1
00:00:02,500 --> 00:00:06,500
You think you know a story,
but you only know how it ends.
2
00:00:06,800 --> 00:00:11,100
To get to the heart of the story,
you have to go back to the beginning.
3
00:00:22,858 --> 00:00:28,151
~ Season 1 - Episode 6 ~
"True Love"
4
00:01:31,600 --> 00:01:35,400
"Dear heart,
I cannot say how much I miss you.
5
00:01:35,900 --> 00:01:38,000
I wish myself,
especially in the evening...
6
00:01:38,300 --> 00:01:40,700
...in my sweetheart's arms, whose..."
7
00:01:43,600 --> 00:01:45,400
Pray continue.
8
00:01:48,800 --> 00:01:52,000
"Whose pretty breasts
I trust shortly to kiss.
9
00:01:52,400 --> 00:01:56,200
Neither tongue nor pen can
express the hurt of not seeing you.
10
00:01:56,500 --> 00:02:00,800
The only compensation is the thrill
of anticipating our next meeting.
11
00:02:04,800 --> 00:02:06,900
For what joy in this world
can be greater...
12
00:02:07,200 --> 00:02:10,900
...than to have the company of her
who is the most dearly loved?"
13
00:02:17,200 --> 00:02:20,100
Well, the king
is plainly in love with you.
14
00:02:23,200 --> 00:02:26,800
Don't you see, niece?
15
00:02:27,700 --> 00:02:33,900
It makes a man, any man,
extremely vulnerable.
16
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
How do you like
your charge, sweetheart?
17
00:02:39,400 --> 00:02:41,000
I...
18
00:02:44,500 --> 00:02:47,100
At first, I confess,
I did not like it so much.
19
00:02:47,400 --> 00:02:49,700
I did not care for the king.
20
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
But now, I...
21
00:02:54,400 --> 00:02:56,000
- Now I...
- Anne.
22
00:02:56,300 --> 00:03:00,100
It would be wise for you not to be
fooled by your own masquerade.
23
00:03:00,400 --> 00:03:03,100
It is your duty to use his love...
24
00:03:03,500 --> 00:03:06,900
...to our advantage
in supplanting Wolsey.
25
00:03:11,400 --> 00:03:16,100
The cardinal
stands between us and everything.
26
00:03:17,000 --> 00:03:20,800
And it is now in your power
to do him a great hurt.
27
00:03:21,200 --> 00:03:23,600
And we expect you to do so.
28
00:03:26,800 --> 00:03:29,200
I shall go straight to Paris
to meet King Francis...
29
00:03:29,500 --> 00:03:32,400
...and ratify the new treaty
between Your Majesties.
30
00:03:32,900 --> 00:03:36,700
And since His Holiness
remains a prisoner of the emperor...
31
00:03:37,000 --> 00:03:39,500
...I have summoned
a conclave of the cardinals...
32
00:03:39,900 --> 00:03:41,500
...to meet in Paris.
33
00:03:42,400 --> 00:03:46,900
It will be little matter to persuade
them, in the absence of the Pope...
34
00:03:47,300 --> 00:03:50,100
...to grant me licence and authority...
35
00:03:50,400 --> 00:03:53,700
...to make a final judgement
on Your Majesty's annulment.
36
00:03:56,600 --> 00:03:57,900
You leave with our blessing.
37
00:03:58,800 --> 00:04:01,600
And with anticipation of your
success, Your Eminence.
38
00:04:02,100 --> 00:04:04,500
For which we are most impatient.
39
00:04:05,400 --> 00:04:08,000
I'm Your Majesty's
true and humble servant.
40
00:04:09,500 --> 00:04:10,700
Oh, I forgot.
41
00:04:12,400 --> 00:04:14,300
There is someone you should take.
42
00:04:14,600 --> 00:04:16,800
His name is Thomas Wyatt.
43
00:04:17,700 --> 00:04:20,900
- The poet?
- I don't like him.
44
00:04:21,300 --> 00:04:24,000
He once possessed
a jewel I would have.
45
00:04:34,000 --> 00:04:36,700
Lady Anne, what are you doing here?
46
00:04:37,500 --> 00:04:40,100
I have an audience with His Majesty.
47
00:04:43,800 --> 00:04:46,800
What would a silly girl like you
have to say to a king?
48
00:04:52,400 --> 00:04:53,700
Your Majesty.
49
00:05:19,400 --> 00:05:21,600
Tell me he'll succeed.
50
00:05:22,600 --> 00:05:24,300
Who, sweetheart?
51
00:05:24,600 --> 00:05:26,100
Wolsey.
52
00:05:26,300 --> 00:05:29,100
He will, won't he?
He'll get an annulment?
53
00:05:30,000 --> 00:05:31,900
Of course he will.
54
00:05:32,200 --> 00:05:34,600
Don't you doubt it.
55
00:05:40,500 --> 00:05:41,600
What is it?
56
00:05:45,000 --> 00:05:46,700
Is it not strange?
57
00:05:47,500 --> 00:05:48,800
Strange?
58
00:05:50,300 --> 00:05:55,500
To trust so great a matter
to just one servant, whoever he is?
59
00:05:55,900 --> 00:05:58,100
When Your Majesty
has a thousand servants...
60
00:05:58,400 --> 00:06:00,200
...ready and willing
to do your bidding?
61
00:06:00,500 --> 00:06:03,400
And when your very happiness
hangs upon this resolution.
62
00:06:05,700 --> 00:06:07,300
My love.
63
00:06:08,600 --> 00:06:10,900
This should not concern you.
64
00:06:14,900 --> 00:06:16,900
Forgive me.
I spoke of things I should not.
65
00:06:17,200 --> 00:06:19,100
No, no.
66
00:06:19,400 --> 00:06:22,400
I give you leave that we may always
speak freely with each other.
67
00:06:22,700 --> 00:06:26,600
Honestly, openly
and with a true heart.
68
00:06:27,400 --> 00:06:30,300
For me,
that is the true definition of love.
