1
00:00:52,621 --> 00:00:53,721
Senor Ambassador.
2
00:00:53,921 --> 00:00:57,221
This is really most humiliating,
Signore Bedoli.
3
00:00:57,921 --> 00:00:59,321
What could be so important...
4
00:00:59,521 --> 00:01:02,421
...that you drag me from my bed
before 7:00 in the morning?
5
00:01:02,821 --> 00:01:05,821
The duke has called an early meeting.
He wanted you to attend.
6
00:01:08,421 --> 00:01:10,221
Monsieur.
7
00:01:11,321 --> 00:01:12,521
Why are the French here?
8
00:01:12,821 --> 00:01:15,521
That is what His Grace
wants to talk to you about.
9
00:01:49,221 --> 00:01:51,421
French bastards! Bastards.
10
00:02:34,221 --> 00:02:36,821
- Mr. Pace.
- Mr. More.
11
00:02:37,121 --> 00:02:40,321
His Majesty wants council
this afternoon to be brief.
12
00:02:40,721 --> 00:02:43,721
- He doesn't want a lot of speeches.
- Where is the king?
13
00:02:44,021 --> 00:02:46,621
He's in seclusion
and not to be disturbed.
14
00:02:47,321 --> 00:02:48,921
- How is he?
- With regards to...?
15
00:02:49,121 --> 00:02:52,321
With regard to Italy.
What the French are doing in Italy.
16
00:02:52,721 --> 00:02:55,821
- What other regard is there?
- His Majesty is counselling patience.
17
00:02:56,121 --> 00:02:58,721
Yes, but you're his secretary.
You see him every day.
18
00:02:59,021 --> 00:03:03,021
In private, he's mad with grief.
Almost inconsolable.
19
00:03:03,421 --> 00:03:06,821
I think you ought to remember
it was his uncle they murdered.
20
00:03:09,021 --> 00:03:10,721
The king.
21
00:03:12,021 --> 00:03:13,621
My lords.
22
00:03:22,621 --> 00:03:25,821
We meet to consider questions
of great moment.
23
00:03:26,421 --> 00:03:29,721
The king of France has demonstrated
to the world his aggressive policies.
24
00:03:30,521 --> 00:03:33,721
He's already overrun
five or six city-states in Italy.
25
00:03:34,121 --> 00:03:36,621
He's a threat to every
Christian nation in Europe...
26
00:03:36,921 --> 00:03:40,021
...yet he bullies the pope into
declaring him Defender of the Faith.
27
00:03:41,221 --> 00:03:45,221
On top of that,
to prove that nobody can touch him...
28
00:03:45,621 --> 00:03:49,021
...he has our ambassador in Urbino...
29
00:03:50,121 --> 00:03:51,921
...and my uncle...
30
00:03:52,521 --> 00:03:55,721
...murdered in cold blood.
31
00:03:59,221 --> 00:04:01,121
My lords...
32
00:04:02,021 --> 00:04:06,821
...I believe these are all just causes
for war.
33
00:04:09,321 --> 00:04:11,321
Your Majesty is certainly right.
34
00:04:11,921 --> 00:04:13,821
You have every reason
to prosecute a war.
35
00:04:14,121 --> 00:04:16,321
I warned you a year ago
about French ambitions.
36
00:04:16,621 --> 00:04:21,221
It has taken this personal tragedy
for Your Majesty to accept my word.
37
00:04:28,021 --> 00:04:29,721
Norfolk.
38
00:04:30,621 --> 00:04:34,521
I agree with my lord, Buckingham.
The king of England...
39
00:04:34,921 --> 00:04:37,621
...has an ancient and historic
right to the French throne...
40
00:04:37,921 --> 00:04:42,521
...which the Valois have usurped.
It's high time we kicked them out.
41
00:04:42,921 --> 00:04:45,221
We should attack France
with all our might.
42
00:04:45,521 --> 00:04:47,321
Yes.
43
00:04:50,821 --> 00:04:52,721
What say you, Wolsey?
44
00:04:57,521 --> 00:05:03,021
I concur with Your Majesty.
These are indeed just causes.
45
00:05:03,521 --> 00:05:04,921
Good.
46
00:05:06,021 --> 00:05:09,521
Then it is settled.
We are to war with France.
47
00:05:09,821 --> 00:05:11,421
Yes.
48
00:05:12,421 --> 00:05:15,121
Your Eminence
will make all the arrangements.
49
00:05:16,021 --> 00:05:17,521
Now...
50
00:05:18,821 --> 00:05:20,021
...I can go play.
51
00:05:28,421 --> 00:05:30,721
Do you really think
we should go to war?
52
00:05:31,021 --> 00:05:33,621
I think we should try to do
what the king wants us to do.
53
00:05:33,921 --> 00:05:36,121
What if the king
doesn't know his best interests?
54
00:05:36,421 --> 00:05:38,921
Then we should help him decide.
55
00:06:44,121 --> 00:06:46,321
How is your husband?
56
00:06:46,821 --> 00:06:51,221
My husband is extremely jealous.
57
00:06:53,421 --> 00:06:55,821
He's threatening to make a scandal.
58
00:06:56,421 --> 00:06:58,621
Says he'll put me in a nunnery.
59
00:07:02,021 --> 00:07:05,221
That would be such a waste.
60
00:07:22,321 --> 00:07:25,921
His Excellency the French ambassador
and Bishop Bonnivet.
61
00:07:28,921 --> 00:07:30,421
Gentlemen, welcome.
62
00:07:31,821 --> 00:07:32,921
Your Excellency.
63
00:07:33,621 --> 00:07:35,421
What happened in Urbino?
64
00:07:35,721 --> 00:07:40,021
The butchering of our ambassador
was most unfortunate...
65
00:07:40,421 --> 00:07:43,121
...especially for me.
66
00:07:43,421 --> 00:07:46,221
Your Excellency is aware of
my sentiments towards your country.
67
00:07:46,521 --> 00:07:51,021
I've laboured long and consistently
in French interests.
