18,098 - ¿En serio? 1203 00:58:18,131 --> 00:58:19,666 - Siento que gané la lotería. 1204 00:58:19,699 --> 00:58:21,634 - Ya puedo verlo. 1205 00:58:21,668 --> 00:58:23,870 [aplausos y aclamaciones] 1206 00:58:23,903 --> 00:58:25,305 - Me gusta todo el confeti que cae. 1207 00:58:25,338 --> 00:58:26,773 - Cae. Que llueva. 1208 00:58:26,806 --> 00:58:28,208 - Lo logré, mamá. 1209 00:58:28,241 --> 00:58:29,409 - Estaré como... 1210 00:58:31,711 --> 00:58:34,280 - Es como la víspera de Año Nuevo, Navidad, 1211 00:58:34,314 --> 00:58:38,051 todos los días festivos en uno. 1212 00:58:38,084 --> 00:58:39,252 - Iré por el timbre, 1213 00:58:39,285 --> 00:58:40,520 específicamente el Timbre Dorado, 1214 00:58:40,553 --> 00:58:41,755 no los rojos. 1215 00:58:41,788 --> 00:58:43,390 Iré por el Timbre Dorado. - El dorado, no el rojo. 1216 00:58:43,423 --> 00:58:44,391 - Sí. - Debes especificarlo. 1217 00:58:44,424 --> 00:58:45,692 - Sí, sí. 1218 00:58:45,725 --> 00:58:46,893 - ¿Listo para conocer a los jueces? 1219 00:58:46,926 --> 00:58:50,096 - Absolutamente. - Muy bien, ven. Vamos. 1220 00:58:51,097 --> 00:58:52,899 [aplausos y aclamaciones] 1221 00:58:52,932 --> 00:58:55,068 - Hola, ¿cómo estás? 1222 00:58:55,068 --> 00:58:56,569 - Estoy muy bien. ¿Y tú? 1223 00:58:56,603 --> 00:58:57,737 - Bien. ¿Cómo te llamas? 1224 00:58:57,771 --> 00:58:59,072 - Me llamo Reuben Solo. 1225 00:58:59,072 --> 00:59:00,306 - Muy bien, ¿de dónde eres? 1226 00:59:00,340 --> 00:59:03,009 - Soy de Australia, de allá abajo. 1227 00:59:03,009 --> 00:59:05,779 - Guau, está muy lejos. 1228 00:59:05,812 --> 00:59:06,780 - Guau. 1229 00:59:06,813 --> 00:59:09,282 - ¿Qué haces en Australia? 1230 00:59:09,315 --> 00:59:10,450 - Soy comediante. 1231 00:59:10,483 --> 00:59:11,751 - ¿De standup? 1232 00:59:11,785 --> 00:59:15,422 - Sí, es un poco de-- Es una mezcla de cosas. 1233 00:59:15,455 --> 00:59:16,756 - Bien. - Es difícil distinguirse. 1234 00:59:16,790 --> 00:59:18,158 Hay tantos comediantes, 1235 00:59:18,191 --> 00:59:21,027 así que les he preparado algo un poco diferente. 1236 00:59:21,061 --> 00:59:22,862 - Eso nos encanta. 1237 00:59:22,896 --> 00:59:24,064 - Muchas gracias. 1238 00:59:24,097 --> 00:59:26,199 - ¿Y cuál es el sueño? 1239 00:59:26,232 --> 00:59:29,703 - Mi sueño es mudarme de la casa de mis padres. 1240 00:59:29,736 --> 00:59:30,837 [risas] 1241 00:59:30,870 --> 00:59:32,038 Eso sería genial. 1242 00:59:32,038 --> 00:59:33,239 - ¿Ese es tu sueño o el de ellos? 1243 00:59:33,273 --> 00:59:36,109 - Un poco de ambos, sí. 1244 00:59:36,142 --> 00:59:39,379 Si ganara esto, sería increíble mudarme a Estados Unidos. 1245 00:59:39,412 --> 00:59:41,348 Esto es lo más grande, así que... 1246 00:59:41,381 --> 00:59:42,716 - ¿Ellos apoyan tu carrera? 1247 00:59:42,749 --> 00:59:43,917 - Me apoyan mucho. 1248 00:59:43,950 --> 00:59:46,052 También están un poco confundidos. 1249 00:59:46,052 --> 00:59:47,153 - [ríe] 1250 00:59:47,187 --> 00:59:48,421 - No siempre entienden los chistes. 1251 00:59:48,455 --> 00:59:50,357 Pero, sí, me apoyan mucho. 1252 00:59:50,390 --> 00:59:51,624 - Muy bien. Sorpréndenos. 1253 00:59:51,658 --> 00:59:52,625 - Buena suerte. 1254 00:59:52,659 --> 00:59:53,760 - Muchas gracias. 1255 00:59:53,793 --> 00:59:57,797 [aplausos y aclamaciones] 1256 00:59:57,831 --> 00:59:59,366 Es fantástico estar aquí en Estados Unidos. 1257 00:59:59,399 --> 01:00:01,534 He venido desde Australia. 1258 01:00:01,568 --> 01:00:03,136 De hecho, mi mamá también vino para verme. 1259 01:00:03,169 --> 01:00:04,337 Mamá está en el público esta noche. 1260 01:00:04,371 --> 01:00:06,006 Mamá, saluda a la gente. 1261 01:00:07,640 --> 01:00:08,742 ¿No vino? Está bien. 1262 01:00:08,775 --> 01:00:10,877 Pero eso no me molesta. 1263 01:00:10,910 --> 01:00:12,412 Creo que mi papá está aquí esta noche. 1264 01:00:12,445 --> 01:00:13,546 Papá, saluda a la gente. 1265 01:00:13,580 --> 01:00:15,081 - ¡Continúa con la presentación! 1266 01:00:15,115 --> 01:00:16,082 - Está bien. Gracias, papá. 1267 01:00:16,116 --> 01:00:17,283 Muy bien. 1268 01:00:17,317 --> 01:00:19,419 Pero tenemos un gran público esta noche. 1269 01:00:19,452 --> 01:00:22,288 ¿Podemos probar lo bueno que es este público? 1270 01:00:22,322 --> 01:00:25,792 Esto es lo que haré. Tengo esta pizarra blanca. 