WEBVTT 1 00:00:39,796 --> 00:00:42,038 When I was lying there in the VA hospital, 2 00:00:42,173 --> 00:00:45,044 with a big hole blown through the middle of my life, 3 00:00:45,885 --> 00:00:48,341 I started having these dreams of flying. 4 00:00:49,764 --> 00:00:51,175 I was free. 5 00:00:54,436 --> 00:00:58,018 Sooner or later, though, you always have to wake up. 6 00:01:14,414 --> 00:01:16,323 In cryo, you don't dream at all. 7 00:01:17,292 --> 00:01:19,368 It doesn't feel like 6 years. 8 00:01:19,502 --> 00:01:21,874 More like a 5th of tequila and an ass-kicking. 9 00:01:28,428 --> 00:01:30,255 Tommy was the scientist, not me. 10 00:01:31,097 --> 00:01:33,553 He was the one who wanted to get shot light-years out in space 11 00:01:33,683 --> 00:01:34,928 to find the answers. 12 00:01:35,602 --> 00:01:37,428 Are we there yet? 13 00:01:37,562 --> 00:01:39,305 Yeah, we're there, sunshine. 14 00:01:40,023 --> 00:01:41,433 We're there. 15 00:01:41,566 --> 00:01:42,977 It's about your brother. 16 00:01:46,779 --> 00:01:49,449 So, a week before Tommy's gonna ship out, 17 00:01:49,574 --> 00:01:53,239 a guy with a gun ends his journey for the paper in his wallet. 18 00:01:54,621 --> 00:01:58,405 You've been in cryo for 5 years, 9 months and 22 days. 19 00:01:58,541 --> 00:02:01,412 You will be hungry. You will be weak. 20 00:02:01,544 --> 00:02:04,082 If you feel nausea, please use the sacks... 21 00:02:04,213 --> 00:02:06,171 Yeah, Tommy was the scientist. 22 00:02:06,299 --> 00:02:09,466 Me, I'm just another dumb grunt going someplace he's gonna regret. 23 00:02:23,316 --> 00:02:25,355 Up ahead was Pandora. 24 00:02:26,819 --> 00:02:30,734 You grew up hearing about it, but I never figured I'd be going there. 25 00:02:40,833 --> 00:02:44,167 Your brother represented a significant investment. 26 00:02:44,295 --> 00:02:47,082 We'd like to talk to you about taking over his contract. 27 00:02:47,215 --> 00:02:51,711 And since your genome is identical to his, you could step into his shoes, 28 00:02:53,262 --> 00:02:54,638 so to speak. 29 00:03:01,020 --> 00:03:03,594 It'd be a fresh start on a new world. 30 00:03:11,531 --> 00:03:12,941 And the pay is good. 31 00:03:14,158 --> 00:03:15,534 Very good. 32 00:03:37,473 --> 00:03:40,842 - Exo-packs on! Let's go! Exo-packs on! - Exo-packs on! Let's go! 33 00:03:40,977 --> 00:03:42,257 Remember, people, you lose that mask, 34 00:03:42,395 --> 00:03:46,013 you're unconscious in 20 seconds, you're dead in 4 minutes! 35 00:03:46,148 --> 00:03:49,434 Let's nobody be dead today! Looks very bad on my report. 36 00:03:50,820 --> 00:03:53,904 Hell's Gate tower, this is TAV 1-6 on approach. 37 00:03:54,031 --> 00:03:55,775 Crossing outer marker. Mine is in sight. 38 00:04:33,946 --> 00:04:35,321 One life ends, 39 00:04:36,031 --> 00:04:37,526 another begins. 40 00:04:44,999 --> 00:04:47,287 Harnesses off! Get your packs! 41 00:04:47,418 --> 00:04:50,834 - Put it together, let's go! Let's go! - Harnesses off! One minute! 42 00:04:50,963 --> 00:04:54,913 When that ramp comes down, go directly into the base. Do not stop! 43 00:04:55,050 --> 00:04:57,588 Go straight inside. Wait for my mark! 44 00:05:04,059 --> 00:05:07,927 Go, go! Get out of there! Keep moving! Let's go! 45 00:05:12,818 --> 00:05:14,811 There's no such thing as an ex-Marine. 46 00:05:15,863 --> 00:05:18,864 You may be out, but you never lose the attitude. 47 00:05:20,409 --> 00:05:22,982 I told myself I could pass any test a man could pass. 48 00:05:27,958 --> 00:05:30,829 They can fix a spinal, if you got the money, 49 00:05:30,961 --> 00:05:33,631 but not on vet benefits, not in this economy. 50 00:05:35,591 --> 00:05:38,461 Let's go, special case! Do not make me wait for you! 51 00:05:38,594 --> 00:05:40,254 Well, well, ladies. 52 00:05:41,889 --> 00:05:43,549 Look at all this fresh meat! 53 00:05:49,396 --> 00:05:53,476 Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, 54 00:05:53,609 --> 00:05:55,068 fighting for freedom. 55 00:06:01,825 --> 00:06:03,320 Look out, hot rod! 56 00:06:04,745 --> 00:06:06,654 But out here they're just hired guns, 57 00:06:06,789 --> 00:06:09,576 taking the money, working for the company. 58 00:06:09,708 --> 00:06:11,037 Check this out, man. 59 00:06:11,710 --> 00:06:13,169 Meals on wheels. 60 00:06:14,713 --> 00:06:17,375 Man, that is just wrong. 