1 00:00:28,303 --> 00:00:29,395 What is that? 2 00:00:29,504 --> 00:00:30,664 It's nothing. 3 00:00:30,772 --> 00:00:32,364 Does Jenny know? 4 00:00:32,474 --> 00:00:34,704 I'm the man of my house, Tom. 5 00:00:34,810 --> 00:00:36,835 I don't have to hide things from my wife. 6 00:00:36,945 --> 00:00:38,776 I won't tell on you. 7 00:00:39,981 --> 00:00:41,471 I appreciate it. 8 00:00:46,655 --> 00:00:48,384 Try this. 9 00:00:48,490 --> 00:00:49,684 Nicotine's not your problem. 10 00:00:49,791 --> 00:00:51,053 It's your oral fixation. 11 00:00:51,159 --> 00:00:52,854 You just need something else to suck on. 12 00:00:52,961 --> 00:00:54,553 I read it in some magazine. 13 00:00:54,663 --> 00:00:56,153 What kind of magazines you been reading? 14 00:00:56,264 --> 00:00:57,060 Easy. 15 00:01:01,203 --> 00:01:03,103 A man's gotta be able to have something of his own. 16 00:01:09,511 --> 00:01:11,035 How many shooters you count? 17 00:01:12,080 --> 00:01:13,411 Five, six. 18 00:01:15,150 --> 00:01:16,913 Somebody tipped 'em off. 19 00:01:17,018 --> 00:01:19,350 All I know is, we just lost two whole fucking years of work. 20 00:01:21,857 --> 00:01:23,154 Wanna take a look? 21 00:01:29,531 --> 00:01:31,499 As long as it's just a look. 22 00:01:32,834 --> 00:01:33,801 On three. 23 00:01:34,836 --> 00:01:35,803 Three. 24 00:02:37,933 --> 00:02:40,128 Son of a bitch. 25 00:02:40,235 --> 00:02:42,795 Wait. Tom, backup's on its way. 26 00:02:43,772 --> 00:02:45,069 FBI! Freeze! 27 00:02:45,173 --> 00:02:46,265 Tom! Jesus Ch... 28 00:02:47,309 --> 00:02:48,071 Fuck! 29 00:03:49,104 --> 00:03:50,537 No! 30 00:03:56,011 --> 00:03:58,571 - John! You all right? - Yeah. 31 00:04:00,715 --> 00:04:01,739 Come on. Let's get you... 32 00:04:09,024 --> 00:04:10,150 Did you get him? 33 00:04:10,258 --> 00:04:13,250 - I got him. - You sure? 34 00:04:13,361 --> 00:04:14,555 Took one in the face. 35 00:04:14,663 --> 00:04:15,561 He's dead. Relax. 36 00:04:15,664 --> 00:04:18,497 Hey, the morgue's full of people who thought they got that son of a bitch. 37 00:04:18,600 --> 00:04:19,794 What are you talking about, John? 38 00:04:19,901 --> 00:04:21,391 You sound like you know this guy. 39 00:04:22,871 --> 00:04:26,170 Yeah. There's talk the Yakuza hired a rogue independent contractor 40 00:04:26,274 --> 00:04:27,400 to deal with the Triads. 41 00:04:27,509 --> 00:04:29,773 He's supposed to be the best. 42 00:04:29,878 --> 00:04:32,346 Same guy the CIA used in Jakarta that time. 43 00:04:32,447 --> 00:04:34,438 Yeah, yeah, yeah. Same guy that turned on his handlers 44 00:04:34,549 --> 00:04:35,641 and then killed three agents. 45 00:04:36,818 --> 00:04:38,149 I heard it was five. 46 00:04:38,253 --> 00:04:40,448 It's a bullshit story, John. You know that. All right? 47 00:04:40,555 --> 00:04:42,546 Rogue's a phantom. He's a myth. 48 00:04:42,657 --> 00:04:44,420 Somebody at the agency's yanking your chain. 49 00:04:44,526 --> 00:04:46,585 Titanium shells, depleted uranium bullets. 50 00:04:46,695 --> 00:04:47,855 It's his signature. 51 00:04:51,900 --> 00:04:53,834 Do you really think Rogue was working for Yakuza? 52 00:04:55,403 --> 00:04:56,961 That's the trouble with this business. 53 00:04:58,406 --> 00:05:00,169 You never know who's working for who. 54 00:05:03,578 --> 00:05:05,478 This is the San Francisco police. 55 00:05:05,580 --> 00:05:08,048 Remain where you are with your hands in the air. 56 00:05:26,034 --> 00:05:27,661 Yep. He's right here. 57 00:05:27,769 --> 00:05:28,827 He's right here, John. 58 00:05:28,937 --> 00:05:31,428 Hey. Yeah. See you soon. Okay. Bye-bye. 59 00:05:41,416 --> 00:05:42,644 Hao. Okay. 60 00:05:43,752 --> 00:05:44,719 Okay. 61 00:05:45,787 --> 00:05:46,811 I thought he was quitting, anyway. 62 00:05:46,921 --> 00:05:47,819 I thought he was, too. 63 00:05:47,922 --> 00:05:49,617 Yo, Tom. 64 00:05:49,724 --> 00:05:51,589 - Gotcha! - Daniel. Please. 65 00:05:51,693 --> 00:05:53,524 - Honey. Darling, I'm on the phone. - Daniel, come on. 66 00:05:53,628 --> 00:05:56,290 Better be on the road. Game starts in 30. 67 00:05:56,398 --> 00:05:58,525 I'm running a little behind. 68 00:05:58,633 --> 00:06:01,534 Figure if we don't hit traffic, we'll make it up there by halftime. 69 00:06:01,636 --> 00:06:02,603 John. 70 00:06:04,139 --> 00:06:05,071 It's an oral fixation. 71 00:06:06,641 --> 00:06:08,108 Hey, go on. Get your coat. 72 00:06:09,811 --> 00:06:12,837 So how's the case going? 73 00:06:12,947 --> 00:06:14,539 Look, forget about the case. 74 00:06:14,649 --> 00:06:15,581 Enjoy your sick leave. 75 00:06:15,683 --> 00:06:17,048 Any ideas who blew the op? 76 00:06:17,152 --> 00:06:19,313 No. Investigation's underway. 77 00:06:19,421 --> 00:06:20,319 So far, zip. 78 00:06:20,422 --> 00:06:21,354 Somebody talked. 79 00:06:21,456 --> 00:06:23,924 Somebody inside... close to us. 80 00:06:24,025 --> 00:06:25,925 Any word on what happened to Rogue? 81 00:06:26,027 --> 00:06:27,221 No. We never found a body. 82 00:06:27,328 --> 00:06:28,989 They dragged that bay for three days, and nothing. 83 00:06:29,097 --> 00:06:31,224 And he's fish food by now. 84 00:06:31,332 --> 00:06:34,665 Okay. Well, it's game day, right? 85 00:06:34,769 --> 00:06:36,031 Yeah, I know it's game day. 86 00:06:36,137 --> 00:06:37,832 Just tell me you haven't forgot the steaks, okay? 87 00:06:37,939 --> 00:06:41,238 No, asshole, I didn't forget the steaks. 88 00:06:41,342 --> 00:06:43,071 Christ, when are you gonna let that go? 89 00:06:43,178 --> 00:06:45,271 Diane asked me to check. Yo, she also asked me to... 90 00:06:45,380 --> 00:06:46,574 Yeah, yeah, yeah, yeah. 91 00:06:46,681 --> 00:06:50,139 I heard. No smoking in front of the kids. 92 00:06:53,188 --> 00:06:56,624 Honey, we gotta stop off and get some steaks. 93 00:07:26,554 --> 00:07:27,919 Diane, they here yet? 94 00:07:31,893 --> 00:07:33,360 Please! 95 00:07:34,662 --> 00:07:36,459 Diane. What was that? 96 00:07:36,564 --> 00:07:37,531 Diane? 97 00:07:43,605 --> 00:07:45,573 No! 98 00:07:45,673 --> 00:07:47,004 Please! 99 00:07:49,911 --> 00:07:52,277 No! 100 00:07:52,380 --> 00:07:56,282 No! 101 00:08:01,256 --> 00:08:03,622 John. John. 102 00:08:03,725 --> 00:08:04,623 Honey. 103 00:08:04,726 --> 00:08:07,024 Honey. Honey. 104 00:08:07,128 --> 00:08:08,095 What the... 105 00:08:10,765 --> 00:08:11,754 Oh, my God. 106 00:08:20,441 --> 00:08:21,669 Stay with Daniel, honey. 107 00:08:28,950 --> 00:08:30,508 Hey, where do you think you're going? 108 00:08:30,618 --> 00:08:32,449 - What the hell happened? - I'm gonna have... 109 00:08:33,488 --> 00:08:35,012 We got three fatalities. 110 00:08:35,123 --> 00:08:36,021 What? 111 00:08:36,124 --> 00:08:39,116 One male, one female, and one child. 112 00:08:40,795 --> 00:08:43,025 Hey, wait a minute, pal. FBI or not... 113 00:09:47,528 --> 00:09:48,756 Sir. 114 00:09:48,863 --> 00:09:51,093 CSI needs to finish. 115 00:09:51,199 --> 00:09:52,996 We gotta let 'em do their thing. 