1 00:00:52,621 --> 00:00:53,721 Senor Ambassador. 2 00:00:53,921 --> 00:00:57,221 This is really most humiliating, Signore Bedoli. 3 00:00:57,921 --> 00:00:59,321 What could be so important... 4 00:00:59,521 --> 00:01:02,421 ...that you drag me from my bed before 7:00 in the morning? 5 00:01:02,821 --> 00:01:05,821 The duke has called an early meeting. He wanted you to attend. 6 00:01:08,421 --> 00:01:10,221 Monsieur. 7 00:01:11,321 --> 00:01:12,521 Why are the French here? 8 00:01:12,821 --> 00:01:15,521 That is what His Grace wants to talk to you about. 9 00:01:49,221 --> 00:01:51,421 French bastards! Bastards. 10 00:02:34,221 --> 00:02:36,821 - Mr. Pace. - Mr. More. 11 00:02:37,121 --> 00:02:40,321 His Majesty wants council this afternoon to be brief. 12 00:02:40,721 --> 00:02:43,721 - He doesn't want a lot of speeches. - Where is the king? 13 00:02:44,021 --> 00:02:46,621 He's in seclusion and not to be disturbed. 14 00:02:47,321 --> 00:02:48,921 - How is he? - With regards to...? 15 00:02:49,121 --> 00:02:52,321 With regard to Italy. What the French are doing in Italy. 16 00:02:52,721 --> 00:02:55,821 - What other regard is there? - His Majesty is counselling patience. 17 00:02:56,121 --> 00:02:58,721 Yes, but you're his secretary. You see him every day. 18 00:02:59,021 --> 00:03:03,021 In private, he's mad with grief. Almost inconsolable. 19 00:03:03,421 --> 00:03:06,821 I think you ought to remember it was his uncle they murdered. 20 00:03:09,021 --> 00:03:10,721 The king. 21 00:03:12,021 --> 00:03:13,621 My lords. 22 00:03:22,621 --> 00:03:25,821 We meet to consider questions of great moment. 23 00:03:26,421 --> 00:03:29,721 The king of France has demonstrated to the world his aggressive policies. 24 00:03:30,521 --> 00:03:33,721 He's already overrun five or six city-states in Italy. 25 00:03:34,121 --> 00:03:36,621 He's a threat to every Christian nation in Europe... 26 00:03:36,921 --> 00:03:40,021 ...yet he bullies the pope into declaring him Defender of the Faith. 27 00:03:41,221 --> 00:03:45,221 On top of that, to prove that nobody can touch him... 28 00:03:45,621 --> 00:03:49,021 ...he has our ambassador in Urbino... 29 00:03:50,121 --> 00:03:51,921 ...and my uncle... 30 00:03:52,521 --> 00:03:55,721 ...murdered in cold blood. 31 00:03:59,221 --> 00:04:01,121 My lords... 32 00:04:02,021 --> 00:04:06,821 ...I believe these are all just causes for war. 33 00:04:09,321 --> 00:04:11,321 Your Majesty is certainly right. 34 00:04:11,921 --> 00:04:13,821 You have every reason to prosecute a war. 35 00:04:14,121 --> 00:04:16,321 I warned you a year ago about French ambitions. 36 00:04:16,621 --> 00:04:21,221 It has taken this personal tragedy for Your Majesty to accept my word. 37 00:04:28,021 --> 00:04:29,721 Norfolk. 38 00:04:30,621 --> 00:04:34,521 I agree with my lord, Buckingham. The king of England... 39 00:04:34,921 --> 00:04:37,621 ...has an ancient and historic right to the French throne... 40 00:04:37,921 --> 00:04:42,521 ...which the Valois have usurped. It's high time we kicked them out. 41 00:04:42,921 --> 00:04:45,221 We should attack France with all our might. 42 00:04:45,521 --> 00:04:47,321 Yes. 43 00:04:50,821 --> 00:04:52,721 What say you, Wolsey? 44 00:04:57,521 --> 00:05:03,021 I concur with Your Majesty. These are indeed just causes. 45 00:05:03,521 --> 00:05:04,921 Good. 46 00:05:06,021 --> 00:05:09,521 Then it is settled. We are to war with France. 47 00:05:09,821 --> 00:05:11,421 Yes. 48 00:05:12,421 --> 00:05:15,121 Your Eminence will make all the arrangements. 49 00:05:16,021 --> 00:05:17,521 Now... 50 00:05:18,821 --> 00:05:20,021 ...I can go play. 51 00:05:28,421 --> 00:05:30,721 Do you really think we should go to war? 52 00:05:31,021 --> 00:05:33,621 I think we should try to do what the king wants us to do. 53 00:05:33,921 --> 00:05:36,121 What if the king doesn't know his best interests? 54 00:05:36,421 --> 00:05:38,921 Then we should help him decide. 55 00:06:44,121 --> 00:06:46,321 How is your husband? 56 00:06:46,821 --> 00:06:51,221 My husband is extremely jealous. 57 00:06:53,421 --> 00:06:55,821 He's threatening to make a scandal. 58 00:06:56,421 --> 00:06:58,621 Says he'll put me in a nunnery. 59 00:07:02,021 --> 00:07:05,221 That would be such a waste. 60 00:07:22,321 --> 00:07:25,921 His Excellency the French ambassador and Bishop Bonnivet. 61 00:07:28,921 --> 00:07:30,421 Gentlemen, welcome. 62 00:07:31,821 --> 00:07:32,921 Your Excellency. 63 00:07:33,621 --> 00:07:35,421 What happened in Urbino? 64 00:07:35,721 --> 00:07:40,021 The butchering of our ambassador was most unfortunate... 65 00:07:40,421 --> 00:07:43,121 ...especially for me. 66 00:07:43,421 --> 00:07:46,221 Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. 