1 00:00:05,138 --> 00:00:05,872 [bobina de película repiqueteando] 2 00:00:07,574 --> 00:00:10,677 ["A Little Less Conversation" de Elvis Presley sonando] 3 00:00:10,710 --> 00:00:12,879 EL PROGRAMA 4 00:00:12,912 --> 00:00:14,514 * * 5 00:00:14,547 --> 00:00:17,417 DEL QUE TODOS 6 00:00:17,450 --> 00:00:19,019 * * 7 00:00:19,052 --> 00:00:21,021 HAN ESTADO HABLANDO 8 00:00:21,054 --> 00:00:23,123 * * 9 00:00:23,156 --> 00:00:26,726 SE PONE AÚN MEJOR 10 00:00:26,760 --> 00:00:32,966 * * 11 00:00:32,999 --> 00:00:34,934 - ¿Cómo estás? - Mucho gusto. 12 00:00:34,968 --> 00:00:41,474 * * 13 00:00:41,508 --> 00:00:43,243 [aplausos y aclamaciones] 14 00:00:45,578 --> 00:00:51,885 * * 15 00:01:07,300 --> 00:01:09,069 - Muy bien. 16 00:01:09,102 --> 00:01:10,537 Hola, chicos. ¿Cómo están? 17 00:01:10,570 --> 00:01:12,072 - Estupendo. - Muy bien. 18 00:01:12,072 --> 00:01:15,108 ¿Cómo se llama su acto? 19 00:01:15,141 --> 00:01:18,111 - Combate de hierro. - ¿Combate de hierro? 20 00:01:18,144 --> 00:01:19,179 - Sí, señor. 21 00:01:19,212 --> 00:01:21,114 - ¿Sabemos cuál será el acto? 22 00:01:21,147 --> 00:01:23,516 Escuché que decían por el radio que era peligroso, 23 00:01:23,550 --> 00:01:25,485 así que probablemente sea un acto de peligro. 24 00:01:25,518 --> 00:01:27,087 - Nos encantan los atrevidos. 25 00:01:27,087 --> 00:01:30,090 [aplausos y aclamaciones] 26 00:01:30,090 --> 00:01:32,992 [música dramática] 27 00:01:33,093 --> 00:01:35,261 * * 28 00:01:35,295 --> 00:01:36,529 - Buenas noches. Bienvenidos. 29 00:01:36,563 --> 00:01:38,431 ¿Cómo se llaman? - Combate de hierro. 30 00:01:38,465 --> 00:01:41,701 - Okay. ¿De dónde son? - Texas. 31 00:01:41,735 --> 00:01:43,970 - ¿Cómo se ganan la vida? ¿Cuál es su trabajo? 32 00:01:44,004 --> 00:01:46,740 - Soy corredor de logística de transporte de mercancías. 33 00:01:46,773 --> 00:01:48,274 - ¿Cuánto tiempo han estado haciendo esto? 34 00:01:48,308 --> 00:01:49,642 - Unos seis años. 35 00:01:49,676 --> 00:01:51,611 Nos encantaría dedicarnos a esto a tiempo completo 36 00:01:51,644 --> 00:01:53,513 y hacer crecer el alcance del deporte. 37 00:01:53,546 --> 00:01:54,781 - ¿Es coreografiado? - No. 38 00:01:54,814 --> 00:01:56,016 - No. 39 00:01:56,116 --> 00:01:57,250 - ¿Es una pelea de verdad? - Sí, señor. 40 00:01:57,283 --> 00:01:58,918 - ¿En serio? 41 00:01:58,952 --> 00:02:01,521 [aplausos y aclamaciones] - Adelante. 42 00:02:01,554 --> 00:02:03,390 - Lord Simon, por favor, la batalla comenzará 43 00:02:03,423 --> 00:02:04,824 a tus órdenes. 44 00:02:06,659 --> 00:02:08,294 Caballeros, en guardia. 45 00:02:08,328 --> 00:02:09,763 ¡A pelear! 46 00:02:18,672 --> 00:02:21,708 [abucheos] 47 00:02:23,076 --> 00:02:25,779 [suenan chicharras] 48 00:02:25,812 --> 00:02:27,447 [música sonando] 49 00:02:27,480 --> 00:02:28,648 - ¿Simon? 50 00:02:28,682 --> 00:02:30,483 - Genuinamente no tengo nada que decir. 51 00:02:30,517 --> 00:02:31,885 [risas] 52 00:02:31,918 --> 00:02:34,287 - Era como una versión más lenta de Medieval Times, 53 00:02:34,320 --> 00:02:36,156 excepto que no sirvieron el pollo. 54 00:02:36,189 --> 00:02:37,357 * * 55 00:02:37,390 --> 00:02:38,725 Es un no. 56 00:02:38,758 --> 00:02:40,093 ¿Heidi? - Es un no. 57 00:02:40,126 --> 00:02:44,130 - No. - Son cuatro nos para ustedes. 58 00:02:44,164 --> 00:02:45,331 * * 59 00:02:45,365 --> 00:02:47,334 - Gracias por su tiempo - Gracias. 60 00:02:47,367 --> 00:02:48,835 [aplausos y aclamaciones] 61 00:02:48,868 --> 00:02:51,905 - Lo intentaron, pero no fueron buenos. 62 00:02:51,938 --> 00:02:54,641 - No se estaban pegando muy fuerte. 63 00:02:54,674 --> 00:02:55,909 - Sí. 64 00:02:55,942 --> 00:03:01,247 * * 65 00:03:01,281 --> 00:03:02,816 - Guau. 66 00:03:04,184 --> 00:03:06,386 - Buenas noches. 67 00:03:06,419 --> 00:03:07,787 - Hola, buenas noches. 68 00:03:07,821 --> 00:03:10,123 - ¿Cómo estás? - Todo bien, perfecto, gracias. 69 00:03:10,156 --> 00:03:13,326 - ¿Quién eres? - Me llamo Super Silva Jr. 70 00:03:13,360 --> 00:03:15,161 Tengo 32 años. 71 00:03:15,195 --> 00:03:17,764 Soy de generación de trapecistas en mi familia-- 72 00:03:17,797 --> 00:03:19,065 la tercera generación. 73 00:03:19,065 --> 00:03:22,736 - Viene de una familia de trapecistas 74 00:03:22,769 --> 00:03:23,970 de Brasil, ¿verdad? 75 00:03:24,070 --> 00:03:26,206 - Brasil. 76 00:03:26,239 --> 00:03:29,175 - Tiene 32 años. Es un bebé. 77 00:03:29,209 --> 00:03:31,678 ¿Cuánto tiempo has hecho esto? 78 00:03:31,711 --> 00:03:33,880 - [habla en portugués] 79 00:03:33,913 --> 00:03:36,483 - Lo ha hecho durante 15 años. 80 00:03:36,516 --> 00:03:38,885 - Guau. 81 00:03:38,918 --> 00:03:41,087 - [en español] ¿Es peligroso? [en inglés] ¿Es peligroso? 82 00:03:41,087 --> 00:03:43,356 - Sí. [habla en portugués] - Sí. 83 00:03:46,760 --> 00:03:48,228 Sí, es muy peligroso. 84 00:03:48,261 --> 00:03:49,896 Tuve dos accidentes en el pasado. 85 00:03:49,929 --> 00:03:51,231 Me caí dos veces. 86 00:03:51,264 --> 00:03:52,532 - ¿Malas caídas? 87 00:03:52,565 --> 00:03:54,668 - Sí. [habla en portugués] 88 00:03:58,104 --> 00:04:01,374 - Sí, una vez en un show, me rompí el codo y la rodilla. 89 00:04:01,408 --> 00:04:05,512 - Okay. - [habla en portugués] 90 00:04:05,545 --> 00:04:07,047 - Es muy peligroso. 91 00:04:07,080 --> 00:04:09,649 Si no tengo cuidado, podría ser fatal. 92 00:04:09,683 --> 00:04:11,718 - [en español] Pero lo amas. [en inglés] Lo amas. 93 00:04:11,751 --> 00:04:13,053 - [habla en portugués] 94 00:04:13,053 --> 00:04:15,055 - Mucho, es mi vida entera. 95 00:04:15,055 --> 00:04:17,557 - [en inglés] ¿Por qué "AGT"? [en español] ¿Por qué "AGT"? 96 00:04:17,590 --> 00:04:20,860 - [habla en portugués] 97 00:04:20,894 --> 00:04:22,762 - Quiero llevar el nombre de mi familia 98 00:04:22,796 --> 00:04:23,897 lo más lejos que pueda. 99 00:04:23,930 --> 00:04:26,700 - Sí. Sí. 100 00:04:26,733 --> 00:04:29,069 - ¡Buena suerte! 101 00:04:29,102 --> 00:04:30,704 - [en portugués] Gracias. 102 00:04:30,737 --> 00:04:33,773 [aplausos y aclamaciones] 103 00:04:41,147 --> 00:04:44,117 [música dramática] 104 00:04:44,150 --> 00:04:47,087 * * 105 00:04:47,087 --> 00:04:48,421 - Adelante. 106 00:04:49,255 --> 00:04:52,225 [aplausos y aclamaciones] 107 00:04:52,258 --> 00:04:59,299 * * 108 00:05:03,203 --> 00:05:05,572 Está en lo más alto del edificio ahora. 109 00:05:05,605 --> 00:05:12,579 * * 110 00:05:12,612 --> 00:05:14,948 - ¿Qué pasa si se cae? 111 00:05:22,389 --> 00:05:25,091 [aplausos y aclamaciones] 112 00:05:25,125 --> 00:05:31,798 * * 113 00:05:39,072 --> 00:05:40,974 [gritos] 114 00:05:41,074 --> 00:05:43,777 [aplausos y aclamaciones] 115 00:05:43,810 --> 00:05:47,647 * * 116 00:05:47,681 --> 00:05:50,183 No puede subir más alto que eso. 117 00:05:50,216 --> 00:05:56,589 * * 118 00:05:57,857 --> 00:05:59,826 - Dios mío. 119 00:05:59,859 --> 00:06:05,031 * * 120 00:06:05,065 --> 00:06:06,833 - ¡Oh! 121 00:06:06,866 --> 00:06:13,907 * * 122 00:06:16,142 --> 00:06:18,511 - ¡No! ¡No, no, no, no! 123 00:06:18,545 --> 00:06:25,452 * * 124 00:06:25,485 --> 00:06:26,453 - ¡Oh! 125 00:06:26,486 --> 00:06:29,522 * * 126 00:06:29,556 --> 00:06:33,059 [gritos] 127 00:06:35,829 --> 00:06:38,798 [aplausos y aclamaciones] 128 00:06:38,832 --> 00:06:41,801 [música triunfal] 129 00:06:41,835 --> 00:06:45,805 * * 130 00:06:45,839 --> 00:06:47,540 Oh, no. 131 00:06:47,574 --> 00:06:53,546 * * 132 00:06:53,580 --> 00:06:55,815 - ¡Ah! 133 00:06:55,849 --> 00:07:02,022 * * 134 00:07:02,022 --> 00:07:05,025 [gritos] 135 00:07:05,025 --> 00:07:11,498 * * 136 00:07:11,531 --> 00:07:14,567 [aplausos y aclamaciones] 137 00:07:16,770 --> 00:07:19,806 [corazón latiendo] 138 00:07:22,208 --> 00:07:25,445 [gritos] 139 00:07:29,749 --> 00:07:31,751 - ¡Dios mío! 140 00:07:31,785 --> 00:07:34,587 [latidos continúan] 141 00:07:34,621 --> 00:07:38,224 - ¡Sí! - Oh! 142 00:07:38,258 --> 00:07:41,227 [música dramática] 143 00:07:41,261 --> 00:07:47,534 * * 144 00:07:47,567 --> 00:07:49,703 - Ay, no, no puedo. 145 00:07:49,736 --> 00:07:56,776 * * 146 00:07:58,411 --> 00:08:00,580 [aplausos y aclamaciones] 147 00:08:00,613 --> 00:08:02,282 Basta. 148 00:08:02,315 --> 00:08:05,018 - Creí que falló. 149 00:08:05,018 --> 00:08:07,654 Mi corazón. 150 00:08:07,687 --> 00:08:10,757 ["Whatever It Takes" de Imagine Dragons] 151 00:08:10,790 --> 00:08:15,328 * * 152 00:08:15,362 --> 00:08:17,063 - ¡Eso fue aterrador! 153 00:08:20,767 --> 00:08:23,570 - ¡Bravo! 154 00:08:23,603 --> 00:08:25,138 ¡Bravo! 155 00:08:26,706 --> 00:08:33,680 * * 156 00:08:33,713 --> 00:08:36,950 - Silva, eso fue tan aterrador, 157 00:08:37,050 --> 00:08:39,052 tan emocionante. 158 00:08:39,052 --> 00:08:41,688 [aplausos y aclamaciones] 159 00:08:41,721 --> 00:08:44,858 No hubo ni un segundo 160 00:08:44,891 --> 00:08:46,326 en el que no estuvimos disfrutando 161 00:08:46,359 --> 00:08:48,661 o no sentíamos pavor. 162 00:08:48,695 --> 00:08:51,064 Fue increíble. 163 00:08:51,097 --> 00:08:52,298 - En este programa, 164 00:08:52,332 --> 00:08:53,900 le va muy bien a las acrobacias aéreas. 165 00:08:53,933 --> 00:08:56,903 Y tienes el mismo tipo de gracia, 166 00:08:56,936 --> 00:08:58,905 pero es aún más peligroso 167 00:08:58,938 --> 00:09:00,874 que cualquier cosa que hayamos visto antes. 168 00:09:00,907 --> 00:09:02,876 - Sí. - [habla en portugués] 169 00:09:02,909 --> 00:09:04,177 - Muchas gracias. 170 00:09:04,210 --> 00:09:05,679 - Fue muy estresante 171 00:09:05,712 --> 00:09:08,448 porque sentimos que te iba a caer en cualquier momento. 172 00:09:08,481 --> 00:09:11,317 Y nos tuviste en vilo. 173 00:09:11,351 --> 00:09:12,886 Me encantó. 174 00:09:12,919 --> 00:09:16,022 * * 175 00:09:16,022 --> 00:09:19,693 - No soy un gran fan de este tipo de acto. 176 00:09:19,726 --> 00:09:23,196 [abucheos] 177 00:09:24,431 --> 00:09:27,500 Sin embargo... [aplausos y aclamaciones] 178 00:09:27,534 --> 00:09:30,770 Tu maestría escénica te distingue 179 00:09:30,804 --> 00:09:33,840 de cualquier otra cosa similar que haya visto 180 00:09:33,873 --> 00:09:37,043 todos estos años. 181 00:09:37,043 --> 00:09:40,180 - Muchas gracias. - Okay, votemos. 182 00:09:40,213 --> 00:09:43,049 Yo tengo que darte tu primer sí. 183 00:09:43,049 --> 00:09:45,952 [en español] Tu primero. [en inglés] ¿Simon? 184 00:09:46,052 --> 00:09:46,953 - Sí. 185 00:09:47,053 --> 00:09:49,289 - ¿Heidi? - Tercer sí. 186 00:09:49,322 --> 00:09:51,925 - ¿Howie? - ¡Cuatro síes! 187 00:09:51,958 --> 00:09:54,461 - ¡Upa! 188 00:09:54,494 --> 00:09:56,396 - ¡Bravo! 189 00:09:56,429 --> 00:09:58,865 [aplausos y aclamaciones] 190 00:09:59,733 --> 00:10:01,301 - Gracias. 191 00:10:01,334 --> 00:10:02,836 - ¡Uh! 192 00:10:06,773 --> 00:10:10,877 - [grita] - ¡Ah! ¡Super Silva Jr.! 193 00:10:10,910 --> 00:10:14,047 - Sí. Gracias. - Fuiste increíble. 194 00:10:14,080 --> 00:10:16,549 - [habla en portugués] 195 00:10:16,583 --> 00:10:18,718 - No puedo expresar lo que siento. 196 00:10:18,752 --> 00:10:20,387 - Felicidades. - Muchas gracias. 197 00:10:20,420 --> 00:10:22,055 Sí. - Lo lograste. 198 00:10:22,088 --> 00:10:24,824 [música animada] 199 00:10:24,858 --> 00:10:28,161 - ¿Esto es algo que podría ganar la competencia? 200 00:10:28,194 --> 00:10:30,497 - Sí. - ¡Oh, no! 201 00:10:30,530 --> 00:10:32,032 - [canta en inglés] 202 00:10:32,065 --> 00:10:34,000 - Creo que eres absolutamente increíble. 203 00:10:34,034 --> 00:10:35,435 * * 204 00:10:35,468 --> 00:10:37,404 - No vi ni un estilo ni nada 205 00:10:37,437 --> 00:10:38,872 que no haya visto muchas veces antes. 206 00:10:38,905 --> 00:10:41,074 - ¡Bu! 207 00:10:41,107 --> 00:10:43,009 [aplausos y aclamaciones] 208 00:10:43,043 --> 00:10:45,245 - [vocaliza] 209 00:10:52,218 --> 00:10:52,652 - ¿Qué tal, "AGT"? 210 00:10:53,553 --> 00:10:54,554 Voy a empezar a empacar. 211 00:10:54,587 --> 00:10:55,789 Estoy muy emocionado. 212 00:10:55,822 --> 00:10:57,357 No tengo idea de lo que voy a usar. 213 00:10:57,390 --> 00:10:58,958 No tengo idea de lo que voy a llevar. 214 00:10:58,992 --> 00:11:00,694 Solo estoy improvisando. 215 00:11:00,727 --> 00:11:03,196 Me llamo Alex Sampson. Tengo 20 años. 216 00:11:03,229 --> 00:11:05,765 Soy un cantautor de Canadá. 217 00:11:05,799 --> 00:11:08,635 Es un pueblo muy pequeño llamado Atikokan. 218 00:11:08,668 --> 00:11:10,737 Así se ve el pueblo. 219 00:11:10,770 --> 00:11:13,773 No tenemos semáforos, solo algunos altos. 220 00:11:13,807 --> 00:11:15,575 Tenemos una estación de gas en el pueblo. 221 00:11:15,608 --> 00:11:17,677 Foodland es nuestro único mercado, 222 00:11:17,711 --> 00:11:19,813 y está cerrado los domingos. 223 00:11:19,846 --> 00:11:23,316 Cuando empecé a cantar, cantaba en este autolavado. 