116 00:09:54,535 --> 00:09:55,593 Sir? 117 00:09:57,205 --> 00:09:58,934 You gotta clear out of here now. 118 00:11:12,113 --> 00:11:13,671 - Yes! - Yeah! 119 00:11:13,781 --> 00:11:14,748 Right on! 120 00:11:40,308 --> 00:11:41,866 Hey, baby. How you doing? 121 00:13:06,861 --> 00:13:07,623 Kimo! 122 00:13:16,504 --> 00:13:17,801 Kimo! 123 00:14:07,855 --> 00:14:10,483 Wow. These Japs sure know how to party, huh? 124 00:14:10,591 --> 00:14:11,489 Yeah. 125 00:14:11,592 --> 00:14:14,186 - Smells like a deli in here. - Oh, shut up, Gleason. 126 00:14:14,295 --> 00:14:16,229 See all this ink? 127 00:14:16,330 --> 00:14:17,854 Japanese Yakuza. 128 00:14:17,965 --> 00:14:19,728 Each one of those rings is supposed to represent 129 00:14:19,834 --> 00:14:21,392 some poor bastard they've killed. 130 00:14:21,502 --> 00:14:24,528 These are some bad-ass characters here. 131 00:14:24,639 --> 00:14:28,131 Yeah? What's that make the people who did this, then? 132 00:14:28,242 --> 00:14:29,368 Make a hole. 133 00:14:30,478 --> 00:14:32,639 Get these people out of here. 134 00:14:32,747 --> 00:14:34,271 And just who the hell are you? 135 00:14:34,382 --> 00:14:36,748 Asian Organized Crime Unit. We'll be taking over from here. 136 00:14:36,851 --> 00:14:37,875 On whose authority? 137 00:14:37,985 --> 00:14:40,146 Mayor, President. Take your pick. 138 00:14:42,256 --> 00:14:43,917 You don't look very Asian to me. 139 00:14:44,025 --> 00:14:45,720 You know, I'm amazed you two 140 00:14:45,826 --> 00:14:47,919 don't have this whole case wrapped up by now. 141 00:14:48,029 --> 00:14:49,496 Check these yet, Einstein? 142 00:14:49,597 --> 00:14:50,928 Yeah. Someone cut the feeds. 143 00:14:51,032 --> 00:14:51,930 There's nothing on there. 144 00:14:52,033 --> 00:14:53,022 Agent Crawford. 145 00:14:53,134 --> 00:14:55,068 I found these in the back room. 146 00:14:57,505 --> 00:14:59,735 We found him hiding underneath one of the dead bodies. 147 00:14:59,840 --> 00:15:00,932 He's in pretty bad shape. 148 00:15:01,042 --> 00:15:02,737 Yeah? What's he been saying? 149 00:15:02,843 --> 00:15:03,775 You're kidding me, right? 150 00:15:03,878 --> 00:15:06,244 Who can understand that shit? 151 00:15:06,347 --> 00:15:08,406 These people come into this country, 152 00:15:08,516 --> 00:15:10,575 you'd think they'd at least learn to speak American. 153 00:15:10,685 --> 00:15:12,653 You'd think a couple of cops working a district 154 00:15:12,753 --> 00:15:15,654 that's crawling with Yakuza might learn to speak a little Japanese. 155 00:15:20,194 --> 00:15:21,855 Give me a minute here, would you? 156 00:15:38,813 --> 00:15:40,678 Hey! You can't do that! 157 00:16:15,750 --> 00:16:16,774 Well. 158 00:16:16,884 --> 00:16:19,148 I can see it's gonna be a real picnic working with you. 159 00:16:19,253 --> 00:16:21,050 You aren't working with me. 160 00:16:22,223 --> 00:16:23,918 This is the FBI's case now. 161 00:16:25,259 --> 00:16:27,887 You wanna help, you can take my shirts to the cleaners. 162 00:16:31,766 --> 00:16:33,063 So, what'd he say? 163 00:16:33,167 --> 00:16:35,635 A bunch of Japanese mumbo-jumbo. 164 00:16:35,736 --> 00:16:37,067 Vengeful spirits. 165 00:16:42,777 --> 00:16:43,903 Ghost stories. 166 00:17:33,694 --> 00:17:34,592 Jen? 167 00:17:34,695 --> 00:17:36,356 Yeah. Did I wake you? 168 00:17:36,464 --> 00:17:37,931 It's almost 9. 169 00:17:38,032 --> 00:17:40,933 Oh, no. I was working late last night, that's all. 170 00:17:41,035 --> 00:17:43,094 Well, I just called to remind you 171 00:17:43,204 --> 00:17:45,604 that it's Daniel's first basketball game this Friday. 172 00:17:46,774 --> 00:17:48,036 You forgot, didn't you? 173 00:17:48,142 --> 00:17:49,439 No. 174 00:17:49,543 --> 00:17:51,511 - I've just been tied up with work. - See ya. 175 00:17:51,612 --> 00:17:53,842 I got a lot on my mind right now. 176 00:17:53,948 --> 00:17:54,937 Yeah? So what's it this time? 177 00:17:55,049 --> 00:17:56,778 I've found him, Jen. 178 00:17:56,884 --> 00:17:58,112 Found who? 179 00:17:58,219 --> 00:17:59,811 The guy who killed Tom. 180 00:18:01,655 --> 00:18:04,624 He's back. I can feel it. 181 00:18:04,725 --> 00:18:06,124 This time, I'm taking him down. 182 00:18:06,227 --> 00:18:08,252 John, it's been three years. 183 00:18:08,362 --> 00:18:12,196 Look, your obsession with this man has cost you our marriage. 184 00:18:12,299 --> 00:18:13,823 Don't lose your son. 185 00:18:15,369 --> 00:18:16,734 Tell Daniel I'll be there. 186 00:18:16,837 --> 00:18:18,737 No, you tell him. 187 00:18:18,839 --> 00:18:21,171 And if you say you're gonna be there, then be there. 188 00:18:23,210 --> 00:18:24,677 Fuck. 189 00:18:46,400 --> 00:18:48,163 For those of you who didn't get to meet last night, 190 00:18:48,269 --> 00:18:49,600 this is Agent Goi. 191 00:18:49,703 --> 00:18:51,432 Just graduated quantico. 192 00:18:53,240 --> 00:18:54,605 What's his specs? 193 00:18:54,708 --> 00:18:56,300 Marksman. 194 00:18:57,244 --> 00:18:58,802 What's so funny? 195 00:18:58,913 --> 00:19:00,403 In other words, you're a spectator. 196 00:19:00,514 --> 00:19:01,811 What about you? 197 00:19:01,916 --> 00:19:02,883 D.T. 198 00:19:03,918 --> 00:19:04,942 Defensive Tactics. 199 00:19:05,052 --> 00:19:06,144 That's right. 200 00:19:06,253 --> 00:19:07,686 I like to get up close and personal. 201 00:19:07,788 --> 00:19:09,653 Yeah, well, my gun's bigger than yours. 202 00:19:09,757 --> 00:19:11,748 Pick a desk. 203 00:19:11,859 --> 00:19:13,986 We're still getting set up here ourselves. 204 00:19:15,095 --> 00:19:16,221 Back of the bus. 205 00:19:17,264 --> 00:19:19,698 These are all the photos anybody has of Rogue. 206 00:19:21,068 --> 00:19:23,366 Bastard re-cuts his face every six months. 207 00:19:24,772 --> 00:19:28,333 Come on, John, anybody can use titanium shells and D.U. Bullets. 208 00:19:28,442 --> 00:19:30,842 - The ones we found... - The ones we found last night 209 00:19:30,945 --> 00:19:33,379 match the ones we found three years ago. 210 00:19:35,216 --> 00:19:36,308 Rogue's back. 211 00:19:37,851 --> 00:19:39,785 Okay, but if he works for the Yakuza, 212 00:19:39,887 --> 00:19:41,752 why would he kill Yakuza? 213 00:19:41,855 --> 00:19:44,346 Maybe he's switched sides. Wouldn't be the first time. 214 00:19:44,458 --> 00:19:45,982 What sides are we talking about? 215 00:19:47,628 --> 00:19:49,653 Shiro Yanagawa. 216 00:19:49,763 --> 00:19:51,890 Runs all Yakuza activity from Japan. 217 00:19:51,999 --> 00:19:54,229 Probably the most powerful man in San Francisco, 218 00:19:54,335 --> 00:19:57,566 and yet he's never even set foot on American soil. 219 00:19:57,671 --> 00:20:00,139 He's half the reason this task force was put together. 220 00:20:00,241 --> 00:20:01,799 Li Chang is the other half. 221 00:20:01,909 --> 00:20:03,706 Unlike Shiro, Chang lives here. 222 00:20:03,811 --> 00:20:05,836 Nice big mansion in Marin. 223 00:20:05,946 --> 00:20:07,914 Thinks he's J.D. Rockefeller or something. 224 00:20:08,015 --> 00:20:09,209 He's a 4-89. 225 00:20:10,251 --> 00:20:11,149 A Triad boss. 226 00:20:11,252 --> 00:20:15,655 Into everything: Bribery, extortion, murder, you name it. 227 00:20:15,756 --> 00:20:18,589 Thirty years ago, Shiro butchered Chang's family. 