1271 01:00:25,825 --> 01:00:27,260 Haremos un pequeño gráfico para ustedes. 1272 01:00:27,293 --> 01:00:31,631 Tendremos un eje de la Y y tendremos un eje de la X. 1273 01:00:31,664 --> 01:00:34,467 Y le llamaremos al gráfico "público". 1274 01:00:34,501 --> 01:00:35,669 Son ustedes. 1275 01:00:35,702 --> 01:00:38,238 El eje de la X será el tiempo 1276 01:00:38,271 --> 01:00:39,839 y el eje de la Y... 1277 01:00:39,873 --> 01:00:42,542 Aquí es donde entran ustedes. Serán risas. 1278 01:00:42,575 --> 01:00:44,511 - ¿Qué? - Escuché un par de risas. 1279 01:00:44,544 --> 01:00:45,845 Entonces, empezaremos ahí. 1280 01:00:45,879 --> 01:00:48,148 Y luego sube y sube. 1281 01:00:48,181 --> 01:00:50,417 Sigue subiendo. 1282 01:00:50,450 --> 01:00:51,985 Escuché un par de risas falsas. 1283 01:00:52,018 --> 01:00:53,486 Eso es negativo. 1284 01:00:53,520 --> 01:00:55,822 Subió de vuelta. 1285 01:00:55,855 --> 01:00:57,991 Baja un poco. Baja un poco. 1286 01:00:58,024 --> 01:00:58,992 Oh, eso es un "uh". 1287 01:00:59,025 --> 01:01:00,694 No es una risa. 1288 01:01:00,727 --> 01:01:06,266 Sí, eso-- Vaya, si podemos cambiar esto-- 1289 01:01:06,299 --> 01:01:07,534 Si cambiamos esto a aclamaciones, 1290 01:01:07,567 --> 01:01:08,902 creo que el resultado sería muy bueno. 1291 01:01:08,935 --> 01:01:10,337 Pero, sí, es un pequeño gráfico. 1292 01:01:10,370 --> 01:01:11,338 Es un gran público. 1293 01:01:11,371 --> 01:01:12,906 Tenemos los datos para probarlo. 1294 01:01:12,939 --> 01:01:15,875 Y ahora que hemos probado al público, 1295 01:01:15,909 --> 01:01:17,877 ¿deberíamos probar a los jueces? 1296 01:01:17,911 --> 01:01:19,112 ¿Está bien si probamos a los jueces? 1297 01:01:19,145 --> 01:01:20,647 - ¿Nos probará a nosotros? - Ay, Dios. 1298 01:01:20,680 --> 01:01:22,082 - Está bien. ¡Sí! 1299 01:01:22,082 --> 01:01:23,783 - Nos aseguraremos que ellos lo estén disfrutando. 1300 01:01:23,817 --> 01:01:24,884 Vendré aquí. 1301 01:01:24,918 --> 01:01:26,319 Hola, es un placer. - Igualmente. 1302 01:01:26,353 --> 01:01:27,854 - ¿Cómo estás? - Estoy muy bien. 1303 01:01:27,887 --> 01:01:30,523 Sofía, ¿estás disfrutando de mi presentación? 1304 01:01:30,557 --> 01:01:31,524 - Eh, aún no. 1305 01:01:31,558 --> 01:01:32,892 - Me encanta. 1306 01:01:32,926 --> 01:01:34,961 Reuben, no solo eres gracioso, 1307 01:01:34,994 --> 01:01:36,529 pero también eres apuesto. 1308 01:01:36,563 --> 01:01:37,764 Llegarás muy lejos, chico. 1309 01:01:37,797 --> 01:01:39,699 Sigue adelante. 1310 01:01:39,733 --> 01:01:41,701 - [ríe] Eso es gracioso. 1311 01:01:41,735 --> 01:01:43,837 - Muy bien, guau. Muchísimas gracias, Sofía. 1312 01:01:43,870 --> 01:01:46,006 Tu acento ha cambiado. 1313 01:01:46,106 --> 01:01:48,441 Sí, eso-- Qué locura. 1314 01:01:48,475 --> 01:01:50,210 Heidi, ¿estás disfrutando de la presentación? 1315 01:01:50,243 --> 01:01:51,211 - Mm... En realidad no. 1316 01:01:51,244 --> 01:01:52,345 - [grita] 1317 01:01:52,379 --> 01:01:55,281 - ¡Oh, no! ¡Está poseída! 1318 01:01:55,315 --> 01:01:58,752 Bueno, Simon, ¿qué te parece hasta ahora? 1319 01:02:00,420 --> 01:02:02,055 [suena chicharra] 1320 01:02:02,088 --> 01:02:03,823 - Está bien. Críticas mixtas. 1321 01:02:03,857 --> 01:02:05,158 Eso está bien. 1322 01:02:05,191 --> 01:02:07,527 Howie, tú eres comediante. 1323 01:02:07,560 --> 01:02:09,162 ¿Qué piensas de mí? 1324 01:02:09,195 --> 01:02:11,064 - Reuben, mi amigo, este es el mejor acto 1325 01:02:11,097 --> 01:02:12,799 de comedia que he visto en mi vida. 1326 01:02:12,832 --> 01:02:14,768 [suena chicharra] 1327 01:02:14,801 --> 01:02:16,136 - Oh... 1328 01:02:16,169 --> 01:02:17,604 - Solo lo diré. 1329 01:02:17,637 --> 01:02:20,340 Es hora del Timbre Dorado, nene. 1330 01:02:20,373 --> 01:02:22,942 - Guau, ¿dijiste que era hora del Timbre Dorado? 1331 01:02:22,976 --> 01:02:26,112 No puede ser. ¿Es eso real? 1332 01:02:26,146 --> 01:02:27,981 - El público se está volcando contra él. 1333 01:02:28,081 --> 01:02:30,850 - Sí, apretaré el Timbre Dorado. 1334 01:02:30,884 --> 01:02:33,453 - ¡Guau! 1335 01:02:33,486 --> 01:02:36,356 - Ay, no. Si esto fuera un gráfico, estaría así. 1336 01:02:36,389 --> 01:02:37,557 - Pero dijo-- 1337 01:02:37,590 --> 01:02:39,092 Howie quiere que apriete el Timbre Dorado. 