68
00:07:51,821 --> 00:07:55,121
But how to explain this?
The murder of my king's uncle.
69
00:07:55,421 --> 00:07:57,921
Well, frankly, it was not done
on my master's orders.
70
00:07:58,421 --> 00:08:01,721
And those that committed the crime
have been punished.
71
00:08:02,121 --> 00:08:05,921
Now, you must understand,
we are well beyond that.
72
00:08:06,921 --> 00:08:09,921
King Henry is a young man.
He has an appetite for war.
73
00:08:10,221 --> 00:08:14,821
And on this occasion
he will not be easy to appease.
74
00:08:15,921 --> 00:08:19,921
Then, by all means, let us have war.
75
00:08:21,021 --> 00:08:24,221
With the greatest respect,
you don't mean that.
76
00:08:25,021 --> 00:08:28,721
Well, I believe that everything
humanly possible should be done...
77
00:08:29,121 --> 00:08:32,021
...to avoid a war between
our two countries.
78
00:08:32,321 --> 00:08:37,321
It would do England no good to get
involved in our European squabbles.
79
00:08:37,821 --> 00:08:40,121
Far better she stands above them.
80
00:08:41,121 --> 00:08:47,121
I'm sure Your Eminence
has ways of pacifying the young lion.
81
00:09:01,921 --> 00:09:04,021
- Strike.
- Play on.
82
00:09:04,321 --> 00:09:05,521
Fifteen-love.
83
00:09:13,421 --> 00:09:15,521
- Thirty-love.
- Yeah!
84
00:09:22,521 --> 00:09:23,821
Our game, I think, Anthony.
85
00:09:24,121 --> 00:09:26,021
Your Majesty knows
we're letting you win.
86
00:09:26,221 --> 00:09:28,621
Actually,
I was playing as hard as I can.
87
00:09:31,521 --> 00:09:34,921
Now, there is someone I have to try.
See her? Middle gallery, blue dress?
88
00:09:35,221 --> 00:09:37,621
See that exquisite, virginal face?
89
00:09:39,321 --> 00:09:41,021
Who is she?
90
00:09:43,221 --> 00:09:44,821
Forty-love, game.
91
00:09:48,721 --> 00:09:50,421
She's Buckingham's daughter.
92
00:09:53,021 --> 00:09:56,521
- A hundred crowns you don't succeed.
- Done.
93
00:10:01,421 --> 00:10:02,921
How is our daughter?
94
00:10:03,221 --> 00:10:04,821
She's well.
95
00:10:05,021 --> 00:10:08,621
You know, her tutors say
she has exceptional talents.
96
00:10:09,021 --> 00:10:10,921
Especially in music.
97
00:10:12,421 --> 00:10:13,521
You should be proud.
98
00:10:14,921 --> 00:10:18,021
I am. You know I am Catherine.
99
00:10:18,421 --> 00:10:20,421
Mary's the pearl of my world.
100
00:10:30,021 --> 00:10:32,421
You have not answered
my nephew's letters.
101
00:10:32,721 --> 00:10:36,521
Your nephew's the king of Spain. Does
he think I have nothing better to do?
102
00:10:36,921 --> 00:10:40,021
You know he advises you
to sign a treaty with the emperor...
103
00:10:40,421 --> 00:10:42,821
...recognising France
as our mutual enemy.
104
00:10:43,321 --> 00:10:47,121
He also advises you not to heed
everything Wolsey tells you...
105
00:10:47,521 --> 00:10:50,521
...because Wolsey
is so biased for the French.
106
00:10:52,721 --> 00:10:54,921
Since when are you a diplomat?
107
00:10:56,021 --> 00:10:59,421
- I am my father's daughter.
- You are my wife.
108
00:11:00,421 --> 00:11:05,121
You are not my minister,
you are not my chancellor, but my wife.
109
00:11:13,021 --> 00:11:16,321
I should like to be your wife
in every way.
110
00:11:19,221 --> 00:11:24,221
Henry, will you not visit
my bedchamber, as you used to?
111
00:11:26,821 --> 00:11:28,221
Eat.
112
00:12:22,121 --> 00:12:23,621
Gown.
113
00:12:51,621 --> 00:12:53,621
Your Majesty.
114
00:12:56,521 --> 00:12:57,821
Where is Queen Catherine?
115
00:12:58,021 --> 00:13:01,221
Her Majesty is still at prayer,
Your Majesty.
116
00:13:02,421 --> 00:13:04,421
Tell Her Majesty...
117
00:13:04,721 --> 00:13:08,521
...I came to offer my love and devotion,
as her true husband.
118
00:13:08,921 --> 00:13:10,521
Yes, Your Majesty.
119
00:14:10,721 --> 00:14:12,221
Jane.
120
00:14:12,521 --> 00:14:14,421
Your Majesty.
121
00:14:23,921 --> 00:14:27,721
- Do you consent?
- Yes, Your Majesty.
122
00:14:46,121 --> 00:14:50,321
Three points, Earl of Portland.
123
00:14:55,321 --> 00:15:01,521
Mr. Charles Brandon
has now entered the lists.
124
00:15:11,221 --> 00:15:13,221
Your Majesties.
125
00:15:17,021 --> 00:15:18,721
My Lady Buckingham.
126
00:15:19,421 --> 00:15:22,421
Would you do me the honour
of letting me wear your favours today?
127
00:16:00,521 --> 00:16:06,421
Lord Hallam challenges a plaisance.
128
00:16:35,321 --> 00:16:38,621
Two points, Mr. Charles Brandon.
129
00:16:48,321 --> 00:16:50,521
His Grace, the Duke of Buckingham...
130
00:16:50,821 --> 00:16:54,921
...will now joust a plaisance
with the Earl of Newcastle.
131
00:17:11,821 --> 00:17:15,621
Another three points for His Grace.
132
00:17:30,621 --> 00:17:33,721
Does Your Eminence have a plan?
133
00:17:34,121 --> 00:17:37,521
A way to avoid war?