67 00:07:46,521 --> 00:07:51,021 I've laboured long and consistently in French interests. 68 00:07:51,821 --> 00:07:55,121 But how to explain this? The murder of my king's uncle. 69 00:07:55,421 --> 00:07:57,921 Well, frankly, it was not done on my master's orders. 70 00:07:58,421 --> 00:08:01,721 And those that committed the crime have been punished. 71 00:08:02,121 --> 00:08:05,921 Now, you must understand, we are well beyond that. 72 00:08:06,921 --> 00:08:09,921 King Henry is a young man. He has an appetite for war. 73 00:08:10,221 --> 00:08:14,821 And on this occasion he will not be easy to appease. 74 00:08:15,921 --> 00:08:19,921 Then, by all means, let us have war. 75 00:08:21,021 --> 00:08:24,221 With the greatest respect, you don't mean that. 76 00:08:25,021 --> 00:08:28,721 Well, I believe that everything humanly possible should be done... 77 00:08:29,121 --> 00:08:32,021 ...to avoid a war between our two countries. 78 00:08:32,321 --> 00:08:37,321 It would do England no good to get involved in our European squabbles. 79 00:08:37,821 --> 00:08:40,121 Far better she stands above them. 80 00:08:41,121 --> 00:08:47,121 I'm sure Your Eminence has ways of pacifying the young lion. 81 00:09:01,921 --> 00:09:04,021 - Strike. - Play on. 82 00:09:04,321 --> 00:09:05,521 Fifteen-love. 83 00:09:13,421 --> 00:09:15,521 - Thirty-love. - Yeah! 84 00:09:22,521 --> 00:09:23,821 Our game, I think, Anthony. 85 00:09:24,121 --> 00:09:26,021 Your Majesty knows we're letting you win. 86 00:09:26,221 --> 00:09:28,621 Actually, I was playing as hard as I can. 87 00:09:31,521 --> 00:09:34,921 Now, there is someone I have to try. See her? Middle gallery, blue dress? 88 00:09:35,221 --> 00:09:37,621 See that exquisite, virginal face? 89 00:09:39,321 --> 00:09:41,021 Who is she? 90 00:09:43,221 --> 00:09:44,821 Forty-love, game. 91 00:09:48,721 --> 00:09:50,421 She's Buckingham's daughter. 92 00:09:53,021 --> 00:09:56,521 - A hundred crowns you don't succeed. - Done. 93 00:10:01,421 --> 00:10:02,921 How is our daughter? 94 00:10:03,221 --> 00:10:04,821 She's well. 95 00:10:05,021 --> 00:10:08,621 You know, her tutors say she has exceptional talents. 96 00:10:09,021 --> 00:10:10,921 Especially in music. 97 00:10:12,421 --> 00:10:13,521 You should be proud. 98 00:10:14,921 --> 00:10:18,021 I am. You know I am Catherine. 99 00:10:18,421 --> 00:10:20,421 Mary's the pearl of my world. 100 00:10:30,021 --> 00:10:32,421 You have not answered my nephew's letters. 101 00:10:32,721 --> 00:10:36,521 Your nephew's the king of Spain. Does he think I have nothing better to do? 102 00:10:36,921 --> 00:10:40,021 You know he advises you to sign a treaty with the emperor... 103 00:10:40,421 --> 00:10:42,821 ...recognising France as our mutual enemy. 104 00:10:43,321 --> 00:10:47,121 He also advises you not to heed everything Wolsey tells you... 105 00:10:47,521 --> 00:10:50,521 ...because Wolsey is so biased for the French. 106 00:10:52,721 --> 00:10:54,921 Since when are you a diplomat? 107 00:10:56,021 --> 00:10:59,421 - I am my father's daughter. - You are my wife. 108 00:11:00,421 --> 00:11:05,121 You are not my minister, you are not my chancellor, but my wife. 109 00:11:13,021 --> 00:11:16,321 I should like to be your wife in every way. 110 00:11:19,221 --> 00:11:24,221 Henry, will you not visit my bedchamber, as you used to? 111 00:11:26,821 --> 00:11:28,221 Eat. 112 00:12:22,121 --> 00:12:23,621 Gown. 113 00:12:51,621 --> 00:12:53,621 Your Majesty. 114 00:12:56,521 --> 00:12:57,821 Where is Queen Catherine? 115 00:12:58,021 --> 00:13:01,221 Her Majesty is still at prayer, Your Majesty. 116 00:13:02,421 --> 00:13:04,421 Tell Her Majesty... 117 00:13:04,721 --> 00:13:08,521 ...I came to offer my love and devotion, as her true husband. 118 00:13:08,921 --> 00:13:10,521 Yes, Your Majesty. 119 00:14:10,721 --> 00:14:12,221 Jane. 120 00:14:12,521 --> 00:14:14,421 Your Majesty. 121 00:14:23,921 --> 00:14:27,721 - Do you consent? - Yes, Your Majesty. 122 00:14:46,121 --> 00:14:50,321 Three points, Earl of Portland. 123 00:14:55,321 --> 00:15:01,521 Mr. Charles Brandon has now entered the lists. 124 00:15:11,221 --> 00:15:13,221 Your Majesties. 125 00:15:17,021 --> 00:15:18,721 My Lady Buckingham. 126 00:15:19,421 --> 00:15:22,421 Would you do me the honour of letting me wear your favours today? 127 00:16:00,521 --> 00:16:06,421 Lord Hallam challenges a plaisance. 128 00:16:35,321 --> 00:16:38,621 Two points, Mr. Charles Brandon. 129 00:16:48,321 --> 00:16:50,521 His Grace, the Duke of Buckingham... 130 00:16:50,821 --> 00:16:54,921 ...will now joust a plaisance with the Earl of Newcastle. 131 00:17:11,821 --> 00:17:15,621 Another three points for His Grace. 132 00:17:30,621 --> 00:17:33,721 Does Your Eminence have a plan? 133 00:17:34,121 --> 00:17:37,521 A way to avoid war? 134 00:17:39,721 --> 00:17:42,721 This is the outline of a new peace treaty... 