61 00:06:18,175 --> 00:06:19,290 I got 2 guys free in about 20 minutes! 62 00:06:19,426 --> 00:06:20,920 Got it! Need them! 63 00:06:30,354 --> 00:06:32,477 You're not in Kansas anymore. 64 00:06:34,942 --> 00:06:38,809 You are on Pandora, ladies and gentlemen. 65 00:06:38,946 --> 00:06:42,646 Respect that fact every second of every day. 66 00:06:44,952 --> 00:06:46,529 If there is a hell, 67 00:06:47,329 --> 00:06:51,908 you might want to go there for some R&R after a tour on Pandora. 68 00:06:52,793 --> 00:06:54,916 Out there, beyond that fence, 69 00:06:55,045 --> 00:06:59,339 every living thing that crawls, flies or squats in the mud 70 00:06:59,466 --> 00:07:02,586 wants to kill you and eat your eyes for Jujubes. 71 00:07:04,513 --> 00:07:09,258 We have an indigenous population of humanoids called the Na'vi. 72 00:07:09,393 --> 00:07:11,681 They're fond of arrows dipped in a neurotoxin 73 00:07:11,812 --> 00:07:14,563 that'll stop your heart in 1 minute. 74 00:07:14,690 --> 00:07:18,984 And they have bones reinforced with naturally occurring carbon fiber. 75 00:07:19,653 --> 00:07:21,444 They are very hard to kill. 76 00:07:22,948 --> 00:07:26,898 As head of security, it is my job to keep you alive. 77 00:07:28,870 --> 00:07:30,614 I will not succeed. 78 00:07:32,833 --> 00:07:34,208 Not with all of you. 79 00:07:35,335 --> 00:07:37,328 If you wish to survive, 80 00:07:37,462 --> 00:07:40,297 you need to cultivate a strong mental attitude. 81 00:07:41,133 --> 00:07:43,291 You've got to obey the rules. 82 00:07:44,136 --> 00:07:46,093 Pandora rules. 83 00:07:47,389 --> 00:07:49,049 Rule number 1... 84 00:07:49,182 --> 00:07:50,807 There's nothing like an old-school safety brief 85 00:07:50,934 --> 00:07:52,594 to put your mind at ease. 86 00:07:54,980 --> 00:07:57,420 Excuse me. Excuse me. Jake! 87 00:07:57,628 --> 00:08:00,901 You're Jake, right? Tom's brother. 88 00:08:02,028 --> 00:08:03,401 You look just like him. 89 00:08:03,530 --> 00:08:07,231 Sorry, I'm Norm. Spellman. I went through avatar training with him. 90 00:08:07,367 --> 00:08:09,324 into the bio-lab. 91 00:08:10,078 --> 00:08:14,574 We're gonna spend a lot of time up here. Hey! How you doing? Norm, avatar driver. 92 00:08:14,708 --> 00:08:15,906 - Hi. - Hey. 93 00:08:16,042 --> 00:08:17,585 Link... Here's the link room right here. 94 00:08:17,711 --> 00:08:19,953 This is where we're connecting to the avatar. 95 00:08:21,798 --> 00:08:23,838 Me and Norm are here to drive 96 00:08:23,967 --> 00:08:27,087 these remotely controlled bodies called avatars. 97 00:08:27,220 --> 00:08:32,178 And they're grown from human DNA mixed with the DNA of the natives. 98 00:08:32,309 --> 00:08:34,218 - Hey. Welcome. - Hey. 99 00:08:34,352 --> 00:08:36,678 - Welcome to Pandora. Good to have you. - Thanks. 100 00:08:38,732 --> 00:08:40,559 Damn! They got big. 101 00:08:40,692 --> 00:08:43,183 Yeah, they fully mature on the flight out. 102 00:08:43,320 --> 00:08:45,608 So the proprioceptive sims seem to work really well. 103 00:08:45,739 --> 00:08:47,566 Yeah, they've got great muscle tone. 104 00:08:47,699 --> 00:08:49,526 It'll take us a few hours to get them decanted, 105 00:08:49,659 --> 00:08:51,533 but you guys can take them out tomorrow. 106 00:08:52,078 --> 00:08:53,407 There's yours. 107 00:08:55,123 --> 00:08:56,701 Hey. Dr. Norm Spellman. 108 00:08:56,833 --> 00:08:59,668 - Dr. Max Patel. Great to meet you. - Good to meet you, yeah. 109 00:09:23,610 --> 00:09:25,069 Looks like him. 110 00:09:26,363 --> 00:09:28,154 No, it looks like you. 111 00:09:29,282 --> 00:09:31,191 This is your avatar now, Jake. 112 00:09:34,496 --> 00:09:38,825 And the concept is that every driver is matched to his own avatar, 113 00:09:39,959 --> 00:09:41,703 so that their nervous systems are in tune, 114 00:09:43,129 --> 00:09:44,540 or something. 115 00:09:45,924 --> 00:09:50,301 Which is why they offered me the gig, because I can link with Tommy's avatar, 116 00:09:51,388 --> 00:09:53,214 which is insanely expensive. 117 00:09:54,015 --> 00:09:57,431 Is this right? I just say whatever to the video log? 118 00:09:57,560 --> 00:09:59,683 Yeah, we gotta get in the habit of documenting everything. 119 00:09:59,813 --> 00:10:01,805 You know, what we see, what we feel. 120 00:10:01,940 --> 00:10:04,609 - It's all part of the science. - And good science is good observation. 