228 00:20:18,692 --> 00:20:20,660 Actually had the balls to fly over to Hong Kong 229 00:20:20,761 --> 00:20:22,729 and wipe out the whole fucking clan. 230 00:20:22,830 --> 00:20:25,856 He spent the next 30 years selling every heirloom in the Chang Dynasty 231 00:20:25,966 --> 00:20:27,228 to collectors and museums. 232 00:20:27,334 --> 00:20:29,768 All that's left now is a couple of horses. 233 00:20:29,870 --> 00:20:32,930 Statuettes. Two of 'em. About this big. 234 00:20:33,040 --> 00:20:36,373 Word on the street is that Shiro's looking for a buyer as we speak. 235 00:20:36,477 --> 00:20:40,004 Chang's loss of honor means more than his financial loss. 236 00:20:40,114 --> 00:20:41,945 I don't care about the horses. 237 00:20:42,049 --> 00:20:44,950 I don't care about bloodlines or ancient family feuds. 238 00:20:45,052 --> 00:20:48,419 For the first time in three years, we got a real shot at getting Rogue. 239 00:20:48,522 --> 00:20:50,353 All we have to do, ladies and gentlemen, 240 00:20:50,457 --> 00:20:52,482 is pull the fucking trigger. 241 00:22:08,235 --> 00:22:12,035 She's a very rare breed. 242 00:22:12,139 --> 00:22:13,401 Andalusian. 243 00:22:14,775 --> 00:22:16,606 That's my wife Maria. 244 00:22:17,945 --> 00:22:21,608 In my father's day, such a union would not have been possible. 245 00:22:21,715 --> 00:22:24,183 But times change. 246 00:22:24,284 --> 00:22:27,776 Those of us who change with it... survive. 247 00:22:27,888 --> 00:22:29,014 Come. 248 00:22:31,291 --> 00:22:33,987 I am really impressed, Mr. Shaw. 249 00:22:34,094 --> 00:22:37,757 Now that you have spilled the blood of my enemies... 250 00:22:39,967 --> 00:22:42,993 let's drink to our new partnership. 251 00:22:48,308 --> 00:22:50,071 I have to admit... 252 00:22:51,779 --> 00:22:54,009 I was somewhat skeptical 253 00:22:54,114 --> 00:22:56,446 when you first came to me with your proposal. 254 00:22:59,486 --> 00:23:05,049 But leaving Shiro's service, that was a wise move on your part. 255 00:23:05,159 --> 00:23:06,786 But it makes me wonder. 256 00:23:08,162 --> 00:23:13,429 How could one truly trust a man who has betrayed his master? 257 00:23:13,534 --> 00:23:17,630 I have no master, so I have betrayed no one. 258 00:23:19,173 --> 00:23:21,141 So, tell me. 259 00:23:22,176 --> 00:23:25,236 My horses, they arrive tonight? 260 00:23:28,182 --> 00:23:31,242 It's been 30 years. 261 00:23:31,351 --> 00:23:35,344 All this time, my family has lived in shame and dishonor, 262 00:23:35,456 --> 00:23:38,084 all because of Shiro's treachery. 263 00:23:38,192 --> 00:23:41,719 Tonight I will take back what was stolen from my family, 264 00:23:41,829 --> 00:23:44,423 and everything will change from here on. 265 00:23:44,531 --> 00:23:48,831 Shiro's men will protect his treasure with their lives. 266 00:23:50,537 --> 00:23:53,165 Are you certain you can deliver them? 267 00:23:54,208 --> 00:23:55,470 I said I would. 268 00:23:57,211 --> 00:23:59,441 These two are the Ti brothers. 269 00:23:59,546 --> 00:24:01,275 They will give you everything you need. 270 00:24:04,051 --> 00:24:05,518 I'll be in touch. 271 00:24:16,230 --> 00:24:17,697 Watch him closely. 272 00:26:33,367 --> 00:26:35,028 Hey, what's up, dude? 273 00:26:35,135 --> 00:26:37,626 I need to see Benny. 274 00:26:37,738 --> 00:26:39,137 No Bennys here. 275 00:26:49,182 --> 00:26:50,149 Again! 276 00:26:51,318 --> 00:26:52,478 Yeah, hit him! 277 00:26:52,586 --> 00:26:53,575 Hey, what are you doing? 278 00:26:55,355 --> 00:26:56,253 Yeah! 279 00:26:56,356 --> 00:26:57,721 Again! 280 00:26:57,824 --> 00:26:58,813 Come on. 281 00:27:00,827 --> 00:27:03,694 Hey, baby, someone's here to see you. 282 00:27:06,233 --> 00:27:08,098 We need to talk. 283 00:27:08,201 --> 00:27:10,567 Cabron, I don't talk to the Feds. 284 00:27:10,671 --> 00:27:11,831 Come on! 285 00:27:13,240 --> 00:27:14,332 Somewhere private. 286 00:27:15,909 --> 00:27:16,898 Now. 287 00:27:18,612 --> 00:27:20,170 Tranquilo. 288 00:27:22,683 --> 00:27:25,117 My guy's losing anyway, so... 289 00:27:29,556 --> 00:27:32,047 Come on, come on, come on! 290 00:27:32,159 --> 00:27:34,719 Frankie, I ain't paying for this shit! Come on! 291 00:27:47,908 --> 00:27:49,273 Business is good, I see. 292 00:27:49,376 --> 00:27:52,209 Yeah. So much for Homeland Security, right? 293 00:27:52,312 --> 00:27:53,540 So how's the family? 294 00:27:53,647 --> 00:27:54,875 Daniel's fine. 295 00:27:54,981 --> 00:27:58,678 But Jen... that's another story. 296 00:27:58,785 --> 00:27:59,752 You know, I really like her. 297 00:27:59,853 --> 00:28:01,445 I mean, how could you fuck that up? 298 00:28:01,555 --> 00:28:03,523 It wasn't hard. 299 00:28:03,623 --> 00:28:06,956 By the way, thanks for that out there. 300 00:28:07,060 --> 00:28:08,049 Made me look good. 301 00:28:08,161 --> 00:28:10,220 Yeah, I hope it helps. 302 00:28:10,330 --> 00:28:11,854 Yeah, well, the people I'm tracking, 303 00:28:11,965 --> 00:28:14,525 they expect the FBI to pay me some visits like this. 304 00:28:14,634 --> 00:28:15,760 Makes me look legit. 305 00:28:15,869 --> 00:28:17,496 Was that in the Interpol handbook? 306 00:28:17,604 --> 00:28:19,936 Come on, John, there's no science to catching crooks. 307 00:28:20,040 --> 00:28:21,029 You know that. 308 00:28:21,141 --> 00:28:22,972 Well, you said you had something for me. 309 00:28:23,076 --> 00:28:24,043 Yeah. 310 00:28:26,980 --> 00:28:28,447 Our friend over in Brussels? 311 00:28:28,548 --> 00:28:30,914 The guy that make those titanium bullets? 312 00:28:32,819 --> 00:28:34,878 Found him two days ago. 313 00:28:34,988 --> 00:28:36,216 Then I ran a check. 314 00:28:36,323 --> 00:28:38,188 It seems everyone ever associated with Rogue 315 00:28:38,291 --> 00:28:39,952 is having some bad luck. 316 00:28:42,996 --> 00:28:46,193 Just last week, a plastic surgeon down in Panama 317 00:28:46,299 --> 00:28:48,358 accidentally impaled himself with a kitchen knife 318 00:28:48,468 --> 00:28:50,732 making a turkey sandwich. 319 00:28:50,837 --> 00:28:53,305 Week before that, another one of our scalpel friends 320 00:28:53,406 --> 00:28:56,898 down in Florida went skinny-dipping... with some gators. 321 00:28:57,010 --> 00:28:58,705 Guess he didn't read the signs. 322 00:28:59,980 --> 00:29:04,383 Anyway. These guys, they both specialized in facial reconstruction. 323 00:29:06,052 --> 00:29:07,314 Both of 'em. 324 00:29:09,689 --> 00:29:11,850 So the man's tying up loose ends. 325 00:29:11,958 --> 00:29:14,085 Yeah, well, there's another surgeon unaccounted for. 326 00:29:14,194 --> 00:29:16,719 Think he might be still alive, maybe hiding out. 327 00:29:16,830 --> 00:29:19,526 You let me know the second he surfaces. 328 00:29:20,567 --> 00:29:21,534 Thanks, Benny. 329 00:29:47,394 --> 00:29:48,793 Get rid of him. 330 00:29:48,895 --> 00:29:50,829 He's my brother. He's with me. 331 00:29:50,931 --> 00:29:52,455 Who the fuck does this guy think he is? 332 00:29:58,238 --> 00:29:59,262 Go back to your car. 333 00:29:59,372 --> 00:30:01,806 Wu. Please. He's an outsider. 