1 00:02:55,507 --> 00:02:58,505 Okei, vőta rahulikult. 2 00:02:59,586 --> 00:03:01,296 Täpselt nii. 3 00:03:15,173 --> 00:03:17,247 Isa, isa! See on siin. 4 00:03:20,279 --> 00:03:23,614 Vőta hoog maha, Sam. Vőta hoog maha. 5 00:03:57,816 --> 00:04:01,119 Tule. Me näitame seda sherifile. 6 00:04:07,859 --> 00:04:10,577 Pojď, dělej! Jdeme! 7 00:04:16,638 --> 00:04:18,322 Utíkej, rychle! 8 00:04:26,115 --> 00:04:27,953 Sam, on sinuga kőik korras? 9 00:04:38,188 --> 00:04:40,330 Ma kardan. 10 00:04:55,471 --> 00:04:56,830 Ettevaatust! 11 00:05:10,313 --> 00:05:11,684 Isa! 12 00:05:21,831 --> 00:05:23,337 Isa? 13 00:07:18,863 --> 00:07:20,738 Jak se vede Dallasi? 14 00:07:20,995 --> 00:07:22,269 Eddie? 15 00:07:23,028 --> 00:07:24,913 Tule, annan sulle küüti. 16 00:07:40,963 --> 00:07:42,861 Jsi si jistý, že trefíš zpátky? 17 00:07:43,277 --> 00:07:45,734 Pamatuji se, že si míval rád whisky. 18 00:07:46,519 --> 00:07:48,347 On sul töö ootamas? 19 00:07:48,593 --> 00:07:50,584 Mis siis? Kas sa värbad? 20 00:07:51,622 --> 00:07:54,521 Mám dost práce, přesvědčit lidi, aby šli dělat. 21 00:07:54,899 --> 00:07:56,944 Ale za tebe se ještě jednou přeptám. 22 00:07:57,305 --> 00:07:58,849 Ma väärtustan seda. 23 00:08:00,129 --> 00:08:03,365 Oled sa mu venda näinud? 24 00:08:03,660 --> 00:08:06,813 Ma pole teda tegelikult kaks kuud näinud. 25 00:08:14,828 --> 00:08:16,393 Pead mütsi kandma! 26 00:08:17,189 --> 00:08:20,075 Jediný důvod, proč chceš po nás nosit čepici je ten, 27 00:08:20,237 --> 00:08:22,898 že po tobě majitel chce, abys ji měl, když řídíš. 28 00:08:23,255 --> 00:08:24,932 Hele, jediný důvod, proč máš tuhle práci je ten, 29 00:08:25,149 --> 00:08:28,100 že na mě z vyších míst tlačili, abych ti ji dal. 30 00:08:28,500 --> 00:08:31,491 Olen kindel, et sest ta on kuum, pole sellega midagi pistmist? 31 00:08:33,122 --> 00:08:36,051 40. a 20. 32 00:08:37,378 --> 00:08:39,559 Nemůžu to doručit. 33 00:08:40,583 --> 00:08:45,021 See pole mingi demokraatia. Vii kohale, vői oled vallandatud. 34 00:08:49,729 --> 00:08:51,903 Ja kanna mütsi! 35 00:09:36,250 --> 00:09:40,282 Ma olen teile öelnud, et te siit lahkuks, aga te ikka tulete tagasi? 36 00:09:41,143 --> 00:09:43,693 Ma vihkan seda teha, aga ma pean su vangi viima. 37 00:09:43,953 --> 00:09:46,534 Las ma toon koera. 38 00:09:47,417 --> 00:09:48,637 Butch. 39 00:09:50,832 --> 00:09:51,976 Butch. 40 00:09:53,129 --> 00:09:54,375 Tule siia poisu. 41 00:09:54,802 --> 00:09:55,659 Mis see on? 42 00:09:58,947 --> 00:09:59,758 Jeesus! 43 00:10:01,876 --> 00:10:03,751 Šerif, šerif! 44 00:10:58,286 --> 00:10:59,475 Hei, Ricky. 45 00:10:59,894 --> 00:11:01,374 Hei, Jesse. 46 00:11:01,648 --> 00:11:02,838 Tule sisse. 47 00:11:04,529 --> 00:11:06,036 Vőin ma sulle midagi juua pakkuda? 48 00:11:06,783 --> 00:11:07,526 Ei, aitäh. 49 00:11:07,905 --> 00:11:09,538 Kena kostüüm, Ricky. 50 00:11:09,730 --> 00:11:12,181 Kas Halloween on oktoobris? 51 00:11:16,836 --> 00:11:18,960 Mu rahakott on köögis. 52 00:11:24,205 --> 00:11:27,444 Mul on kahju. Ta on täielik sitapea. 53 00:11:28,257 --> 00:11:32,129 Noh, sa oled alati osanud neid valida, Jess. 54 00:11:32,164 --> 00:11:34,170 No, řeknu ti tajemství. 55 00:11:34,203 --> 00:11:36,985 Chci ho vyhodit. 56 00:11:37,019 --> 00:11:39,168 Vyhodit ho. 57 00:11:39,202 --> 00:11:42,959 Naljakas. - Palju ma sulle vőlgnen? 58 00:11:45,011 --> 00:11:46,570 53,50. 59 00:11:47,579 --> 00:11:51,177 Jäta endale. - Aitäh. 60 00:11:53,232 --> 00:11:55,013 Nägudeni. 61 00:12:09,494 --> 00:12:11,854 Dale, lőpeta! 62 00:12:12,153 --> 00:12:14,759 Od kdy se mi směješ? 63 00:12:14,991 --> 00:12:17,698 Kas pole vastust? - Dale, jäta ta rahule! 64 00:12:22,789 --> 00:12:24,137 Anna mu vőtmed siia! 65 00:12:28,030 --> 00:12:31,522 Leia need 30 minutiga vői vähem, sitapea. 66 00:12:31,557 --> 00:12:34,546 Lähme. - Lita. 67 00:12:42,569 --> 00:12:44,063 Lähme, Jesse! 68 00:13:39,662 --> 00:13:42,500 Ray, oled sa leidnud midagi? - Mitte midagi. 69 00:13:42,534 --> 00:13:44,420 On midagi kohale ilmunud? 