1
00:00:03,777 --> 00:01:03,777
Follow my twitter: @JPZebua
2
00:02:57,324 --> 00:03:00,333
Oke sekarang,
jangan buru-buru.
3
00:03:00,967 --> 00:03:03,153
Ini dia.
4
00:03:16,338 --> 00:03:17,577
Ayah, arah sini.
5
00:03:21,444 --> 00:03:24,396
Sabar Sam.
Pelan-pelan saja.
6
00:04:00,205 --> 00:04:02,885
Wow! Kita harus memperlihatkan
ini ke Sheriff.
7
00:04:09,664 --> 00:04:11,578
Ayo, kita pergi.
8
00:04:17,794 --> 00:04:19,620
Cepat, ayo, ayo!
9
00:04:27,070 --> 00:04:29,256
Sam, kau tak apa?
10
00:04:39,340 --> 00:04:41,834
Aku takut.
11
00:04:56,622 --> 00:04:58,896
Awas!
12
00:05:11,621 --> 00:05:12,721
Ayah!
13
00:05:22,746 --> 00:05:23,946
Ayah?
14
00:07:19,990 --> 00:07:22,045
Apa kabarmu, Dallas?
15
00:07:22,045 --> 00:07:23,045
Eddy.
16
00:07:23,300 --> 00:07:26,305
Ayolah, aku akan berikan
kau tumpangan.
17
00:07:42,087 --> 00:07:43,951
Aku biasanya duduk dibelakang.
18
00:07:44,027 --> 00:07:46,567
Kelihatannya kau ingat kau akan
bersamaku dalam waktu ini.
19
00:07:46,643 --> 00:07:48,701
Kau banyak kerjaan?
20
00:07:48,977 --> 00:07:51,899
Mengapa?
Kau mau menyewaku?
21
00:07:51,975 --> 00:07:58,148
Aku kesulitan meyakinkan orang-orang
tetapi aku akan carikan kerja untukmu.
22
00:07:58,425 --> 00:08:00,460
Aku hargai itu.
23
00:08:01,249 --> 00:08:04,636
Kau lihat saudaraku?
24
00:08:05,432 --> 00:08:08,550
Sebenarnya, aku sering melihatnya.
25
00:08:15,646 --> 00:08:17,979
Kau harus pakai topi.
26
00:08:18,507 --> 00:08:20,879
Drew, satu-satunya alasan yang
membuat kita memakai topi karena...
27
00:08:20,955 --> 00:08:23,958
...manager memakaikanmu topi
saat kau mabuk.
28
00:08:24,034 --> 00:08:25,888
Satu-satunya alasan
kau bisa bekerja disini...
29
00:08:25,964 --> 00:08:29,539
...karena penasehat bimbingan memohon
kepadaku untuk memberikan kepadamu.
30
00:08:29,615 --> 00:08:33,412
Ya, aku yakin dia seksi,
tak ada hubungannya dengan itu.
31
00:08:35,036 --> 00:08:38,082
14-27 Watercross.
32
00:08:38,695 --> 00:08:42,101
Aku tak bisa mengantarnya,
aku tak bisa melakukannya.
33
00:08:42,177 --> 00:08:46,442
Ini bukan demokrasi,
antar atau kau dipecat.
34
00:08:50,840 --> 00:08:52,433
Dan gunakan topi.
35
00:09:02,530 --> 00:09:06,048
Dimengerti, R31D.
36
00:09:35,754 --> 00:09:41,809
Harry, kami selalu katakan kepada kalian
agar menjauh dari sini dan kau tetap kembali.
37
00:09:42,047 --> 00:09:45,081
Aku benci melakukan ini,
tapi aku akan membawamu.
38
00:09:45,357 --> 00:09:46,907
Aku mencari anjingku.
39
00:09:48,733 --> 00:09:49,370
Butch!
40
00:09:51,595 --> 00:09:52,295
Butch!
41
00:09:54,132 --> 00:09:57,954
Ayo, Nak.
Apa itu?
42
00:09:59,948 --> 00:10:00,976
Ya Tuhan.
43
00:10:02,876 --> 00:10:04,457
Sheriff, Sheriff.
44
00:10:59,377 --> 00:11:02,263
Hey, Ricky./ Hai, Jesse.
45
00:11:02,340 --> 00:11:05,143
Ayo masuk.
46
00:11:05,219 --> 00:11:07,330
Kau mau sedikit minuman?
47
00:11:07,406 --> 00:11:08,920
Tak perlu, terima kasih.
48
00:11:08,996 --> 00:11:13,585
Perlengkapan yang lucu, Rick?/
Ya, bukannya Hallowen bulan Oktober?
49
00:11:14,278 --> 00:11:17,849
Ya, sekarang aku tahu siapa yang
memesan "Sausage Lovers" (pizza).
50
00:11:17,925 --> 00:11:20,314
Dompetku di dapur.
51
00:11:25,295 --> 00:11:28,854
Maafkan aku.
Dia seorang brengsek.
52
00:11:28,930 --> 00:11:33,174
Yeah, baiklah, kau selalu tahu
bagaimana memilih mereka, Jess.
53
00:11:33,250 --> 00:11:35,616
Sekarang aku dan kau punya
rahasia kecil.
54
00:11:35,692 --> 00:11:38,927
Aku siap untuk putus dengannya.
55
00:11:39,003 --> 00:11:42,442
Putuskan dia.
Itu menyenangkan.
56
00:11:42,539 --> 00:11:45,348
Berapa biayanya?
57
00:11:45,896 --> 00:11:48,670
53.50 dolar.
58
00:11:48,764 --> 00:11:51,329
Simpanlah.
59
00:11:51,445 --> 00:11:54,091
Terima kasih.
60
00:11:54,314 --> 00:11:57,137
Sampai jumpa nanti.
61
00:12:08,935 --> 00:12:13,156
Ayolah!/
Dale, Dale hentikan.
62
00:12:13,232 --> 00:12:15,694
Apa yang kau tertawakan?
63
00:12:15,770 --> 00:12:19,258
Huh, tidak ada jawaban?/
Dale, tinggalkan dia sendiri.
64
00:12:23,868 --> 00:12:26,671
Berikan padaku kuncinya.