224 00:11:23,350 --> 00:11:26,086 Casi siempre cantaba aquí 225 00:11:26,119 --> 00:11:27,754 porque la acústica del lugar es buena. 226 00:11:27,787 --> 00:11:30,390 Pasé horas en este lugar. 227 00:11:30,423 --> 00:11:33,259 * * 228 00:11:33,293 --> 00:11:35,695 - Okay, abordamos el vuelo a LA. 229 00:11:38,131 --> 00:11:40,967 Es la primera vez que hago algo así. 230 00:11:41,001 --> 00:11:44,371 Estar aquí es una locura. 231 00:11:44,404 --> 00:11:46,806 Tengo mucho, mucho, mucho miedo. 232 00:11:46,840 --> 00:11:49,209 Voy a subir al escenario y me quedaré así. 233 00:11:49,242 --> 00:11:51,111 Y me olvidaré de cantar. 234 00:11:51,144 --> 00:11:52,812 - ¿Listo para conocer a los jueces? 235 00:11:52,846 --> 00:11:55,448 - Creo que sí. - No, sí lo estás. 236 00:11:55,482 --> 00:11:56,950 - Entrará por la derecha. 237 00:11:56,983 --> 00:11:58,451 Aquí vamos, gente. 238 00:11:58,485 --> 00:12:02,055 - Este será la mayor presentación de mi vida. 239 00:12:02,088 --> 00:12:04,557 * * 240 00:12:04,591 --> 00:12:08,094 [aplausos y aclamaciones] - Dios mío. 241 00:12:11,131 --> 00:12:12,665 - Guau. 242 00:12:13,900 --> 00:12:15,635 - Dijo: "Dios mío". Lo sé. 243 00:12:15,669 --> 00:12:16,636 - Hola. 244 00:12:16,670 --> 00:12:18,371 - Hola. - Tanta gente aquí. 245 00:12:18,405 --> 00:12:21,174 ¿Estás nervioso? - Un poco. 246 00:12:21,207 --> 00:12:23,910 - Está bien estar nervioso. Es bueno estar nervioso. 247 00:12:23,943 --> 00:12:25,912 Estás en el escenario más grande del mundo. 248 00:12:25,945 --> 00:12:28,248 Deberías estar nervioso. - Me encanta tu camiseta. 249 00:12:28,281 --> 00:12:31,317 - Muchas gracias. Y a mí la tuya. 250 00:12:31,351 --> 00:12:33,353 - Vino con la moda de Simon. 251 00:12:33,386 --> 00:12:34,754 - Háblanos un poco de ti. 252 00:12:34,788 --> 00:12:36,289 ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres? 253 00:12:36,322 --> 00:12:37,657 - Me llamo Alex Sampson 254 00:12:37,691 --> 00:12:40,460 y soy de un pueblo muy pequeño en Ontario, Canadá, 255 00:12:40,493 --> 00:12:41,594 llamado Atikokan. 256 00:12:41,628 --> 00:12:44,097 [aplausos y aclamaciones] 257 00:12:44,130 --> 00:12:46,099 - Está cerca de mí. Cerca de mí. 258 00:12:46,099 --> 00:12:48,835 - Alex, ¿qué harás para nosotros esta noche? 259 00:12:48,868 --> 00:12:50,370 - Cantaré una canción original 260 00:12:50,403 --> 00:12:52,138 que escribí para ti-- eh, no para ti. 261 00:12:52,172 --> 00:12:53,506 - ¿No para mí? - Lo siento. 262 00:12:53,540 --> 00:12:55,108 - No es para ti. - ¿Por qué no? 263 00:12:55,108 --> 00:12:57,110 - Lo sien--quizá la próxima, si es que avanzo. 264 00:12:57,110 --> 00:12:58,778 Cantaré una canción original 265 00:12:58,812 --> 00:13:01,047 llamada "Pretty Baby". [risas] 266 00:13:02,716 --> 00:13:04,317 - ¿Te presentas en Canadá 267 00:13:04,351 --> 00:13:06,653 o esto es solo un hobby? 268 00:13:06,686 --> 00:13:07,887 - Probablemente hay más personas aquí 269 00:13:07,921 --> 00:13:09,055 que en todo mi pueblo. 270 00:13:09,055 --> 00:13:10,390 - Oh. - Guau. 271 00:13:10,423 --> 00:13:12,225 - De donde soy no tengo la oportunidad de hacer eso, 272 00:13:12,258 --> 00:13:14,060 pero me he presentado unas cuantas veces. 273 00:13:14,060 --> 00:13:16,129 - ¿Cuántos años tienes? - 20. 274 00:13:16,162 --> 00:13:18,498 - Okay. - ¿Quiénes te han inspirado? 275 00:13:18,531 --> 00:13:20,166 - [susurra] Simon Cowell. 276 00:13:20,200 --> 00:13:22,235 - Sí, Simon Cowell... - Sí. 277 00:13:22,268 --> 00:13:24,404 - Guau. - Es mi favorito. 278 00:13:24,437 --> 00:13:26,239 [aplausos y aclamaciones] 279 00:13:26,272 --> 00:13:29,175 - ¿Y qué harías si ganaras $1 millón? 280 00:13:29,209 --> 00:13:32,579 - [exhala] Solo quiero terminar esta audición. 281 00:13:32,612 --> 00:13:33,646 [risas] 282 00:13:33,680 --> 00:13:35,915 - Suena bien, Alex. 283 00:13:35,949 --> 00:13:37,717 Buena suerte. 284 00:13:37,751 --> 00:13:40,120 [aplausos y aclamaciones] 285 00:13:40,153 --> 00:13:42,255 - 20. Solo tiene 20. 286 00:13:42,288 --> 00:13:43,823 - Sí. 287 00:13:49,295 --> 00:13:51,731 - [exhala fuerte] 288 00:13:56,302 --> 00:13:58,738 ["Pretty Baby" sonando] 289 00:13:58,772 --> 00:14:01,775 - [canta en inglés] 290 00:14:01,808 --> 00:14:08,848 * * 291 00:14:32,305 --> 00:14:35,475 * * 292 00:14:35,508 --> 00:14:38,211 [aplausos y aclamaciones] 293 00:14:48,088 --> 00:14:51,324 [aplausos y aclamaciones] 294 00:14:51,358 --> 00:14:58,164 * * 295 00:15:13,313 --> 00:15:20,353 * * 296 00:15:28,895 --> 00:15:31,698 [aplausos y aclamaciones] 297 00:15:50,417 --> 00:15:57,390 * * 298 00:15:57,424 --> 00:15:59,659 [aplausos y aclamaciones] 299 00:15:59,693 --> 00:16:01,695 - ¡Bravo! 300 00:16:01,728 --> 00:16:04,631 [música suave] 301 00:16:04,664 --> 00:16:08,401 * * 302 00:16:08,435 --> 00:16:10,103 - Fue muy, muy bueno. 303 00:16:10,136 --> 00:16:12,272 - Fue muy bueno. 304 00:16:12,305 --> 00:16:15,041 - Alex, eso fue hermoso. 305 00:16:15,041 --> 00:16:17,677 Tienes algo especial, tu presencia. 306 00:16:17,711 --> 00:16:20,847 Dijiste que estabas nervioso, pero no parecía que lo estabas 307 00:16:20,880 --> 00:16:22,215 cuando empezaste a cantar. 308 00:16:22,248 --> 00:16:24,050 - Mis piernas estaban como... - ¿En serio? 309 00:16:24,050 --> 00:16:26,319 - Sí, pero me alegra que no te dieras cuenta. 310 00:16:26,353 --> 00:16:27,854 - No, no, no, no, no. Fue estupendo. 311 00:16:27,887 --> 00:16:30,056 Es muy cool lo que acabas de hacer. 312 00:16:30,056 --> 00:16:31,191 Me pareció una estupenda audición. 313 00:16:31,224 --> 00:16:32,892 Felicidades. - Muchas gracias. 314 00:16:32,926 --> 00:16:34,160 Te lo agradezco. Gracias. 315 00:16:34,194 --> 00:16:36,930 - Sí. [aplausos y aclamaciones] 316 00:16:36,963 --> 00:16:39,232 - Pude escuchar lo nervioso que estabas. 317 00:16:39,265 --> 00:16:41,067 De alguna manera te hizo parece más real. 318 00:16:41,067 --> 00:16:43,903 Podemos notar que puedes cantar, así que no me molestó. 319 00:16:43,937 --> 00:16:46,740 También me encanta la vibra. 320 00:16:46,773 --> 00:16:47,907 - ¿Howie? 321 00:16:47,941 --> 00:16:49,743 - Me tomó un minuto adaptarme 322 00:16:49,776 --> 00:16:51,745 porque eres un chico joven. 323 00:16:51,778 --> 00:16:53,213 Tienes 20 años 324 00:16:53,246 --> 00:16:56,182 y tu voz me recordó al vocalista de Herman's Hermits. 325 00:16:56,216 --> 00:16:57,751 ¿Lo has escuchado? - No. 326 00:16:57,784 --> 00:16:59,853 - Okay. [risas] 327 00:16:59,886 --> 00:17:01,254 Pero eso me encanta. 328 00:17:01,287 --> 00:17:05,025 Es como retro y nadie lo está haciendo ahora. 329 00:17:05,058 --> 00:17:07,560 No solo creo que es bueno, 330 00:17:07,594 --> 00:17:10,897 pero creo que estás creando algo que no existe ahora. 331 00:17:10,930 --> 00:17:12,032 - Sí. - Gracias. 332 00:17:12,065 --> 00:17:14,868 Te lo agradezco mucho. 333 00:17:14,901 --> 00:17:17,037 - Creo que esta canción pudo haber sido escrita 334 00:17:17,070 --> 00:17:19,039 en los 50 o los 60, 335 00:17:19,072 --> 00:17:22,042 lo que me pareció muy inteligente, de hecho. 336 00:17:22,042 --> 00:17:24,044 Es el tipo de canción que escucharías 337 00:17:24,077 --> 00:17:26,546 en una película de Martin Scorsese, ¿sabes? 338 00:17:26,579 --> 00:17:28,214 Algo de esa era. 339 00:17:28,248 --> 00:17:30,383 Fue muy auténtico. 340 00:17:30,417 --> 00:17:32,185 Fue muy diferente. 341 00:17:32,218 --> 00:17:35,321 Si este es el camino que quieres tomar, 342 00:17:35,355 --> 00:17:38,725 creo que es muy inteligente porque te separas 343 00:17:38,758 --> 00:17:41,428 de lo que hacen todos los demás. 344 00:17:41,461 --> 00:17:44,264 Esta audición me gustó muchísimo. 345 00:17:44,297 --> 00:17:47,367 [aplausos y aclamaciones] - Votemos. ¿Simon? 346 00:17:47,400 --> 00:17:48,902 - Diré que sí. 347 00:17:48,935 --> 00:17:51,404 - ¿Howie? - Sí. 348 00:17:51,438 --> 00:17:53,606 - ¿Heidi? - Sí. 349 00:17:53,640 --> 00:17:56,743 - Sí. - ¡Sí! 350 00:17:56,776 --> 00:17:58,912 Muchas gracias. Muchas gracias. 351 00:17:58,945 --> 00:18:00,113 - Es emocionante. 352 00:18:00,146 --> 00:18:02,582 - Adiós, gracias. 353 00:18:02,615 --> 00:18:03,717 - Me gustó mucho. 354 00:18:03,750 --> 00:18:05,352 - ¿No conoces a Herman's Hermits? 355 00:18:05,385 --> 00:18:06,653 - No. - Ven acá, amigo. 356 00:18:06,686 --> 00:18:08,588 Ven acá, ven acá. 357 00:18:08,621 --> 00:18:10,090 Mira, se acabó. - Se acabó. 358 00:18:10,123 --> 00:18:11,491 - Escucha--[ríe] 359 00:18:11,524 --> 00:18:14,861 - Me recordó más a un artista de los 50 que de los 60. 360 00:18:14,894 --> 00:18:16,029 - Sí. 361 00:18:16,029 --> 00:18:17,697 - Felicidades. - Gracias. 362 00:18:17,731 --> 00:18:19,199 - Conseguiste cuatro síes. - Sí, nene. 363 00:18:19,232 --> 00:18:21,601 - Muy bien, vas a avanzar a la siguiente ronda. 364 00:18:21,634 --> 00:18:23,536 - Muchas gracias. 365 00:18:32,078 --> 00:18:32,445 [música animada] 366 00:18:34,280 --> 00:18:36,916 - Abran espacio. Estamos pasando. 367 00:18:37,751 --> 00:18:39,185 - Solo tres personas en el mundo pueden hacer esto. 368 00:18:39,219 --> 00:18:42,622 - Guau. - Dios mío, se está doblando. 369 00:18:42,655 --> 00:18:45,625 Se dobla. todos: ¡Oh! 370 00:18:45,658 --> 00:18:47,060 - ¡Vaya! 371 00:18:47,060 --> 00:18:49,829 * * 372 00:18:49,863 --> 00:18:52,665 [aplausos y aclamaciones] 373 00:18:52,699 --> 00:18:56,069 - Me llamo Kenneth Espiritu y estamos aquí para bailar. 374 00:18:56,069 --> 00:18:58,605 [gritos y aclamaciones] 375 00:18:58,638 --> 00:19:00,607 - Hay 50 miembros en nuestro grupo... 376 00:19:00,640 --> 00:19:02,042 - ¡Uh! 377 00:19:02,075 --> 00:19:03,043 - El más joven tiene nueve años. 378 00:19:03,076 --> 00:19:05,011 - ¿Tengo $1 millón? 379 00:19:05,011 --> 00:19:06,613 - Podemos ganar $1 millón. 380 00:19:06,646 --> 00:19:08,715 Nuestros padres no entienden por qué bailamos, 381 00:19:08,748 --> 00:19:10,350 pero conocen "America's Got Talent" 382 00:19:10,383 --> 00:19:12,052 y tener la oportunidad de llegar 383 00:19:12,085 --> 00:19:13,186 a los espectáculos en vivo 384 00:19:13,219 --> 00:19:14,354 y ganar la competencia 385 00:19:14,387 --> 00:19:16,089 sería una validación para nosotros 386 00:19:16,122 --> 00:19:17,390 que le probará a nuestros padres 387 00:19:17,424 --> 00:19:19,559 que esto puede ser una carrera. 388 00:19:19,592 --> 00:19:21,561 - ¡Salgan, Espiritu! 389 00:19:21,594 --> 00:19:25,265 [todos gritando] ¡Sí! 390 00:19:25,298 --> 00:19:27,701 [aplausos y aclamaciones] 391 00:19:29,602 --> 00:19:35,408 * * 392 00:19:35,442 --> 00:19:37,110 - Bienvenidos a "America's Got Talent". 393 00:19:37,143 --> 00:19:39,245 - Hola. Me llamo Kenneth Espiritu 394 00:19:39,279 --> 00:19:42,182 y somos... todos: ¡Espiritu! 395 00:19:42,215 --> 00:19:45,085 - ¿De dónde son? - Somos de Los Ángeles. 396 00:19:45,118 --> 00:19:48,421 De niño, pasaba por este teatro, 397 00:19:48,455 --> 00:19:49,956 veía el cartel de "America's Got Talent" 398 00:19:50,056 --> 00:19:51,758 y era mi sueño presentarme aquí. 399 00:19:51,791 --> 00:19:53,793 - Eso es genial. - Increíble. 400 00:19:53,827 --> 00:19:55,061 ¿Cuál es el rango de edades 401 00:19:55,061 --> 00:19:57,097 y cuántos de ustedes hay en el escenario? 402 00:19:57,130 --> 00:19:59,499 - Espiritu está compuesto por 51 personas 403 00:19:59,532 --> 00:20:01,234 desde los 9 hasta los 25 años de edad. 404 00:20:01,267 --> 00:20:04,804 Soy estudiante universitario y ninguno de nosotros es rico. 405 00:20:04,838 --> 00:20:07,140 De hecho, practicamos en el estacionamiento de mi escuela. 406 00:20:07,173 --> 00:20:09,776 Y, sí, es un estacionamiento muy sucio. 407 00:20:09,809 --> 00:20:11,478 - Lo que sea necesario, ¿verdad? 408 00:20:11,511 --> 00:20:12,612 - Absolutamente. 409 00:20:12,645 --> 00:20:15,048 - ¿Y quién los unió? - Yo. 410 00:20:15,081 --> 00:20:17,784 Yo soy el director, coreógrafo y todo. 411 00:20:17,817 --> 00:20:19,519 - ¿Y por qué "America's Got Talent"? 412 00:20:19,552 --> 00:20:20,920 - Para muchos de nosotros, esta es nuestra oportunidad 413 00:20:20,954 --> 00:20:22,322 de probarnos a nosotros mismos 414 00:20:22,355 --> 00:20:24,124 y a nuestras familias que esto es algo 415 00:20:24,157 --> 00:20:25,692 que podemos extender por el mundo 416 00:20:25,725 --> 00:20:27,260 y creo que este es nuestro punto de partida. 417 00:20:27,293 --> 00:20:28,628 - Muy bien, el escenario es suyo. 418 00:20:28,661 --> 00:20:31,398 ¡Buena suerte! - Muy bien, hagámoslo, gente. 419 00:20:31,431 --> 00:20:34,167 [aplausos y aclamaciones] 420 00:20:41,074 --> 00:20:44,044 ["Tambourine" de Eve sonando] 421 00:20:44,077 --> 00:20:51,117 * * 422 00:21:15,141 --> 00:21:17,510 [aplausos y aclamaciones] 423 00:21:17,544 --> 00:21:23,183 * * 424 00:21:30,990 --> 00:21:37,564 * * 425 00:21:48,641 --> 00:21:55,682 * * 426 00:22:17,904 --> 00:22:20,573 [aplausos y aclamaciones] - ¡Sí! 427 00:22:22,676 --> 00:22:25,645 ["Dance to the Music" de Sly & the Family Stone sonando] 428 00:22:25,679 --> 00:22:32,452 * * 429 00:22:35,722 --> 00:22:37,524 - ¡Estupendo! 