135 00:17:43,621 --> 00:17:45,421 ...uniting the English with the French. 136 00:17:45,721 --> 00:17:48,221 - May I? - No. 137 00:17:48,521 --> 00:17:52,221 I want you to take it away and read it very carefully. 138 00:17:53,321 --> 00:17:57,221 I believe it represents something new in the world of diplomacy. 139 00:17:57,521 --> 00:18:02,021 If your king accepts it in principle, he can sign it without any loss of face. 140 00:18:02,921 --> 00:18:06,921 Indeed, he can rejoice. My master can rejoice. 141 00:18:07,221 --> 00:18:09,221 We can all rejoice. 142 00:18:09,521 --> 00:18:13,021 In which case, what does Your Eminence want in return? 143 00:18:13,921 --> 00:18:16,421 - Nothing. - Nothing? 144 00:18:16,921 --> 00:18:18,721 Nothing from you. 145 00:18:21,421 --> 00:18:26,021 What I want, Your Grace, only you can give me. 146 00:18:29,321 --> 00:18:33,221 The Duke of Buckingham has reentered the lists. 147 00:18:33,621 --> 00:18:36,221 He's won 10 courses already. What is he trying to prove? 148 00:18:36,521 --> 00:18:38,721 - I'm gonna take him. - No. I'll do it. 149 00:18:39,021 --> 00:18:41,921 I'd love to damage Buckingham's pride. 150 00:18:43,621 --> 00:18:48,721 My lords, the king has entered the lists. 151 00:19:01,221 --> 00:19:06,521 His Majesty makes the challenge a la guerre. 152 00:19:11,421 --> 00:19:13,221 Here we go again. 153 00:19:13,521 --> 00:19:16,921 Claim or no claim, Buckingham's not the king. 154 00:19:17,221 --> 00:19:20,421 Not all of the court is as loyal as you, Charles. 155 00:19:33,421 --> 00:19:35,121 My lady. 156 00:20:37,221 --> 00:20:39,521 His Majesty wins the day. 157 00:21:09,421 --> 00:21:11,221 The king. 158 00:21:16,121 --> 00:21:17,221 And easy. 159 00:21:19,421 --> 00:21:21,421 Present oars. 160 00:21:31,521 --> 00:21:33,421 - Thomas. - Your Majesty. 161 00:21:35,021 --> 00:21:37,021 This is my family. 162 00:21:37,321 --> 00:21:39,021 Your Majesty. 163 00:21:39,221 --> 00:21:42,621 My wife, Alice. Alice, won't you kiss the king? 164 00:21:43,021 --> 00:21:44,921 Mistress Alice. 165 00:21:47,021 --> 00:21:48,821 Your Majesty. 166 00:21:51,721 --> 00:21:55,421 Shall we walk by the river, Thomas? I like walking. 167 00:22:00,121 --> 00:22:01,921 Why won't you come live at court? 168 00:22:02,221 --> 00:22:05,321 You know perfectly well why. I don't like it. 169 00:22:07,121 --> 00:22:09,821 My legal practise and my life are here. 170 00:22:10,121 --> 00:22:12,721 The court is for more ambitious men. 171 00:22:13,021 --> 00:22:15,021 You didn't say much in council last month. 172 00:22:15,321 --> 00:22:18,021 - About what? - Going to war with France. 173 00:22:19,621 --> 00:22:22,121 As a humanist, I have an abhorrence of war. 174 00:22:22,821 --> 00:22:25,021 It's an activity fit only for beasts... 175 00:22:25,321 --> 00:22:29,921 ...yet practised by no kind of beast so constantly as by man. 176 00:22:30,321 --> 00:22:34,621 As a humanist, I share your opinion. As a king, I'm forced to disagree. 177 00:22:35,021 --> 00:22:36,121 Spoken like a lawyer. 178 00:22:36,421 --> 00:22:39,221 - You should know. You taught me. - Not well enough, it seems. 179 00:22:39,521 --> 00:22:41,621 - Are you finished? - Yes. 180 00:22:46,921 --> 00:22:49,021 - Harry. Harry. - Easy. 181 00:22:49,321 --> 00:22:50,421 I must urge you... 182 00:22:50,721 --> 00:22:53,921 ...that instead of spending ruinous amounts of money going to war... 183 00:22:54,221 --> 00:22:57,021 ...you should spend it rather on the welfare of your people. 184 00:22:59,121 --> 00:23:02,421 Thomas, I swear to you... 185 00:23:02,821 --> 00:23:04,621 ...I intend to be a just ruler. 186 00:23:06,321 --> 00:23:09,521 But tell me this: Why is Henry V remembered? 187 00:23:09,921 --> 00:23:13,321 Because he endowed universities? Built alms houses for the destitute? 188 00:23:14,221 --> 00:23:18,521 No. He is remembered because he won the battle of Agincourt. 189 00:23:18,921 --> 00:23:21,321 Three thousand English bowmen against 60,000 French. 190 00:23:21,621 --> 00:23:25,121 The flower of French chivalry destroyed in four hours. 191 00:23:28,821 --> 00:23:31,321 That victory made him famous, Thomas. 192 00:23:31,721 --> 00:23:33,921 It made him immortal. 193 00:23:43,221 --> 00:23:45,321 He has no right to any of this. 194 00:23:47,121 --> 00:23:49,221 His father seized the crown on the battlefield. 195 00:23:49,521 --> 00:23:52,421 He had no claim, only through a bastard on his mother's side. 196 00:23:52,721 --> 00:23:55,121 Your Grace's family is more ancient. 197 00:23:55,421 --> 00:23:59,121 I am a direct descendant of Edward II. This is my crown, and this is my court. 198 00:23:59,521 --> 00:24:01,721 Not his crown or his court. 