70 00:13:45,509 --> 00:13:47,581 Buddy Bensoni masin. 71 00:13:47,616 --> 00:13:48,869 Jeesus, Eddie. 72 00:13:48,903 --> 00:13:51,098 Ta oli koos lapsega metsas. 73 00:14:21,449 --> 00:14:22,537 Isa? 74 00:14:25,762 --> 00:14:26,861 Isa? 75 00:15:09,724 --> 00:15:13,858 Hei, Ma igatsesin sind nii väga. 76 00:15:14,983 --> 00:15:16,462 Sa oled nii suur. - Ma tean. 77 00:15:16,607 --> 00:15:17,805 Hei. - Hei. 78 00:15:17,970 --> 00:15:20,223 Ma ei suuda uskuda, et sa kodus oled. 79 00:15:22,542 --> 00:15:24,852 See oli nii kaua aega tagasi. 80 00:15:25,718 --> 00:15:27,322 Vajad abi? 81 00:15:29,613 --> 00:15:31,996 On need mulle? 82 00:15:35,170 --> 00:15:37,303 Sulle ei meeldi need? 83 00:15:37,859 --> 00:15:40,606 Teed nalja vői? Need on nii vinged. 84 00:15:41,629 --> 00:15:44,089 Näitan sulle hiljem, kuidas need töötavad, okei? 85 00:15:50,141 --> 00:15:51,243 Okei. 86 00:16:03,746 --> 00:16:06,159 Kas uks ei tööta? 87 00:16:08,603 --> 00:16:10,039 Kuna sa naasid? 88 00:16:10,353 --> 00:16:11,343 Täna. 89 00:16:11,439 --> 00:16:12,741 Mis su näoga juhtus? 90 00:16:14,869 --> 00:16:16,615 Räägime sellest hiljem. - Ricky! 91 00:16:17,958 --> 00:16:18,515 Hei! 92 00:16:18,694 --> 00:16:20,592 Räägime sellest hiljem. - Ei, räägime sellest praegu. 93 00:16:20,616 --> 00:16:23,846 Korista oma käed eemale! - Mis su näoga juhtus? 94 00:16:25,261 --> 00:16:27,932 Dale a jeho parta si mě poddala. 95 00:16:27,967 --> 00:16:30,349 Nad viskasid mu vőtme kanalisatsiooni. 96 00:16:31,490 --> 00:16:33,357 Anna kurikas mulle. 97 00:16:34,336 --> 00:16:37,386 Mida sa teed siin? - Ricky, ma ei küsi sult uuesti! 98 00:16:37,422 --> 00:16:39,260 Anna kuradi kurikas mulle! 99 00:16:45,938 --> 00:16:46,747 Tule. 100 00:16:47,352 --> 00:16:49,490 Ma aitan sul vőtmeid otsida. 101 00:17:27,379 --> 00:17:29,427 Butch, ole vait! 102 00:18:05,832 --> 00:18:07,233 Harry? 103 00:18:09,502 --> 00:18:11,481 Sa parem säästa midagi ka mulle. 104 00:18:14,139 --> 00:18:18,051 Jumal küll! Harry! 105 00:22:40,560 --> 00:22:44,216 Ema! - Vabandust, aga sul on uneaeg. 106 00:22:45,437 --> 00:22:47,313 Ma pole veel unine. 107 00:22:51,483 --> 00:22:55,719 Molly, polož to. Aeg voodi minna. 108 00:22:59,121 --> 00:23:02,170 Ma armastan sind! 109 00:23:06,699 --> 00:23:09,037 Ma tahan, et isa loeks. 110 00:23:11,253 --> 00:23:12,983 Okei. 111 00:23:16,783 --> 00:23:17,980 Ma armastan sind! 112 00:23:20,165 --> 00:23:22,123 Hommikul kohtume. 113 00:23:40,259 --> 00:23:44,605 Mäletad aega, kui sa mulle ütlesid, et kui palju sa ema igatsesid? 114 00:23:45,467 --> 00:23:47,743 Sa vőid seda emale öelda. 115 00:23:48,960 --> 00:23:50,411 Okei. 116 00:23:51,595 --> 00:23:52,873 Okei. 117 00:23:57,771 --> 00:23:59,305 Kiirusta. 118 00:24:00,041 --> 00:24:01,293 Tahad sa seda teha? 119 00:24:01,328 --> 00:24:02,808 Ty seš tu profík. 120 00:24:02,928 --> 00:24:04,123 Vtipné. 121 00:24:04,636 --> 00:24:06,406 Aita mind. 122 00:24:14,035 --> 00:24:16,403 Proč si prostě neslezl dolu pro ty klíče? 123 00:24:17,060 --> 00:24:20,292 Aby mě Jesse viděla brodit se ve sračkách? Ei aitäh. 124 00:24:20,327 --> 00:24:23,346 Budeme mít po sobě hovna. 125 00:24:23,381 --> 00:24:25,026 Vőta see. 126 00:24:38,033 --> 00:24:40,017 Päris rőve siin all. 127 00:24:40,052 --> 00:24:42,679 Jsou i horší místa. 128 00:24:55,528 --> 00:24:57,601 Paistab, et kedagi pole kodus. 129 00:24:58,578 --> 00:25:00,283 Siin on diivan? 130 00:25:00,641 --> 00:25:01,518 Jah. 131 00:25:01,552 --> 00:25:03,631 Měli jsme zaklepat. 132 00:25:11,554 --> 00:25:12,860 Co to sakra? 133 00:25:29,988 --> 00:25:32,263 Haiseb, nagu keegi oleks siia surnud. 134 00:25:35,467 --> 00:25:37,138 Oled sa kindel, et see on őige tee? 135 00:25:38,817 --> 00:25:40,939 Peaks otse siin olema. 136 00:25:43,668 --> 00:25:46,920 Podívej se támhle! 137 00:25:46,955 --> 00:25:49,242 Need on sinu vőtmed, sitapea! 138 00:25:50,662 --> 00:25:52,005 Sul käed olemas? 139 00:25:52,358 --> 00:25:54,493 Mina selle sita sisse neid ei topi, vőid ise toppida. 