65
00:12:29,106 --> 00:12:32,858
Temukan dalam waktu 30 menit
atau kurang, brengsek!
66
00:12:32,934 --> 00:12:36,539
Ayo pergi./ Brengsek!
67
00:12:43,645 --> 00:12:46,253
Ayo, Jesse.
68
00:13:40,727 --> 00:13:42,420
Ray, kau temukan sesuatu?
69
00:13:42,497 --> 00:13:46,397
Tidak ada, adakah seseorang
yang parkir di tikungan?
70
00:13:46,474 --> 00:13:48,403
Hanya truknya Ben.
71
00:13:48,479 --> 00:13:53,963
Astaga, Eddy. Dia biasanya
pergi keluar dengan anaknya.
72
00:14:22,308 --> 00:14:24,607
Ayah?
73
00:14:26,820 --> 00:14:29,136
Ayah?
74
00:15:10,776 --> 00:15:15,093
Hey, ibu sangat merindukanmu.
75
00:15:16,034 --> 00:15:18,145
Dia sudah sangat besar./
Ya aku tahu.
76
00:15:18,221 --> 00:15:21,622
Hai./ Aku tidak percaya
kau ada di rumah.
77
00:15:23,893 --> 00:15:26,455
Sudah lama sekali.
78
00:15:26,767 --> 00:15:29,378
Kau ingin bantuan?
79
00:15:30,661 --> 00:15:33,503
Ini untukku?
80
00:15:36,217 --> 00:15:38,432
Kau tidak suka?
81
00:15:38,509 --> 00:15:42,599
Apa kau bercanda,
ini sangat keren!
82
00:15:42,675 --> 00:15:46,661
Ayah akan mengajarimu
cara memakainya, oke?
83
00:15:50,885 --> 00:15:54,321
Baiklah.
84
00:16:05,089 --> 00:16:08,252
Kau ada masalah dengan pintu?
85
00:16:09,644 --> 00:16:12,419
Kapan kau kembali?/
Hari ini.
86
00:16:12,495 --> 00:16:15,300
Kenapa wajahmu?
87
00:16:15,910 --> 00:16:18,871
Kita akan membicarakannya nanti./
Ricky.
88
00:16:19,333 --> 00:16:21,477
Kita akan membicarakannya nanti./
Tidak, ayo kita bicarakan sekarang
89
00:16:21,553 --> 00:16:25,801
Lepaskan tanganmu./
Kenapa wajahmu?
90
00:16:26,802 --> 00:16:28,931
Dale Collins dan teman-temannya
menghajarku...
91
00:16:29,008 --> 00:16:31,501
...dan melempar kunciku
ke dalam saluran air.
92
00:16:32,527 --> 00:16:34,846
Baiklah, berikan padaku
tongkat pemukul itu!
93
00:16:35,774 --> 00:16:37,994
Apa yang sedang
kau lakukan disini?
94
00:16:38,070 --> 00:16:40,544
Ricky aku tak akan memintamu lagi,
berikan tongkat itu!
95
00:16:46,675 --> 00:16:50,548
Ayolah, aku akan membantu
menemukan kuncimu.
96
00:17:28,107 --> 00:17:31,373
Butch, diam!
97
00:18:06,700 --> 00:18:07,600
Barry...
98
00:18:10,226 --> 00:18:13,231
Barry, lebih baik kau
simpan sedikit untukku.
99
00:18:15,656 --> 00:18:17,056
Ya Tuhan!
100
00:22:42,040 --> 00:22:45,764
Ibu.../
Maaf, ini waktunya tidur, sayang.
101
00:22:46,200 --> 00:22:48,817
Aku belum mengantuk.
102
00:22:52,461 --> 00:22:57,132
Molly, letakkan itu.
Ini waktunya tidur.
103
00:22:59,957 --> 00:23:02,669
Aku sayang kau.
104
00:23:07,473 --> 00:23:10,927
Aku ingin ayah yang
membacakannya.
105
00:23:11,452 --> 00:23:13,452
Oke.
106
00:23:17,555 --> 00:23:20,081
Ibu sayang padamu.
107
00:23:21,137 --> 00:23:23,607
Sampai ketemu besok pagi.
108
00:23:41,528 --> 00:23:46,359
Apa kau ingat, selama ini kau selalu
mengatakan betapa kau merindukan ibu?
109
00:23:46,435 --> 00:23:49,732
Jangan takut mengatakan
pada ibu tentang hal itu.
110
00:23:50,163 --> 00:23:53,557
Oke./ Oke.
111
00:23:59,039 --> 00:24:00,931
Cepatlah.
112
00:24:01,007 --> 00:24:03,846
Kau ingin melakukannya?/
Kau adalah penjahat dalam keluarga.
113
00:24:03,922 --> 00:24:07,675
Sangat lucu.
Bantu aku mengangkat ini.
114
00:24:15,000 --> 00:24:17,647
Mengapa kita tidak turun ke tempat
mereka membuang kuncimu?
115
00:24:17,723 --> 00:24:21,614
Agar Jessie bisa melihatku
keluar berlumuran kotoran?
116
00:24:21,691 --> 00:24:23,966
Luar biasa,
kita akan berlumuran kotoran?
117
00:24:24,042 --> 00:24:26,904
Pegang ini.
118
00:24:38,593 --> 00:24:43,649
Menjijikkan di bawah sini./ Tidak,
aku pernah ke tempat yang lebih buruk.
119
00:24:56,934 --> 00:25:01,022
Aku rasa tidak ada orang disini./
Apakah itu sofa?
120
00:25:01,598 --> 00:25:05,841
Yeah, lebih bagus dari punya kita.
121
00:25:12,208 --> 00:25:14,730
Apa yang terjadi?
122
00:25:30,939 --> 00:25:34,158
Sepertinya ada sesuatu
yang mati disini.
123
00:25:36,129 --> 00:25:38,499
Kau yakin ini jalan yang benar?
124
00:25:39,768 --> 00:25:42,510
Seharusnya tepat di atas sini.
125
00:25:44,316 --> 00:25:47,828
Itu saluran air.
Periksa kesana.
126
00:25:47,904 --> 00:25:51,108
Ini dia tempat kuncinya.
127
00:25:51,608 --> 00:25:54,440
Kau butuh bantuan?/ Ya, dan aku
tak mau lengket dengan kotoran itu.