199 00:24:04,021 --> 00:24:08,021 - That's treason, Your Grace. - It's the truth. 200 00:24:10,221 --> 00:24:12,021 And one day... 201 00:24:13,021 --> 00:24:15,521 ...we shall make it come true. 202 00:24:24,121 --> 00:24:25,621 Your Grace. 203 00:24:26,121 --> 00:24:27,421 My Lord. 204 00:24:36,021 --> 00:24:37,621 My Lord. 205 00:24:50,321 --> 00:24:51,321 What's this? 206 00:24:51,521 --> 00:24:55,521 - Brandon. - It's what it looks like, Your Grace. 207 00:25:00,221 --> 00:25:01,721 You violated my daughter. 208 00:25:02,521 --> 00:25:04,221 No, no, she begged. 209 00:25:05,521 --> 00:25:06,921 You've taken her honour. 210 00:25:07,221 --> 00:25:09,821 I swear to Your Grace, someone else was there before me. 211 00:25:14,021 --> 00:25:15,621 You son of a whore. 212 00:25:16,421 --> 00:25:21,021 - Yes, that is true, Your Grace. - I should kill you for this. 213 00:25:26,921 --> 00:25:27,921 Get out. 214 00:26:03,421 --> 00:26:06,921 Eminence, Lady Blount is here. 215 00:26:09,121 --> 00:26:10,721 Very well. 216 00:26:17,421 --> 00:26:18,421 Your Eminence. 217 00:26:19,421 --> 00:26:21,521 What can I do for you, Lady Blount? 218 00:26:23,521 --> 00:26:28,221 I am with child, Your Eminence. 219 00:26:29,621 --> 00:26:31,421 Yes. 220 00:26:33,421 --> 00:26:35,121 It is His Majesty's child. 221 00:26:38,521 --> 00:26:41,621 - You are certain? - Yes. 222 00:26:43,221 --> 00:26:44,621 Have you told the king? 223 00:26:45,321 --> 00:26:46,621 No. 224 00:26:47,521 --> 00:26:48,921 Good. 225 00:26:52,221 --> 00:26:55,521 I will inform His Majesty in due time. 226 00:26:56,321 --> 00:26:59,821 In the meantime, you will say nothing to anybody on pain of death. 227 00:27:00,121 --> 00:27:01,721 Do you understand? 228 00:27:05,021 --> 00:27:07,421 When you are no longer able to hide your condition... 229 00:27:07,721 --> 00:27:14,521 ...you will be removed to a private place for your lying-in. 230 00:27:15,421 --> 00:27:17,721 And there you can give birth to your bastard. 231 00:27:24,221 --> 00:27:25,821 Thank you, Your Eminence. 232 00:28:00,521 --> 00:28:03,121 Will you bless my sick child? 233 00:28:10,621 --> 00:28:13,121 Your Eminence, please. 234 00:28:13,421 --> 00:28:17,021 All my lords and masters, make way for his Lord's Grace. 235 00:28:19,521 --> 00:28:21,721 Away. Get back. 236 00:28:22,021 --> 00:28:24,221 Please, you're my last chance. 237 00:28:24,921 --> 00:28:27,321 - Your Eminence. - Mr. Pace. 238 00:28:27,621 --> 00:28:29,921 I trust you're keeping a good eye on my interests? 239 00:28:30,221 --> 00:28:32,021 Of course, Your Eminence. Like an eagle. 240 00:28:32,321 --> 00:28:33,921 Or an eagle, Mr. Pace. 241 00:28:35,221 --> 00:28:38,721 They can soar too high. Be a pigeon and shit on everything. 242 00:28:39,121 --> 00:28:40,421 Yes. 243 00:28:42,321 --> 00:28:46,021 - Where's the king? - Out hunting. 244 00:28:46,421 --> 00:28:48,621 Good. It keeps him in good humour. 245 00:28:49,021 --> 00:28:52,221 - Send word when he returns. - Yes, Eminence. 246 00:28:58,121 --> 00:29:01,321 Who are you? What is it you want? 247 00:29:01,621 --> 00:29:04,821 I have letters of introduction, sir. 248 00:29:06,921 --> 00:29:09,421 But these are from the dean of Canterbury Cathedral. 249 00:29:09,721 --> 00:29:13,921 - Yes, sir. - Why did you not present yourself? 250 00:30:11,421 --> 00:30:14,921 - Thomas Tallis. - Yes, sir. 251 00:30:16,621 --> 00:30:20,421 And you can play, it says, the organ and the flute... 252 00:30:20,821 --> 00:30:24,721 ...and can sing more than moderately well. 253 00:30:25,321 --> 00:30:26,921 Anything else? 254 00:30:27,621 --> 00:30:31,221 Yes, sir. I compose a little. 255 00:30:32,021 --> 00:30:33,521 Indeed. 256 00:30:34,521 --> 00:30:38,621 Well, if the dean commends your talents... 257 00:30:39,021 --> 00:30:41,921 ...we shall have to see, won't we? 258 00:30:45,921 --> 00:30:47,421 Thomas. 259 00:30:50,621 --> 00:30:52,721 I trust Your Majesty enjoyed hunting today. 260 00:30:53,421 --> 00:30:54,921 How are the preparations going? 261 00:30:55,221 --> 00:30:58,121 Very well. Both your army and fleet are assembling. 262 00:30:58,421 --> 00:31:01,321 Stores and provisions are being laid in. You could go to war... 263 00:31:01,621 --> 00:31:02,921 ...in a matter of weeks. 264 00:31:03,221 --> 00:31:06,021 Excellent. I knew I could depend on you. 265 00:31:06,321 --> 00:31:08,821 I am grateful to Your Majesty. 266 00:31:18,421 --> 00:31:19,721 What is it? 267 00:31:20,021 --> 00:31:23,321 Your Majesty, wars are expensive. 268 00:31:24,421 --> 00:31:26,121 To pay for them you have to raise taxes. 269 00:31:26,421 --> 00:31:29,821 That's not always popular. 270 00:31:30,121 --> 00:31:35,121 What if Your Majesty could gain more power and prestige by other means? 271 00:31:35,521 --> 00:31:37,021 Other means? 