1 00:00:40,196 --> 00:00:42,438 When I was lying there in the VA hospital, 2 00:00:42,573 --> 00:00:45,444 with a big hole blown through the middle of my life, 3 00:00:46,285 --> 00:00:48,741 I started having these dreams of flying. 4 00:00:50,164 --> 00:00:51,575 I was free. 5 00:00:54,836 --> 00:00:58,418 Sooner or later, though, you always have to wake up. 6 00:01:14,814 --> 00:01:16,723 In cryo, you don't dream at all. 7 00:01:17,692 --> 00:01:19,768 It doesn't feel like 6 years. 8 00:01:19,902 --> 00:01:22,274 More like a 5th of tequila and an ass-kicking. 9 00:01:28,828 --> 00:01:30,655 Tommy was the scientist, not me. 10 00:01:31,497 --> 00:01:33,953 He was the one who wanted to get shot light-years out in space 11 00:01:34,083 --> 00:01:35,328 to find the answers. 12 00:01:36,002 --> 00:01:37,828 Are we there yet? 13 00:01:37,962 --> 00:01:39,705 Yeah, we're there, sunshine. 14 00:01:40,423 --> 00:01:41,833 We're there. 15 00:01:41,966 --> 00:01:43,377 It's about your brother. 16 00:01:47,179 --> 00:01:49,849 So, a week before Tommy's gonna ship out, 17 00:01:49,974 --> 00:01:53,639 a guy with a gun ends his journey for the paper in his wallet. 18 00:01:55,021 --> 00:01:58,805 You've been in cryo for 5 years, 9 months and 22 days. 19 00:01:58,941 --> 00:02:01,812 You will be hungry. You will be weak. 20 00:02:01,944 --> 00:02:04,482 If you feel nausea, please use the sacks... 21 00:02:04,613 --> 00:02:06,571 Yeah, Tommy was the scientist. 22 00:02:06,699 --> 00:02:09,866 Me, I'm just another dumb grunt going someplace he's gonna regret. 23 00:02:23,716 --> 00:02:25,755 Up ahead was Pandora. 24 00:02:27,219 --> 00:02:31,134 You grew up hearing about it, but I never figured I'd be going there. 25 00:02:41,233 --> 00:02:44,567 Your brother represented a significant investment. 26 00:02:44,695 --> 00:02:47,482 We'd like to talk to you about taking over his contract. 27 00:02:47,615 --> 00:02:52,111 And since your genome is identical to his, you could step into his shoes, 28 00:02:53,662 --> 00:02:55,038 so to speak. 29 00:03:01,420 --> 00:03:03,994 It'd be a fresh start on a new world. 30 00:03:11,931 --> 00:03:13,341 And the pay is good. 31 00:03:14,558 --> 00:03:15,934 Very good. 32 00:03:37,873 --> 00:03:41,242 -Exo-packs on! Let's go! Exo-packs on! -Exo-packs on! Let's go! 33 00:03:41,377 --> 00:03:42,657 Remember, people, you lose that mask, 34 00:03:42,795 --> 00:03:46,413 you're unconscious in 20 seconds, you're dead in 4 minutes! 35 00:03:46,548 --> 00:03:49,834 Let's nobody be dead today! Looks very bad on my report. 36 00:03:51,220 --> 00:03:54,304 Hell's Gate tower, this is TAV 1-6 on approach. 37 00:03:54,431 --> 00:03:56,175 Crossing outer marker. Mine is in sight. 38 00:04:34,346 --> 00:04:35,721 One life ends, 39 00:04:36,431 --> 00:04:37,926 another begins. 40 00:04:45,399 --> 00:04:47,687 Harnesses off! Get your packs! 41 00:04:47,818 --> 00:04:51,234 -Put it together, let's go! Let's go! -Harnesses off! One minute! 42 00:04:51,363 --> 00:04:55,313 When that ramp comes down, go directly into the base. Do not stop! 43 00:04:55,450 --> 00:04:57,988 Go straight inside. Wait for my mark! 44 00:05:04,459 --> 00:05:08,327 Go, go! Get out of there! Keep moving! Let's go! 45 00:05:13,218 --> 00:05:15,211 There's no such thing as an ex-Marine. 46 00:05:16,263 --> 00:05:19,264 You may be out, but you never lose the attitude. 47 00:05:20,809 --> 00:05:23,382 I told myself I could pass any test a man could pass. 48 00:05:28,358 --> 00:05:31,229 They can fix a spinal, if you got the money, 49 00:05:31,361 --> 00:05:34,031 but not on vet benefits, not in this economy. 50 00:05:35,991 --> 00:05:38,861 Let's go, special case! Do not make me wait for you! 51 00:05:38,994 --> 00:05:40,654 Well, well, ladies. 52 00:05:42,289 --> 00:05:43,949 Look at all this fresh meat! 53 00:05:49,796 --> 00:05:53,876 Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, 54 00:05:54,009 --> 00:05:55,468 fighting for freedom. 55 00:06:02,225 --> 00:06:03,720 Look out, hot rod! 56 00:06:05,145 --> 00:06:07,054 But out here they're just hired guns, 57 00:06:07,189 --> 00:06:09,976 taking the money, working for the company. 58 00:06:10,108 --> 00:06:11,437 Check this out, man. 59 00:06:12,110 --> 00:06:13,569 Meals on wheels. 60 00:06:15,113 --> 00:06:17,775 Man, that is just wrong. 61 00:06:18,575 --> 00:06:19,690 I got 2 guys free in about 20 minutes! 62 00:06:19,826 --> 00:06:21,320 Got it! Need them! 63 00:06:30,754 --> 00:06:32,877 You're not in Kansas anymore. 64 00:06:35,342 --> 00:06:39,209 You are on Pandora, ladies and gentlemen. 65 00:06:39,346 --> 00:06:43,046 Respect that fact every second of every day. 66 00:06:45,352 --> 00:06:46,929 If there is a hell, 67 00:06:47,729 --> 00:06:52,308 you might want to go there for some R&R after a tour on Pandora. 68 00:06:53,193 --> 00:06:55,316 Out there, beyond that fence, 69 00:06:55,445 --> 00:06:59,739 every living thing that crawls, flies or squats in the mud 70 00:06:59,866 --> 00:07:02,986 wants to kill you and eat your eyes for Jujubes. 71 00:07:04,913 --> 00:07:09,658 We have an indigenous population of humanoids called the Na'vi. 72 00:07:09,793 --> 00:07:12,081 They're fond of arrows dipped in a neurotoxin 73 00:07:12,212 --> 00:07:14,963 that'll stop your heart in 1 minute. 74 00:07:15,090 --> 00:07:19,384 And they have bones reinforced with naturally occurring carbon fiber. 75 00:07:20,053 --> 00:07:21,844 They are very hard to kill. 76 00:07:23,348 --> 00:07:27,298 As head of security, it is my job to keep you alive. 77 00:07:29,270 --> 00:07:31,014 I will not succeed. 78 00:07:33,233 --> 00:07:34,608 Not with all of you. 79 00:07:35,735 --> 00:07:37,728 If you wish to survive, 80 00:07:37,862 --> 00:07:40,697 you need to cultivate a strong mental attitude. 81 00:07:41,533 --> 00:07:43,691 You've got to obey the rules. 82 00:07:44,536 --> 00:07:46,493 Pandora rules. 83 00:07:47,789 --> 00:07:49,449 Rule number 1... 84 00:07:49,582 --> 00:07:51,207 There's nothing like an old-school safety brief 85 00:07:51,334 --> 00:07:52,994 to put your mind at ease. 86 00:07:55,380 --> 00:07:57,820 Excuse me. Excuse me. Jake! 87 00:07:58,028 --> 00:08:01,301 You're Jake, right? Tom's brother. 88 00:08:02,428 --> 00:08:03,801 You look just like him. 89 00:08:03,930 --> 00:08:07,631 Sorry, I'm Norm. Spellman. I went through avatar training with him. 90 00:08:07,767 --> 00:08:09,724 into the bio-lab. 91 00:08:10,478 --> 00:08:14,974 We're gonna spend a lot of time up here. Hey! How you doing? Norm, avatar driver. 92 00:08:15,108 --> 00:08:16,306 -Hi. -Hey. 93 00:08:16,442 --> 00:08:17,985 Link... Here's the link room right here. 94 00:08:18,111 --> 00:08:20,353 This is where we're connecting to the avatar. 95 00:08:22,198 --> 00:08:24,238 Me and Norm are here to drive 96 00:08:24,367 --> 00:08:27,487 these remotely controlled bodies called avatars. 97 00:08:27,620 --> 00:08:32,578 And they're grown from human DNA mixed with the DNA of the natives. 98 00:08:32,709 --> 00:08:34,618 -Hey. Welcome. -Hey. 99 00:08:34,752 --> 00:08:37,078 -Welcome to Pandora. Good to have you. -Thanks. 100 00:08:39,132 --> 00:08:40,959 Damn! They got big. 101 00:08:41,092 --> 00:08:43,583 Yeah, they fully mature on the flight out. 102 00:08:43,720 --> 00:08:46,008 So the proprioceptive sims seem to work really well. 103 00:08:46,139 --> 00:08:47,966 Yeah, they've got great muscle tone. 104 00:08:48,099 --> 00:08:49,926 It'll take us a few hours to get them decanted, 105 00:08:50,059 --> 00:08:51,933 but you guys can take them out tomorrow. 106 00:08:52,478 --> 00:08:53,807 There's yours. 107 00:08:55,523 --> 00:08:57,101 Hey. Dr. Norm Spellman. 108 00:08:57,233 --> 00:09:00,068 -Dr. Max Patel. Great to meet you. -Good to meet you, yeah. 109 00:09:24,010 --> 00:09:25,469 Looks like him. 110 00:09:26,763 --> 00:09:28,554 No, it looks like you. 111 00:09:29,682 --> 00:09:31,591 This is your avatar now, Jake. 112 00:09:34,896 --> 00:09:39,225 And the concept is that every driver is matched to his own avatar, 113 00:09:40,359 --> 00:09:42,103 so that their nervous systems are in tune, 114 00:09:43,529 --> 00:09:44,940 or something. 115 00:09:46,324 --> 00:09:50,701 Which is why they offered me the gig, because I can link with Tommy's avatar, 116 00:09:51,788 --> 00:09:53,614 which is insanely expensive. 117 00:09:54,415 --> 00:09:57,831 Is this right? I just say whatever to the video log? 118 00:09:57,960 --> 00:10:00,083 Yeah, we gotta get in the habit of documenting everything. 119 00:10:00,213 --> 00:10:02,205 You know, what we see, what we feel. 120 00:10:02,340 --> 00:10:05,009 -It's all part of the science. -And good science is good observation. 121 00:10:05,134 --> 00:10:07,506 Plus it'll help to keep you sane for the next 6 years. 122 00:10:07,637 --> 00:10:10,388 All right. Whatever. 123 00:10:12,391 --> 00:10:14,016 So... 124 00:10:15,102 --> 00:10:16,513 Well, here I am, 125 00:10:18,231 --> 00:10:19,689 doing science. 126 00:10:20,900 --> 00:10:22,442 They're coming out! 127 00:10:22,568 --> 00:10:25,024 Attention. Drivers coming out of link. 128 00:10:32,245 --> 00:10:33,703 God. 129 00:10:35,623 --> 00:10:37,331 Where's the lab coat? Where's the lab coat? 130 00:10:37,458 --> 00:10:41,629 Who's got my goddamn cigarette? Guys! 131 00:10:42,046 --> 00:10:44,267 What's wrong with this picture? 132 00:10:44,924 --> 00:10:48,293 -Thank you! -Grace Augustine is a legend. 133 00:10:48,427 --> 00:10:50,883 She's the head of the Avatar Program. She wrote the book, 134 00:10:51,013 --> 00:10:53,718 I mean, literally wrote the book on Pandoran botany. 135 00:10:53,849 --> 00:10:56,056 Well, that's 'cause she likes plants better than people. 136 00:10:56,644 --> 00:10:58,435 Here she is, Cinderella back from the ball. 137 00:10:58,604 --> 00:11:02,222 Grace, I'd like you to meet Norm Spellman and Jake Sully. 138 00:11:04,026 --> 00:11:07,691 Norm. I hear good things about you. How's your Na'vi? 139 00:11:08,781 --> 00:11:10,939 May the All Mother... 140 00:11:11,117 --> 00:11:13,109 smile upon our first meeting. 141 00:11:13,285 --> 00:11:16,405 Not bad. You sound a little formal. 142 00:11:17,665 --> 00:11:19,788 I studied for 5 years... 143 00:11:19,959 --> 00:11:21,951 but there is much to learn. 144 00:11:22,211 --> 00:11:25,662 -Grace? This is Jake Sully. -Ma'am. 145 00:11:26,257 --> 00:11:30,254 Yeah, yeah. I know who you are, and I don't need you. I need your brother. 146 00:11:30,386 --> 00:11:33,969 You know, the PhD who trained for 3 years for this mission? 147 00:11:34,098 --> 00:11:35,473 He's dead. 148 00:11:36,225 --> 00:11:38,514 I know it's a big inconvenience for everyone. 149 00:11:39,645 --> 00:11:42,931 -How much lab training have you had? -I dissected a frog once. 150 00:11:44,358 --> 00:11:47,525 You see? You see? I mean, they're just pissing on us 151 00:11:47,653 --> 00:11:49,942 without even the courtesy of calling it rain. 152 00:11:50,072 --> 00:11:51,270 -I'm going to Selfridge. -No, Grace, 153 00:11:51,407 --> 00:11:53,945 -I don't think that's a good idea. -No, man, this is such bullshit! 154 00:11:54,076 --> 00:11:55,451 I'm gonna kick his corporate butt. 155 00:11:55,578 --> 00:11:58,413 He has no business sticking his nose in my department. 156 00:11:59,498 --> 00:12:03,247 Here tomorrow, 0800. Try and use big words. 157 00:12:11,594 --> 00:12:15,461 Scorpion Two-Hotel, Hell's Gate tower. You are cleared for south departure. 