69
00:06:55,700 --> 00:06:57,900
Forgive me, ambassador,
for receiving you here.
70
00:06:58,200 --> 00:07:00,500
I am at Your Majesty's disposal.
71
00:07:11,600 --> 00:07:14,100
Senor Mendoza, help me.
72
00:07:14,600 --> 00:07:17,400
Of course, I am Your Majesty's.
73
00:07:18,900 --> 00:07:23,600
I need to get a message to the emperor.
I have no other way.
74
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Wolsey opens all my letters.
75
00:07:26,300 --> 00:07:30,300
And now I know that he has turned
several of my women into his spies.
76
00:07:32,100 --> 00:07:33,700
By what means?
77
00:07:35,400 --> 00:07:41,800
By money, or even, so they tell me,
by granting them sexual favours.
78
00:07:46,300 --> 00:07:48,200
Dear God. How can I help?
79
00:07:48,600 --> 00:07:51,000
The emperor is the head
of my family.
80
00:07:51,300 --> 00:07:54,900
I want him to know that
the king is trying to divorce me.
81
00:07:55,200 --> 00:07:59,000
He wants to keep it secret, but he has
already instigated proceedings.
82
00:07:59,900 --> 00:08:01,400
It's impossible!
83
00:08:02,200 --> 00:08:04,200
Surely he needs
the Pope's permission?
84
00:08:04,600 --> 00:08:08,200
But the Pope is still the
emperor's prisoner.
85
00:08:09,900 --> 00:08:11,300
Senor Mendoza...
86
00:08:11,600 --> 00:08:13,100
...for the love of our saviour,
Jesus Christ...
87
00:08:13,400 --> 00:08:14,700
...and the love of all that is sacred...
88
00:08:15,000 --> 00:08:18,300
...tell my nephew what is
being done to me here!
89
00:08:19,200 --> 00:08:20,600
Leave it to me.
90
00:08:21,200 --> 00:08:24,400
I will find a way to evade
the cardinal's spies.
91
00:08:49,300 --> 00:08:51,400
What are you thinking about?
92
00:08:53,700 --> 00:08:56,500
I wasn't thinking.
93
00:08:56,900 --> 00:08:58,600
I was listening.
94
00:08:59,700 --> 00:09:02,100
You working on something new?
95
00:09:05,300 --> 00:09:07,700
To work on something
I have to hear it.
96
00:09:14,600 --> 00:09:16,300
I love you.
97
00:09:18,200 --> 00:09:20,200
What about your wife?
98
00:09:22,200 --> 00:09:25,200
You know very well
she's not my wife.
99
00:09:25,800 --> 00:09:29,100
I never believed that love
should be bound by doctrine.
100
00:09:34,200 --> 00:09:35,900
I'm going away.
101
00:09:38,900 --> 00:09:40,800
You're going away? Why?
102
00:09:42,200 --> 00:09:44,800
Cardinal Wolsey is going to France.
103
00:09:46,400 --> 00:09:47,800
He invited me to go with him.
104
00:09:48,100 --> 00:09:50,000
With other musicians.
105
00:09:52,200 --> 00:09:53,800
Must you go?
106
00:09:54,700 --> 00:09:57,300
You know very well
that an invitation from a cardinal...
107
00:09:57,600 --> 00:09:59,600
...is like an invitation from a king.
108
00:09:59,900 --> 00:10:04,100
We little people must put our hands
into the fire if invited to.
109
00:10:06,900 --> 00:10:08,500
I'll miss you.
110
00:10:11,500 --> 00:10:13,000
No, you won't.
111
00:10:14,500 --> 00:10:17,400
You'll soon find other distractions.
112
00:10:30,600 --> 00:10:33,800
Tell me truthfully.
What are your hopes for this mission?
113
00:10:36,200 --> 00:10:37,800
I have many hopes.
114
00:10:39,100 --> 00:10:43,700
Firstly, to heal the wounds caused
by years of Anglo-French hostility.
115
00:10:44,900 --> 00:10:48,200
And then to work towards
a new balance of power in Europe.
116
00:10:48,500 --> 00:10:50,900
The sacking of Rome,
the imprisonment of the Pope...
117
00:10:51,200 --> 00:10:53,800
...these things have destabilized
the whole of Europe.
118
00:10:55,200 --> 00:10:56,800
And the Church?
119
00:10:58,100 --> 00:11:00,800
The Church is also
in need of mediation.
120
00:11:01,500 --> 00:11:05,100
At the conclave, we shall lay plans
for a general council which...
121
00:11:05,500 --> 00:11:07,200
...in the absence of the Pope...
122
00:11:07,500 --> 00:11:12,600
...will deal with pressing matters
of heresy and reform.
123
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
And the king's matter?
124
00:11:17,200 --> 00:11:20,700
That will also be dealt with. But as
one of a number of other matters.
125
00:11:22,300 --> 00:11:25,500
Do you think the cardinals will
give you the authority to deal with it?
126
00:11:28,400 --> 00:11:33,100
- Yes.
- Then you will be de facto Pope.
127
00:11:34,000 --> 00:11:36,800
And since His Holiness
may never escape captivity...
128
00:11:37,200 --> 00:11:39,600
This is idle speculation.
129
00:11:43,800 --> 00:11:46,000
I have work to do, Sir Thomas.
130
00:12:10,300 --> 00:12:12,500
Why are you sitting in the darkness?
131
00:12:21,500 --> 00:12:22,700
What's wrong?
132
00:12:24,500 --> 00:12:27,600
- You don't understand.
- Of course I do.
133
00:12:28,500 --> 00:12:29,800
I'm your brother, aren't I?
134
00:12:30,700 --> 00:12:34,400
If only you were still
as you used to be.
135
00:12:34,800 --> 00:12:37,100
I remember I told you everything.
136
00:12:38,000 --> 00:12:39,500
All my secrets.
137
00:12:39,800 --> 00:12:42,400
- You can still tell me.
- I can't.
138
00:12:43,400 --> 00:12:44,700
Why?