334 00:30:01,908 --> 00:30:04,536 Go. Don't make me say it again. 335 00:31:45,345 --> 00:31:46,903 I need you out of the car, both of you. 336 00:31:47,013 --> 00:31:48,207 Put your hands where I can see them. 337 00:31:48,315 --> 00:31:51,307 Officer, we're with Shiro Yanagawa Enterprises. 338 00:31:51,418 --> 00:31:53,784 You're making a huge mistake. We made arrangements. 339 00:31:53,887 --> 00:31:55,115 Out of the car! 340 00:32:03,063 --> 00:32:04,325 Come on. Turn around. 341 00:32:07,000 --> 00:32:08,763 We work security. 342 00:32:08,868 --> 00:32:10,597 We are licensed to carry firearms. 343 00:32:10,704 --> 00:32:11,966 - Call your captain. - Shut up. 344 00:32:12,072 --> 00:32:13,835 - He'll vouch for us. - Shut up. 345 00:32:17,344 --> 00:32:18,675 I said shut up! 346 00:32:23,817 --> 00:32:26,285 - Evening. - Captain Andrews? 347 00:32:26,386 --> 00:32:27,876 What the fuck is going on? 348 00:32:27,988 --> 00:32:29,353 What about our arrangement? 349 00:32:30,490 --> 00:32:32,014 Just a little change in plan. 350 00:32:33,093 --> 00:32:35,425 I need my money... now. 351 00:32:46,406 --> 00:32:48,465 So, we are good to go? 352 00:32:49,509 --> 00:32:51,409 Oh, yeah. You're good to go. 353 00:32:51,511 --> 00:32:52,944 Just wait here for a sec. 354 00:32:53,046 --> 00:32:54,707 Let me and the boys clear out. 355 00:32:55,749 --> 00:32:56,716 Let's go. 356 00:32:58,918 --> 00:33:01,853 Oy. Mr. Chang sends his regards. 357 00:33:01,955 --> 00:33:03,013 No! 358 00:34:08,688 --> 00:34:10,349 Compliments of Mr. Chang. 359 00:34:47,527 --> 00:34:49,427 Some serious shit here, brother. 360 00:34:50,497 --> 00:34:53,261 Yakuzas. All of 'em. 361 00:34:53,366 --> 00:34:56,494 All lined up, shot through the back. 362 00:34:56,603 --> 00:34:58,662 - Execution style. - Excuse me. 363 00:34:58,771 --> 00:35:01,137 Forensics wants to know if you're ready for 'em to come in yet. 364 00:35:09,215 --> 00:35:10,409 It was a heist. 365 00:35:10,517 --> 00:35:11,711 What? 366 00:35:12,819 --> 00:35:15,515 Check the space between these sedans. 367 00:35:17,724 --> 00:35:20,158 These guys were escorting something big. 368 00:35:20,260 --> 00:35:21,852 Whatever it was, it must've been important. 369 00:35:25,732 --> 00:35:27,359 These guys were the guard dogs, 370 00:35:28,735 --> 00:35:30,760 but they left their guns in the cars. 371 00:35:30,870 --> 00:35:33,862 There's only one thing that would have stopped these guys from throwing down. 372 00:35:34,941 --> 00:35:36,340 Cops. 373 00:35:37,410 --> 00:35:39,640 At least they thought they were cops. 374 00:35:39,746 --> 00:35:41,077 Hold on just a damn minute. 375 00:35:41,181 --> 00:35:43,376 Are you trying to say that cops did this? 376 00:35:45,084 --> 00:35:47,143 If they didn't, they were involved. 377 00:35:47,253 --> 00:35:48,982 No fucking way! 378 00:35:49,088 --> 00:35:51,283 For all we know, it could've been one of you guys. 379 00:36:35,301 --> 00:36:36,962 I'm assuming... 380 00:36:37,070 --> 00:36:39,300 that you know who the fuck I am. 381 00:36:39,405 --> 00:36:43,205 You're a bitch for Shiro Yanagawa, aren't you, Captain? 382 00:36:43,309 --> 00:36:47,040 You're the one who gives his boys free passes to smuggle in shit. 383 00:36:47,146 --> 00:36:49,910 And you're the one who sold them out last night. 384 00:36:50,016 --> 00:36:53,144 I don't know what you're talking about. 385 00:36:53,253 --> 00:36:54,345 I've never met Yana... 386 00:36:59,525 --> 00:37:00,492 Hey! Hey! Hey! Hey! 387 00:37:00,593 --> 00:37:01,685 This is a Federal matter. 388 00:37:08,101 --> 00:37:09,898 Look at it. 389 00:37:10,003 --> 00:37:11,300 Look down the barrel. 390 00:37:12,338 --> 00:37:14,169 Tell me if you see the bullet. 391 00:37:14,274 --> 00:37:15,434 - Can you see it? - I see it! 392 00:37:18,311 --> 00:37:20,074 He said he'll kill me. 393 00:37:20,179 --> 00:37:22,238 He said he'll kill my family. 394 00:37:22,348 --> 00:37:23,337 Who? 395 00:37:23,449 --> 00:37:24,916 Who said that? 396 00:37:25,018 --> 00:37:26,542 I don't know who! 397 00:37:28,354 --> 00:37:30,254 I don't know who! 398 00:37:30,356 --> 00:37:31,755 He's with the Triads. 399 00:37:31,858 --> 00:37:34,554 He works for the Changs! He knows where I live. 400 00:37:34,661 --> 00:37:37,095 He knows where my kids go to school! 401 00:37:43,202 --> 00:37:45,762 You stupid bastard. 402 00:37:45,872 --> 00:37:47,499 What do you think Shiro Yanagawa's gonna do 403 00:37:47,607 --> 00:37:49,165 when he finds out you fucked him? 404 00:38:01,721 --> 00:38:03,279 Get a statement. Call the marshals. 405 00:38:03,389 --> 00:38:06,017 Put his family under protective custody. 406 00:38:07,894 --> 00:38:09,555 Down! Down! Down! Everyone, down! 407 00:38:09,662 --> 00:38:11,129 - There's a shooter on the roof! - It's him. 408 00:38:15,068 --> 00:38:16,035 Got it! 409 00:38:34,620 --> 00:38:37,316 Will, it's Agent Wick. I need Chase Squad backup 410 00:38:37,423 --> 00:38:39,618 and an ambulance to Sloan's Steakhouse now. 411 00:38:41,928 --> 00:38:43,225 Hang on, motherfucker. 412 00:39:41,220 --> 00:39:42,881 Nothing. 413 00:39:46,492 --> 00:39:48,084 This motherfucker's out. 414 00:40:23,396 --> 00:40:24,328 Hai. 415 00:41:43,609 --> 00:41:44,906 Hai. 416 00:41:56,722 --> 00:41:57,689 Hai. 417 00:42:00,459 --> 00:42:01,824 Bitch. 418 00:42:12,872 --> 00:42:14,032 Yeah. 419 00:42:14,140 --> 00:42:16,540 Special Agent Crawford. 420 00:42:16,642 --> 00:42:17,540 Who is this? 421 00:42:17,643 --> 00:42:18,837 A messenger. 422 00:42:18,945 --> 00:42:20,344 Messenger, huh? 423 00:42:21,480 --> 00:42:22,742 The police captain in the restaurant, 424 00:42:22,848 --> 00:42:24,247 was he part of your message? 425 00:42:24,350 --> 00:42:25,681 He was a crooked cop. 426 00:42:25,785 --> 00:42:28,015 I just did what you wanted to do. 427 00:42:28,120 --> 00:42:30,520 What the hell do you know about what I want, you fuck? 428 00:42:30,623 --> 00:42:32,887 I saw it in your eyes, John. 429 00:42:32,992 --> 00:42:36,052 Yeah? What did you see? 430 00:42:36,162 --> 00:42:37,220 Pain. 431 00:42:37,330 --> 00:42:38,729 Rage. 432 00:42:38,831 --> 00:42:39,889 Loneliness. 433 00:42:41,968 --> 00:42:43,902 I'll tell you what. 434 00:42:44,003 --> 00:42:46,198 Why don't we meet in my shrink's office and discuss it? 435 00:42:46,305 --> 00:42:48,239 You want the stolen shipment? 436 00:42:48,341 --> 00:42:50,741 Warehouse 16. 437 00:42:50,843 --> 00:42:51,810 One hour. 438 00:43:11,697 --> 00:43:12,391 FBI! 439 00:43:12,498 --> 00:43:15,262 Remain where you are and keep your hands above your heads. 440 00:43:21,040 --> 00:43:22,974 What? Not happy to see us? 441 00:43:23,075 --> 00:43:25,600 This is private property. 442 00:43:25,711 --> 00:43:27,076 R.S.V.P. 443 00:43:27,179 --> 00:43:28,578 We came to party, baby. 444 00:43:33,219 --> 00:43:34,277 Li Chang. 445 00:43:36,389 --> 00:43:38,118 You still pretending to be legit? 446 00:43:38,224 --> 00:43:39,350 Watch your mouth. 