1 00:00:02,500 --> 00:00:06,500 You think you know a story, but you only know how it ends. 2 00:00:06,800 --> 00:00:11,100 To get to the heart of the story, you have to go back to the beginning. 3 00:00:22,858 --> 00:00:28,151 ~ Season 1 - Episode 6 ~ "True Love" 4 00:01:31,600 --> 00:01:35,400 "Dear heart, I cannot say how much I miss you. 5 00:01:35,900 --> 00:01:38,000 I wish myself, especially in the evening... 6 00:01:38,300 --> 00:01:40,700 ...in my sweetheart's arms, whose..." 7 00:01:43,600 --> 00:01:45,400 Pray continue. 8 00:01:48,800 --> 00:01:52,000 "Whose pretty breasts I trust shortly to kiss. 9 00:01:52,400 --> 00:01:56,200 Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you. 10 00:01:56,500 --> 00:02:00,800 The only compensation is the thrill of anticipating our next meeting. 11 00:02:04,800 --> 00:02:06,900 For what joy in this world can be greater... 12 00:02:07,200 --> 00:02:10,900 ...than to have the company of her who is the most dearly loved?" 13 00:02:17,200 --> 00:02:20,100 Well, the king is plainly in love with you. 14 00:02:23,200 --> 00:02:26,800 Don't you see, niece? 15 00:02:27,700 --> 00:02:33,900 It makes a man, any man, extremely vulnerable. 16 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 How do you like your charge, sweetheart? 17 00:02:39,400 --> 00:02:41,000 I... 18 00:02:44,500 --> 00:02:47,100 At first, I confess, I did not like it so much. 19 00:02:47,400 --> 00:02:49,700 I did not care for the king. 20 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 But now, I... 21 00:02:54,400 --> 00:02:56,000 - Now I... - Anne. 22 00:02:56,300 --> 00:03:00,100 It would be wise for you not to be fooled by your own masquerade. 23 00:03:00,400 --> 00:03:03,100 It is your duty to use his love... 24 00:03:03,500 --> 00:03:06,900 ...to our advantage in supplanting Wolsey. 25 00:03:11,400 --> 00:03:16,100 The cardinal stands between us and everything. 26 00:03:17,000 --> 00:03:20,800 And it is now in your power to do him a great hurt. 27 00:03:21,200 --> 00:03:23,600 And we expect you to do so. 28 00:03:26,800 --> 00:03:29,200 I shall go straight to Paris to meet King Francis... 29 00:03:29,500 --> 00:03:32,400 ...and ratify the new treaty between Your Majesties. 30 00:03:32,900 --> 00:03:36,700 And since His Holiness remains a prisoner of the emperor... 31 00:03:37,000 --> 00:03:39,500 ...I have summoned a conclave of the cardinals... 32 00:03:39,900 --> 00:03:41,500 ...to meet in Paris. 33 00:03:42,400 --> 00:03:46,900 It will be little matter to persuade them, in the absence of the Pope... 34 00:03:47,300 --> 00:03:50,100 ...to grant me licence and authority... 35 00:03:50,400 --> 00:03:53,700 ...to make a final judgement on Your Majesty's annulment. 36 00:03:56,600 --> 00:03:57,900 You leave with our blessing. 37 00:03:58,800 --> 00:04:01,600 And with anticipation of your success, Your Eminence. 38 00:04:02,100 --> 00:04:04,500 For which we are most impatient. 39 00:04:05,400 --> 00:04:08,000 I'm Your Majesty's true and humble servant. 40 00:04:09,500 --> 00:04:10,700 Oh, I forgot. 41 00:04:12,400 --> 00:04:14,300 There is someone you should take. 42 00:04:14,600 --> 00:04:16,800 His name is Thomas Wyatt. 43 00:04:17,700 --> 00:04:20,900 - The poet? - I don't like him. 44 00:04:21,300 --> 00:04:24,000 He once possessed a jewel I would have. 45 00:04:34,000 --> 00:04:36,700 Lady Anne, what are you doing here? 46 00:04:37,500 --> 00:04:40,100 I have an audience with His Majesty. 47 00:04:43,800 --> 00:04:46,800 What would a silly girl like you have to say to a king? 48 00:04:52,400 --> 00:04:53,700 Your Majesty. 49 00:05:19,400 --> 00:05:21,600 Tell me he'll succeed. 50 00:05:22,600 --> 00:05:24,300 Who, sweetheart? 51 00:05:24,600 --> 00:05:26,100 Wolsey. 52 00:05:26,300 --> 00:05:29,100 He will, won't he? He'll get an annulment? 53 00:05:30,000 --> 00:05:31,900 Of course he will. 54 00:05:32,200 --> 00:05:34,600 Don't you doubt it. 55 00:05:40,500 --> 00:05:41,600 What is it? 56 00:05:45,000 --> 00:05:46,700 Is it not strange? 57 00:05:47,500 --> 00:05:48,800 Strange? 58 00:05:50,300 --> 00:05:55,500 To trust so great a matter to just one servant, whoever he is? 59 00:05:55,900 --> 00:05:58,100 When Your Majesty has a thousand servants... 60 00:05:58,400 --> 00:06:00,200 ...ready and willing to do your bidding? 61 00:06:00,500 --> 00:06:03,400 And when your very happiness hangs upon this resolution. 62 00:06:05,700 --> 00:06:07,300 My love. 63 00:06:08,600 --> 00:06:10,900 This should not concern you. 64 00:06:14,900 --> 00:06:16,900 Forgive me. I spoke of things I should not. 65 00:06:17,200 --> 00:06:19,100 No, no. 66 00:06:19,400 --> 00:06:22,400 I give you leave that we may always speak freely with each other. 67 00:06:22,700 --> 00:06:26,600 Honestly, openly and with a true heart. 