140 00:25:59,612 --> 00:26:01,431 Lase aga käia. 141 00:26:08,998 --> 00:26:13,383 Räägi mulle sellest tüdrukust. - Milline tüdruk? 142 00:26:13,417 --> 00:26:15,017 See, kelle pärast sa tappa said. 143 00:26:15,339 --> 00:26:16,434 Ta holka. 144 00:26:18,119 --> 00:26:21,959 Jsme tu ve sráčkách kvůli té holce. 145 00:26:26,165 --> 00:26:28,643 Mida kuradit see oli? 146 00:26:28,678 --> 00:26:31,267 Rahune, see on lihtsalt üks rott. - Pole mingi kuradi rott! 147 00:26:33,434 --> 00:26:35,660 Kontrolli toda äravoolutoru. 148 00:26:59,245 --> 00:27:00,796 Leidsin! 149 00:27:06,627 --> 00:27:07,304 Lähme! 150 00:27:10,425 --> 00:27:11,378 Sam! 151 00:27:12,382 --> 00:27:14,240 Rayi, roztáhněte se trochu! 152 00:27:15,579 --> 00:27:17,062 Sammy, kus sa oled? 153 00:27:17,622 --> 00:27:20,997 Buddy? Buddy? 154 00:27:23,929 --> 00:27:26,008 Sam! 155 00:27:29,487 --> 00:27:32,050 Kus sa oled, Buddy? 156 00:28:11,362 --> 00:28:12,381 Eddie! 157 00:28:13,395 --> 00:28:16,233 Snad je brzy najdem. 158 00:28:17,425 --> 00:28:21,251 Mu abikasa ja poeg on seal kuskil. 159 00:28:22,555 --> 00:28:25,360 Kdyby hledali mě, nepřestali by. 160 00:28:26,588 --> 00:28:31,512 Arvad sa, et nendega on midagi juhtunud? 161 00:28:32,137 --> 00:28:33,361 Ei. 162 00:28:35,550 --> 00:28:37,692 Mine koju puhkama. 163 00:28:37,726 --> 00:28:39,624 Sa vajad oma jőudu. 164 00:28:42,999 --> 00:28:44,960 Aitäh. 165 00:28:49,618 --> 00:28:51,639 Ray, oled midagi leidnud? 166 00:28:52,025 --> 00:28:54,482 Ei. Naposled se půjdu podívat k řece. 167 00:28:54,517 --> 00:28:57,471 Okei, hoia ühenduses. Vastasel juhul kohtume hommikul. 167 00:29:43,517 --> 00:29:45,471 Kőik üksuses, lähme... 168 00:30:20,761 --> 00:30:26,541 KADUNUD: Sam ja Buddy Benson 169 00:30:27,738 --> 00:30:28,993 Promiňte. 170 00:30:29,438 --> 00:30:30,568 Kdybyste viděl mého manžela a mého syna. 171 00:30:30,647 --> 00:30:31,415 Okei. - Aitäh. 172 00:30:32,152 --> 00:30:33,580 Vabandage. 173 00:30:33,615 --> 00:30:37,655 Tohle vám dám. See on mu abikaasa ja poeg. Nechte si to. 174 00:30:37,690 --> 00:30:38,730 Aitäh. 175 00:30:40,897 --> 00:30:42,326 Jak jde hledání práce? 176 00:30:42,359 --> 00:30:45,073 Kas sissemurd on eriline oskus? 177 00:30:45,107 --> 00:30:47,375 Kas ettepanekuid on? 178 00:30:48,602 --> 00:30:50,552 Ma kuulsin, et pank otsib töölisi. 179 00:30:57,992 --> 00:31:01,170 Hei. - Hommikut. 180 00:31:06,349 --> 00:31:08,819 Olete midagi Buddy'st kuulnud? Ja ta lapsest? 181 00:31:08,854 --> 00:31:11,838 Carrie. Kohvi palun. 182 00:31:15,309 --> 00:31:17,043 Dlouhá noc, co? 183 00:31:17,079 --> 00:31:18,992 Meid kutsuti kell 2 öösel ära. 184 00:31:20,978 --> 00:31:22,628 Ray pole koju tulnud? 185 00:31:22,661 --> 00:31:24,918 Eddie, ma arvasin, et ta on sinuga. 186 00:31:24,952 --> 00:31:27,587 Ma proovisin ta mobiilile helistada. - Carrie, kuula mind! 187 00:31:27,623 --> 00:31:29,802 Ray pingutas kővasti öösel. 188 00:31:29,836 --> 00:31:31,504 Ma olen kindel, et ta ikka veel otsib. 189 00:31:31,538 --> 00:31:34,495 Levi on seal väga... - Ta alati helistab, Eddie! 190 00:31:43,058 --> 00:31:44,216 Ray! 191 00:31:48,808 --> 00:31:49,780 Ray? 192 00:31:52,543 --> 00:31:54,631 Ray, oled sa seal? 193 00:31:59,236 --> 00:32:00,115 Ray? 194 00:32:20,418 --> 00:32:22,627 Jumal küll! 195 00:32:35,861 --> 00:32:37,929 Ma ei suuda uskuda, et see on Ray Adams. 196 00:32:44,018 --> 00:32:45,731 Ma ei taha ka uskuda. 197 00:32:47,218 --> 00:32:50,543 Je někdo schopný tohle udělat? 198 00:32:51,079 --> 00:32:55,180 Někdo stáhne z kůže člověka. 199 00:32:55,215 --> 00:32:57,347 Ei mingeid jälgi. 200 00:32:57,382 --> 00:32:59,251 Mitte midagi. 201 00:33:00,580 --> 00:33:02,162 Eddie. 202 00:33:03,118 --> 00:33:07,835 Je to na tobě. Mida sa teha kavatsed? 203 00:33:07,870 --> 00:33:11,157 Annan sulle teada, kui ma välja nuputan. 204 00:33:21,598 --> 00:33:24,058 Hei. - Hei, Jesse. 205 00:33:24,092 --> 00:33:25,508 Hei. 206 00:33:29,769 --> 00:33:33,227 Tead, sa vaatad mind klassis sama pilguga. 