139
00:12:45,600 --> 00:12:47,400
You'd share them.
140
00:13:33,800 --> 00:13:35,300
Your Majesty.
141
00:13:36,500 --> 00:13:41,600
We salute you, Cardinal Pacificus,
cardinal of peace.
142
00:13:53,600 --> 00:13:55,300
Eminence.
143
00:13:56,100 --> 00:14:00,700
Enchante, Madame.
As beautiful as ever, like the sun.
144
00:14:01,600 --> 00:14:03,900
You are very gracious,
Monsieur Cardinal.
145
00:14:06,200 --> 00:14:09,100
And we treat you as a brother,
for that is what you are.
146
00:14:09,600 --> 00:14:14,900
A true and loyal friend of France.
We welcome you...
147
00:14:15,800 --> 00:14:20,000
...and all those with you,
into our court and into our hearts.
148
00:14:27,500 --> 00:14:30,700
I am greatly honoured, Your Majesty.
And very touched.
149
00:14:31,700 --> 00:14:33,700
- This is nothing.
- Tallis.
150
00:14:34,000 --> 00:14:35,300
Mr. Wyatt.
151
00:14:35,500 --> 00:14:37,100
I've been thinking.
152
00:14:37,400 --> 00:14:40,200
Perhaps you would set
a poem of mine to music.
153
00:14:40,500 --> 00:14:42,700
I'd be honoured.
Do you have one ready?
154
00:14:43,000 --> 00:14:45,400
I'm working on one.
I have the first line.
155
00:14:45,800 --> 00:14:47,900
Then you have almost everything.
156
00:14:55,000 --> 00:14:56,300
Bonjour, Monsieur Cardinal.
157
00:14:56,700 --> 00:14:58,300
Bonjour, Your Grace.
158
00:14:58,600 --> 00:15:02,000
The Duke of Orleans is very glad
to be betrothed to Princess Mary.
159
00:15:02,300 --> 00:15:04,200
Very, very happy.
160
00:15:15,900 --> 00:15:17,300
Charming.
161
00:15:17,600 --> 00:15:20,000
You don't like the French much,
do you, Sir Thomas?
162
00:15:20,300 --> 00:15:22,100
I don't mind them, Mr. Wyatt.
163
00:15:23,000 --> 00:15:26,900
It's just that they're always
so very French.
164
00:15:43,400 --> 00:15:45,600
Were there any letters for me?
165
00:15:47,400 --> 00:15:49,400
No letters, madam.
166
00:16:00,300 --> 00:16:02,000
Lady Anne.
167
00:16:05,200 --> 00:16:07,100
Yes, Your Majesty.
168
00:16:08,500 --> 00:16:10,200
I know what you are doing.
169
00:16:13,900 --> 00:16:17,900
But do not think
to take the king away from me.
170
00:16:19,200 --> 00:16:23,100
Let him play with you.
Let him give you gifts.
171
00:16:25,100 --> 00:16:27,400
But he cannot give you
his true heart.
172
00:16:28,400 --> 00:16:32,100
For I have that in my keeping.
173
00:16:55,600 --> 00:16:57,400
Letters from His Eminence
Cardinal Wolsey.
174
00:17:03,300 --> 00:17:06,700
Your Majesty should know
that His Holiness Pope Clement...
175
00:17:07,000 --> 00:17:10,200
...has escaped Castel St. Angelo.
176
00:17:10,600 --> 00:17:12,100
He's escaped?
177
00:17:12,400 --> 00:17:14,400
Apparently, he dressed
as an old blind man...
178
00:17:14,800 --> 00:17:17,600
...and walked out past his captors.
179
00:17:18,700 --> 00:17:20,100
Where is he now?
180
00:17:20,400 --> 00:17:24,900
According to my information,
in an Italian town called Orvieto...
181
00:17:25,300 --> 00:17:27,800
...in the bishop's palace there,
with his court.
182
00:17:28,600 --> 00:17:31,700
Of course, he is still within
the power of the emperor.
183
00:17:32,100 --> 00:17:35,500
And yet he is free?
184
00:17:40,600 --> 00:17:42,600
It would be possible...
185
00:17:47,200 --> 00:17:49,800
It would be possible
to send someone to him?
186
00:17:50,100 --> 00:17:52,000
To give him a message?
187
00:17:52,700 --> 00:17:54,700
Indeed, it would be possible.
188
00:17:59,100 --> 00:18:01,900
How do you know all this?
From Wolsey?
189
00:18:02,300 --> 00:18:06,200
No, Your Majesty.
I have my own sources.
190
00:18:07,500 --> 00:18:10,300
Let us say I wanted a message
carried to His Holiness.
191
00:18:11,000 --> 00:18:14,700
Do you know someone? Someone
you could trust with your life?
192
00:18:16,500 --> 00:18:18,100
Dr. Knight. A man of God.
193
00:18:18,400 --> 00:18:21,500
A diplomat. And a true Englishman.
194
00:18:26,300 --> 00:18:27,800
Bring him to me.
195
00:19:02,500 --> 00:19:04,800
So that's how he does it.
196
00:19:23,900 --> 00:19:25,200
Call.
197
00:19:34,800 --> 00:19:36,300
My two queens win.
198
00:19:39,000 --> 00:19:40,500
I hate cards.
199
00:19:41,600 --> 00:19:43,700
I hate this court.
200
00:19:45,000 --> 00:19:47,300
I even hate time itself.
201
00:19:49,900 --> 00:19:51,700
Your Majesty,
might I make a suggestion?
202
00:19:52,000 --> 00:19:53,900
Anything.
203
00:19:54,200 --> 00:19:56,900
Forget the court.
204
00:19:57,800 --> 00:20:00,100
Let's go to the woods.
Let's go for a hunt.
205
00:20:00,500 --> 00:20:02,100
As we used to do.
206
00:20:03,800 --> 00:20:05,900
Yes, yes.
207
00:20:06,200 --> 00:20:07,900
But not Brandon.
208
00:20:09,500 --> 00:20:13,200
- Charles is your...