68 00:06:27,400 --> 00:06:30,300 For me, that is the true definition of love. 69 00:06:55,700 --> 00:06:57,900 Forgive me, ambassador, for receiving you here. 70 00:06:58,200 --> 00:07:00,500 I am at Your Majesty's disposal. 71 00:07:11,600 --> 00:07:14,100 Senor Mendoza, help me. 72 00:07:14,600 --> 00:07:17,400 Of course, I am Your Majesty's. 73 00:07:18,900 --> 00:07:23,600 I need to get a message to the emperor. I have no other way. 74 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Wolsey opens all my letters. 75 00:07:26,300 --> 00:07:30,300 And now I know that he has turned several of my women into his spies. 76 00:07:32,100 --> 00:07:33,700 By what means? 77 00:07:35,400 --> 00:07:41,800 By money, or even, so they tell me, by granting them sexual favours. 78 00:07:46,300 --> 00:07:48,200 Dear God. How can I help? 79 00:07:48,600 --> 00:07:51,000 The emperor is the head of my family. 80 00:07:51,300 --> 00:07:54,900 I want him to know that the king is trying to divorce me. 81 00:07:55,200 --> 00:07:59,000 He wants to keep it secret, but he has already instigated proceedings. 82 00:07:59,900 --> 00:08:01,400 It's impossible! 83 00:08:02,200 --> 00:08:04,200 Surely he needs the Pope's permission? 84 00:08:04,600 --> 00:08:08,200 But the Pope is still the emperor's prisoner. 85 00:08:09,900 --> 00:08:11,300 Senor Mendoza... 86 00:08:11,600 --> 00:08:13,100 ...for the love of our saviour, Jesus Christ... 87 00:08:13,400 --> 00:08:14,700 ...and the love of all that is sacred... 88 00:08:15,000 --> 00:08:18,300 ...tell my nephew what is being done to me here! 89 00:08:19,200 --> 00:08:20,600 Leave it to me. 90 00:08:21,200 --> 00:08:24,400 I will find a way to evade the cardinal's spies. 91 00:08:49,300 --> 00:08:51,400 What are you thinking about? 92 00:08:53,700 --> 00:08:56,500 I wasn't thinking. 93 00:08:56,900 --> 00:08:58,600 I was listening. 94 00:08:59,700 --> 00:09:02,100 You working on something new? 95 00:09:05,300 --> 00:09:07,700 To work on something I have to hear it. 96 00:09:14,600 --> 00:09:16,300 I love you. 97 00:09:18,200 --> 00:09:20,200 What about your wife? 98 00:09:22,200 --> 00:09:25,200 You know very well she's not my wife. 99 00:09:25,800 --> 00:09:29,100 I never believed that love should be bound by doctrine. 100 00:09:34,200 --> 00:09:35,900 I'm going away. 101 00:09:38,900 --> 00:09:40,800 You're going away? Why? 102 00:09:42,200 --> 00:09:44,800 Cardinal Wolsey is going to France. 103 00:09:46,400 --> 00:09:47,800 He invited me to go with him. 104 00:09:48,100 --> 00:09:50,000 With other musicians. 105 00:09:52,200 --> 00:09:53,800 Must you go? 106 00:09:54,700 --> 00:09:57,300 You know very well that an invitation from a cardinal... 107 00:09:57,600 --> 00:09:59,600 ...is like an invitation from a king. 108 00:09:59,900 --> 00:10:04,100 We little people must put our hands into the fire if invited to. 109 00:10:06,900 --> 00:10:08,500 I'll miss you. 110 00:10:11,500 --> 00:10:13,000 No, you won't. 111 00:10:14,500 --> 00:10:17,400 You'll soon find other distractions. 112 00:10:30,600 --> 00:10:33,800 Tell me truthfully. What are your hopes for this mission? 113 00:10:36,200 --> 00:10:37,800 I have many hopes. 114 00:10:39,100 --> 00:10:43,700 Firstly, to heal the wounds caused by years of Anglo-French hostility. 115 00:10:44,900 --> 00:10:48,200 And then to work towards a new balance of power in Europe. 116 00:10:48,500 --> 00:10:50,900 The sacking of Rome, the imprisonment of the Pope... 117 00:10:51,200 --> 00:10:53,800 ...these things have destabilized the whole of Europe. 118 00:10:55,200 --> 00:10:56,800 And the Church? 119 00:10:58,100 --> 00:11:00,800 The Church is also in need of mediation. 120 00:11:01,500 --> 00:11:05,100 At the conclave, we shall lay plans for a general council which... 121 00:11:05,500 --> 00:11:07,200 ...in the absence of the Pope... 122 00:11:07,500 --> 00:11:12,600 ...will deal with pressing matters of heresy and reform. 123 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 And the king's matter? 124 00:11:17,200 --> 00:11:20,700 That will also be dealt with. But as one of a number of other matters. 125 00:11:22,300 --> 00:11:25,500 Do you think the cardinals will give you the authority to deal with it? 126 00:11:28,400 --> 00:11:33,100 - Yes. - Then you will be de facto Pope. 127 00:11:34,000 --> 00:11:36,800 And since His Holiness may never escape captivity... 128 00:11:37,200 --> 00:11:39,600 This is idle speculation. 129 00:11:43,800 --> 00:11:46,000 I have work to do, Sir Thomas. 130 00:12:10,300 --> 00:12:12,500 Why are you sitting in the darkness? 131 00:12:21,500 --> 00:12:22,700 What's wrong? 132 00:12:24,500 --> 00:12:27,600 - You don't understand. - Of course I do. 133 00:12:28,500 --> 00:12:29,800 I'm your brother, aren't I? 134 00:12:30,700 --> 00:12:34,400 If only you were still as you used to be. 135 00:12:34,800 --> 00:12:37,100 I remember I told you everything. 