1338 01:02:39,092 --> 01:02:40,093 ¿Están escuchando? - ¡No! 1339 01:02:40,093 --> 01:02:41,294 ¡No! 1340 01:02:41,327 --> 01:02:42,829 [abucheos] 1341 01:02:42,862 --> 01:02:44,130 [suena chicharra] 1342 01:02:44,164 --> 01:02:47,000 ["We Are The Champions" de Queen sonando] 1343 01:02:47,100 --> 01:02:48,001 * * 1344 01:02:48,101 --> 01:02:50,804 [abucheos] 1345 01:02:50,837 --> 01:02:57,777 * * 1346 01:03:08,955 --> 01:03:09,956 - ¡Guau! 1347 01:03:10,056 --> 01:03:12,926 * * 1348 01:03:12,959 --> 01:03:14,694 [suena chicharra] 1349 01:03:16,963 --> 01:03:20,600 - Mira, Reuben, ¿puedo ser sincero contigo? 1350 01:03:20,633 --> 01:03:23,069 Creo que deberías llamar a tu mamá y papá 1351 01:03:23,103 --> 01:03:25,338 y decirles que regresarás a vivir con ellos otra vez. 1352 01:03:25,372 --> 01:03:26,673 - [ríe] 1353 01:03:26,706 --> 01:03:28,108 ["Take My Breath Away" de Berlin sonando] 1354 01:03:28,141 --> 01:03:29,976 - Porque eso no fue bueno. 1355 01:03:30,076 --> 01:03:32,445 Simplemente no funcionó. 1356 01:03:32,479 --> 01:03:36,549 - Déjenme ver las reglas de "AGT". No. 1357 01:03:36,583 --> 01:03:38,284 - Obviamente, eres un buen tipo. 1358 01:03:38,318 --> 01:03:41,755 Pero aún estoy esperando que empiece. 1359 01:03:41,788 --> 01:03:44,090 No sé qué sucedió. 1360 01:03:44,090 --> 01:03:45,792 Fue muy confuso. 1361 01:03:45,825 --> 01:03:48,161 - Dijiste que tus padres no lo entendían. 1362 01:03:48,194 --> 01:03:50,897 Pero nosotros estamos con tus padres. 1363 01:03:50,930 --> 01:03:52,098 - [ríe] Sí. 1364 01:03:52,132 --> 01:03:53,833 - Mira, ¿sabes qué? 1365 01:03:53,867 --> 01:03:57,804 Al menos hiciste el esfuerzo de venir aquí. 1366 01:03:57,837 --> 01:03:59,939 Y te lo agradezco. 1367 01:04:00,040 --> 01:04:01,307 - Gracias, Simon. Muchas gracias. 1368 01:04:01,341 --> 01:04:02,676 - Es un "no" para mí. - Es un "no" para mí. 1369 01:04:02,709 --> 01:04:03,777 - ¿Sofía? - No. 1370 01:04:03,810 --> 01:04:05,912 - ¿Simon? - No. 1371 01:04:05,945 --> 01:04:07,447 - Muchas gracias, chicos. 1372 01:04:07,480 --> 01:04:09,749 * * 1373 01:04:09,783 --> 01:04:12,318 - Ahora me siento mal. Viajó muy lejos para fracasar. 1374 01:04:12,352 --> 01:04:13,586 Es un buen tipo, sí. 1375 01:04:13,620 --> 01:04:15,689 - Y ahora deben limpiar todo esto. 1376 01:04:15,722 --> 01:04:17,490 * * 1377 01:04:17,524 --> 01:04:19,826 - Gracias por haber viajado desde tan lejos. 1378 01:04:19,859 --> 01:04:21,661 - Muy bien, chicos, estamos limpiando el escenario. 1379 01:04:21,695 --> 01:04:25,799 - Están listos para ustedes. Por aquí. 1380 01:04:25,832 --> 01:04:27,967 - Salgan ahí y háganlo realidad. 1381 01:04:28,068 --> 01:04:30,303 Gracias, señor. - ¡Vamos, vamos! 1382 01:04:30,337 --> 01:04:31,938 * * 1383 01:04:31,971 --> 01:04:33,807 - Hola. - Hola. 1384 01:04:33,840 --> 01:04:35,842 - Es un placer conocerles. - Es un gusto. 1385 01:04:35,875 --> 01:04:38,378 - ¡Hola! - ¡Hola! 1386 01:04:38,411 --> 01:04:40,213 ¿Cómo se llaman? 1387 01:04:40,246 --> 01:04:41,247 - Yo soy... 1388 01:04:41,281 --> 01:04:42,315 - Y yo soy... 1389 01:04:42,349 --> 01:04:44,718 Somos... 1390 01:04:44,751 --> 01:04:46,086 - ¿De dónde son? 1391 01:04:46,086 --> 01:04:47,787 - De Japón. - De Japón. 1392 01:04:47,821 --> 01:04:48,788 - Japón, sí. 1393 01:04:48,822 --> 01:04:50,190 - ¿Viven en Japón? 1394 01:04:50,223 --> 01:04:51,925 - Sí, sí, claro. 1395 01:04:51,958 --> 01:04:53,660 - ¿Es su primera vez en Estados Unidos? 1396 01:04:53,693 --> 01:04:56,096 - Sí, la primera vez. - La primera vez. 1397 01:04:56,096 --> 01:04:58,398 - Guau. Bienvenidos. 1398 01:04:58,431 --> 01:04:59,532 - Vinieron de muy lejos. 1399 01:04:59,566 --> 01:05:01,401 - Es un país muy hermoso, sí. 1400 01:05:01,434 --> 01:05:02,402 - Gracias. 1401 01:05:02,435 --> 01:05:04,537 - Humanos muy hermosos. 1402 01:05:04,571 --> 01:05:06,239 - Somos humanos hermosos. 1403 01:05:06,272 --> 01:05:10,677 - Jueces muy hermosos, sí. 1404 01:05:10,710 --> 01:05:12,145 - Gracias. 1405 01:05:12,178 --> 01:05:14,781 - También creo que ustedes son hermosos. 1406 01:05:14,814 --> 01:05:17,884 - Oh, lo sé. Lo sabemos. 1407 01:05:17,917 --> 01:05:20,053 - Ah, ¿lo saben? - Lo sabemos. 1408 01:05:20,053 --> 01:05:22,055 Lo sabemos, lo sabemos. - Son graciosos. 