- I haven't forgiven my Lord Suffolk.
209
00:20:13,600 --> 00:20:15,600
I can't forgive him.
210
00:20:16,200 --> 00:20:18,700
He never asked permission
to marry my sister.
211
00:20:20,000 --> 00:20:24,300
It's insufferable arrogance.
212
00:20:24,600 --> 00:20:27,000
I mean, what did he expect?
213
00:20:29,500 --> 00:20:31,100
Look.
214
00:20:31,400 --> 00:20:34,200
I don't mean
that he's banished forever.
215
00:20:36,200 --> 00:20:37,900
Just as long as he breathes.
216
00:20:42,000 --> 00:20:43,600
Come on.
217
00:20:45,400 --> 00:20:46,800
You know what we should do?
218
00:20:47,100 --> 00:20:49,300
- What, sweetheart?
- Have a picnic.
219
00:20:49,600 --> 00:20:51,400
At Compton's place.
220
00:20:56,200 --> 00:20:58,400
Keep your eyes open.
221
00:20:58,700 --> 00:21:00,400
Walk them round.
222
00:21:09,700 --> 00:21:11,100
You see, William?
223
00:21:12,400 --> 00:21:14,200
Things can never be
as they used to be.
224
00:21:29,700 --> 00:21:31,400
Sir Thomas Boleyn, Your Grace.
225
00:21:37,300 --> 00:21:38,700
- My lord.
- Your Grace.
226
00:21:42,400 --> 00:21:45,300
- To what do I owe this pleasure?
- May I speak frankly?
227
00:22:01,100 --> 00:22:02,700
To your health, my lord.
228
00:22:03,800 --> 00:22:05,500
And yours.
229
00:22:09,200 --> 00:22:10,800
Norfolk has sent me.
230
00:22:11,600 --> 00:22:14,500
But Norfolk hates me.
I am a new man, after all.
231
00:22:14,900 --> 00:22:16,800
And he is far too grand for me.
232
00:22:17,100 --> 00:22:20,400
I suspect he despises us all
for the same reasons.
233
00:22:20,700 --> 00:22:23,300
And yet he has interests
to protect and further...
234
00:22:23,600 --> 00:22:25,100
...like the rest of us.
235
00:22:25,400 --> 00:22:27,700
He must deal with us
as he finds us.
236
00:22:28,000 --> 00:22:31,600
And, after all, there is
someone he hates even more.
237
00:22:32,800 --> 00:22:35,200
- The cardinal.
- Of course.
238
00:22:35,700 --> 00:22:37,100
But what is that to me?
239
00:22:39,400 --> 00:22:41,100
Do you miss the court, Your Grace?
240
00:22:43,000 --> 00:22:44,500
Perhaps you don't.
241
00:22:45,600 --> 00:22:47,400
Down here, in this green space...
242
00:22:47,700 --> 00:22:53,400
...you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits.
243
00:22:54,000 --> 00:22:55,600
Yet I have heard it said by some...
244
00:22:55,800 --> 00:22:59,400
...that the king's presence
is like the sun.
245
00:23:00,800 --> 00:23:03,400
And when you are away from it...
246
00:23:04,800 --> 00:23:07,200
...there is only eternal night.
247
00:23:16,500 --> 00:23:18,100
You're a clever man, Boleyn.
248
00:23:18,500 --> 00:23:20,700
That is what people say.
249
00:23:21,500 --> 00:23:24,500
They say you are
charming and clever.
250
00:23:26,900 --> 00:23:28,600
What does Norfolk want?
251
00:23:36,000 --> 00:23:38,400
He wants you to help us
destroy Wolsey.
252
00:23:39,300 --> 00:23:42,000
And in return, he will persuade
the king to forgive you...
253
00:23:42,300 --> 00:23:44,200
...and welcome you back to court.
254
00:23:49,000 --> 00:23:50,500
Thank you, my lord.
255
00:24:10,600 --> 00:24:12,400
What did you hear?
256
00:24:12,700 --> 00:24:14,100
Everything.
257
00:24:19,900 --> 00:24:21,600
What will you do?
258
00:24:24,100 --> 00:24:25,800
What should I do?
259
00:24:31,500 --> 00:24:33,600
You once told me...
260
00:24:34,900 --> 00:24:37,600
...that sometimes Wolsey
had been kind to you.
261
00:24:42,100 --> 00:24:43,500
Did I?
262
00:24:44,200 --> 00:24:46,200
I had quite forgotten.
263
00:25:03,700 --> 00:25:05,400
It seems Our Majesty is in love.
264
00:25:05,800 --> 00:25:07,200
Sir.
265
00:25:30,000 --> 00:25:31,700
Poor Harry.
266
00:25:50,600 --> 00:25:52,000
Tallis?
267
00:25:53,000 --> 00:25:56,400
What is it?
Bloody poets never sleep.
268
00:25:56,800 --> 00:26:00,200
I've written the first few lines.
Can I read them to you?
269
00:26:03,300 --> 00:26:07,000
They flee from me
That sometime did me seek
270
00:26:07,400 --> 00:26:10,000
With nak ed foot
Stalking in my chamber
271
00:26:13,600 --> 00:26:16,800
I have seen them
Gentle, tame and weak
272
00:26:17,200 --> 00:26:22,700
That are now wild
And do not remember
273
00:26:23,100 --> 00:26:25,100
That sometime
They put themselves in danger
274
00:26:25,400 --> 00:26:29,200
To tak e bread at my hand
275
00:26:29,600 --> 00:26:31,800
And now they range
276
00:26:32,100 --> 00:26:36,400
Busily seeking
With a continual change
277
00:26:42,500 --> 00:26:46,000
- That's all there is so far.
- It's wonderful.
278
00:26:46,400 --> 00:26:47,600
There is music in it.
279
00:26:48,700 --> 00:26:51,200
What's it about?
280
00:26:51,500 --> 00:26:54,200
- A girl.
- What girl?
281
00:26:54,500 --> 00:26:56,400
Let's just call her the brunette.