207 00:33:33,261 --> 00:33:37,246 Kell on sinu selja taga. 208 00:33:37,279 --> 00:33:38,292 Mida? 209 00:33:39,340 --> 00:33:42,427 Homme kui klassis oled, pööra end ümber ja sa näed. 210 00:33:42,463 --> 00:33:46,089 Jah, ma tean, et see on seal, aga... 211 00:33:46,124 --> 00:33:50,207 Me mőlemad teame, et see pole see, mida sa vaatad. 212 00:33:53,174 --> 00:33:55,564 Sa pole kudagi hea valetaja olnud. 213 00:33:58,247 --> 00:33:59,488 Täna őhtul ujuma tahad minna? 214 00:34:00,332 --> 00:34:01,325 Ujuma? 215 00:34:01,360 --> 00:34:04,685 Kus? - Koolis. 216 00:34:05,970 --> 00:34:08,113 Tule, see oleks nagu vanasti siis. 217 00:34:09,062 --> 00:34:12,043 Vanasti, nagu kui sul oli kutt? 218 00:34:12,678 --> 00:34:14,316 Jah. 219 00:34:15,472 --> 00:34:17,708 Ja eks kutt tegelt. 220 00:34:17,744 --> 00:34:20,267 Ta vallandati. 221 00:34:22,529 --> 00:34:25,608 Nii et täna őhtul. Kella kümne ringis. 222 00:34:30,403 --> 00:34:31,826 Őhtul kohtume. 223 00:39:04,280 --> 00:39:07,436 Právě závíram. 224 00:39:07,471 --> 00:39:08,876 Kohtume kui oled siia jőudnud. 225 00:39:17,282 --> 00:39:18,842 Kőik korras? 226 00:39:21,385 --> 00:39:24,020 Kui sa tahad rääkida... 227 00:39:24,594 --> 00:39:26,654 Pole midagi. 228 00:39:28,899 --> 00:39:31,891 Sa vőid minu ja Kathy juurde täna ööseks jääda. 229 00:39:31,927 --> 00:39:34,408 Darcy tuleb läbi, ma jään tema juurde. 230 00:39:36,866 --> 00:39:38,882 Homme näeme. 231 00:39:52,219 --> 00:39:53,931 Richie? 232 00:39:57,672 --> 00:39:58,948 Richie? 233 00:40:00,443 --> 00:40:01,722 Ei! 234 00:41:09,713 --> 00:41:12,145 Me leidsime Ray surnukeha metsast. 235 00:41:12,501 --> 00:41:16,963 Tal tőmmati elusalt nahk maha. 236 00:41:21,185 --> 00:41:25,745 Oli sellel midagi Buddy ja ta poisi kadumisega ühist? 237 00:41:26,555 --> 00:41:29,448 Ma arvan, et sihukesi asju siin ei juhtu. 238 00:41:29,560 --> 00:41:34,053 Šerif, meile teatati gaasi- plahvatusest 16. äravoolutorus. Kuuldel. 239 00:41:34,518 --> 00:41:38,553 Selge. Teavita tuletőrjele, ma kohtun nendega seal. 240 00:41:38,589 --> 00:41:40,228 Selge... 241 00:41:40,263 --> 00:41:41,104 Vajad abi? 242 00:41:41,637 --> 00:41:44,654 Ma ei tea. - Tule. 243 00:41:44,689 --> 00:41:47,020 Ma istun taha. 244 00:43:02,209 --> 00:43:03,360 Ricky! 245 00:43:03,396 --> 00:43:04,770 Hei. - Hei. 246 00:43:07,298 --> 00:43:11,141 Nii et... kuidas me sisse saame? 247 00:43:12,378 --> 00:43:14,904 Ma panin pärast tunde luku peale teipi. 248 00:43:36,271 --> 00:43:39,943 Ma ei osanud otsustada, millist trikood kanda, nii et... 249 00:43:45,205 --> 00:43:46,603 Nüüd... 250 00:43:47,401 --> 00:43:49,692 Ütle mulle. 251 00:43:50,056 --> 00:43:52,276 Vaatad sa mind... 252 00:43:52,312 --> 00:43:55,152 vői kella? 253 00:43:59,400 --> 00:44:01,326 Tule siia. 254 00:44:19,619 --> 00:44:20,973 Jumal küll. 255 00:44:25,446 --> 00:44:27,194 Mida sa omast arust teed, Jess? 256 00:44:27,230 --> 00:44:28,754 Dale, kao siit minema! 257 00:44:28,789 --> 00:44:30,090 Lihtsalt pea meeles, Ricky! 258 00:44:30,126 --> 00:44:33,381 Ma őpetasin sellele litsile kőike, mida ta oskab. 259 00:44:33,414 --> 00:44:36,017 Ei Ricky, lőpeta! 260 00:44:37,937 --> 00:44:40,100 Lőpeta! Lőpeta, Dail! 261 00:44:40,408 --> 00:44:42,248 Utopíte ho! 262 00:46:10,448 --> 00:46:12,075 Mida kuradit see on? 263 00:46:13,777 --> 00:46:15,203 Jumal küll! 264 00:46:15,554 --> 00:46:17,049 Jumal küll, kaduge vees välja! 265 00:46:17,085 --> 00:46:18,441 Liikuge! 266 00:46:20,135 --> 00:46:21,917 Tule basseinist välja! 267 00:46:33,682 --> 00:46:36,651 - Ricky, on je mrtvý? - Proč se nevrátíš a nezjistíš to? 268 00:46:38,870 --> 00:46:40,993 Ei! 269 00:46:42,357 --> 00:46:43,833 Sinna! 270 00:46:55,628 --> 00:46:56,380 Tule! 271 00:46:57,262 --> 00:46:57,949 Aita mind! 272 00:47:01,124 --> 00:47:03,152 Ricky! Tule! 273 00:47:03,556 --> 00:47:05,340 Minge! 274 00:47:25,263 --> 00:47:27,884 Isa! Isa! 275 00:47:28,810 --> 00:47:31,147 Isa! - Molly, mis on? 276 00:47:31,181 --> 00:47:34,831 See oli väljaspool akent. 