128
00:25:54,516 --> 00:25:56,636
Kau lakukanlah.
129
00:26:00,558 --> 00:26:03,295
Ambillah sendiri.
130
00:26:10,655 --> 00:26:13,987
Ceritakan tentang gadis ini./
Gadis yang mana?
131
00:26:14,063 --> 00:26:18,194
Yang menghajarmu./
Dia orangnya.
132
00:26:19,062 --> 00:26:24,419
Tak ada yang menggali kotoran
hanya untuk seorang gadis, oke.
133
00:26:28,245 --> 00:26:30,725
Apa itu barusan?/
Tenanglah, hanya tikus.
134
00:26:30,801 --> 00:26:33,275
Tikus sialan.
135
00:26:34,676 --> 00:26:37,718
Periksa saluran air itu.
136
00:27:00,682 --> 00:27:03,251
Aku mendapatkannya.
137
00:27:07,161 --> 00:27:09,157
Ayo pergi.
138
00:27:10,718 --> 00:27:14,747
Sam!/
Ray, ke arah jembatan.
139
00:27:15,423 --> 00:27:17,981
Sam, dimana kau?
140
00:27:18,557 --> 00:27:22,847
Buddy? Buddy?
141
00:27:25,463 --> 00:27:27,766
Sam.
142
00:27:27,842 --> 00:27:30,260
Sally, bawa mereka masuk.
143
00:27:30,368 --> 00:27:33,764
Buddy, dimana kau?
144
00:27:41,596 --> 00:27:46,158
Kami tidak akan berhenti
mencarimu, Sam.
145
00:28:05,814 --> 00:28:10,076
Terima kasih.
146
00:28:10,632 --> 00:28:12,212
Tolong perhatikan?
147
00:28:12,288 --> 00:28:14,244
Eddy.
148
00:28:14,320 --> 00:28:16,892
Kita akan memulai lagi besok.
149
00:28:18,349 --> 00:28:22,679
Anak dan suamiku ada di luar sana,
di suatu tempat.
150
00:28:23,480 --> 00:28:26,727
Mereka tidak akan
berhenti mencariku.
151
00:28:27,512 --> 00:28:34,948
Menurutmu sesuatu telah terjadi?/
Aku tidak tahu.
152
00:28:36,171 --> 00:28:38,805
Lebih baik kau pulang
ke rumah dan beristirahat.
153
00:28:38,948 --> 00:28:42,258
Badanmu harus tetap bugar.
154
00:28:43,921 --> 00:28:46,303
Oke.
155
00:28:50,919 --> 00:28:52,569
Ray, ada sesuatu?
156
00:28:52,645 --> 00:28:55,159
Negatif, aku akan menyelusuri
sepanjang perbukitan.
157
00:28:55,235 --> 00:28:58,715
Baiklah, tetap beri kabar.
Aku akan menemuimu besok pagi.
158
00:29:45,940 --> 00:29:47,940
Semua unit,
harap melapor.
159
00:30:22,191 --> 00:30:27,560
ORANG HILANG
Sam dan Buddy Benson.
160
00:30:28,341 --> 00:30:31,200
Permisi, tuan, mungkin kau
melihat suami dan anakku.
161
00:30:31,276 --> 00:30:33,179
Terima kasih.
162
00:30:33,255 --> 00:30:36,989
Maaf, bacalah ini.
Ini suamiku dan anakku.
163
00:30:37,065 --> 00:30:40,698
Tolong diperhatikan?/
Tentu saja./ Terima kasih.
164
00:30:41,598 --> 00:30:43,486
Bagaimana kelanjutan
pekerjaan berburu?
165
00:30:43,562 --> 00:30:46,532
Apa "menghancurkan dan menerobos"
adalah keahlian khusus?
166
00:30:46,608 --> 00:30:49,427
Kau punya saran?
167
00:30:49,503 --> 00:30:52,670
Aku dengar bank
sedang mencari itu.
168
00:30:59,495 --> 00:31:01,795
Hei./ Selamat pagi.
169
00:31:07,244 --> 00:31:10,176
Ada kabar tentang
Buddy dan anaknya?
170
00:31:10,252 --> 00:31:13,717
Carrie, tolong kopi.
171
00:31:15,504 --> 00:31:17,411
Kau berada disana
sepanjang malam, ya?
172
00:31:17,487 --> 00:31:21,327
Tidak, kami selesai jam 2 subuh.
173
00:31:21,874 --> 00:31:25,572
Ray tidak pulang ke rumah?/
Eddy, aku pikir dia bersamamu.
174
00:31:25,648 --> 00:31:28,640
Aku mencoba menelpon ponselnya./
Carrie, dengarkan aku.
175
00:31:28,716 --> 00:31:32,355
Ray berusaha sangat keras,
aku yakin dia masih mencari.
176
00:31:32,380 --> 00:31:35,680
Dia pasti masih disana.../
Dia selalu memberi kabar, Eddy.
177
00:31:44,105 --> 00:31:44,905
Ray!
178
00:31:49,830 --> 00:31:50,630
Ray!
179
00:31:53,832 --> 00:31:56,436
Ray, apa kau di bawah sana?
180
00:32:00,161 --> 00:32:00,961
Ray?
181
00:32:21,486 --> 00:32:22,686
Ya, Tuhan!
182
00:32:36,443 --> 00:32:40,026
Aku tidak percaya ini adalah Ray.
183
00:32:44,899 --> 00:32:48,021
Aku juga tak ingin percaya.
184
00:32:48,301 --> 00:32:52,060
Kau tahu apa yang diperlukan
seseorang untuk melakukan ini?
185
00:32:52,147 --> 00:32:55,992
Untuk seseorang menguliti manusia?
186
00:32:56,068 --> 00:33:00,562
Tidak ada jejak.
Tidak ada.
187
00:33:01,195 --> 00:33:08,578
Eddy, ini tanggung jawabmu.
Apa yang akan kau lakukan?
188
00:33:09,254 --> 00:33:12,651
Aku akan memberitahumu
ketika aku sudah menemukannya.
189
00:33:21,874 --> 00:33:27,048
Hey./ Hey, Jessie.