447 00:43:40,793 --> 00:43:43,660 You forget who you're talking to here. 448 00:43:47,333 --> 00:43:48,357 Open it. 449 00:43:51,671 --> 00:43:54,435 I said... open it. 450 00:43:55,608 --> 00:43:56,870 Open it! 451 00:44:11,290 --> 00:44:12,951 Put your hands on the back of your head! 452 00:44:15,928 --> 00:44:17,987 Now, you motherfucker! 453 00:44:22,768 --> 00:44:24,360 Get your fucking hands up. 454 00:44:33,946 --> 00:44:35,311 No weapons. He's clean. 455 00:44:39,618 --> 00:44:41,279 "Victor Shaw." 456 00:44:41,387 --> 00:44:44,413 So that's what you call yourself now, huh? 457 00:44:46,292 --> 00:44:49,989 Hong Kong passport and a security license out of Tokyo. 458 00:44:50,096 --> 00:44:51,063 Run it. 459 00:44:52,131 --> 00:44:54,429 Check the warehouse. Make sure nothing's hidden. 460 00:44:56,969 --> 00:44:58,231 It's you, isn't it? 461 00:44:59,972 --> 00:45:01,735 I remember your eyes. 462 00:45:01,841 --> 00:45:04,935 There's something real familiar about 'em. 463 00:45:08,981 --> 00:45:11,973 It's the one thing the surgeons can't change, can they? 464 00:45:12,084 --> 00:45:13,108 The eyes. 465 00:45:15,654 --> 00:45:17,952 They did a hell of a job on the rest of you, though. 466 00:45:19,325 --> 00:45:21,623 Wouldn't even know you're the same man. 467 00:45:24,663 --> 00:45:26,290 But you are, aren't you? 468 00:45:28,334 --> 00:45:29,801 I know you are. 469 00:45:35,841 --> 00:45:38,810 So, what's a Yakuza hit man doing working for the Triads? 470 00:45:43,182 --> 00:45:45,150 I know you understand me. 471 00:45:47,019 --> 00:45:48,987 It was you on the phone, wasn't it? 472 00:45:53,025 --> 00:45:55,220 What? Don't remember? 473 00:45:55,327 --> 00:45:56,988 Maybe you remember my partner. 474 00:45:59,365 --> 00:46:00,662 You do, don't you? 475 00:46:02,868 --> 00:46:04,165 Remember his name? 476 00:46:06,205 --> 00:46:07,502 Tom Lone. 477 00:46:10,009 --> 00:46:12,170 Remember his wife, Diane? 478 00:46:13,712 --> 00:46:15,907 His four-year-old daughter Amy? 479 00:46:16,015 --> 00:46:18,347 Remember a cabin in the woods? 480 00:46:20,052 --> 00:46:22,043 A cabin that you burned to the ground, 481 00:46:22,154 --> 00:46:24,019 their bodies still inside? 482 00:46:26,559 --> 00:46:27,992 Remember that? 483 00:46:28,093 --> 00:46:29,890 Do you remember that? 484 00:46:31,564 --> 00:46:32,531 Say it. 485 00:46:34,400 --> 00:46:35,458 Say it. 486 00:46:35,568 --> 00:46:37,035 Say you remember. 487 00:46:38,070 --> 00:46:42,598 Say you fucking remember blowing my partner's goddamn head off! 488 00:46:43,709 --> 00:46:47,611 You will find only pain living in the past. 489 00:46:47,713 --> 00:46:50,011 Crawford, there's nothing here. He checks out. 490 00:46:50,115 --> 00:46:51,548 It's him, Terry. 491 00:46:52,585 --> 00:46:54,314 I fucking know it. 492 00:46:54,420 --> 00:46:57,150 So what if it is? 493 00:46:57,256 --> 00:46:59,156 Look, right now we got nothing. 494 00:47:01,427 --> 00:47:03,657 Come on, man. It'll be another day. 495 00:47:03,762 --> 00:47:04,888 All right? 496 00:47:06,599 --> 00:47:08,328 Right now, we wait. 497 00:47:08,434 --> 00:47:10,163 We play it smart. 498 00:47:10,269 --> 00:47:12,328 And we do it right. 499 00:47:21,280 --> 00:47:22,406 Another day. 500 00:47:24,450 --> 00:47:27,681 And on that day, you and I are gonna finish this. 501 00:47:27,786 --> 00:47:28,753 Count on that. 502 00:47:31,123 --> 00:47:32,420 Everyone, move out. 503 00:47:46,305 --> 00:47:49,001 How in the world did you know the FBI were coming? 504 00:47:51,777 --> 00:47:53,176 Experience. 505 00:47:53,279 --> 00:47:56,737 You have impressed me once again, my friend. 506 00:47:57,816 --> 00:48:02,651 As you see, the FBI has declared war on us. 507 00:48:02,755 --> 00:48:03,983 Well, fuck them. 508 00:48:04,089 --> 00:48:06,614 I trust you have secured my horses? 509 00:48:06,725 --> 00:48:07,817 They're safe. 510 00:48:09,128 --> 00:48:11,619 I still have a lot of work for you to do, my friend. 511 00:48:12,665 --> 00:48:16,066 I think you'd better stay in my house for a while... 512 00:48:16,168 --> 00:48:17,533 keep an eye on things. 513 00:48:20,873 --> 00:48:22,170 Understood. 514 00:48:22,274 --> 00:48:23,263 Oh, Victor. 515 00:48:24,310 --> 00:48:27,575 This FBI guy, Crawford. 516 00:48:27,680 --> 00:48:28,908 He is trouble. 517 00:48:30,182 --> 00:48:31,649 He's chasing ghosts. 518 00:48:52,471 --> 00:48:53,733 No! 519 00:49:34,079 --> 00:49:35,944 Gimme a new one. 520 00:49:36,048 --> 00:49:37,982 I said put up a new one now! 521 00:50:21,627 --> 00:50:23,094 Did I scare you? 522 00:50:25,197 --> 00:50:26,289 Where's your mother? 523 00:50:26,398 --> 00:50:29,959 Do you want to play? We can play tag. 524 00:50:30,069 --> 00:50:32,697 Go find your mother. I have things to do. 525 00:50:32,805 --> 00:50:34,067 What's that? 526 00:50:37,443 --> 00:50:39,411 Wow. Do it again. 527 00:50:40,446 --> 00:50:41,344 Ana. 528 00:50:41,447 --> 00:50:44,245 He's showing me a magic trick. 529 00:50:44,349 --> 00:50:46,874 Why don't you go downstairs and play for Mommy? 530 00:50:46,985 --> 00:50:48,350 But we were playing. 531 00:50:48,454 --> 00:50:50,684 I know, but I'll be downstairs in just a minute, okay? 532 00:50:50,789 --> 00:50:52,086 Bye. 533 00:50:56,328 --> 00:50:58,489 I understand you have business here, 534 00:50:58,597 --> 00:51:01,225 but I am warning you to stay away from Ana. 535 00:51:01,333 --> 00:51:05,167 My husband's work and our family are two separate things. 536 00:51:05,270 --> 00:51:06,897 Do we understand each other? 537 00:51:07,005 --> 00:51:09,530 Yes, Mrs. Chang. 538 00:51:10,609 --> 00:51:11,735 Good. 539 00:51:26,458 --> 00:51:29,894 Don't think I don't know what you are doing. 540 00:51:29,995 --> 00:51:33,624 Mr. Chang might think you're his man right now. 541 00:51:34,933 --> 00:51:39,666 But I am still the one who looks after things around here. 542 00:51:39,771 --> 00:51:43,935 At every moment in the world, things change. 543 00:51:56,355 --> 00:51:59,984 "Don't make me say it again," he fucking tells me. 544 00:52:00,092 --> 00:52:01,855 - Do you know how much... - Relax. 545 00:52:03,662 --> 00:52:05,027 What the fuck? 546 00:52:06,732 --> 00:52:08,029 Motherfucker! 547 00:52:15,374 --> 00:52:17,433 Fucking Yakuza! Let's go! 548 00:53:08,527 --> 00:53:09,892 Buddha-heads! 549 00:53:14,733 --> 00:53:16,291 Fucking Yakuza! 550 00:53:51,136 --> 00:53:53,036 You fucking bastard! 551 00:53:53,138 --> 00:53:55,732 I knew I should never have trusted you. 552 00:54:27,839 --> 00:54:30,239 Subtle, ain't it? 553 00:54:30,342 --> 00:54:31,639 It's got Shiro's trademark. 554 00:54:33,412 --> 00:54:34,504 So what now? 555 00:54:34,613 --> 00:54:36,547 Get ready for a war. 556 00:54:42,054 --> 00:54:44,989 Joey Ti, got your ass. 557 00:54:45,090 --> 00:54:47,820 Park, I want you outside Chang's place in Marin. 558 00:54:47,926 --> 00:54:49,655 Daniels, you get Yanagawa Motors. 559 00:54:49,761 --> 00:54:52,423 Kinler, you get Warehouse 16. 560 00:54:52,531 --> 00:54:55,591 Wick, take Goi. Keep an eye on the Sayu Tea House. 