430 00:22:41,327 --> 00:22:42,629 - Como pueden ver, 431 00:22:42,662 --> 00:22:45,298 el público se enamoró de ustedes. 432 00:22:45,331 --> 00:22:47,267 - Gracias, gente. [aplausos y aclamaciones] 433 00:22:47,300 --> 00:22:50,270 - Fue impresionante cuando todos ustedes, los 51, 434 00:22:50,303 --> 00:22:52,205 estaban en el escenario al mismo tiempo 435 00:22:52,238 --> 00:22:54,607 y literalmente no había ni una pierna fuera de ritmo. 436 00:22:54,641 --> 00:22:55,975 Pensé: "Caray". 437 00:22:56,009 --> 00:22:58,611 [aplausos y aclamaciones] - ¡Uh! 438 00:22:58,645 --> 00:23:01,381 - Me encantó, encantó, encantó la energía. 439 00:23:01,414 --> 00:23:04,250 Se sintió diferente. Se sintió callejero. 440 00:23:04,284 --> 00:23:06,086 Se sintió crudo. Fue bello. 441 00:23:06,119 --> 00:23:07,854 - Gracias. Gracias. 442 00:23:07,887 --> 00:23:09,456 - ¿Howie? 443 00:23:09,489 --> 00:23:13,093 - La verdad es que en este programa el listón 444 00:23:13,126 --> 00:23:14,461 está muy alto en cuanto al baile. 445 00:23:14,494 --> 00:23:17,163 Pero creo que ustedes... [abucheos] 446 00:23:17,197 --> 00:23:19,265 - ¿Qué quieres decir, Howie? 447 00:23:19,299 --> 00:23:21,067 - No vi un estilo ni nada 448 00:23:21,067 --> 00:23:23,136 que no haya visto muchas veces antes 449 00:23:23,169 --> 00:23:27,273 y espero más en este escenario de lo que vi. 450 00:23:27,307 --> 00:23:29,709 Me aburrí un poco. 451 00:23:29,743 --> 00:23:31,277 Creo que ellos están de acuerdo conmigo. 452 00:23:31,311 --> 00:23:34,347 [abucheos se intensifican] 453 00:23:34,381 --> 00:23:37,384 - A mí me pareció... 454 00:23:38,752 --> 00:23:40,286 excelente. 455 00:23:40,320 --> 00:23:43,390 [aplausos y aclamaciones] 456 00:23:43,423 --> 00:23:45,759 Sentí que esto salió de ti. 457 00:23:45,792 --> 00:23:47,494 Fue divertido. 458 00:23:47,527 --> 00:23:50,864 Se vio como un gran comercial. 459 00:23:50,897 --> 00:23:52,799 * * 460 00:23:52,832 --> 00:23:55,969 La música me pareció sensacional. 461 00:23:57,103 --> 00:23:58,271 Excelente, de verdad. 462 00:23:58,304 --> 00:24:00,507 [aplausos y aclamaciones] 463 00:24:00,540 --> 00:24:03,343 - Empezaré con su primer sí. 464 00:24:03,376 --> 00:24:05,712 [aplausos y aclamaciones] 465 00:24:05,745 --> 00:24:08,948 - Sí. - ¡Sí! 466 00:24:09,049 --> 00:24:11,117 - ¿Howie? - ¿Ah, ah? 467 00:24:11,151 --> 00:24:14,087 - Tengo que ser sincero. Es un no de mi parte. 468 00:24:14,120 --> 00:24:15,422 [abucheos] 469 00:24:15,455 --> 00:24:16,923 - Oh. 470 00:24:16,956 --> 00:24:19,859 - Bueno, necesitan tres síes. 471 00:24:19,893 --> 00:24:22,729 Depende de Simon. 472 00:24:22,762 --> 00:24:24,831 - Vamos, Simon. 473 00:24:24,864 --> 00:24:28,268 - Estoy de acuerdo... 474 00:24:28,301 --> 00:24:30,937 con que Howie es un idiota. 475 00:24:30,970 --> 00:24:33,907 ¡Y tienes tres síes! - ¡Sí! 476 00:24:33,940 --> 00:24:40,980 * * 477 00:24:42,082 --> 00:24:44,084 - ¿Soy un idiota? 478 00:24:44,084 --> 00:24:46,986 - Adiós, gente. 479 00:24:47,087 --> 00:24:50,757 - Me pareció muy, muy bueno. 480 00:24:50,790 --> 00:24:52,759 - ¡Vamos, Espiritu! [aclamaciones] 481 00:24:54,194 --> 00:24:56,363 [todos coreando] 482 00:24:56,396 --> 00:24:58,498 - Creo que los escucho corear: "Howie tenía la razón". 483 00:24:58,531 --> 00:25:01,768 - No, decían: "Idiota, idiota". - ¡Idiota! 484 00:25:01,801 --> 00:25:04,404 [risas] 485 00:25:04,437 --> 00:25:06,039 - A continuación... 486 00:25:06,039 --> 00:25:08,441 - ¡No más chicharras! 487 00:25:08,475 --> 00:25:10,510 - Ese escenario es donde los sueños se hacen realidad. 488 00:25:12,045 --> 00:25:13,546 ¿Crees en los sueños? 489 00:25:13,580 --> 00:25:15,081 ambos: Sí. - ¿Por qué no? 490 00:25:15,115 --> 00:25:16,249 - Bueno, el sueño de uno de ustedes 491 00:25:16,282 --> 00:25:17,417 está a punto de hacerse realidad. 492 00:25:17,450 --> 00:25:20,420 [música dramática] 493 00:25:27,260 --> 00:25:28,194 - Cada vez que veo un acto, siempre pienso: 494 00:25:30,597 --> 00:25:32,866 "¿Es algo que podría ganar?". 495 00:25:32,899 --> 00:25:34,968 [suena chicharra] 496 00:25:35,068 --> 00:25:36,970 [abucheos] 497 00:25:37,070 --> 00:25:38,805 Y eso... 498 00:25:38,838 --> 00:25:40,473 eso no va a ganar. 499 00:25:40,507 --> 00:25:42,475 [música dramática] 500 00:25:42,509 --> 00:25:44,344 - Siento más nervios por Simon. 501 00:25:44,377 --> 00:25:46,680 - Creo que a Simon no le va a gustar mi acto. 502 00:25:46,713 --> 00:25:48,715 - Quizá te sorprenda. 503 00:25:48,748 --> 00:25:50,417 - Quedaré pasmado si le gusta. 504 00:25:50,450 --> 00:25:51,851 - ¿En serio? 505 00:25:51,885 --> 00:25:54,220 - Parece ser el más difícil de complacer. 506 00:25:54,254 --> 00:25:55,488 - De impresionar. - Sí, de impresionar. 507 00:25:55,522 --> 00:25:57,323 - Me encantó totalmente. 508 00:25:57,357 --> 00:26:03,229 - Fue muy payaso. No es un acto de $1 millón. 509 00:26:03,263 --> 00:26:05,198 - No es para todos. 510 00:26:05,231 --> 00:26:07,100 - No es para nadie. 511 00:26:07,133 --> 00:26:08,435 - ¿Crees que estarán de tu lado? 512 00:26:08,468 --> 00:26:09,703 - No lo sé. 513 00:26:09,736 --> 00:26:11,304 ¿Qué es lo más cruel que podrían decirme? 514 00:26:11,338 --> 00:26:14,274 - Francamente, no fue un acto. 515 00:26:14,307 --> 00:26:17,444 Solo fue... estúpido. 516 00:26:17,477 --> 00:26:21,047 - Seguro que te habría gustado si hubiera sido tu cara. 517 00:26:21,047 --> 00:26:22,415 - No. 518 00:26:22,449 --> 00:26:23,883 - Prepárense para nuestro próximo acto, 519 00:26:23,917 --> 00:26:25,618 damas y caballeros. 520 00:26:25,652 --> 00:26:27,354 [aplausos y aclamaciones] 521 00:26:27,387 --> 00:26:29,622 - Hola. Dinos tu nombre. 522 00:26:29,656 --> 00:26:31,124 - Hola, soy Ry. 523 00:26:31,157 --> 00:26:33,293 Tengo 33 años y soy un sonoterapeuta 524 00:26:33,326 --> 00:26:34,794 de Portland, Oregón. 525 00:26:34,828 --> 00:26:36,863 - ¿Crees que tu acto podría ganar 526 00:26:36,896 --> 00:26:38,231 "America's Got Talent"? 527 00:26:38,264 --> 00:26:40,367 - Sí, absolutamente. 528 00:26:40,400 --> 00:26:42,435 Creo que es un talento bello, 529 00:26:42,469 --> 00:26:45,905 poder cultivar la relajación en el cuerpo y la mente. 530 00:26:45,939 --> 00:26:49,776 Y espero sacar la negatividad de sus auras 531 00:26:49,809 --> 00:26:52,479 y que Simon libere críticas. 532 00:26:52,512 --> 00:26:53,980 - Muy bien. Hagámoslo. 533 00:26:54,080 --> 00:26:55,315 [risas] 534 00:26:55,348 --> 00:26:58,084 - Público, ¿están listos para sanar? 535 00:26:58,084 --> 00:27:00,220 [aplausos y aclamaciones] - ¡Sí! 536 00:27:02,055 --> 00:27:04,491 - Respiren profundamente 537 00:27:04,524 --> 00:27:06,826 y permítanme sacar cualquier negatividad 538 00:27:06,860 --> 00:27:09,329 que perdura en su aura. 539 00:27:09,362 --> 00:27:12,032 [chasca labios] 540 00:27:12,032 --> 00:27:15,935 [aves trinando, agua fluyendo] 541 00:27:16,036 --> 00:27:20,774 [cuencos sonando] 542 00:27:20,807 --> 00:27:23,777 [flauta sonando] 543 00:27:23,810 --> 00:27:30,850 * * 544 00:27:38,958 --> 00:27:40,927 [suena gong] 545 00:27:40,960 --> 00:27:43,563 * * 546 00:27:43,596 --> 00:27:45,198 Namaste. 547 00:27:45,231 --> 00:27:48,201 [aplausos] 548 00:27:48,234 --> 00:27:49,936 - Me siento increíble. 549 00:27:49,969 --> 00:27:51,604 - ¿Te encantó, Howie? 550 00:27:51,638 --> 00:27:54,207 - No me gustó. Es un no, lo siento. 551 00:27:54,240 --> 00:27:55,809 - Sofía, ¿qué te pareció? - No lo sé. 552 00:27:55,842 --> 00:27:58,912 No lo veo aquí. 553 00:27:58,945 --> 00:28:00,814 Este acto no es para "AGT". 554 00:28:00,847 --> 00:28:02,716 Perdón, no. 555 00:28:02,749 --> 00:28:05,418 - Tampoco creo que esto sea para "America's Got Talent". 556 00:28:05,452 --> 00:28:08,455 También digo que no. 557 00:28:08,488 --> 00:28:10,256 ¿Listo para votar, Simon? 558 00:28:10,290 --> 00:28:13,259 ["Raindrops Keep Fallin' On My Head" de BJ Thomas] 559 00:28:13,293 --> 00:28:14,527 - ¿Simon? 560 00:28:14,561 --> 00:28:16,196 - Perdón. 561 00:28:16,229 --> 00:28:18,832 Estaba medio relajado. 562 00:28:18,865 --> 00:28:20,100 - Qué bueno. 563 00:28:20,133 --> 00:28:21,935 - No, de hecho, estaba muy relajado. 564 00:28:22,035 --> 00:28:24,337 Me gustó. - Eso es increíble. 565 00:28:24,371 --> 00:28:26,072 * * 566 00:28:26,106 --> 00:28:29,042 - Bueno, voy a decir que sí porque me gustó. 567 00:28:29,042 --> 00:28:30,510 - Dios mío. Gracias, Simon. 568 00:28:30,543 --> 00:28:33,346 Gracias. - ¿Qué? 569 00:28:33,380 --> 00:28:35,482 No lo entiendo. - Te quiero. 570 00:28:35,515 --> 00:28:36,950 - Yo también te quiero. 571 00:28:37,050 --> 00:28:39,285 - Ya dimos tres no. Muchas gracias. 572 00:28:40,587 --> 00:28:42,789 - Gracias. 573 00:28:42,822 --> 00:28:44,257 - ¿Te gustó? 574 00:28:44,290 --> 00:28:46,292 - Me relajó. De verdad. 575 00:28:46,326 --> 00:28:47,961 Estaba teniendo un día estresante 576 00:28:48,061 --> 00:28:50,296 y tocó el gong... 577 00:28:50,330 --> 00:28:52,399 y me sentí estupendo. 578 00:28:52,432 --> 00:28:56,469 - ¿Qué pasa, "A-mu-ica's Got Talent"? 579 00:28:56,503 --> 00:28:58,104 - Dios mío. 580 00:28:58,138 --> 00:29:00,774 - Hola. ¿Cómo te llamas? 581 00:29:00,807 --> 00:29:03,643 - Me llamo Kalina Moolina, la Vaca bailarina. 582 00:29:03,677 --> 00:29:04,778 - ¿Eres una vaca bailarina? 583 00:29:04,811 --> 00:29:06,513 Buena suerte. 584 00:29:06,546 --> 00:29:09,149 ["My Humps" de Black Eyed Peas] 585 00:29:09,182 --> 00:29:10,150 - ¡Oh! 586 00:29:10,183 --> 00:29:17,223 * * 587 00:29:18,792 --> 00:29:21,227 [suenan chicharras] 588 00:29:21,261 --> 00:29:24,130 * * 589 00:29:24,164 --> 00:29:25,732 - Está mejorando. 590 00:29:29,302 --> 00:29:31,705 [suena chicharra] 591 00:29:31,738 --> 00:29:33,340 [aplausos y aclamaciones] 592 00:29:33,373 --> 00:29:36,676 - Es una noche dura, amigos. 593 00:29:36,710 --> 00:29:38,044 - No me encantó. 594 00:29:38,044 --> 00:29:40,046 Esperaba que hicieras... 595 00:29:40,046 --> 00:29:41,681 - El baile me pareció bueno. 596 00:29:41,715 --> 00:29:43,283 - Gracias. 597 00:29:43,316 --> 00:29:45,618 - ¿Cuándo fue la última vez que viste a una vaca bailarina, 598 00:29:45,652 --> 00:29:47,053 solo por curiosidad? 599 00:29:47,053 --> 00:29:49,255 - ¿En serio? Es un no de mi parte. 600 00:29:49,289 --> 00:29:50,857 - Es un no. 601 00:29:50,890 --> 00:29:52,892 - Sí, fue ridículo. 602 00:29:52,926 --> 00:29:54,294 - Yo voy a decir que sí. 603 00:29:54,327 --> 00:29:56,896 - No es suficiente. [aplausos y aclamaciones] 604 00:29:56,930 --> 00:29:58,164 - Gracias. - Adiós, vaca. 605 00:29:58,198 --> 00:29:59,632 - ¿Qué acabamos de ver? - Sí, no lo sé. 606 00:29:59,666 --> 00:30:01,334 - ¿Qué almorzaste hoy, Simon? 607 00:30:01,368 --> 00:30:03,203 - Lo sé. - [ríe] 608 00:30:03,236 --> 00:30:05,238 Estás loco. 609 00:30:05,271 --> 00:30:07,974 - Saquemos al siguiente acto. 610 00:30:10,543 --> 00:30:12,579 - Muy bien, Missy, aquí vamos. Es la hora. 611 00:30:12,612 --> 00:30:16,149 [aplausos y aclamaciones] 612 00:30:16,182 --> 00:30:18,885 - * Hola, "AGT" * 613 00:30:18,918 --> 00:30:20,820 Estoy tan feliz de estar aquí. 614 00:30:20,854 --> 00:30:22,088 - ¿Cómo te llamas? 615 00:30:22,122 --> 00:30:23,523 - Me llamo Missy Galore 616 00:30:23,556 --> 00:30:27,127 y mi misión es llenar el mundo de amor. 617 00:30:27,160 --> 00:30:30,296 - Muy bien. Adelante. 618 00:30:30,330 --> 00:30:31,931 - Empecemos. 619 00:30:31,965 --> 00:30:35,268 [música animada] 620 00:30:35,301 --> 00:30:38,405 - [canta en inglés] 621 00:30:38,438 --> 00:30:40,273 [suenan chicharras] 622 00:30:40,306 --> 00:30:42,909 * * 623 00:30:42,942 --> 00:30:45,645 * Usa más amabilidad * 624 00:30:45,679 --> 00:30:46,780 * Úsala * 625 00:30:46,813 --> 00:30:49,015 * Usa más amabilidad * 626 00:30:49,049 --> 00:30:50,984 [audiencia hace palmas al ritmo] 627 00:30:51,017 --> 00:30:54,487 * Usa más amabilidad * 628 00:30:55,588 --> 00:30:57,524 Entre más la uses, 629 00:30:57,557 --> 00:31:01,061 ¡mejor será la vibra¡ 630 00:31:01,094 --> 00:31:02,829 - Usa más amabilidad. 631 00:31:02,862 --> 00:31:06,066 [aplausos y aclamaciones] 632 00:31:06,066 --> 00:31:07,967 - Deja de aplaudir como si fuera bueno. 633 00:31:08,068 --> 00:31:10,770 - De hecho... 634 00:31:10,804 --> 00:31:12,272 me gustó. 635 00:31:12,305 --> 00:31:14,474 - Gracias. 636 00:31:14,507 --> 00:31:17,844 - Usa más amabilidad. [risita] 637 00:31:17,877 --> 00:31:20,980 - * Úsala, úsala... * ambos: * La amabilidad * 638 00:31:21,081 --> 00:31:22,182 - Mejor votemos. 639 00:31:22,215 --> 00:31:23,550 Es un no de mi parte. 