134
00:17:39,721 --> 00:17:42,721
This is the outline
of a new peace treaty...
135
00:17:43,621 --> 00:17:45,421
...uniting the English with the French.
136
00:17:45,721 --> 00:17:48,221
- May I?
- No.
137
00:17:48,521 --> 00:17:52,221
I want you to take it away
and read it very carefully.
138
00:17:53,321 --> 00:17:57,221
I believe it represents something new
in the world of diplomacy.
139
00:17:57,521 --> 00:18:02,021
If your king accepts it in principle,
he can sign it without any loss of face.
140
00:18:02,921 --> 00:18:06,921
Indeed, he can rejoice.
My master can rejoice.
141
00:18:07,221 --> 00:18:09,221
We can all rejoice.
142
00:18:09,521 --> 00:18:13,021
In which case, what does
Your Eminence want in return?
143
00:18:13,921 --> 00:18:16,421
- Nothing.
- Nothing?
144
00:18:16,921 --> 00:18:18,721
Nothing from you.
145
00:18:21,421 --> 00:18:26,021
What I want, Your Grace,
only you can give me.
146
00:18:29,321 --> 00:18:33,221
The Duke of Buckingham
has reentered the lists.
147
00:18:33,621 --> 00:18:36,221
He's won 10 courses already.
What is he trying to prove?
148
00:18:36,521 --> 00:18:38,721
- I'm gonna take him.
- No. I'll do it.
149
00:18:39,021 --> 00:18:41,921
I'd love to damage
Buckingham's pride.
150
00:18:43,621 --> 00:18:48,721
My lords,
the king has entered the lists.
151
00:19:01,221 --> 00:19:06,521
His Majesty makes the challenge
a la guerre.
152
00:19:11,421 --> 00:19:13,221
Here we go again.
153
00:19:13,521 --> 00:19:16,921
Claim or no claim,
Buckingham's not the king.
154
00:19:17,221 --> 00:19:20,421
Not all of the court is as loyal as you,
Charles.
155
00:19:33,421 --> 00:19:35,121
My lady.
156
00:20:37,221 --> 00:20:39,521
His Majesty wins the day.
157
00:21:09,421 --> 00:21:11,221
The king.
158
00:21:16,121 --> 00:21:17,221
And easy.
159
00:21:19,421 --> 00:21:21,421
Present oars.
160
00:21:31,521 --> 00:21:33,421
- Thomas.
- Your Majesty.
161
00:21:35,021 --> 00:21:37,021
This is my family.
162
00:21:37,321 --> 00:21:39,021
Your Majesty.
163
00:21:39,221 --> 00:21:42,621
My wife, Alice.
Alice, won't you kiss the king?
164
00:21:43,021 --> 00:21:44,921
Mistress Alice.
165
00:21:47,021 --> 00:21:48,821
Your Majesty.
166
00:21:51,721 --> 00:21:55,421
Shall we walk by the river, Thomas?
I like walking.
167
00:22:00,121 --> 00:22:01,921
Why won't you come live at court?
168
00:22:02,221 --> 00:22:05,321
You know perfectly well why.
I don't like it.
169
00:22:07,121 --> 00:22:09,821
My legal practise
and my life are here.
170
00:22:10,121 --> 00:22:12,721
The court is for
more ambitious men.
171
00:22:13,021 --> 00:22:15,021
You didn't say much in council
last month.
172
00:22:15,321 --> 00:22:18,021
- About what?
- Going to war with France.
173
00:22:19,621 --> 00:22:22,121
As a humanist,
I have an abhorrence of war.
174
00:22:22,821 --> 00:22:25,021
It's an activity fit only for beasts...
175
00:22:25,321 --> 00:22:29,921
...yet practised by no kind of beast
so constantly as by man.
176
00:22:30,321 --> 00:22:34,621
As a humanist, I share your opinion.
As a king, I'm forced to disagree.
177
00:22:35,021 --> 00:22:36,121
Spoken like a lawyer.
178
00:22:36,421 --> 00:22:39,221
- You should know. You taught me.
- Not well enough, it seems.
179
00:22:39,521 --> 00:22:41,621
- Are you finished?
- Yes.
180
00:22:46,921 --> 00:22:49,021
- Harry. Harry.
- Easy.
181
00:22:49,321 --> 00:22:50,421
I must urge you...
182
00:22:50,721 --> 00:22:53,921
...that instead of spending ruinous
amounts of money going to war...
183
00:22:54,221 --> 00:22:57,021
...you should spend it
rather on the welfare of your people.
184
00:22:59,121 --> 00:23:02,421
Thomas, I swear to you...
185
00:23:02,821 --> 00:23:04,621
...I intend to be a just ruler.
186
00:23:06,321 --> 00:23:09,521
But tell me this:
Why is Henry V remembered?
187
00:23:09,921 --> 00:23:13,321
Because he endowed universities?
Built alms houses for the destitute?
188
00:23:14,221 --> 00:23:18,521
No. He is remembered because
he won the battle of Agincourt.
189
00:23:18,921 --> 00:23:21,321
Three thousand English bowmen
against 60,000 French.
190
00:23:21,621 --> 00:23:25,121
The flower of French chivalry
destroyed in four hours.
191
00:23:28,821 --> 00:23:31,321
That victory made him famous,
Thomas.
192
00:23:31,721 --> 00:23:33,921
It made him immortal.
193
00:23:43,221 --> 00:23:45,321
He has no right to any of this.
194
00:23:47,121 --> 00:23:49,221
His father seized the crown
on the battlefield.
195
00:23:49,521 --> 00:23:52,421
He had no claim, only through
a bastard on his mother's side.
196
00:23:52,721 --> 00:23:55,121
Your Grace's family is more ancient.
197
00:23:55,421 --> 00:23:59,121
I am a direct descendant of Edward II.
This is my crown, and this is my court.
198
00:23:59,521 --> 00:24:01,721
Not his crown or his court.
199
00:24:04,021 --> 00:24:08,021
- That's treason, Your Grace.