136 00:12:38,000 --> 00:12:39,500 All my secrets. 137 00:12:39,800 --> 00:12:42,400 - You can still tell me. - I can't. 138 00:12:43,400 --> 00:12:44,700 Why? 139 00:12:45,600 --> 00:12:47,400 You'd share them. 140 00:13:33,800 --> 00:13:35,300 Your Majesty. 141 00:13:36,500 --> 00:13:41,600 We salute you, Cardinal Pacificus, cardinal of peace. 142 00:13:53,600 --> 00:13:55,300 Eminence. 143 00:13:56,100 --> 00:14:00,700 Enchante, Madame. As beautiful as ever, like the sun. 144 00:14:01,600 --> 00:14:03,900 You are very gracious, Monsieur Cardinal. 145 00:14:06,200 --> 00:14:09,100 And we treat you as a brother, for that is what you are. 146 00:14:09,600 --> 00:14:14,900 A true and loyal friend of France. We welcome you... 147 00:14:15,800 --> 00:14:20,000 ...and all those with you, into our court and into our hearts. 148 00:14:27,500 --> 00:14:30,700 I am greatly honoured, Your Majesty. And very touched. 149 00:14:31,700 --> 00:14:33,700 - This is nothing. - Tallis. 150 00:14:34,000 --> 00:14:35,300 Mr. Wyatt. 151 00:14:35,500 --> 00:14:37,100 I've been thinking. 152 00:14:37,400 --> 00:14:40,200 Perhaps you would set a poem of mine to music. 153 00:14:40,500 --> 00:14:42,700 I'd be honoured. Do you have one ready? 154 00:14:43,000 --> 00:14:45,400 I'm working on one. I have the first line. 155 00:14:45,800 --> 00:14:47,900 Then you have almost everything. 156 00:14:55,000 --> 00:14:56,300 Bonjour, Monsieur Cardinal. 157 00:14:56,700 --> 00:14:58,300 Bonjour, Your Grace. 158 00:14:58,600 --> 00:15:02,000 The Duke of Orleans is very glad to be betrothed to Princess Mary. 159 00:15:02,300 --> 00:15:04,200 Very, very happy. 160 00:15:15,900 --> 00:15:17,300 Charming. 161 00:15:17,600 --> 00:15:20,000 You don't like the French much, do you, Sir Thomas? 162 00:15:20,300 --> 00:15:22,100 I don't mind them, Mr. Wyatt. 163 00:15:23,000 --> 00:15:26,900 It's just that they're always so very French. 164 00:15:43,400 --> 00:15:45,600 Were there any letters for me? 165 00:15:47,400 --> 00:15:49,400 No letters, madam. 166 00:16:00,300 --> 00:16:02,000 Lady Anne. 167 00:16:05,200 --> 00:16:07,100 Yes, Your Majesty. 168 00:16:08,500 --> 00:16:10,200 I know what you are doing. 169 00:16:13,900 --> 00:16:17,900 But do not think to take the king away from me. 170 00:16:19,200 --> 00:16:23,100 Let him play with you. Let him give you gifts. 171 00:16:25,100 --> 00:16:27,400 But he cannot give you his true heart. 172 00:16:28,400 --> 00:16:32,100 For I have that in my keeping. 173 00:16:55,600 --> 00:16:57,400 Letters from His Eminence Cardinal Wolsey. 174 00:17:03,300 --> 00:17:06,700 Your Majesty should know that His Holiness Pope Clement... 175 00:17:07,000 --> 00:17:10,200 ...has escaped Castel St. Angelo. 176 00:17:10,600 --> 00:17:12,100 He's escaped? 177 00:17:12,400 --> 00:17:14,400 Apparently, he dressed as an old blind man... 178 00:17:14,800 --> 00:17:17,600 ...and walked out past his captors. 179 00:17:18,700 --> 00:17:20,100 Where is he now? 180 00:17:20,400 --> 00:17:24,900 According to my information, in an Italian town called Orvieto... 181 00:17:25,300 --> 00:17:27,800 ...in the bishop's palace there, with his court. 182 00:17:28,600 --> 00:17:31,700 Of course, he is still within the power of the emperor. 183 00:17:32,100 --> 00:17:35,500 And yet he is free? 184 00:17:40,600 --> 00:17:42,600 It would be possible... 185 00:17:47,200 --> 00:17:49,800 It would be possible to send someone to him? 186 00:17:50,100 --> 00:17:52,000 To give him a message? 187 00:17:52,700 --> 00:17:54,700 Indeed, it would be possible. 188 00:17:59,100 --> 00:18:01,900 How do you know all this? From Wolsey? 189 00:18:02,300 --> 00:18:06,200 No, Your Majesty. I have my own sources. 190 00:18:07,500 --> 00:18:10,300 Let us say I wanted a message carried to His Holiness. 191 00:18:11,000 --> 00:18:14,700 Do you know someone? Someone you could trust with your life? 192 00:18:16,500 --> 00:18:18,100 Dr. Knight. A man of God. 193 00:18:18,400 --> 00:18:21,500 A diplomat. And a true Englishman. 194 00:18:26,300 --> 00:18:27,800 Bring him to me. 195 00:19:02,500 --> 00:19:04,800 So that's how he does it. 196 00:19:23,900 --> 00:19:25,200 Call. 197 00:19:34,800 --> 00:19:36,300 My two queens win. 198 00:19:39,000 --> 00:19:40,500 I hate cards. 199 00:19:41,600 --> 00:19:43,700 I hate this court. 200 00:19:45,000 --> 00:19:47,300 I even hate time itself. 201 00:19:49,900 --> 00:19:51,700 Your Majesty, might I make a suggestion? 202 00:19:52,000 --> 00:19:53,900 Anything. 203 00:19:54,200 --> 00:19:56,900 Forget the court. 