277 00:47:34,867 --> 00:47:35,779 Misasi? 278 00:47:36,548 --> 00:47:37,732 Koletis. 279 00:47:39,779 --> 00:47:42,633 Tule siia. 280 00:47:45,466 --> 00:47:47,693 Kui ma olin sinu vanune, 281 00:47:47,728 --> 00:47:50,053 olid mul need őudsad unenäod. 282 00:47:50,088 --> 00:47:53,101 Ma nägin seda. See oli ehtne. 283 00:47:55,245 --> 00:47:57,857 Näed? Ei mingit koletist. 284 00:48:01,905 --> 00:48:03,554 Isa! 285 00:48:08,603 --> 00:48:10,431 Jookse! 286 00:48:11,418 --> 00:48:13,039 Isa! 287 00:49:10,959 --> 00:49:14,704 Požár zachvátil celou budovu. Odpojili jsme všechny přívody. 288 00:49:14,705 --> 00:49:15,684 Rozumím. 289 00:49:17,190 --> 00:49:18,066 Dispetšer! 290 00:49:18,212 --> 00:49:20,747 Me peame terve linna evakueerima! 291 00:49:20,783 --> 00:49:24,709 Kutsu riiklik julgeolekurühm Coloradu Springs'ist appi, lőpp. 292 00:49:25,769 --> 00:49:27,518 Jeesus Kristus! 293 00:49:28,304 --> 00:49:29,470 Šerif! - Jah? 294 00:49:29,504 --> 00:49:30,766 Myslím, že tohle by vás zajímalo. 295 00:49:31,257 --> 00:49:32,219 Dallas! 296 00:49:32,254 --> 00:49:32,888 Okei, moc děkuji. 297 00:49:33,073 --> 00:49:35,515 - Co tady děláš? - Něco po nás šlo. 298 00:49:35,549 --> 00:49:37,839 - Nevím, co se dělo. - Jak to myslíš, že po vás něco šlo? 299 00:49:37,874 --> 00:49:39,307 - Zpomal! Co po vás šlo? - Ma ei tea! 300 00:49:39,623 --> 00:49:41,355 - Kde jste byli? - Me olime koolis. 301 00:49:41,391 --> 00:49:44,006 Mark on surnud ja ma arvan, et Nick ka. 302 00:49:44,042 --> 00:49:46,012 Mis see oli? 303 00:49:46,398 --> 00:49:49,887 Ricky! - Ma ei tea. 304 00:50:50,900 --> 00:50:52,963 Kutsu abi. 305 00:50:52,997 --> 00:50:55,028 Keegi peab sellest teda saama. 306 00:50:56,717 --> 00:50:58,219 Hei! 307 00:51:02,424 --> 00:51:04,177 Dispetšer, kus abivägi on? 308 00:51:04,213 --> 00:51:06,001 Dispetšer, tule kuuldele! 309 00:51:10,042 --> 00:51:11,307 Dispetšer, tule kuuldele! 310 00:51:13,779 --> 00:51:15,795 Lähme, kaome siit! 311 00:51:21,422 --> 00:51:22,374 Carrie? 312 00:51:25,272 --> 00:51:26,486 Carrie? 313 00:51:27,144 --> 00:51:28,608 Elekter on ära. 314 00:51:31,863 --> 00:51:32,875 Carrie? 315 00:51:39,972 --> 00:51:42,221 Aidake mind! 316 00:52:49,620 --> 00:52:52,043 Myslím, že policejní stanice není dobrý nápad. 317 00:52:52,077 --> 00:52:53,563 Mida sa tahad, et ma teeks? 318 00:52:53,598 --> 00:52:55,463 Nevíme, s čím máme tu čest. 320 00:52:57,082 --> 00:52:57,990 Ettevaatust! 321 00:53:00,187 --> 00:53:01,824 Šerif! 322 00:53:02,760 --> 00:53:05,516 Darcy? Mis juhtus? Mida sa teed? 323 00:53:05,552 --> 00:53:08,947 - Byla jsem u Carrie... - Mida? 324 00:53:08,982 --> 00:53:15,148 Nevím co se stalo. Ta on surnud! Surnud! 325 00:53:15,184 --> 00:53:17,291 Ricky! Vii ta autosse. 326 00:53:17,326 --> 00:53:19,380 Vii ta sisse! 327 00:53:22,017 --> 00:53:24,545 Rahvas on suremas. 328 00:53:24,581 --> 00:53:27,381 Me vajame püsse. 329 00:53:27,417 --> 00:53:29,717 Riiklik abivägi on varsti siin. 330 00:53:29,752 --> 00:53:31,654 See pole piisavalt vara! 331 00:53:42,071 --> 00:53:44,132 Ma ei suuda uskuda, et lasen sul seda teha. 332 00:53:44,167 --> 00:53:47,459 Tohle je blbost! Musíme prostě hned odjet z města! 333 00:53:47,494 --> 00:53:50,262 Z města se beze zbraní nedostaneš blbče. 334 00:53:50,297 --> 00:53:52,788 Nii et pea lőuad! 335 00:54:08,710 --> 00:54:09,957 Kus püssid on? 336 00:54:09,992 --> 00:54:11,424 Järgne mulle. 337 00:54:20,753 --> 00:54:22,180 Nad on siin. 338 00:54:25,678 --> 00:54:28,869 Dale, vem nějaké batohy. Naplň je! 339 00:54:33,746 --> 00:54:35,595 Máš tu akumulátor, nebo něco? 340 00:54:37,699 --> 00:54:39,354 Jo, jen potřebuju trochu světla. 341 00:54:55,124 --> 00:54:56,323 Minge, minge, minge! 342 00:55:01,905 --> 00:55:04,004 Selge! Jděte po šesti mužích! 343 00:55:04,038 --> 00:55:05,639 Minge, minge, minge! 344 00:55:05,971 --> 00:55:08,430 Zajistěte oblast! 