158 00:12:15,598 --> 00:12:18,385 Hover taxi, Delta runway. Squawk ident. 159 00:12:24,315 --> 00:12:25,513 -You see that? -Yes, sir. 160 00:12:25,649 --> 00:12:27,689 No, you didn't. You were looking at the monitor. 161 00:12:27,818 --> 00:12:30,689 I love this putter, Ronnie! I love this putter. 162 00:12:33,574 --> 00:12:37,785 Parker, you know, I used to think it was benign neglect, 163 00:12:37,911 --> 00:12:40,829 but now I see that you're intentionally screwing me. 164 00:12:40,956 --> 00:12:44,455 Grace, you know, I enjoy our little talks. 165 00:12:48,922 --> 00:12:52,291 I need a researcher. Not some jarhead dropout. 166 00:12:52,426 --> 00:12:54,050 Well, actually, I thought we got lucky with him. 167 00:12:54,178 --> 00:12:55,636 -Lucky? -Yeah. 168 00:12:55,763 --> 00:12:57,720 How is this in any way lucky? 169 00:12:57,848 --> 00:12:59,556 Lucky your guy had a twin brother, 170 00:12:59,683 --> 00:13:02,554 and lucky that brother wasn't some oral hygienist or something. 171 00:13:02,936 --> 00:13:04,561 A Marine we can use. 172 00:13:04,688 --> 00:13:06,515 I'm assigning him to your team as security escort. 173 00:13:06,648 --> 00:13:10,064 The last thing I need is another trigger-happy moron out there! 174 00:13:10,194 --> 00:13:12,020 Look, look, you're supposed to be winning the hearts 175 00:13:12,154 --> 00:13:13,150 and the minds of the natives. 176 00:13:13,280 --> 00:13:15,071 Isn't that the whole point of your little puppet show? 177 00:13:15,199 --> 00:13:16,657 If you look like them and you talk like them, 178 00:13:16,784 --> 00:13:18,408 then they'll start trusting us. 179 00:13:18,535 --> 00:13:20,492 We build them a school, we teach them English, 180 00:13:20,621 --> 00:13:22,578 but after, what, how many years? 181 00:13:22,706 --> 00:13:24,200 Relations with the indigenous are only getting worse. 182 00:13:24,333 --> 00:13:27,536 Yeah, that tends to happen when you use machine guns on them. 183 00:13:27,669 --> 00:13:29,745 Right. Come here. 184 00:13:30,839 --> 00:13:32,583 I can't... I can't... 185 00:13:35,844 --> 00:13:38,762 This is why we're here. Unobtanium. 186 00:13:38,889 --> 00:13:41,925 Because this little gray rock sells for 20 million a kilo. 187 00:13:42,059 --> 00:13:45,262 That's the only reason. It's what pays for the whole party. 188 00:13:45,395 --> 00:13:47,222 It's what pays for your science. 189 00:13:48,649 --> 00:13:51,733 Now, those savages are threatening our whole operation, 190 00:13:51,860 --> 00:13:53,058 we're on the brink of war, 191 00:13:53,195 --> 00:13:56,362 and you're supposed to be finding a diplomatic solution. 192 00:13:56,490 --> 00:13:59,941 So use what you've got, and get me some results. 193 00:14:10,879 --> 00:14:13,370 So, how much link time have you logged? 194 00:14:13,507 --> 00:14:17,089 -About 520 hours. -That's good. 195 00:14:17,219 --> 00:14:21,513 You're in there. You're here. How much have you logged? 196 00:14:21,640 --> 00:14:24,261 Zip. But I read a manual. 197 00:14:25,268 --> 00:14:27,261 Tell me you're joking. 198 00:14:28,647 --> 00:14:29,975 This is cool. 199 00:14:30,524 --> 00:14:31,852 Let's go. 200 00:14:35,821 --> 00:14:37,481 Don't. I got this. 201 00:14:41,910 --> 00:14:44,448 So you just figured you'd come out here, 202 00:14:44,579 --> 00:14:47,153 to the most hostile environment known to man, 203 00:14:47,290 --> 00:14:50,991 with no training of any kind, and see how it went? 204 00:14:51,128 --> 00:14:53,369 What was going through your head? 205 00:14:53,505 --> 00:14:56,292 Maybe I was sick of doctors telling me what I couldn't do. 206 00:14:57,426 --> 00:14:59,667 -Biometrics are good. -Link 3 is ready. 207 00:15:00,220 --> 00:15:04,431 Keep your arms in, hands in, head down. 208 00:15:05,600 --> 00:15:09,349 Down. Just relax and let your mind go blank. 209 00:15:10,063 --> 00:15:11,937 That shouldn't be hard for you. 210 00:15:12,065 --> 00:15:13,856 Kiss the darkest part of my lily white... 211 00:15:14,025 --> 00:15:15,354 Initiate link. 212 00:15:16,236 --> 00:15:18,644 Run sequence unit 3. Go. 213 00:15:18,780 --> 00:15:20,191 Launching. 214 00:15:25,620 --> 00:15:27,079 I have the first congruency. 215 00:15:35,589 --> 00:15:41,010 -That's a gorgeous brain. Nice activity. -Go figure. 216 00:15:41,136 --> 00:15:43,045 Phase-lock 40%. 217 00:15:47,100 --> 00:15:48,594 All right. Going in. 218 00:15:49,269 --> 00:15:50,811 I'm going in in 4. 219 00:15:53,898 --> 00:15:56,472 Phase-lock 99%. Link is stable. 220 00:16:11,374 --> 00:16:13,008 He's in. 221 00:16:13,418 --> 00:16:17,210 Jake, can you hear me? Can you hear me, Jake? 222 00:16:17,339 --> 00:16:18,881 Pupillary reflex is good. 223 00:16:21,676 --> 00:16:24,677 Pinna response normal. How you feeling, Jake? 224 00:16:25,430 --> 00:16:26,758 Hey, guys. 225 00:16:27,682 --> 00:16:29,390 Welcome to your new body, Jake. 226 00:16:29,517 --> 00:16:30,846 Good! 227 00:16:30,977 --> 00:16:32,436 Yeah, we're gonna take this nice and easy, Jake. 228 00:16:32,562 --> 00:16:34,602 -And touch your thumb to your fingers. -Yeah. 229 00:16:34,731 --> 00:16:36,106 -Thumb to your fingers. -No problem. 230 00:16:36,232 --> 00:16:37,775 That's good. I can see you can remember that one. 231 00:16:37,901 --> 00:16:39,977 -Got it. -Well, if you want to sit up, 232 00:16:40,111 --> 00:16:41,356 -that's fine. -Okay, good. Just take it 233 00:16:41,488 --> 00:16:44,442 nice and slow, Jake. Good. Okay, well, no truncal ataxia, that's good. 234 00:16:44,574 --> 00:16:47,990 Are you feeling lightheaded or dizzy at all? You're wiggling your toes! 235 00:16:48,119 --> 00:16:49,827 -Good. Good, Jake. -That's great. 236 00:16:51,414 --> 00:16:54,451 Distal motor control is good. Good, Jake. 237 00:16:54,584 --> 00:16:57,157 Are you feeling any numbness or pain? 238 00:16:58,546 --> 00:16:59,791 That's great, Jake. Hold on, now. 239 00:16:59,923 --> 00:17:02,129 Take it easy. Don't get ahead of yourself, okay? 240 00:17:02,258 --> 00:17:04,749 There's a few more sensory motor reflex tests we need to run, 241 00:17:04,886 --> 00:17:06,925 -so take it easy. -Wait. 242 00:17:07,055 --> 00:17:08,466 -Jake. -Sit down, Jake. 243 00:17:08,598 --> 00:17:10,970 Jake! Listen to me. Jake! 244 00:17:11,643 --> 00:17:13,303 -I need you to sit down. Jake! -It's okay. 245 00:17:13,436 --> 00:17:15,144 -Buddy, listen to me. -It's all good. I got this. 246 00:17:15,271 --> 00:17:18,889 -Jake, you need to sit down right now. -Guys, get him back on the gurney now. 247 00:17:19,025 --> 00:17:21,101 Listen to me. For your own safety, you need to sit down. 248 00:17:21,236 --> 00:17:23,987 You need time to adjust to the avatar... Jake! 249 00:17:24,113 --> 00:17:26,320 -God, Jake, watch your tail. -Yeah! 250 00:17:26,449 --> 00:17:30,494 Sedate! Sedate him! A thousand milligrams of Supitocam! Stat! 251 00:17:30,620 --> 00:17:32,445 Guys! Guys! 252 00:17:32,997 --> 00:17:33,993 By the numbers. 253 00:17:34,123 --> 00:17:35,499 -Jake. Come on. -Jake! Listen to me. 254 00:17:35,625 --> 00:17:37,167 You're not used to your avatar body. 255 00:17:37,293 --> 00:17:38,918 -This is dangerous. -This is great. 256 00:17:39,045 --> 00:17:42,248 -Jake? Jake, listen to me. -Come on. They're gonna put you out. 257 00:17:44,842 --> 00:17:47,512 -Norm, sit down. -No, no. I gotta get out of these leads. 258 00:17:47,637 --> 00:17:49,179 God damn it! Bring them home! 259 00:17:49,305 --> 00:17:51,879 -Norm! Do not leave control! -You're not ready for it! 260 00:17:53,997 --> 00:17:57,516 -Come on, you ain't got no skills. -So close! 261 00:17:57,647 --> 00:17:59,189 I don't even have to play defense on it. 262 00:17:59,315 --> 00:18:00,726 Hey, guys. Hey. 263 00:18:00,858 --> 00:18:03,100 -It's okay, I'll get him. -Jake, you have to come back! 264 00:18:03,236 --> 00:18:04,979 Jake! Jake! Excuse me. 265 00:18:07,573 --> 00:18:09,151 -Watch it! -Sorry! 266 00:18:09,283 --> 00:18:10,694 Come on! 267 00:18:11,828 --> 00:18:14,663 Jake! We're not supposed to be running! 268 00:18:24,257 --> 00:18:26,582 -Jeez! Sorry. -Watch it! 269 00:18:48,906 --> 00:18:50,400 Hey, Marine! 270 00:18:51,284 --> 00:18:52,612 Damn. 271 00:18:54,704 --> 00:18:57,823 -Grace? -Well, who'd you expect, numbnuts? 272 00:18:59,125 --> 00:19:00,584 Think fast. 273 00:19:01,460 --> 00:19:03,619 Motor control's looking good. 274 00:19:13,514 --> 00:19:17,808 Come on, everybody, quiet down! All right, gang, lights out. 275 00:19:18,519 --> 00:19:20,013 Come on, Louise, chop-chop. 276 00:19:20,146 --> 00:19:21,557 Hey, hey, hey! 277 00:19:22,106 --> 00:19:24,312 Don't play with that, you'll go blind. 278 00:19:24,442 --> 00:19:25,852 That's kind of freaky. 279 00:19:25,985 --> 00:19:28,392 Come on. Scat. 280 00:19:29,363 --> 00:19:30,774 Good night. 281 00:19:32,533 --> 00:19:35,617 Lights out! See you at dinner, kiddies. 282 00:19:59,685 --> 00:20:00,681 Welcome back. 283 00:20:08,652 --> 00:20:10,978 -You okay? You all right? -Yeah, I'm okay. 284 00:20:12,740 --> 00:20:17,947 I'm Trudy. I fly all the science sorties. And this here is my baby. 285 00:20:18,579 --> 00:20:20,204 Hold on a second. 286 00:20:20,748 --> 00:20:23,618 Hey, Wainfleet! Get it done! 287 00:20:24,084 --> 00:20:28,213 -We bounce at 0-9. -Yeah, I'm on it, capitaine! 288 00:20:28,923 --> 00:20:30,880 Vine strike's still loose. 289 00:20:31,008 --> 00:20:33,131 You guys are packing some heavy gear. 290 00:20:33,260 --> 00:20:34,541 Watch it! 291 00:20:35,262 --> 00:20:37,884 Yeah, that's 'cause we're not the only thing flying around out there. 292 00:20:38,015 --> 00:20:39,640 Or the biggest. 293 00:20:39,767 --> 00:20:42,554 I'm gonna need you on a door gun. I'm a man short. 294 00:20:42,686 --> 00:20:44,430 I thought you'd never ask. 295 00:20:45,814 --> 00:20:48,934 There's your man. See you on the flight line. 296 00:20:59,703 --> 00:21:02,075 You wanted to see me, Colonel? 297 00:21:02,206 --> 00:21:04,744 This low gravity'll make you soft. 298 00:21:06,252 --> 00:21:07,746 You get soft, 299 00:21:11,006 --> 00:21:14,256 Pandora will shit you out dead with zero warning. 300 00:21:15,386 --> 00:21:17,924 I pulled your record, Corporal. 301 00:21:18,055 --> 00:21:20,427 Venezuela, that was some mean bush. 302 00:21:22,434 --> 00:21:24,676 Nothing like this here, though. 303 00:21:26,981 --> 00:21:30,314 You got some heart, kid, showing up in this neighborhood. 304 00:21:30,442 --> 00:21:32,269 I figured it's just another hellhole. 305 00:21:32,403 --> 00:21:34,775 I was First Recon myself. 306 00:21:34,905 --> 00:21:38,108 A few years ahead of you. Well, maybe more than a few. 307 00:21:39,076 --> 00:21:41,946 3 tours Nigeria, not a scratch. 308 00:21:42,079 --> 00:21:43,490 I come out here? 309 00:21:44,331 --> 00:21:47,581 Day 1. Think I felt like a shavetail louie? 310 00:21:47,709 --> 00:21:52,206 Yeah. They could fix me up, if I rotated back. 311 00:21:52,965 --> 00:21:57,959 Yeah, and make me pretty again. But you know what? I kind of like it. 312 00:21:58,095 --> 00:22:00,930 It reminds me every day what's waiting out there. 313 00:22:02,975 --> 00:22:05,547 The Avatar Program is a bad joke. 314 00:22:05,644 --> 00:22:08,811 Bunch of limp-dick science majors. 315 00:22:08,939 --> 00:22:13,155 However, it does present an opportunity 316 00:22:13,360 --> 00:22:15,855 both timely and unique. 317 00:22:15,988 --> 00:22:17,612 -Clear! -Clear! 