121 00:10:04,734 --> 00:10:07,106 Plus it'll help to keep you sane for the next 6 years. 122 00:10:07,237 --> 00:10:09,988 All right. Whatever. 123 00:10:11,991 --> 00:10:13,616 So... 124 00:10:14,702 --> 00:10:16,113 Well, here I am, 125 00:10:17,831 --> 00:10:19,289 doing science. 126 00:10:20,500 --> 00:10:22,042 They're coming out! 127 00:10:22,168 --> 00:10:24,624 Attention. Drivers coming out of link. 128 00:10:31,845 --> 00:10:33,303 God. 129 00:10:35,223 --> 00:10:36,931 Where's the lab coat? Where's the lab coat? 130 00:10:37,058 --> 00:10:41,229 Who's got my goddamn cigarette? Guys! 131 00:10:41,646 --> 00:10:43,867 What's wrong with this picture? 132 00:10:44,524 --> 00:10:47,893 - Thank you! - Grace Augustine is a legend. 133 00:10:48,027 --> 00:10:50,483 She's the head of the Avatar Program. She wrote the book, 134 00:10:50,613 --> 00:10:53,318 I mean, literally wrote the book on Pandoran botany. 135 00:10:53,449 --> 00:10:55,656 Well, that's 'cause she likes plants better than people. 136 00:10:56,244 --> 00:10:58,035 Here she is, Cinderella back from the ball. 137 00:10:58,204 --> 00:11:01,822 Grace, I'd like you to meet Norm Spellman and Jake Sully. 138 00:11:03,626 --> 00:11:07,291 Norm. I hear good things about you. How's your Na'vi? 139 00:11:08,381 --> 00:11:10,539 May the All Mother... 140 00:11:10,717 --> 00:11:12,709 smile upon our first meeting. 141 00:11:12,885 --> 00:11:16,005 Not bad. You sound a little formal. 142 00:11:17,265 --> 00:11:19,388 I studied for 5 years... 143 00:11:19,559 --> 00:11:21,551 but there is much to learn. 144 00:11:21,811 --> 00:11:25,262 - Grace? This is Jake Sully. - Ma'am. 145 00:11:25,857 --> 00:11:29,854 Yeah, yeah. I know who you are, and I don't need you. I need your brother. 146 00:11:29,986 --> 00:11:33,569 You know, the PhD who trained for 3 years for this mission? 147 00:11:33,698 --> 00:11:35,073 He's dead. 148 00:11:35,825 --> 00:11:38,114 I know it's a big inconvenience for everyone. 149 00:11:39,245 --> 00:11:42,531 - How much lab training have you had? - I dissected a frog once. 150 00:11:43,958 --> 00:11:47,125 You see? You see? I mean, they're just pissing on us 151 00:11:47,253 --> 00:11:49,542 without even the courtesy of calling it rain. 152 00:11:49,672 --> 00:11:50,870 - I'm going to Selfridge. - No, Grace, 153 00:11:51,007 --> 00:11:53,545 - I don't think that's a good idea. - No, man, this is such bullshit! 154 00:11:53,676 --> 00:11:55,051 I'm gonna kick his corporate butt. 155 00:11:55,178 --> 00:11:58,013 He has no business sticking his nose in my department. 156 00:11:59,098 --> 00:12:02,847 Here tomorrow, 0800. Try and use big words. 157 00:12:11,194 --> 00:12:15,061 Scorpion Two-Hotel, Hell's Gate tower. You are cleared for south departure. 158 00:12:15,198 --> 00:12:17,985 Hover taxi, Delta runway. Squawk ident. 159 00:12:23,915 --> 00:12:25,113 - You see that? - Yes, sir. 160 00:12:25,249 --> 00:12:27,289 No, you didn't. You were looking at the monitor. 161 00:12:27,418 --> 00:12:30,289 I love this putter, Ronnie! I love this putter. 162 00:12:33,174 --> 00:12:37,385 Parker, you know, I used to think it was benign neglect, 163 00:12:37,511 --> 00:12:40,429 but now I see that you're intentionally screwing me. 164 00:12:40,556 --> 00:12:44,055 Grace, you know, I enjoy our little talks. 165 00:12:48,522 --> 00:12:51,891 I need a researcher. Not some jarhead dropout. 166 00:12:52,026 --> 00:12:53,650 Well, actually, I thought we got lucky with him. 167 00:12:53,778 --> 00:12:55,236 - Lucky? - Yeah. 168 00:12:55,363 --> 00:12:57,320 How is this in any way lucky? 169 00:12:57,448 --> 00:12:59,156 Lucky your guy had a twin brother, 170 00:12:59,283 --> 00:13:02,154 and lucky that brother wasn't some oral hygienist or something. 171 00:13:02,536 --> 00:13:04,161 A Marine we can use. 172 00:13:04,288 --> 00:13:06,115 I'm assigning him to your team as security escort. 173 00:13:06,248 --> 00:13:09,664 The last thing I need is another trigger-happy moron out there! 174 00:13:09,794 --> 00:13:11,620 Look, look, you're supposed to be winning the hearts 175 00:13:11,754 --> 00:13:12,750 and the minds of the natives. 