561 00:54:55,701 --> 00:54:57,328 I get the new guy, huh? 562 00:54:57,436 --> 00:54:59,336 I think I know how to look through a night scope. 563 00:54:59,438 --> 00:55:01,668 Eyes open, everybody. This shit's going to go down somewhere. 564 00:55:01,773 --> 00:55:03,798 Be ready to move when you get the call. 565 00:55:03,909 --> 00:55:05,467 Binoculars. No night scope. 566 00:55:05,577 --> 00:55:08,546 The authorities are expecting us to retaliate. 567 00:55:08,647 --> 00:55:10,581 We strike now, we risk everything. 568 00:55:10,682 --> 00:55:12,445 What if it was your family? 569 00:55:12,551 --> 00:55:14,109 What the fuck is wrong with you? 570 00:55:14,219 --> 00:55:15,447 You forgot? 571 00:55:15,554 --> 00:55:17,749 Once it was my family! 572 00:55:17,856 --> 00:55:21,553 Joey was like a son to me. 573 00:55:21,660 --> 00:55:24,595 Revenge is a must. 574 00:55:24,696 --> 00:55:26,857 But you've got to learn to be patient. 575 00:55:26,965 --> 00:55:31,095 I will allow nothing to put our family at risk. 576 00:55:31,203 --> 00:55:34,001 I want you to do nothing. 577 00:55:34,106 --> 00:55:35,630 Is that clear? 578 00:55:53,258 --> 00:55:56,694 Shiro knows his days are coming to an end. 579 00:55:56,795 --> 00:55:59,662 One thing's for sure: 580 00:55:59,765 --> 00:56:05,135 More blood will be spilled before this is over. 581 00:56:05,237 --> 00:56:13,144 Mr. Shaw, I want your word that my wife and daughter will be safe. 582 00:56:14,646 --> 00:56:16,671 No harm will come to them. 583 00:56:27,426 --> 00:56:30,452 A man should never give up his honor. 584 00:56:33,665 --> 00:56:36,225 Or the honor of his family. 585 00:56:43,809 --> 00:56:45,071 Keep them. 586 00:56:46,311 --> 00:56:47,403 I don't smoke. 587 00:57:18,677 --> 00:57:20,668 Oh, man. 588 00:57:21,980 --> 00:57:24,210 I didn't know your mom was working tonight. 589 00:57:24,316 --> 00:57:26,648 Keep your eye on the mark, Goi. 590 00:57:31,456 --> 00:57:32,423 Yo, heads up. 591 00:57:34,493 --> 00:57:36,859 Looks like Takada's having a little tea party, huh? 592 00:58:06,024 --> 00:58:08,015 Now, that's some spicy tuna, huh? 593 00:58:19,604 --> 00:58:21,299 Shit. Get Crawford and call for backup. 594 00:58:21,406 --> 00:58:22,873 It's going down now. 595 00:58:28,780 --> 00:58:30,338 Crawford. 596 00:58:30,448 --> 00:58:31,380 We got trouble. 597 00:58:31,483 --> 00:58:33,110 Wu just showed up, just like you said. 598 00:58:33,218 --> 00:58:35,049 - I'm on my way. - Copy that. 599 00:58:41,126 --> 00:58:43,458 Move! Move! 600 00:59:20,832 --> 00:59:22,094 Yo, going in. Cover me. 601 00:59:46,224 --> 00:59:47,816 - He's dead! - Come on! 602 01:00:03,708 --> 01:00:05,767 - On three. - What? 603 01:00:05,877 --> 01:00:08,277 - Three. - Oh, shit. 604 01:00:16,354 --> 01:00:18,618 - Freeze! - Shit! 605 01:00:25,864 --> 01:00:27,388 FBI! Drop your weapons. 606 01:00:27,499 --> 01:00:29,990 Drop your weapons. Hands on the counter where I can see them! 607 01:00:32,037 --> 01:00:33,971 Close in. 608 01:00:34,072 --> 01:00:35,232 Get the fuck up. 609 01:00:37,242 --> 01:00:40,541 Situation secure. All units stand down and cease fire. 610 01:00:44,282 --> 01:00:46,842 Damn it, Goi, he said cease fucking fire! 611 01:00:48,586 --> 01:00:49,610 Shit. 612 01:00:49,721 --> 01:00:51,655 Look. Goi's right there. 613 01:00:51,756 --> 01:00:53,986 We got a shooter, guys. 614 01:00:59,564 --> 01:01:00,792 I got him! 615 01:01:08,606 --> 01:01:09,766 Don't fucking move. 616 01:01:15,747 --> 01:01:17,578 Get the other one. 617 01:02:28,686 --> 01:02:30,381 Fuck you! 618 01:02:34,025 --> 01:02:36,926 In Japan... 619 01:02:37,028 --> 01:02:39,519 you'd be dead. 620 01:02:43,301 --> 01:02:44,495 This isn't Japan. 621 01:05:07,712 --> 01:05:09,475 I said no, no, no, no. 622 01:05:11,149 --> 01:05:12,582 Yes? 623 01:05:12,684 --> 01:05:16,677 Wu and his boys shot up Takada's tea house last night. 624 01:05:16,788 --> 01:05:17,777 What? 625 01:05:17,889 --> 01:05:19,686 Wu Ti? 626 01:05:19,791 --> 01:05:22,259 Are you sure? 627 01:05:22,360 --> 01:05:23,884 I tried to stop them. 628 01:05:23,995 --> 01:05:27,431 God damn it. I told him not to do anything. 629 01:05:28,766 --> 01:05:30,563 He leaves me with no choice. 630 01:05:41,813 --> 01:05:44,008 You've done well. 631 01:05:44,115 --> 01:05:46,174 My father is very pleased. 632 01:05:49,921 --> 01:05:51,980 He now asks one more thing of you. 633 01:05:52,090 --> 01:05:56,823 After I kill Chang, his operation will be destroyed. 634 01:05:56,928 --> 01:05:58,896 What more could Shiro want? 635 01:06:01,933 --> 01:06:05,425 The heads of the wife and child. 636 01:06:05,536 --> 01:06:06,503 Why? 637 01:06:07,972 --> 01:06:10,600 That's the order. There is no why. 638 01:06:10,708 --> 01:06:13,734 You never had a problem killing women and children before. 639 01:06:15,413 --> 01:06:18,610 Would you dare disobey your master? 640 01:06:18,716 --> 01:06:20,775 I have no master. 641 01:06:22,487 --> 01:06:24,785 These are my guards. 642 01:06:24,889 --> 01:06:28,347 They will assist you in this task as you best decide. 643 01:06:28,459 --> 01:06:30,120 If I refuse? 644 01:06:39,904 --> 01:06:41,496 You dropped this. 645 01:06:48,413 --> 01:06:50,472 What is happening, John? 646 01:06:50,581 --> 01:06:53,311 There are men with guns in my front yard. 647 01:06:53,418 --> 01:06:54,612 Just a precaution. 648 01:06:54,719 --> 01:06:56,949 A precaution? For what? 649 01:06:57,055 --> 01:06:58,545 What have you gotten us into? 650 01:06:59,624 --> 01:07:00,784 Oh, my God. 651 01:07:00,892 --> 01:07:03,417 It's him, isn't it? 652 01:07:03,528 --> 01:07:04,460 He's coming after us. 653 01:07:04,562 --> 01:07:06,120 It's not gonna happen. 654 01:07:14,772 --> 01:07:20,074 Oh, I'm sorry, Jen, not just for this, for everything. 655 01:07:20,178 --> 01:07:23,341 I tried to do the right thing, 656 01:07:23,448 --> 01:07:25,814 make a good life for you and Daniel, 657 01:07:25,917 --> 01:07:27,544 to give you the things you needed. 658 01:07:27,652 --> 01:07:31,816 It never had anything to do with what we did or didn't have. 659 01:07:31,923 --> 01:07:33,356 It was the job. 660 01:07:33,458 --> 01:07:34,982 The job always came first. 661 01:07:35,093 --> 01:07:38,256 Even now, even knowing you might be putting us in the same danger 662 01:07:38,362 --> 01:07:39,795 Tom and his family were in. 663 01:07:49,974 --> 01:07:54,570 You know, I'm not even mad at you anymore. 664 01:07:54,679 --> 01:07:58,638 Most days I just feel sorry for you for what you've become. 665 01:08:01,285 --> 01:08:02,547 It's Benny. 666 01:08:03,855 --> 01:08:06,517 Say hi to Benny for me. 667 01:08:14,699 --> 01:08:16,428 What you got, Benny? 668 01:08:16,534 --> 01:08:18,593 We found your plastic surgeon. 669 01:08:39,190 --> 01:08:40,589 Welcome home, Dr. Sherman. 670 01:08:41,859 --> 01:08:43,292 Hey, jefe, what's cooking? 671 01:08:43,394 --> 01:08:44,588 Step in here. 672 01:08:45,663 --> 01:08:47,130 Let's have a talk. Come on. 673 01:08:51,869 --> 01:08:53,097 Agent Crawford? Is that... 674 01:08:53,204 --> 01:08:54,364 I don't know anything, really. 