318 00:22:22,786 --> 00:22:27,911 A recon gyrene in an avatar body. That's a potent mix. 319 00:22:28,041 --> 00:22:29,666 Give me the goose bumps. 320 00:22:29,793 --> 00:22:33,162 Such a Marine could provide the intel I need, 321 00:22:33,297 --> 00:22:34,957 right on the ground. 322 00:22:36,258 --> 00:22:38,167 Right in the hostiles' camp. 323 00:22:39,011 --> 00:22:41,830 Look, Sully. I want you to 324 00:22:42,139 --> 00:22:44,301 learn these savages from the inside. 325 00:22:44,433 --> 00:22:46,057 I want you to gain their trust. 326 00:22:46,184 --> 00:22:47,892 I need to know how to force their cooperation 327 00:22:48,020 --> 00:22:50,511 or hammer them hard if they won't. 328 00:22:52,024 --> 00:22:54,230 -Am I still with Augustine? -On paper. 329 00:22:54,359 --> 00:22:58,439 Yeah, you walk like one of her science pukes, you quack like one, 330 00:22:59,990 --> 00:23:01,532 but you report to me. 331 00:23:02,993 --> 00:23:04,736 Can you do that for me, son? 332 00:23:06,330 --> 00:23:07,705 Hell, yeah, sir. 333 00:23:08,623 --> 00:23:10,367 Well, all right, then. 334 00:23:21,428 --> 00:23:24,298 Son, I take care of my own. 335 00:23:24,431 --> 00:23:25,510 You get me what I need, 336 00:23:25,640 --> 00:23:28,844 I'll see to it you get your legs back when you rotate home. 337 00:23:29,770 --> 00:23:31,228 Your real legs. 338 00:23:33,940 --> 00:23:35,980 That sounds real good, sir. 339 00:23:42,657 --> 00:23:45,362 -Link's ready! -Phase-lock 40%. 340 00:23:45,994 --> 00:23:49,078 Just keep your mouth shut and let Norm do the talking. 341 00:23:49,206 --> 00:23:52,705 I have 5 congruencies. Phase-lock 90%. 342 00:23:52,834 --> 00:23:54,079 Link 3 ready. 343 00:23:54,795 --> 00:23:56,419 All right, I'm going in. 344 00:25:06,449 --> 00:25:08,821 Shut it down. We're gonna stay a while. 345 00:25:12,288 --> 00:25:16,037 -Norm! Your pack. -Pack. 346 00:25:18,711 --> 00:25:22,661 Stay with the ship. One idiot with a gun is enough. 347 00:25:25,176 --> 00:25:26,801 You the man, Doc. 348 00:26:03,423 --> 00:26:06,459 Prolemuris. They're not aggressive. 349 00:26:09,095 --> 00:26:12,546 Relax, Marine. You're making me nervous. 350 00:26:18,146 --> 00:26:20,719 So, how will they know we're here? 351 00:26:20,857 --> 00:26:23,478 I'm sure they're watching us right now. 352 00:26:25,945 --> 00:26:27,902 -Keep moving, Norm. -Keep up, guys! 353 00:26:30,325 --> 00:26:33,907 -And here I go. -Scanning. 354 00:26:37,582 --> 00:26:39,497 It's that fast? 355 00:26:41,794 --> 00:26:43,834 -Amazing, isn't it? -Yeah. 356 00:26:43,963 --> 00:26:47,712 So, that is signal transduction from this root 357 00:26:47,842 --> 00:26:51,425 to the root of the tree next to it. So, we should take a sample. 358 00:26:51,554 --> 00:26:53,179 Okay. Sample. 359 00:26:55,141 --> 00:26:59,435 You know, it's probably electrical, based on the speed of the reaction. 360 00:27:00,146 --> 00:27:04,060 Norm, you've contaminated the sample with your saliva. 361 00:27:04,525 --> 00:27:06,269 Right. 362 00:27:34,138 --> 00:27:35,965 So, here I go. 363 00:28:01,457 --> 00:28:05,289 Don't shoot. Don't shoot, you'll piss him off. 364 00:28:09,048 --> 00:28:10,626 It's already pissed off. 365 00:28:10,883 --> 00:28:13,718 Jake, that armor's too thick. Trust me. 366 00:28:19,600 --> 00:28:23,680 It's a territorial threat display. Do not run, or he'll charge. 367 00:28:24,355 --> 00:28:26,063 So, what do I do, dance with it? 368 00:28:26,565 --> 00:28:29,602 Just hold your ground. 369 00:28:44,750 --> 00:28:47,075 Yeah? Come on! What you got? 370 00:28:48,254 --> 00:28:50,211 Yeah. Who's bad? That's right. 371 00:28:51,257 --> 00:28:53,582 Yeah, that's what I'm talking about, bitch. 372 00:28:55,177 --> 00:28:57,715 That's right, get your punk ass back to mommy. 373 00:28:57,847 --> 00:29:00,717 Yeah? Yeah, you got nothing. You keep running. 374 00:29:00,850 --> 00:29:03,804 Yeah, and why don't you bring back some of your friends? 375 00:29:06,939 --> 00:29:08,054 Shit. 376 00:29:19,910 --> 00:29:22,318 So what about this one? Run? Don't run? What? 377 00:29:23,789 --> 00:29:25,782 Run! Definitely run! 378 00:33:12,350 --> 00:33:13,595 I'm gonna have to call it, guys. 379 00:33:13,727 --> 00:33:16,562 We're not allowed to run night ops. Colonel's orders. 380 00:33:18,356 --> 00:33:21,559 I'm sorry, Doc, he's just gonna have to hang on till morning. 381 00:33:21,693 --> 00:33:23,235 He won't make it till morning. 382 00:35:16,182 --> 00:35:18,091 I don't have all goddamn night. 383 00:35:18,977 --> 00:35:21,053 Come on! Come on! 384 00:36:35,052 --> 00:36:36,630 Hey, wait. Don't! 385 00:36:40,224 --> 00:36:41,255 Great. 386 00:37:38,783 --> 00:37:42,282 Look, I know you probably don't understand this, 387 00:37:48,417 --> 00:37:49,580 but thank you. 388 00:37:54,799 --> 00:37:56,174 Thank you. 389 00:38:00,179 --> 00:38:01,638 That was pretty impressive. 390 00:38:04,433 --> 00:38:07,304 I would have been screwed if you hadn't come along. It was... 391 00:38:10,940 --> 00:38:13,976 Hey, wait a second. Hey, where you going? 392 00:38:15,027 --> 00:38:16,438 Wait up! 393 00:38:17,238 --> 00:38:18,981 Just... Hey, slow down. 394 00:38:19,114 --> 00:38:22,115 Look, wait up, I just wanted to say thanks for killing those things. 395 00:38:23,285 --> 00:38:26,286 -Damn! -Don't thank. 396 00:38:27,206 --> 00:38:29,531 You don't thank for this. 397 00:38:31,168 --> 00:38:35,036 This is sad. Very sad only. 398 00:38:36,006 --> 00:38:38,082 Okay. Okay. I'm sorry. 399 00:38:38,968 --> 00:38:40,711 Whatever I did, I am sorry. 400 00:38:44,264 --> 00:38:47,384 All this is your fault. They did not need to die. 401 00:38:48,310 --> 00:38:50,303 My fault? They attacked me. How am I the bad guy? 402 00:38:50,437 --> 00:38:52,062 Your fault! 403 00:38:52,564 --> 00:38:55,269 -Your fault! -Easy. Easy. 404 00:38:55,401 --> 00:38:59,019 You're like a baby. Making noise, don't know what to do. 405 00:38:59,154 --> 00:39:00,565 Easy. 406 00:39:02,866 --> 00:39:05,239 Fine. Fine. 407 00:39:06,495 --> 00:39:08,535 If you love your little forest friends, 408 00:39:10,165 --> 00:39:11,957 why not let them just kill my ass? 409 00:39:13,001 --> 00:39:14,709 What's the thinking? 410 00:39:15,546 --> 00:39:18,215 -Why save you? -Yeah. Yeah, why save me? 411 00:39:22,719 --> 00:39:24,629 You have a strong heart. 412 00:39:26,765 --> 00:39:27,963 No fear. 413 00:39:32,521 --> 00:39:35,356 But stupid! Ignorant like a child. 414 00:39:41,780 --> 00:39:44,188 Well, if I'm like a child, then... 415 00:39:44,908 --> 00:39:47,031 Look, maybe you should teach me. 416 00:39:47,161 --> 00:39:49,367 Sky People cannot learn. You do not See. 417 00:39:49,496 --> 00:39:51,288 Well, then teach me how to See. 418 00:39:51,415 --> 00:39:53,349 No one can teach you to See. 419 00:39:55,252 --> 00:39:57,660 Look, come on, can't we talk? 420 00:39:58,630 --> 00:40:02,498 Say, where'd you learn to speak English? Dr. Augustine's school? 421 00:40:07,347 --> 00:40:09,055 You're like a baby. 422 00:40:15,272 --> 00:40:16,849 I need your help. 423 00:40:17,941 --> 00:40:19,768 You should not be here. 424 00:40:20,777 --> 00:40:23,565 -Okay, take me with you. -No! Go back. 425 00:40:26,283 --> 00:40:27,279 No. 426 00:40:28,785 --> 00:40:29,983 Go back. 427 00:40:51,641 --> 00:40:52,637 No! 428 00:41:14,498 --> 00:41:15,612 What... 429 00:41:19,461 --> 00:41:20,920 What are they? 430 00:41:22,297 --> 00:41:24,254 Seeds of the Sacred Tree. 431 00:41:25,342 --> 00:41:26,966 Very pure spirits. 432 00:41:51,076 --> 00:41:52,985 What was that all about? 433 00:41:55,163 --> 00:41:56,194 Come. 434 00:41:57,707 --> 00:41:58,739 Come! 435 00:42:01,002 --> 00:42:02,662 Where are we going? 436 00:42:12,889 --> 00:42:13,968 Come. 437 00:42:18,645 --> 00:42:20,353 What's your name? 438 00:42:20,480 --> 00:42:21,511 Shit! 439 00:42:47,048 --> 00:42:48,079 Okay. 440 00:42:50,844 --> 00:42:53,631 Calm people, calm. 441 00:42:59,394 --> 00:43:02,181 What are you doing, Tsu'tey? 442 00:43:04,691 --> 00:43:07,526 These demons are forbidden here. 443 00:43:08,403 --> 00:43:10,645 There has been a sign. 444 00:43:10,780 --> 00:43:13,069 This is a matter for the Tsahik. 445 00:43:17,912 --> 00:43:18,861 Bring him. 446 00:43:20,498 --> 00:43:22,076 What's going on? 447 00:43:24,460 --> 00:43:25,492 Wait. 448 00:43:28,506 --> 00:43:30,084 What's happening? 449 00:43:31,009 --> 00:43:32,004 Hey! 450 00:44:42,121 --> 00:44:43,366 Father... 451 00:44:44,290 --> 00:44:46,033 I see you. 452 00:44:57,845 --> 00:44:59,221 This creature... 453 00:44:59,555 --> 00:45:02,592 why do you bring him here? 454 00:45:04,060 --> 00:45:05,435 I was going to kill him... 455 00:45:05,770 --> 00:45:07,561 but there was a sign from Eywa. 456 00:45:07,772 --> 00:45:09,729 I have said... 457 00:45:09,857 --> 00:45:12,016 no dreamwalker will come here. 458 00:45:12,151 --> 00:45:13,590 What's he saying? 459 00:45:13,986 --> 00:45:16,394 His alien smell fills my nose. 460 00:45:16,531 --> 00:45:17,526 Hey, what's he saying? 461 00:45:17,657 --> 00:45:20,408 My father is deciding whether to kill you. 462 00:45:21,911 --> 00:45:24,828 Your father. It's nice to meet you, sir. 463 00:45:28,459 --> 00:45:29,870 Step back! 464 00:45:32,088 --> 00:45:35,207 I will look at this alien. 465 00:45:35,341 --> 00:45:36,883 That is Mother. 466 00:45:37,009 --> 00:45:40,924 She is Tsahik. The one who interprets the will of Eywa. 467 00:45:41,806 --> 00:45:43,134 Who's Eywa? 468 00:45:50,022 --> 00:45:51,730 What are you called? 469 00:45:52,733 --> 00:45:54,062 Jake Sully. 470 00:46:03,995 --> 00:46:06,746 -Why did you come to us? -I came to learn. 471 00:46:08,165 --> 00:46:11,083 We have tried to teach other Sky People. 472 00:46:11,210 --> 00:46:14,544 It is hard to fill a cup which is already full. 473 00:46:16,048 --> 00:46:18,337 Well, my cup is empty, trust me. 474 00:46:19,635 --> 00:46:22,256 Just ask Dr. Augustine. I'm no scientist. 475 00:46:22,388 --> 00:46:23,763 What are you? 476 00:46:26,058 --> 00:46:29,261 I was a Marine. A... 477 00:46:30,146 --> 00:46:32,767 A warrior of the Jarhead clan. 478 00:46:33,232 --> 00:46:34,430 A warrior! 479 00:46:34,567 --> 00:46:35,977 I could kill him easily! 480 00:46:36,110 --> 00:46:37,272 -I could kill him easily! -No! 481 00:46:37,820 --> 00:46:41,948 This is the first warrior dreamwalker... 482 00:46:42,074 --> 00:46:43,901 we have seen. 483 00:46:44,034 --> 00:46:46,786 We need to learn more about him. 484 00:46:49,290 --> 00:46:51,116 My Daughter... 485 00:46:51,250 --> 00:46:55,497 you will teach him our way... 486 00:46:55,629 --> 00:46:58,998 to speak and walk as we do. 487 00:46:59,133 --> 00:47:02,668 Why me? That's not fair... 488 00:47:03,554 --> 00:47:07,634 It is decided. My daughter will teach you our ways. 489 00:47:07,766 --> 00:47:11,301 Learn well, Jakesully. 490 00:47:12,146 --> 00:47:15,930 Then we will see if your insanity can be cured. 491 00:47:34,668 --> 00:47:36,127 Good evening. 492 00:47:39,173 --> 00:47:40,916 Please don't get up. 493 00:47:42,843 --> 00:47:44,123 Excuse me. 494 00:47:46,472 --> 00:47:47,586 Sorry. 495 00:47:50,726 --> 00:47:52,434 Hey, how you doing? 496 00:48:36,146 --> 00:48:38,388 -Jake. Jake! -He's in alpha. 