204 00:19:57,800 --> 00:20:00,100 Let's go to the woods. Let's go for a hunt. 205 00:20:00,500 --> 00:20:02,100 As we used to do. 206 00:20:03,800 --> 00:20:05,900 Yes, yes. 207 00:20:06,200 --> 00:20:07,900 But not Brandon. 208 00:20:09,500 --> 00:20:13,200 - Charles is your... - I haven't forgiven my Lord Suffolk. 209 00:20:13,600 --> 00:20:15,600 I can't forgive him. 210 00:20:16,200 --> 00:20:18,700 He never asked permission to marry my sister. 211 00:20:20,000 --> 00:20:24,300 It's insufferable arrogance. 212 00:20:24,600 --> 00:20:27,000 I mean, what did he expect? 213 00:20:29,500 --> 00:20:31,100 Look. 214 00:20:31,400 --> 00:20:34,200 I don't mean that he's banished forever. 215 00:20:36,200 --> 00:20:37,900 Just as long as he breathes. 216 00:20:42,000 --> 00:20:43,600 Come on. 217 00:20:45,400 --> 00:20:46,800 You know what we should do? 218 00:20:47,100 --> 00:20:49,300 - What, sweetheart? - Have a picnic. 219 00:20:49,600 --> 00:20:51,400 At Compton's place. 220 00:20:56,200 --> 00:20:58,400 Keep your eyes open. 221 00:20:58,700 --> 00:21:00,400 Walk them round. 222 00:21:09,700 --> 00:21:11,100 You see, William? 223 00:21:12,400 --> 00:21:14,200 Things can never be as they used to be. 224 00:21:29,700 --> 00:21:31,400 Sir Thomas Boleyn, Your Grace. 225 00:21:37,300 --> 00:21:38,700 - My lord. - Your Grace. 226 00:21:42,400 --> 00:21:45,300 - To what do I owe this pleasure? - May I speak frankly? 227 00:22:01,100 --> 00:22:02,700 To your health, my lord. 228 00:22:03,800 --> 00:22:05,500 And yours. 229 00:22:09,200 --> 00:22:10,800 Norfolk has sent me. 230 00:22:11,600 --> 00:22:14,500 But Norfolk hates me. I am a new man, after all. 231 00:22:14,900 --> 00:22:16,800 And he is far too grand for me. 232 00:22:17,100 --> 00:22:20,400 I suspect he despises us all for the same reasons. 233 00:22:20,700 --> 00:22:23,300 And yet he has interests to protect and further... 234 00:22:23,600 --> 00:22:25,100 ...like the rest of us. 235 00:22:25,400 --> 00:22:27,700 He must deal with us as he finds us. 236 00:22:28,000 --> 00:22:31,600 And, after all, there is someone he hates even more. 237 00:22:32,800 --> 00:22:35,200 - The cardinal. - Of course. 238 00:22:35,700 --> 00:22:37,100 But what is that to me? 239 00:22:39,400 --> 00:22:41,100 Do you miss the court, Your Grace? 240 00:22:43,000 --> 00:22:44,500 Perhaps you don't. 241 00:22:45,600 --> 00:22:47,400 Down here, in this green space... 242 00:22:47,700 --> 00:22:53,400 ...you have so much leisure to enjoy. So many idle pursuits. 243 00:22:54,000 --> 00:22:55,600 Yet I have heard it said by some... 244 00:22:55,800 --> 00:22:59,400 ...that the king's presence is like the sun. 245 00:23:00,800 --> 00:23:03,400 And when you are away from it... 246 00:23:04,800 --> 00:23:07,200 ...there is only eternal night. 247 00:23:16,500 --> 00:23:18,100 You're a clever man, Boleyn. 248 00:23:18,500 --> 00:23:20,700 That is what people say. 249 00:23:21,500 --> 00:23:24,500 They say you are charming and clever. 250 00:23:26,900 --> 00:23:28,600 What does Norfolk want? 251 00:23:36,000 --> 00:23:38,400 He wants you to help us destroy Wolsey. 252 00:23:39,300 --> 00:23:42,000 And in return, he will persuade the king to forgive you... 253 00:23:42,300 --> 00:23:44,200 ...and welcome you back to court. 254 00:23:49,000 --> 00:23:50,500 Thank you, my lord. 255 00:24:10,600 --> 00:24:12,400 What did you hear? 256 00:24:12,700 --> 00:24:14,100 Everything. 257 00:24:19,900 --> 00:24:21,600 What will you do? 258 00:24:24,100 --> 00:24:25,800 What should I do? 259 00:24:31,500 --> 00:24:33,600 You once told me... 260 00:24:34,900 --> 00:24:37,600 ...that sometimes Wolsey had been kind to you. 261 00:24:42,100 --> 00:24:43,500 Did I? 262 00:24:44,200 --> 00:24:46,200 I had quite forgotten. 263 00:25:03,700 --> 00:25:05,400 It seems Our Majesty is in love. 264 00:25:05,800 --> 00:25:07,200 Sir. 265 00:25:30,000 --> 00:25:31,700 Poor Harry. 266 00:25:50,600 --> 00:25:52,000 Tallis? 267 00:25:53,000 --> 00:25:56,400 What is it? Bloody poets never sleep. 268 00:25:56,800 --> 00:26:00,200 I've written the first few lines. Can I read them to you? 269 00:26:03,300 --> 00:26:07,000 They flee from me That sometime did me seek 270 00:26:07,400 --> 00:26:10,000 With nak ed foot Stalking in my chamber 271 00:26:13,600 --> 00:26:16,800 I have seen them Gentle, tame and weak 272 00:26:17,200 --> 00:26:22,700 That are now wild And do not remember 273 00:26:23,100 --> 00:26:25,100 That sometime They put themselves in danger 274 00:26:25,400 --> 00:26:29,200 To tak e bread at my hand 275 00:26:29,600 --> 00:26:31,800 And now they range 276 00:26:32,100 --> 00:26:36,400 Busily seeking With a continual change 277 00:26:42,500 --> 00:26:46,000 - That's all there is so far. - It's wonderful. 278 00:26:46,400 --> 00:26:47,600 There is music in it. 279 00:26:48,700 --> 00:26:51,200 What's it about? 