- It's the truth.
200
00:24:10,221 --> 00:24:12,021
And one day...
201
00:24:13,021 --> 00:24:15,521
...we shall make it come true.
202
00:24:24,121 --> 00:24:25,621
Your Grace.
203
00:24:26,121 --> 00:24:27,421
My Lord.
204
00:24:36,021 --> 00:24:37,621
My Lord.
205
00:24:50,321 --> 00:24:51,321
What's this?
206
00:24:51,521 --> 00:24:55,521
- Brandon.
- It's what it looks like, Your Grace.
207
00:25:00,221 --> 00:25:01,721
You violated my daughter.
208
00:25:02,521 --> 00:25:04,221
No, no, she begged.
209
00:25:05,521 --> 00:25:06,921
You've taken her honour.
210
00:25:07,221 --> 00:25:09,821
I swear to Your Grace,
someone else was there before me.
211
00:25:14,021 --> 00:25:15,621
You son of a whore.
212
00:25:16,421 --> 00:25:21,021
- Yes, that is true, Your Grace.
- I should kill you for this.
213
00:25:26,921 --> 00:25:27,921
Get out.
214
00:26:03,421 --> 00:26:06,921
Eminence, Lady Blount is here.
215
00:26:09,121 --> 00:26:10,721
Very well.
216
00:26:17,421 --> 00:26:18,421
Your Eminence.
217
00:26:19,421 --> 00:26:21,521
What can I do for you, Lady Blount?
218
00:26:23,521 --> 00:26:28,221
I am with child, Your Eminence.
219
00:26:29,621 --> 00:26:31,421
Yes.
220
00:26:33,421 --> 00:26:35,121
It is His Majesty's child.
221
00:26:38,521 --> 00:26:41,621
- You are certain?
- Yes.
222
00:26:43,221 --> 00:26:44,621
Have you told the king?
223
00:26:45,321 --> 00:26:46,621
No.
224
00:26:47,521 --> 00:26:48,921
Good.
225
00:26:52,221 --> 00:26:55,521
I will inform His Majesty in due time.
226
00:26:56,321 --> 00:26:59,821
In the meantime, you will say nothing
to anybody on pain of death.
227
00:27:00,121 --> 00:27:01,721
Do you understand?
228
00:27:05,021 --> 00:27:07,421
When you are no longer
able to hide your condition...
229
00:27:07,721 --> 00:27:14,521
...you will be removed
to a private place for your lying-in.
230
00:27:15,421 --> 00:27:17,721
And there you can give birth
to your bastard.
231
00:27:24,221 --> 00:27:25,821
Thank you, Your Eminence.
232
00:28:00,521 --> 00:28:03,121
Will you bless my sick child?
233
00:28:10,621 --> 00:28:13,121
Your Eminence, please.
234
00:28:13,421 --> 00:28:17,021
All my lords and masters,
make way for his Lord's Grace.
235
00:28:19,521 --> 00:28:21,721
Away. Get back.
236
00:28:22,021 --> 00:28:24,221
Please, you're my last chance.
237
00:28:24,921 --> 00:28:27,321
- Your Eminence.
- Mr. Pace.
238
00:28:27,621 --> 00:28:29,921
I trust you're keeping a good eye
on my interests?
239
00:28:30,221 --> 00:28:32,021
Of course, Your Eminence.
Like an eagle.
240
00:28:32,321 --> 00:28:33,921
Or an eagle, Mr. Pace.
241
00:28:35,221 --> 00:28:38,721
They can soar too high.
Be a pigeon and shit on everything.
242
00:28:39,121 --> 00:28:40,421
Yes.
243
00:28:42,321 --> 00:28:46,021
- Where's the king?
- Out hunting.
244
00:28:46,421 --> 00:28:48,621
Good. It keeps him in good humour.
245
00:28:49,021 --> 00:28:52,221
- Send word when he returns.
- Yes, Eminence.
246
00:28:58,121 --> 00:29:01,321
Who are you? What is it you want?
247
00:29:01,621 --> 00:29:04,821
I have letters of introduction, sir.
248
00:29:06,921 --> 00:29:09,421
But these are from the dean
of Canterbury Cathedral.
249
00:29:09,721 --> 00:29:13,921
- Yes, sir.
- Why did you not present yourself?
250
00:30:11,421 --> 00:30:14,921
- Thomas Tallis.
- Yes, sir.
251
00:30:16,621 --> 00:30:20,421
And you can play, it says,
the organ and the flute...
252
00:30:20,821 --> 00:30:24,721
...and can sing
more than moderately well.
253
00:30:25,321 --> 00:30:26,921
Anything else?
254
00:30:27,621 --> 00:30:31,221
Yes, sir. I compose a little.
255
00:30:32,021 --> 00:30:33,521
Indeed.
256
00:30:34,521 --> 00:30:38,621
Well,
if the dean commends your talents...
257
00:30:39,021 --> 00:30:41,921
...we shall have to see, won't we?
258
00:30:45,921 --> 00:30:47,421
Thomas.
259
00:30:50,621 --> 00:30:52,721
I trust Your Majesty
enjoyed hunting today.
260
00:30:53,421 --> 00:30:54,921
How are the preparations going?
261
00:30:55,221 --> 00:30:58,121
Very well. Both your army
and fleet are assembling.
262
00:30:58,421 --> 00:31:01,321
Stores and provisions are being laid in.
You could go to war...
263
00:31:01,621 --> 00:31:02,921
...in a matter of weeks.
264
00:31:03,221 --> 00:31:06,021
Excellent.
I knew I could depend on you.
265
00:31:06,321 --> 00:31:08,821
I am grateful to Your Majesty.
266
00:31:18,421 --> 00:31:19,721
What is it?
267
00:31:20,021 --> 00:31:23,321
Your Majesty, wars are expensive.
268
00:31:24,421 --> 00:31:26,121
To pay for them
you have to raise taxes.
269
00:31:26,421 --> 00:31:29,821
That's not always popular.