176 00:13:12,880 --> 00:13:14,671 Isn't that the whole point of your little puppet show? 177 00:13:14,799 --> 00:13:16,257 If you look like them and you talk like them, 178 00:13:16,384 --> 00:13:18,008 then they'll start trusting us. 179 00:13:18,135 --> 00:13:20,092 We build them a school, we teach them English, 180 00:13:20,221 --> 00:13:22,178 but after, what, how many years? 181 00:13:22,306 --> 00:13:23,800 Relations with the indigenous are only getting worse. 182 00:13:23,933 --> 00:13:27,136 Yeah, that tends to happen when you use machine guns on them. 183 00:13:27,269 --> 00:13:29,345 Right. Come here. 184 00:13:30,439 --> 00:13:32,183 I can't... I can't... 185 00:13:35,444 --> 00:13:38,362 This is why we're here. Unobtanium. 186 00:13:38,489 --> 00:13:41,525 Because this little gray rock sells for 20 million a kilo. 187 00:13:41,659 --> 00:13:44,862 That's the only reason. It's what pays for the whole party. 188 00:13:44,995 --> 00:13:46,822 It's what pays for your science. 189 00:13:48,249 --> 00:13:51,333 Now, those savages are threatening our whole operation, 190 00:13:51,460 --> 00:13:52,658 we're on the brink of war, 191 00:13:52,795 --> 00:13:55,962 and you're supposed to be finding a diplomatic solution. 192 00:13:56,090 --> 00:13:59,541 So use what you've got, and get me some results. 193 00:14:10,479 --> 00:14:12,970 So, how much link time have you logged? 194 00:14:13,107 --> 00:14:16,689 - About 520 hours. - That's good. 195 00:14:16,819 --> 00:14:21,113 You're in there. You're here. How much have you logged? 196 00:14:21,240 --> 00:14:23,861 Zip. But I read a manual. 197 00:14:24,868 --> 00:14:26,861 Tell me you're joking. 198 00:14:28,247 --> 00:14:29,575 This is cool. 199 00:14:30,124 --> 00:14:31,452 Let's go. 200 00:14:35,421 --> 00:14:37,081 Don't. I got this. 201 00:14:41,510 --> 00:14:44,048 So you just figured you'd come out here, 202 00:14:44,179 --> 00:14:46,753 to the most hostile environment known to man, 203 00:14:46,890 --> 00:14:50,591 with no training of any kind, and see how it went? 204 00:14:50,728 --> 00:14:52,969 What was going through your head? 205 00:14:53,105 --> 00:14:55,892 Maybe I was sick of doctors telling me what I couldn't do. 206 00:14:57,026 --> 00:14:59,267 - Biometrics are good. - Link 3 is ready. 207 00:14:59,820 --> 00:15:04,031 Keep your arms in, hands in, head down. 208 00:15:05,200 --> 00:15:08,949 Down. Just relax and let your mind go blank. 209 00:15:09,663 --> 00:15:11,537 That shouldn't be hard for you. 210 00:15:11,665 --> 00:15:13,456 Kiss the darkest part of my lily white... 211 00:15:13,625 --> 00:15:14,954 Initiate link. 212 00:15:15,836 --> 00:15:18,244 Run sequence unit 3. Go. 213 00:15:18,380 --> 00:15:19,791 Launching. 214 00:15:25,220 --> 00:15:26,679 I have the first congruency. 215 00:15:35,189 --> 00:15:40,610 - That's a gorgeous brain. Nice activity. - Go figure. 216 00:15:40,736 --> 00:15:42,645 Phase-lock 40%. 217 00:15:46,700 --> 00:15:48,194 All right. Going in. 218 00:15:48,869 --> 00:15:50,411 I'm going in in 4. 219 00:15:53,498 --> 00:15:56,072 Phase-lock 99%. Link is stable. 220 00:16:10,974 --> 00:16:12,608 He's in. 221 00:16:13,018 --> 00:16:16,810 Jake, can you hear me? Can you hear me, Jake? 222 00:16:16,939 --> 00:16:18,481 Pupillary reflex is good. 223 00:16:21,276 --> 00:16:24,277 Pinna response normal. How you feeling, Jake? 224 00:16:25,030 --> 00:16:26,358 Hey, guys. 225 00:16:27,282 --> 00:16:28,990 Welcome to your new body, Jake. 226 00:16:29,117 --> 00:16:30,446 Good! 227 00:16:30,577 --> 00:16:32,036 Yeah, we're gonna take this nice and easy, Jake. 228 00:16:32,162 --> 00:16:34,202 - And touch your thumb to your fingers. - Yeah. 229 00:16:34,331 --> 00:16:35,706 - Thumb to your fingers. - No problem. 230 00:16:35,832 --> 00:16:37,375 That's good. I can see you can remember that one. 231 00:16:37,501 --> 00:16:39,577 - Got it. - Well, if you want to sit up, 232 00:16:39,711 --> 00:16:40,956 - that's fine. - Okay, good. Just take it 233 00:16:41,088 --> 00:16:44,042 nice and slow, Jake. Good. Okay, well, no truncal ataxia, that's good. 234 00:16:44,174 --> 00:16:47,590 Are you feeling lightheaded or dizzy at all? You're wiggling your toes! 235 00:16:47,719 --> 00:16:49,427 - Good. Good, Jake. - That's great. 