280 00:26:51,500 --> 00:26:54,200 - A girl. - What girl? 281 00:26:54,500 --> 00:26:56,400 Let's just call her the brunette. 282 00:27:03,000 --> 00:27:04,900 I loved her once. 283 00:27:06,200 --> 00:27:07,800 And I thought she loved me. 284 00:27:10,400 --> 00:27:12,100 But now she belongs to another? 285 00:27:14,000 --> 00:27:15,900 Quiet in here. 286 00:27:22,200 --> 00:27:27,000 She may be just a girl, but I tell you this, Mr. Tallis... 287 00:27:27,400 --> 00:27:29,700 ...if she gets her way... 288 00:27:30,000 --> 00:27:33,500 ...she will set our whole country in a roar. 289 00:27:43,100 --> 00:27:44,500 Thank you. 290 00:27:53,000 --> 00:27:54,300 His Majesty wants assurance... 291 00:27:54,600 --> 00:27:57,200 ...that Your Eminence has everything you desire. 292 00:28:04,400 --> 00:28:05,600 Forgive me. 293 00:28:05,800 --> 00:28:12,400 If I was younger, or more foolish, or more alive... 294 00:28:14,800 --> 00:28:17,400 ...I would gladly take this offer. 295 00:28:24,100 --> 00:28:27,900 You deserve better than to be used as a whore. 296 00:28:45,700 --> 00:28:48,500 My lords and ladies, the queen. 297 00:28:53,900 --> 00:28:55,200 Your Majesty. 298 00:28:56,800 --> 00:28:59,700 - Your Majesty. - Your Majesty. 299 00:29:02,200 --> 00:29:05,400 - Your Majesty. - Your Grace. 300 00:29:06,700 --> 00:29:08,300 Your Grace. 301 00:29:09,500 --> 00:29:11,500 Your Majesty. 302 00:29:15,300 --> 00:29:17,500 - Lord Darby. - My queen. 303 00:29:33,400 --> 00:29:35,400 I have something for you. 304 00:29:40,600 --> 00:29:42,100 You see. 305 00:29:42,400 --> 00:29:46,400 The falcon is your crest and the pomegranate is hers. 306 00:29:48,900 --> 00:29:50,700 You still don't understand, do you? 307 00:29:51,700 --> 00:29:54,300 It's not a game, George. It's dangerous. 308 00:30:00,200 --> 00:30:01,500 Mistress Boleyn. 309 00:30:03,300 --> 00:30:05,100 - Mr. Cromwell. - I have some news. 310 00:30:05,800 --> 00:30:09,500 The king is dispatching a good man to see the Pope about the divorce. 311 00:30:09,800 --> 00:30:11,800 A Dr. Knight. 312 00:30:12,100 --> 00:30:14,100 I know Dr. Knight. He was my tutor. 313 00:30:14,400 --> 00:30:17,600 Indeed. All things connect. 314 00:30:28,000 --> 00:30:29,500 Ladies. 315 00:30:30,100 --> 00:30:31,400 Sir. 316 00:30:32,200 --> 00:30:35,200 Would I be right to think you are maids of honour to Her Majesty? 317 00:30:35,600 --> 00:30:36,800 Yes, sir. 318 00:30:37,000 --> 00:30:38,300 George Boleyn. 319 00:30:38,600 --> 00:30:40,900 You don't know me now but one day you will. 320 00:30:44,000 --> 00:30:47,100 - We could be useful to each other. - How so? 321 00:30:49,100 --> 00:30:51,700 You tell me who you're fucking... 322 00:30:52,100 --> 00:30:54,900 ...and I'll tell you if it's a good idea. 323 00:30:55,500 --> 00:30:57,800 You understand? 324 00:30:58,100 --> 00:30:59,500 And in return? 325 00:31:01,700 --> 00:31:03,600 I'll think of something. 326 00:31:04,400 --> 00:31:08,300 It depends how hungry you are to be rich and famous. 327 00:31:09,800 --> 00:31:11,500 It's something I can arrange. 328 00:31:12,600 --> 00:31:14,600 I'm a builder of fortunes. 329 00:31:18,100 --> 00:31:19,700 Here. 330 00:31:20,500 --> 00:31:22,600 We rely upon you, Dr. Knight... 331 00:31:22,900 --> 00:31:26,200 ...to deliver these two bulls to His Holiness, at Orvieto. 332 00:31:27,100 --> 00:31:28,900 They were written by our own hand. 333 00:31:31,300 --> 00:31:32,700 Majesty. 334 00:31:59,900 --> 00:32:01,500 It would be better for Europe... 335 00:32:02,300 --> 00:32:04,300 ...if we now make peace with the emperor. 336 00:32:08,000 --> 00:32:11,600 How can you say that? He made me his prisoner. 337 00:32:11,900 --> 00:32:15,300 He squeezed my balls. I had to pay him millions in ransom. 338 00:32:15,800 --> 00:32:17,800 And my eldest son is still his captive. 339 00:32:19,900 --> 00:32:22,900 How can I make peace with that piece of shit? 340 00:32:32,900 --> 00:32:36,400 You must be gratified by the progress you've made so far. 341 00:32:36,800 --> 00:32:38,200 It's something of a burden... 342 00:32:38,400 --> 00:32:40,800 ...dragging my old body from country to country. 343 00:32:41,800 --> 00:32:43,600 You'd rather be at home. 344 00:32:44,900 --> 00:32:48,100 I do fret, rather, that the king will be influenced... 345 00:32:48,400 --> 00:32:50,200 ...by others in my absence. 346 00:32:50,900 --> 00:32:54,100 After the conclave, you need not fret. 347 00:32:55,500 --> 00:32:58,100 You'll soon have the power to please him. 348 00:33:07,400 --> 00:33:09,000 Evening, my lord. 349 00:33:09,900 --> 00:33:11,400 Thank you. 350 00:33:21,400 --> 00:33:22,800 Boy. 351 00:33:25,800 --> 00:33:27,400 Boy. 352 00:33:30,700 --> 00:33:32,100 Damn you. 353 00:34:03,800 --> 00:34:05,300 The king. 354 00:34:14,400 --> 00:34:16,000 Sweet Anne. 355 00:34:21,600 --> 00:34:23,200 The queen. 