1409 01:05:22,055 --> 01:05:24,457 - Lo que veremos esta noche, ¿es lo que hacen en Japón? 1410 01:05:24,491 --> 01:05:25,492 ¿Es este su trabajo? 1411 01:05:25,525 --> 01:05:28,461 - Sí, hace unos 10 años. 1412 01:05:28,495 --> 01:05:31,297 - Entonces, han estado haciendo esto por 10 años. 1413 01:05:31,331 --> 01:05:32,699 - Sí, sí. 1414 01:05:32,732 --> 01:05:35,568 - Sí, pero esta es la primera vez en el extranjero. 1415 01:05:35,602 --> 01:05:36,936 - Entiendo. 1416 01:05:36,970 --> 01:05:39,305 - Es la primera vez que se verá fuera de Japón. 1417 01:05:39,339 --> 01:05:41,408 - Sí, es lo que acaban de decir. 1418 01:05:41,441 --> 01:05:44,678 [risas] 1419 01:05:44,711 --> 01:05:46,279 - ¿Cómo se conocieron? 1420 01:05:46,312 --> 01:05:48,448 - Nos conocimos en la universidad japonesa. 1421 01:05:48,481 --> 01:05:50,717 - ¿Qué estudiaron? ¿En qué son expertos? 1422 01:05:50,750 --> 01:05:53,086 - Soy ingeniero. Ingeniero automovilístico. 1423 01:05:53,086 --> 01:05:54,287 - Ingeniero. - Ingeniero. 1424 01:05:54,320 --> 01:05:56,890 - Ingeniero automovilístico. - Guau. 1425 01:05:56,923 --> 01:06:00,694 [risas] 1426 01:06:00,727 --> 01:06:03,830 - No sé lo que fue eso. - Yo sí. 1427 01:06:03,863 --> 01:06:06,833 - ¿También eres ingeniero automovilístico? 1428 01:06:06,866 --> 01:06:09,903 - No, solo soy un estudiante. 1429 01:06:09,936 --> 01:06:11,338 - ¿Un estudiante de qué? 1430 01:06:11,371 --> 01:06:13,540 - [habla en japonés] 1431 01:06:13,573 --> 01:06:16,710 - No, soy un adulto. 1432 01:06:16,743 --> 01:06:18,578 [risas] 1433 01:06:18,611 --> 01:06:20,513 - ¿Qué está pasando? 1434 01:06:20,547 --> 01:06:21,514 - Eso fue gracioso. 1435 01:06:21,548 --> 01:06:24,918 - No puedo esperar. Adelante. 1436 01:06:24,951 --> 01:06:27,787 [aplausos y aclamaciones] 1437 01:06:32,759 --> 01:06:34,127 - Dije: "Adelante". 1438 01:06:34,160 --> 01:06:35,895 - Oh, "adelante". 1439 01:06:35,929 --> 01:06:36,896 Perdón, perdón. 1440 01:06:36,930 --> 01:06:38,465 No puedo hablar. 1441 01:06:38,498 --> 01:06:41,067 - ¿Es esto un sketch? - No sé. 1442 01:06:41,067 --> 01:06:42,702 - Son adorables. 1443 01:06:44,671 --> 01:06:47,140 - ¿Qué está pasando? 1444 01:06:47,173 --> 01:06:49,109 - Me pregunto qué harán. 1445 01:06:49,142 --> 01:06:51,111 - Espero que sean magos. 1446 01:07:04,024 --> 01:07:07,027 [música animada] 1447 01:07:07,027 --> 01:07:14,067 * * 1448 01:07:20,040 --> 01:07:22,042 - ¿Qué está pasando? 1449 01:07:22,042 --> 01:07:29,049 * * 1450 01:07:33,353 --> 01:07:34,387 [perro ladrando] 1451 01:07:34,421 --> 01:07:37,924 [risas] 1452 01:07:37,957 --> 01:07:45,065 * * 1453 01:07:55,809 --> 01:07:57,911 - Dios mío, ¿qué será ahora? 1454 01:07:57,944 --> 01:08:05,018 * * 1455 01:08:06,419 --> 01:08:08,388 - Es una cebra. 1456 01:08:08,421 --> 01:08:10,890 [aplausos y aclamaciones] 1457 01:08:10,924 --> 01:08:13,360 - [ríe] 1458 01:08:13,393 --> 01:08:15,862 * * 1459 01:08:15,895 --> 01:08:17,864 - Eso fue comiquísimo. 1460 01:08:17,897 --> 01:08:24,938 * * 1461 01:08:36,950 --> 01:08:40,320 [risas] 1462 01:08:40,353 --> 01:08:43,323 [música de suspenso] 1463 01:08:43,356 --> 01:08:50,397 * * 1464 01:08:52,632 --> 01:08:54,868 [aplausos y aclamaciones] 1465 01:08:54,901 --> 01:09:00,073 * * 1466 01:09:00,106 --> 01:09:01,307 - Dios mí-- 1467 01:09:01,341 --> 01:09:02,542 ¡Me encanta! 1468 01:09:02,575 --> 01:09:09,616 * * 1469 01:09:19,025 --> 01:09:22,429 - ¡Ah! 1470 01:09:22,462 --> 01:09:24,864 [aplausos y aclamaciones] 1471 01:09:28,134 --> 01:09:30,103 - Es una jirafa. 1472 01:09:30,136 --> 01:09:33,106 ["Flashdance...What a Feeling" de Irene Cara sonando] 1473 01:09:33,139 --> 01:09:39,746 * * 1474 01:09:39,779 --> 01:09:41,448 - ¡Ovación en pie! 1475 01:09:41,481 --> 01:09:45,118 * * 1476 01:09:45,151 --> 01:09:47,721 - Dios mío. 1477 01:09:49,055 --> 01:09:51,157 - Eso fue gracioso. 1478 01:09:51,191 --> 01:09:53,059 * * 1479 01:09:53,059 --> 01:09:54,828 - Sí. 1480 01:09:54,861 --> 01:09:55,829 * * 1481 01:09:55,862 --> 01:09:57,831 - Guau. 1482 01:09:57,864 --> 01:09:59,532 - Eso fue genial. 1483 01:09:59,566 --> 01:10:01,801 - Genial. - ¡Genial! 1484 01:10:01,835 --> 01:10:03,136 - Genial, genial. - Guau, gracias. 1485 01:10:03,169 --> 01:10:05,338 - Diez años de preparación. 