497 00:48:38,524 --> 00:48:41,524 -He's coming out right now. -Jake. Jake! 498 00:48:43,403 --> 00:48:46,404 Come on back, kid. Come on. That's it. 499 00:48:48,116 --> 00:48:50,738 There you go. There you go, there you go. 500 00:48:50,869 --> 00:48:53,194 You're okay. You're okay. 501 00:48:53,330 --> 00:48:56,201 Damn! You were dug in like a tick. 502 00:48:59,336 --> 00:49:01,874 -Is the avatar safe? -Yeah, Doc. 503 00:49:03,006 --> 00:49:05,711 And you are not gonna believe where I am. 504 00:49:06,760 --> 00:49:09,714 The last thing we see is this Marine's ass 505 00:49:09,846 --> 00:49:13,844 disappearing into the brush with this angry thanator coming after him. 506 00:49:13,976 --> 00:49:16,893 -Hey, it's not something you can teach. -That is awesome. 507 00:49:17,020 --> 00:49:19,309 You know, for reasons I cannot fathom, 508 00:49:19,439 --> 00:49:22,689 the Omaticaya have chosen you. God help us all. 509 00:49:24,236 --> 00:49:25,516 "Jarhead clan"? 510 00:49:27,155 --> 00:49:30,156 -And it worked? -Hey, I'm practically family. 511 00:49:31,284 --> 00:49:34,700 They're gonna study me. I have to learn to be one of them. 512 00:49:34,830 --> 00:49:36,372 That's called taking the initiative, son. 513 00:49:36,498 --> 00:49:38,954 -I wish I had 10 more like you. -Look, Sully. Sully. 514 00:49:39,084 --> 00:49:42,453 Just find out what the blue monkeys want. 515 00:49:43,255 --> 00:49:46,266 You know, I mean, we try to give them medicine, 516 00:49:46,466 --> 00:49:47,726 education, 517 00:49:48,552 --> 00:49:50,927 roads. But no, no, they like mud. 518 00:49:51,054 --> 00:49:54,922 And that wouldn't bother me, it's just that they're... 519 00:49:55,559 --> 00:49:58,595 Hey, can you... Can somebody just... Sector 12. 520 00:50:00,397 --> 00:50:03,517 Okay, go, go, go, stop. Stop... 521 00:50:03,650 --> 00:50:05,726 Rich, stop! That's... Jesus! 522 00:50:05,861 --> 00:50:07,739 Their damn village 523 00:50:07,946 --> 00:50:11,899 happens to be resting on the richest unobtanium deposit 524 00:50:12,033 --> 00:50:14,936 within 200 klicks in any direction. 525 00:50:15,036 --> 00:50:17,845 I mean, look at all that cheddar! 526 00:50:21,126 --> 00:50:23,617 -Well, who gets them to move? -Guess. 527 00:50:25,547 --> 00:50:29,046 -What if they won't go? -I'm betting that they will. 528 00:50:29,593 --> 00:50:32,262 Okay, okay, okay, okay, hey. Look. Look. 529 00:50:33,138 --> 00:50:35,973 Killing the indigenous looks bad, 530 00:50:36,099 --> 00:50:39,800 but there's one thing that shareholders hate more than bad press, 531 00:50:39,936 --> 00:50:43,056 and that's a bad quarterly statement. I didn't make up the rules. 532 00:50:43,189 --> 00:50:46,309 So just find me a carrot that'll get them to move, 533 00:50:47,110 --> 00:50:50,146 otherwise it's gonna have to be all stick. Okay? 534 00:50:50,780 --> 00:50:54,481 You got 3 months. That's when the 'dozers get there. 535 00:50:54,618 --> 00:50:56,527 Well, we're wasting time. 536 00:50:57,537 --> 00:50:58,616 I like this guy. 537 00:50:58,872 --> 00:51:02,241 -Guys, right now... -Okay, let's run through them again. 538 00:51:02,375 --> 00:51:04,664 Mo'at. Dragon lady. 539 00:51:06,713 --> 00:51:09,667 -Eytucan. -Eytukan. He's the clan leader. 540 00:51:09,799 --> 00:51:12,884 But she's the spiritual leader. Like a shaman. 541 00:51:13,011 --> 00:51:14,553 Got it. 542 00:51:14,679 --> 00:51:16,838 -T'su'tey. -Tsu'tey. 543 00:51:16,973 --> 00:51:19,678 -Tsu'tey. -He'll be the next clan leader. 544 00:51:21,728 --> 00:51:24,183 -Neytiri. -She'll be the next Tsahik. 545 00:51:24,314 --> 00:51:26,223 They become a mated pair. 546 00:51:27,275 --> 00:51:29,564 -So who's this Eywa? -Who's Eywa? 547 00:51:30,528 --> 00:51:34,063 Only their deity. Their goddess, made up of all living things. 548 00:51:34,199 --> 00:51:35,527 Everything they know! 549 00:51:35,658 --> 00:51:37,698 You'd know this if you had any training whatsoever. 550 00:51:37,827 --> 00:51:39,156 Who's got a date with the chief's daughter? 551 00:51:39,287 --> 00:51:40,912 -Come on. That's... -All right, knock it off, you two. 552 00:51:41,039 --> 00:51:43,530 Let's go. Village life starts early. 553 00:51:45,752 --> 00:51:48,207 Don't do anything unusually stupid. 554 00:52:07,273 --> 00:52:08,554 Easy, boy. 555 00:52:09,234 --> 00:52:11,273 Pale is female. 556 00:52:14,280 --> 00:52:16,652 Okay. Easy, girl. 557 00:52:45,478 --> 00:52:49,179 That is tsaheylu. The bond. 558 00:52:51,401 --> 00:52:52,599 Feel her. 559 00:52:55,822 --> 00:52:59,866 Feel her heartbeat. Her breath. 560 00:53:02,912 --> 00:53:04,655 Feel her strong legs. 561 00:53:07,166 --> 00:53:09,455 You may tell her what to do. 562 00:53:09,585 --> 00:53:10,748 Inside. 563 00:53:11,754 --> 00:53:14,625 For now, say where to go. 564 00:53:17,677 --> 00:53:18,875 Forward! 565 00:53:36,529 --> 00:53:39,613 -You should go away. -No, you'd miss me. 566 00:53:41,075 --> 00:53:43,317 I knew you could speak English. 567 00:53:45,872 --> 00:53:47,948 This alien will learn nothing... 568 00:53:48,457 --> 00:53:50,000 a rock sees more... 569 00:53:50,459 --> 00:53:52,251 look at him. 570 00:54:01,721 --> 00:54:02,716 Again. 571 00:54:02,847 --> 00:54:06,263 If you want to hit this thing, it's gonna be complicated. 572 00:54:06,392 --> 00:54:08,848 Your scan doesn't show the internal structure. 573 00:54:08,978 --> 00:54:10,971 There's an outer row of columns. 574 00:54:11,105 --> 00:54:13,810 Real heavy duty. There's a secondary ring here, 575 00:54:13,941 --> 00:54:17,524 and an inner ring. There's a core structure like a spiral. 576 00:54:18,404 --> 00:54:20,029 That's how they move up and down. 577 00:54:20,156 --> 00:54:22,943 We're gonna need accurate scans on every column. 578 00:54:23,075 --> 00:54:24,356 Roger that. 579 00:54:24,493 --> 00:54:27,115 What else can you tell us about the structure? 580 00:54:27,246 --> 00:54:30,033 I'm guessing this secondary ring, that's also load-bearing. 581 00:54:34,587 --> 00:54:38,038 -So where are we going? -Getting out of Dodge. 582 00:54:39,425 --> 00:54:43,553 I'm not about to let Selfridge and Quaritch micro-manage this thing. 583 00:54:43,679 --> 00:54:46,882 There's a mobile link up at Site 26 we can work out of, 584 00:54:47,016 --> 00:54:48,925 way up in the mountains. 585 00:54:49,727 --> 00:54:52,016 The Hallelujah Mountains? 586 00:54:52,146 --> 00:54:54,388 -That's right. -Are you serious? 587 00:54:54,523 --> 00:54:56,397 -Yeah. -Yes! 588 00:54:59,904 --> 00:55:03,569 The legendary floating mountains of Pandora. Heard of them? 589 00:55:17,129 --> 00:55:18,921 We're getting close. 590 00:55:19,048 --> 00:55:21,669 Yeah, look at my instruments. 591 00:55:21,801 --> 00:55:24,718 Yep. We're in the Flux Vortex. 592 00:55:24,845 --> 00:55:27,052 We're VFR from here on. 593 00:55:27,181 --> 00:55:29,008 What's VFR? 594 00:55:29,141 --> 00:55:31,430 Means you gotta see where you're going. 595 00:55:31,560 --> 00:55:35,428 -You can't see anything. -Exactly. Ain't that a bitch? 596 00:55:54,416 --> 00:55:56,573 My God. 597 00:56:07,638 --> 00:56:08,966 You should see your faces. 598 00:56:36,208 --> 00:56:38,580 Thank you for flying Air Pandora. 599 00:56:57,146 --> 00:56:58,688 Welcome to camp. 600 00:57:02,568 --> 00:57:07,194 -So, this is my bunk. -This stuff is nasty. 601 00:57:08,574 --> 00:57:10,531 -Norm, go under. -All right. 602 00:57:10,659 --> 00:57:14,110 -Grace didn't miss a thing. -Trudy, you'll take the top one. 603 00:57:14,246 --> 00:57:16,618 She knew I was talking to the Colonel. 604 00:57:16,748 --> 00:57:20,331 But I had what she needed, a way back in with the clan, 605 00:57:20,460 --> 00:57:22,038 so she's playing nice. 606 00:57:22,171 --> 00:57:27,165 All right. Jake, hang a left. You'll be in the link at the end. 607 00:57:30,095 --> 00:57:34,140 Unit one. Beulah. She's the least glitchy. 608 00:58:23,398 --> 00:58:24,679 Holy shit! 609 00:58:25,650 --> 00:58:27,477 Do not look in her eye. 610 00:58:36,078 --> 00:58:37,785 Ikran is not horse. 611 00:58:38,955 --> 00:58:40,782 Once tsaheylu is made, 612 00:58:44,669 --> 00:58:48,963 ikran will fly with only one hunter in the whole life. 613 00:58:58,934 --> 00:59:01,638 To become taronyu, hunter, 614 00:59:01,770 --> 00:59:05,305 you must choose your own ikran and he must choose you. 615 00:59:07,901 --> 00:59:09,894 -When? -When you are ready. 616 01:00:00,328 --> 01:00:03,448 Okay. This is video log 12. 617 01:00:04,666 --> 01:00:06,326 Time's 2132. 618 01:00:07,794 --> 01:00:11,127 Do I have to do this now? I really need to get some rack. 619 01:00:11,256 --> 01:00:14,043 No, now. When it's fresh. 620 01:00:16,761 --> 01:00:18,553 Okay, location, shack, 621 01:00:19,556 --> 01:00:21,881 and the days are starting to blur together. 622 01:00:24,018 --> 01:00:27,185 The language is a pain, but, you know, 623 01:00:27,313 --> 01:00:30,433 I figure it's like field-stripping a weapon. Just repetition, repetition. 624 01:00:30,567 --> 01:00:32,040 -Na vi. -"Nari." 625 01:00:32,277 --> 01:00:34,466 -Nari. -"Narrri"! 626 01:00:34,612 --> 01:00:35,810 Narrri! 627 01:00:36,781 --> 01:00:38,774 Txur ni'ul. Stronger. 628 01:00:43,455 --> 01:00:47,073 Neytiri calls m e skxawng. It means moron. 629 01:00:49,419 --> 01:00:50,830 This is a very important part of it. 630 01:00:50,962 --> 01:00:53,038 -Norm's attitude has improved lately. -I see you. I see you. 631 01:00:53,173 --> 01:00:55,498 But it's not just, "I'm seeing you in front of me," 632 01:00:55,633 --> 01:00:57,258 it's "I see into you. I See you." 633 01:00:57,385 --> 01:00:59,958 It's good he's back on board, but he thinks I'm a skxawng, too. 634 01:01:00,096 --> 01:01:02,302 "I'm accepting you. I understand you." So you gotta get this, okay? 635 01:01:02,682 --> 01:01:05,599 I gotta run! Okay? Let's go. 636 01:01:06,436 --> 01:01:09,971 My feet are getting tougher. I can run farther every day. 637 01:01:11,900 --> 01:01:14,984 I have to trust my body to know what to do. 638 01:01:20,158 --> 01:01:21,818 Yeah! Check it out! 639 01:01:22,660 --> 01:01:23,905 Crap! 640 01:01:28,207 --> 01:01:33,035 Every day it's reading the trails, the tracks at the waterhole, 641 01:01:33,171 --> 01:01:35,329 the tiniest scents and sounds. 642 01:01:40,928 --> 01:01:45,674 She's always going on about the flow of energy, the spirits of animals. 643 01:01:46,517 --> 01:01:49,139 I really hope this tree-hugger crap isn't on the final. 644 01:01:49,270 --> 01:01:52,888 This isn't just about eye-hand coordination out there, you know. 645 01:01:53,024 --> 01:01:55,645 You need to listen to what she says. 646 01:01:55,777 --> 01:01:58,896 Try to see the forest through her eyes. 647 01:01:59,030 --> 01:02:01,568 Excuse me. This is my video log here. 648 01:02:17,006 --> 01:02:19,544 With Neytiri, it's learn fast or die. 649 01:02:20,885 --> 01:02:22,961 You gotta be kidding me. 650 01:02:52,083 --> 01:02:54,159 I talked Mo'at into letting Grace into the village. 651 01:02:54,293 --> 01:02:56,963 Look how big you are. 652 01:02:57,171 --> 01:02:58,126 It's the first time since her school was closed down. 653 01:02:58,256 --> 01:02:59,838 You are so pretty. 654 01:03:01,342 --> 01:03:04,129 No, you don't. Come back here. 655 01:03:05,972 --> 01:03:07,003 Bon appétit. 656 01:03:34,625 --> 01:03:36,203 Come on, Marine. 657 01:04:01,485 --> 01:04:04,107 I'm trying to understand this deep connection 658 01:04:04,238 --> 01:04:06,444 the people have to the forest. 659 01:04:06,949 --> 01:04:09,736 She talks about a network of energy 660 01:04:10,578 --> 01:04:13,116 that flows through all living things. 