356 00:34:28,100 --> 00:34:31,200 No, no. Wait. 357 00:34:34,000 --> 00:34:35,700 Only a moment. 358 00:34:37,700 --> 00:34:40,100 Tonight I dine with your father and uncle. 359 00:34:42,100 --> 00:34:45,900 Your Majesty, my father says it is all beyond his deserving. 360 00:34:46,300 --> 00:34:47,800 No. 361 00:34:48,600 --> 00:34:52,100 For when I am with them, I am close to you. 362 00:34:56,700 --> 00:34:58,100 Here. 363 00:35:02,200 --> 00:35:04,600 Another token of my affection. 364 00:35:05,700 --> 00:35:08,800 Take it. From your humble servant. 365 00:35:19,700 --> 00:35:21,000 Your neck. 366 00:35:24,300 --> 00:35:25,800 I love your neck. 367 00:36:00,300 --> 00:36:03,300 My lords, let us drink... 368 00:36:03,600 --> 00:36:07,200 ...to the resolution of the matter which is uppermost in our minds. 369 00:36:07,600 --> 00:36:09,700 - Your Majesty. - Majesty. 370 00:36:11,500 --> 00:36:14,600 In a very short while, we shall have an answer. 371 00:36:15,700 --> 00:36:20,000 I would trust to hear it more from Dr. Knight than Cardinal Wolsey. 372 00:36:21,800 --> 00:36:23,700 Why do you say? 373 00:36:24,000 --> 00:36:27,800 I fear it is not in the cardinal's interest to succeed. 374 00:36:30,000 --> 00:36:33,300 But surely his interests and mine are one and the same? 375 00:36:33,700 --> 00:36:35,100 He is my servant. 376 00:36:35,900 --> 00:36:37,600 His Grace means that the cardinal... 377 00:36:37,800 --> 00:36:40,500 ...has some prejudice against my daughter. 378 00:36:41,200 --> 00:36:43,100 I know. I know. 379 00:36:44,300 --> 00:36:46,700 He called her a silly girl. 380 00:36:47,600 --> 00:36:48,900 She told me. 381 00:36:51,800 --> 00:36:54,800 There is another matter. 382 00:36:55,100 --> 00:36:56,700 My lord did not want to tell you. 383 00:36:57,000 --> 00:37:01,000 But it is something I think Your Majesty should be made aware of. 384 00:37:04,500 --> 00:37:06,000 Well? 385 00:37:07,800 --> 00:37:09,100 Majesty... 386 00:37:10,900 --> 00:37:12,800 ...by your great bounty, I was appointed... 387 00:37:13,100 --> 00:37:15,400 ...comptroller of Your Majesty's household. 388 00:37:15,700 --> 00:37:17,900 And in such a capacity... 389 00:37:19,200 --> 00:37:22,900 ...I have discovered that when corrupt religious houses are closed down... 390 00:37:23,300 --> 00:37:25,700 ...instead of their assets going to your exchequer... 391 00:37:26,000 --> 00:37:27,500 ...as they should do... 392 00:37:29,300 --> 00:37:32,100 ...they are often diverted elsewhere. 393 00:37:35,600 --> 00:37:36,900 Elsewhere? 394 00:37:38,900 --> 00:37:41,700 Into Wolsey's private foundations. 395 00:37:43,900 --> 00:37:45,900 Into the creation of his college at Oxford. 396 00:37:54,400 --> 00:37:56,200 I must admit... 397 00:37:56,500 --> 00:37:58,900 ...I find your intimations shocking. 398 00:37:59,600 --> 00:38:02,900 Indeed, I am hurt. 399 00:38:04,400 --> 00:38:07,200 Cardinal Wolsey is not only my chancellor... 400 00:38:08,200 --> 00:38:11,300 ...he has always been my friend. 401 00:38:13,700 --> 00:38:16,800 In this world, Majesty, a true and loyal friend... 402 00:38:17,100 --> 00:38:19,000 ...is the greatest boon any man can have. 403 00:38:21,800 --> 00:38:26,100 For in everything else, there is a strange habit of forsaking. 404 00:38:27,300 --> 00:38:30,600 That reminds me, the Duke of Suffolk came to see me. 405 00:38:31,800 --> 00:38:33,300 - Brandon? - He said... 406 00:38:34,400 --> 00:38:37,300 ...he would crawl on his hands and knees... 407 00:38:37,600 --> 00:38:39,400 ...to beg Your Majesty's forgiveness. 408 00:39:02,800 --> 00:39:05,300 The necklace. Who gave it to you? 409 00:39:09,500 --> 00:39:11,000 Answer me. 410 00:39:14,200 --> 00:39:15,700 His Majesty. 411 00:39:20,000 --> 00:39:21,300 You are expensive, huh? 412 00:39:22,100 --> 00:39:23,400 An expensive whore! 413 00:39:23,800 --> 00:39:25,200 I am no whore... 414 00:39:27,300 --> 00:39:29,000 ...Your Majesty. 415 00:39:31,100 --> 00:39:34,100 I love His Majesty. I believe he loves me. 416 00:39:37,400 --> 00:39:41,900 He is infatuated by you, as men often are by new things. 417 00:39:43,600 --> 00:39:46,600 Soon he will see you for what you really are. 418 00:39:47,000 --> 00:39:49,800 And he will tire of you... 419 00:39:50,100 --> 00:39:52,800 ...as all the others. 420 00:39:57,400 --> 00:39:58,800 And what if he does not? 421 00:39:59,100 --> 00:40:02,100 I did not give you permission to speak. 422 00:40:02,400 --> 00:40:05,000 You are a servant. 423 00:40:05,900 --> 00:40:07,600 Go now. 424 00:40:09,500 --> 00:40:10,900 Go. 425 00:40:44,800 --> 00:40:46,800 - Who are you? - Dr. Knight, forgive us, sir. 426 00:40:47,000 --> 00:40:49,200 We must just ask you to break off your journey. 