270
00:31:30,121 --> 00:31:35,121
What if Your Majesty could gain more
power and prestige by other means?
271
00:31:35,521 --> 00:31:37,021
Other means?
272
00:31:37,621 --> 00:31:39,021
Peaceful means.
273
00:31:39,321 --> 00:31:43,121
What? No battles? No glory?
274
00:31:43,521 --> 00:31:46,721
I think Your Majesty
should hear him out.
275
00:31:50,621 --> 00:31:55,521
In the past few weeks, I have
conducted, on Your Majesty's behalf...
276
00:31:56,021 --> 00:31:58,321
...an intense round of diplomatic talks.
277
00:31:58,621 --> 00:32:00,321
Not just with the French ambassador.
278
00:32:00,621 --> 00:32:03,221
Also,
with representatives of the emperor.
279
00:32:03,521 --> 00:32:06,821
With envoys from Denmark, Portugal,
the Italian States and so on.
280
00:32:07,121 --> 00:32:08,621
What for?
281
00:32:08,921 --> 00:32:12,021
- To make a treaty.
- What kind of treaty?
282
00:32:12,321 --> 00:32:15,821
A treaty of universal
and perpetual peace.
283
00:32:24,121 --> 00:32:25,221
How is it to be effected?
284
00:32:25,521 --> 00:32:28,821
In several stages. In the first place,
there would be a summit meeting...
285
00:32:29,121 --> 00:32:31,121
...between the kings of France
and England.
286
00:32:31,421 --> 00:32:34,221
At the summit, Your Majesty's daughter
would be betrothed...
287
00:32:34,621 --> 00:32:35,921
...to the French dauphin.
288
00:32:36,121 --> 00:32:38,621
At the end of the summit,
you would both sign the treaty.
289
00:32:38,921 --> 00:32:41,921
The treaty is entirely new
in the history of Europe.
290
00:32:42,321 --> 00:32:44,121
Committing all its signatories...
291
00:32:44,421 --> 00:32:48,121
...to the principles of collective
security and universal peace.
292
00:32:50,921 --> 00:32:52,521
How would it be enforced?
293
00:32:53,421 --> 00:32:55,821
If any of the signatory countries
suffer aggression...
294
00:32:56,121 --> 00:32:59,421
...all the others would immediately
demand that the aggressor withdraws.
295
00:32:59,821 --> 00:33:03,221
If he refuses, within one month
the rest would declare against him...
296
00:33:03,521 --> 00:33:05,921
...and continue
until peace is restored.
297
00:33:06,321 --> 00:33:12,021
The treaty also envisages the creation
of pan-European institutions.
298
00:33:24,021 --> 00:33:25,621
In some ways I like it.
299
00:33:26,321 --> 00:33:27,921
I recognise it.
300
00:33:28,521 --> 00:33:31,521
- So do you, Thomas.
- Indeed.
301
00:33:31,821 --> 00:33:36,021
It's the application of humanist
principles to international affairs.
302
00:33:38,521 --> 00:33:40,221
Your Eminence
is to be congratulated.
303
00:33:42,921 --> 00:33:45,021
I do not seek praise.
304
00:33:45,321 --> 00:33:48,621
Your Majesty would be known as the
architect of a new and modern world.
305
00:33:48,921 --> 00:33:51,821
And that would be reward enough.
306
00:33:54,121 --> 00:33:57,621
Always be assured of our love.
307
00:34:00,721 --> 00:34:01,721
Good night, gentlemen.
308
00:34:04,721 --> 00:34:06,321
- What is it?
- Your Majesty...
309
00:34:06,521 --> 00:34:09,121
...the Duke of Buckingham
insists upon an audience.
310
00:34:17,321 --> 00:34:18,421
Your Grace.
311
00:34:19,021 --> 00:34:22,321
Your Majesty ought to be aware that I
have discovered Charles Brandon...
312
00:34:22,721 --> 00:34:24,721
...in flagrante delicto
with my daughter.
313
00:34:27,621 --> 00:34:30,421
Mr. Brandon has brought
shame to my family.
314
00:34:30,721 --> 00:34:33,021
I demand that Your Majesty
banish him from court...
315
00:34:33,321 --> 00:34:35,821
...with whatever other punishment
Your Majesty sees fit.
316
00:34:36,121 --> 00:34:37,421
There will be no punishment.
317
00:34:37,721 --> 00:34:40,021
Unless your daughter
accuses Mr. Brandon of rape.
318
00:34:40,321 --> 00:34:41,721
Does she so claim?
319
00:34:43,121 --> 00:34:45,221
Does your daughter claim
Mr. Brandon raped her?
320
00:34:45,521 --> 00:34:48,621
She doesn't need to. The offence
is against me and my family.
321
00:34:49,021 --> 00:34:51,121
As far as I know,
there has been no offence.
322
00:34:51,421 --> 00:34:54,621
So there is no need
for any punishment.
323
00:35:00,021 --> 00:35:03,021
- Your Majesty.
- Your Grace.
324
00:35:11,321 --> 00:35:13,521
Be careful of Buckingham, Harry.
325
00:35:13,821 --> 00:35:17,521
He may be stupid,
but he is richer than you are.
326
00:35:18,121 --> 00:35:23,221
And he can call upon a private army.
Not even your father crossed him.
327
00:35:32,221 --> 00:35:34,021
I'm very happy
that the King of France...
328
00:35:34,321 --> 00:35:36,821
...has agreed to sign the treaty
and to host the summit.
329
00:35:37,121 --> 00:35:40,021
His Majesty is delighted
there will be no war.
330
00:35:40,421 --> 00:35:42,121
As we all are.
331
00:35:44,821 --> 00:35:46,721
About the other matter we discussed.
332
00:35:47,021 --> 00:35:49,921
Which other matter, Your Eminence?
333
00:35:54,021 --> 00:35:58,221
I saved your master's arse.
Now I want my reward...
334
00:35:58,621 --> 00:36:00,721
...and you can arrange it.
335
00:36:01,921 --> 00:36:03,921
Do you understand?