640 00:31:23,583 --> 00:31:27,120 - Es un no de mi parte. - Es un no de mi parte. 641 00:31:27,153 --> 00:31:29,089 ambos: * Usa más amabilidad * 642 00:31:29,122 --> 00:31:30,523 - Recibiste tres no. 643 00:31:30,557 --> 00:31:31,658 - * Usa más amabilidad * 644 00:31:31,691 --> 00:31:33,393 - No, no más. Gracias. 645 00:31:33,426 --> 00:31:34,594 [risas] 646 00:31:34,627 --> 00:31:36,596 No tenemos tiempo para esto. 647 00:31:36,629 --> 00:31:38,498 - No, no, no. Yo iba a decir que sí. 648 00:31:38,531 --> 00:31:40,367 - Gracias, "AGT". 649 00:31:40,400 --> 00:31:43,436 - Perdimos momentos preciosos de nuestras vidas. 650 00:31:43,470 --> 00:31:45,672 - Nunca los recuperaremos. - No. 651 00:31:45,705 --> 00:31:49,242 Todo es fantástico para él ahora. 652 00:31:49,275 --> 00:31:52,512 ["Raindrops Keep Fallin' On My Head" de BJ Thomas] 653 00:31:52,545 --> 00:31:54,414 [aplausos y aclamaciones] 654 00:31:54,447 --> 00:31:55,915 - ¿Cómo estás? 655 00:31:55,949 --> 00:31:57,350 - Estoy bien. 656 00:31:57,384 --> 00:31:59,285 - Te ves un poco nerviosa. 657 00:31:59,319 --> 00:32:02,455 - Pues sí. ¿Quién no lo estaría? 658 00:32:02,489 --> 00:32:03,690 - ¿Y cómo te llamas? 659 00:32:03,723 --> 00:32:06,426 - Soy Ada. Tengo 23 años. 660 00:32:06,459 --> 00:32:09,062 Soy de Finlandia. - Fantástico. 661 00:32:09,062 --> 00:32:12,298 Escuché que las personas más felices del mundo 662 00:32:12,332 --> 00:32:13,500 son de Finlandia. 663 00:32:13,533 --> 00:32:15,568 - Yo soy muy feliz. 664 00:32:15,602 --> 00:32:18,371 - ¿Sabes qué? Yo también. ¿Por qué estás aquí? 665 00:32:18,405 --> 00:32:21,441 - Estoy aquí porque quiero mostrarles algo 666 00:32:21,474 --> 00:32:24,644 que jamás han visto antes, "AGT". 667 00:32:24,678 --> 00:32:27,981 - ¿Es algo que podría ganar la competencia? 668 00:32:28,081 --> 00:32:29,182 - Sí. 669 00:32:29,215 --> 00:32:31,484 - ¿Lo es? - Muy bien. 670 00:32:31,518 --> 00:32:34,688 - ¿Eres la número uno en Finlandia? 671 00:32:34,721 --> 00:32:36,189 - Soy la número uno en todo el mundo. 672 00:32:36,222 --> 00:32:37,824 - ¿Ah, sí? 673 00:32:37,857 --> 00:32:39,726 - Guau. - Increíble. 674 00:32:47,701 --> 00:32:48,568 - Estoy aquí porque quiero mostrarles algo 675 00:32:50,770 --> 00:32:53,707 que jamás han visto antes, "AGT". 676 00:32:53,740 --> 00:32:57,277 - ¿Es algo que podría ganar la competencia? 677 00:32:57,310 --> 00:32:58,478 - Sí. 678 00:32:58,511 --> 00:33:01,047 - ¿Lo es? - Muy bien. 679 00:33:01,081 --> 00:33:04,050 - ¿Eres la número uno en Finlandia? 680 00:33:04,050 --> 00:33:05,485 - Soy la número uno en todo el mundo. 681 00:33:05,518 --> 00:33:07,153 - ¿Ah, sí? 682 00:33:07,187 --> 00:33:09,322 - Guau. - Increíble. 683 00:33:09,356 --> 00:33:12,826 [música suave de piano] 684 00:33:12,859 --> 00:33:17,497 - Es una mañana fría. Hoy volaremos a Los Ángeles. 685 00:33:17,530 --> 00:33:19,366 ¡Ah! 686 00:33:19,399 --> 00:33:23,069 Soy Ada. Tengo 23 años 687 00:33:23,069 --> 00:33:26,439 y vengo de Finlandia. 688 00:33:26,473 --> 00:33:27,974 Estamos listos. 689 00:33:28,074 --> 00:33:30,577 Cuando crezca, quisiera tener mi propio caballo, 690 00:33:30,610 --> 00:33:33,079 pero mis padres están un poco asustados. 691 00:33:33,113 --> 00:33:34,881 Cuando tenía ocho años, 692 00:33:34,914 --> 00:33:36,783 mis compañeros de escuela empezaron a montar caballos, 693 00:33:36,816 --> 00:33:40,353 me llevaron al establo y empecé a montar. 694 00:33:40,387 --> 00:33:42,422 Me enamoré de inmediato. 695 00:33:42,455 --> 00:33:45,458 De repente supe que eso sería lo mío, 696 00:33:45,492 --> 00:33:47,427 que sería la mejor. 697 00:33:47,460 --> 00:33:51,231 Cuando tenía 15 años, gané campeonatos finlandeses, 698 00:33:51,264 --> 00:33:54,768 que son los eventos más grandes del mundo. 699 00:33:54,801 --> 00:33:58,104 Ahí compiten los mejores jinetes de todo el mundo. 700 00:33:58,104 --> 00:33:59,339 El oro en los campeonatos finlandeses 701 00:33:59,372 --> 00:34:02,042 significa que eres la estrella más grande. 702 00:34:02,075 --> 00:34:04,144 Soy muy, muy buena en ello. 703 00:34:04,177 --> 00:34:07,047 - ¿Cuánto tiempo te has preparado para "AGT"? 704 00:34:07,080 --> 00:34:09,749 - Mucho. He entrenado durante 15 años 705 00:34:09,783 --> 00:34:13,286 y he competido en más de 200 competencias. 706 00:34:13,319 --> 00:34:14,621 - ¿200? - Sí. 707 00:34:14,654 --> 00:34:16,156 - Esto será increíble. 708 00:34:16,189 --> 00:34:18,158 - Por supuesto, los jueces de "America's Got Talent" 709 00:34:18,191 --> 00:34:20,627 no son iguales que los jueces en las competencias. 710 00:34:20,660 --> 00:34:24,064 Ellos conocen el deporte y saben qué buscar. 711 00:34:24,064 --> 00:34:28,168 Pero espero que mi acto les encante a los jueces. 712 00:34:28,201 --> 00:34:29,436 - Eso es increíble. 713 00:34:29,469 --> 00:34:32,739 Es el año olímpico, así que buena suerte. 714 00:34:32,772 --> 00:34:34,074 - Gracias. 715 00:34:34,074 --> 00:34:36,343 [aplausos y aclamaciones] 716 00:34:36,376 --> 00:34:38,578 - ¿Es una saltadora de altura? 717 00:34:38,611 --> 00:34:41,381 - ¿Qué crees que hará? - No lo sé. 718 00:34:41,414 --> 00:34:43,950 [música extravagante de orquesta] 719 00:34:43,983 --> 00:34:48,421 * * 720 00:34:48,455 --> 00:34:52,726 [caballo relincha, resopla] 721 00:34:52,759 --> 00:34:56,096 * * 722 00:34:56,129 --> 00:34:59,766 ["Maniac" de Michael Sembello sonando] 723 00:34:59,799 --> 00:35:01,334 - Oh. - Vaya. 724 00:35:01,368 --> 00:35:05,739 * * 725 00:35:05,772 --> 00:35:07,907 - ¿Qué es eso? 726 00:35:07,941 --> 00:35:10,610 - Hobby horsing. - ¿Hobby horsing? 727 00:35:10,643 --> 00:35:17,417 * * 728 00:35:21,354 --> 00:35:27,160 * * 729 00:35:27,193 --> 00:35:28,928 [aplausos y aclamaciones] 730 00:35:39,472 --> 00:35:41,941 - Vaya. - Oh. 731 00:35:45,078 --> 00:35:47,580 * * 732 00:35:47,614 --> 00:35:49,683 - ¡Oh, no! 733 00:35:49,716 --> 00:35:53,353 * * 734 00:35:53,386 --> 00:35:56,423 [aplausos] 735 00:35:56,456 --> 00:35:57,857 - Presión. 736 00:35:57,891 --> 00:35:59,592 Presión. 737 00:35:59,626 --> 00:36:01,227 [música rock] 738 00:36:01,261 --> 00:36:02,529 - Howie sabe de esto. Se llama... 739 00:36:02,562 --> 00:36:04,030 - Yo lo hago. ambos: Hobby horsing. 740 00:36:04,064 --> 00:36:05,865 He visto competencias 741 00:36:05,899 --> 00:36:08,034 y hay cientos de personas que lo hacen. 742 00:36:08,034 --> 00:36:09,369 Lo toman muy en serio. 743 00:36:09,402 --> 00:36:11,838 - No sé en qué mundo vivo, 744 00:36:11,871 --> 00:36:13,773 pero no tenía idea de que esto existía. 745 00:36:13,807 --> 00:36:15,175 - Yo tampoco. 746 00:36:15,208 --> 00:36:18,345 - Nunca había visto un caballo tan pequeño como ese. 747 00:36:18,378 --> 00:36:20,380 Nunca había visto a una chica bonita como tú 748 00:36:20,413 --> 00:36:22,248 haciendo estas tonterías. No lo sé. 749 00:36:22,282 --> 00:36:24,384 - ¿Deberíamos empezar a practicar el deporte juntas? 750 00:36:24,417 --> 00:36:25,585 - No. 751 00:36:25,618 --> 00:36:27,220 [risas] 752 00:36:27,253 --> 00:36:29,489 - Es una competencia seria. No es una broma, ¿verdad? 753 00:36:29,522 --> 00:36:31,424 - Sí, es una competencia de verdad. 754 00:36:31,458 --> 00:36:36,062 Y yo gané los campeonatos más difíciles del mundo 755 00:36:36,062 --> 00:36:38,732 con esta rutina hace unos años. 756 00:36:38,765 --> 00:36:40,834 - ¿Qué pasó? ¿Estabas nerviosa? 757 00:36:40,867 --> 00:36:42,869 - Las piernas me estaban temblando un poco 758 00:36:42,902 --> 00:36:45,572 y me estaba divirtiendo demasiado. 759 00:36:45,605 --> 00:36:47,173 - [ríe] 760 00:36:47,207 --> 00:36:49,409 Simon, ¿te gustó? 761 00:36:49,442 --> 00:36:52,946 - Creo que hiciste algo que jamás habíamos visto antes. 762 00:36:52,979 --> 00:36:55,382 [aplausos y aclamaciones] 763 00:36:55,415 --> 00:36:58,785 * * 764 00:36:58,818 --> 00:37:02,288 Sin embargo, temo que tendré que decir no. 765 00:37:02,322 --> 00:37:03,757 [música cesa] 766 00:37:03,790 --> 00:37:05,325 [abucheos] 767 00:37:05,358 --> 00:37:08,428 O sea, si se viera más realista... 768 00:37:08,461 --> 00:37:10,530 Pero solo es una cabeza. 769 00:37:10,563 --> 00:37:12,198 - Es un hobby horse, no un caballo. 770 00:37:12,232 --> 00:37:14,768 - Oh. - ¿Estás ciego? 771 00:37:14,801 --> 00:37:16,469 - Perdón, soy nuevo en esto. 772 00:37:16,503 --> 00:37:18,605 - No es un caballo de verdad. - Sí, lo noté. 773 00:37:18,638 --> 00:37:21,374 Solo digo que no se vio muy real. 774 00:37:21,408 --> 00:37:23,810 Bueno, vamos a votar. ¿Howie? 775 00:37:23,843 --> 00:37:26,046 - Soy un gran fan. Es un sí de mi parte. 776 00:37:26,079 --> 00:37:27,313 Sí. 777 00:37:27,347 --> 00:37:30,216 [aplausos y aclamaciones] 778 00:37:30,250 --> 00:37:32,652 - Es un no de mi parte. Lo siento. 779 00:37:32,686 --> 00:37:35,055 [abucheos] 780 00:37:35,088 --> 00:37:37,657 - Es un no de mi parte. No lo entiendo. 781 00:37:40,060 --> 00:37:42,862 - Voy a decir... 782 00:37:42,896 --> 00:37:45,198 no. 783 00:37:45,231 --> 00:37:48,401 - Está bien. Gracias. 784 00:37:48,435 --> 00:37:51,204 * * 785 00:37:51,237 --> 00:37:52,605 - A mí me gusta. 786 00:37:52,639 --> 00:37:55,275 - ¿Qué fue eso? ¿De verdad es un deporte? 787 00:37:55,308 --> 00:37:58,912 - Ni pudo hacerlo. - Qué noche tan rara. 788 00:38:06,720 --> 00:38:07,487 - Me quedo con el micrófono, ¿verdad? 789 00:38:08,855 --> 00:38:10,523 ¿Está prendido? - Se prende en el escenario. 790 00:38:10,557 --> 00:38:13,059 - Está bien. Hola, soy Terry. 791 00:38:13,093 --> 00:38:15,328 - Mucho gusto. Soy Reid. - Reid, muy bien. 792 00:38:15,362 --> 00:38:17,263 ¿Y ella es tu mamá? - Sí, soy Kelly. 793 00:38:17,297 --> 00:38:20,033 - Hola, Kelly. ¿De dónde son? 794 00:38:20,033 --> 00:38:22,035 - Somos de Alabama. - De Alabama. 795 00:38:22,035 --> 00:38:23,903 ¿Y qué harás en "AGT"? 796 00:38:23,937 --> 00:38:25,305 - Voy a cantar. 797 00:38:25,338 --> 00:38:27,540 - Dime, ¿eres de LA? 798 00:38:27,574 --> 00:38:28,875 - No, señora. 799 00:38:28,908 --> 00:38:30,176 - No me llames "señora". 800 00:38:30,210 --> 00:38:32,812 - Lo siento. [ríe] 801 00:38:32,846 --> 00:38:34,214 Soy de Alabama. 802 00:38:34,247 --> 00:38:36,616 Todos ahí dicen: "Sí, señor. Sí, señora". 803 00:38:36,649 --> 00:38:39,185 Cuando era pequeño, corría por toda la casa 804 00:38:39,219 --> 00:38:40,754 gritando a todo pulmón. 805 00:38:40,787 --> 00:38:42,689 [vocaliza] - ¡Basta! 806 00:38:42,722 --> 00:38:44,557 - No era muy bueno. 807 00:38:44,591 --> 00:38:47,494 Empecé a aprender a cantar yo solo. 808 00:38:47,527 --> 00:38:48,962 Soy el hijo del medio. 809 00:38:49,062 --> 00:38:53,133 Los estereotipos de ser el hijo olvidado son ciertos. 810 00:38:53,166 --> 00:38:55,235 Pero ahora no seré olvidado. 811 00:38:55,268 --> 00:38:57,704 Estoy en la tele. 812 00:38:57,737 --> 00:39:00,640 Me encantaría ser la siguiente superestrella. 813 00:39:00,674 --> 00:39:02,375 Canto en reuniones familiares 814 00:39:02,409 --> 00:39:05,345 de vez en cuando, pero nada grande. 815 00:39:05,378 --> 00:39:06,646 Definitivamente estoy nervioso, 816 00:39:06,680 --> 00:39:10,150 pero lo daré todo en esos dos minutos. 817 00:39:10,183 --> 00:39:14,521 Cantaré con todo el alma y trataré de no equivocarme. 818 00:39:14,554 --> 00:39:16,923 - Un gustazo conocerte. - Igualmente. 819 00:39:17,023 --> 00:39:18,525 - Sal a conocer a los jueces. 820 00:39:18,558 --> 00:39:19,526 Mamá, ven conmigo. - Okay. 821 00:39:19,559 --> 00:39:22,028 - Gracias. 822 00:39:22,028 --> 00:39:25,065 [aplausos y aclamaciones] 823 00:39:28,868 --> 00:39:30,036 - Hola. 824 00:39:30,070 --> 00:39:31,304 - Hola. Hola. 825 00:39:31,338 --> 00:39:32,639 - ¿Cómo estás? - Estoy bien. 826 00:39:32,672 --> 00:39:34,174 ¿Y tú? - Muy bien. 827 00:39:34,207 --> 00:39:36,209 ¿Y cómo te llamas? - Reid Wilson. 828 00:39:36,242 --> 00:39:38,211 - Mucho gusto, Reid. - Igualmente. 829 00:39:38,244 --> 00:39:40,847 - ¿De dónde eres? - Soy de Alabama. 830 00:39:40,880 --> 00:39:42,682 - Fantástico. - Muy bien. 831 00:39:42,716 --> 00:39:44,684 - Okay, ¿y cuántos años tienes, Reid? 832 00:39:44,718 --> 00:39:46,052 - Tengo 14 años. - 14. 833 00:39:46,052 --> 00:39:48,788 Okay, supongo que vas a cantar, ¿sí? 834 00:39:48,822 --> 00:39:50,490 - Sí, así es. - Okay. 835 00:39:50,523 --> 00:39:52,659 ¿Cuánto tiempo has estado cantando? 836 00:39:52,692 --> 00:39:56,062 - He cantado toda mi vida, pero en este último año, 837 00:39:56,062 --> 00:39:58,198 he trabajado mucho más, 838 00:39:58,231 --> 00:40:01,368 cantando frente a personas más a menudo 839 00:40:01,401 --> 00:40:04,704 y persiguiéndolo más porque es mi sueño. 840 00:40:04,738 --> 00:40:07,474 - Muy bien, Reid, todos te estamos echando porras. 