661 01:04:14,039 --> 01:04:17,325 She says all energy is only borrowed, 662 01:04:18,294 --> 01:04:20,832 and one day you have to give it back. 663 01:04:43,777 --> 01:04:44,809 I see you... 664 01:04:44,987 --> 01:04:46,102 Brother 665 01:04:46,614 --> 01:04:48,772 and thank you. 666 01:04:52,953 --> 01:04:54,780 Your spirit goes with Eywa. 667 01:04:55,456 --> 01:04:57,164 Your body stays behind... 668 01:04:57,499 --> 01:05:00,121 to become part of The People. 669 01:05:03,922 --> 01:05:05,333 A clean kill. 670 01:05:08,719 --> 01:05:10,178 You are ready. 671 01:05:35,871 --> 01:05:39,205 Learning to ride an ikran, we call them banshees, 672 01:05:39,333 --> 01:05:41,871 is the test every young hunter has to pass. 673 01:05:44,129 --> 01:05:47,415 But to do that, you gotta go where the banshees are. 674 01:05:48,300 --> 01:05:49,463 Oo-rah. 675 01:06:20,999 --> 01:06:22,244 Now what? 676 01:07:52,257 --> 01:07:54,166 Jakesully will go first. 677 01:08:27,083 --> 01:08:31,033 Now you choose your ikran. This you must feel inside. 678 01:08:32,005 --> 01:08:34,922 If he also chooses you, move quick like I showed. 679 01:08:35,050 --> 01:08:37,837 You will have one chance, Jake. 680 01:08:37,969 --> 01:08:40,045 How will I know if he chooses me? 681 01:08:40,180 --> 01:08:42,089 He will try to kill you. 682 01:08:43,308 --> 01:08:44,683 Outstanding. 683 01:09:44,994 --> 01:09:46,370 Let's dance. 684 01:09:52,502 --> 01:09:54,329 That moron's going to die. 685 01:10:18,278 --> 01:10:19,985 Don't be afraid, warrior. 686 01:10:20,154 --> 01:10:21,613 Make the bond! 687 01:10:25,076 --> 01:10:26,072 No! 688 01:10:30,081 --> 01:10:31,112 Jake! 689 01:10:45,221 --> 01:10:46,763 Tsaheylu, Jake. 690 01:10:49,183 --> 01:10:50,381 Tsaheylu! 691 01:11:00,570 --> 01:11:01,601 Stop! 692 01:11:10,288 --> 01:11:15,052 Yeah, that's right. You're mine. 693 01:11:28,639 --> 01:11:31,510 First flight seals the bond. You cannot wait. 694 01:11:33,060 --> 01:11:35,219 -Think, "Fly!" -Fly? 695 01:11:43,863 --> 01:11:45,108 God damn! 696 01:11:49,535 --> 01:11:50,780 Shit! 697 01:12:00,254 --> 01:12:02,413 Shut up and fly straight! 698 01:12:12,683 --> 01:12:14,972 That's it. Bank left! 699 01:12:24,362 --> 01:12:26,105 Level out! That's it. 700 01:12:31,619 --> 01:12:32,899 Jakesully! 701 01:12:57,728 --> 01:12:58,759 Hey! 702 01:13:04,860 --> 01:13:06,105 Let's go! 703 01:13:18,582 --> 01:13:20,456 Yeah, baby, I got this! 704 01:13:21,335 --> 01:13:22,533 Shit! 705 01:13:27,925 --> 01:13:31,590 I may not be much of a horse guy, but I was born to do this. 706 01:13:32,471 --> 01:13:33,550 Yeah! 707 01:13:34,556 --> 01:13:37,593 -I came like this. This you. -Yeah, yeah. 708 01:13:37,726 --> 01:13:41,131 I turn. I feel the wind. I turn very strong. 709 01:13:41,230 --> 01:13:43,206 Look, yeah, see, I banked so hard... 710 01:14:44,793 --> 01:14:46,750 The Tree of Souls. 711 01:14:50,174 --> 01:14:52,332 It's their most sacred place. 712 01:14:53,177 --> 01:14:55,964 See the Flux Vortex in these false color images? 713 01:14:56,096 --> 01:14:58,136 Yeah, that's what messes up my instruments. 714 01:14:58,265 --> 01:15:02,761 There is something really interesting going on in there biologically. 715 01:15:04,188 --> 01:15:06,227 I would die to get samples. 716 01:15:06,857 --> 01:15:09,644 Outsiders are strictly forbidden. 717 01:15:09,776 --> 01:15:11,152 You lucky swine. 718 01:15:18,410 --> 01:15:22,111 I was a stone-cold aerial hunter. Death from above. 719 01:15:23,498 --> 01:15:26,452 Only problem is, you're not the only one. 720 01:15:30,380 --> 01:15:31,459 Dive! 721 01:15:54,237 --> 01:15:55,400 Go, go! 722 01:16:03,622 --> 01:16:04,902 Follow me! 723 01:16:51,419 --> 01:16:53,957 Our guys call it a Great Leonopteryx. 724 01:16:54,881 --> 01:16:57,918 It is Toruk. Last Shadow. 725 01:16:59,678 --> 01:17:02,762 Yeah, right. It's the last one you ever see. 726 01:17:07,435 --> 01:17:11,136 My grandfather's grandfather was Toruk Macto. 727 01:17:11,856 --> 01:17:13,600 Rider of Last Shadow. 728 01:17:15,026 --> 01:17:16,437 He rode this? 729 01:17:18,154 --> 01:17:19,697 Toruk chose him. 730 01:17:20,115 --> 01:17:23,947 It has only happened 5 times since the time of the First Songs. 731 01:17:24,077 --> 01:17:25,986 -That's a long time. -Yes. 732 01:17:26,746 --> 01:17:28,620 Toruk Macto was mighty. 733 01:17:30,500 --> 01:17:34,201 He brought the clans together in a time of great sorrow. 734 01:17:34,337 --> 01:17:36,626 All Na'vi people know the story. 735 01:17:43,346 --> 01:17:47,510 Everything is backwards now. Like out there is the true world 736 01:17:48,685 --> 01:17:50,642 and in here is the dream. 737 01:18:11,207 --> 01:18:13,877 It's hard to believe it's only been 3 months. 738 01:18:17,005 --> 01:18:19,377 I can barely remember my old life. 739 01:18:22,969 --> 01:18:24,796 I don't know who I am anymore. 740 01:18:43,573 --> 01:18:46,360 Haven't gotten lost in the woods, have you? 741 01:18:49,579 --> 01:18:52,496 Your last report was more than 2 weeks ago. 742 01:18:54,751 --> 01:18:57,206 I'm starting to doubt your resolve! 743 01:18:59,797 --> 01:19:02,288 The way I see it, it's time to terminate the mission. 744 01:19:02,425 --> 01:19:04,216 No, I can do this. 745 01:19:04,344 --> 01:19:05,921 You already have. 746 01:19:06,929 --> 01:19:09,088 You give me good, usable intel. 747 01:19:09,223 --> 01:19:11,382 This Tree of Souls place. 748 01:19:11,851 --> 01:19:15,220 Yeah, I got them by the balls with that when this turns into a shit fight, 749 01:19:15,355 --> 01:19:17,063 which it will. Yeah. 750 01:19:18,024 --> 01:19:19,981 Now it's time to come in. 751 01:19:21,486 --> 01:19:23,359 By the way, 752 01:19:23,905 --> 01:19:25,862 you gonna get your legs back. 753 01:19:26,783 --> 01:19:30,317 Yeah. I got your corporate approval. It's a done deal. 754 01:19:30,453 --> 01:19:32,861 Gonna have you on a shuttle tonight. 755 01:19:32,997 --> 01:19:34,741 I'm a man of my word. 756 01:19:37,668 --> 01:19:39,412 I gotta finish this. 757 01:19:41,714 --> 01:19:43,256 There's one more thing. 758 01:19:43,966 --> 01:19:48,924 Ceremony. It's the final stage of becoming a man. 759 01:19:51,474 --> 01:19:53,550 If I do it, I'm one of them. 760 01:19:55,061 --> 01:19:56,804 And they'll trust me. 761 01:20:00,483 --> 01:20:03,650 And I can negotiate the terms of their relocation. 762 01:20:17,333 --> 01:20:19,789 Well, then, you'd better get it done, Corporal. 763 01:20:37,228 --> 01:20:41,178 The Na'vi say that every person is born twice. 764 01:20:43,234 --> 01:20:49,072 The second time is when you earn your place among The People forever. 765 01:20:53,953 --> 01:20:58,449 You are now a son of the Omaticaya. 766 01:20:59,667 --> 01:21:02,917 You are part of The People. 767 01:21:49,258 --> 01:21:51,215 Come. Come. 768 01:22:08,861 --> 01:22:11,566 This is a place for prayers to be heard. 769 01:22:13,198 --> 01:22:15,072 And sometimes answered. 770 01:22:22,958 --> 01:22:25,580 We call these trees Utraya Mokri. 771 01:22:26,629 --> 01:22:28,337 The Tree of Voices. 772 01:22:30,424 --> 01:22:32,500 The voices of our ancestors. 773 01:22:47,566 --> 01:22:49,108 I can hear them. 774 01:22:54,114 --> 01:22:55,656 They live, Jake, 775 01:22:57,785 --> 01:22:59,113 within Eywa. 776 01:23:03,332 --> 01:23:05,159 You are Omaticaya now. 777 01:23:05,959 --> 01:23:08,996 You may make your bow from the wood of Hometree. 778 01:23:14,676 --> 01:23:16,716 And you may choose a woman. 779 01:23:18,889 --> 01:23:20,798 We have many fine women. 780 01:23:22,059 --> 01:23:24,016 Ninat is the best singer. 781 01:23:26,939 --> 01:23:28,812 But I don't want Ninat. 782 01:23:33,153 --> 01:23:35,062 Peyral is a good hunter. 783 01:23:36,782 --> 01:23:38,821 Yeah, she is a good hunter. 784 01:23:40,953 --> 01:23:42,661 I've already chosen. 785 01:23:46,208 --> 01:23:48,663 But this woman must also choose me. 786 01:23:52,714 --> 01:23:54,292 She already has. 787 01:24:24,913 --> 01:24:26,822 I am with you now, Jake. 788 01:24:28,417 --> 01:24:30,243 We are mated for life. 789 01:24:36,633 --> 01:24:38,626 What the hell are you doing, Jake? 790 01:25:09,374 --> 01:25:10,489 Ma Jake! 791 01:25:10,625 --> 01:25:11,823 Don't forget your phase integration. 792 01:25:11,960 --> 01:25:13,288 -Jake! -No, no, the middle button. 793 01:25:13,420 --> 01:25:15,247 -You gotta eat something. -Yeah, there you go. 794 01:25:23,722 --> 01:25:28,680 Jake! Jake. Wake up! Jake, please! 795 01:25:29,352 --> 01:25:31,808 Don't make me force-feed a cripple. 796 01:25:32,981 --> 01:25:34,523 Grace, I don't want... Hey! 797 01:25:38,403 --> 01:25:39,434 Jake! 798 01:25:48,413 --> 01:25:49,492 Okay. 799 01:26:00,592 --> 01:26:02,584 Here. I'm done. Let's go. 800 01:26:02,719 --> 01:26:04,925 And when was the last time you took a shower? 801 01:26:05,055 --> 01:26:07,047 -I don't need a shower. -Jesus, Marine. 802 01:26:11,269 --> 01:26:12,467 Jake! 803 01:26:19,277 --> 01:26:24,235 Jake! Wake up! Jake! Wake up! 804 01:26:27,744 --> 01:26:29,024 Hey! 805 01:26:29,788 --> 01:26:32,160 Stop! Stop! 806 01:26:32,290 --> 01:26:35,042 -Jake! -Go back, stop! 807 01:26:39,297 --> 01:26:40,578 Hey, boss. 808 01:26:41,091 --> 01:26:42,253 Hey! 809 01:26:44,844 --> 01:26:45,923 -What? -I got a native 810 01:26:46,054 --> 01:26:48,924 doing the funky chicken here. He's blocking my blade. 811 01:26:49,057 --> 01:26:52,141 Well, keep going. He'll move. 812 01:26:52,268 --> 01:26:55,472 These people have to learn that we don't stop. Come on, go, go. 813 01:26:57,857 --> 01:27:00,016 Stop! Hey! 814 01:27:00,151 --> 01:27:02,440 Go! Go! 815 01:27:03,488 --> 01:27:04,863 There, see? He moved. 816 01:27:17,293 --> 01:27:18,953 Dude, dude. Dude! Dude, no! 817 01:27:19,921 --> 01:27:21,201 I'm blind. 818 01:27:33,101 --> 01:27:35,307 -Jake! -Neytiri! 819 01:27:36,938 --> 01:27:38,562 Here, come on! 820 01:28:03,548 --> 01:28:06,039 Freeze it right there. 821 01:28:07,677 --> 01:28:10,084 Scale up. Enhance. 822 01:28:11,764 --> 01:28:13,258 Son of a bitch. 823 01:28:14,809 --> 01:28:16,220 Unbelievable. 824 01:28:17,353 --> 01:28:19,429 -Get me a pilot. -Yes, sir. 825 01:28:26,237 --> 01:28:28,526 Tsu'tey will lead the war party. 826 01:28:35,079 --> 01:28:36,277 Stop please! 827 01:28:37,915 --> 01:28:39,872 This will only make it worse. 828 01:28:40,084 --> 01:28:41,709 You do not speak here! 829 01:28:42,920 --> 01:28:44,747 We will strike them in the heart. 830 01:28:52,513 --> 01:28:54,636 Tsu'tey! Don't do this. 831 01:28:57,810 --> 01:28:59,304 -You! -Listen. Brother... 832 01:29:04,817 --> 01:29:07,937 -You mated with this woman? -Shit. 833 01:29:09,280 --> 01:29:11,189 Is this true? 834 01:29:12,783 --> 01:29:15,903 We are mated before Eywa. It is done. 835 01:29:17,330 --> 01:29:18,444 Brother, please. 836 01:29:18,581 --> 01:29:22,329 Do not attack the Sky People. Many Omaticaya will die if you do. 837 01:29:22,460 --> 01:29:24,702 You are not my brother! 838 01:29:27,965 --> 01:29:29,673 And I am not your enemy! 839 01:29:31,344 --> 01:29:34,179 The enemy is out there, and they are very powerful! 840 01:29:36,474 --> 01:29:38,217 Go! Go! Go! 841 01:29:41,479 --> 01:29:43,886 -I can talk to them. -No more talk. 842 01:29:44,023 --> 01:29:45,351 Tsu'tey! 843 01:29:51,614 --> 01:29:54,484 I am Omaticaya. I am one of you. 844 01:29:55,326 --> 01:29:57,532 And I have the right to speak. 845 01:30:02,124 --> 01:30:04,033 I have something to say... 846 01:30:06,420 --> 01:30:07,914 to all of you. 847 01:30:11,926 --> 01:30:13,965 The words are like stones in my heart. 