272 00:31:37,621 --> 00:31:39,021 Peaceful means. 273 00:31:39,321 --> 00:31:43,121 What? No battles? No glory? 274 00:31:43,521 --> 00:31:46,721 I think Your Majesty should hear him out. 275 00:31:50,621 --> 00:31:55,521 In the past few weeks, I have conducted, on Your Majesty's behalf... 276 00:31:56,021 --> 00:31:58,321 ...an intense round of diplomatic talks. 277 00:31:58,621 --> 00:32:00,321 Not just with the French ambassador. 278 00:32:00,621 --> 00:32:03,221 Also, with representatives of the emperor. 279 00:32:03,521 --> 00:32:06,821 With envoys from Denmark, Portugal, the Italian States and so on. 280 00:32:07,121 --> 00:32:08,621 What for? 281 00:32:08,921 --> 00:32:12,021 - To make a treaty. - What kind of treaty? 282 00:32:12,321 --> 00:32:15,821 A treaty of universal and perpetual peace. 283 00:32:24,121 --> 00:32:25,221 How is it to be effected? 284 00:32:25,521 --> 00:32:28,821 In several stages. In the first place, there would be a summit meeting... 285 00:32:29,121 --> 00:32:31,121 ...between the kings of France and England. 286 00:32:31,421 --> 00:32:34,221 At the summit, Your Majesty's daughter would be betrothed... 287 00:32:34,621 --> 00:32:35,921 ...to the French dauphin. 288 00:32:36,121 --> 00:32:38,621 At the end of the summit, you would both sign the treaty. 289 00:32:38,921 --> 00:32:41,921 The treaty is entirely new in the history of Europe. 290 00:32:42,321 --> 00:32:44,121 Committing all its signatories... 291 00:32:44,421 --> 00:32:48,121 ...to the principles of collective security and universal peace. 292 00:32:50,921 --> 00:32:52,521 How would it be enforced? 293 00:32:53,421 --> 00:32:55,821 If any of the signatory countries suffer aggression... 294 00:32:56,121 --> 00:32:59,421 ...all the others would immediately demand that the aggressor withdraws. 295 00:32:59,821 --> 00:33:03,221 If he refuses, within one month the rest would declare against him... 296 00:33:03,521 --> 00:33:05,921 ...and continue until peace is restored. 297 00:33:06,321 --> 00:33:12,021 The treaty also envisages the creation of pan-European institutions. 298 00:33:24,021 --> 00:33:25,621 In some ways I like it. 299 00:33:26,321 --> 00:33:27,921 I recognise it. 300 00:33:28,521 --> 00:33:31,521 - So do you, Thomas. - Indeed. 301 00:33:31,821 --> 00:33:36,021 It's the application of humanist principles to international affairs. 302 00:33:38,521 --> 00:33:40,221 Your Eminence is to be congratulated. 303 00:33:42,921 --> 00:33:45,021 I do not seek praise. 304 00:33:45,321 --> 00:33:48,621 Your Majesty would be known as the architect of a new and modern world. 305 00:33:48,921 --> 00:33:51,821 And that would be reward enough. 306 00:33:54,121 --> 00:33:57,621 Always be assured of our love. 307 00:34:00,721 --> 00:34:01,721 Good night, gentlemen. 308 00:34:04,721 --> 00:34:06,321 - What is it? - Your Majesty... 309 00:34:06,521 --> 00:34:09,121 ...the Duke of Buckingham insists upon an audience. 310 00:34:17,321 --> 00:34:18,421 Your Grace. 311 00:34:19,021 --> 00:34:22,321 Your Majesty ought to be aware that I have discovered Charles Brandon... 312 00:34:22,721 --> 00:34:24,721 ...in flagrante delicto with my daughter. 313 00:34:27,621 --> 00:34:30,421 Mr. Brandon has brought shame to my family. 314 00:34:30,721 --> 00:34:33,021 I demand that Your Majesty banish him from court... 315 00:34:33,321 --> 00:34:35,821 ...with whatever other punishment Your Majesty sees fit. 316 00:34:36,121 --> 00:34:37,421 There will be no punishment. 317 00:34:37,721 --> 00:34:40,021 Unless your daughter accuses Mr. Brandon of rape. 318 00:34:40,321 --> 00:34:41,721 Does she so claim? 319 00:34:43,121 --> 00:34:45,221 Does your daughter claim Mr. Brandon raped her? 320 00:34:45,521 --> 00:34:48,621 She doesn't need to. The offence is against me and my family. 321 00:34:49,021 --> 00:34:51,121 As far as I know, there has been no offence. 322 00:34:51,421 --> 00:34:54,621 So there is no need for any punishment. 323 00:35:00,021 --> 00:35:03,021 - Your Majesty. - Your Grace. 324 00:35:11,321 --> 00:35:13,521 Be careful of Buckingham, Harry. 325 00:35:13,821 --> 00:35:17,521 He may be stupid, but he is richer than you are. 326 00:35:18,121 --> 00:35:23,221 And he can call upon a private army. Not even your father crossed him. 327 00:35:32,221 --> 00:35:34,021 I'm very happy that the King of France... 328 00:35:34,321 --> 00:35:36,821 ...has agreed to sign the treaty and to host the summit. 329 00:35:37,121 --> 00:35:40,021 His Majesty is delighted there will be no war. 330 00:35:40,421 --> 00:35:42,121 As we all are. 331 00:35:44,821 --> 00:35:46,721 About the other matter we discussed. 332 00:35:47,021 --> 00:35:49,921 Which other matter, Your Eminence? 333 00:35:54,021 --> 00:35:58,221 I saved your master's arse. Now I want my reward... 