841 00:40:07,507 --> 00:40:09,642 Siempre lo digo y ha pasado: 842 00:40:09,676 --> 00:40:12,645 "Dos minutos pueden cambiar tu vida". 843 00:40:12,679 --> 00:40:15,015 - Sí. - Veamos qué pasa. 844 00:40:15,048 --> 00:40:16,783 - Muy bien. - Muy bien. 845 00:40:16,816 --> 00:40:20,553 [aplausos y aclamaciones] 846 00:40:23,189 --> 00:40:25,158 - Está tan nervioso. 847 00:40:25,191 --> 00:40:27,427 - ¿Puedes imaginarte cómo es esto? 848 00:40:27,460 --> 00:40:28,728 - Adelante, Reid. 849 00:40:28,762 --> 00:40:31,564 [aplausos y aclamaciones] 850 00:40:40,106 --> 00:40:42,742 ["You Don't Own Me" de Lesley Gore sonando] 851 00:40:42,776 --> 00:40:44,077 * * 852 00:40:44,110 --> 00:40:46,746 - [vocaliza] 853 00:40:46,780 --> 00:40:49,115 * * 854 00:40:49,149 --> 00:40:52,385 [canta en inglés] 855 00:41:04,798 --> 00:41:11,838 * * 856 00:41:17,911 --> 00:41:24,951 * * 857 00:41:33,593 --> 00:41:35,095 - Toma ese micrófono, viejo. 858 00:41:37,430 --> 00:41:39,766 - Mejor que llegues a la nota, Reid. 859 00:41:39,799 --> 00:41:41,267 [aplausos y aclamaciones] 860 00:41:41,301 --> 00:41:44,137 [continúa cantando en inglés] 861 00:41:44,170 --> 00:41:50,310 * * 862 00:41:58,318 --> 00:42:05,358 * * 863 00:42:14,567 --> 00:42:16,703 [aplausos y aclamaciones] 864 00:42:16,736 --> 00:42:19,606 [vocaliza] 865 00:42:21,074 --> 00:42:22,442 - Increíble. - Muy bien. 866 00:42:22,475 --> 00:42:24,110 [aplausos y aclamaciones] 867 00:42:24,144 --> 00:42:27,113 ["You Say" de Lauren Daigle sonando] 868 00:42:27,147 --> 00:42:32,852 * * 869 00:42:32,886 --> 00:42:34,654 - Qué agallas tiene ese niño. 870 00:42:34,688 --> 00:42:41,661 * * 871 00:42:41,695 --> 00:42:43,096 - Mi corazón está a mil por hora. 872 00:42:43,096 --> 00:42:44,864 ¿Cómo te sientes, mamá? - Estoy muy orgullosa. 873 00:42:44,898 --> 00:42:46,232 - Oh. 874 00:42:46,266 --> 00:42:49,002 - Estaba muy nervioso. 875 00:42:49,102 --> 00:42:52,238 - Bien hecho, Reid. 876 00:42:52,272 --> 00:42:56,376 Bueno, Reid, no nos esperábamos eso. 877 00:42:56,409 --> 00:42:58,144 - [ríe] [aplausos y aclamaciones] 878 00:42:58,178 --> 00:42:59,446 - ¿Heidi? 879 00:42:59,479 --> 00:43:01,514 - Creo que eres absolutamente increíble. 880 00:43:01,548 --> 00:43:03,083 - Muchas gracias. 881 00:43:03,116 --> 00:43:04,718 - Me gusta cómo tomaste el micrófono 882 00:43:04,751 --> 00:43:07,287 y tuviste una presencia escénica más grande. 883 00:43:07,320 --> 00:43:08,922 Bien hecho. 884 00:43:08,955 --> 00:43:10,323 - ¿Sofía? 885 00:43:10,357 --> 00:43:12,058 - Estabas tan nervioso al principio. 886 00:43:12,058 --> 00:43:15,061 Pensé: "Dios mío, no va a poder calmarse". 887 00:43:15,061 --> 00:43:17,330 Pero lo hiciste y te fue increíble. 888 00:43:17,364 --> 00:43:19,399 Me sonó espectacular. 889 00:43:20,400 --> 00:43:22,502 - Cerré los ojos un momento 890 00:43:22,535 --> 00:43:25,438 cuando estabas cantando para solo escuchar tu voz 891 00:43:25,472 --> 00:43:27,841 y luego los abrí de nuevo 892 00:43:27,874 --> 00:43:31,511 y vi un niño dulce y joven. 893 00:43:31,544 --> 00:43:34,214 ¿Hay algún artista que te haya inspirado, Reid? 894 00:43:34,247 --> 00:43:36,649 - Sí. Me encanta Aretha Franklin. 895 00:43:36,683 --> 00:43:39,386 - Oh. - Mi sueño es tener 896 00:43:39,419 --> 00:43:41,588 un nombre tan conocido como el de ella. 897 00:43:41,621 --> 00:43:43,089 - Era la mejor, ¿verdad? - Sí. 898 00:43:43,089 --> 00:43:46,092 - Tus padres deben tener un estupendo gusto musical. 899 00:43:46,092 --> 00:43:47,694 ¿Verdad? 900 00:43:47,727 --> 00:43:48,828 - No. 901 00:43:48,862 --> 00:43:50,330 [risas] 902 00:43:50,363 --> 00:43:52,632 - Te delató. Te delató. 903 00:43:52,665 --> 00:43:54,768 [risas] 904 00:43:54,801 --> 00:43:57,237 [aplausos y aclamaciones] 905 00:43:58,271 --> 00:44:02,676 - Quedé boquiabierto porque sorprendió. 906 00:44:02,709 --> 00:44:06,279 Antes que nada, eres un niño de 14 años de Alabama. 907 00:44:06,312 --> 00:44:09,049 Me puse en tu lugar. 908 00:44:09,049 --> 00:44:12,886 Estabas muy nervioso y se notó que lo estabas. 909 00:44:12,919 --> 00:44:14,087 Eso fue una sorpresa. 910 00:44:14,120 --> 00:44:15,088 - Sí. - Ajá. 911 00:44:15,121 --> 00:44:16,489 - ¿Y sabes qué? 912 00:44:16,523 --> 00:44:19,893 Ese escenario es donde los sueños se hacen realidad. 913 00:44:19,926 --> 00:44:21,161 - Sí. 914 00:44:21,194 --> 00:44:24,864 - ¿Crees en los sueños? - Sí. 915 00:44:24,898 --> 00:44:27,067 - Pues uno de ellos está a punto de hacerse realidad. 916 00:44:27,067 --> 00:44:29,903 [aplausos y aclamaciones] 917 00:44:29,936 --> 00:44:31,271 - Dios mío. 918 00:44:31,304 --> 00:44:38,345 * * 919 00:44:41,648 --> 00:44:43,650 - [grita] 920 00:45:05,038 --> 00:45:12,045 * * 921 00:45:20,387 --> 00:45:22,055 - Felicidades, amigo. 922 00:45:22,055 --> 00:45:23,423 Eres increíble. 923 00:45:23,456 --> 00:45:25,325 Él es increíble. 924 00:45:25,358 --> 00:45:28,328 [aplausos y aclamaciones] Qué sorpresa. 925 00:45:28,361 --> 00:45:30,897 - ¿Puedo darte un abrazo? - Sí. 926 00:45:34,234 --> 00:45:37,337 - ¿Cómo te sientes, Reid? 927 00:45:37,370 --> 00:45:39,339 - Un poco deslumbrado, sinceramente. 928 00:45:39,372 --> 00:45:40,807 ¡Uh! 929 00:45:40,840 --> 00:45:42,142 Muchas gracias. 930 00:45:42,175 --> 00:45:44,077 Gracias a todos. 931 00:45:44,077 --> 00:45:45,512 - Pero especialmente yo, ¿verdad? 932 00:45:45,545 --> 00:45:48,848 - Especialmente a Howie. - ¡Un aplauso para Reid Wilson! 933 00:45:48,882 --> 00:45:52,152 [aplausos y aclamaciones] 934 00:45:52,185 --> 00:45:53,887 - Por aquí. 935 00:45:54,821 --> 00:45:56,556 - Me encantó cuando dijo 936 00:45:56,589 --> 00:45:57,557 que sus padres no tenían buen gusto. 937 00:45:57,590 --> 00:45:59,092 - Lo sé. 938 00:45:59,125 --> 00:46:02,562 Debe ser una tortura cuando ponen música. 939 00:46:02,595 --> 00:46:03,930 - Sí. 940 00:46:04,030 --> 00:46:05,565 - ¿Por qué lo hice? - Sí, sí. 941 00:46:05,598 --> 00:46:08,702 - Lo hice porque todo-- el sonido y tu personalidad 942 00:46:08,735 --> 00:46:11,071 era algo que no me esperaba. 943 00:46:11,104 --> 00:46:12,305 Eres un gran talento. 944 00:46:12,339 --> 00:46:14,507 Aretha estuvo en el teatro. Eres el mejor. 945 00:46:14,541 --> 00:46:16,209 - Muchas gracias. - Nos vemos, amigo. 946 00:46:16,242 --> 00:46:18,945 - Hasta ahora hemos tenido presentaciones eléctricas 947 00:46:19,045 --> 00:46:20,146 como nunca antes. 948 00:46:20,180 --> 00:46:21,381 - ¡Ah! 949 00:46:21,414 --> 00:46:23,049 [ambos cantan en inglés] 950 00:46:23,083 --> 00:46:26,386 - Y aún hay más momentos por venir. 951 00:46:26,419 --> 00:46:27,787 - ¡Oh! 952 00:46:27,821 --> 00:46:29,556 - ¿Por qué viniste a la competencia este año? 953 00:46:29,589 --> 00:46:31,458 - Es el escenario más grande del mundo. 954 00:46:31,491 --> 00:46:34,327 * * 955 00:46:34,361 --> 00:46:36,096 - Fue muy sexy. 956 00:46:46,840 --> 00:46:47,974 - ¿Se la están pasando bien? ¿Se están divirtiendo? 957 00:46:49,209 --> 00:46:50,377 [aplausos y aclamaciones] 958 00:46:50,410 --> 00:46:51,578 - ¿Podemos tomarnos una foto contigo? 959 00:46:51,611 --> 00:46:53,079 - Absolutamente, sí. - Fuiste increíble. 960 00:46:53,079 --> 00:46:55,515 - Sí, fuiste increíble. 961 00:46:55,548 --> 00:46:57,083 - Felicidades. - Gracias. 962 00:46:57,083 --> 00:46:58,918 - Felicidades. - ¿Te esperabas eso? 963 00:46:58,952 --> 00:47:02,022 - No, por supuesto que no. Estaba muy nervioso. 964 00:47:02,022 --> 00:47:03,156 - Mi nombre es Praveen Prajapat 965 00:47:03,189 --> 00:47:04,791 y soy de Alwar, Rajastán, India. 966 00:47:04,824 --> 00:47:06,926 - Necesitamos más vasos en el escenario. 967 00:47:07,027 --> 00:47:09,863 - ¿Qué es esto? - Se ve interesante. 968 00:47:09,896 --> 00:47:12,332 - Cuando tenía diez años, mi padre me empezó a enseñar 969 00:47:12,365 --> 00:47:15,902 este acto que viene de una cultura milenaria. 970 00:47:15,935 --> 00:47:18,605 He entrenado dos a tres horas casi todos los días 971 00:47:18,638 --> 00:47:21,074 durante los últimos diez años solo para este momento. 972 00:47:21,107 --> 00:47:23,543 - Siempre se nota cuando Simon está aburrido. 973 00:47:23,576 --> 00:47:25,445 Chupa su popote. 974 00:47:25,478 --> 00:47:26,813 - [sorbe] 975 00:47:27,247 --> 00:47:28,515 - Mi sueño es hacer presentaciones 976 00:47:28,548 --> 00:47:30,216 en todo el mundo y sé que ganar 977 00:47:30,250 --> 00:47:32,419 "America's Got Talent" me ayudará a hacer eso. 978 00:47:32,452 --> 00:47:34,954 - Muy bien, aquí vamos. Aquí vamos. 979 00:47:35,055 --> 00:47:37,957 [música animada] 980 00:47:38,058 --> 00:47:44,064 * * 981 00:47:44,097 --> 00:47:46,399 ambos: Hola. - Hola, jueces. 982 00:47:46,433 --> 00:47:49,135 - ¿Cómo estás? - Bien, gracias. 983 00:47:49,169 --> 00:47:51,538 - ¿Cómo te llamas? - Me llamo Praveen Prajapati. 984 00:47:51,571 --> 00:47:54,974 - Okay, ¿y de dónde eres? 985 00:47:55,075 --> 00:47:56,743 - Soy de Rajastán, India. 986 00:47:56,776 --> 00:47:59,346 [aplausos y aclamaciones] 987 00:47:59,379 --> 00:48:01,414 - ¿Por qué viniste a la competencia este año? 988 00:48:01,448 --> 00:48:04,417 - Porque este es el escenario más grande del mundo. 989 00:48:04,451 --> 00:48:06,853 He visto videos en YouTube. 990 00:48:06,886 --> 00:48:07,887 He practicado y soñado 991 00:48:07,921 --> 00:48:09,022 con presentarme en este escenario 992 00:48:09,022 --> 00:48:11,191 los últimos diez años. - Okay. 993 00:48:11,224 --> 00:48:13,026 - Y estoy emocionadísimo de presentarme. 994 00:48:13,059 --> 00:48:15,762 - Ah, qué bien. [aplausos y aclamaciones] 995 00:48:16,930 --> 00:48:19,265 ¿Crees que puedes ganar? 996 00:48:19,299 --> 00:48:22,168 - Sí, señor. - Muy bien. Muy bien. 997 00:48:22,202 --> 00:48:23,336 - No sabemos cuáles son los actos 998 00:48:23,370 --> 00:48:24,337 y me gustaría que fuera una sorpresa, 999 00:48:24,371 --> 00:48:25,405 así que buena suerte. 1000 00:48:25,438 --> 00:48:28,041 - Gracias. [aplausos y aclamaciones] 1001 00:48:28,041 --> 00:48:30,143 - Algunos de mis actos favoritos son de India. 1002 00:48:30,176 --> 00:48:32,712 V.Unbeatable, uno de mis actos favoritos 1003 00:48:32,746 --> 00:48:33,913 son de India. 1004 00:48:34,848 --> 00:48:36,549 - Tengo un buen presentimiento con este. 1005 00:48:36,583 --> 00:48:38,618 - Me pregunto qué hará. 1006 00:48:40,854 --> 00:48:43,823 [música tradicional suave] 1007 00:48:43,857 --> 00:48:50,397 * * 1008 00:48:50,430 --> 00:48:52,432 - ¿Qué es eso? - Agua. 1009 00:48:52,465 --> 00:48:55,535 [coro cantando en lengua extranjera] 1010 00:48:55,568 --> 00:49:02,609 * * 1011 00:49:06,012 --> 00:49:07,580 - Dios mío. 1012 00:49:07,614 --> 00:49:14,654 * * 1013 00:49:21,394 --> 00:49:23,930 - Oh-oh-oh. - Eso es bueno. 1014 00:49:24,030 --> 00:49:31,037 * * 1015 00:49:39,913 --> 00:49:41,648 - No puede agregar más. 1016 00:49:41,681 --> 00:49:48,121 * * 1017 00:49:49,422 --> 00:49:52,392 - Todos esos vasos tienen agua. - ¿Sí? 1018 00:49:52,425 --> 00:49:59,399 * * 1019 00:49:59,432 --> 00:50:02,469 [aplausos y aclamaciones] 1020 00:50:13,747 --> 00:50:16,149 - Oh, no. - ¡No! 1021 00:50:17,283 --> 00:50:21,054 [público escandalizado] 1022 00:50:21,087 --> 00:50:28,128 * * 1023 00:50:29,829 --> 00:50:31,231 - [ríe] 1024 00:50:42,475 --> 00:50:49,249 * * 1025 00:51:01,161 --> 00:51:03,763 - Dios mío. Están agregando aún más. 1026 00:51:03,797 --> 00:51:05,365 [corazón latiendo] 1027 00:51:05,398 --> 00:51:07,934 - No intenten esto con los vasos de su mamá. 1028 00:51:07,967 --> 00:51:10,770 [latidos continúan] 1029 00:51:11,771 --> 00:51:14,374 [aplausos y aclamaciones] 1030 00:51:14,407 --> 00:51:17,377 [ambas gritando] 1031 00:51:17,410 --> 00:51:24,117 * * 1032 00:51:39,132 --> 00:51:40,767 - ¡Esto es una locura! 1033 00:51:40,800 --> 00:51:47,841 * * 1034 00:51:57,217 --> 00:51:59,586 [aplausos y aclamaciones] 1035 00:51:59,619 --> 00:52:02,455 - ¡Eso fue absolutamente increíble! 1036 00:52:04,657 --> 00:52:07,961 [música emotiva] 1037 00:52:08,061 --> 00:52:11,097 * * 1038 00:52:11,131 --> 00:52:12,632 - ¡Uh! 1039 00:52:12,665 --> 00:52:13,933 - Gracias. 1040 00:52:13,967 --> 00:52:15,735 - Muchas gracias. - ¿Howie? 1041 00:52:15,769 --> 00:52:17,103 - Increíble. 1042 00:52:17,137 --> 00:52:19,806 Jamás habíamos visto algo así. 1043 00:52:19,839 --> 00:52:23,376 Qué temporada tan buena tenemos gracias a gente como tú. 1044 00:52:23,410 --> 00:52:27,547 Me siento muy afortunado de verte en este mismo teatro. 1045 00:52:27,580 --> 00:52:29,249 Es tan increíble. - ¡Sí! 1046 00:52:29,282 --> 00:52:31,084 - Muchas gracias. 1047 00:52:31,084 --> 00:52:33,119 - Me gusta que nos trajiste una pequeña probadita 1048 00:52:33,153 --> 00:52:35,622 de tu bello país aquí a los Estados Unidos. 1049 00:52:35,655 --> 00:52:39,192 Fue bello verlo. 