345 00:55:15,207 --> 00:55:17,998 Šerif Morales volá Národní gardu, ozvěte se. 346 00:55:18,034 --> 00:55:20,700 Opakuji, šerif Morales volá Národní gardu, ozvěte se! 347 00:55:20,736 --> 00:55:24,805 tady poručík Woods, Colorádksá Národní garda. 348 00:55:24,839 --> 00:55:26,377 Mluvte, šerife. 349 00:55:26,410 --> 00:55:28,994 Mis on teie asukoht? Lőpp. 350 00:55:29,745 --> 00:55:31,510 Me oleme peatänaval. 351 00:55:31,545 --> 00:55:33,708 Leitnant, nevím jaké máte informace, 352 00:55:33,743 --> 00:55:35,570 aga asjaolud muutuvad hullemaks. 353 00:55:44,381 --> 00:55:47,000 Leitnant, ozvěte se, jste tam? 354 00:55:47,033 --> 00:55:48,279 Ztratil jsem jednoho muže! 355 00:55:48,646 --> 00:55:49,822 Oota korra, šerif. 356 00:56:08,689 --> 00:56:10,282 Jsme napadeni! Střílejte! 357 00:56:17,649 --> 00:56:19,428 Mida kuradit seal toimub? 358 00:56:31,176 --> 00:56:33,418 Je jich víc! Opakuji, je jich víc! 359 00:56:33,452 --> 00:56:34,630 Leitnant! 360 00:56:43,966 --> 00:56:45,923 Leitnant, olete te seal? 361 00:56:47,117 --> 00:56:49,310 Leitnant, tulge kuuldele! Olete te seal? 362 00:56:57,917 --> 00:57:00,249 Me ei saa hakkama, vői mis? 363 00:57:08,912 --> 00:57:10,983 Ärge tulistage! Vőtke, mis te tahate! 364 00:57:11,019 --> 00:57:13,483 Miskit pole 6,25$ tunnis väärt! 365 00:57:16,840 --> 00:57:20,286 Meid on rünnatud. - Terroristid? Afganistaan? 366 00:57:21,487 --> 00:57:23,519 Říkal jsem ti, že to jednou příjde. 367 00:57:24,624 --> 00:57:26,911 Mis te olete pilves vői? 368 00:57:31,417 --> 00:57:32,593 Vstávej! 369 00:57:41,528 --> 00:57:42,823 Hallo? 370 00:57:46,549 --> 00:57:47,847 Hallo? 371 00:57:51,228 --> 00:57:52,555 Olete te vigastatud? 372 00:57:55,305 --> 00:57:59,170 Tulge sisse. Siin peaks turvaline olema. 373 00:59:03,961 --> 00:59:05,636 Kuna tuled jälle pőlema lähevad? 374 00:59:05,671 --> 00:59:08,745 Meil on varugeneraator, kuni elekter tagasi tuleb. 375 00:59:10,807 --> 00:59:11,866 Okei. 376 00:59:13,347 --> 00:59:15,065 Ma arvan, et mul vesi lőhkes. 377 00:59:16,247 --> 00:59:18,526 Okei, ma leian arsti. 378 01:00:00,590 --> 01:00:01,894 Hei! 379 01:00:04,262 --> 01:00:05,800 Ta paistab päris raputatud välja. 380 01:00:06,204 --> 01:00:08,538 See pole tema jaoks kerge öö olnud. 381 01:00:11,412 --> 01:00:13,552 Aga sina? 382 01:00:14,720 --> 01:00:16,801 Ma elan. 383 01:00:18,824 --> 01:00:19,899 Okei. 384 01:00:21,567 --> 01:00:23,593 Me lahkume viie minuti pärast. 385 01:00:25,028 --> 01:00:26,524 Aitäh. 386 01:00:48,422 --> 01:00:49,489 Kus ta on? 387 01:01:01,690 --> 01:01:03,465 Anna mulle püss! 388 01:01:03,699 --> 01:01:05,168 Anna mulle püss! 389 01:01:10,176 --> 01:01:11,407 Jookske! 390 01:01:21,917 --> 01:01:22,918 Ema! 391 01:01:26,683 --> 01:01:29,114 Otočte se, je to past! 392 01:01:31,493 --> 01:01:33,199 Mida kuradit? 393 01:01:33,211 --> 01:01:34,340 Minge, minge, minge! 394 01:01:34,525 --> 01:01:36,355 Ei, Molly, no tak. 395 01:01:43,757 --> 01:01:45,424 Kurat! 396 01:02:05,262 --> 01:02:07,150 Dej mi zbraň. 397 01:02:38,977 --> 01:02:40,806 See pole vőimalik! 398 01:02:42,886 --> 01:02:44,971 Midagi on valesti! Zapomeňte na to. 399 01:02:53,755 --> 01:02:55,345 Co to? 400 01:03:31,452 --> 01:03:32,707 Co to je? 401 01:03:34,292 --> 01:03:36,688 To je naše pomoc? 402 01:03:41,961 --> 01:03:43,893 Mida kuradit siin toimub, Eddie? 403 01:03:44,404 --> 01:03:46,605 - Kde jsou těla? - Všechny nás to tu zabije! 404 01:03:46,641 --> 01:03:48,380 Me pole veel surnud! 405 01:03:48,416 --> 01:03:51,137 Možná budeme tu jejich výbavu moct použít. 406 01:03:59,759 --> 01:04:01,247 Raadio! 407 01:04:07,506 --> 01:04:09,568 Riiklik abivägi, tulge kuuldele! 408 01:04:10,294 --> 01:04:13,799 Opakuji. Jakékoliv jednotky Národní gardy, ozvěte se! 409 01:04:14,753 --> 01:04:19,071 Siin on kindral Stevens, ameerika sőjavägi. Tuvasta ennast! 410 01:04:19,107 --> 01:04:22,011 Pane, tady Eddie Morales, Colorado šerif. 411 01:04:22,047 --> 01:04:25,233 Musíte nám pomoct, plukovníku. Něco se tu děje. 412 01:04:25,268 --> 01:04:28,118 Když nepřijde brzy pomoc, nikdo to nepřežije. 