236 00:16:51,014 --> 00:16:54,051 Distal motor control is good. Good, Jake. 237 00:16:54,184 --> 00:16:56,757 Are you feeling any numbness or pain? 238 00:16:58,146 --> 00:16:59,391 That's great, Jake. Hold on, now. 239 00:16:59,523 --> 00:17:01,729 Take it easy. Don't get ahead of yourself, okay? 240 00:17:01,858 --> 00:17:04,349 There's a few more sensory motor reflex tests we need to run, 241 00:17:04,486 --> 00:17:06,525 - so take it easy. - Wait. 242 00:17:06,655 --> 00:17:08,066 - Jake. - Sit down, Jake. 243 00:17:08,198 --> 00:17:10,570 Jake! Listen to me. Jake! 244 00:17:11,243 --> 00:17:12,903 - I need you to sit down. Jake! - It's okay. 245 00:17:13,036 --> 00:17:14,744 - Buddy, listen to me. - It's all good. I got this. 246 00:17:14,871 --> 00:17:18,489 - Jake, you need to sit down right now. - Guys, get him back on the gurney now. 247 00:17:18,625 --> 00:17:20,701 Listen to me. For your own safety, you need to sit down. 248 00:17:20,836 --> 00:17:23,587 You need time to adjust to the avatar... Jake! 249 00:17:23,713 --> 00:17:25,920 - God, Jake, watch your tail. - Yeah! 250 00:17:26,049 --> 00:17:30,094 Sedate! Sedate him! A thousand milligrams of Supitocam! Stat! 251 00:17:30,220 --> 00:17:32,045 Guys! Guys! 252 00:17:32,597 --> 00:17:33,593 By the numbers. 253 00:17:33,723 --> 00:17:35,099 - Jake. Come on. - Jake! Listen to me. 254 00:17:35,225 --> 00:17:36,767 You're not used to your avatar body. 255 00:17:36,893 --> 00:17:38,518 - This is dangerous. - This is great. 256 00:17:38,645 --> 00:17:41,848 - Jake? Jake, listen to me. - Come on. They're gonna put you out. 257 00:17:44,442 --> 00:17:47,112 - Norm, sit down. - No, no. I gotta get out of these leads. 258 00:17:47,237 --> 00:17:48,779 God damn it! Bring them home! 259 00:17:48,905 --> 00:17:51,479 - Norm! Do not leave control! - You're not ready for it! 260 00:17:53,597 --> 00:17:57,116 - Come on, you ain't got no skills. - So close! 261 00:17:57,247 --> 00:17:58,789 I don't even have to play defense on it. 262 00:17:58,915 --> 00:18:00,326 Hey, guys. Hey. 263 00:18:00,458 --> 00:18:02,700 - It's okay, I'll get him. - Jake, you have to come back! 264 00:18:02,836 --> 00:18:04,579 Jake! Jake! Excuse me. 265 00:18:07,173 --> 00:18:08,751 - Watch it! - Sorry! 266 00:18:08,883 --> 00:18:10,294 Come on! 267 00:18:11,428 --> 00:18:14,263 Jake! We're not supposed to be running! 268 00:18:23,857 --> 00:18:26,182 - Jeez! Sorry. - Watch it! 269 00:18:48,506 --> 00:18:50,000 Hey, Marine! 270 00:18:50,884 --> 00:18:52,212 Damn. 271 00:18:54,304 --> 00:18:57,423 - Grace? - Well, who'd you expect, numbnuts? 272 00:18:58,725 --> 00:19:00,184 Think fast. 273 00:19:01,060 --> 00:19:03,219 Motor control's looking good. 274 00:19:13,114 --> 00:19:17,408 Come on, everybody, quiet down! All right, gang, lights out. 275 00:19:18,119 --> 00:19:19,613 Come on, Louise, chop-chop. 276 00:19:19,746 --> 00:19:21,157 Hey, hey, hey! 277 00:19:21,706 --> 00:19:23,912 Don't play with that, you'll go blind. 278 00:19:24,042 --> 00:19:25,452 That's kind of freaky. 279 00:19:25,585 --> 00:19:27,992 Come on. Scat. 280 00:19:28,963 --> 00:19:30,374 Good night. 281 00:19:32,133 --> 00:19:35,217 Lights out! See you at dinner, kiddies. 282 00:19:59,285 --> 00:20:00,281 Welcome back. 283 00:20:08,252 --> 00:20:10,578 - You okay? You all right? - Yeah, I'm okay. 284 00:20:12,340 --> 00:20:17,547 I'm Trudy. I fly all the science sorties. And this here is my baby. 285 00:20:18,179 --> 00:20:19,804 Hold on a second. 286 00:20:20,348 --> 00:20:23,218 Hey, Wainfleet! Get it done! 287 00:20:23,684 --> 00:20:27,813 - We bounce at 0-9. - Yeah, I'm on it, capitaine! 288 00:20:28,523 --> 00:20:30,480 Vine strike's still loose. 289 00:20:30,608 --> 00:20:32,731 You guys are packing some heavy gear. 290 00:20:32,860 --> 00:20:34,141 Watch it! 291 00:20:34,862 --> 00:20:37,484 Yeah, that's 'cause we're not the only thing flying around out there. 292 00:20:37,615 --> 00:20:39,240 Or the biggest. 293 00:20:39,367 --> 00:20:42,154 I'm gonna need you on a door gun. I'm a man short. 294 00:20:42,286 --> 00:20:44,030 I thought you'd never ask. 295 00:20:45,414 --> 00:20:48,534 There's your man. See you on the flight line. 296 00:20:59,303 --> 00:21:01,675 You wanted to see me, Colonel? 297 00:21:01,806 --> 00:21:04,344 This low gravity'll make you soft. 298 00:21:05,852 --> 00:21:07,346 You get soft, 299 00:21:10,606 --> 00:21:13,856 Pandora will shit you out dead with zero warning. 300 00:21:14,986 --> 00:21:17,524 I pulled your record, Corporal. 