1050 00:52:39,225 --> 00:52:40,794 Fue súper emocionante. 1051 00:52:40,827 --> 00:52:43,363 Y tú eres tan guapo. 1052 00:52:43,396 --> 00:52:46,733 - Muchas gracias. [aplausos y aclamaciones] 1053 00:52:46,766 --> 00:52:49,703 - Es muy difícil hacer lo que tú hacías. 1054 00:52:49,736 --> 00:52:53,139 Este es uno de los actos más increíbles 1055 00:52:53,173 --> 00:52:54,841 que he visto en "AGT". 1056 00:52:54,874 --> 00:52:56,176 - Gracias. 1057 00:52:56,209 --> 00:52:59,579 - Creo que te irá muy bien en esta competencia. 1058 00:52:59,612 --> 00:53:01,114 - Gracias. Muchas gracias. 1059 00:53:01,147 --> 00:53:03,183 - Okay, mira, se me hizo increíble. 1060 00:53:03,216 --> 00:53:06,853 Solo me preguntaba: "¿Qué vas a hacer después?". 1061 00:53:06,886 --> 00:53:10,056 - Señor, puse en equilibrio una jarra ahora, 1062 00:53:10,090 --> 00:53:12,592 pero puedo hacerlo con 101 jarras en mi cabeza. 1063 00:53:12,625 --> 00:53:14,060 - ¿101? - Sí, señor. 1064 00:53:14,060 --> 00:53:16,162 - ¿101 ollas o vasos? - 101 ollas. 1065 00:53:16,196 --> 00:53:17,831 Y puedo equilibrar cuatro tanques de gas LP 1066 00:53:17,864 --> 00:53:20,200 sobre mi cabeza. 1067 00:53:20,233 --> 00:53:23,403 - Creo que cada acto debe avanzar 1068 00:53:23,436 --> 00:53:24,904 en la siguiente fase. - 100 ollas. 1069 00:53:24,938 --> 00:53:26,439 - ¿No crees que 100 ollas 1070 00:53:26,473 --> 00:53:27,874 sea más avanzado de lo que acabamos de ver? 1071 00:53:27,907 --> 00:53:29,242 - Sí. - Sí. 1072 00:53:29,275 --> 00:53:32,078 ["Raise Your Glass" de Pink sonando] 1073 00:53:32,078 --> 00:53:34,080 - ¡Sí! - 100 ollas. 1074 00:53:35,281 --> 00:53:39,085 - Me agradas mucho. 1075 00:53:39,085 --> 00:53:41,921 Pero debo ser sincero. 1076 00:53:41,955 --> 00:53:44,090 Eso no me emocionó lo suficiente. 1077 00:53:44,124 --> 00:53:46,726 - ¿De qué estás hablando? 1078 00:53:46,760 --> 00:53:48,428 [abucheos] 1079 00:53:48,461 --> 00:53:50,764 - Así que yo diré no. 1080 00:53:50,797 --> 00:53:52,766 [abucheos continúan] 1081 00:53:52,799 --> 00:53:55,769 - ¿Cómo no podría decirle que sí a eso? 1082 00:53:55,802 --> 00:53:57,337 - ¡Yo estoy emocionado! 1083 00:53:57,370 --> 00:53:59,839 ¡Estoy emocionado! 1084 00:53:59,873 --> 00:54:03,076 ¡Quiero darte un sí! ¡Para mí, es un sí! 1085 00:54:03,109 --> 00:54:05,278 - Gracias, señor. Muchas gracias. 1086 00:54:05,311 --> 00:54:06,813 - ¡Es un gigante sí para mí! 1087 00:54:06,846 --> 00:54:08,248 - Muchas gracias. 1088 00:54:08,281 --> 00:54:10,583 - ¡Tienes tres síes! 1089 00:54:10,617 --> 00:54:14,154 * * 1090 00:54:14,187 --> 00:54:16,189 - Gracias. Muchas gracias. 1091 00:54:16,222 --> 00:54:22,295 * * 1092 00:54:22,328 --> 00:54:26,299 - ¡Es súper difícil! Y estaba bailando. 1093 00:54:26,332 --> 00:54:28,468 Y no era un poquito de baile. 1094 00:54:28,501 --> 00:54:31,971 Realmente bailaba. Como dun, dun, dun, dun. 1095 00:54:33,773 --> 00:54:36,276 - Esta rutina en particular es algo completamente diferente. 1096 00:54:37,677 --> 00:54:39,813 Me pone un poco nervioso, 1097 00:54:39,846 --> 00:54:41,981 pero haré lo que pueda para permanecer vivo. 1098 00:54:49,856 --> 00:54:50,690 - Me llamo B. Thompson, tengo 27 años 1099 00:54:52,592 --> 00:54:54,694 y soy de Indianápolis, Indiana. 1100 00:54:54,728 --> 00:54:57,130 He estado viviendo en Los Ángeles por unos cinco años. 1101 00:54:57,163 --> 00:55:00,200 Pero vivir aquí no siempre es el lugar más fácil de navegar. 1102 00:55:00,233 --> 00:55:02,102 Eres un pez muy pequeño en un estanque enorme 1103 00:55:02,135 --> 00:55:04,804 y hay millones de personas peleando por un sueño 1104 00:55:04,838 --> 00:55:06,306 y peleando por un objetivo. 1105 00:55:06,339 --> 00:55:07,674 Sobrecarga de talento. 1106 00:55:07,707 --> 00:55:09,042 Y yo soy igual que ellos. 1107 00:55:09,042 --> 00:55:12,545 ["Never Give Up" de Extreme Music sonando] 1108 00:55:12,579 --> 00:55:14,581 Estaba lidiando con muchos desafíos 1109 00:55:14,614 --> 00:55:17,684 y estaba considerando irme de Los Ángeles. 1110 00:55:17,717 --> 00:55:19,419 Pero cuando llegas al límite, 1111 00:55:19,452 --> 00:55:21,221 cuando quieres rendirte, 1112 00:55:21,254 --> 00:55:22,956 las cosas realmente pueden cambiar. 1113 00:55:23,056 --> 00:55:24,758 Estaba sentado afuera de mi apartamento 1114 00:55:24,791 --> 00:55:26,726 y me dije a mí mismo: 1115 00:55:26,760 --> 00:55:29,596 "No puedo rendirme si tengo una oportunidad como esta 1116 00:55:29,629 --> 00:55:31,965 para mostrarle al mundo lo que puedo hacer". 1117 00:55:32,065 --> 00:55:34,200 - Público, ¿están listos para nuestro siguiente acto? 1118 00:55:34,234 --> 00:55:36,936 [aplausos y aclamaciones] 1119 00:55:36,970 --> 00:55:38,538 - Muy bien, aquí vamos. 1120 00:55:38,571 --> 00:55:43,243 * * 1121 00:55:43,276 --> 00:55:44,778 - Hola. 1122 00:55:44,811 --> 00:55:45,845 ¿Quién eres? 1123 00:55:45,879 --> 00:55:47,147 - Soy B. Thompson. 1124 00:55:47,180 --> 00:55:48,481 Soy saxofonista. 1125 00:55:48,515 --> 00:55:50,483 - Lo veo. 1126 00:55:50,517 --> 00:55:52,419 [aplausos y aclamaciones] 1127 00:55:52,452 --> 00:55:53,887 B., ¿por cuánto tiempo has sido saxofonista? 1128 00:55:53,920 --> 00:55:57,123 - Toco el saxofón desde hace unos 16 años. 1129 00:55:57,157 --> 00:55:58,358 - ¿Cuántos años tienes? 1130 00:55:58,391 --> 00:55:59,893 - Tengo 27 años. 1131 00:55:59,926 --> 00:56:02,095 - Y, ¿por qué elegiste ese instrumento? 1132 00:56:02,128 --> 00:56:04,230 - Creo que este instrumento me eligió a mí. 1133 00:56:04,264 --> 00:56:06,466 Descubrí la música a una edad temprana 1134 00:56:06,499 --> 00:56:07,801 y ese instrumento en particular 1135 00:56:07,834 --> 00:56:09,669 resultó ser el saxofón. 1136 00:56:09,703 --> 00:56:11,237 - ¿Y ese es un saxofón? 1137 00:56:11,271 --> 00:56:13,173 - Es un saxofón soprano. 1138 00:56:13,206 --> 00:56:15,642 - ¿Quién te enseñó? - Me enseñé a mí mismo. 1139 00:56:15,675 --> 00:56:17,043 - Oh... - Vaya. 1140 00:56:17,043 --> 00:56:18,478 - Qué locura. 1141 00:56:18,511 --> 00:56:21,147 - Nunca he tenido lecciones muy formales 1142 00:56:21,181 --> 00:56:22,282 para dominar el instrumento. 1143 00:56:22,315 --> 00:56:23,750 Simplemente pasé mucho tiempo con él 1144 00:56:23,783 --> 00:56:25,785 desde que era niño hasta ahora. 1145 00:56:25,819 --> 00:56:28,421 - ¿Ha habido un músico 1146 00:56:28,455 --> 00:56:30,256 que te ha inspirado? 1147 00:56:30,290 --> 00:56:33,927 - Uno de los saxofonistas más grandes del mundo, 1148 00:56:33,960 --> 00:56:36,196 Kenny G. 1149 00:56:36,229 --> 00:56:38,365 - Ay, no. 1150 00:56:39,065 --> 00:56:41,267 - ¿Crees poder ganar "AGT"? 1151 00:56:41,301 --> 00:56:43,636 - Sí, espero que sí. 1152 00:56:45,171 --> 00:56:47,073 - Bueno, B., buena suerte esta noche. 1153 00:56:47,107 --> 00:56:49,075 - Muchas gracias. 1154 00:56:49,109 --> 00:56:51,878 [aplausos y aclamaciones] 1155 00:56:58,818 --> 00:57:02,522 ["What's Love Got to Do with It" sonando] 1156 00:57:02,555 --> 00:57:05,525 [saxofón sonando] 1157 00:57:05,558 --> 00:57:12,599 * * 1158 00:57:22,208 --> 00:57:29,249 * * 1159 00:57:39,459 --> 00:57:46,499 * * 1160 00:57:56,743 --> 00:57:58,545 * * 1161 00:57:58,578 --> 00:57:59,846 - ¡Vaya! 1162 00:57:59,879 --> 00:58:01,147 ¡Vamos, B.! 1163 00:58:01,181 --> 00:58:08,221 * * 1164 00:58:18,131 --> 00:58:24,938 * * 1165 00:58:33,780 --> 00:58:35,181 [música termina] 1166 00:58:35,215 --> 00:58:39,052 [aplausos y aclamaciones] 1167 00:58:39,052 --> 00:58:42,322 ["I Just Wanna Shine" de Fitz and The Tantrums sonando] 1168 00:58:42,355 --> 00:58:48,962 * * 1169 00:58:49,062 --> 00:58:50,463 - Eso fue muy sexy. 1170 00:58:50,497 --> 00:58:53,867 * * 1171 00:58:53,900 --> 00:58:55,869 Te veías fantástico sobre ese escenario. 1172 00:58:55,902 --> 00:59:00,373 Estabas tan tranquilo. - Gracias. Lo aprecio. 1173 00:59:00,407 --> 00:59:01,608 - Fue una audición hermosa. 1174 00:59:01,641 --> 00:59:03,410 Me encantó. ¿Howie? - Estoy de acuerdo. 1175 00:59:03,443 --> 00:59:05,245 Puedo imaginar esto sobre un gran escenario 1176 00:59:05,278 --> 00:59:06,780 y es muy natural. 1177 00:59:06,813 --> 00:59:08,748 Lo haces parecer tan fácil. 1178 00:59:08,782 --> 00:59:11,751 Podría haberte escuchado todo el día. 1179 00:59:11,785 --> 00:59:13,019 - Gracias por eso. 1180 00:59:13,053 --> 00:59:14,387 - Yo también. 1181 00:59:14,421 --> 00:59:16,389 - ¿Heidi? - Me gustó. 1182 00:59:16,423 --> 00:59:19,526 No me enloqueció tanto como a Sofía y a Howie, 1183 00:59:19,559 --> 00:59:21,561 debo admitir. [abucheos] 1184 00:59:21,594 --> 00:59:23,229 Esto es "America's Got Talent" 1185 00:59:23,263 --> 00:59:24,731 y hay tantas personas increíbles 1186 00:59:24,764 --> 00:59:26,399 haciendo tantas cosas increíbles... 1187 00:59:26,433 --> 00:59:29,636 [abucheos continúan] Pero me gustó. 1188 00:59:29,669 --> 00:59:34,240 - Siento conflicto porque no sé si esa fue la canción correcta. 1189 00:59:34,274 --> 00:59:36,109 - A mí me pareció que sí. - Fue increíble. 1190 00:59:36,142 --> 00:59:37,510 [abucheos] 1191 00:59:37,544 --> 00:59:39,746 - Eso no me convence. 1192 00:59:39,779 --> 00:59:41,414 - Pienso que eres muy talentoso. 1193 00:59:41,448 --> 00:59:43,783 Pero para poder ganar, 1194 00:59:43,817 --> 00:59:48,922 tendrás que hacer algo más que eso. 1195 00:59:48,955 --> 00:59:51,358 [abucheos] 1196 00:59:51,391 --> 00:59:54,060 - ¡Simon, bu! ¡Vamos! 1197 00:59:54,094 --> 00:59:55,362 - Estoy en desacuerdo. 1198 00:59:55,395 --> 00:59:57,063 Deberíamos votar. 1199 00:59:57,063 --> 00:59:59,766 Te daré tu primer sí. - Gracias. 1200 01:00:00,834 --> 01:00:03,069 - ¡Eso es lo que queremos! 1201 01:00:03,103 --> 01:00:04,471 - Siento que mereces otra oportunidad. 1202 01:00:04,504 --> 01:00:06,773 Tienes dos sí. 1203 01:00:06,806 --> 01:00:07,841 - ¡Sí! 1204 01:00:07,874 --> 01:00:09,709 - Gracias. Gracias. 1205 01:00:09,743 --> 01:00:10,910 - ¿Simon? 1206 01:00:10,944 --> 01:00:13,680 - No estoy seguro... 1207 01:00:13,713 --> 01:00:17,751 [aplausos y aclamaciones] 1208 01:00:17,784 --> 01:00:21,021 todos: [coreando] ¡Hazlo! ¡Hazlo! ¡Hazlo! ¡Hazlo! 1209 01:00:23,857 --> 01:00:26,126 - ¡Vamos, Simon! 1210 01:00:26,159 --> 01:00:27,627 - He decidido. 1211 01:00:27,660 --> 01:00:31,498 * * 1212 01:00:31,531 --> 01:00:33,600 Te daré tu cuarto sí. 1213 01:00:33,633 --> 01:00:39,973 * * 1214 01:00:40,006 --> 01:00:41,508 - Se los agradezco. 1215 01:00:44,477 --> 01:00:47,514 - B., esto es fantástico. Es genial. 1216 01:00:47,547 --> 01:00:50,717 - Es muy agradable. - Sí, parece muy agradable. 1217 01:00:50,750 --> 01:00:52,318 - ¿Estás listo para llevarlo a otro nivel? 1218 01:00:52,352 --> 01:00:53,520 - Sí, siempre, siempre. 1219 01:00:53,553 --> 01:00:55,488 - Hazlo, B. Eres fantástico, viejo. 1220 01:01:02,796 --> 01:01:03,630 - ¿Están listos para el siguiente acto? 1221 01:01:04,898 --> 01:01:06,099 - ¿Qué están preparando? 1222 01:01:06,132 --> 01:01:08,368 - No lo sé, pero esto parece muy cool. 1223 01:01:08,401 --> 01:01:11,671 - Miren todas las chucherías. 1224 01:01:11,705 --> 01:01:12,739 - Oh... 1225 01:01:12,772 --> 01:01:15,575 Muy bien. Bien, bien. 1226 01:01:15,608 --> 01:01:17,677 - ¿Qué es bueno? - Puede que me disparen. 1227 01:01:17,711 --> 01:01:19,145 - Oh, genial. - Oh... 1228 01:01:19,179 --> 01:01:20,714 - Sí, eso me gusta. 1229 01:01:20,747 --> 01:01:25,185 - Aquí vamos. - Yo soy Tyler Burke. 1230 01:01:25,218 --> 01:01:27,087 He practicado tiro con arco y artes marciales 1231 01:01:27,087 --> 01:01:30,090 y todo tipo de peligros prácticamente toda mi vida. 1232 01:01:30,090 --> 01:01:31,624 Esto comenzó como un pasatiempo 1233 01:01:31,658 --> 01:01:34,994 y creció hasta convertirse en lo que es ahora. 1234 01:01:35,095 --> 01:01:38,732 "AGT" es una gran oportunidad para mostrar mis habilidades 1235 01:01:38,765 --> 01:01:41,401 y, eventualmente, tal vez entrar en la industria del cine 1236 01:01:41,434 --> 01:01:43,003 y hacer escenas peligrosas. 1237 01:01:43,103 --> 01:01:45,138 Lo que hago es peligroso. 1238 01:01:45,171 --> 01:01:46,306 Pero esta rutina en particular 1239 01:01:46,339 --> 01:01:48,475 es algo completamente diferente. 1240 01:01:48,508 --> 01:01:49,976 Me pone un poco nervioso, 1241 01:01:50,010 --> 01:01:53,013 pero haré lo que pueda para permanecer vivo. 1242 01:01:53,113 --> 01:01:54,414 [ríe] Básicamente. 1243 01:01:54,447 --> 01:01:59,953 * * 1244 01:02:00,053 --> 01:02:01,121 - Hola. 1245 01:02:01,154 --> 01:02:02,555 - Hola. 1246 01:02:02,589 --> 01:02:04,524 - Bienvenido a "AGT". 1247 01:02:04,557 --> 01:02:06,393 ¿Cómo te llamas? - Me llamo Tyler. 1248 01:02:06,426 --> 01:02:08,061 - Hola, Tyler. ¿De dónde eres? 1249 01:02:08,094 --> 01:02:09,229 - Soy de California. 1250 01:02:09,262 --> 01:02:10,830 - ¿Y cuál es tu trabajo? 