1486 01:10:05,372 --> 01:10:08,408 - [ríe] Sí, diez años. 1487 01:10:08,441 --> 01:10:10,777 - Súper gracioso. 1488 01:10:10,810 --> 01:10:11,811 - Guau, gracias. 1489 01:10:11,845 --> 01:10:13,446 - ¿De quién fue idea? 1490 01:10:13,480 --> 01:10:14,848 - Nuestra idea. 1491 01:10:14,881 --> 01:10:18,585 - No pudieron tener la misma idea al mismo tiempo. 1492 01:10:18,618 --> 01:10:21,254 - [habla en japonés] 1493 01:10:21,287 --> 01:10:24,791 - Sí. - [ríe] 1494 01:10:24,824 --> 01:10:26,726 Sí, sí. 1495 01:10:27,961 --> 01:10:31,064 - [habla en japonés] 1496 01:10:32,799 --> 01:10:35,468 - Lo único que hablamos fue quién estaría arriba 1497 01:10:35,502 --> 01:10:36,803 al hacer la jirafa. 1498 01:10:36,836 --> 01:10:38,672 [risas] 1499 01:10:38,705 --> 01:10:40,707 - Me preguntaba eso. - Eso es importante. 1500 01:10:40,740 --> 01:10:44,411 - ¿Qué es? - ¡¿Qué es?! 1501 01:10:44,444 --> 01:10:46,746 - ¿Qué es, o sea, un baile o una marioneta, 1502 01:10:46,780 --> 01:10:50,116 una transformación, un cambio rápido? 1503 01:10:50,150 --> 01:10:51,484 No lo sé. 1504 01:10:51,518 --> 01:10:55,822 Estoy muy confundida porque me pareció ridículo. 1505 01:10:55,855 --> 01:10:58,358 O sea, es una tontería. 1506 01:10:58,391 --> 01:10:59,726 No sé lo que es. 1507 01:10:59,759 --> 01:11:01,695 Pero de verdad creo que se merecen esto. 1508 01:11:01,728 --> 01:11:08,401 * * 1509 01:11:14,774 --> 01:11:16,309 - Dios mío. 1510 01:11:16,343 --> 01:11:22,382 * * 1511 01:11:30,490 --> 01:11:33,560 [aplausos y aclamaciones] 1512 01:11:33,593 --> 01:11:35,462 - Es increíble. 1513 01:11:35,495 --> 01:11:39,099 * * 1514 01:11:39,132 --> 01:11:41,401 - Sofía, ¿por qué tomaste esta decisión? 1515 01:11:41,434 --> 01:11:43,236 Asombraste al mundo. 1516 01:11:43,269 --> 01:11:44,738 - No lo sé. 1517 01:11:44,771 --> 01:11:46,906 Es lo más divertido que vimos todo el día, toda la semana. 1518 01:11:46,940 --> 01:11:47,907 - Sí. 1519 01:11:47,941 --> 01:11:50,310 * * 1520 01:11:50,343 --> 01:11:53,113 - ¿Sueño? ¿Es un sueño? ¿Sueño? 1521 01:11:53,146 --> 01:11:54,180 - No, es real. 1522 01:11:54,214 --> 01:11:55,648 - ¿Es esto un sueño? 1523 01:11:55,682 --> 01:11:58,118 [aplausos y aclamaciones] 1524 01:11:58,118 --> 01:12:00,453 * * 1525 01:12:00,487 --> 01:12:03,690 - [habla en japonés] 1526 01:12:03,723 --> 01:12:05,825 - Genial. - Gracias. 1527 01:12:05,859 --> 01:12:09,229 - Genial, genial, en serio. 1528 01:12:09,262 --> 01:12:11,097 - Me duele la cara de tanto reír. 1529 01:12:11,131 --> 01:12:13,333 * * 1530 01:12:13,366 --> 01:12:15,669 - Para ti. 1531 01:12:15,702 --> 01:12:17,871 ¡Felicidades! - Gracias. 1532 01:12:17,904 --> 01:12:19,673 - El Timbre Dorado. 1533 01:12:21,975 --> 01:12:22,942 ¿Está rico? 1534 01:12:22,976 --> 01:12:24,811 Quiero uno. ¿Me dan uno? 1535 01:12:24,844 --> 01:12:29,182 * * 1536 01:12:29,215 --> 01:12:31,184 - A continuación... 1537 01:12:31,217 --> 01:12:32,385 - Regresó. 1538 01:12:32,419 --> 01:12:34,821 Tuviste tiempo para aprender la canción. 1539 01:12:34,854 --> 01:12:37,323 De verdad quiero que te vaya bien 1540 01:12:37,357 --> 01:12:40,326 [música de suspenso] 1541 01:12:40,360 --> 01:12:42,295 * * 1542 01:12:42,328 --> 01:12:44,731 [aplausos y aclamaciones] 1543 01:12:47,600 --> 01:12:48,668 - ¿La están pasando bien? ¿Se están divirtiendo? 1544 01:12:50,804 --> 01:12:52,105 - Qué gracioso. Presionaste tu timbre. 1545 01:12:52,138 --> 01:12:53,773 - [ríe] Sí. 1546 01:12:53,807 --> 01:12:56,343 Me parecieron increíbles. 1547 01:12:56,376 --> 01:12:59,312 - Cosas muy emocionantes esta noche, amigos. 1548 01:12:59,346 --> 01:13:00,613 [música inspiradora] 1549 01:13:00,647 --> 01:13:02,849 - ¿Cómo han sido tus últimas horas? 1550 01:13:02,882 --> 01:13:06,920 - Encontré una canción que creo que encaja mejor conmigo 1551 01:13:06,953 --> 01:13:09,155 como artista. 1552 01:13:09,189 --> 01:13:12,826 He trabajado en una nueva canción en la última hora. 1553 01:13:12,859 --> 01:13:16,863 Ahora podré mostrarles mejor mi estilo. 1554 01:13:16,896 --> 01:13:21,735 Me siento mucho mejor pudiendo cantar en español. 1555 01:13:21,768 --> 01:13:23,336 - Me alegra que puedas cantar en tu idioma. 1556 01:13:23,370 --> 01:13:24,371 - Sí. 1557 01:13:24,404 --> 01:13:25,672 - ¿Cómo te sientes ahora? 