336
00:36:20,421 --> 00:36:22,321
Poor you.
337
00:36:25,421 --> 00:36:30,021
Now, where were we
when we were so rudely interrupted?
338
00:36:37,321 --> 00:36:38,321
Charles.
339
00:36:39,221 --> 00:36:40,921
We shouldn't.
340
00:36:50,321 --> 00:36:52,721
My father will kill you.
341
00:37:00,521 --> 00:37:03,221
Then I shall die a happy man.
342
00:37:11,021 --> 00:37:14,221
Now,
have you all finished your reading?
343
00:37:15,721 --> 00:37:17,721
- Yes, Father.
- Yes, Father.
344
00:37:18,021 --> 00:37:19,421
Yes.
345
00:37:20,421 --> 00:37:22,121
Very well.
346
00:37:23,421 --> 00:37:29,021
May God and his angels bless you
and keep you this night and always.
347
00:37:33,821 --> 00:37:35,321
Good night.
348
00:37:41,521 --> 00:37:43,321
Good night, children.
349
00:37:43,621 --> 00:37:45,221
Stop.
350
00:38:33,921 --> 00:38:37,521
The letter to King Francis,
Your Majesty?
351
00:38:40,821 --> 00:38:43,321
My dearest royal cousin...
352
00:38:43,621 --> 00:38:44,921
No.
353
00:38:45,521 --> 00:38:47,221
Make that my beloved cousin.
354
00:38:48,521 --> 00:38:50,521
We send you our love.
355
00:38:51,121 --> 00:38:54,221
We love you so much it would be
impossible to love you better.
356
00:38:55,721 --> 00:38:59,421
Make all the necessary arrangements
so we may meet face to face.
357
00:38:59,821 --> 00:39:02,221
Nothing is now closer
or more dear to my heart...
358
00:39:02,521 --> 00:39:05,921
...than this treaty of universal peace.
359
00:39:09,521 --> 00:39:11,121
As a token of my goodwill...
360
00:39:11,721 --> 00:39:16,721
...my commitment to this treaty
and my love for Your Majesty...
361
00:39:19,221 --> 00:39:20,521
...I have decided...
362
00:39:24,821 --> 00:39:27,621
I have decided...
363
00:39:31,421 --> 00:39:33,221
Yes, Your Majesty?
364
00:39:33,521 --> 00:39:36,321
I've decided I will not shave again
until we meet.
365
00:39:37,921 --> 00:39:41,521
My beard will be a token
of universal friendship...
366
00:39:42,721 --> 00:39:45,221
...of the love between us.
367
00:39:52,321 --> 00:39:54,121
- Your Eminence.
- Your Grace.
368
00:39:54,421 --> 00:39:56,921
I have some news for Your Eminence.
369
00:40:03,321 --> 00:40:06,821
His Holiness, Pope Alexander,
is desperately ill.
370
00:40:09,321 --> 00:40:12,721
It cannot be long
before he is summoned to God's house.
371
00:40:16,321 --> 00:40:20,321
In view of Your Eminence's
well-known piety...
372
00:40:20,721 --> 00:40:23,621
...as well as your great learning
and diplomatic skills...
373
00:40:25,021 --> 00:40:26,521
...I can assure Your Eminence...
374
00:40:26,721 --> 00:40:29,521
...of the support of the French
cardinals at the conclave...
375
00:40:29,921 --> 00:40:31,721
...to elect a successor.
376
00:40:32,721 --> 00:40:34,721
With the votes of your own cardinals...
377
00:40:35,021 --> 00:40:38,221
...and if it is pleasing to God...
378
00:40:38,521 --> 00:40:42,521
...you will be elected pope.
Bishop of Rome.
379
00:40:43,221 --> 00:40:45,221
Our new Holy Father.
380
00:40:48,421 --> 00:40:50,321
Thank you, Your Grace.
381
00:40:51,221 --> 00:40:54,921
You make me feel truly humble.
382
00:41:08,521 --> 00:41:12,821
- Are you ill, Lady Blount?
- No, Your Majesty.
383
00:41:13,121 --> 00:41:14,721
Please stay.
384
00:41:22,821 --> 00:41:25,921
Thank you. Good night.
385
00:41:40,421 --> 00:41:42,921
I have not talked to anyone
for a long time.
386
00:41:43,221 --> 00:41:45,821
Cardinal Wolsey
dismissed my Spanish confessor...
387
00:41:46,121 --> 00:41:51,221
...and most of my Spanish ladies,
in case they were spies.
388
00:41:52,521 --> 00:41:55,221
And I cannot
trust my English confessor.
389
00:41:55,921 --> 00:42:00,121
But I can trust you though.
Can I not, Lady Blount?
390
00:42:02,021 --> 00:42:03,121
Yes, madam.
391
00:42:06,221 --> 00:42:08,321
What is my sadness?
392
00:42:10,721 --> 00:42:12,421
It is that I...
393
00:42:14,521 --> 00:42:17,421
I cannot give the king a living son.
394
00:42:19,321 --> 00:42:22,421
I gave birth to a baby boy once.
395
00:42:23,721 --> 00:42:25,621
Sweet boy.
396
00:42:30,221 --> 00:42:33,721
But he died in my arms...
397
00:42:36,321 --> 00:42:39,921
...after just four weeks of life.
398
00:42:41,221 --> 00:42:45,321
The king blames me, I know it.
He thinks it all my fault.
399
00:42:45,621 --> 00:42:49,621
He does not know how much I suffer,
how much I pray.
400
00:42:56,121 --> 00:42:58,721
I've been thinking about my brother.
401
00:42:59,521 --> 00:43:00,921
Arthur.
402
00:43:01,621 --> 00:43:05,821
When he died, it was decided
that I should marry Catherine.
403
00:43:07,421 --> 00:43:10,521
I think my father
didn't want to lose her dowry...
404
00:43:12,221 --> 00:43:16,621
...or the prestige
of a Spanish marriage.
405
00:43:18,921 --> 00:43:20,821
In any case...