1251 01:02:10,864 --> 01:02:12,732 - Soy leñador. 1252 01:02:12,766 --> 01:02:14,801 - Nunca he conocido a un verdadero leñador. 1253 01:02:14,834 --> 01:02:16,536 - Aquí estoy. 1254 01:02:16,569 --> 01:02:17,937 [risas] 1255 01:02:17,971 --> 01:02:19,372 - ¿Y cuál es el sueño? 1256 01:02:19,406 --> 01:02:23,510 - El sueño es que tal vez hagan una película sobre mí o-- 1257 01:02:23,543 --> 01:02:26,079 - ¿Una película sobre ti? - Sí. 1258 01:02:26,079 --> 01:02:27,580 - ¿Es una película de acción? 1259 01:02:27,614 --> 01:02:29,516 ¿Qué tipo de película es? 1260 01:02:29,549 --> 01:02:31,751 - Sería una aventura dramática con mucha acción. 1261 01:02:31,785 --> 01:02:33,119 - ¿Quién haría tu papel? 1262 01:02:33,153 --> 01:02:36,890 - Necesitas a alguien joven, apuesto, 1263 01:02:36,923 --> 01:02:38,491 carismático. 1264 01:02:38,525 --> 01:02:39,993 - Tú quieres hacerlo, Simon. 1265 01:02:40,093 --> 01:02:41,528 - Simplemente se me ocurrió. 1266 01:02:41,561 --> 01:02:42,996 - Sí, podrías hacer una audición para ello. 1267 01:02:43,096 --> 01:02:45,465 Eso sería genial. [risas] 1268 01:02:45,498 --> 01:02:47,600 - Buena suerte. El escenario es tuyo. 1269 01:02:47,634 --> 01:02:48,835 - Gracias. 1270 01:02:48,868 --> 01:02:50,904 [aplausos y aclamaciones] 1271 01:02:50,937 --> 01:02:53,840 - Podrían hacer una película sobre mí. 1272 01:02:53,873 --> 01:02:55,909 - [ríe] Lo sé. Es gracioso. 1273 01:02:57,210 --> 01:03:00,180 [música dramática] 1274 01:03:00,213 --> 01:03:02,782 * * 1275 01:03:02,816 --> 01:03:05,785 [crujido del látigo] 1276 01:03:05,819 --> 01:03:12,859 * * 1277 01:03:15,829 --> 01:03:18,631 - ¿Qué es? - No lo sé. Una taza pequeña. 1278 01:03:18,665 --> 01:03:25,505 * * 1279 01:03:28,708 --> 01:03:30,643 - ¿Se imaginan esto en una película? 1280 01:03:30,677 --> 01:03:31,978 - No. 1281 01:03:32,078 --> 01:03:39,085 * * 1282 01:03:40,887 --> 01:03:43,089 - ¿Qué es eso? 1283 01:03:44,657 --> 01:03:51,498 * * 1284 01:03:51,531 --> 01:03:53,667 [gruñidos] 1285 01:03:53,700 --> 01:03:55,602 - No es una gran película. 1286 01:03:55,635 --> 01:03:59,506 * * 1287 01:03:59,539 --> 01:04:01,474 Le prende fuego a todo. 1288 01:04:01,508 --> 01:04:03,510 Hay un incendio allá. 1289 01:04:03,543 --> 01:04:05,278 Hay un pequeño incendio allá. 1290 01:04:05,311 --> 01:04:07,347 - No intenten esto en casa. 1291 01:04:07,380 --> 01:04:13,119 * * 1292 01:04:13,153 --> 01:04:15,121 [crujido del látigo] 1293 01:04:15,155 --> 01:04:18,525 * * 1294 01:04:23,496 --> 01:04:29,302 * * 1295 01:04:29,336 --> 01:04:32,272 [aplausos y aclamaciones] 1296 01:04:32,305 --> 01:04:34,307 - Eso fue... algo. - Muy bien. 1297 01:04:34,341 --> 01:04:36,109 - Muy bien. 1298 01:04:36,142 --> 01:04:39,646 ["Holding Out For A Hero" de Bonnie Tyler] 1299 01:04:39,679 --> 01:04:41,348 - Tyler, esto es difícil para nosotros 1300 01:04:41,381 --> 01:04:45,085 porque la mitad del acto funcionó y la otra mitad no. 1301 01:04:45,085 --> 01:04:47,320 Cuando atrapaste la flecha, eso fue increíble. 1302 01:04:47,354 --> 01:04:51,291 Pero creo que debes asegurar que cada parte funcione. 1303 01:04:51,324 --> 01:04:54,327 todos: [corean] ¡Una vez más! ¡Una vez más! 1304 01:04:54,361 --> 01:04:58,498 ¡Una vez más! ¡Una vez más! 1305 01:04:58,531 --> 01:05:01,368 - ¿Harías de vuelta la parte del aro? 1306 01:05:01,401 --> 01:05:03,436 - Ay, no. Está bien. 1307 01:05:03,470 --> 01:05:05,038 - Una vez más. 1308 01:05:05,071 --> 01:05:09,843 * * 1309 01:05:09,876 --> 01:05:12,412 Sh... 1310 01:05:12,445 --> 01:05:15,515 Sh... 1311 01:05:19,953 --> 01:05:21,788 [gruñidos] 1312 01:05:21,821 --> 01:05:22,856 - ¿Sabes qué, Tyler? 1313 01:05:22,889 --> 01:05:24,791 Tuviste una segunda oportunidad 1314 01:05:24,824 --> 01:05:28,595 y no lo lograste, así que diré no. 1315 01:05:28,628 --> 01:05:30,063 - ¿Sofía? 1316 01:05:30,096 --> 01:05:31,631 - Creo que podrías hacer algo con esto, 1317 01:05:31,664 --> 01:05:33,933 así que te daré una oportunidad. 1318 01:05:33,967 --> 01:05:35,735 - Gracias. Muchas gracias. 1319 01:05:35,769 --> 01:05:39,072 - Debo hacer lo que dice el quinto juez. 1320 01:05:39,072 --> 01:05:42,709 [aplausos y aclamaciones] 1321 01:05:42,742 --> 01:05:45,912 El público te estaba aceptando, 1322 01:05:45,945 --> 01:05:47,347 así que te daré un sí. 1323 01:05:47,380 --> 01:05:49,315 - Muchas gracias. 1324 01:05:49,349 --> 01:05:51,084 - Mira, esta es la situación. 1325 01:05:51,084 --> 01:05:53,420 Te daré tu tercer sí. 1326 01:05:53,453 --> 01:05:55,088 Te daré una última oportunidad. 1327 01:05:55,121 --> 01:05:57,657 Si tiras el aro y lo metes, te daré un sí. 1328 01:05:57,691 --> 01:05:59,092 - ¡Guau! - Oh... 1329 01:05:59,125 --> 01:06:01,127 - ¡Dios mío! 1330 01:06:01,161 --> 01:06:05,432 - Todos deben mantener silencio para que pueda concentrarse. 1331 01:06:05,465 --> 01:06:07,634 - A Hollywood le encantan los finales felices. 1332 01:06:07,667 --> 01:06:09,035 [murmullos del público, aplauso rítmico] 1333 01:06:09,035 --> 01:06:11,604 - ¡No, no! 1334 01:06:11,638 --> 01:06:14,207 todos: [corean] ¡Tyler! ¡Tyler! ¡Tyler! ¡Tyler! 1335 01:06:14,240 --> 01:06:16,443 ¡Tyler! ¡Tyler! 1336 01:06:17,811 --> 01:06:20,747 [música dramática] 1337 01:06:20,780 --> 01:06:27,821 * * 1338 01:06:36,062 --> 01:06:37,964 [la música se desacelera y termina] 1339 01:06:38,064 --> 01:06:40,533 [gruñidos] 1340 01:06:40,567 --> 01:06:42,068 - Lo lamento. Es un no. 1341 01:06:42,068 --> 01:06:43,103 Pero muchas gracias. 1342 01:06:43,136 --> 01:06:45,338 - Gracias. - Gracias. 1343 01:06:45,372 --> 01:06:49,142 ["Holding Out For A Hero" de Bonnie Tyler] 1344 01:06:49,175 --> 01:06:50,910 - No creí que eso sería tan difícil. 1345 01:06:50,944 --> 01:06:52,979 - No pudimos haberle dado más oportunidades. 1346 01:06:53,079 --> 01:06:54,347 - No. Dios mío. 1347 01:06:54,381 --> 01:06:56,082 Al principio, parecía un día corto. 1348 01:06:56,116 --> 01:06:57,417 Ahora parece un día largo. 1349 01:06:57,450 --> 01:07:00,220 * * 1350 01:07:00,854 --> 01:07:02,822 [música dramática] 1351 01:07:02,856 --> 01:07:04,657 - ¿Qué harás para nosotros esta noche? 1352 01:07:04,691 --> 01:07:06,459 - Haré malabarismos con mis pies. 1353 01:07:06,493 --> 01:07:09,362 [aplausos y aclamaciones] 1354 01:07:09,396 --> 01:07:11,031 - ¡Ah! 1355 01:07:16,403 --> 01:07:17,504 ["Change Your Life" de Howard, Thomas, Clines y May] 1356 01:07:21,608 --> 01:07:25,512 - Hemos empacado y nos vamos a Los Ángeles para una audición. 1357 01:07:25,545 --> 01:07:27,647 Amari, ¿estás emocionada? - Sí. 1358 01:07:27,681 --> 01:07:34,154 * * 1359 01:07:34,187 --> 01:07:37,490 - Ahora tienes que grabar un video. 1360 01:07:37,524 --> 01:07:40,660 - Me alegra mucho que estés aquí conmigo 1361 01:07:40,694 --> 01:07:42,062 porque eres mi porrista. 1362 01:07:42,062 --> 01:07:44,297 - Hay tantas estrellas. 1363 01:07:44,330 --> 01:07:46,666 - Tú eres una estrella. - No, tú eres una estrella. 1364 01:07:46,700 --> 01:07:48,068 - Tú eres una estrella. 1365 01:07:48,068 --> 01:07:51,471 - ¿Están listos para el siguiente acto? 1366 01:07:51,504 --> 01:07:53,073 - Están listos para que tomes el escenario. 1367 01:07:53,073 --> 01:07:54,074 - ¿Ahora mismo? - Sí. 1368 01:07:54,074 --> 01:07:56,076 Regresarás por aquí. 1369 01:07:56,076 --> 01:07:57,544 - Oh, mis zapatos. 1370 01:07:57,577 --> 01:07:58,812 Había zapatos. 1371 01:07:58,845 --> 01:08:05,518 * * 1372 01:08:05,552 --> 01:08:07,520 [aplausos y aclamaciones] 1373 01:08:07,554 --> 01:08:09,356 - ¡Oh! - Guau. 1374 01:08:09,389 --> 01:08:11,925 - Bienvenida a "America's Got Talent". 1375 01:08:12,025 --> 01:08:13,126 ¿Cómo te llamas? 1376 01:08:13,159 --> 01:08:15,095 - Me llamo Helen. - Hola, Helen. 1377 01:08:15,128 --> 01:08:16,863 - ¿De dónde eres, Helen? 1378 01:08:16,896 --> 01:08:19,566 - Soy de Etiopía, pero vivo en San Diego, California. 1379 01:08:19,599 --> 01:08:22,035 - Oh, guau. [aplausos y aclamaciones] 1380 01:08:22,068 --> 01:08:24,337 Y, ¿qué harás para nosotros esta noche? 1381 01:08:24,371 --> 01:08:28,074 - Esta noche, haré malabarismos con mis pies. 1382 01:08:28,108 --> 01:08:29,709 - ¿Harás malabarismos con tus pies? 1383 01:08:29,743 --> 01:08:30,777 - Sí. - Oh. 1384 01:08:30,810 --> 01:08:32,645 - Qué locura. 1385 01:08:32,679 --> 01:08:35,048 - Y, ¿cómo decidiste hacer malabarismos con tus pies? 1386 01:08:35,081 --> 01:08:38,618 - Soy una exgimnasta de Etiopía. 1387 01:08:38,651 --> 01:08:42,455 De eso, obtuve una beca que me llevó a China. 1388 01:08:42,489 --> 01:08:43,823 Es un arte chino. 1389 01:08:43,857 --> 01:08:45,492 Estuve ahí dos años 1390 01:08:45,525 --> 01:08:47,627 y aprendí a hacer malabarismos con los pies. 1391 01:08:47,660 --> 01:08:51,264 - Y veo a esa hermosa dama 1392 01:08:51,297 --> 01:08:53,433 parada ahí. - Ella es Amari, mi hija. 1393 01:08:53,466 --> 01:08:55,702 - Guau. Hola. - Hola. 1394 01:08:55,735 --> 01:08:58,138 - Eres adorable. 1395 01:08:58,171 --> 01:08:59,539 - ¿Y cuál es el sueño? 1396 01:08:59,572 --> 01:09:02,208 - Quiero darle una vida normal, ir a la universidad. 1397 01:09:02,242 --> 01:09:05,612 El sueño es tener un espectáculo residente 1398 01:09:05,645 --> 01:09:07,013 en Las Vegas 1399 01:09:07,047 --> 01:09:08,848 para poder dejar a mi hija en la escuela 1400 01:09:08,882 --> 01:09:11,751 e ir a mi trabajo normal y prosperar. 1401 01:09:11,785 --> 01:09:16,022 - ¿Y crees que lo que haces podría ganar este programa? 1402 01:09:16,056 --> 01:09:17,490 - Sí. 1403 01:09:17,524 --> 01:09:19,125 - Sí. - Espero que lo disfruten. 1404 01:09:19,159 --> 01:09:21,861 - ¿Lista para ver a tu mamá? - Sí. 1405 01:09:21,895 --> 01:09:23,196 - Adelante. Buena suerte. 1406 01:09:23,229 --> 01:09:26,499 [aplausos y aclamaciones] 1407 01:09:31,638 --> 01:09:34,607 ["Levitating" de Dua Lipa sonando] 1408 01:09:34,641 --> 01:09:41,681 * * 1409 01:09:51,658 --> 01:09:58,465 * * 1410 01:10:08,675 --> 01:10:15,582 * * 1411 01:10:25,692 --> 01:10:32,732 * * 1412 01:10:42,709 --> 01:10:46,212 * * 1413 01:10:46,246 --> 01:10:47,447 - ¡Guau! 1414 01:10:47,480 --> 01:10:49,182 [gritan] 1415 01:10:49,215 --> 01:10:56,256 * * 1416 01:11:06,066 --> 01:11:13,073 * * 1417 01:11:22,349 --> 01:11:24,784 - ¡Oh, no! - ¡Oh, mira! 1418 01:11:24,818 --> 01:11:27,153 - ¡Ah! 1419 01:11:27,187 --> 01:11:34,227 * * 1420 01:11:41,101 --> 01:11:44,104 [aplausos y aclamaciones] 1421 01:11:50,710 --> 01:11:54,114 ["Cover Me In Sunshine" de Pink y Willow Sage Hart] 1422 01:11:54,114 --> 01:12:00,320 * * 1423 01:12:03,923 --> 01:12:05,191 - Excelente. 1424 01:12:05,225 --> 01:12:09,362 * * 1425 01:12:09,396 --> 01:12:12,232 - Al principio, me pregunté: "¿Hará malabarismos?". 1426 01:12:12,265 --> 01:12:13,967 No, esto fue divertido. 1427 01:12:14,067 --> 01:12:15,769 Estábamos súper emocionados. 1428 01:12:15,802 --> 01:12:18,371 Podría haber seguido viendo lo que hacías. 1429 01:12:18,405 --> 01:12:20,440 Pudiste haber hecho malabarismos para mí una hora 1430 01:12:20,473 --> 01:12:22,976 y hubiese estado súper feliz. 1431 01:12:23,076 --> 01:12:24,411 Creo que a la gente le encantarás. 1432 01:12:24,444 --> 01:12:26,413 Felicidades, Helen. 1433 01:12:26,446 --> 01:12:28,081 - Gracias. - Muy singular. 1434 01:12:28,081 --> 01:12:29,949 - Gracias. 1435 01:12:29,983 --> 01:12:31,518 - Es increíble. 1436 01:12:31,551 --> 01:12:35,922 No hemos visto nada así del modo que lo haces tú. 1437 01:12:35,955 --> 01:12:37,857 Imagina todas las cosas con las que podrías 1438 01:12:37,891 --> 01:12:40,694 hacer malabarismos en la siguiente ronda. 1439 01:12:40,727 --> 01:12:43,396 - Sí. - Tengo una idea. 1440 01:12:43,430 --> 01:12:46,199 - ¿Cuál es tu idea, Simon? - Pizza. 1441 01:12:46,232 --> 01:12:48,201 - Sí. - Y lo digo en serio. 1442 01:12:48,234 --> 01:12:49,703 - ¿En serio? - Porque a la gente... 1443 01:12:49,736 --> 01:12:52,906 - Pizza. - Le encanta pizza gigante. 1444 01:12:52,939 --> 01:12:54,774 - ¿Pizza gigante? - Gigante. 1445 01:12:54,808 --> 01:12:57,544 - Simon, si la preparas, la usaré. 1446 01:12:57,577 --> 01:13:00,714 [risas] 1447 01:13:01,881 --> 01:13:04,751 - Nos encanta ver cosas que no hemos visto antes. 1448 01:13:04,784 --> 01:13:07,053 Y tienes un gran talento para el espectáculo 1449 01:13:07,087 --> 01:13:09,055 e increíble fuerza y equilibrio. 1450 01:13:09,089 --> 01:13:11,124 Creo que tu carrera está por despegar. 1451 01:13:11,157 --> 01:13:14,060 Esto es increíble y estoy muy emocionado que estés aquí. 1452 01:13:14,060 --> 01:13:15,895 - Gracias. 1453 01:13:15,929 --> 01:13:18,164 - ¿Saben lo que me encanta del programa este año? 1454 01:13:18,198 --> 01:13:20,266 Es que estamos viendo actos 1455 01:13:20,300 --> 01:13:22,736 que sinceramente no he visto antes. 