282
00:27:03,000 --> 00:27:04,900
I loved her once.
283
00:27:06,200 --> 00:27:07,800
And I thought she loved me.
284
00:27:10,400 --> 00:27:12,100
But now she belongs to another?
285
00:27:14,000 --> 00:27:15,900
Quiet in here.
286
00:27:22,200 --> 00:27:27,000
She may be just a girl,
but I tell you this, Mr. Tallis...
287
00:27:27,400 --> 00:27:29,700
...if she gets her way...
288
00:27:30,000 --> 00:27:33,500
...she will set
our whole country in a roar.
289
00:27:43,100 --> 00:27:44,500
Thank you.
290
00:27:53,000 --> 00:27:54,300
His Majesty wants assurance...
291
00:27:54,600 --> 00:27:57,200
...that Your Eminence
has everything you desire.
292
00:28:04,400 --> 00:28:05,600
Forgive me.
293
00:28:05,800 --> 00:28:12,400
If I was younger, or more foolish,
or more alive...
294
00:28:14,800 --> 00:28:17,400
...I would gladly take this offer.
295
00:28:24,100 --> 00:28:27,900
You deserve better
than to be used as a whore.
296
00:28:45,700 --> 00:28:48,500
My lords and ladies, the queen.
297
00:28:53,900 --> 00:28:55,200
Your Majesty.
298
00:28:56,800 --> 00:28:59,700
- Your Majesty.
- Your Majesty.
299
00:29:02,200 --> 00:29:05,400
- Your Majesty.
- Your Grace.
300
00:29:06,700 --> 00:29:08,300
Your Grace.
301
00:29:09,500 --> 00:29:11,500
Your Majesty.
302
00:29:15,300 --> 00:29:17,500
- Lord Darby.
- My queen.
303
00:29:33,400 --> 00:29:35,400
I have something for you.
304
00:29:40,600 --> 00:29:42,100
You see.
305
00:29:42,400 --> 00:29:46,400
The falcon is your crest
and the pomegranate is hers.
306
00:29:48,900 --> 00:29:50,700
You still don't understand, do you?
307
00:29:51,700 --> 00:29:54,300
It's not a game, George.
It's dangerous.
308
00:30:00,200 --> 00:30:01,500
Mistress Boleyn.
309
00:30:03,300 --> 00:30:05,100
- Mr. Cromwell.
- I have some news.
310
00:30:05,800 --> 00:30:09,500
The king is dispatching a good man
to see the Pope about the divorce.
311
00:30:09,800 --> 00:30:11,800
A Dr. Knight.
312
00:30:12,100 --> 00:30:14,100
I know Dr. Knight. He was my tutor.
313
00:30:14,400 --> 00:30:17,600
Indeed. All things connect.
314
00:30:28,000 --> 00:30:29,500
Ladies.
315
00:30:30,100 --> 00:30:31,400
Sir.
316
00:30:32,200 --> 00:30:35,200
Would I be right to think you
are maids of honour to Her Majesty?
317
00:30:35,600 --> 00:30:36,800
Yes, sir.
318
00:30:37,000 --> 00:30:38,300
George Boleyn.
319
00:30:38,600 --> 00:30:40,900
You don't know me now
but one day you will.
320
00:30:44,000 --> 00:30:47,100
- We could be useful to each other.
- How so?
321
00:30:49,100 --> 00:30:51,700
You tell me who you're fucking...
322
00:30:52,100 --> 00:30:54,900
...and I'll tell you if it's a good idea.
323
00:30:55,500 --> 00:30:57,800
You understand?
324
00:30:58,100 --> 00:30:59,500
And in return?
325
00:31:01,700 --> 00:31:03,600
I'll think of something.
326
00:31:04,400 --> 00:31:08,300
It depends how hungry you are
to be rich and famous.
327
00:31:09,800 --> 00:31:11,500
It's something I can arrange.
328
00:31:12,600 --> 00:31:14,600
I'm a builder of fortunes.
329
00:31:18,100 --> 00:31:19,700
Here.
330
00:31:20,500 --> 00:31:22,600
We rely upon you, Dr. Knight...
331
00:31:22,900 --> 00:31:26,200
...to deliver these two bulls
to His Holiness, at Orvieto.
332
00:31:27,100 --> 00:31:28,900
They were written by our own hand.
333
00:31:31,300 --> 00:31:32,700
Majesty.
334
00:31:59,900 --> 00:32:01,500
It would be better for Europe...
335
00:32:02,300 --> 00:32:04,300
...if we now make peace
with the emperor.
336
00:32:08,000 --> 00:32:11,600
How can you say that?
He made me his prisoner.
337
00:32:11,900 --> 00:32:15,300
He squeezed my balls.
I had to pay him millions in ransom.
338
00:32:15,800 --> 00:32:17,800
And my eldest son is still his captive.
339
00:32:19,900 --> 00:32:22,900
How can I make peace
with that piece of shit?
340
00:32:32,900 --> 00:32:36,400
You must be gratified
by the progress you've made so far.
341
00:32:36,800 --> 00:32:38,200
It's something of a burden...
342
00:32:38,400 --> 00:32:40,800
...dragging my old body
from country to country.
343
00:32:41,800 --> 00:32:43,600
You'd rather be at home.
344
00:32:44,900 --> 00:32:48,100
I do fret, rather, that the king
will be influenced...
345
00:32:48,400 --> 00:32:50,200
...by others in my absence.
346
00:32:50,900 --> 00:32:54,100
After the conclave,
you need not fret.
347
00:32:55,500 --> 00:32:58,100
You'll soon have the power
to please him.
348
00:33:07,400 --> 00:33:09,000
Evening, my lord.
349
00:33:09,900 --> 00:33:11,400
Thank you.
350
00:33:21,400 --> 00:33:22,800
Boy.
351
00:33:25,800 --> 00:33:27,400
Boy.
352
00:33:30,700 --> 00:33:32,100
Damn you.
353
00:34:03,800 --> 00:34:05,300
The king.