848 01:30:18,349 --> 01:30:20,258 Sir, I'm sorry. No, no, no! Hold on! 849 01:30:20,392 --> 01:30:22,599 You can't interrupt a link in progress! 850 01:30:23,813 --> 01:30:25,141 It's very dangerous! 851 01:30:27,775 --> 01:30:28,889 Grace! 852 01:30:30,194 --> 01:30:31,309 No. 853 01:30:31,570 --> 01:30:33,527 -Wait! -Stay down, sir. 854 01:30:35,074 --> 01:30:37,316 Okay. Look... 855 01:30:38,410 --> 01:30:39,691 I was sent here to... 856 01:30:43,374 --> 01:30:44,749 You see? 857 01:30:44,959 --> 01:30:47,532 It is a demon in a false body. 858 01:31:07,314 --> 01:31:10,683 -Are you out of your goddamn mind? -You crossed the line. 859 01:31:14,154 --> 01:31:16,277 Wheel this meat out of here. 860 01:31:18,075 --> 01:31:20,566 Jake! What the hell is going on here? 861 01:31:23,831 --> 01:31:25,574 You let me down, son. 862 01:31:27,626 --> 01:31:28,824 So, what, 863 01:31:30,379 --> 01:31:32,336 you find yourself some local tail 864 01:31:32,464 --> 01:31:35,584 and you just completely forget what team you're playing for? 865 01:31:35,718 --> 01:31:38,209 Parker, there is time to salvage the situation. 866 01:31:38,345 --> 01:31:40,801 -Parker... -Shut your pie hole! 867 01:31:40,931 --> 01:31:45,095 Or what, Ranger Rick? You gonna shoot me? 868 01:31:45,227 --> 01:31:47,932 -I could do that. -You need to muzzle your dog. 869 01:31:48,063 --> 01:31:50,768 Yeah, can we just take this down a couple of notches, please? 870 01:31:50,899 --> 01:31:53,307 You say you want to keep your people alive? 871 01:31:53,444 --> 01:31:55,436 You start by listening to her. 872 01:31:55,571 --> 01:31:57,777 Those trees were sacred to the Omaticaya 873 01:31:57,906 --> 01:31:59,650 -in a way you can't imagine. -You know what? 874 01:31:59,783 --> 01:32:02,025 You throw a stick in the air around here, 875 01:32:02,161 --> 01:32:05,115 it's gonna land on some sacred fern, 876 01:32:05,247 --> 01:32:06,527 -for Christ's sake! -I'm not talking 877 01:32:06,665 --> 01:32:11,042 about some kind of pagan voodoo here. I'm talking about something real, 878 01:32:11,170 --> 01:32:13,791 something measurable in the biology of the forest. 879 01:32:13,922 --> 01:32:15,333 Which is what, exactly? 880 01:32:16,425 --> 01:32:17,705 What we think we know 881 01:32:17,843 --> 01:32:21,176 is that there is some kind of electrochemical communication 882 01:32:21,305 --> 01:32:25,634 between the roots of the trees, like the synapses between neurons. 883 01:32:25,767 --> 01:32:30,311 And each tree has 10-to-the-4th connections to the trees around it. 884 01:32:30,439 --> 01:32:33,605 And there are 10-to-the-12th trees on Pandora. 885 01:32:34,526 --> 01:32:36,733 Which is a lot, I'm guessing. 886 01:32:36,862 --> 01:32:39,187 It's more connections than the human brain. 887 01:32:40,407 --> 01:32:42,898 Get it? It's a network. 888 01:32:43,035 --> 01:32:45,989 It's a global network, and the Na'vi can access it. 889 01:32:46,121 --> 01:32:49,572 They can upload and download data. Memories. 890 01:32:49,708 --> 01:32:52,377 At sites like the one you just destroyed. 891 01:32:53,045 --> 01:32:54,040 Yes! 892 01:32:55,297 --> 01:32:59,377 What the hell have you people been smoking out there? 893 01:33:00,052 --> 01:33:02,128 They're just goddamn trees! 894 01:33:03,889 --> 01:33:06,594 -You need to wake up, Parker. -No. You need to wake up. 895 01:33:06,725 --> 01:33:11,186 The wealth of this world isn't in the ground. It's all around us. 896 01:33:11,313 --> 01:33:14,978 The Na'vi know that, and they are fighting to defend it. 897 01:33:15,108 --> 01:33:19,355 If you want to share this world with them, you need to understand them. 898 01:33:19,488 --> 01:33:24,114 I'd say we understand them just fine, thanks to Jake here. 899 01:33:25,911 --> 01:33:28,318 Hey, Doc, come take a look. 900 01:33:28,455 --> 01:33:30,613 They're not gonna give up their home. 901 01:33:32,459 --> 01:33:34,083 They're not gonna make a deal. 902 01:33:35,170 --> 01:33:37,412 For what? Lite beer? 903 01:33:38,090 --> 01:33:39,548 And blue jeans? 904 01:33:42,844 --> 01:33:45,715 There's nothing that we have that they want. 905 01:33:47,641 --> 01:33:50,642 Everything they sent me out here to do is a waste of time. 906 01:33:55,607 --> 01:33:57,481 They're never gonna leave Hometree. 907 01:33:59,945 --> 01:34:01,197 So, 908 01:34:01,717 --> 01:34:05,900 since a deal can't be made, I guess things get real simple. 909 01:34:06,117 --> 01:34:10,578 Jake, thanks. I'm getting all emotional. 910 01:34:10,705 --> 01:34:13,243 I might just give you a big wet kiss. 911 01:34:20,298 --> 01:34:23,632 I'll do it with minimal casualties to the indigenous. 912 01:34:24,594 --> 01:34:27,050 I'll drive them out with gas first. 913 01:34:28,306 --> 01:34:29,884 It'll be humane. 914 01:34:31,518 --> 01:34:32,929 More or less. 915 01:34:34,688 --> 01:34:36,514 All right, let's pull the trigger. 916 01:34:40,151 --> 01:34:42,061 -Come on, people. -Man. 917 01:34:42,195 --> 01:34:43,855 Let's pack it up, let's go. 918 01:34:43,989 --> 01:34:45,780 This is how it's done. 919 01:34:48,827 --> 01:34:52,112 When people are sitting on shit that you want, 920 01:34:52,247 --> 01:34:56,245 you make them your enemy. Then you're justified in taking it. 921 01:34:56,376 --> 01:34:59,792 Quaritch is rolling the gunships. He's gonna hit Hometree. 922 01:34:59,921 --> 01:35:00,917 My God. 923 01:35:07,220 --> 01:35:11,384 -Dr. Augustine! You cannot be up here! -Back off! 924 01:35:11,516 --> 01:35:15,181 Parker. Wait. Stop. These are people you're about to... 925 01:35:15,311 --> 01:35:16,343 -No. No, no... -I said back off! 926 01:35:16,479 --> 01:35:19,848 They're fly-bitten savages that live in a tree! 927 01:35:19,983 --> 01:35:21,643 All right? Look around! 928 01:35:21,776 --> 01:35:25,441 I don't know about you, but I see a lot of trees! They can move! 929 01:35:25,572 --> 01:35:26,982 -Can you guys just please... -Yes, sir. 930 01:35:27,115 --> 01:35:29,570 There are families in there. There are children. Babies. 931 01:35:29,701 --> 01:35:30,946 Are you gonna kill children? 932 01:35:31,077 --> 01:35:34,945 You don't want that kind of blood on your hands. Believe me. 933 01:35:35,081 --> 01:35:37,406 Just let me try to talk them out. 934 01:35:38,251 --> 01:35:39,710 They trust me. 935 01:35:43,047 --> 01:35:45,420 Calibrate fast. We're going in, right now. 936 01:35:45,550 --> 01:35:47,424 Calibrating 3 and 4. 937 01:35:47,552 --> 01:35:50,469 -Run sequence. -Initiating. 30 seconds. 938 01:35:54,893 --> 01:35:56,553 Listen to me. You've got one hour. 939 01:35:56,686 --> 01:35:59,224 Unless you want your girlfriend in there when the ax comes down, 940 01:35:59,355 --> 01:36:01,929 you get them to evacuate. One hour. 941 01:36:07,864 --> 01:36:09,062 Father! 942 01:36:09,282 --> 01:36:10,278 Mother! 943 01:36:10,450 --> 01:36:13,616 Eytukan, I have something to say. 944 01:36:13,786 --> 01:36:15,031 Listen! 945 01:36:16,164 --> 01:36:17,623 Speak, Jakesully. 946 01:36:19,000 --> 01:36:22,036 A great evil is upon us... 947 01:36:22,420 --> 01:36:24,163 The Sky People are coming... 948 01:36:24,505 --> 01:36:26,913 to destroy Hometree. 949 01:36:29,427 --> 01:36:30,802 Look, tell them they're gonna be here soon. 950 01:36:33,431 --> 01:36:36,136 You have to leave, or you're gonna die. 951 01:36:36,267 --> 01:36:38,176 Are you certain of this? 952 01:36:41,981 --> 01:36:45,646 Look, they sent me here to learn your ways 953 01:36:46,903 --> 01:36:50,106 so one day I could bring this message and that you would believe it. 954 01:36:52,700 --> 01:36:56,283 What are you saying, Jake? You knew this would happen? 955 01:36:59,540 --> 01:37:00,999 Yes. 956 01:37:01,125 --> 01:37:03,497 Look, at first it was just orders, 957 01:37:05,046 --> 01:37:07,335 and then everything changed. 958 01:37:07,465 --> 01:37:09,208 Okay? I fell in love. 959 01:37:09,884 --> 01:37:11,811 I fell in love with 960 01:37:12,011 --> 01:37:15,752 the forest and with the Omaticaya people. 961 01:37:16,349 --> 01:37:17,760 And with you. 962 01:37:18,810 --> 01:37:20,601 -I trusted you. -With you. With you. 963 01:37:20,728 --> 01:37:23,515 -I trusted you! -Trust me now, please. 964 01:37:30,947 --> 01:37:33,319 You will never be one of The People! 965 01:37:33,449 --> 01:37:35,193 -I shouldn't have... -We tried to stop them! 966 01:37:35,326 --> 01:37:37,283 Neytiri, please! Please. 967 01:37:42,291 --> 01:37:43,323 Bind them. 968 01:37:45,127 --> 01:37:46,159 Leave now! 969 01:37:46,337 --> 01:37:49,623 You have to go. They're coming! 970 01:38:03,521 --> 01:38:05,679 Time on target, 1 mike. 971 01:38:05,815 --> 01:38:07,724 Copy. We have a visual. 972 01:38:07,858 --> 01:38:10,812 Roger that. Stay on heading 030. 973 01:38:10,945 --> 01:38:12,273 Roger, 030. 974 01:38:26,085 --> 01:38:28,078 -Run to the forest! -They're coming! 975 01:38:29,755 --> 01:38:33,539 -They will destroy this place. -Neytiri, you must go now! 976 01:38:37,388 --> 01:38:39,630 Run to the forest! Run! 977 01:38:42,059 --> 01:38:43,340 Run! Run! 978 01:38:43,519 --> 01:38:47,054 Have no fear. 979 01:39:03,914 --> 01:39:07,579 No! God damn it, run! 980 01:39:07,918 --> 01:39:09,294 Take the ikran... 981 01:39:09,462 --> 01:39:10,920 attack from above. 982 01:39:15,259 --> 01:39:17,382 That is one big damn tree. 983 01:39:24,935 --> 01:39:29,099 Well, well, well. I'd say diplomacy has failed. 984 01:39:31,108 --> 01:39:33,184 All right, people, let's get this done! 985 01:39:33,319 --> 01:39:36,106 I want every gas round you got right in the front door. 986 01:39:36,238 --> 01:39:38,439 Roger. CS .40's going hot. 987 01:39:38,616 --> 01:39:39,778 -Fire. -Firing. 988 01:39:51,295 --> 01:39:53,252 Bingo. Mighty good shooting, ace. 989 01:40:01,263 --> 01:40:02,841 Sir, they've opened fire. 990 01:40:04,808 --> 01:40:06,468 You've got to be kidding me! 991 01:40:19,073 --> 01:40:21,564 These dumb bastards ain't getting the message. 992 01:40:21,700 --> 01:40:23,325 All right, let's turn up the heat. 993 01:40:23,452 --> 01:40:26,323 -Switch incendiaries! -Switching incendiaries. 994 01:40:26,455 --> 01:40:27,486 Fire. 995 01:40:30,834 --> 01:40:31,866 No! 996 01:40:45,140 --> 01:40:46,848 Get everyone to the forest. 997 01:40:50,312 --> 01:40:52,470 And that's how you scatter the roaches. 998 01:40:56,235 --> 01:40:57,433 Neytiri! 999 01:41:06,161 --> 01:41:09,162 We gotta move! He's gonna blow the columns! 1000 01:41:09,289 --> 01:41:10,487 My God! 1001 01:41:29,101 --> 01:41:32,434 -Mo'at! No! -If you are one of us, 1002 01:41:33,981 --> 01:41:35,309 help us. 1003 01:41:43,073 --> 01:41:45,030 All call signs, switch missiles. 1004 01:41:45,242 --> 01:41:47,649 Give me HE's at the base of the west columns. 1005 01:41:49,621 --> 01:41:50,866 This way! 1006 01:41:52,040 --> 01:41:53,867 Rider section, switch missiles. 1007 01:41:54,001 --> 01:41:55,874 -1's good. -2's rocks up. 1008 01:41:56,003 --> 01:41:58,540 -3's up. -Yeah, baby, get some! 1009 01:41:59,089 --> 01:42:01,331 Charlie Oscar, Gunrunner standing by. 1010 01:42:01,466 --> 01:42:02,795 -Bring it down. -Cleared hot. 1011 01:42:09,933 --> 01:42:11,427 Come on, Grace, move! 1012 01:42:14,104 --> 01:42:15,682 Down! Head down! 1013 01:42:18,275 --> 01:42:20,481 Come on, come on! Down! 1014 01:42:25,282 --> 01:42:27,239 -Solid hits. -Solid rocks on target. 