1558 01:13:25,705 --> 01:13:28,241 - Tengo mucha hambre, ¿sabes? - Sí. 1559 01:13:28,274 --> 01:13:29,743 - Tengo hambre 1560 01:13:29,776 --> 01:13:32,312 y quiero mostrarles que no se equivocaron 1561 01:13:32,345 --> 01:13:33,880 al darme otra oportunidad. 1562 01:13:33,913 --> 01:13:34,914 - Vamos, adelante. - Vamos. 1563 01:13:34,948 --> 01:13:36,516 - Vamos, amigo. Tú puedes. 1564 01:13:36,549 --> 01:13:39,819 [aplausos y aclamaciones] 1565 01:13:39,853 --> 01:13:42,856 - Regresó. Regresó. 1566 01:13:43,957 --> 01:13:44,924 Okay. 1567 01:13:44,958 --> 01:13:46,493 - Hola. Hola. 1568 01:13:46,526 --> 01:13:47,494 - Hola. - Hola. 1569 01:13:47,527 --> 01:13:49,095 - Ya nos hemos conocido. 1570 01:13:49,129 --> 01:13:52,298 Has tenido tiempo para aprender la canción 1571 01:13:52,332 --> 01:13:56,636 y de verdad quiero que te vaya bien. 1572 01:13:56,670 --> 01:13:58,772 - Gracias. 1573 01:13:58,805 --> 01:14:00,507 [aplausos y aclamaciones] 1574 01:14:00,540 --> 01:14:02,509 - Tú puedes. 1575 01:14:02,542 --> 01:14:05,345 [aplausos y aclamaciones] 1576 01:14:08,381 --> 01:14:09,683 [música latina animada] 1577 01:14:09,716 --> 01:14:13,620 - [canta en español] 1578 01:14:13,653 --> 01:14:20,694 * * 1579 01:14:34,341 --> 01:14:41,314 * * 1580 01:14:41,348 --> 01:14:42,682 - Hey. 1581 01:14:42,716 --> 01:14:49,622 * * 1582 01:14:49,656 --> 01:14:50,623 - ¡Oh! 1583 01:14:50,657 --> 01:14:57,697 * * 1584 01:15:08,375 --> 01:15:10,677 - A Sofía le encanta. 1585 01:15:10,710 --> 01:15:17,751 * * 1586 01:15:23,690 --> 01:15:26,059 - No puedo bailar, pero ahora sí puedo. 1587 01:15:26,092 --> 01:15:33,133 * * 1588 01:15:43,276 --> 01:15:49,082 * * 1589 01:15:49,082 --> 01:15:53,253 [aplausos y aclamaciones] 1590 01:15:55,088 --> 01:15:56,189 - ¡Bravo! 1591 01:15:56,222 --> 01:15:57,190 - Gracias. 1592 01:15:57,223 --> 01:16:00,026 [aplausos y aclamaciones] 1593 01:16:00,026 --> 01:16:01,361 - ¡Guau! 1594 01:16:06,599 --> 01:16:08,034 - ¿Sofía? 1595 01:16:08,034 --> 01:16:09,836 - Creo que ese eres tú. 1596 01:16:09,869 --> 01:16:11,805 Esto suena como tú. 1597 01:16:11,838 --> 01:16:15,108 O sea, creo que la otra canción no iba a ayudarte para nada 1598 01:16:15,141 --> 01:16:17,477 en español, inglés o chino. 1599 01:16:17,510 --> 01:16:18,511 Fue hermoso. 1600 01:16:18,545 --> 01:16:19,913 - Gracias. Gracias. 1601 01:16:19,946 --> 01:16:21,181 - ¿Heidi? 1602 01:16:21,214 --> 01:16:22,782 - Hiciste que la fiesta comenzara por aquí. 1603 01:16:22,816 --> 01:16:25,752 Todos bailaban contigo. Sonaste genial. 1604 01:16:25,785 --> 01:16:27,654 Actuaste de forma genial. 1605 01:16:27,687 --> 01:16:30,323 Me alegra que hayas tenido esa segunda oportunidad 1606 01:16:30,357 --> 01:16:33,360 y creo que arrasaste. 1607 01:16:33,393 --> 01:16:34,461 - ¿Howie? 1608 01:16:34,494 --> 01:16:35,962 - Eres divertido de ver, ¿sabes? 1609 01:16:36,062 --> 01:16:38,398 Eres un gran artista 1610 01:16:38,431 --> 01:16:40,066 y mereces estar aquí. 1611 01:16:40,066 --> 01:16:41,935 - Gracias. 1612 01:16:41,968 --> 01:16:42,936 [aplausos y aclamaciones] 1613 01:16:42,969 --> 01:16:44,204 - No sabía si íbamos 1614 01:16:44,237 --> 01:16:46,306 a verte de nuevo, porque te veías muy triste 1615 01:16:46,339 --> 01:16:49,309 cuando te dijimos: "Creemos que deberías regresar". 1616 01:16:49,342 --> 01:16:52,812 Y regresaste como una persona diferente. 1617 01:16:52,846 --> 01:16:54,814 El público te ama. - Gracias. 1618 01:16:54,848 --> 01:16:57,150 - Pero tenemos que votar. ¿Howie? 1619 01:16:57,183 --> 01:16:58,551 - Es un sí para mí. 1620 01:16:58,585 --> 01:16:59,686 - ¿Heidi? 1621 01:16:59,719 --> 01:17:00,720 - También te daré un sí. 1622 01:17:00,754 --> 01:17:02,222 - Gracias. 1623 01:17:02,255 --> 01:17:03,390 - ¡Sí! 1624 01:17:03,423 --> 01:17:04,457 - Gracias. 1625 01:17:04,491 --> 01:17:06,626 - También voy a darte un sí, 1626 01:17:06,659 --> 01:17:08,228 así que son cuatro síes. 1627 01:17:08,261 --> 01:17:10,430 - Gracias. Gracias. 1628 01:17:10,463 --> 01:17:14,200 ["Hero" de Enrique Iglesias sonando] 1629 01:17:14,234 --> 01:17:20,473 * * 1630 01:17:20,507 --> 01:17:22,075 - Ciao. 1631 01:17:22,108 --> 01:17:23,643 - ¡Muy bien! 1632 01:17:25,745 --> 01:17:27,514 ¡Lo lograste! 1633 01:17:27,547 --> 01:17:29,783 A continuación... 