354
00:34:14,400 --> 00:34:16,000
Sweet Anne.
355
00:34:21,600 --> 00:34:23,200
The queen.
356
00:34:28,100 --> 00:34:31,200
No, no. Wait.
357
00:34:34,000 --> 00:34:35,700
Only a moment.
358
00:34:37,700 --> 00:34:40,100
Tonight I dine
with your father and uncle.
359
00:34:42,100 --> 00:34:45,900
Your Majesty, my father says
it is all beyond his deserving.
360
00:34:46,300 --> 00:34:47,800
No.
361
00:34:48,600 --> 00:34:52,100
For when I am with them,
I am close to you.
362
00:34:56,700 --> 00:34:58,100
Here.
363
00:35:02,200 --> 00:35:04,600
Another token of my affection.
364
00:35:05,700 --> 00:35:08,800
Take it. From your humble servant.
365
00:35:19,700 --> 00:35:21,000
Your neck.
366
00:35:24,300 --> 00:35:25,800
I love your neck.
367
00:36:00,300 --> 00:36:03,300
My lords, let us drink...
368
00:36:03,600 --> 00:36:07,200
...to the resolution of the matter
which is uppermost in our minds.
369
00:36:07,600 --> 00:36:09,700
- Your Majesty.
- Majesty.
370
00:36:11,500 --> 00:36:14,600
In a very short while,
we shall have an answer.
371
00:36:15,700 --> 00:36:20,000
I would trust to hear it more
from Dr. Knight than Cardinal Wolsey.
372
00:36:21,800 --> 00:36:23,700
Why do you say?
373
00:36:24,000 --> 00:36:27,800
I fear it is not in the cardinal's
interest to succeed.
374
00:36:30,000 --> 00:36:33,300
But surely his interests and mine
are one and the same?
375
00:36:33,700 --> 00:36:35,100
He is my servant.
376
00:36:35,900 --> 00:36:37,600
His Grace means that the cardinal...
377
00:36:37,800 --> 00:36:40,500
...has some prejudice
against my daughter.
378
00:36:41,200 --> 00:36:43,100
I know. I know.
379
00:36:44,300 --> 00:36:46,700
He called her a silly girl.
380
00:36:47,600 --> 00:36:48,900
She told me.
381
00:36:51,800 --> 00:36:54,800
There is another matter.
382
00:36:55,100 --> 00:36:56,700
My lord did not want to tell you.
383
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
But it is something I think Your Majesty
should be made aware of.
384
00:37:04,500 --> 00:37:06,000
Well?
385
00:37:07,800 --> 00:37:09,100
Majesty...
386
00:37:10,900 --> 00:37:12,800
...by your great bounty,
I was appointed...
387
00:37:13,100 --> 00:37:15,400
...comptroller
of Your Majesty's household.
388
00:37:15,700 --> 00:37:17,900
And in such a capacity...
389
00:37:19,200 --> 00:37:22,900
...I have discovered that when corrupt
religious houses are closed down...
390
00:37:23,300 --> 00:37:25,700
...instead of their assets
going to your exchequer...
391
00:37:26,000 --> 00:37:27,500
...as they should do...
392
00:37:29,300 --> 00:37:32,100
...they are often diverted elsewhere.
393
00:37:35,600 --> 00:37:36,900
Elsewhere?
394
00:37:38,900 --> 00:37:41,700
Into Wolsey's private foundations.
395
00:37:43,900 --> 00:37:45,900
Into the creation
of his college at Oxford.
396
00:37:54,400 --> 00:37:56,200
I must admit...
397
00:37:56,500 --> 00:37:58,900
...I find your intimations shocking.
398
00:37:59,600 --> 00:38:02,900
Indeed, I am hurt.
399
00:38:04,400 --> 00:38:07,200
Cardinal Wolsey
is not only my chancellor...
400
00:38:08,200 --> 00:38:11,300
...he has always been my friend.
401
00:38:13,700 --> 00:38:16,800
In this world, Majesty,
a true and loyal friend...
402
00:38:17,100 --> 00:38:19,000
...is the greatest boon
any man can have.
403
00:38:21,800 --> 00:38:26,100
For in everything else,
there is a strange habit of forsaking.
404
00:38:27,300 --> 00:38:30,600
That reminds me,
the Duke of Suffolk came to see me.
405
00:38:31,800 --> 00:38:33,300
- Brandon?
- He said...
406
00:38:34,400 --> 00:38:37,300
...he would crawl
on his hands and knees...
407
00:38:37,600 --> 00:38:39,400
...to beg Your Majesty's forgiveness.
408
00:39:02,800 --> 00:39:05,300
The necklace. Who gave it to you?
409
00:39:09,500 --> 00:39:11,000
Answer me.
410
00:39:14,200 --> 00:39:15,700
His Majesty.
411
00:39:20,000 --> 00:39:21,300
You are expensive, huh?
412
00:39:22,100 --> 00:39:23,400
An expensive whore!
413
00:39:23,800 --> 00:39:25,200
I am no whore...
414
00:39:27,300 --> 00:39:29,000
...Your Majesty.
415
00:39:31,100 --> 00:39:34,100
I love His Majesty.
I believe he loves me.
416
00:39:37,400 --> 00:39:41,900
He is infatuated by you,
as men often are by new things.
417
00:39:43,600 --> 00:39:46,600
Soon he will see you
for what you really are.
418
00:39:47,000 --> 00:39:49,800
And he will tire of you...
419
00:39:50,100 --> 00:39:52,800
...as all the others.
420
00:39:57,400 --> 00:39:58,800
And what if he does not?
421
00:39:59,100 --> 00:40:02,100
I did not give you permission
to speak.
422
00:40:02,400 --> 00:40:05,000
You are a servant.
423
00:40:05,900 --> 00:40:07,600
Go now.
424
00:40:09,500 --> 00:40:10,900
Go.
425
00:40:44,800 --> 00:40:46,800
- Who are you?
- Dr. Knight, forgive us, sir.