1456 01:13:22,769 --> 01:13:25,739 Y yo creí haberlo visto todo. 1457 01:13:25,772 --> 01:13:28,241 - Eso significa mucho porque las cosas han sido difíciles. 1458 01:13:28,274 --> 01:13:29,642 Soy mamá de tiempo completo. - Sí. 1459 01:13:29,676 --> 01:13:33,780 - Así que el hecho que les guste significa mucho. 1460 01:13:35,148 --> 01:13:38,518 - Cuando veo a personas como tú y le veo a tu hija 1461 01:13:38,551 --> 01:13:40,687 y lo mucho que esto significa para ti, 1462 01:13:40,720 --> 01:13:43,189 es la mejor sensación del mundo. 1463 01:13:43,223 --> 01:13:46,693 [aplausos y aclamaciones] Bien hecho. 1464 01:13:46,726 --> 01:13:48,361 Bien, ahora votaremos. 1465 01:13:48,395 --> 01:13:50,163 - Yo empezaré con tu primer sí. 1466 01:13:50,196 --> 01:13:53,299 - Segundo sí. - Tercer sí. 1467 01:13:53,333 --> 01:13:55,168 - Helen... 1468 01:13:55,201 --> 01:13:56,870 tienes cuatro síes. 1469 01:13:56,903 --> 01:13:59,372 - ¡Uh! 1470 01:13:59,406 --> 01:14:01,708 Gracias. Gracias. 1471 01:14:01,741 --> 01:14:04,077 * * 1472 01:14:04,110 --> 01:14:06,546 - Ha terminado. ¿Le quieres saludar a tu mami? 1473 01:14:06,579 --> 01:14:09,883 * * 1474 01:14:09,916 --> 01:14:12,052 - ¡Lo hicimos! 1475 01:14:12,052 --> 01:14:14,654 - Oh, ¡eso fue fantástico! 1476 01:14:14,688 --> 01:14:16,189 - ¡Gracias! - ¡La habilidad! 1477 01:14:16,222 --> 01:14:18,191 Dime cómo te sientes. ¿Cómo estuvo? 1478 01:14:18,224 --> 01:14:20,326 - Dios mío, es-- No lo sé. 1479 01:14:20,360 --> 01:14:22,595 [ríen] Sinceramente, estaba muy nerviosa. 1480 01:14:22,629 --> 01:14:25,065 Mis piernas temblaban y pensé: "Sigue respirando. 1481 01:14:25,098 --> 01:14:26,366 Hemos hecho esto". 1482 01:14:26,399 --> 01:14:27,734 - Felicidades. - Gracias. 1483 01:14:27,767 --> 01:14:29,469 - Ella es tan dulce. - Gracias. 1484 01:14:29,502 --> 01:14:31,237 - Sí, mírala. Lo tiene. 1485 01:14:31,271 --> 01:14:34,074 Eso es. Mostrando lo que puede hacer. Me encanta. 1486 01:14:34,074 --> 01:14:35,175 Gracias. 1487 01:14:35,208 --> 01:14:36,476 ¡Sí! 1488 01:14:36,509 --> 01:14:38,845 Tienes que añadirla a tu acto. 1489 01:14:38,878 --> 01:14:40,980 - A continuación... 1490 01:14:42,549 --> 01:14:44,584 - ¡Ah! - ¡Oh! 1491 01:14:45,452 --> 01:14:46,886 - ¿Qué está pasando? 1492 01:14:46,920 --> 01:14:48,788 - ¿Dónde se fue? ¿Dónde se fue? 1493 01:14:54,494 --> 01:14:54,761 - ¡Oh! 1494 01:14:55,595 --> 01:14:57,530 [música dramática] 1495 01:14:57,564 --> 01:14:58,698 - ¿Qué? 1496 01:14:58,732 --> 01:15:00,400 - ¿Qué está pasando? 1497 01:15:01,034 --> 01:15:02,936 - ¡Dios mío! - ¡Oh, no! 1498 01:15:03,036 --> 01:15:04,137 [gritos] 1499 01:15:04,170 --> 01:15:07,374 20 MINUTOS MÁS TEMPRANO 1500 01:15:09,242 --> 01:15:12,045 - Muy bien, todos, este es el acto final. 1501 01:15:12,045 --> 01:15:16,282 Y les quiero agradecer a todos por haber venido. 1502 01:15:16,316 --> 01:15:19,219 Y manténganse seguros. Mucho amor. 1503 01:15:19,252 --> 01:15:23,156 - ¿Cuánto tiempo han estado preparando su acto para "AGT"? 1504 01:15:23,189 --> 01:15:25,892 - He estado haciendo este acto por 23 años. 1505 01:15:25,925 --> 01:15:28,128 - Esto será increíble. Tengo una sensación. 1506 01:15:28,161 --> 01:15:30,063 - Muy bien, Taro e hijo, 1507 01:15:30,063 --> 01:15:31,931 salgan ahí a conocer a los jueces. 1508 01:15:31,965 --> 01:15:33,566 Gracias. 1509 01:15:33,600 --> 01:15:36,202 - Muy bien, chicos, denle un gran aplauso al último acto. 1510 01:15:36,236 --> 01:15:40,573 [aplausos y aclamaciones] 1511 01:15:40,607 --> 01:15:43,777 - Bienvenidos a "America's Got Talent". 1512 01:15:43,810 --> 01:15:44,778 ¿Quiénes son? 1513 01:15:44,811 --> 01:15:46,513 - Yo soy Taro. 1514 01:15:46,546 --> 01:15:48,615 Él es mi hijo. 1515 01:15:48,648 --> 01:15:50,884 - Me llamo Subasa. 1516 01:15:50,917 --> 01:15:52,919 - ¿De dónde son? - De Japón. 1517 01:15:52,952 --> 01:15:54,087 - Guau. 1518 01:15:54,087 --> 01:15:57,123 - ¡Vaya! ¡Oh! 1519 01:15:58,091 --> 01:16:00,260 - ¿Es su primera vez en Estados Unidos? 1520 01:16:00,293 --> 01:16:02,896 - Hai. - Sí. 1521 01:16:02,929 --> 01:16:05,398 [aplausos y aclamaciones] - ¡Oh! ¡Oh! 1522 01:16:07,033 --> 01:16:09,502 - [hablando japonés] 1523 01:16:12,105 --> 01:16:15,041 - Generalmente hacemos esto para niños, 1524 01:16:15,041 --> 01:16:17,210 tal vez 100 como máximo. 1525 01:16:19,112 --> 01:16:21,181 Así que está muy nervioso. 1526 01:16:21,214 --> 01:16:24,818 [aplausos y aclamaciones] Es difícil. Es difícil. 1527 01:16:24,851 --> 01:16:26,619 - ¿Y siempre lo haces con tu hijo? 1528 01:16:26,653 --> 01:16:28,655 ¿Son tú y tu hijo? 1529 01:16:28,688 --> 01:16:31,091 - No siempre, pero hoy es una ocasión especial. 1530 01:16:31,124 --> 01:16:33,259 - ¿Y cuál es el sueño? 1531 01:16:33,293 --> 01:16:34,828 ¿Creen que pueden ganar esto? 1532 01:16:34,861 --> 01:16:37,897 - Hai. [hablando japonés] 1533 01:16:40,867 --> 01:16:44,471 - Mi sueño es mostrar esta presentación en todo el mundo. 1534 01:16:44,504 --> 01:16:47,540 [aplausos y aclamaciones] 1535 01:16:47,574 --> 01:16:51,244 - Muy bien. Entonces, adelante. Entreténgannos. 1536 01:16:51,277 --> 01:16:53,847 [hablando japonés] - Gracias. 1537 01:16:53,880 --> 01:16:56,850 - Arigato. - Arigato. 1538 01:16:59,252 --> 01:17:01,888 [aclamaciones dispersas] 1539 01:17:01,921 --> 01:17:05,158 [aclamaciones] 1540 01:17:05,191 --> 01:17:08,028 - ¡Oh! - ¡Dios mío! 1541 01:17:10,363 --> 01:17:11,898 - ¿Qué es eso? 1542 01:17:11,931 --> 01:17:13,566 ¿Aceite? 1543 01:17:15,068 --> 01:17:16,569 - ¿Qué es eso? ¿Es agua? 1544 01:17:16,603 --> 01:17:18,438 - ¿Cómo tiene tan buen físico? 1545 01:17:18,471 --> 01:17:19,773 - No lo sé. - Está en forma y bronceado. 1546 01:17:19,806 --> 01:17:21,675 - ¿Verdad? 1547 01:17:21,708 --> 01:17:23,943 - Ese es un cuerpo. - Sí. 1548 01:17:24,044 --> 01:17:26,479 - Se ve musculoso. - [ríe] 1549 01:17:31,651 --> 01:17:34,621 [música dramática] 1550 01:17:34,654 --> 01:17:41,695 * * 1551 01:17:47,434 --> 01:17:50,070 [aclamaciones] - ¿Qué? 1552 01:17:50,070 --> 01:17:56,943 * * 1553 01:18:09,556 --> 01:18:12,659 - ¡Ah! - ¿Qué está pasando? 1554 01:18:12,692 --> 01:18:15,161 - Se meterá al globo. Está entrando al globo. 1555 01:18:15,195 --> 01:18:18,231 [aplausos y aclamaciones] 1556 01:18:18,264 --> 01:18:23,670 * * 1557 01:18:23,703 --> 01:18:25,038 - Está teniendo bebés. 1558 01:18:26,873 --> 01:18:28,508 - ¡Ah! 1559 01:18:28,541 --> 01:18:31,678 * * 1560 01:18:31,711 --> 01:18:33,546 [gritos] 1561 01:18:33,580 --> 01:18:36,816 - ¡Ay, no! - ¡Ay, no! 1562 01:18:36,850 --> 01:18:38,785 - ¡Oh! 1563 01:18:40,120 --> 01:18:42,255 - ¡Uno más! 1564 01:18:44,391 --> 01:18:47,360 ["The Final Countdown" de Europe sonando] 1565 01:18:47,394 --> 01:18:50,497 * * 1566 01:18:50,530 --> 01:18:52,132 - ¿Qué está pasando? 1567 01:18:52,165 --> 01:18:58,071 * * 1568 01:18:58,071 --> 01:19:00,373 [gritos] 1569 01:19:00,407 --> 01:19:02,075 - ¡No! 1570 01:19:02,108 --> 01:19:04,344 - ¡Para! - ¡No! 1571 01:19:04,377 --> 01:19:06,546 - No tengo más globos. 1572 01:19:06,579 --> 01:19:09,315 * * 1573 01:19:09,349 --> 01:19:12,152 [chicharra] ambas: ¡No! 1574 01:19:12,185 --> 01:19:15,221 [abucheos] - ¡No! 1575 01:19:20,026 --> 01:19:21,828 - ¿A dónde se fue? 1576 01:19:21,861 --> 01:19:23,329 ¿A dónde se fue? 1577 01:19:23,363 --> 01:19:25,498 [gritos] 1578 01:19:25,532 --> 01:19:27,133 - ¡No, Simon, no! 1579 01:19:27,167 --> 01:19:30,136 [la canción empieza de vuelta lentamente] 1580 01:19:30,170 --> 01:19:32,172 * * 1581 01:19:32,205 --> 01:19:36,042 [la canción suena a velocidad normal] 1582 01:19:36,076 --> 01:19:38,511 - ¡Está de vuelta! 1583 01:19:38,545 --> 01:19:45,585 * * 1584 01:19:50,090 --> 01:19:52,092 - ¡Sí! 1585 01:19:52,125 --> 01:19:57,163 * * 1586 01:19:57,197 --> 01:19:58,365 - ¡Eso! 1587 01:19:58,398 --> 01:20:05,205 * * 1588 01:20:06,706 --> 01:20:08,541 - ¡Vaya! - ¡Ah! 1589 01:20:08,575 --> 01:20:11,311 [risas] ¡Guau! 1590 01:20:14,080 --> 01:20:15,382 ¡Oh! 1591 01:20:15,415 --> 01:20:22,455 * * 1592 01:20:26,393 --> 01:20:29,362 [aplausos y aclamaciones] 1593 01:20:29,396 --> 01:20:31,998 [música dramática] 1594 01:20:32,032 --> 01:20:34,467 * * 1595 01:20:34,501 --> 01:20:36,903 - ¡Dios mío! ¿Es un mazo? 1596 01:20:36,936 --> 01:20:43,977 * * 1597 01:20:46,413 --> 01:20:49,382 ["The Final Countdown" resume dramáticamente] 1598 01:20:49,416 --> 01:20:56,456 * * 1599 01:20:58,058 --> 01:20:59,526 - ¡Oh! 1600 01:21:04,064 --> 01:21:05,799 - ¡Bravo! 1601 01:21:05,832 --> 01:21:08,401 [aplausos y aclamaciones] 1602 01:21:08,435 --> 01:21:10,070 - ¡Yo quiero hacer eso! 1603 01:21:10,637 --> 01:21:12,672 - ¡Bravo! 1604 01:21:12,706 --> 01:21:15,675 ["Jump (For My Love)" de The Pointer Sisters sonando] 1605 01:21:15,709 --> 01:21:22,515 * * 1606 01:21:24,250 --> 01:21:25,952 - ¿Qué acaba de ocurrir? 1607 01:21:25,985 --> 01:21:27,487 - [hablando en japonés] 1608 01:21:27,520 --> 01:21:29,522 - Muchas gracias. 1609 01:21:29,556 --> 01:21:32,092 - Fue gracioso. - ¡Oh! 1610 01:21:32,092 --> 01:21:34,160 - Fue creativo. - ¡Oh! 1611 01:21:34,194 --> 01:21:36,096 - Fue increíble. 1612 01:21:36,096 --> 01:21:37,230 Nos divertimos a lo grande 1613 01:21:37,263 --> 01:21:39,733 viéndoles hacer lo que haya sido eso. 1614 01:21:39,766 --> 01:21:41,534 [aplausos y aclamaciones] 1615 01:21:41,568 --> 01:21:44,904 - Es increíble que hagan esto juntos como padre e hijo. 1616 01:21:44,938 --> 01:21:46,473 - Sí, es hermoso. - Es muy lindo. 1617 01:21:46,506 --> 01:21:48,241 - Hermoso. 1618 01:21:48,274 --> 01:21:51,644 - Sinceramente, fue muy entretenido. 1619 01:21:51,678 --> 01:21:53,113 Increíble. 1620 01:21:53,113 --> 01:21:54,981 Bien hecho. - Estoy de acuerdo. 1621 01:21:55,015 --> 01:21:56,316 Hizo tantas cosas. 1622 01:21:56,349 --> 01:21:57,550 Fue entretenido, 1623 01:21:57,584 --> 01:21:59,919 fue original y fue muy gracioso. 1624 01:21:59,953 --> 01:22:01,521 Son increíbles. 1625 01:22:01,554 --> 01:22:04,157 Pero, Simon, no estoy de acuerdo contigo. 1626 01:22:04,190 --> 01:22:05,592 - Sí, yo tampoco. - Está bien. 1627 01:22:05,625 --> 01:22:07,727 Bueno, miren-- - Sí, Simon. 1628 01:22:07,761 --> 01:22:10,530 [abucheos] 1629 01:22:13,299 --> 01:22:15,235 - Puede que haya reaccionado muy temprano, 1630 01:22:15,268 --> 01:22:18,538 así que, por favor, quiten mi "X". 1631 01:22:18,571 --> 01:22:20,440 [aplausos y aclamaciones] - ¡Sí! 1632 01:22:22,676 --> 01:22:25,145 - ¡Oh! ¡Ah! 1633 01:22:25,178 --> 01:22:26,813 - ¡Los milagros ocurren! 1634 01:22:26,846 --> 01:22:29,315 - No creí que el acto iba a funcionar. 1635 01:22:29,349 --> 01:22:33,420 Creí que seguirías reventando los globos 1636 01:22:33,453 --> 01:22:35,722 y que eso sería todo. 1637 01:22:35,755 --> 01:22:38,858 Y luego fue increíble. 1638 01:22:38,892 --> 01:22:41,728 - ¡Oh! - En serio. 1639 01:22:41,761 --> 01:22:45,131 Sí, esto realmente me pareció un gran acto. 1640 01:22:45,165 --> 01:22:47,534 - ¡Oh! Gracias. 1641 01:22:47,567 --> 01:22:49,336 - ¿Acaso no nos entretuvimos? - Sí. 1642 01:22:49,369 --> 01:22:51,504 - Bueno, empezaré la votación. ¡Sí! 1643 01:22:51,538 --> 01:22:52,806 [aplausos y aclamaciones] 1644 01:22:52,839 --> 01:22:56,242 ¿Heidi? - ¡Sí! 1645 01:22:56,276 --> 01:22:58,311 - ¿Sofía? - ¡Sí! 1646 01:22:59,679 --> 01:23:02,349 - ¿Simon? - ¡Cuatro síes! 1647 01:23:02,382 --> 01:23:04,317 * * 1648 01:23:04,351 --> 01:23:05,618 - ¡Sí! 1649 01:23:05,652 --> 01:23:08,788 * * 1650 01:23:08,822 --> 01:23:11,191 - ¡Sí! 1651 01:23:11,224 --> 01:23:14,060 - ¡Bravo! 1652 01:23:14,094 --> 01:23:15,528 - Gracias. 1653 01:23:15,562 --> 01:23:22,535 * * 1654 01:23:22,569 --> 01:23:25,705 - ¡Arigato! ¡Arigato gozaimasu! 1655 01:23:25,739 --> 01:23:28,608 Eso fue increíble, increíble. 1656 01:23:28,641 --> 01:23:31,511 - Muy bien, todos, debemos decir buenas noches. 1657 01:23:31,544 --> 01:23:33,780 - Otro día, una noche fantástica. 1658 01:23:33,813 --> 01:23:35,648 - Manténganse seguros. 1659 01:23:35,682 --> 01:23:38,151 Y espero que se hayan divertido. Mucho amor. 1660 01:23:38,184 --> 01:23:40,687 Gracias. [aplausos y aclamaciones] 1661 01:23:40,720 --> 01:23:44,324 - Estaba muy nervioso y perdí control. 1662 01:23:45,859 --> 01:23:47,727 Pero mi hijo mantuvo la calma. 1663 01:23:47,761 --> 01:23:50,230 Hizo todo lo que necesitaba hacer. 1664 01:23:50,263 --> 01:23:52,966 [llora] 1665 01:23:52,999 --> 01:23:54,200 Él me salvó. 1666 01:23:54,234 --> 01:23:57,971 Cuando salí del globo al final, 1667 01:23:58,004 --> 01:24:00,874 todos estaban de pie y aplaudiendo para mí. 1668 01:24:00,907 --> 01:24:02,575 Quería llorar. 1669 01:24:02,609 --> 01:24:05,345 [música tierna] 1670 01:24:05,378 --> 01:24:08,348 [música animada] 1671 01:24:08,381 --> 01:24:15,422 * * 1672 01:24:25,398 --> 01:24:32,439 * *