1015 01:42:27,367 --> 01:42:28,530 Screw this. 1016 01:42:29,786 --> 01:42:31,743 Hey! What the hell are you doing? 1017 01:42:31,872 --> 01:42:33,615 I didn't sign up for this shit! 1018 01:42:43,341 --> 01:42:45,168 Repeat. Ripple fire. 1019 01:43:28,803 --> 01:43:30,298 Go! Go! Go! 1020 01:44:03,421 --> 01:44:05,829 No, no, get back! Back! 1021 01:44:24,901 --> 01:44:27,439 Come on! Come on, move! Move! 1022 01:45:12,490 --> 01:45:16,073 That's good work, people. First round's on me tonight. 1023 01:45:16,786 --> 01:45:18,031 Let's boogie. 1024 01:45:18,454 --> 01:45:20,827 Dragon coming left, heading home. 1025 01:45:21,332 --> 01:45:23,241 Gunrunner coming left. 1026 01:45:23,376 --> 01:45:25,832 -Thunder copies. -Rider section copies. 1027 01:45:33,553 --> 01:45:34,549 Father! 1028 01:45:50,528 --> 01:45:51,691 Daughter... 1029 01:45:52,947 --> 01:45:56,150 take... my...bow. 1030 01:46:00,163 --> 01:46:04,575 Protect The People. 1031 01:46:13,009 --> 01:46:14,171 Neytiri! 1032 01:46:24,270 --> 01:46:27,971 -I'm sorry. I'm sorry. -Get away. 1033 01:46:28,691 --> 01:46:29,889 Get away! 1034 01:46:31,027 --> 01:46:32,735 Get away from here! 1035 01:46:34,238 --> 01:46:35,816 Never come back! 1036 01:46:53,549 --> 01:46:54,628 Pull the plug. 1037 01:46:55,635 --> 01:46:58,208 -No, you can't do that! -You can't do that! 1038 01:46:58,346 --> 01:47:00,255 -Calm down! Calm down! -No! Please! 1039 01:47:16,489 --> 01:47:19,027 I was a warrior who dreamed he could bring peace. 1040 01:47:20,451 --> 01:47:24,318 Sooner or later, though, you always have to wake up. 1041 01:47:27,166 --> 01:47:28,577 Let's go! 1042 01:47:36,467 --> 01:47:38,045 Put him down! 1043 01:47:41,430 --> 01:47:44,135 You murderer! 1044 01:48:30,813 --> 01:48:32,889 What's going on, brother? Long time no see. 1045 01:48:33,023 --> 01:48:34,019 Hey. 1046 01:48:35,442 --> 01:48:38,112 Personally, I don't feel these tree-hugging traitors deserve steak. 1047 01:48:38,237 --> 01:48:41,522 They get steak? That's bullshit. Let me see that. 1048 01:48:42,616 --> 01:48:45,107 Yeah. You know what that is. Down. 1049 01:48:45,244 --> 01:48:47,699 -Trudy! -All the way down. 1050 01:48:51,166 --> 01:48:52,329 Max! 1051 01:49:02,428 --> 01:49:04,919 Trudy, fire up the ship! Go! 1052 01:49:05,514 --> 01:49:06,593 Here. 1053 01:49:18,694 --> 01:49:21,101 -Clear. Come on. -Here you go. 1054 01:49:36,712 --> 01:49:40,579 Max, stay here. I need someone on the inside I can trust. 1055 01:49:40,716 --> 01:49:41,914 Okay. Go. 1056 01:49:55,772 --> 01:49:56,887 Clear. 1057 01:49:58,901 --> 01:50:00,099 Come on, baby. 1058 01:50:00,235 --> 01:50:02,987 Colonel? Sir? I got a situation here. 1059 01:50:06,617 --> 01:50:09,618 It's Samson 1-6. Unauthorized engine start. 1060 01:50:12,706 --> 01:50:13,951 3! 1061 01:50:16,835 --> 01:50:17,998 Come on! 1062 01:50:20,047 --> 01:50:21,327 Mask on! 1063 01:50:23,926 --> 01:50:25,717 Gas, gas, gas! 1064 01:50:27,387 --> 01:50:29,380 I'm taking fire! Let's go! 1065 01:50:31,892 --> 01:50:35,012 Grab my hand! Come on, we're in. Let's go! 1066 01:50:36,021 --> 01:50:37,812 Come on, let's go! Let's go, go! 1067 01:50:50,494 --> 01:50:51,774 Colonel! 1068 01:50:58,585 --> 01:51:02,036 -Yeah! Yeah! -All right! Yes! 1069 01:51:05,300 --> 01:51:07,921 -Crap. -Everybody all right back there? 1070 01:51:08,053 --> 01:51:09,512 Yeah, baby! 1071 01:51:09,638 --> 01:51:11,465 -Norm, you good? -Yeah! 1072 01:51:12,391 --> 01:51:14,679 This is gonna ruin my whole day. 1073 01:51:14,976 --> 01:51:16,720 -Grace is hit! -What? 1074 01:51:17,938 --> 01:51:19,480 -Get the trauma kit. -Trauma kit! 1075 01:51:19,606 --> 01:51:23,057 -Keep the pressure on, Grace. -Trauma kit's forward, on the bulkhead. 1076 01:51:23,193 --> 01:51:27,606 -Hang on, Grace. -Doesn't matter. It's fine. 1077 01:51:30,992 --> 01:51:33,400 -You're good to go. -Take it up! 1078 01:51:34,621 --> 01:51:36,412 Hold on. I'm pulling pitch. 1079 01:51:40,877 --> 01:51:42,288 You're clear! 1080 01:51:50,262 --> 01:51:52,966 Just keep going north. Get us deep in the mountains. 1081 01:51:53,098 --> 01:51:54,473 Copy that. 1082 01:52:01,481 --> 01:52:04,767 -Norm, you all good up there? -Yep! Still here. 1083 01:52:06,653 --> 01:52:11,279 Well, at least they can't track us up here. Not this far into the Vortex. 1084 01:52:11,408 --> 01:52:13,447 It's strongest at the Tree of Souls, right? 1085 01:52:13,577 --> 01:52:14,987 Yeah. 1086 01:52:15,120 --> 01:52:17,029 Good. 'Cause that's where we're going. 1087 01:52:25,922 --> 01:52:27,037 Ouch. 1088 01:52:30,510 --> 01:52:31,885 You big baby. 1089 01:52:33,263 --> 01:52:34,674 We're moving. 1090 01:52:35,265 --> 01:52:37,304 I'm gonna get you some help, Grace. 1091 01:52:38,268 --> 01:52:40,391 I'm a scientist, remember? 1092 01:52:41,354 --> 01:52:43,762 I don't believe in fairy tales. 1093 01:52:44,649 --> 01:52:46,523 The People can help you. 1094 01:52:47,027 --> 01:52:48,307 I know it. 1095 01:52:50,321 --> 01:52:52,148 Why would they help us? 1096 01:53:08,214 --> 01:53:11,299 The People say Eywa will provide. 1097 01:53:13,261 --> 01:53:15,930 With no home, no hope, 1098 01:53:17,056 --> 01:53:19,179 there was only one place they could go. 1099 01:53:33,615 --> 01:53:34,777 Link's running. 1100 01:53:35,533 --> 01:53:38,487 -What's the plan here, Jake? -There's no plan. 1101 01:53:39,579 --> 01:53:44,205 Tsu'tey is Olo'eyktan now. He's not gonna let you near that place. 1102 01:53:45,251 --> 01:53:46,580 I gotta try. 1103 01:53:49,380 --> 01:53:50,661 Launching. 1104 01:54:12,195 --> 01:54:13,393 Outcast. 1105 01:54:14,197 --> 01:54:15,395 Betrayer. 1106 01:54:16,532 --> 01:54:17,647 Alien. 1107 01:54:19,243 --> 01:54:21,913 I was in the place the eye does not see. 1108 01:54:33,132 --> 01:54:36,964 I needed their help, and they needed mine. 1109 01:54:37,929 --> 01:54:39,886 But to ever face them again, 1110 01:54:40,014 --> 01:54:42,422 I was gonna have to take it to a whole new level. 1111 01:54:51,025 --> 01:54:54,311 Sometimes your whole life boils down to one insane move. 1112 01:54:57,115 --> 01:54:59,440 There's something we gotta do. 1113 01:54:59,575 --> 01:55:01,235 You're not gonna like it. 1114 01:55:11,295 --> 01:55:15,079 The way I had it figured, Toruk is the baddest cat in the sky. 1115 01:55:15,216 --> 01:55:16,794 Nothing attacks him. 1116 01:55:17,343 --> 01:55:18,623 Easy, boy. 1117 01:55:19,136 --> 01:55:20,928 So why would he ever look up? 1118 01:55:22,098 --> 01:55:23,675 But that was just a theory. 1119 01:56:34,420 --> 01:56:35,997 Toruk Macto? 1120 01:57:15,836 --> 01:57:17,295 I See you. 1121 01:57:20,424 --> 01:57:21,704 I See you. 1122 01:57:30,059 --> 01:57:31,719 I was afraid, Jake. 1123 01:57:33,187 --> 01:57:34,646 For my people. 1124 01:57:37,733 --> 01:57:39,311 I'm not anymore. 1125 01:57:48,827 --> 01:57:51,069 Tsu'tey, son of Ateyo... 1126 01:57:51,830 --> 01:57:53,704 I stand before you... 1127 01:57:54,833 --> 01:57:57,870 ready to serve the Omaticaya people. 1128 01:58:00,547 --> 01:58:04,759 You are Olo'eyktan, and you are a great warrior. 1129 01:58:05,969 --> 01:58:08,092 I can't do this without you. 1130 01:58:15,187 --> 01:58:16,562 Toruk Macto, 1131 01:58:24,446 --> 01:58:26,154 I will fly with you. 1132 01:58:29,493 --> 01:58:31,201 My friend is dying. 1133 01:58:33,622 --> 01:58:35,116 Grace is dying. 1134 01:58:37,167 --> 01:58:38,994 I beg the help of Eywa. 1135 01:58:50,931 --> 01:58:52,888 Look where we are, Grace. 1136 01:58:59,648 --> 01:59:01,973 I need to take some samples. 1137 01:59:25,465 --> 01:59:29,510 The Great Mother may choose to save all that she is 1138 01:59:30,762 --> 01:59:32,173 in this body. 1139 01:59:34,766 --> 01:59:36,391 Is that possible? 1140 01:59:36,518 --> 01:59:40,979 She must pass through the eye of Eywa and return. 1141 01:59:42,274 --> 01:59:43,768 But, Jakesully, 1142 01:59:44,818 --> 01:59:46,396 she is very weak. 1143 01:59:47,904 --> 01:59:50,692 Hang on, Grace. They're gonna fix you up. 1144 01:59:53,994 --> 01:59:56,532 Hear us please, All Mother. 1145 01:59:57,164 --> 01:59:59,370 Eywa, help her. 1146 02:00:00,167 --> 02:00:02,290 Take this spirit into you... 1147 02:00:05,964 --> 02:00:08,040 and breathe her back to us. 1148 02:00:11,970 --> 02:00:13,548 Let her walk among us... 1149 02:00:16,141 --> 02:00:18,015 as one of The People. 1150 02:00:46,963 --> 02:00:47,994 Jake. 1151 02:00:50,467 --> 02:00:51,581 Grace. 1152 02:00:53,762 --> 02:00:55,422 I'm with her, Jake. 1153 02:00:57,474 --> 02:00:58,802 She's real! 1154 02:01:01,895 --> 02:01:05,015 Grace? Grace, please. Grace! 1155 02:01:06,232 --> 02:01:07,810 What's happening? 1156 02:01:08,818 --> 02:01:10,443 What's happening? 1157 02:01:14,824 --> 02:01:15,939 Grace! 1158 02:01:16,701 --> 02:01:17,816 Grace! 1159 02:01:19,954 --> 02:01:21,532 What's happening? 1160 02:01:27,837 --> 02:01:29,213 Did it work? 1161 02:01:34,928 --> 02:01:38,972 Her wounds were too great. It was not enough time. 1162 02:01:40,683 --> 02:01:42,391 She is with Eywa now. 1163 02:02:16,219 --> 02:02:18,840 With your permission, I will speak now. 1164 02:02:21,266 --> 02:02:23,673 You would honor me by translating. 1165 02:02:30,817 --> 02:02:32,975 The Sky People have sent us a message 1166 02:02:36,406 --> 02:02:38,778 that they can take whatever they want 1167 02:02:40,618 --> 02:02:42,362 and no one can stop them. 1168 02:02:45,999 --> 02:02:47,742 Well, we will send them a message. 1169 02:02:50,420 --> 02:02:52,708 You ride out as fast as the wind can carry you. 1170 02:02:56,050 --> 02:02:58,376 You tell the other clans to come. 1171 02:03:01,556 --> 02:03:04,011 You tell them Toruk Macto calls to them. 1172 02:03:06,269 --> 02:03:09,020 And you fly now with me! 1173 02:03:10,106 --> 02:03:12,562 My brothers! Sisters! 1174 02:03:13,693 --> 02:03:15,732 And we will show the Sky People 1175 02:03:16,779 --> 02:03:18,606 that they cannot take whatever they want, 1176 02:03:20,158 --> 02:03:21,568 and that this, 1177 02:03:22,326 --> 02:03:23,322 this is our land! 1178 02:03:30,460 --> 02:03:31,870 Yah! 1179 02:03:47,018 --> 02:03:48,393 Yah! 1180 02:04:17,840 --> 02:04:19,169 Yah! 1181 02:04:36,734 --> 02:04:38,193 We rode out to the 4 winds. 1182 02:04:40,988 --> 02:04:43,360 To the horse clans of the plain. 1183 02:04:46,369 --> 02:04:47,364 Back to the stars! 1184 02:04:47,495 --> 02:04:49,653 To the ikran people of the Eastern Sea. 1185 02:04:49,789 --> 02:04:50,987 For our children's children! 1186 02:04:51,123 --> 02:04:53,661 When Toruk Macto called them, they came. 1187 02:04:57,546 --> 02:04:58,875 Yah! 1188 02:05:35,084 --> 02:05:37,539 Everyone on this base, every one of you, 1189 02:05:37,670 --> 02:05:39,461 is fighting for survival. 1190 02:05:39,588 --> 02:05:41,047 That's a fact! 1191 02:05:41,924 --> 02:05:45,625 There's an aboriginal horde out there massing for an attack. 1192 02:05:46,762 --> 02:05:50,594 Now, these orbital images tell me 1193 02:05:51,058 --> 02:05:54,225 that the hostiles' numbers have gone from a few hundred 1194 02:05:54,353 --> 02:05:56,844 to well over 2,000 in one day. 1195 02:05:57,439 --> 02:05:59,397 And more are pouring in. 1196 02:06:01,902 --> 02:06:05,271 In a week's time, there could be 20,000 of them. 1197 02:06:05,406 --> 02:06:07,694 At that point, they will overrun our perimeter. 1198 02:06:07,825 --> 02:06:09,983 Well, that's not gonna happen! 1199 02:06:11,620 --> 02:06:15,203 Our only security lies in pre-emptive attack. 