190
00:33:31,175 --> 00:33:34,102
Kau memandangku dengan
cara yang sama di dalam kelas.
191
00:33:34,430 --> 00:33:39,134
Yeah, ada jam di belakangmu./
Apa?
192
00:33:39,915 --> 00:33:42,960
Besok ketika kau di dalam kelas,
berbaliklah.
193
00:33:43,036 --> 00:33:50,940
Ya, aku tahu ada jam disana, tapi kita
berdua tahu bukan itu yang kau lihat.
194
00:33:53,741 --> 00:33:57,051
Kau tidak pernah menjadi
pembohong yang hebat.
195
00:33:59,151 --> 00:34:02,643
Kau ingin berenang malam ini?/
Berenang?
196
00:34:03,188 --> 00:34:06,178
Dimana?/ Di sekolah.
197
00:34:06,639 --> 00:34:09,361
Ayolah, ini seperti waktu dulu.
198
00:34:09,929 --> 00:34:13,446
Waktu dulu sebelum
kau punya pacar?
199
00:34:13,901 --> 00:34:18,216
Ya dan dia mantan pacarku,
sekarang.
200
00:34:19,662 --> 00:34:22,209
Dia sudah kuputuskan.
201
00:34:23,298 --> 00:34:26,839
Jadi, malam ini, sekitar jam 10.
202
00:34:31,010 --> 00:34:34,140
Sampai jumpa nanti malam.
203
00:39:05,400 --> 00:39:10,635
Kami sudah tutup sekarang.
Aku akan menemuimu jika sudah sampai.
204
00:39:18,100 --> 00:39:20,588
Kau baik-baik saja?
205
00:39:22,203 --> 00:39:25,219
Jika kau ingin bicara...
206
00:39:25,612 --> 00:39:28,367
Aku baik-baik saja.
207
00:39:29,714 --> 00:39:32,667
Kau boleh datang untuk tinggal
bersamaku dan Cathy malam ini.
208
00:39:32,743 --> 00:39:36,066
Darcy sedang kemari untuk menjemputku.
Aku akan tidur dengannya.
209
00:39:37,881 --> 00:39:41,114
Sampai jumpa besok pagi.
210
00:39:53,539 --> 00:39:55,439
Richie?/ Oh, Tuhan!
211
00:39:58,464 --> 00:39:59,564
Richie?
212
00:40:01,189 --> 00:40:01,989
Tidak!
213
00:40:09,914 --> 00:40:11,314
Oh, Tuhan!
214
00:41:10,112 --> 00:41:18,097
Kami menemukan mayat Ray di hutan.
Sungguh aneh. Dia dikuliti hidup-hidup.
215
00:41:21,983 --> 00:41:26,720
Apa kau pikir ada hubungan dengan
hilangnya Buddy dan anaknya?
216
00:41:27,353 --> 00:41:30,282
Aku pikir seperti ini
tidak pernah terjadi disini.
217
00:41:30,358 --> 00:41:32,822
Sheriff, kami mendapatkan
laporan dari ledakan kecil gas...
218
00:41:32,848 --> 00:41:35,264
...di dalam saluran air
di Jalan 16th, kau dengar?
219
00:41:35,315 --> 00:41:39,007
Oke, beritahu pemadam kebakaran.
Aku akan menemui mereka disana.
220
00:41:39,083 --> 00:41:40,650
Segera, Sheriff.
Laporan selesai.
221
00:41:40,726 --> 00:41:44,141
Apa kau butuh bantuan?/
Aku tidak tahu Dallas.
222
00:41:44,285 --> 00:41:47,326
Ayolah, akan aku ikuti
dari belakang.
223
00:43:02,754 --> 00:43:05,154
Ricky!/ Hei./
Hei.
224
00:43:08,080 --> 00:43:10,298
Jadi...
225
00:43:10,576 --> 00:43:13,133
Bagaimana kita bisa masuk?
226
00:43:13,209 --> 00:43:16,220
Aku sudah mengikat kuncinya,
setelah kelas.
227
00:43:36,848 --> 00:43:42,314
Aku tak bisa memutuskan mana
yang cocok untuk aku kenakan, jadi...
228
00:43:45,475 --> 00:43:50,091
Sekarang,
katakan kepadaku...
229
00:43:50,831 --> 00:43:55,672
...apakah kau melihatku atau jam?
230
00:44:00,574 --> 00:44:02,616
Kemarilah.
231
00:44:19,941 --> 00:44:21,241
Astaga!
232
00:44:25,915 --> 00:44:29,281
Apa yang sedang kau lakukan, Jess?/
Dale keluar dari sini.
233
00:44:29,357 --> 00:44:31,372
Ingat, Ricky...
234
00:44:31,448 --> 00:44:34,249
Aku mengajari dia
segala yang dia tahu.
235
00:44:35,125 --> 00:44:37,810
Tidak, Ricky, hentikan!
236
00:44:38,703 --> 00:44:40,762
Hentikan, Dale!
Hentikan!
237
00:44:40,838 --> 00:44:43,856
Hentikan, dia tenggelam!
238
00:46:11,500 --> 00:46:14,144
Apa itu barusan?
239
00:46:14,528 --> 00:46:17,331
Ya Tuhan, segera keluar dari air.
240
00:46:17,407 --> 00:46:20,412
Jess, pergi! Pergi!
241
00:46:20,685 --> 00:46:23,582
Keluar dari kolam!
242
00:46:23,669 --> 00:46:25,396
Tolong aku!
243
00:46:25,472 --> 00:46:28,749
Tolong aku!
244
00:46:30,638 --> 00:46:33,731
Lewat sini!
245
00:46:34,140 --> 00:46:38,119
Apa Ricky mati?/ Mengapa kau
tidak pergi kembali dan mencarinya?
246
00:46:38,195 --> 00:46:41,163
Ayo, kita pergi!/ Pergi!
247
00:46:43,351 --> 00:46:46,315
Lewat jendela!
248
00:46:56,373 --> 00:46:57,730
Ayo!
249
00:46:57,806 --> 00:47:00,210
Tolong aku!
250
00:47:04,202 --> 00:47:07,001
Pergi!
251
00:47:26,001 --> 00:47:29,178
Ayah!
252
00:47:29,254 --> 00:47:32,803
Ayah!/ Ada apa?