406
00:43:22,721 --> 00:43:26,021
...Catherine swore
the marriage was never consummated.
407
00:43:28,021 --> 00:43:31,021
That's why a papal dispensation
was granted.
408
00:43:33,521 --> 00:43:35,621
And so I married her.
409
00:43:40,021 --> 00:43:44,921
And since then,
we have had five stillborn children.
410
00:43:45,521 --> 00:43:47,121
A boy...
411
00:43:50,321 --> 00:43:52,921
...who lived for 26 days.
412
00:43:58,221 --> 00:44:00,021
And a single living daughter.
413
00:44:03,321 --> 00:44:06,621
What if their marriage
was consummated?
414
00:44:08,821 --> 00:44:11,521
She has sworn before God
that it was not.
415
00:44:11,821 --> 00:44:13,821
What does it say in the Gospels?
416
00:44:14,821 --> 00:44:18,421
If a man should marry
his brother's wife.
417
00:44:19,421 --> 00:44:20,921
Tell me.
418
00:44:21,821 --> 00:44:24,821
In Leviticus it says:
419
00:44:25,121 --> 00:44:27,821
"If a man
marries his brother's wife...
420
00:44:28,221 --> 00:44:29,721
...they will die childless."
421
00:44:30,321 --> 00:44:32,121
But you have a child.
422
00:44:32,421 --> 00:44:34,321
But not a son.
423
00:44:35,321 --> 00:44:37,721
I have no son.
424
00:44:55,021 --> 00:44:57,221
Sir Thomas Boleyn, Your Grace.
425
00:44:58,221 --> 00:45:01,521
Sir Thomas. I hope you didn't find
my invitation presumptuous.
426
00:45:01,821 --> 00:45:03,721
I heard you've been
recalled from France.
427
00:45:04,021 --> 00:45:06,221
I'm here for a short while,
Your Grace.
428
00:45:09,121 --> 00:45:10,321
Come.
429
00:45:11,321 --> 00:45:13,921
They tell me
you're an excellent ambassador.
430
00:45:14,221 --> 00:45:17,021
Then, whoever they are,
they are very kind.
431
00:45:18,621 --> 00:45:22,121
You come from an old family.
432
00:45:23,221 --> 00:45:26,121
Though not as ancient,
nor as grand as Your Grace's.
433
00:45:26,421 --> 00:45:28,921
The king chooses
to surround himself with commoners.
434
00:45:29,321 --> 00:45:31,421
Men of no distinction.
New men without pedigree.
435
00:45:31,721 --> 00:45:34,221
How does that help
the prestige of his crown?
436
00:45:34,521 --> 00:45:36,821
- Your Grace...
- His father only acquired the crown...
437
00:45:37,121 --> 00:45:38,421
...by force, not by right.
438
00:45:38,621 --> 00:45:40,321
Your Grace...
439
00:45:40,621 --> 00:45:44,921
...no one wants to return
to the evil days of civil war.
440
00:45:45,321 --> 00:45:47,621
What is done is done.
441
00:45:47,921 --> 00:45:50,021
The king is the king.
442
00:45:52,121 --> 00:45:54,221
The king is the king.
443
00:45:56,921 --> 00:45:57,921
Wolsey.
444
00:46:00,821 --> 00:46:03,621
A man of the cloth
with a mistress and two children.
445
00:46:07,421 --> 00:46:09,521
How do you like this fellow?
446
00:46:11,221 --> 00:46:13,121
Not at all.
447
00:46:17,521 --> 00:46:19,621
We shall talk again.
448
00:46:27,621 --> 00:46:30,021
Tell me about King Francis,
Sir Thomas.
449
00:46:30,321 --> 00:46:31,521
He's 23 years old.
450
00:46:31,721 --> 00:46:33,321
Is he tall?
451
00:46:33,621 --> 00:46:35,021
Yes.
452
00:46:36,421 --> 00:46:37,821
But ill-proportioned.
453
00:46:39,821 --> 00:46:41,821
What about his legs?
454
00:46:42,221 --> 00:46:44,121
Are his calves strong, like mine?
455
00:46:44,321 --> 00:46:47,821
Your Majesty,
no one has calves like yours.
456
00:46:54,021 --> 00:46:55,721
Is he handsome?
457
00:46:56,721 --> 00:46:58,821
Some people might think so.
458
00:46:59,921 --> 00:47:02,921
- He certainly thinks so himself.
- He's vain?
459
00:47:04,121 --> 00:47:06,221
Your Majesty, he's French.
460
00:47:12,121 --> 00:47:13,321
What about his court?
461
00:47:14,521 --> 00:47:17,921
It has a reputation for loose morals
and licentiousness...
462
00:47:18,221 --> 00:47:21,721
...which the king, by his own
behaviour, does nothing to dispel.
463
00:47:22,621 --> 00:47:26,221
You have two daughters, Sir Thomas.
How do you protect them?
464
00:47:26,621 --> 00:47:28,921
I keep a watchful eye on them.
465
00:47:29,221 --> 00:47:32,721
But I also trust in their goodness
and virtue.
466
00:47:35,721 --> 00:47:38,421
You will return immediately to Paris.
467
00:47:38,721 --> 00:47:42,721
I'm entrusting you with all the
diplomatic negotiations for the summit.
468
00:47:50,821 --> 00:47:52,421
Checkmate.
469
00:47:53,621 --> 00:47:55,121
- Your Majesty.
- Your Majesty.
470
00:47:55,421 --> 00:47:57,821
- Your Majesty.
- Your Majesty.
471
00:47:58,921 --> 00:48:00,621
Mary.
472
00:48:01,621 --> 00:48:02,821
Papa.
473
00:48:03,121 --> 00:48:05,921
Aren't you beautiful?
The most beautiful girl in the world?
474
00:48:06,821 --> 00:48:09,721
- I don't know.
- Yes, you are. How do you feel?
475
00:48:10,121 --> 00:48:12,321
- Well.
- Well?