413 01:04:28,152 --> 01:04:30,543 Mis on sőjaväe evakueerimisplaan? 414 01:04:30,578 --> 01:04:32,617 Kindral? 415 01:04:36,817 --> 01:04:39,019 Kindral, potřebujem okamžitou evakuaci! 416 01:04:39,053 --> 01:04:42,443 Šerif, všechny okolní jednotky se stahly. 417 01:04:42,479 --> 01:04:46,905 Budete vyzvednuti za 30 minut z Gilianského náměstí. 418 01:04:46,940 --> 01:04:50,847 Rozumím. vyzvednutí z Gillianského náměstí. Budeme tam za 20 minut. 419 01:04:51,340 --> 01:04:53,019 See on täpselt linna keskel! 420 01:04:53,054 --> 01:04:55,016 Me tuleme sinna, kindral. 421 01:05:04,160 --> 01:05:06,714 Mida kuradit sa oled? 422 01:05:12,529 --> 01:05:15,352 Kde jste všichni? Nasedněte do auta! 423 01:05:15,362 --> 01:05:16,460 Ma sőidan. 424 01:05:20,649 --> 01:05:22,993 Oskad sa sellega sőita? 425 01:05:25,556 --> 01:05:28,258 - Neboj se. - Ära hunnikusse sőida. 426 01:05:36,917 --> 01:05:38,442 Hoidke kinni! 427 01:07:15,645 --> 01:07:16,659 Miks me peatume? 428 01:07:17,043 --> 01:07:18,895 Sest see pole mőistlik! 429 01:07:19,155 --> 01:07:22,218 Gilianské náměstí je přímo v centru města. 430 01:07:22,254 --> 01:07:24,809 Need elukad ümbritsevad meid. 431 01:07:24,843 --> 01:07:26,614 Oota, mida sa ütled? 432 01:07:26,650 --> 01:07:28,171 Ma arvan, et kindral valetas. 433 01:07:28,206 --> 01:07:31,889 See on hullumeelsus. Valitsus ei valeta rahvale. 434 01:07:33,812 --> 01:07:36,136 Sőjavägi mőtleb vaoshoidmisele esimesena. 435 01:07:36,171 --> 01:07:38,436 Myslím, že si nijak nepomůžem. 436 01:07:38,471 --> 01:07:41,228 Abi on mőne miili kaugusel ja nad ootavad meid. 437 01:07:41,264 --> 01:07:43,578 Kui sina meid sinna ei sőiduta, siis teen ma seda ise. 438 01:07:43,613 --> 01:07:45,997 Jestli má pravdu, vrhnem se tam přímo do tlam těch věcí. 439 01:07:46,031 --> 01:07:47,255 To nemyslíš vážně, že o tom uvažuješ. 440 01:07:47,490 --> 01:07:49,390 Ma kaalutlen seda, mis meid elus hoiab. 441 01:07:49,425 --> 01:07:51,337 Mis tähendab seda, et siit linnast kaduda. 442 01:07:52,172 --> 01:07:55,322 Linnas on ainult kaks helikopterit, kui... 443 01:07:55,524 --> 01:07:57,081 See on liiga kaugel. Me ei jőua kunagi kohale. 444 01:07:57,115 --> 01:07:58,363 Myslíš, že je to možné? 445 01:07:58,399 --> 01:08:01,076 Možná je použili lidé z nemocnice, aby se odtud dostali. 446 01:08:01,111 --> 01:08:02,886 See on risk, mille peame vőtma. 447 01:08:02,920 --> 01:08:06,137 Kui sul on vale ja helikopterid on läinud, oleme me kőik surnud. 448 01:08:06,172 --> 01:08:08,606 Kui mul on őigus, siis nad on surnud, kui nad ulle järgnevad! 449 01:08:15,094 --> 01:08:16,908 Üks masin tuleb. 450 01:08:28,585 --> 01:08:31,354 - Pomůžou nám. - Je to armáda! 451 01:08:31,389 --> 01:08:32,993 - Máte namířeno na náměstí? - Jah! 452 01:08:33,215 --> 01:08:35,436 Okei, järgnege meile, meil pole eriti palju aega. 453 01:08:35,784 --> 01:08:39,586 Kuulake, všichni se teď hned musí rozhodnout. 454 01:08:42,474 --> 01:08:45,142 Me lähme haiglasse. 455 01:08:45,177 --> 01:08:47,838 - Všichni musíme jít do centra města! - Má pravdu! 456 01:08:47,873 --> 01:08:49,931 - Jdu se svým bratrem. - Jdu s tebou! 457 01:08:49,967 --> 01:08:52,212 Jdu do tanku! 458 01:08:52,247 --> 01:08:53,800 Dallas, ära tee seda! 459 01:08:53,836 --> 01:08:59,441 Mýlí se. A bratr nebo ne, mýlí se. Všechny je zabijete! 460 01:08:59,476 --> 01:09:02,041 Utíká nám čas, šerife. Musíme jet! 461 01:09:02,076 --> 01:09:04,394 Oota, ma tulen teiega! 462 01:09:07,910 --> 01:09:09,593 Oota! 463 01:09:15,810 --> 01:09:16,874 Vőta see. 464 01:09:18,416 --> 01:09:21,094 Ma loodan, et meil mőlemal on vale. 465 01:09:30,374 --> 01:09:31,844 Sőidame! 466 01:09:52,606 --> 01:09:54,517 Nikomu jsem nepomohl. 467 01:09:54,553 --> 01:09:56,764 Moc jsem se bál. 468 01:09:56,799 --> 01:09:59,627 Sledoval jsem, jak umírají. 469 01:10:11,019 --> 01:10:12,202 Okei, pange need selga. 470 01:10:14,244 --> 01:10:15,583 Sina ka. 471 01:10:43,257 --> 01:10:44,498 Kuulake! 472 01:10:44,533 --> 01:10:47,681 Pamatujte si, že jediná osoba, co se nemůže zranit je Kelly. 