334 00:35:58,621 --> 00:36:00,721 ...and you can arrange it. 335 00:36:01,921 --> 00:36:03,921 Do you understand? 336 00:36:20,421 --> 00:36:22,321 Poor you. 337 00:36:25,421 --> 00:36:30,021 Now, where were we when we were so rudely interrupted? 338 00:36:37,321 --> 00:36:38,321 Charles. 339 00:36:39,221 --> 00:36:40,921 We shouldn't. 340 00:36:50,321 --> 00:36:52,721 My father will kill you. 341 00:37:00,521 --> 00:37:03,221 Then I shall die a happy man. 342 00:37:11,021 --> 00:37:14,221 Now, have you all finished your reading? 343 00:37:15,721 --> 00:37:17,721 - Yes, Father. - Yes, Father. 344 00:37:18,021 --> 00:37:19,421 Yes. 345 00:37:20,421 --> 00:37:22,121 Very well. 346 00:37:23,421 --> 00:37:29,021 May God and his angels bless you and keep you this night and always. 347 00:37:33,821 --> 00:37:35,321 Good night. 348 00:37:41,521 --> 00:37:43,321 Good night, children. 349 00:37:43,621 --> 00:37:45,221 Stop. 350 00:38:33,921 --> 00:38:37,521 The letter to King Francis, Your Majesty? 351 00:38:40,821 --> 00:38:43,321 My dearest royal cousin... 352 00:38:43,621 --> 00:38:44,921 No. 353 00:38:45,521 --> 00:38:47,221 Make that my beloved cousin. 354 00:38:48,521 --> 00:38:50,521 We send you our love. 355 00:38:51,121 --> 00:38:54,221 We love you so much it would be impossible to love you better. 356 00:38:55,721 --> 00:38:59,421 Make all the necessary arrangements so we may meet face to face. 357 00:38:59,821 --> 00:39:02,221 Nothing is now closer or more dear to my heart... 358 00:39:02,521 --> 00:39:05,921 ...than this treaty of universal peace. 359 00:39:09,521 --> 00:39:11,121 As a token of my goodwill... 360 00:39:11,721 --> 00:39:16,721 ...my commitment to this treaty and my love for Your Majesty... 361 00:39:19,221 --> 00:39:20,521 ...I have decided... 362 00:39:24,821 --> 00:39:27,621 I have decided... 363 00:39:31,421 --> 00:39:33,221 Yes, Your Majesty? 364 00:39:33,521 --> 00:39:36,321 I've decided I will not shave again until we meet. 365 00:39:37,921 --> 00:39:41,521 My beard will be a token of universal friendship... 366 00:39:42,721 --> 00:39:45,221 ...of the love between us. 367 00:39:52,321 --> 00:39:54,121 - Your Eminence. - Your Grace. 368 00:39:54,421 --> 00:39:56,921 I have some news for Your Eminence. 369 00:40:03,321 --> 00:40:06,821 His Holiness, Pope Alexander, is desperately ill. 370 00:40:09,321 --> 00:40:12,721 It cannot be long before he is summoned to God's house. 371 00:40:16,321 --> 00:40:20,321 In view of Your Eminence's well-known piety... 372 00:40:20,721 --> 00:40:23,621 ...as well as your great learning and diplomatic skills... 373 00:40:25,021 --> 00:40:26,521 ...I can assure Your Eminence... 374 00:40:26,721 --> 00:40:29,521 ...of the support of the French cardinals at the conclave... 375 00:40:29,921 --> 00:40:31,721 ...to elect a successor. 376 00:40:32,721 --> 00:40:34,721 With the votes of your own cardinals... 377 00:40:35,021 --> 00:40:38,221 ...and if it is pleasing to God... 378 00:40:38,521 --> 00:40:42,521 ...you will be elected pope. Bishop of Rome. 379 00:40:43,221 --> 00:40:45,221 Our new Holy Father. 380 00:40:48,421 --> 00:40:50,321 Thank you, Your Grace. 381 00:40:51,221 --> 00:40:54,921 You make me feel truly humble. 382 00:41:08,521 --> 00:41:12,821 - Are you ill, Lady Blount? - No, Your Majesty. 383 00:41:13,121 --> 00:41:14,721 Please stay. 384 00:41:22,821 --> 00:41:25,921 Thank you. Good night. 385 00:41:40,421 --> 00:41:42,921 I have not talked to anyone for a long time. 386 00:41:43,221 --> 00:41:45,821 Cardinal Wolsey dismissed my Spanish confessor... 387 00:41:46,121 --> 00:41:51,221 ...and most of my Spanish ladies, in case they were spies. 388 00:41:52,521 --> 00:41:55,221 And I cannot trust my English confessor. 389 00:41:55,921 --> 00:42:00,121 But I can trust you though. Can I not, Lady Blount? 390 00:42:02,021 --> 00:42:03,121 Yes, madam. 391 00:42:06,221 --> 00:42:08,321 What is my sadness? 392 00:42:10,721 --> 00:42:12,421 It is that I... 393 00:42:14,521 --> 00:42:17,421 I cannot give the king a living son. 394 00:42:19,321 --> 00:42:22,421 I gave birth to a baby boy once. 395 00:42:23,721 --> 00:42:25,621 Sweet boy. 396 00:42:30,221 --> 00:42:33,721 But he died in my arms... 397 00:42:36,321 --> 00:42:39,921 ...after just four weeks of life. 398 00:42:41,221 --> 00:42:45,321 The king blames me, I know it. He thinks it all my fault. 399 00:42:45,621 --> 00:42:49,621 He does not know how much I suffer, how much I pray. 400 00:42:56,121 --> 00:42:58,721 I've been thinking about my brother. 401 00:42:59,521 --> 00:43:00,921 Arthur. 402 00:43:01,621 --> 00:43:05,821 When he died, it was decided that I should marry Catherine. 403 00:43:07,421 --> 00:43:10,521 I think my father didn't want to lose her dowry... 