253
00:47:33,022 --> 00:47:35,535
Ada sesuatu di luar.
254
00:47:35,611 --> 00:47:39,024
Apa?/ Ada monster.
255
00:47:40,624 --> 00:47:43,798
Kemarilah.
256
00:47:46,213 --> 00:47:50,763
Ketika ibu seusiamu,
ibu sering mimpi buruk.
257
00:47:50,839 --> 00:47:54,336
Aku melihatnya. Itu nyata.
258
00:47:55,999 --> 00:47:59,527
Lihat. Tidak ada monster.
259
00:48:02,658 --> 00:48:05,224
Ayah!
260
00:48:10,061 --> 00:48:13,991
Kita harus pergi, ayo!/
Ayah!
261
00:49:11,245 --> 00:49:15,119
Api menyebar ke seluruh pabrik.
Kita harus mematikan reaktor secara manual.
262
00:49:15,195 --> 00:49:17,401
Dimengerti.
263
00:49:17,477 --> 00:49:21,500
Kita harus mengevakuasi seluruh kota.
264
00:49:21,576 --> 00:49:25,023
Hubungi Garda Nasional
di Colorado Springfield untuk bantuan.
265
00:49:25,100 --> 00:49:26,388
Oke.
266
00:49:26,464 --> 00:49:28,623
Ya Tuhan.
267
00:49:28,699 --> 00:49:30,025
Sheriff./ Ya.
268
00:49:30,101 --> 00:49:31,474
Aku pikir kau harus mendengarkan
tentang ini.
269
00:49:31,550 --> 00:49:33,592
Dallas./
Oke, terima kasih banyak.
270
00:49:33,668 --> 00:49:36,072
Aku melihat sesuatu muncul ke arah kami.
Aku tak tahu apa yang terjadi.
271
00:49:36,149 --> 00:49:38,596
Apa maksudmu sesuatu muncul?/
Dari mana kau tadi?
272
00:49:38,672 --> 00:49:39,947
Tenang, dari mana kau tadi?
273
00:49:40,023 --> 00:49:41,815
Dari mana kau tadi?/
Kami pergi ke sekolah.
274
00:49:41,891 --> 00:49:44,767
Mark, dia sudah mati.
Kurasa mereka membunuh Nick juga.
275
00:49:44,844 --> 00:49:48,198
Apa itu tadi? Ricky?
276
00:49:48,979 --> 00:49:51,746
Aku tidak tahu.
277
00:50:51,934 --> 00:50:56,376
Panggil bantuan.
Seseorang harus mengetahui ini.
278
00:50:57,553 --> 00:50:59,969
Eddy.
279
00:51:02,858 --> 00:51:07,301
Dimana bantuan kita?
Jawablah!
280
00:51:10,183 --> 00:51:13,063
Jawablah!
281
00:51:14,621 --> 00:51:17,554
Ayo pergi.
Ayo pergi dari tempat ini.
282
00:51:21,865 --> 00:51:22,665
Carrie?
283
00:51:26,491 --> 00:51:29,370
Carrie, listrik padam.
284
00:51:32,695 --> 00:51:33,595
Carrie?
285
00:51:41,025 --> 00:51:42,892
Tolong aku!
286
00:52:49,902 --> 00:52:52,486
Aku pikir kantor polisi
bukanlah ide yang bagus.
287
00:52:52,763 --> 00:52:56,310
Lalu aku harus bagaimana?
Kita tak tahu apa yang kita hadapi.
288
00:52:56,386 --> 00:52:59,553
Ayolah./ Awas!
289
00:53:01,576 --> 00:53:03,071
Sheriff.
290
00:53:03,147 --> 00:53:05,966
Darcy, apa yang terjadi?
Apa yang sedang kau lakukan?
291
00:53:06,043 --> 00:53:07,272
Eddy, kau harus.../ Apa?
292
00:53:07,348 --> 00:53:09,798
Carie disini.
Mereka semua berlumuran darah.
293
00:53:09,874 --> 00:53:15,904
Mereka semua sudah mati.
Dia sudah mati.
294
00:53:15,980 --> 00:53:21,178
Ricky, bawa dia masuk.
Bawa dia masuk.
295
00:53:23,216 --> 00:53:26,188
Orang-orang mati.
296
00:53:26,264 --> 00:53:28,142
Kita memerlukan senjata.
297
00:53:28,218 --> 00:53:33,203
Garda Nasional segera datang kesini./
Tidak cukup cepat.
298
00:53:42,478 --> 00:53:44,900
Aku tidak percaya,
aku membiarkanmu melakukan ini.
299
00:53:44,976 --> 00:53:48,026
Rencana ini bodoh.
Ayo kita tinggalkan kota ini sekarang.
300
00:53:48,102 --> 00:53:50,433
Kita tidak akan berhasil
tanpa senjata.
301
00:53:50,509 --> 00:53:54,618
Kau terlalu bodoh untuk
bicara Dale, diamlah!
302
00:54:09,228 --> 00:54:12,698
Dimana senjatanya?/
Ikuti aku.
303
00:54:21,375 --> 00:54:24,024
Ini dia.
304
00:54:26,202 --> 00:54:30,646
Dale, ambil beberapa tas.
Jessie, masukkan ke tasnya.
305
00:54:34,374 --> 00:54:37,956
Eddy, kau punya daya
untuk benda itu?
306
00:54:38,032 --> 00:54:39,804
Ya, aku hanya membutuhkan lampu.
307
00:54:55,662 --> 00:54:57,093
Ayo! Ayo! Ayo!
308
00:54:57,169 --> 00:55:02,571
0-1, mengintai area.
0-2 mengamankan garis pertahanan.
309
00:55:02,647 --> 00:55:04,205
Dimengerti. 0-6 keluar.
310
00:55:04,281 --> 00:55:05,868
Ayo bergerak!
311
00:55:05,944 --> 00:55:09,128
Apa statusmu 0-1?
Apakah area sudah diamankan.
312
00:55:09,204 --> 00:55:12,211
0-2 sudah mengamankan
garis pertahanan.
313
00:55:15,756 --> 00:55:18,484
Ini Sheriff Morales,
kepada Garda Nasional, masuk.