301 00:21:17,655 --> 00:21:20,027 Venezuela, that was some mean bush. 302 00:21:22,034 --> 00:21:24,276 Nothing like this here, though. 303 00:21:26,581 --> 00:21:29,914 You got some heart, kid, showing up in this neighborhood. 304 00:21:30,042 --> 00:21:31,869 I figured it's just another hellhole. 305 00:21:32,003 --> 00:21:34,375 I was First Recon myself. 306 00:21:34,505 --> 00:21:37,708 A few years ahead of you. Well, maybe more than a few. 307 00:21:38,676 --> 00:21:41,546 3 tours Nigeria, not a scratch. 308 00:21:41,679 --> 00:21:43,090 I come out here? 309 00:21:43,931 --> 00:21:47,181 Day 1. Think I felt like a shavetail louie? 310 00:21:47,309 --> 00:21:51,806 Yeah. They could fix me up, if I rotated back. 311 00:21:52,565 --> 00:21:57,559 Yeah, and make me pretty again. But you know what? I kind of like it. 312 00:21:57,695 --> 00:22:00,530 It reminds me every day what's waiting out there. 313 00:22:02,575 --> 00:22:05,147 The Avatar Program is a bad joke. 314 00:22:05,244 --> 00:22:08,411 Bunch of limp-dick science majors. 315 00:22:08,539 --> 00:22:12,755 However, it does present an opportunity 316 00:22:12,960 --> 00:22:15,455 both timely and unique. 317 00:22:15,588 --> 00:22:17,212 - Clear! - Clear! 318 00:22:22,386 --> 00:22:27,511 A recon gyrene in an avatar body. That's a potent mix. 319 00:22:27,641 --> 00:22:29,266 Give me the goose bumps. 320 00:22:29,393 --> 00:22:32,762 Such a Marine could provide the intel I need, 321 00:22:32,897 --> 00:22:34,557 right on the ground. 322 00:22:35,858 --> 00:22:37,767 Right in the hostiles' camp. 323 00:22:38,611 --> 00:22:41,430 Look, Sully. I want you to 324 00:22:41,739 --> 00:22:43,901 learn these savages from the inside. 325 00:22:44,033 --> 00:22:45,657 I want you to gain their trust. 326 00:22:45,784 --> 00:22:47,492 I need to know how to force their cooperation 327 00:22:47,620 --> 00:22:50,111 or hammer them hard if they won't. 328 00:22:51,624 --> 00:22:53,830 - Am I still with Augustine? - On paper. 329 00:22:53,959 --> 00:22:58,039 Yeah, you walk like one of her science pukes, you quack like one, 330 00:22:59,590 --> 00:23:01,132 but you report to me. 331 00:23:02,593 --> 00:23:04,336 Can you do that for me, son? 332 00:23:05,930 --> 00:23:07,305 Hell, yeah, sir. 333 00:23:08,223 --> 00:23:09,967 Well, all right, then. 334 00:23:21,028 --> 00:23:23,898 Son, I take care of my own. 335 00:23:24,031 --> 00:23:25,110 You get me what I need, 336 00:23:25,240 --> 00:23:28,444 I'll see to it you get your legs back when you rotate home. 337 00:23:29,370 --> 00:23:30,828 Your real legs. 338 00:23:33,540 --> 00:23:35,580 That sounds real good, sir. 339 00:23:42,257 --> 00:23:44,962 - Link's ready! - Phase-lock 40%. 340 00:23:45,594 --> 00:23:48,678 Just keep your mouth shut and let Norm do the talking. 341 00:23:48,806 --> 00:23:52,305 I have 5 congruencies. Phase-lock 90%. 342 00:23:52,434 --> 00:23:53,679 Link 3 ready. 343 00:23:54,395 --> 00:23:56,019 All right, I'm going in. 344 00:25:06,049 --> 00:25:08,421 Shut it down. We're gonna stay a while. 345 00:25:11,888 --> 00:25:15,637 - Norm! Your pack. - Pack. 346 00:25:18,311 --> 00:25:22,261 Stay with the ship. One idiot with a gun is enough. 347 00:25:24,776 --> 00:25:26,401 You the man, Doc. 348 00:26:03,023 --> 00:26:06,059 Prolemuris. They're not aggressive. 349 00:26:08,695 --> 00:26:12,146 Relax, Marine. You're making me nervous. 350 00:26:17,746 --> 00:26:20,319 So, how will they know we're here? 351 00:26:20,457 --> 00:26:23,078 I'm sure they're watching us right now. 352 00:26:25,545 --> 00:26:27,502 - Keep moving, Norm. - Keep up, guys! 353 00:26:29,925 --> 00:26:33,507 - And here I go. - Scanning. 354 00:26:37,182 --> 00:26:39,097 It's that fast? 355 00:26:41,394 --> 00:26:43,434 - Amazing, isn't it? - Yeah. 356 00:26:43,563 --> 00:26:47,312 So, that is signal transduction from this root 357 00:26:47,442 --> 00:26:51,025 to the root of the tree next to it. So, we should take a sample. 358 00:26:51,154 --> 00:26:52,779 Okay. Sample. 359 00:26:54,741 --> 00:26:59,035 You know, it's probably electrical, based on the speed of the reaction. 360 00:26:59,746 --> 00:27:03,660 Norm, you've contaminated the sample with your saliva. 361 00:27:04,125 --> 00:27:05,869 Right. 