427 00:40:49,500 --> 00:40:51,700 Impossible. I am on the king's business. 428 00:40:52,100 --> 00:40:55,000 Yes, sir, we know that. That is why you must come with us. 429 00:41:01,200 --> 00:41:03,400 Dr. Knight, come in. 430 00:41:05,900 --> 00:41:08,300 - Your Eminence... - I make it my business... 431 00:41:08,600 --> 00:41:11,000 ...to know the king's business. 432 00:41:11,300 --> 00:41:15,400 Did you really think you could go to Orvieto without my knowing about it? 433 00:41:17,300 --> 00:41:21,200 Now, you've been sent by the king to the Pope... 434 00:41:21,600 --> 00:41:24,100 ...with these two bulls, is that correct? 435 00:41:24,400 --> 00:41:26,100 Yes. 436 00:41:26,900 --> 00:41:30,300 These are extraordinary documents. Do you know what's in them? 437 00:41:30,600 --> 00:41:34,300 - Yes, a little. - And you still agreed to carry them? 438 00:41:38,300 --> 00:41:43,000 The first document asks the Pope to permit him, once divorced... 439 00:41:43,500 --> 00:41:45,100 ...to marry any woman he chooses... 440 00:41:45,300 --> 00:41:47,400 ...even one who would be forbidden to him... 441 00:41:47,700 --> 00:41:50,700 ...because of a prior relationship to one of her relatives. 442 00:41:51,100 --> 00:41:53,100 I don't understand that. The king wrote this. 443 00:41:53,400 --> 00:41:56,500 - What woman is he referring to? - Mistress Anne Boleyn. 444 00:41:59,100 --> 00:42:00,600 Anne Boleyn? 445 00:42:03,400 --> 00:42:05,400 The king loves Anne Boleyn? 446 00:42:06,200 --> 00:42:07,400 Yes, sir. 447 00:42:11,700 --> 00:42:15,000 And what is this prior relationship he refers to? 448 00:42:17,800 --> 00:42:20,800 Surely Your Eminence is aware that His Majesty... 449 00:42:21,100 --> 00:42:24,500 ...had carnal relations with Anne's older sister, Mary. 450 00:42:26,100 --> 00:42:28,600 Perhaps even with their mother. 451 00:42:28,900 --> 00:42:32,600 So it is rumoured. I give it no credence. 452 00:42:33,000 --> 00:42:34,700 With regard to the mother. 453 00:42:37,000 --> 00:42:39,200 And the second document. Have you read it? 454 00:42:40,200 --> 00:42:43,200 - No, sir. - Just as well. 455 00:42:43,500 --> 00:42:44,900 I wouldn't like to be the man... 456 00:42:45,200 --> 00:42:48,000 ...that has to present this to the descendant of Saint Peter. 457 00:42:48,400 --> 00:42:53,500 It asks this: " If no way can be found to nullify the king's marriage... 458 00:42:53,900 --> 00:42:56,700 ...then the Pope should allow him to take a second wife." 459 00:42:57,900 --> 00:43:01,000 Do you understand? He's asking the Pope to sanction bigamy. 460 00:43:08,900 --> 00:43:12,300 Since the king commands it, you must be on your way, Dr. Knight. 461 00:43:12,600 --> 00:43:16,500 But with no hope of success, or honour. 462 00:43:30,700 --> 00:43:33,400 I heard you crawled here like a dog. 463 00:43:35,300 --> 00:43:37,500 - Something like... - Hold your tongue. 464 00:43:38,900 --> 00:43:40,900 You were always too useful with it. 465 00:43:42,000 --> 00:43:43,600 Yes, Your Majesty. 466 00:43:44,100 --> 00:43:46,400 Have you come to beg my forgiveness? 467 00:43:46,700 --> 00:43:48,500 Yes, Your Majesty. 468 00:43:51,600 --> 00:43:53,400 Well, then beg for it. 469 00:44:03,500 --> 00:44:07,400 With all my heart. With all my soul. 470 00:44:07,800 --> 00:44:09,600 With every ounce of my being. 471 00:44:09,900 --> 00:44:12,100 My king, my sovereign, my dread lord... 472 00:44:12,400 --> 00:44:15,000 ...I beg you to forgive your miserable servant... 473 00:44:16,200 --> 00:44:19,000 ...your humble, worthless, thoughtless servant... 474 00:44:19,300 --> 00:44:21,200 ...who deserves so little... 475 00:44:21,500 --> 00:44:23,800 ...and by your bounty and your grace... 476 00:44:24,100 --> 00:44:25,600 ...was given so much. 477 00:44:26,900 --> 00:44:28,700 Ungrateful wretch that I am. 478 00:44:29,900 --> 00:44:32,200 Unworthy of Your Majesty's love. 479 00:44:40,900 --> 00:44:42,400 Come here. 480 00:45:09,000 --> 00:45:10,500 If you can beat me... 481 00:45:11,700 --> 00:45:13,800 ...you can come back to court. 482 00:45:15,400 --> 00:45:16,900 Ready? 483 00:46:32,700 --> 00:46:34,500 Welcome back. 484 00:46:56,400 --> 00:46:59,100 - What was I supposed to do? - I don't know. 485 00:46:59,400 --> 00:47:02,500 But I agree with you. It was crude and unacceptable. 486 00:47:02,800 --> 00:47:06,600 - I'm disappointed in His Majesty. - Thomas, I have to ask you this. 487 00:47:07,500 --> 00:47:10,900 Will you accept the judgement of the cardinals? 488 00:47:11,300 --> 00:47:12,900 What does it matter now? 489 00:47:13,200 --> 00:47:14,800 The Pope is free. 490 00:47:15,000 --> 00:47:18,400 - There is no need for a conclave. - No, there is more need than ever. 491 00:47:18,800 --> 00:47:20,900 The Pope is still in the power of the emperor... 