675 01:08:54,472 --> 01:08:55,530 I don't know anything. 676 01:08:55,640 --> 01:08:57,437 Doc, come on. You kidding me? 677 01:08:57,542 --> 01:08:58,736 Can you explain to me 678 01:08:58,843 --> 01:09:01,539 why one of the world's most brilliant nip-and-tuckers 679 01:09:01,646 --> 01:09:03,273 is hiding out in the slums of Mexico? 680 01:09:03,381 --> 01:09:04,678 What are you, a fucking Nazi war criminal? 681 01:09:04,782 --> 01:09:06,750 Look, I were you, I'd be lapping up that pussy 682 01:09:06,851 --> 01:09:08,341 on South Beach, stretching it out. 683 01:09:08,452 --> 01:09:09,885 Come on now. 684 01:09:11,689 --> 01:09:13,850 Look, I could give a shit about whatever laws you've broken. 685 01:09:13,958 --> 01:09:15,118 That's not why we're here. 686 01:09:18,563 --> 01:09:21,828 I need you to identify this man. 687 01:09:21,933 --> 01:09:23,491 We know what happened to the other two doctors. 688 01:09:23,601 --> 01:09:25,000 We know you could be next. 689 01:09:25,102 --> 01:09:26,501 We can protect you. 690 01:09:26,604 --> 01:09:28,469 You don't know him. 691 01:09:28,573 --> 01:09:29,904 Protect me? You can't protect me. 692 01:09:30,007 --> 01:09:31,065 You can't stop him. 693 01:09:31,175 --> 01:09:33,837 You found me here, he can find me here. 694 01:09:36,681 --> 01:09:38,478 I can stop him. 695 01:09:39,784 --> 01:09:42,685 All I need from you is a yes or a no. 696 01:09:42,787 --> 01:09:44,084 Is this Rogue? 697 01:09:49,627 --> 01:09:51,390 Is this Rogue? 698 01:09:51,495 --> 01:09:56,228 We used to get... 699 01:09:56,334 --> 01:09:58,302 commissioned... 700 01:09:58,402 --> 01:10:00,768 by the U.S. Government, 701 01:10:00,871 --> 01:10:05,171 and we all did a lot of surgeries on him when he was with the CIA. 702 01:10:05,276 --> 01:10:06,971 We changed his face a lot of times. 703 01:10:09,714 --> 01:10:12,410 He came to me three years ago. 704 01:10:12,516 --> 01:10:15,349 His face was almost torn off. I just did what I could. 705 01:10:15,453 --> 01:10:17,353 I repaired the muscle, the nerve tissue. 706 01:10:17,455 --> 01:10:19,389 I reconstructed the facial bones. 707 01:10:19,490 --> 01:10:21,082 I never saw him again. 708 01:10:24,662 --> 01:10:26,391 This is what I made him look like. 709 01:10:31,636 --> 01:10:33,695 Look, Doc, we're going to take you with us. 710 01:10:33,804 --> 01:10:35,396 We're going to protect you, understand? 711 01:10:37,141 --> 01:10:39,905 Why don't you go get some things together and we'll go? 712 01:10:41,545 --> 01:10:44,673 - Doc. - What? Yeah. 713 01:10:44,782 --> 01:10:46,340 Is it okay if l... 714 01:10:46,450 --> 01:10:48,418 Yeah, yeah, yeah, yeah. Go ahead. 715 01:10:57,561 --> 01:10:59,324 You believe in fate, Benny? 716 01:11:01,632 --> 01:11:03,793 - Fate? - Yeah. 717 01:11:04,835 --> 01:11:09,329 You know, no matter what you do, your future's already decided. 718 01:11:09,440 --> 01:11:10,737 I don't know about that. 719 01:11:10,841 --> 01:11:13,833 I always thought your future depends on what choices you make. 720 01:11:31,529 --> 01:11:34,225 I have made all the necessary arrangements. 721 01:11:34,332 --> 01:11:37,062 I will join you as soon as I finish here, okay? 722 01:11:37,168 --> 01:11:38,465 Don't worry. 723 01:11:38,569 --> 01:11:42,027 Okay. I'll be back to walk you out. 724 01:11:42,139 --> 01:11:43,800 I love you. 725 01:12:24,915 --> 01:12:26,906 My crew's gone. 726 01:12:28,319 --> 01:12:29,650 My brother is dead. 727 01:12:29,754 --> 01:12:31,517 You brought it onto yourself. 728 01:12:31,622 --> 01:12:33,021 And how did I do that? 729 01:12:33,124 --> 01:12:34,989 I gave you my trust. 730 01:12:36,026 --> 01:12:37,391 I gave you my loyalty. 731 01:12:37,495 --> 01:12:41,829 I sacrificed everything for you, and this is how I'm treated? 732 01:12:41,932 --> 01:12:45,333 You've got a lot of nerve to talk to me about loyalty. 733 01:12:45,436 --> 01:12:46,926 You're a fucking traitor! 734 01:12:53,611 --> 01:12:54,703 Die! 735 01:13:04,588 --> 01:13:06,078 That piece of shit. 736 01:13:06,190 --> 01:13:10,923 He tells me that he's loyal, that he's my friend. 737 01:13:11,028 --> 01:13:13,258 I trusted him. 738 01:13:13,364 --> 01:13:14,991 He's right. 739 01:13:15,099 --> 01:13:17,897 He was loyal. He was your friend. 740 01:13:18,002 --> 01:13:18,969 What? 741 01:13:28,612 --> 01:13:30,341 Holy shit. 742 01:13:31,582 --> 01:13:32,844 AOC base from Clark. 743 01:13:32,950 --> 01:13:34,815 We've got some major action at the Chang mansion. 744 01:13:45,996 --> 01:13:49,227 Mommy loves you, okay? 745 01:13:53,337 --> 01:13:54,634 No! 746 01:14:09,119 --> 01:14:10,848 Chang is dead. 747 01:14:10,955 --> 01:14:12,286 And the woman and child? 748 01:14:13,457 --> 01:14:16,017 Take me to the bodies so I can take their heads. 749 01:14:17,061 --> 01:14:19,757 No. I killed them. 750 01:14:19,864 --> 01:14:21,991 I should have that honor. 751 01:15:02,640 --> 01:15:04,130 Mommy? 752 01:15:04,241 --> 01:15:05,640 Keep your eyes closed, okay? 753 01:15:08,178 --> 01:15:09,509 Where's my husband? 754 01:15:44,882 --> 01:15:47,476 - Where's Clark? - He's on his way back. 755 01:15:47,585 --> 01:15:48,984 He send the photos? 756 01:15:49,086 --> 01:15:51,179 Yes, sir. 757 01:15:51,288 --> 01:15:53,153 What the fuck happened out there? 758 01:15:53,257 --> 01:15:56,715 Looks like Rogue took out Chang and turned on Shiro's assassins. 759 01:15:56,827 --> 01:15:58,124 He's using them, 760 01:15:58,228 --> 01:15:59,752 playing both sides against each other. 761 01:15:59,863 --> 01:16:01,592 Why would he do that? 762 01:16:03,100 --> 01:16:06,433 John, you're never going to believe who just flew in. 763 01:16:26,724 --> 01:16:29,249 This country looks very beautiful. 764 01:16:29,360 --> 01:16:31,055 Your English is improving. 765 01:16:32,563 --> 01:16:33,860 I have been practicing. 766 01:16:33,964 --> 01:16:36,330 This is my new home, after all. 767 01:17:06,897 --> 01:17:09,297 Shiro Yanagawa. 768 01:17:09,400 --> 01:17:12,927 FBI Special Agent John Crawford. 769 01:17:15,773 --> 01:17:17,900 Welcome to America. 770 01:17:18,008 --> 01:17:21,000 Don't unpack. You won't be staying long. 771 01:17:22,379 --> 01:17:25,143 Agent Crawford, I'm a busy man. 772 01:17:27,051 --> 01:17:29,110 We got a lot of business, you and me. 773 01:17:29,219 --> 01:17:30,243 I think you know that. 774 01:17:31,922 --> 01:17:34,755 Three years ago, Rogue killed my partner and his family. 775 01:17:34,858 --> 01:17:35,984 And you know what? 776 01:17:36,093 --> 01:17:37,993 Rogue was working for you. 777 01:17:39,296 --> 01:17:41,821 Rogue is a myth, just a rumor. 778 01:17:41,932 --> 01:17:43,160 You think so, huh? 779 01:17:51,442 --> 01:17:54,343 Can't always trust rumors, can you? 780 01:17:54,445 --> 01:17:56,345 Rogue turns around and fucking slices up 781 01:17:56,447 --> 01:17:58,244 the heavy hitters you sent with him. 782 01:17:58,348 --> 01:17:59,747 Now, you got to ask yourself... 