314
00:55:18,560 --> 00:55:21,112
Diulangi, Sheriff Morales,
kepada National Guard, masuk.
315
00:55:21,188 --> 00:55:25,418
Ini Letnan Wood, Komandan
Pasukan 89 Garda Nasional Colorado.
316
00:55:25,494 --> 00:55:27,288
Silahkan, Sheriff.
317
00:55:27,364 --> 00:55:29,824
Dimana lokasimu Letnan?
318
00:55:29,900 --> 00:55:31,926
Kami berada di jalan utama.
319
00:55:32,003 --> 00:55:34,063
Perhatikan Letnan, aku tak tahu
pasukanmu akan menghadapi apa.
320
00:55:34,139 --> 00:55:37,846
Tetapi situasi kami disini
semakin memburuk.
321
00:55:45,043 --> 00:55:47,522
Letnan, masuk.
Apa kau disana?
322
00:55:47,598 --> 00:55:51,317
Orang kita hilang./
Tunggu, Sheriff.
323
00:56:09,263 --> 00:56:14,835
Kita mendapat serangan!
Kita mendapat serangan mendadak!
324
00:56:18,327 --> 00:56:21,322
Apa yang sedang terjadi
di luar sana?
325
00:56:31,460 --> 00:56:34,057
Mundur!
Aku ulangi, mundur!
326
00:56:34,133 --> 00:56:36,530
Letnan!
327
00:56:44,554 --> 00:56:47,433
Letnan, apa kau disana?
328
00:56:47,509 --> 00:56:50,566
Letnan, masuk.
Apa kau disana?
329
00:56:58,311 --> 00:57:01,247
Kita tak akan berhasil, iya 'kan?
330
00:57:09,512 --> 00:57:11,444
Jangan tembak,
ambillah yang kau inginkan.
331
00:57:11,520 --> 00:57:15,402
Aku tak akan mati untuk
6.25 dolar dalam sejam.
332
00:57:17,545 --> 00:57:21,917
Kita diserang./
Apa teroris yang melakukan ini?
333
00:57:21,992 --> 00:57:25,441
Aku katakan padamu mereka akan
melakukannya, suatu hari nanti.
334
00:57:25,631 --> 00:57:28,835
Ada apa dengan kalian, mabuk?
335
00:57:31,927 --> 00:57:34,723
Kau lihat itu?
336
00:57:42,120 --> 00:57:43,020
Halo!
337
00:57:47,045 --> 00:57:47,945
Halo.
338
00:57:51,846 --> 00:57:54,491
Apa kau terluka?
339
00:57:56,025 --> 00:57:57,777
Ayo masuk.
340
00:57:57,853 --> 00:58:01,048
Disini aman.
341
00:58:13,951 --> 00:58:16,205
Tunggu.
342
00:58:17,857 --> 00:58:21,332
Tidak ada denyut nadi dan pernafasan.
Bawa dia langsung ke UGD.
343
00:59:03,912 --> 00:59:05,843
Kapan lampunya akan kembali hidup?
344
00:59:05,920 --> 00:59:09,715
Kita memakai generator darurat,
sampai listrik kembali hidup.
345
00:59:13,602 --> 00:59:16,825
Aku rasa air ketubanku pecah.
346
00:59:16,901 --> 00:59:20,473
Oke, aku akan panggil Dokter.
347
01:00:04,571 --> 01:00:09,627
Kalian berdua terlihat cukup terguncang./
Bukan malam yang mudah untuknya.
348
01:00:12,187 --> 01:00:14,981
Bagaimana denganmu?
349
01:00:15,432 --> 01:00:18,427
Aku akan hidup.
350
01:00:22,481 --> 01:00:25,423
Kita akan berangkat
dalam 5 menit.
351
01:00:25,643 --> 01:00:28,255
Terima kasih.
352
01:00:48,742 --> 01:00:51,027
Dimana dia?
353
01:01:02,615 --> 01:01:05,973
Berikan aku senjata itu!
354
01:01:10,602 --> 01:01:13,149
Ayo!
355
01:01:22,045 --> 01:01:24,465
Ibu!
356
01:01:27,715 --> 01:01:30,059
Berbalik! Ini jebakan!
357
01:01:30,135 --> 01:01:32,151
Ini jebakan!
Ini jebakan!
358
01:01:32,176 --> 01:01:34,676
Brengsek.../
Lari! Lari!
359
01:01:34,718 --> 01:01:38,840
Pergi./
Molly, ayo, lari! Lari!
360
01:01:41,234 --> 01:01:44,373
Kemarilah./ Ya Tuhan!
361
01:01:44,694 --> 01:01:47,097
Sial!
362
01:01:54,734 --> 01:01:58,248
Apa ini?
363
01:02:05,203 --> 01:02:08,709
Makhluk apa tadi?
364
01:02:39,828 --> 01:02:42,675
Ini tidak mungkin.
365
01:02:43,137 --> 01:02:46,534
Ada yang salah.
Periksa ruangan lain.
366
01:03:31,818 --> 01:03:34,590
Langsung ke depan!
Langsung ke depan!
367
01:03:34,757 --> 01:03:39,757
Apa yang...?/
Ini bantuan kita?
368
01:03:42,629 --> 01:03:44,696
Apa yang sedang terjadi, Eddy?
369
01:03:44,772 --> 01:03:47,235
Dimana semua mayat-mayat?/
Mereka akan membunuh kita semua.
370
01:03:47,311 --> 01:03:49,008
Kita belum mati.
371
01:03:49,084 --> 01:03:53,305
Mungkin ada senjata
yang bisa kita gunakan.
372
01:04:00,333 --> 01:04:03,136
Radio.
373
01:04:08,182 --> 01:04:10,894
Garda Nasional, masuk.
374
01:04:10,970 --> 01:04:15,853
Diulangi, unit apapun
Garda Nasional, masuk.
375
01:04:15,929 --> 01:04:19,709
Ini Kolonel Stevens, tentara AS.
Perkenalkan dirimu.
376
01:04:19,785 --> 01:04:22,451
Sheriff Eddy Morales
di Colorado.
377
01:04:22,527 --> 01:04:25,472
Kau harus menolong kami, Kolonel.
Kami disini mengalami masalah.