492 00:47:21,200 --> 00:47:23,700 ...unable to exercise any control over the Church. 493 00:47:24,000 --> 00:47:27,400 So someone else must do so and I ask you again... 494 00:47:28,900 --> 00:47:31,700 ...will you accept the judgement of the cardinals? 495 00:47:34,100 --> 00:47:38,300 More, if you are not for me now, then you are against me. 496 00:47:39,400 --> 00:47:40,700 Stakes have grown higher. 497 00:47:41,000 --> 00:47:44,600 Mr. Cromwell tells me that the king now dines with Norfolk and Boleyn. 498 00:47:45,000 --> 00:47:48,600 They are my bitter enemies. They constantly seek my downfall. 499 00:47:48,900 --> 00:47:51,500 And if you do not help me, then you help them. 500 00:47:52,800 --> 00:47:55,200 Need I remind you of this? 501 00:47:55,500 --> 00:47:59,800 You owe all your advancement in this world to me. 502 00:48:04,600 --> 00:48:07,500 Thomas, we've known each other a long time. 503 00:48:07,900 --> 00:48:10,900 I know you've often complained about my methods, my way of dealing. 504 00:48:11,300 --> 00:48:15,500 But underneath all of that, I believe we still share many things. 505 00:48:15,800 --> 00:48:18,800 We're still humanists, even though the world batters our beliefs... 506 00:48:19,200 --> 00:48:21,600 ...and compromises our actions. 507 00:48:21,900 --> 00:48:25,600 Nothing, no earthly thing, not even a prince... 508 00:48:26,000 --> 00:48:28,000 ...will ever compromise mine. 509 00:48:29,800 --> 00:48:31,400 Oh, I see. 510 00:48:31,700 --> 00:48:34,100 You don't want to get your hands dirty. I understand. 511 00:48:36,400 --> 00:48:38,700 Well, unfortunately, you don't have a choice. 512 00:48:39,000 --> 00:48:43,200 The dyer's hand is always stained by the elements he works with. 513 00:48:51,600 --> 00:48:53,100 Here is my element. 514 00:48:54,800 --> 00:48:56,900 The spiritual element. 515 00:48:58,200 --> 00:48:59,400 The higher element. 516 00:49:01,300 --> 00:49:02,800 Now you tell me... 517 00:49:05,500 --> 00:49:07,600 ...am I stained by it? 518 00:49:18,700 --> 00:49:21,900 Let me know the moment the cardinals arrive. 519 00:50:30,700 --> 00:50:32,400 Mon cher Wolsey. 520 00:50:34,300 --> 00:50:35,900 I expect you heard. 521 00:50:37,000 --> 00:50:38,400 The cardinals are not coming. 522 00:50:42,000 --> 00:50:43,700 There's nothing I can do about it. 523 00:50:44,000 --> 00:50:46,400 They only take orders from His Holiness. 524 00:50:57,900 --> 00:51:01,300 The wheel turns, my friend. 525 00:51:05,300 --> 00:51:09,000 They flee from me That sometime did me seek 526 00:51:09,400 --> 00:51:13,700 With nak ed foot stalking In my chamber 527 00:51:16,000 --> 00:51:18,200 Thanks be to fortune, It has been otherwise 528 00:51:18,500 --> 00:51:24,700 Twenty times better But once in special 529 00:51:26,700 --> 00:51:30,400 In thin array, after a pleasant guise 530 00:51:31,100 --> 00:51:35,100 When her loose gown From her shoulders did fall 531 00:51:35,500 --> 00:51:39,000 And she caught me In her arms long and small 532 00:51:39,400 --> 00:51:42,000 There with all sweetly did we kiss 533 00:51:42,300 --> 00:51:48,900 And softly said, "Dear Heart, how like you this?" 534 00:52:17,300 --> 00:52:19,100 Out. Out. 535 00:52:20,300 --> 00:52:22,500 Your Eminence, your blessing on my daughter? 536 00:52:22,800 --> 00:52:25,100 - Blessings, my child. - Thank you, Your Eminence. 537 00:52:25,800 --> 00:52:28,600 - Your Eminence, please, a moment. - No, no. 538 00:52:32,000 --> 00:52:33,900 - Now, Mr. Cromwell. - Your Eminence. 539 00:52:34,200 --> 00:52:37,000 - The king awaits you, but... - What? 540 00:52:37,400 --> 00:52:39,300 He is not alone. 541 00:52:49,600 --> 00:52:51,100 Majesty. 542 00:52:51,300 --> 00:52:52,700 Well? 543 00:52:57,000 --> 00:52:59,600 Majesty, I was hoping that... 544 00:52:59,900 --> 00:53:02,200 You can speak freely in front of Mistress Boleyn. 545 00:53:02,900 --> 00:53:04,500 She knows everything. 546 00:53:10,600 --> 00:53:13,900 So. You've come back from Paris. 547 00:53:14,300 --> 00:53:16,700 - Yes. - Tell us of your triumphs. 548 00:53:17,400 --> 00:53:19,400 Tell us all your news. 549 00:53:21,300 --> 00:53:23,600 We are so eager to hear. 550 00:53:27,000 --> 00:53:28,800 Oh, for the love of God, man. 551 00:53:31,300 --> 00:53:33,100 Do I have my divorce? 552 00:53:41,000 --> 00:53:46,300 Your Majesty will recall that I went to Paris... 553 00:53:46,700 --> 00:53:48,600 It was no dream. 554 00:53:48,900 --> 00:53:51,600 I lay broad waking 555 00:53:51,900 --> 00:53:55,200 But all is turned Through my gentleness 556 00:53:55,600 --> 00:53:59,100 Into a strange fashion Of forsaking 557 00:54:00,700 --> 00:54:02,500 And I have leave to go Of her goodness 558 00:54:05,200 --> 00:54:09,500 But since that I so kindly am served 559 00:54:09,900 --> 00:54:14,000 I'd like to know what she has deserved