404 00:43:12,221 --> 00:43:16,621 ...or the prestige of a Spanish marriage. 405 00:43:18,921 --> 00:43:20,821 In any case... 406 00:43:22,721 --> 00:43:26,021 ...Catherine swore the marriage was never consummated. 407 00:43:28,021 --> 00:43:31,021 That's why a papal dispensation was granted. 408 00:43:33,521 --> 00:43:35,621 And so I married her. 409 00:43:40,021 --> 00:43:44,921 And since then, we have had five stillborn children. 410 00:43:45,521 --> 00:43:47,121 A boy... 411 00:43:50,321 --> 00:43:52,921 ...who lived for 26 days. 412 00:43:58,221 --> 00:44:00,021 And a single living daughter. 413 00:44:03,321 --> 00:44:06,621 What if their marriage was consummated? 414 00:44:08,821 --> 00:44:11,521 She has sworn before God that it was not. 415 00:44:11,821 --> 00:44:13,821 What does it say in the Gospels? 416 00:44:14,821 --> 00:44:18,421 If a man should marry his brother's wife. 417 00:44:19,421 --> 00:44:20,921 Tell me. 418 00:44:21,821 --> 00:44:24,821 In Leviticus it says: 419 00:44:25,121 --> 00:44:27,821 "If a man marries his brother's wife... 420 00:44:28,221 --> 00:44:29,721 ...they will die childless." 421 00:44:30,321 --> 00:44:32,121 But you have a child. 422 00:44:32,421 --> 00:44:34,321 But not a son. 423 00:44:35,321 --> 00:44:37,721 I have no son. 424 00:44:55,021 --> 00:44:57,221 Sir Thomas Boleyn, Your Grace. 425 00:44:58,221 --> 00:45:01,521 Sir Thomas. I hope you didn't find my invitation presumptuous. 426 00:45:01,821 --> 00:45:03,721 I heard you've been recalled from France. 427 00:45:04,021 --> 00:45:06,221 I'm here for a short while, Your Grace. 428 00:45:09,121 --> 00:45:10,321 Come. 429 00:45:11,321 --> 00:45:13,921 They tell me you're an excellent ambassador. 430 00:45:14,221 --> 00:45:17,021 Then, whoever they are, they are very kind. 431 00:45:18,621 --> 00:45:22,121 You come from an old family. 432 00:45:23,221 --> 00:45:26,121 Though not as ancient, nor as grand as Your Grace's. 433 00:45:26,421 --> 00:45:28,921 The king chooses to surround himself with commoners. 434 00:45:29,321 --> 00:45:31,421 Men of no distinction. New men without pedigree. 435 00:45:31,721 --> 00:45:34,221 How does that help the prestige of his crown? 436 00:45:34,521 --> 00:45:36,821 - Your Grace... - His father only acquired the crown... 437 00:45:37,121 --> 00:45:38,421 ...by force, not by right. 438 00:45:38,621 --> 00:45:40,321 Your Grace... 439 00:45:40,621 --> 00:45:44,921 ...no one wants to return to the evil days of civil war. 440 00:45:45,321 --> 00:45:47,621 What is done is done. 441 00:45:47,921 --> 00:45:50,021 The king is the king. 442 00:45:52,121 --> 00:45:54,221 The king is the king. 443 00:45:56,921 --> 00:45:57,921 Wolsey. 444 00:46:00,821 --> 00:46:03,621 A man of the cloth with a mistress and two children. 445 00:46:07,421 --> 00:46:09,521 How do you like this fellow? 446 00:46:11,221 --> 00:46:13,121 Not at all. 447 00:46:17,521 --> 00:46:19,621 We shall talk again. 448 00:46:27,621 --> 00:46:30,021 Tell me about King Francis, Sir Thomas. 449 00:46:30,321 --> 00:46:31,521 He's 23 years old. 450 00:46:31,721 --> 00:46:33,321 Is he tall? 451 00:46:33,621 --> 00:46:35,021 Yes. 452 00:46:36,421 --> 00:46:37,821 But ill-proportioned. 453 00:46:39,821 --> 00:46:41,821 What about his legs? 454 00:46:42,221 --> 00:46:44,121 Are his calves strong, like mine? 455 00:46:44,321 --> 00:46:47,821 Your Majesty, no one has calves like yours. 456 00:46:54,021 --> 00:46:55,721 Is he handsome? 457 00:46:56,721 --> 00:46:58,821 Some people might think so. 458 00:46:59,921 --> 00:47:02,921 - He certainly thinks so himself. - He's vain? 459 00:47:04,121 --> 00:47:06,221 Your Majesty, he's French. 460 00:47:12,121 --> 00:47:13,321 What about his court? 461 00:47:14,521 --> 00:47:17,921 It has a reputation for loose morals and licentiousness... 462 00:47:18,221 --> 00:47:21,721 ...which the king, by his own behaviour, does nothing to dispel. 463 00:47:22,621 --> 00:47:26,221 You have two daughters, Sir Thomas. How do you protect them? 464 00:47:26,621 --> 00:47:28,921 I keep a watchful eye on them. 465 00:47:29,221 --> 00:47:32,721 But I also trust in their goodness and virtue. 466 00:47:35,721 --> 00:47:38,421 You will return immediately to Paris. 467 00:47:38,721 --> 00:47:42,721 I'm entrusting you with all the diplomatic negotiations for the summit. 468 00:47:50,821 --> 00:47:52,421 Checkmate. 469 00:47:53,621 --> 00:47:55,121 - Your Majesty. - Your Majesty. 470 00:47:55,421 --> 00:47:57,821 - Your Majesty. - Your Majesty. 471 00:47:58,921 --> 00:48:00,621 Mary. 472 00:48:01,621 --> 00:48:02,821 Papa. 473 00:48:03,121 --> 00:48:05,921 Aren't you beautiful? The most beautiful girl in the world? 