378
01:04:25,549 --> 01:04:28,382
Dan jika kami tidak mendapat pertolongan
secepatnya, tak akan ada yang tersisa dari kami.
379
01:04:28,433 --> 01:04:31,685
Apa rencana evakuasi?
380
01:04:31,761 --> 01:04:34,264
Kolonel?
381
01:04:37,099 --> 01:04:39,863
Kolonel, kami perlu dievakuasi
secepatnya.
382
01:04:39,939 --> 01:04:42,787
Sheriff, semua rute darat
telah dirusak.
383
01:04:42,864 --> 01:04:47,050
Ada sebuah pesawat pengangkut,
tiba dalam 30 menit di Gillian Circle.
384
01:04:47,126 --> 01:04:51,287
Dipastikan. Pesawat pengangkut. Gillian Circle.
Kami akan tiba disana dalam 20 menit.
385
01:04:51,363 --> 01:04:53,582
Tetapi, itu tepat di tengah kota.
386
01:04:53,743 --> 01:04:56,622
Kami akan disana, Kolonel.
387
01:05:04,551 --> 01:05:08,322
Mahluk apa kau ini?
388
01:05:13,026 --> 01:05:18,365
Semuanya, masuk ke dalam APC,
aku akan mengendarainya.
389
01:05:21,345 --> 01:05:24,293
Kau bisa mengendarai benda ini?
390
01:05:24,369 --> 01:05:27,311
Aku akan menggunakan senjata./
Jangan meleset.
391
01:05:27,387 --> 01:05:29,837
Jangan menabrak.
392
01:05:37,618 --> 01:05:40,560
Pegangan.
393
01:07:16,072 --> 01:07:19,708
Mengapa kita berhenti?/
Itu tidak masuk akal.
394
01:07:19,784 --> 01:07:22,607
Gillian Circle tepat di tengah kota,...
395
01:07:22,683 --> 01:07:25,497
...kita akan dikepung
oleh makhluk-makhluk itu.
396
01:07:25,573 --> 01:07:29,116
Apa maksudmu?/
Aku pikir Kolonel berbohong.
397
01:07:29,192 --> 01:07:33,991
Itu gila. Pemerintah tidak pernah
membohongi rakyatnya.
398
01:07:34,243 --> 01:07:35,786
Tentara bertindak pencegahan.
399
01:07:35,812 --> 01:07:38,630
Mereka tak dapat membiarkan ini
menjadi lebih buruk.
400
01:07:38,681 --> 01:07:41,924
Tetapi beberapa mil dari jalan,
mereka akan menunggu kita.
401
01:07:42,001 --> 01:07:43,723
Jika kau tak mau membawa
kita kesana, biar aku saja.
402
01:07:43,799 --> 01:07:46,326
Jika dia benar, maka makhluk yang berada
di jalan lebih lebih banyak dari disini.
403
01:07:46,402 --> 01:07:47,720
Kau tidak serius memikirkan ini?
404
01:07:47,746 --> 01:07:49,477
Aku memikirkan apapun yang
membuat kita tetap hidup.
405
01:07:49,528 --> 01:07:52,696
Yang berarti keluar dari kota ini.
406
01:07:52,873 --> 01:07:55,237
Hanya ada 2 helikopter di kota ini.
Satu ada di bandara...
407
01:07:55,313 --> 01:07:57,399
Tidak, itu terlalu jauh.
Kita tak akan sampai kesana.
408
01:07:57,425 --> 01:07:58,454
Satunya lagi di rumah sakit.
409
01:07:58,505 --> 01:08:01,583
Orang-orang di rumah sakit kemungkinan
besar menggunakannya untuk keluar.
410
01:08:01,659 --> 01:08:03,110
Itu adalah resiko
yang kita harus ambil.
411
01:08:03,186 --> 01:08:06,515
Jika kau salah dan helikopter tidak ada,
kita semua akan mati.
412
01:08:06,591 --> 01:08:11,056
Jika aku benar, mereka akan mati
karena mengikutimu.
413
01:08:15,838 --> 01:08:18,834
Ada truk yang datang.
414
01:08:28,932 --> 01:08:31,864
Dallas, apa yang kau lakukan disana?/
Jangan pedulikan itu.
415
01:08:31,940 --> 01:08:33,888
Kalian menuju pesawat pengangkut?/
Ya.
416
01:08:33,964 --> 01:08:36,458
Ikuti kami.
Kita tidak punya cukup waktu.
417
01:08:36,534 --> 01:08:41,144
Dengarkan, semuanya harus
memilih sekarang.
418
01:08:43,127 --> 01:08:45,855
Kita akan pergi ke rumah sakit
dengan tank.
419
01:08:45,932 --> 01:08:48,550
Kita akan pergi ke tengah kota./
Itu benar.
420
01:08:48,626 --> 01:08:50,644
Aku akan pergi bersama saudaraku./
Aku akan pergi bersamamu.
421
01:08:50,720 --> 01:08:52,927
Aku akan pergi dengan tank.
422
01:08:53,004 --> 01:08:55,591
Dallas, jangan lakukan itu.
423
01:08:55,667 --> 01:08:58,654
Dia salah.
Saudara atau tidak, dia salah.
424
01:08:58,730 --> 01:08:59,958
Kau akan membuat
mereka terbunuh.
425
01:09:00,034 --> 01:09:02,208
Kita kehabisan waktu, Sheriff.
Kita harus bergerak sekarang.
426
01:09:02,284 --> 01:09:05,813
Tunggu!
Kami ikut bersamamu.
427
01:09:09,031 --> 01:09:12,465
Tunggu!
428
01:09:15,971 --> 01:09:18,303
Hati-hati.
429
01:09:19,544 --> 01:09:23,425
Aku berharap kita berdua salah.
430
01:09:31,140 --> 01:09:33,026
Ayo!
431
01:09:52,878 --> 01:09:57,728
Aku tidak menolong seseorangpun.
Aku terlalu takut.
432
01:09:57,804 --> 01:10:01,153
Aku hanya melihat mereka mati.
433
01:10:11,094 --> 01:10:14,228
Baiklah, pakai ini.
434
01:10:15,023 --> 01:10:17,930
Kau juga.
435
01:10:43,745 --> 01:10:44,471
Baiklah, dengar.