1634 01:17:29,816 --> 01:17:31,418 - [grita] - [bip] 1635 01:17:32,485 --> 01:17:35,588 - Quiero jugar un juego con ustedes. 1636 01:17:35,622 --> 01:17:37,057 - [grita] 1637 01:17:38,958 --> 01:17:40,427 - [grita] 1638 01:17:40,460 --> 01:17:43,229 - ¡Simon desapareció! 1639 01:17:43,263 --> 01:17:45,632 [ríe] 1640 01:17:50,637 --> 01:17:51,538 - Siéntense amigos. Siéntense. ¡Guau! 1641 01:17:53,907 --> 01:17:55,709 Estamos muy emocionados. 1642 01:17:57,243 --> 01:17:58,912 - Me pregunto qué sentirán al ser los últimos. 1643 01:17:58,945 --> 01:18:01,147 - ¿Es este el último acto? - Sí. 1644 01:18:01,181 --> 01:18:03,216 - Prepárense para último acto de la noche, 1645 01:18:03,249 --> 01:18:05,051 damas y caballeros. 1646 01:18:05,085 --> 01:18:07,821 ["Ballroom Blitz" de Sweet sonando] 1647 01:18:07,854 --> 01:18:10,357 * * 1648 01:18:15,028 --> 01:18:16,529 - ¡Ah! - Ay, [bip]. 1649 01:18:16,563 --> 01:18:17,864 - ¡No! 1650 01:18:17,897 --> 01:18:20,867 [música dramática] 1651 01:18:20,900 --> 01:18:22,736 * * 1652 01:18:22,769 --> 01:18:27,340 [público gritando] 1653 01:18:27,374 --> 01:18:29,609 - Esto me está asustando. 1654 01:18:29,642 --> 01:18:33,279 - Mis nuevos amigos, 1655 01:18:33,313 --> 01:18:37,183 quiero jugar un juego con ustedes. 1656 01:18:37,217 --> 01:18:41,688 * * 1657 01:18:41,721 --> 01:18:44,424 - ¡Aah! 1658 01:18:44,457 --> 01:18:46,259 [risas] 1659 01:18:46,292 --> 01:18:47,961 - ¡Párense! 1660 01:18:48,061 --> 01:18:50,296 - Dios mío. 1661 01:18:50,330 --> 01:18:51,364 - ¡No quiero! 1662 01:18:51,398 --> 01:18:53,500 - Párate. 1663 01:18:53,533 --> 01:18:56,069 Ven a jugar. 1664 01:18:56,069 --> 01:18:57,637 - Iré contigo. 1665 01:18:59,873 --> 01:19:01,541 - Odio lo terrorífico, viejo. 1666 01:19:02,676 --> 01:19:04,310 - [huele] 1667 01:19:04,344 --> 01:19:07,781 [risas] 1668 01:19:07,814 --> 01:19:09,049 - Detente aquí. 1669 01:19:09,082 --> 01:19:12,118 - Bueno, está bien. - [Howie ríe] 1670 01:19:12,152 --> 01:19:13,520 - ¡No! 1671 01:19:13,553 --> 01:19:15,555 - [chasquea lengua] 1672 01:19:17,023 --> 01:19:18,391 [música inquietante] 1673 01:19:18,425 --> 01:19:20,660 Estos son mis globos. 1674 01:19:20,694 --> 01:19:22,629 - Lo sé. [risas] 1675 01:19:22,662 --> 01:19:25,131 - Del Bosque de corazones. 1676 01:19:25,165 --> 01:19:27,100 [trueno ruge] 1677 01:19:27,133 --> 01:19:29,102 - Okay. 1678 01:19:29,135 --> 01:19:34,574 - Tu elección, el destino de su corazón. 1679 01:19:34,607 --> 01:19:35,809 - ¿Qué? 1680 01:19:35,842 --> 01:19:36,810 - [exhala] 1681 01:19:36,843 --> 01:19:38,044 - ¡Aah! 1682 01:19:38,044 --> 01:19:39,112 [risas] 1683 01:19:39,145 --> 01:19:40,880 Quiero irme a casa. 1684 01:19:40,914 --> 01:19:44,050 - Elige dos números. 1685 01:19:44,084 --> 01:19:47,654 - Ese y ese, 1 y 2. 1686 01:19:47,687 --> 01:19:49,622 - ¡4! 1687 01:19:50,724 --> 01:19:53,259 - [exhala] 1688 01:19:53,293 --> 01:19:54,427 [huele] 1689 01:19:54,461 --> 01:19:57,163 [risas] - Gracias. 1690 01:19:57,197 --> 01:20:00,633 [risas] 1691 01:20:00,667 --> 01:20:02,502 - Mira a Simon. 1692 01:20:02,535 --> 01:20:04,571 No sé por qué me hace reír. 1693 01:20:04,604 --> 01:20:06,740 - ¿Qué hago aquí? 1694 01:20:06,773 --> 01:20:08,608 - [ríe] - No lo sé. 1695 01:20:08,641 --> 01:20:09,976 * * 1696 01:20:10,010 --> 01:20:11,711 - No. 1697 01:20:11,745 --> 01:20:13,646 - ¿Qué es, sangre? 1698 01:20:13,680 --> 01:20:15,215 - Oh-oh. 1699 01:20:16,416 --> 01:20:19,386 [explosión] 1700 01:20:19,419 --> 01:20:22,756 [música dramática] 1701 01:20:22,789 --> 01:20:24,991 - Afortunada elección, Simon. 1702 01:20:25,025 --> 01:20:27,460 Dame el otro. 1703 01:20:27,494 --> 01:20:28,728 - ¿Qué hay en esos globos? 1704 01:20:28,762 --> 01:20:32,532 * * 1705 01:20:32,565 --> 01:20:33,533 - [carcajea] 1706 01:20:33,566 --> 01:20:34,634 - Ah... 1707 01:20:34,668 --> 01:20:38,071 * * 1708 01:20:38,104 --> 01:20:40,340 [explosión] 1709 01:20:40,373 --> 01:20:41,408 - ¡Oh! 1710 01:20:41,441 --> 01:20:44,477 [aplausos y aclamaciones] 1711 01:20:44,511 --> 01:20:47,247 - Pareces estar a salvo de nuevo. 1712 01:20:47,280 --> 01:20:49,382 Por ahora. 1713 01:20:49,416 --> 01:20:50,417 [risas] 1714 01:20:50,450 --> 01:20:53,720 Pero tu suerte se está agotando. 