1200 02:06:15,332 --> 02:06:17,657 We will fight terror with terror. 1201 02:06:22,006 --> 02:06:26,134 Now, the hostiles believe that this mountain stronghold of theirs 1202 02:06:26,260 --> 02:06:28,585 is protected by their... 1203 02:06:28,721 --> 02:06:30,049 Their deity. 1204 02:06:31,390 --> 02:06:33,429 And when we destroy it, 1205 02:06:33,559 --> 02:06:35,847 we will blast a crater in their racial memory so deep 1206 02:06:35,978 --> 02:06:39,429 that they won't come within 1,000 klicks of this place ever again. 1207 02:06:39,565 --> 02:06:42,234 And that, too, is a fact. 1208 02:06:42,985 --> 02:06:44,693 Yeah! Yeah. 1209 02:06:55,205 --> 02:06:59,120 Jake, it's crazy here. It's full mobilization. They're rigging the shuttle as a bomber. 1210 02:06:59,251 --> 02:07:01,457 They've got these huge pallets of mine explosives. 1211 02:07:01,587 --> 02:07:04,457 It's for some kind of shock-and-awe campaign. 1212 02:07:04,590 --> 02:07:06,463 Fricking daisy cutters! 1213 02:07:08,010 --> 02:07:10,797 Quaritch has taken over. He's rolling, and there's no stopping him. 1214 02:07:10,929 --> 02:07:12,969 -When? -0600 tomorrow. 1215 02:07:13,098 --> 02:07:14,925 -Max! Max! -I gotta go. 1216 02:07:16,852 --> 02:07:18,311 We're screwed! 1217 02:07:19,813 --> 02:07:21,972 And I was hoping for some sort of tactical plan 1218 02:07:22,107 --> 02:07:24,266 that didn't involve martyrdom. 1219 02:07:25,777 --> 02:07:29,111 We're going up against gunships with bows and arrows. 1220 02:07:32,159 --> 02:07:34,151 I have 15 clans out there. 1221 02:07:34,870 --> 02:07:36,946 That's over 2,000 warriors. 1222 02:07:38,498 --> 02:07:42,911 Now, we know these mountains. We fly them. You fly them. They don't. 1223 02:07:44,004 --> 02:07:48,002 Their instruments won't work up here. Missile tracking won't work. 1224 02:07:48,550 --> 02:07:50,009 They'll have to fire a line of sight. 1225 02:07:50,135 --> 02:07:54,347 If they bring the fight to us, then we have the home-field advantage. 1226 02:07:56,266 --> 02:07:59,682 You know he's gonna commit that bomber straight to the Tree of Souls. 1227 02:07:59,811 --> 02:08:00,974 Yeah, I know. 1228 02:08:01,104 --> 02:08:03,560 If they get to the Tree of Souls, it's over. 1229 02:08:03,690 --> 02:08:06,857 That's their direct line to Eywa, their ancestors. 1230 02:08:07,694 --> 02:08:09,651 It'll destroy them. 1231 02:08:09,780 --> 02:08:12,152 Then I guess we'd better stop him. 1232 02:08:27,255 --> 02:08:30,209 I'm probably just talking to a tree right now. 1233 02:08:32,678 --> 02:08:37,386 But if you're there, I need to give you a heads-up. 1234 02:08:39,976 --> 02:08:44,354 If Grace is with you, look into her memories. 1235 02:08:45,649 --> 02:08:47,725 See the world we come from. 1236 02:08:48,860 --> 02:08:50,734 There's no green there. 1237 02:08:52,155 --> 02:08:54,112 They killed their Mother. 1238 02:08:54,950 --> 02:08:57,405 And they're gonna do the same here. 1239 02:08:59,079 --> 02:09:01,617 More Sky People are gonna come. 1240 02:09:01,748 --> 02:09:04,749 They're gonna come like a rain that never ends. 1241 02:09:06,086 --> 02:09:07,794 Unless we stop them. 1242 02:09:10,423 --> 02:09:13,460 Look, you chose me for something. 1243 02:09:14,970 --> 02:09:16,796 I will stand and fight. 1244 02:09:17,889 --> 02:09:19,431 You know I will. 1245 02:09:21,977 --> 02:09:24,183 But I need a little help here. 1246 02:09:30,360 --> 02:09:33,361 Our Great Mother does not take sides, Jake. 1247 02:09:35,198 --> 02:09:38,614 She protects only the balance of life. 1248 02:09:50,463 --> 02:09:52,123 It was worth a try. 1249 02:10:22,871 --> 02:10:24,828 Yeah! Yeah! That's what I'm talking about! 1250 02:10:24,956 --> 02:10:28,242 Yeah! Yeah! That's what I'm talking about, man! 1251 02:10:40,388 --> 02:10:43,722 This is Group Leader. We are entering the Flux Vortex. 1252 02:10:44,142 --> 02:10:47,677 -Switch to manual flight mode. -Copy. Manual flight mode. 1253 02:11:22,639 --> 02:11:24,465 This is Papa Dragon. 1254 02:11:24,599 --> 02:11:27,635 I want this mission high and tight. I want to be home for dinner. 1255 02:11:35,193 --> 02:11:38,893 -Suit Team, go. -All right, ladies, let's bring the pain! 1256 02:11:49,499 --> 02:11:51,076 Move, move, move! 1257 02:11:56,756 --> 02:11:58,499 Bravo 1-1, move left. 1258 02:11:59,092 --> 02:12:01,178 Bravo 1-1 moving left. 1259 02:12:01,803 --> 02:12:03,086 Watch flank. 1260 02:12:04,847 --> 02:12:08,382 -Watch formation. Keep moving. -Roger that. 1261 02:12:08,518 --> 02:12:10,843 Charlie 2-1, watch your spacing. 1262 02:12:10,978 --> 02:12:12,259 Copy that. Over. 1263 02:12:12,397 --> 02:12:17,023 Eyes up. Check that overhead. And watch those thermal scans. 1264 02:12:17,652 --> 02:12:20,937 All call signs, Papa has lead, pushing to target. 1265 02:12:21,072 --> 02:12:23,444 Escorts, stay close on my shuttle. 1266 02:12:28,579 --> 02:12:31,070 We are gonna lose some paint in here. 1267 02:12:32,083 --> 02:12:34,656 Gun crews, keep your head on a swivel. 1268 02:12:34,836 --> 02:12:37,706 Make no mistake, people, they're out there. 1269 02:12:39,340 --> 02:12:42,543 All right, people, target in sight. Range, 4 klicks. 1270 02:12:42,677 --> 02:12:44,835 Valkyrie 1-6, get your payload ready. 1271 02:12:45,012 --> 02:12:47,468 -Copy. Prepare to offload. -Staff Sergeant, stage the weapon. 1272 02:12:48,307 --> 02:12:50,466 Roll it to the ramp! Let's go! 1273 02:12:52,770 --> 02:12:53,801 Hold! 1274 02:13:01,862 --> 02:13:03,855 Charlie 2-1, got big movement. 1275 02:13:03,990 --> 02:13:05,365 -Hold position. -Hold up, hold up. 1276 02:13:05,491 --> 02:13:09,619 -We got movement out there, 500 meters. -Charlie 2-1, hold position. 1277 02:13:15,751 --> 02:13:18,669 Sir, ground has movement! Fast approaching. 1278 02:13:18,796 --> 02:13:21,287 -Charlie Oscar, Rider section. -Firing line! 1279 02:13:21,716 --> 02:13:24,385 Targets closing. Range, 400 meters. 1280 02:13:25,136 --> 02:13:27,840 -Can't you clean it up? -No, sir. It's the Flux. 1281 02:13:56,167 --> 02:13:58,788 Brother, I'm gonna punch a hole. You follow me through. 1282 02:14:40,586 --> 02:14:43,291 All aircraft, weapons free! Weapons free! 1283 02:14:44,465 --> 02:14:45,627 Break right. Come around. 1284 02:14:49,220 --> 02:14:50,678 Light them up! 1285 02:14:58,354 --> 02:15:00,512 Break formation, engage all hostiles. 1286 02:15:07,821 --> 02:15:09,648 Yeah! Get some! 1287 02:15:48,695 --> 02:15:50,487 Scorpions, pursue and destroy. 1288 02:16:01,375 --> 02:16:03,118 Jake! Jake! You copy? 1289 02:16:03,836 --> 02:16:06,505 We're falling back! We're getting hammered! 1290 02:16:06,630 --> 02:16:07,626 Copy. Get out of there. 1291 02:16:12,719 --> 02:16:14,095 That's him. Get after him! 1292 02:16:31,071 --> 02:16:32,530 Take him out! 1293 02:16:40,872 --> 02:16:42,283 Light her up! 1294 02:16:51,341 --> 02:16:52,717 Right there! 1295 02:16:52,884 --> 02:16:55,091 You're not the only one with a gun, bitch. 1296 02:16:55,387 --> 02:16:57,011 -Keep her in your sights. -Purging. Feeding the leak. 1297 02:16:57,139 --> 02:16:58,134 Arming all pods. 1298 02:17:03,895 --> 02:17:04,927 That's it! 1299 02:17:35,635 --> 02:17:36,715 Seze! 1300 02:18:40,700 --> 02:18:42,859 Rogue 1 is hit. I'm going in. 1301 02:18:43,787 --> 02:18:45,162 Sorry, Jake. 1302 02:18:54,047 --> 02:18:55,078 Fire. 1303 02:19:13,233 --> 02:19:15,688 Tsu'tey! Brother, do you read? 1304 02:19:18,571 --> 02:19:20,196 Rogue 1, you copy? 1305 02:19:22,242 --> 02:19:23,356 Trudy! 1306 02:19:34,295 --> 02:19:35,540 Time to target, 2 minutes. 1307 02:19:35,922 --> 02:19:38,294 Valkyrie 1-6, you are cleared and hot. 1308 02:19:38,424 --> 02:19:40,547 Copy, Dragon. We are starting our bomb run. 1309 02:19:46,432 --> 02:19:50,216 -Arm number 1! -Number 1 armed! 1310 02:19:51,688 --> 02:19:52,850 Ma Jake! 1311 02:19:54,816 --> 02:19:55,930 I read you. 1312 02:20:05,118 --> 02:20:07,075 -Neytiri! -Seze's dead. 1313 02:20:07,704 --> 02:20:10,159 They are very close. They are many. 1314 02:20:11,624 --> 02:20:13,083 Do not attack. 1315 02:20:13,710 --> 02:20:15,619 Do you read me, Neytiri? 1316 02:20:18,256 --> 02:20:19,501 Do not attack! 1317 02:20:19,882 --> 02:20:23,002 Fall back now. Get out of there! That's an order! 1318 02:20:31,144 --> 02:20:32,306 Neytiri! 1319 02:20:34,439 --> 02:20:36,312 I got movement, I got movement. 1320 02:20:36,441 --> 02:20:38,647 Hold position. Something's coming. 1321 02:20:38,776 --> 02:20:40,520 Bravo 1-1, I got a big seating. Turn screens over. 1322 02:20:40,653 --> 02:20:42,776 -We got movement 200 meters. -Hold your formation. 1323 02:20:42,905 --> 02:20:44,565 -Be ready. -Watch your flanks. 1324 02:20:49,746 --> 02:20:51,204 Hundred meters and closing fast. 1325 02:21:07,805 --> 02:21:09,762 We gotta get out of here! 1326 02:21:11,309 --> 02:21:12,969 -Fall back! Fall back! -Move! Move! Move! 1327 02:21:13,102 --> 02:21:15,474 Fall back! On the run! On the run! 1328 02:21:22,653 --> 02:21:25,323 Jake, Eywa has heard you. 1329 02:21:32,205 --> 02:21:33,948 Eywa has heard you! 1330 02:21:44,550 --> 02:21:45,926 Come on! 1331 02:21:58,231 --> 02:22:00,057 Fall back! Move! Move! 1332 02:22:24,590 --> 02:22:27,164 Sir! All escorts are down or falling back. 1333 02:22:27,301 --> 02:22:31,381 Let's get this done. Valkyrie 1-6, this is Dragon. 1334 02:22:31,514 --> 02:22:34,349 -Press to target. -Copy. Pressing to target. 1335 02:22:34,475 --> 02:22:36,432 Stand by to drop, 30 seconds. 1336 02:22:56,288 --> 02:22:58,696 On my mark. 2, 1, mark. 1337 02:22:58,833 --> 02:23:01,502 Drop! Drop! Drop! Go, go, go! 1338 02:23:35,286 --> 02:23:36,400 Brace! 1339 02:23:53,470 --> 02:23:54,751 It's Sully. 1340 02:24:08,527 --> 02:24:10,769 -Mask on! -Breach alarm! 1341 02:26:47,978 --> 02:26:49,804 Come on. Come to papa. 1342 02:27:17,340 --> 02:27:19,084 Give it up, Quaritch! 1343 02:27:22,178 --> 02:27:23,637 It's all over. 1344 02:27:24,931 --> 02:27:27,339 Nothing's over while I'm breathing. 1345 02:27:27,475 --> 02:27:29,717 I kind of hoped you'd say that. 1346 02:28:25,909 --> 02:28:27,071 Come on! 1347 02:28:43,009 --> 02:28:47,054 Hey, Sully, how's it feel to betray your own race? 1348 02:28:51,768 --> 02:28:53,891 You think you're one of them? 1349 02:28:55,188 --> 02:28:56,765 Time to wake up. 1350 02:30:41,043 --> 02:30:42,039 Jake? 1351 02:30:55,808 --> 02:30:56,839 Jake. 1352 02:31:14,910 --> 02:31:16,239 Jake. 1353 02:31:32,344 --> 02:31:34,302 Jake! Ma Jake! 1354 02:32:15,971 --> 02:32:17,252 I See you. 1355 02:32:22,978 --> 02:32:24,259 I See you. 1356 02:32:26,565 --> 02:32:32,613 Subtitles: Arigon 1357 02:32:35,908 --> 02:32:38,695 The aliens went back to their dying world. 1358 02:32:40,913 --> 02:32:43,783 Only a few were chosen to stay. 1359 02:32:56,011 --> 02:32:58,467 The time of great sorrow was ending. 1360 02:33:00,599 --> 02:33:02,971 Toruk Macto was no longer needed. 1361 02:33:15,531 --> 02:33:19,398 Well, I guess this is my last video log. 1362 02:33:21,286 --> 02:33:25,035 'Cause whatever happens tonight, either way, I'm... 1363 02:33:26,125 --> 02:33:28,912 I'm not gonna be coming back to this place. 1364 02:33:32,548 --> 02:33:34,671 Well, I guess I'd better go. 1365 02:33:37,261 --> 02:33:40,297 Yeah, I don't want to be late for my own party. 1366 02:33:43,684 --> 02:33:46,056 Yeah, it's my birthday, after all. 1367 02:33:48,647 --> 02:33:50,889 This is Jake Sully signing off.