426
00:40:47,000 --> 00:40:49,200
We must just ask you
to break off your journey.
427
00:40:49,500 --> 00:40:51,700
Impossible.
I am on the king's business.
428
00:40:52,100 --> 00:40:55,000
Yes, sir, we know that.
That is why you must come with us.
429
00:41:01,200 --> 00:41:03,400
Dr. Knight, come in.
430
00:41:05,900 --> 00:41:08,300
- Your Eminence...
- I make it my business...
431
00:41:08,600 --> 00:41:11,000
...to know the king's business.
432
00:41:11,300 --> 00:41:15,400
Did you really think you could go to
Orvieto without my knowing about it?
433
00:41:17,300 --> 00:41:21,200
Now, you've been sent
by the king to the Pope...
434
00:41:21,600 --> 00:41:24,100
...with these two bulls, is that correct?
435
00:41:24,400 --> 00:41:26,100
Yes.
436
00:41:26,900 --> 00:41:30,300
These are extraordinary documents.
Do you know what's in them?
437
00:41:30,600 --> 00:41:34,300
- Yes, a little.
- And you still agreed to carry them?
438
00:41:38,300 --> 00:41:43,000
The first document asks the Pope
to permit him, once divorced...
439
00:41:43,500 --> 00:41:45,100
...to marry any woman he chooses...
440
00:41:45,300 --> 00:41:47,400
...even one who would
be forbidden to him...
441
00:41:47,700 --> 00:41:50,700
...because of a prior relationship
to one of her relatives.
442
00:41:51,100 --> 00:41:53,100
I don't understand that.
The king wrote this.
443
00:41:53,400 --> 00:41:56,500
- What woman is he referring to?
- Mistress Anne Boleyn.
444
00:41:59,100 --> 00:42:00,600
Anne Boleyn?
445
00:42:03,400 --> 00:42:05,400
The king loves Anne Boleyn?
446
00:42:06,200 --> 00:42:07,400
Yes, sir.
447
00:42:11,700 --> 00:42:15,000
And what is this prior relationship
he refers to?
448
00:42:17,800 --> 00:42:20,800
Surely Your Eminence is aware
that His Majesty...
449
00:42:21,100 --> 00:42:24,500
...had carnal relations
with Anne's older sister, Mary.
450
00:42:26,100 --> 00:42:28,600
Perhaps even with their mother.
451
00:42:28,900 --> 00:42:32,600
So it is rumoured.
I give it no credence.
452
00:42:33,000 --> 00:42:34,700
With regard to the mother.
453
00:42:37,000 --> 00:42:39,200
And the second document.
Have you read it?
454
00:42:40,200 --> 00:42:43,200
- No, sir.
- Just as well.
455
00:42:43,500 --> 00:42:44,900
I wouldn't like to be the man...
456
00:42:45,200 --> 00:42:48,000
...that has to present this
to the descendant of Saint Peter.
457
00:42:48,400 --> 00:42:53,500
It asks this: " If no way can be found
to nullify the king's marriage...
458
00:42:53,900 --> 00:42:56,700
...then the Pope should
allow him to take a second wife."
459
00:42:57,900 --> 00:43:01,000
Do you understand? He's asking
the Pope to sanction bigamy.
460
00:43:08,900 --> 00:43:12,300
Since the king commands it,
you must be on your way, Dr. Knight.
461
00:43:12,600 --> 00:43:16,500
But with no hope of success,
or honour.
462
00:43:30,700 --> 00:43:33,400
I heard you crawled here like a dog.
463
00:43:35,300 --> 00:43:37,500
- Something like...
- Hold your tongue.
464
00:43:38,900 --> 00:43:40,900
You were always too useful with it.
465
00:43:42,000 --> 00:43:43,600
Yes, Your Majesty.
466
00:43:44,100 --> 00:43:46,400
Have you come
to beg my forgiveness?
467
00:43:46,700 --> 00:43:48,500
Yes, Your Majesty.
468
00:43:51,600 --> 00:43:53,400
Well, then beg for it.
469
00:44:03,500 --> 00:44:07,400
With all my heart. With all my soul.
470
00:44:07,800 --> 00:44:09,600
With every ounce of my being.
471
00:44:09,900 --> 00:44:12,100
My king, my sovereign,
my dread lord...
472
00:44:12,400 --> 00:44:15,000
...I beg you to forgive
your miserable servant...
473
00:44:16,200 --> 00:44:19,000
...your humble, worthless,
thoughtless servant...
474
00:44:19,300 --> 00:44:21,200
...who deserves so little...
475
00:44:21,500 --> 00:44:23,800
...and by your bounty
and your grace...
476
00:44:24,100 --> 00:44:25,600
...was given so much.
477
00:44:26,900 --> 00:44:28,700
Ungrateful wretch that I am.
478
00:44:29,900 --> 00:44:32,200
Unworthy of Your Majesty's love.
479
00:44:40,900 --> 00:44:42,400
Come here.
480
00:45:09,000 --> 00:45:10,500
If you can beat me...
481
00:45:11,700 --> 00:45:13,800
...you can come back to court.
482
00:45:15,400 --> 00:45:16,900
Ready?
483
00:46:32,700 --> 00:46:34,500
Welcome back.
484
00:46:56,400 --> 00:46:59,100
- What was I supposed to do?
- I don't know.
485
00:46:59,400 --> 00:47:02,500
But I agree with you.
It was crude and unacceptable.
486
00:47:02,800 --> 00:47:06,600
- I'm disappointed in His Majesty.
- Thomas, I have to ask you this.
487
00:47:07,500 --> 00:47:10,900
Will you accept the judgement
of the cardinals?
488
00:47:11,300 --> 00:47:12,900
What does it matter now?
489
00:47:13,200 --> 00:47:14,800
The Pope is free.
490
00:47:15,000 --> 00:47:18,400
- There is no need for a conclave.
- No, there is more need than ever.
491
00:47:18,800 --> 00:47:20,900
The Pope is still
in the power of the emperor...