1715 01:20:53,753 --> 01:20:56,556 - [carcajea] Simon... - Sí. 1716 01:20:56,589 --> 01:20:58,892 - ¿Puedo irme? - Dame uno. 1717 01:20:58,925 --> 01:20:59,893 [susurra] No. 1718 01:20:59,926 --> 01:21:03,096 - ¡Ay! [risas] 1719 01:21:03,129 --> 01:21:05,065 - ¿Quieres que elija uno? 1720 01:21:05,065 --> 01:21:06,099 - Dale uno. 1721 01:21:06,132 --> 01:21:08,735 - Ese. 1722 01:21:08,768 --> 01:21:10,603 De hecho, sí. 1723 01:21:10,637 --> 01:21:15,208 - ¿Quizá quieres... cambiarlo? 1724 01:21:15,241 --> 01:21:16,276 - Sí. 1725 01:21:16,309 --> 01:21:19,279 De hecho, no, no. 1726 01:21:19,312 --> 01:21:21,081 - Ay, no. 1727 01:21:21,081 --> 01:21:28,121 * * 1728 01:21:31,491 --> 01:21:33,326 [explosión] 1729 01:21:34,861 --> 01:21:36,096 - ¡No, no! 1730 01:21:36,129 --> 01:21:38,331 [aplausos y aclamaciones] 1731 01:21:38,365 --> 01:21:41,534 Parece que el destino está de tu lado. 1732 01:21:42,936 --> 01:21:44,971 - Regresa a tu mesa. 1733 01:21:45,005 --> 01:21:45,972 - Gracias. 1734 01:21:46,006 --> 01:21:48,942 [aplausos y aclamaciones] 1735 01:21:48,975 --> 01:21:51,911 - ¡Aah! 1736 01:21:51,945 --> 01:21:53,580 - ¿O quieres venir a casa con nosotros? 1737 01:21:53,613 --> 01:21:54,948 - ¡No! 1738 01:21:55,915 --> 01:21:57,884 ¿Ganaste? - ¿"Ganaste"? 1739 01:21:57,917 --> 01:22:00,854 - Ahora lo sabremos. - [ríe] 1740 01:22:02,322 --> 01:22:07,827 - Simon ha logrado salvar la cabeza de Sofía. 1741 01:22:07,861 --> 01:22:12,065 Este es el globo que no eligió. 1742 01:22:12,098 --> 01:22:15,268 Pero, queridos jueces, 1743 01:22:15,301 --> 01:22:17,404 Bosque de corazones 1744 01:22:17,437 --> 01:22:21,675 siempre ríen los últimos. 1745 01:22:21,708 --> 01:22:23,943 Ahora cosecharán... 1746 01:22:23,977 --> 01:22:25,445 - No, no, no, ¿yo otra vez? 1747 01:22:25,478 --> 01:22:29,883 - ¡Lo que Simon ha sembrado! 1748 01:22:29,916 --> 01:22:32,652 [público grita] 1749 01:22:32,686 --> 01:22:33,853 - [carcajea] 1750 01:22:33,887 --> 01:22:35,922 - ¡Guácala! 1751 01:22:37,390 --> 01:22:39,092 [suenan chicharras] 1752 01:22:40,293 --> 01:22:42,395 - No, no puedes hacer eso. 1753 01:22:42,429 --> 01:22:43,563 - No lo hagas. 1754 01:22:43,596 --> 01:22:44,998 - ¡Son gusanitos! 1755 01:22:45,098 --> 01:22:48,435 ["Ballroom Blitz" de Sweet sonando] 1756 01:22:48,468 --> 01:22:50,270 - Podrían haber terminado en tu cabello. 1757 01:22:50,303 --> 01:22:52,238 - ¡Son gusanos! 1758 01:22:52,272 --> 01:22:54,407 - Eso es asqueroso. 1759 01:22:55,508 --> 01:23:00,547 - Eso fue repulsivo, pero brillante, en serio. 1760 01:23:00,580 --> 01:23:03,049 - ¡Oh, no! Ni hablar. 1761 01:23:03,083 --> 01:23:05,251 - ¿No estás con ellos? - No. 1762 01:23:05,285 --> 01:23:07,187 - De forma aleatoria, podrías haberlos cambiado. 1763 01:23:07,220 --> 01:23:09,122 Habrían caído sobre ti. 1764 01:23:09,155 --> 01:23:10,557 - Habría matado a todos. 1765 01:23:10,590 --> 01:23:12,258 * * 1766 01:23:12,292 --> 01:23:14,928 - Guau, eso sería una escena de "Griselda". 1767 01:23:14,961 --> 01:23:18,832 * * 1768 01:23:18,865 --> 01:23:20,233 - Howie, ¿vas a decir que sí? 1769 01:23:20,266 --> 01:23:21,301 - ¡Sí! - ¿Heidi? 1770 01:23:21,334 --> 01:23:24,070 - No me gustó. Diré que no. 1771 01:23:24,070 --> 01:23:25,972 * * 1772 01:23:26,072 --> 01:23:27,774 - Bueno, de hecho, voy a decir que sí. 1773 01:23:27,807 --> 01:23:29,876 * * 1774 01:23:29,909 --> 01:23:31,611 - No, no vi nada. 1775 01:23:31,644 --> 01:23:34,447 No sabía lo que ocurría. 1776 01:23:34,481 --> 01:23:36,950 Voy a decir lo que dicen 1777 01:23:36,983 --> 01:23:39,886 los otros jueces, lo que ellos dicen, 1778 01:23:39,919 --> 01:23:42,355 así que diré que sí. 1779 01:23:42,389 --> 01:23:43,990 [aplausos y aclamaciones] 1780 01:23:44,090 --> 01:23:45,258 - Regresaremos. 1781 01:23:45,291 --> 01:23:50,597 * * 1782 01:23:50,630 --> 01:23:51,965 - Mira esos gusanos. 1783 01:23:51,998 --> 01:23:55,168 - Eso fue aterrador. 1784 01:23:55,201 --> 01:23:57,504 - Fue horrible. - Pero genial. 1785 01:23:57,537 --> 01:23:58,571 Y son de verdad. 1786 01:23:58,605 --> 01:23:59,572 - ¿Gusanos, alguien? 1787 01:23:59,606 --> 01:24:01,374 ¿Alguien quiere un gusano? 1788 01:24:01,408 --> 01:24:02,842 - ¿Por qué no limpian esto? 1789 01:24:02,876 --> 01:24:04,044 * * 1790 01:24:04,077 --> 01:24:06,246 - [carcajea]