473 01:10:47,716 --> 01:10:49,708 Me kőik kaitseme Kelly't! 474 01:10:51,169 --> 01:10:54,187 To je jako Titanik? Seru na "ženy a děti první". 475 01:10:54,221 --> 01:10:57,125 Hele kreténe, chtěl jsi letět helikoptérou. Tak drž hubu! 476 01:10:57,609 --> 01:10:58,539 Lähme! 477 01:11:51,198 --> 01:11:52,855 Jumal küll! 478 01:13:33,790 --> 01:13:35,742 Jumal, ei! 479 01:13:45,457 --> 01:13:46,437 Jděte pryč! 480 01:13:46,473 --> 01:13:47,625 Liigu, nüüd! 481 01:14:53,678 --> 01:14:54,427 Jesse! 482 01:14:55,415 --> 01:14:56,934 Ei! Počkej! 483 01:15:12,308 --> 01:15:13,753 Ricky! 484 01:15:27,836 --> 01:15:30,369 - Chcípni! - Ricky! 485 01:15:53,721 --> 01:15:56,106 Ei! 486 01:15:57,176 --> 01:15:58,464 Tule! 487 01:16:00,234 --> 01:16:03,798 No tak. Zvládneš to! 488 01:16:09,858 --> 01:16:11,570 Me peame minema! Nüüd! 489 01:16:15,558 --> 01:16:17,051 Mine, mine, mine! 490 01:16:30,963 --> 01:16:32,102 On see kőik? 491 01:16:32,138 --> 01:16:34,703 Kőik, kes alles. Byli zranení. 492 01:16:34,738 --> 01:16:36,399 Zabijemeje ty šmejdy. 493 01:16:41,301 --> 01:16:42,165 Pojďte sem! 494 01:16:44,306 --> 01:16:46,114 Jste v pořádku? 495 01:16:50,666 --> 01:16:51,831 Podej mi ho! 496 01:16:53,738 --> 01:16:55,316 Jookske lidi. 497 01:16:56,873 --> 01:16:57,753 Rychle! 498 01:16:57,788 --> 01:16:59,345 Pospěšte si! 499 01:17:13,654 --> 01:17:14,775 Kurva! 500 01:17:16,846 --> 01:17:18,857 Dallas! - Ma üritan! 501 01:17:20,840 --> 01:17:22,665 Zastřel toho šmejda! 502 01:17:22,699 --> 01:17:23,828 Oota! 503 01:17:29,436 --> 01:17:30,823 Mine! 504 01:17:38,784 --> 01:17:39,858 Máš ho? 505 01:17:54,839 --> 01:17:59,638 Plukovníku Stevensne, jsme na evakuačním místě! Lőpp. 506 01:18:06,033 --> 01:18:08,391 Plukovníku, kde je vyzvednutí? 507 01:18:09,373 --> 01:18:13,293 Šerif, me oleme 10 miili kaugusel. Jääge kohtadele. Lőpp. 508 01:18:13,329 --> 01:18:16,617 Rozumim pane! Lőpp. 509 01:18:19,029 --> 01:18:21,736 Jumal aidaku meid kőiki. 510 01:18:23,114 --> 01:18:25,459 Dostaňte se odtud! Získám vám trochu času. 511 01:18:25,624 --> 01:18:28,478 - Neopustím tě! - Dostaň se do vrtulníku! 512 01:18:28,513 --> 01:18:30,184 Nemusíš to dělat Dallasi! 513 01:18:30,219 --> 01:18:32,506 Jděte, jdětě. dělejte! 514 01:18:33,892 --> 01:18:35,539 Tulge, te kuradi emakeppijad! 515 01:18:41,341 --> 01:18:42,418 Jsou skoro tady! 516 01:18:55,907 --> 01:18:56,988 Tulge. 517 01:19:03,031 --> 01:19:04,769 Molly, pikali! 518 01:19:08,980 --> 01:19:10,033 Kurat! 519 01:19:10,069 --> 01:19:13,240 Hei, pojďte sem! 520 01:19:36,943 --> 01:19:37,846 Kiiremini! 521 01:19:51,099 --> 01:19:52,833 Käi persse! 522 01:20:49,168 --> 01:20:50,764 Ma ilma temata ei lahku! 523 01:20:50,799 --> 01:20:52,284 Musíme letět! 524 01:20:52,319 --> 01:20:53,927 Zvládne to! 525 01:20:55,192 --> 01:20:57,587 Ei! 526 01:20:58,288 --> 01:21:00,856 Chcípni! 527 01:21:22,500 --> 01:21:23,801 Lähme! 528 01:24:01,014 --> 01:24:02,492 Hoidke silmi! 529 01:24:21,366 --> 01:24:22,466 Dallas! 530 01:24:34,396 --> 01:24:37,654 - Kriste. - On sinuga kőik korras? Ricky! 531 01:24:38,849 --> 01:24:40,482 Jah, arvan küll. 532 01:25:01,021 --> 01:25:02,419 Visake püssid maha! 533 01:25:13,568 --> 01:25:15,414 Te tőprad tapsite terve linna! 534 01:25:15,449 --> 01:25:17,076 Me lihtsalt jälgisime käsklusi. 535 01:25:17,110 --> 01:25:19,058 Pange relvad maha. 536 01:25:40,262 --> 01:25:42,458 Ma vajan oma vennale arsti. 537 01:25:42,492 --> 01:25:45,070 Podívá se na něj. 538 01:25:45,106 --> 01:25:48,689 Zajistěte všechny zbraně a prohlédněte oblast! 539 01:25:48,725 --> 01:25:50,532 Slyšeli jste! 540 01:26:13,907 --> 01:26:15,568 Ma ütlesin sulle, et mitte alla kukkuda. 541 01:26:20,534 --> 01:26:21,610 Ema. 542 01:26:23,004 --> 01:26:24,657 Kas koletised on surnud? 543 01:26:26,368 --> 01:26:27,955 Jah, nad on surnud. 544 01:27:20,358 --> 01:27:23,185 Maailm pole sihukeseks tehnoloogiaks valmis. 545 01:27:25,072 --> 01:27:29,603 Kuid see pole meie maailmale. Kas pole nii, Yutani?