362 00:27:33,738 --> 00:27:35,565 So, here I go. 363 00:28:01,057 --> 00:28:04,889 Don't shoot. Don't shoot, you'll piss him off. 364 00:28:08,648 --> 00:28:10,226 It's already pissed off. 365 00:28:10,483 --> 00:28:13,318 Jake, that armor's too thick. Trust me. 366 00:28:19,200 --> 00:28:23,280 It's a territorial threat display. Do not run, or he'll charge. 367 00:28:23,955 --> 00:28:25,663 So, what do I do, dance with it? 368 00:28:26,165 --> 00:28:29,202 Just hold your ground. 369 00:28:44,350 --> 00:28:46,675 Yeah? Come on! What you got? 370 00:28:47,854 --> 00:28:49,811 Yeah. Who's bad? That's right. 371 00:28:50,857 --> 00:28:53,182 Yeah, that's what I'm talking about, bitch. 372 00:28:54,777 --> 00:28:57,315 That's right, get your punk ass back to mommy. 373 00:28:57,447 --> 00:29:00,317 Yeah? Yeah, you got nothing. You keep running. 374 00:29:00,450 --> 00:29:03,404 Yeah, and why don't you bring back some of your friends? 375 00:29:06,539 --> 00:29:07,654 Shit. 376 00:29:19,510 --> 00:29:21,918 So what about this one? Run? Don't run? What? 377 00:29:23,389 --> 00:29:25,382 Run! Definitely run! 378 00:33:11,950 --> 00:33:13,195 I'm gonna have to call it, guys. 379 00:33:13,327 --> 00:33:16,162 We're not allowed to run night ops. Colonel's orders. 380 00:33:17,956 --> 00:33:21,159 I'm sorry, Doc, he's just gonna have to hang on till morning. 381 00:33:21,293 --> 00:33:22,835 He won't make it till morning. 382 00:35:15,782 --> 00:35:17,691 I don't have all goddamn night. 383 00:35:18,577 --> 00:35:20,653 Come on! Come on! 384 00:36:34,652 --> 00:36:36,230 Hey, wait. Don't! 385 00:36:39,824 --> 00:36:40,855 Great. 386 00:37:38,383 --> 00:37:41,882 Look, I know you probably don't understand this, 387 00:37:48,017 --> 00:37:49,180 but thank you. 388 00:37:54,399 --> 00:37:55,774 Thank you. 389 00:37:59,779 --> 00:38:01,238 That was pretty impressive. 390 00:38:04,033 --> 00:38:06,904 I would have been screwed if you hadn't come along. It was... 391 00:38:10,540 --> 00:38:13,576 Hey, wait a second. Hey, where you going? 392 00:38:14,627 --> 00:38:16,038 Wait up! 393 00:38:16,838 --> 00:38:18,581 Just... Hey, slow down. 394 00:38:18,714 --> 00:38:21,715 Look, wait up, I just wanted to say thanks for killing those things. 395 00:38:22,885 --> 00:38:25,886 - Damn! - Don't thank. 396 00:38:26,806 --> 00:38:29,131 You don't thank for this. 397 00:38:30,768 --> 00:38:34,636 This is sad. Very sad only. 398 00:38:35,606 --> 00:38:37,682 Okay. Okay. I'm sorry. 399 00:38:38,568 --> 00:38:40,311 Whatever I did, I am sorry. 400 00:38:43,864 --> 00:38:46,984 All this is your fault. They did not need to die. 401 00:38:47,910 --> 00:38:49,903 My fault? They attacked me. How am I the bad guy? 402 00:38:50,037 --> 00:38:51,662 Your fault! 403 00:38:52,164 --> 00:38:54,869 - Your fault! - Easy. Easy. 404 00:38:55,001 --> 00:38:58,619 You're like a baby. Making noise, don't know what to do. 405 00:38:58,754 --> 00:39:00,165 Easy. 406 00:39:02,466 --> 00:39:04,839 Fine. Fine. 407 00:39:06,095 --> 00:39:08,135 If you love your little forest friends, 408 00:39:09,765 --> 00:39:11,557 why not let them just kill my ass? 409 00:39:12,601 --> 00:39:14,309 What's the thinking? 410 00:39:15,146 --> 00:39:17,815 - Why save you? - Yeah. Yeah, why save me? 411 00:39:22,319 --> 00:39:24,229 You have a strong heart. 412 00:39:26,365 --> 00:39:27,563 No fear. 413 00:39:32,121 --> 00:39:34,956 But stupid! Ignorant like a child. 414 00:39:41,380 --> 00:39:43,788 Well, if I'm like a child, then... 415 00:39:44,508 --> 00:39:46,631 Look, maybe you should teach me. 416 00:39:46,761 --> 00:39:48,967 Sky People cannot learn. You do not See. 417 00:39:49,096 --> 00:39:50,888 Well, then teach me how to See. 418 00:39:51,015 --> 00:39:52,949 No one can teach you to See. 419 00:39:54,852 --> 00:39:57,260 Look, come on, can't we talk? 420 00:39:58,230 --> 00:40:02,098 Say, where'd you learn to speak English? Dr. Augustine's school? 421 00:40:06,947 --> 00:40:08,655 You're like a baby. 422 00:40:14,872 --> 00:40:16,449 I need your help. 423 00:40:17,541 --> 00:40:19,368 You should not be here. 424 00:40:20,377 --> 00:40:23,165 - Okay, take me with you. - No! Go back. 425 00:40:25,883 --> 00:40:26,879 No. 426 00:40:28,385 --> 00:40:29,583 Go back. 427 00:40:51,241 --> 00:40:52,237 No! 428 00:41:14,098 --> 00:41:15,212 What... 429 00:41:19,061 --> 00:41:20,520 What are they? 430 00:41:21,897 --> 00:41:23,854 Seeds of the Sacred Tree. 431 00:41:24,942 --> 00:41:26,566 Very pure spirits. 