492
00:47:21,200 --> 00:47:23,700
...unable to exercise any control
over the Church.
493
00:47:24,000 --> 00:47:27,400
So someone else must do so
and I ask you again...
494
00:47:28,900 --> 00:47:31,700
...will you accept
the judgement of the cardinals?
495
00:47:34,100 --> 00:47:38,300
More, if you are not for me now,
then you are against me.
496
00:47:39,400 --> 00:47:40,700
Stakes have grown higher.
497
00:47:41,000 --> 00:47:44,600
Mr. Cromwell tells me that the king
now dines with Norfolk and Boleyn.
498
00:47:45,000 --> 00:47:48,600
They are my bitter enemies.
They constantly seek my downfall.
499
00:47:48,900 --> 00:47:51,500
And if you do not help me,
then you help them.
500
00:47:52,800 --> 00:47:55,200
Need I remind you of this?
501
00:47:55,500 --> 00:47:59,800
You owe all your advancement
in this world to me.
502
00:48:04,600 --> 00:48:07,500
Thomas, we've known each other
a long time.
503
00:48:07,900 --> 00:48:10,900
I know you've often complained
about my methods, my way of dealing.
504
00:48:11,300 --> 00:48:15,500
But underneath all of that,
I believe we still share many things.
505
00:48:15,800 --> 00:48:18,800
We're still humanists, even though
the world batters our beliefs...
506
00:48:19,200 --> 00:48:21,600
...and compromises our actions.
507
00:48:21,900 --> 00:48:25,600
Nothing, no earthly thing,
not even a prince...
508
00:48:26,000 --> 00:48:28,000
...will ever compromise mine.
509
00:48:29,800 --> 00:48:31,400
Oh, I see.
510
00:48:31,700 --> 00:48:34,100
You don't want to get
your hands dirty. I understand.
511
00:48:36,400 --> 00:48:38,700
Well, unfortunately,
you don't have a choice.
512
00:48:39,000 --> 00:48:43,200
The dyer's hand is always stained
by the elements he works with.
513
00:48:51,600 --> 00:48:53,100
Here is my element.
514
00:48:54,800 --> 00:48:56,900
The spiritual element.
515
00:48:58,200 --> 00:48:59,400
The higher element.
516
00:49:01,300 --> 00:49:02,800
Now you tell me...
517
00:49:05,500 --> 00:49:07,600
...am I stained by it?
518
00:49:18,700 --> 00:49:21,900
Let me know the moment
the cardinals arrive.
519
00:50:30,700 --> 00:50:32,400
Mon cher Wolsey.
520
00:50:34,300 --> 00:50:35,900
I expect you heard.
521
00:50:37,000 --> 00:50:38,400
The cardinals are not coming.
522
00:50:42,000 --> 00:50:43,700
There's nothing I can do about it.
523
00:50:44,000 --> 00:50:46,400
They only take orders
from His Holiness.
524
00:50:57,900 --> 00:51:01,300
The wheel turns, my friend.
525
00:51:05,300 --> 00:51:09,000
They flee from me
That sometime did me seek
526
00:51:09,400 --> 00:51:13,700
With nak ed foot stalking
In my chamber
527
00:51:16,000 --> 00:51:18,200
Thanks be to fortune,
It has been otherwise
528
00:51:18,500 --> 00:51:24,700
Twenty times better
But once in special
529
00:51:26,700 --> 00:51:30,400
In thin array, after a pleasant guise
530
00:51:31,100 --> 00:51:35,100
When her loose gown
From her shoulders did fall
531
00:51:35,500 --> 00:51:39,000
And she caught me
In her arms long and small
532
00:51:39,400 --> 00:51:42,000
There with all sweetly did we kiss
533
00:51:42,300 --> 00:51:48,900
And softly said,
"Dear Heart, how like you this?"
534
00:52:17,300 --> 00:52:19,100
Out. Out.
535
00:52:20,300 --> 00:52:22,500
Your Eminence,
your blessing on my daughter?
536
00:52:22,800 --> 00:52:25,100
- Blessings, my child.
- Thank you, Your Eminence.
537
00:52:25,800 --> 00:52:28,600
- Your Eminence, please, a moment.
- No, no.
538
00:52:32,000 --> 00:52:33,900
- Now, Mr. Cromwell.
- Your Eminence.
539
00:52:34,200 --> 00:52:37,000
- The king awaits you, but...
- What?
540
00:52:37,400 --> 00:52:39,300
He is not alone.
541
00:52:49,600 --> 00:52:51,100
Majesty.
542
00:52:51,300 --> 00:52:52,700
Well?
543
00:52:57,000 --> 00:52:59,600
Majesty, I was hoping that...
544
00:52:59,900 --> 00:53:02,200
You can speak freely
in front of Mistress Boleyn.
545
00:53:02,900 --> 00:53:04,500
She knows everything.
546
00:53:10,600 --> 00:53:13,900
So. You've come back from Paris.
547
00:53:14,300 --> 00:53:16,700
- Yes.
- Tell us of your triumphs.
548
00:53:17,400 --> 00:53:19,400
Tell us all your news.
549
00:53:21,300 --> 00:53:23,600
We are so eager to hear.
550
00:53:27,000 --> 00:53:28,800
Oh, for the love of God, man.
551
00:53:31,300 --> 00:53:33,100
Do I have my divorce?
552
00:53:41,000 --> 00:53:46,300
Your Majesty will recall
that I went to Paris...
553
00:53:46,700 --> 00:53:48,600
It was no dream.
554
00:53:48,900 --> 00:53:51,600
I lay broad waking
555
00:53:51,900 --> 00:53:55,200
But all is turned
Through my gentleness
556
00:53:55,600 --> 00:53:59,100
Into a strange fashion
Of forsaking
557
00:54:00,700 --> 00:54:02,500
And I have leave to go
Of her goodness
558
00:54:05,200 --> 00:54:09,500
But since that
I so kindly am served
559
00:54:09,900 --> 00:54:14,000
I'd like to know
what she has deserved