476
00:48:12,921 --> 00:48:14,621
Papa's busy.
477
00:48:14,921 --> 00:48:17,621
Be good.
And do everything you're told.
478
00:48:17,921 --> 00:48:19,521
May we speak?
479
00:48:23,321 --> 00:48:24,921
Continue.
480
00:48:27,621 --> 00:48:28,621
My Lady.
481
00:48:34,321 --> 00:48:36,521
- Your Majesty.
- Your Majesty.
482
00:48:45,321 --> 00:48:48,221
- I do not like it.
- What don't you like?
483
00:48:48,521 --> 00:48:50,421
Your beard.
484
00:48:52,021 --> 00:48:54,321
- Nor what it represents.
- Catherine.
485
00:48:54,621 --> 00:48:57,521
You are giving my daughter away
to the dauphin and to France.
486
00:48:57,821 --> 00:48:59,521
You did not even consult me.
487
00:49:00,721 --> 00:49:04,721
The Valois are the sworn enemies
of my family.
488
00:49:05,121 --> 00:49:09,421
She is mine to do with, as I see fit.
It's a great marriage.
489
00:49:11,921 --> 00:49:14,221
I see Wolsey's hand behind this.
490
00:49:18,021 --> 00:49:20,721
Though I love Your Majesty...
491
00:49:21,021 --> 00:49:25,421
...and am loyal to you in every way...
492
00:49:27,521 --> 00:49:31,721
...I cannot disguise my distress
and unhappiness.
493
00:49:33,021 --> 00:49:34,721
Well, you're going to have to.
494
00:49:53,621 --> 00:49:55,521
Where are my daughters?
495
00:49:57,221 --> 00:50:00,021
I have some exciting news.
There is to be a summit...
496
00:50:00,321 --> 00:50:04,121
...between King Francis and King Henry
near Calais. I am to arrange it.
497
00:50:05,121 --> 00:50:08,321
That means you'll have the opportunity
to meet the king of England.
498
00:50:11,221 --> 00:50:12,421
Mary...
499
00:50:16,721 --> 00:50:21,121
...and Anne Boleyn. To your futures.
500
00:50:22,121 --> 00:50:23,921
His Eminence Cardinal Wolsey.
501
00:50:27,021 --> 00:50:29,121
I want your opinion.
502
00:50:31,721 --> 00:50:33,421
Do you like this cloth?
503
00:50:33,721 --> 00:50:35,921
I think it suits Your Majesty
very well.
504
00:50:41,321 --> 00:50:45,221
Perhaps, if I might suggest...
505
00:50:47,421 --> 00:50:49,121
...with these.
506
00:50:51,621 --> 00:50:54,421
Do you think Francis
will have anything as fine as these?
507
00:50:54,721 --> 00:50:57,121
Only if he steals them.
508
00:50:58,021 --> 00:50:59,421
Come.
509
00:51:00,221 --> 00:51:02,621
Let's eat together. We can talk.
510
00:51:11,821 --> 00:51:13,121
Hold.
511
00:51:28,521 --> 00:51:30,321
Your Grace will apologise.
512
00:51:33,721 --> 00:51:36,921
I said, you will apologise.
513
00:51:38,121 --> 00:51:41,521
I apologise if I have offended,
Your Majesty.
514
00:51:43,221 --> 00:51:45,421
Your Grace may leave us.
515
00:51:48,521 --> 00:51:52,421
Boy, fetch the chancellor
a new pair of shoes.
516
00:51:53,121 --> 00:51:54,821
Hopkins.
517
00:51:56,621 --> 00:51:58,521
Hopkins.
518
00:52:15,321 --> 00:52:16,421
Your Grace.
519
00:52:17,421 --> 00:52:18,321
It's time.
520
00:52:21,021 --> 00:52:22,521
Speak to me.
521
00:52:22,721 --> 00:52:26,921
Yes, well,
everything is prepared for the summit.
522
00:52:27,321 --> 00:52:30,321
It will take place in the Pale of Calais.
English territory.
523
00:52:30,721 --> 00:52:34,321
In a valley known as the Val d'Or.
The valley of gold.
524
00:52:34,921 --> 00:52:38,221
A thousand labourers have constructed
a palace for Your Majesty.
525
00:52:38,621 --> 00:52:40,421
It's known as the palace of illusion.
526
00:52:41,521 --> 00:52:44,521
Some say
it's the eighth wonder of the world.
527
00:52:45,621 --> 00:52:49,421
Purchase cloth of gold and silver. It's
a better thing to bribe the guards with.
528
00:52:49,821 --> 00:52:50,821
Yes, Your Grace.
529
00:52:51,021 --> 00:52:53,721
Then proceed to our estates
and do as we discussed.
530
00:52:54,021 --> 00:52:57,021
Just making noise that we're
only raising men to defend ourselves.
531
00:52:57,421 --> 00:52:58,521
Yes, your Grace.
532
00:53:01,821 --> 00:53:05,121
Lady Blount is with child.
533
00:53:12,921 --> 00:53:14,321
Lady Blount.
534
00:53:14,921 --> 00:53:17,821
If you want to keep the child,
I will arrange for her...
535
00:53:18,121 --> 00:53:21,021
...to be moved to the house in Jericho.
536
00:53:22,121 --> 00:53:24,421
I will also deal with her husband.
537
00:53:29,221 --> 00:53:32,921
My father once told me how he'd
planned to assassinate Richard III.
538
00:53:35,421 --> 00:53:39,121
He would come before him
with a knife secreted about his person.
539
00:53:40,521 --> 00:53:42,521
Your Majesty.
540
00:54:18,521 --> 00:54:20,721
I can't wait for this summit.
541
00:54:21,921 --> 00:54:24,021
It will change the world forever.
542
00:54:24,321 --> 00:54:27,721
That is my dearest hope,
and my ultimate belief.
543
00:54:29,521 --> 00:54:33,121
Nothing will ever be the same,
Your Eminence.
544
00:54:34,521 --> 00:54:37,121
You and I will be immortal.