436
01:10:44,547 --> 01:10:47,772
Apapun yang terjadi di dalam,
Kelly tidak boleh terluka.
437
01:10:47,798 --> 01:10:49,438
Kita harus melindungi Kelly.
438
01:10:51,356 --> 01:10:54,734
Apa ini, Titanic? Persetan dengan
perempuan dan anak kecil duluan.
439
01:10:54,810 --> 01:10:57,723
Dengar brengsek, kecuali kau dapat
menerbangkan helikopter, diamlah!
440
01:10:57,799 --> 01:11:00,347
Ayo!
441
01:11:51,401 --> 01:11:54,578
Mungkin mereka semua mati.
442
01:13:36,904 --> 01:13:39,725
Tembak!
443
01:13:45,467 --> 01:13:48,911
Jesse, tidak, tunggu./
Bergerak, sekarang.
444
01:14:53,782 --> 01:14:57,423
Jesse, tunggu.
445
01:15:12,848 --> 01:15:13,648
Ricky!
446
01:15:27,036 --> 01:15:30,450
Ricky, tunggu./ Brengsek!/
Ricky!
447
01:15:57,477 --> 01:16:00,180
Kemarilah.
448
01:16:00,535 --> 01:16:03,140
Kemarilah, bangun.
449
01:16:03,216 --> 01:16:05,749
Kau akan berhasil.
450
01:16:10,057 --> 01:16:13,138
Kita harus pergi.
Sekarang!
451
01:16:14,956 --> 01:16:18,165
Ayo. Ayo. Ayo.
452
01:16:31,462 --> 01:16:33,860
Inikah semua orang?/
Ini semua yang tersisa.
453
01:16:33,937 --> 01:16:37,531
Apa yang kau dengar?/
Pesawat pengangkut segera tiba.
454
01:16:41,397 --> 01:16:43,880
Aman!
455
01:16:44,977 --> 01:16:48,560
Ayo! Kau baik-baik saja?/
Ya.
456
01:16:50,762 --> 01:16:53,159
Ayo kemari.
457
01:16:53,235 --> 01:16:56,994
Ayo! Ayo!
Ikuti ibumu.
458
01:16:57,070 --> 01:17:00,858
Ayo, semuanya bergerak.
459
01:17:01,521 --> 01:17:04,022
Lari, Molly.
460
01:17:17,141 --> 01:17:20,601
Dallas./
Aku sedang mencobanya.
461
01:17:21,335 --> 01:17:25,436
Apa kau bisa menggunakan benda itu?/
Pegangan.
462
01:17:29,931 --> 01:17:32,535
Ayo!
463
01:17:39,078 --> 01:17:41,567
Kau mendapatkannya?
464
01:17:55,031 --> 01:17:57,474
Kolonel Stevens?
Ini Gunnison County,...
465
01:17:57,551 --> 01:18:01,204
...meminta status dari evakuasimu.
466
01:18:06,225 --> 01:18:09,288
Kolonel, dimana
pesawat pengangkutnya?
467
01:18:09,365 --> 01:18:14,686
Sheriff, 10 mil lagi kami tiba.
Tahan posisimu.
468
01:18:14,762 --> 01:18:18,324
Kolonel, kami disini.
469
01:18:20,121 --> 01:18:22,829
Tuhan, tolonglah kami semua.
470
01:18:22,905 --> 01:18:25,738
Oke, pergi dari sini, sekarang.
Aku akan mengulur waktu.
471
01:18:25,814 --> 01:18:28,629
Aku tak akan meninggalkanmu./
Masuk ke dalam helikopter.
472
01:18:28,705 --> 01:18:30,734
Kau tidak perlu melakukan ini, Dallas.
473
01:18:30,810 --> 01:18:33,705
Sekarang. Ayo, ayo!
474
01:18:33,781 --> 01:18:37,094
Kemari, kau bajingan.
475
01:18:41,029 --> 01:18:44,061
Kemari, disini.
476
01:18:55,895 --> 01:18:58,691
Ayo!
477
01:19:03,518 --> 01:19:06,475
Oke. Pergi!
478
01:19:12,025 --> 01:19:14,942
Ayo, kemari!
479
01:20:49,247 --> 01:20:52,392
Kita tak akan pergi tanpa dia./
Kita harus pergi.
480
01:20:52,468 --> 01:20:55,622
Dia akan berhasil.
481
01:20:58,868 --> 01:21:01,952
Matilah!
482
01:21:22,478 --> 01:21:25,295
Ayo pergi!
483
01:24:01,178 --> 01:24:04,176
Tutup mata kalian!
484
01:24:08,279 --> 01:24:09,825
Pegangan./ Ibu.
485
01:24:09,901 --> 01:24:13,320
Pegangan.
486
01:24:21,445 --> 01:24:22,445
Dallas...
487
01:24:35,554 --> 01:24:41,366
Hey, kau baik saja? Ricky?/
Tekan kuat disini.
488
01:25:00,983 --> 01:25:04,314
Letakkan senjatamu!
489
01:25:13,231 --> 01:25:17,396
Kalian membunuh seisi kota./
Kami hanya mengikuti perintah.
490
01:25:17,472 --> 01:25:20,535
Letakkan senjatamu.
491
01:25:40,520 --> 01:25:43,658
Kami membutuhkan dokter
untuk saudaraku.
492
01:25:43,734 --> 01:25:45,391
Dokter dalam perjalanan.
493
01:25:45,467 --> 01:25:49,410
Amankan semua senjata dan
buat garis pertahanan!
494
01:25:49,487 --> 01:25:51,875
Ayo! Bergerak!
495
01:26:13,565 --> 01:26:17,742
Aku katakan kepadamu
jangan menabrak.
496
01:26:20,890 --> 01:26:23,283
Ibu?
497
01:26:23,361 --> 01:26:26,550
Apa semua monster sudah mati?
498
01:26:26,626 --> 01:26:29,931
Mereka sudah mati.
499
01:27:20,813 --> 01:27:24,526
Dunia belum siap
dengan teknologi ini.
500
01:27:25,324 --> 01:27:31,270
Tapi ini bukan untuk dunia kita,
benar 'kan, Nona Yutani?
501
01:27:37,777 --> 01:29:37,777
Follow my twitter: @JPZebua