474 00:48:06,821 --> 00:48:09,721 - I don't know. - Yes, you are. How do you feel? 475 00:48:10,121 --> 00:48:12,321 - Well. - Well? 476 00:48:12,921 --> 00:48:14,621 Papa's busy. 477 00:48:14,921 --> 00:48:17,621 Be good. And do everything you're told. 478 00:48:17,921 --> 00:48:19,521 May we speak? 479 00:48:23,321 --> 00:48:24,921 Continue. 480 00:48:27,621 --> 00:48:28,621 My Lady. 481 00:48:34,321 --> 00:48:36,521 - Your Majesty. - Your Majesty. 482 00:48:45,321 --> 00:48:48,221 - I do not like it. - What don't you like? 483 00:48:48,521 --> 00:48:50,421 Your beard. 484 00:48:52,021 --> 00:48:54,321 - Nor what it represents. - Catherine. 485 00:48:54,621 --> 00:48:57,521 You are giving my daughter away to the dauphin and to France. 486 00:48:57,821 --> 00:48:59,521 You did not even consult me. 487 00:49:00,721 --> 00:49:04,721 The Valois are the sworn enemies of my family. 488 00:49:05,121 --> 00:49:09,421 She is mine to do with, as I see fit. It's a great marriage. 489 00:49:11,921 --> 00:49:14,221 I see Wolsey's hand behind this. 490 00:49:18,021 --> 00:49:20,721 Though I love Your Majesty... 491 00:49:21,021 --> 00:49:25,421 ...and am loyal to you in every way... 492 00:49:27,521 --> 00:49:31,721 ...I cannot disguise my distress and unhappiness. 493 00:49:33,021 --> 00:49:34,721 Well, you're going to have to. 494 00:49:53,621 --> 00:49:55,521 Where are my daughters? 495 00:49:57,221 --> 00:50:00,021 I have some exciting news. There is to be a summit... 496 00:50:00,321 --> 00:50:04,121 ...between King Francis and King Henry near Calais. I am to arrange it. 497 00:50:05,121 --> 00:50:08,321 That means you'll have the opportunity to meet the king of England. 498 00:50:11,221 --> 00:50:12,421 Mary... 499 00:50:16,721 --> 00:50:21,121 ...and Anne Boleyn. To your futures. 500 00:50:22,121 --> 00:50:23,921 His Eminence Cardinal Wolsey. 501 00:50:27,021 --> 00:50:29,121 I want your opinion. 502 00:50:31,721 --> 00:50:33,421 Do you like this cloth? 503 00:50:33,721 --> 00:50:35,921 I think it suits Your Majesty very well. 504 00:50:41,321 --> 00:50:45,221 Perhaps, if I might suggest... 505 00:50:47,421 --> 00:50:49,121 ...with these. 506 00:50:51,621 --> 00:50:54,421 Do you think Francis will have anything as fine as these? 507 00:50:54,721 --> 00:50:57,121 Only if he steals them. 508 00:50:58,021 --> 00:50:59,421 Come. 509 00:51:00,221 --> 00:51:02,621 Let's eat together. We can talk. 510 00:51:11,821 --> 00:51:13,121 Hold. 511 00:51:28,521 --> 00:51:30,321 Your Grace will apologise. 512 00:51:33,721 --> 00:51:36,921 I said, you will apologise. 513 00:51:38,121 --> 00:51:41,521 I apologise if I have offended, Your Majesty. 514 00:51:43,221 --> 00:51:45,421 Your Grace may leave us. 515 00:51:48,521 --> 00:51:52,421 Boy, fetch the chancellor a new pair of shoes. 516 00:51:53,121 --> 00:51:54,821 Hopkins. 517 00:51:56,621 --> 00:51:58,521 Hopkins. 518 00:52:15,321 --> 00:52:16,421 Your Grace. 519 00:52:17,421 --> 00:52:18,321 It's time. 520 00:52:21,021 --> 00:52:22,521 Speak to me. 521 00:52:22,721 --> 00:52:26,921 Yes, well, everything is prepared for the summit. 522 00:52:27,321 --> 00:52:30,321 It will take place in the Pale of Calais. English territory. 523 00:52:30,721 --> 00:52:34,321 In a valley known as the Val d'Or. The valley of gold. 524 00:52:34,921 --> 00:52:38,221 A thousand labourers have constructed a palace for Your Majesty. 525 00:52:38,621 --> 00:52:40,421 It's known as the palace of illusion. 526 00:52:41,521 --> 00:52:44,521 Some say it's the eighth wonder of the world. 527 00:52:45,621 --> 00:52:49,421 Purchase cloth of gold and silver. It's a better thing to bribe the guards with. 528 00:52:49,821 --> 00:52:50,821 Yes, Your Grace. 529 00:52:51,021 --> 00:52:53,721 Then proceed to our estates and do as we discussed. 530 00:52:54,021 --> 00:52:57,021 Just making noise that we're only raising men to defend ourselves. 531 00:52:57,421 --> 00:52:58,521 Yes, your Grace. 532 00:53:01,821 --> 00:53:05,121 Lady Blount is with child. 533 00:53:12,921 --> 00:53:14,321 Lady Blount. 534 00:53:14,921 --> 00:53:17,821 If you want to keep the child, I will arrange for her... 535 00:53:18,121 --> 00:53:21,021 ...to be moved to the house in Jericho. 536 00:53:22,121 --> 00:53:24,421 I will also deal with her husband. 537 00:53:29,221 --> 00:53:32,921 My father once told me how he'd planned to assassinate Richard III. 538 00:53:35,421 --> 00:53:39,121 He would come before him with a knife secreted about his person. 539 00:53:40,521 --> 00:53:42,521 Your Majesty. 540 00:54:18,521 --> 00:54:20,721 I can't wait for this summit. 541 00:54:21,921 --> 00:54:24,021 It will change the world forever. 542 00:54:24,321 --> 00:54:27,721 That is my dearest hope, and my ultimate belief. 543 00:54:29,521 --> 00:54:33,121 Nothing will ever be the same, Your Eminence. 544 00:54:34,521 --> 00:54:37,121 You and I will be immortal.