783 01:17:59,850 --> 01:18:01,818 Now, why would he do something like that? 784 01:18:01,919 --> 01:18:04,820 I've never seen this man before in my life. 785 01:18:09,660 --> 01:18:12,493 Look, I don't care if you fucking slaughter each other 786 01:18:12,596 --> 01:18:13,893 till you're all dead and buried. 787 01:18:13,997 --> 01:18:16,022 Truth is, it makes my job a lot easier. 788 01:18:16,133 --> 01:18:19,534 If I find proof that ties any of this shit back to you, 789 01:18:19,636 --> 01:18:21,399 you ain't never going to see Japan again. 790 01:18:22,940 --> 01:18:25,067 And neither will that pretty little daughter of yours. 791 01:18:29,046 --> 01:18:32,243 Thanks for the tip, Agent Crawford. 792 01:19:26,203 --> 01:19:29,866 Finally, my most loyal stranger, 793 01:19:29,973 --> 01:19:31,998 we meet face-to-face. 794 01:19:40,150 --> 01:19:44,985 Yanagawa-san, I've waited a long time for this moment. 795 01:19:46,990 --> 01:19:51,620 It's all because of you that we now have this opportunity. 796 01:19:51,728 --> 01:19:55,755 Kira enjoyed working with you here. 797 01:19:55,866 --> 01:19:58,562 One day she will make a fine leader of the Yanagawa clan. 798 01:20:01,038 --> 01:20:02,938 Yeah. One day. 799 01:20:04,708 --> 01:20:06,972 I am reminded of the Sengoku... 800 01:20:09,012 --> 01:20:13,415 when the daimyo warriors fought each other to unite Japan, 801 01:20:13,517 --> 01:20:18,545 the one who finally succeeded was a man by the name of Oda Nobunaga. 802 01:20:19,957 --> 01:20:21,424 And do you know how he did it? 803 01:20:22,759 --> 01:20:24,886 He killed everyone who opposed him. 804 01:20:26,196 --> 01:20:27,254 Thanks to you, 805 01:20:27,364 --> 01:20:30,424 all those who oppose me here are dead. 806 01:20:30,534 --> 01:20:33,230 I exist but to serve you. 807 01:20:46,984 --> 01:20:51,080 In Asia, these could never be sold. 808 01:20:51,188 --> 01:20:54,021 But the fortune they will bring here in the West 809 01:20:54,124 --> 01:20:57,855 will be more than enough to continue our American expansion. 810 01:20:57,961 --> 01:21:01,624 And now it is time for your reward. 811 01:21:01,732 --> 01:21:02,824 Open it. 812 01:21:23,253 --> 01:21:26,381 One must remove all future threats. 813 01:21:26,490 --> 01:21:29,550 You allowed a threat to remain 814 01:21:29,660 --> 01:21:31,924 by not killing the woman and child. 815 01:21:35,532 --> 01:21:40,834 You have disobeyed me and broken my most sacred code. 816 01:21:40,938 --> 01:21:43,702 Your code, not mine. 817 01:21:44,741 --> 01:21:48,905 Betrayal cannot be forgiven. 818 01:24:25,635 --> 01:24:30,504 After all these years, why do you do this? 819 01:24:30,607 --> 01:24:33,269 You ordered the hit. 820 01:24:34,578 --> 01:24:38,639 I ordered many hits. 821 01:24:40,484 --> 01:24:42,975 This one was different. 822 01:25:26,363 --> 01:25:30,299 You should have left the wife and daughter alone. 823 01:25:31,735 --> 01:25:33,100 No! 824 01:25:59,696 --> 01:26:02,062 I left none to seek revenge. 825 01:26:09,005 --> 01:26:11,997 You left one. 826 01:26:38,735 --> 01:26:42,796 Your assassin, Rogue, never made it out alive. 827 01:26:52,115 --> 01:26:54,015 So... 828 01:26:54,117 --> 01:26:56,347 you're Tom Lone. 829 01:26:57,454 --> 01:27:01,914 Changing your face, your voice... 830 01:27:03,326 --> 01:27:05,692 all so you could get to me. 831 01:27:09,099 --> 01:27:12,694 Pain can be a weapon, if you so choose. 832 01:27:18,041 --> 01:27:22,876 How do you think we found out you were FBI in the first place? 833 01:27:22,979 --> 01:27:24,241 It was Crawford. 834 01:27:34,824 --> 01:27:36,519 You killed my family. 835 01:27:36,626 --> 01:27:38,856 It was Crawford. 836 01:27:38,962 --> 01:27:41,430 He's the one who gave you up. 837 01:27:45,168 --> 01:27:47,295 Crawford worked for me. 838 01:27:51,908 --> 01:27:55,537 Because of him, your family's dead! 839 01:27:58,048 --> 01:27:59,242 Somebody talked. 840 01:27:59,349 --> 01:28:01,943 Someone inside, close to us. 841 01:28:02,052 --> 01:28:03,610 You never know who's working for who. 842 01:28:03,720 --> 01:28:05,312 Somebody talked. 843 01:28:59,676 --> 01:29:01,940 Crawford? 844 01:29:03,146 --> 01:29:04,511 Shiro's dead. 845 01:29:10,286 --> 01:29:12,846 Get out of this business while you can, Goi. 846 01:30:58,528 --> 01:30:59,825 Crawford. 847 01:31:00,930 --> 01:31:03,330 Remember the night we met? 848 01:31:03,433 --> 01:31:06,231 I remember my partner blowing your face off. 849 01:31:06,336 --> 01:31:10,500 You live today only because of what he did. 850 01:31:12,642 --> 01:31:16,271 I live today only to kill you, you miserable prick. 851 01:31:16,379 --> 01:31:17,903 Meet me there. 852 01:31:28,725 --> 01:31:30,124 Goi. 853 01:31:41,604 --> 01:31:43,265 Where are you? 854 01:31:43,373 --> 01:31:45,170 Show yourself! 855 01:31:47,343 --> 01:31:48,708 I got your surgeon. 856 01:31:48,811 --> 01:31:51,245 He made a positive I.D. 857 01:31:53,750 --> 01:31:56,844 Come on, Crawford, flush him out. 858 01:31:57,921 --> 01:31:58,979 It's over, Rogue. 859 01:32:00,723 --> 01:32:02,350 You hear me? 860 01:34:01,844 --> 01:34:04,005 Why did you do it? 861 01:34:04,113 --> 01:34:07,742 What did Shiro promise you that was worth my life 862 01:34:07,850 --> 01:34:10,011 or the lives of Diane and Amy? 863 01:34:20,163 --> 01:34:21,994 No. 864 01:34:22,098 --> 01:34:23,258 You're not him. 865 01:34:23,366 --> 01:34:24,333 It can't be. 866 01:34:50,159 --> 01:34:52,024 You don't even sound like him. 867 01:34:52,128 --> 01:34:54,619 Look at my eyes, John. 868 01:34:54,731 --> 01:34:57,666 The one thing the surgeons can never change. 869 01:35:31,667 --> 01:35:33,362 Jesus, Tom. 870 01:35:33,469 --> 01:35:35,596 Is it really you? 871 01:35:37,006 --> 01:35:39,133 Yeah. 872 01:35:39,242 --> 01:35:41,210 Why didn't you tell me? 873 01:35:43,579 --> 01:35:48,107 It was the only way I could get the man responsible. 874 01:35:48,217 --> 01:35:50,117 But all along, 875 01:35:50,219 --> 01:35:53,120 I never thought it would bring me back to my best friend. 876 01:35:57,026 --> 01:35:59,153 I didn't know they'd send Rogue. 877 01:35:59,262 --> 01:36:01,662 For Christ's sakes, I thought he was dead. 878 01:36:01,764 --> 01:36:04,232 They said they wanted to teach you a lesson 879 01:36:04,333 --> 01:36:06,563 for shooting Rogue: 880 01:36:06,669 --> 01:36:08,534 Just rough you up a bit, that's all. 881 01:36:08,638 --> 01:36:11,766 Is that what they told you? 882 01:36:11,874 --> 01:36:14,240 Shiro ordered everything. 883 01:36:15,645 --> 01:36:19,308 I tried to stop working for him... 884 01:36:19,415 --> 01:36:21,144 to get out so many times. 885 01:36:23,686 --> 01:36:26,883 I thought if I could make that son of a bitch pay for what he did to you, 886 01:36:26,989 --> 01:36:29,116 somehow it would make things right again. 887 01:36:34,263 --> 01:36:36,891 You think you can forgive me, Tom? 888 01:36:36,999 --> 01:36:38,933 Tom Lone is dead. 889 01:36:39,035 --> 01:36:40,832 My name is Rogue. 890 01:36:42,672 --> 01:36:44,139 No! 891 01:36:49,445 --> 01:36:50,412 Shit.