432 00:41:50,676 --> 00:41:52,585 What was that all about? 433 00:41:54,763 --> 00:41:55,794 Come. 434 00:41:57,307 --> 00:41:58,339 Come! 435 00:42:00,602 --> 00:42:02,262 Where are we going? 436 00:42:12,489 --> 00:42:13,568 Come. 437 00:42:18,245 --> 00:42:19,953 What's your name? 438 00:42:20,080 --> 00:42:21,111 Shit! 439 00:42:46,648 --> 00:42:47,679 Okay. 440 00:42:50,444 --> 00:42:53,231 Calm people, calm. 441 00:42:58,994 --> 00:43:01,781 What are you doing, Tsu'tey? 442 00:43:04,291 --> 00:43:07,126 These demons are forbidden here. 443 00:43:08,003 --> 00:43:10,245 There has been a sign. 444 00:43:10,380 --> 00:43:12,669 This is a matter for the Tsahik. 445 00:43:17,512 --> 00:43:18,461 Bring him. 446 00:43:20,098 --> 00:43:21,676 What's going on? 447 00:43:24,060 --> 00:43:25,092 Wait. 448 00:43:28,106 --> 00:43:29,684 What's happening? 449 00:43:30,609 --> 00:43:31,604 Hey! 450 00:44:41,721 --> 00:44:42,966 Father... 451 00:44:43,890 --> 00:44:45,633 I see you. 452 00:44:57,445 --> 00:44:58,821 This creature... 453 00:44:59,155 --> 00:45:02,192 why do you bring him here? 454 00:45:03,660 --> 00:45:05,035 I was going to kill him... 455 00:45:05,370 --> 00:45:07,161 but there was a sign from Eywa. 456 00:45:07,372 --> 00:45:09,329 I have said... 457 00:45:09,457 --> 00:45:11,616 no dreamwalker will come here. 458 00:45:11,751 --> 00:45:13,190 What's he saying? 459 00:45:13,586 --> 00:45:15,994 His alien smell fills my nose. 460 00:45:16,131 --> 00:45:17,126 Hey, what's he saying? 461 00:45:17,257 --> 00:45:20,008 My father is deciding whether to kill you. 462 00:45:21,511 --> 00:45:24,428 Your father. It's nice to meet you, sir. 463 00:45:28,059 --> 00:45:29,470 Step back! 464 00:45:31,688 --> 00:45:34,807 I will look at this alien. 465 00:45:34,941 --> 00:45:36,483 That is Mother. 466 00:45:36,609 --> 00:45:40,524 She is Tsahik. The one who interprets the will of Eywa. 467 00:45:41,406 --> 00:45:42,734 Who's Eywa? 468 00:45:49,622 --> 00:45:51,330 What are you called? 469 00:45:52,333 --> 00:45:53,662 Jake Sully. 470 00:46:03,595 --> 00:46:06,346 - Why did you come to us? - I came to learn. 471 00:46:07,765 --> 00:46:10,683 We have tried to teach other Sky People. 472 00:46:10,810 --> 00:46:14,144 It is hard to fill a cup which is already full. 473 00:46:15,648 --> 00:46:17,937 Well, my cup is empty, trust me. 474 00:46:19,235 --> 00:46:21,856 Just ask Dr. Augustine. I'm no scientist. 475 00:46:21,988 --> 00:46:23,363 What are you? 476 00:46:25,658 --> 00:46:28,861 I was a Marine. A... 477 00:46:29,746 --> 00:46:32,367 A warrior of the Jarhead clan. 478 00:46:32,832 --> 00:46:34,030 A warrior! 479 00:46:34,167 --> 00:46:35,577 I could kill him easily! 480 00:46:35,710 --> 00:46:36,872 - I could kill him easily! - No! 481 00:46:37,420 --> 00:46:41,548 This is the first warrior dreamwalker... 482 00:46:41,674 --> 00:46:43,501 we have seen. 483 00:46:43,634 --> 00:46:46,386 We need to learn more about him. 484 00:46:48,890 --> 00:46:50,716 My Daughter... 485 00:46:50,850 --> 00:46:55,097 you will teach him our way... 486 00:46:55,229 --> 00:46:58,598 to speak and walk as we do. 487 00:46:58,733 --> 00:47:02,268 Why me? That's not fair... 488 00:47:03,154 --> 00:47:07,234 It is decided. My daughter will teach you our ways. 489 00:47:07,366 --> 00:47:10,901 Learn well, Jakesully. 490 00:47:11,746 --> 00:47:15,530 Then we will see if your insanity can be cured. 491 00:47:34,268 --> 00:47:35,727 Good evening. 492 00:47:38,773 --> 00:47:40,516 Please don't get up. 493 00:47:42,443 --> 00:47:43,723 Excuse me. 494 00:47:46,072 --> 00:47:47,186 Sorry. 495 00:47:50,326 --> 00:47:52,034 Hey, how you doing? 496 00:48:35,746 --> 00:48:37,988 - Jake. Jake! - He's in alpha. 497 00:48:38,124 --> 00:48:41,124 - He's coming out right now. - Jake. Jake! 498 00:48:43,003 --> 00:48:46,004 Come on back, kid. Come on. That's it. 499 00:48:47,716 --> 00:48:50,338 There you go. There you go, there you go. 500 00:48:50,469 --> 00:48:52,794 You're okay. You're okay. 501 00:48:52,930 --> 00:48:55,801 Damn! You were dug in like a tick. 502 00:48:58,936 --> 00:49:01,474 - Is the avatar safe? - Yeah, Doc. 503 00:49:02,606 --> 00:49:05,311 And you are not gonna believe where I am. 504 00:49:06,360 --> 00:49:09,314 The last thing we see is this Marine's ass 505 00:49:09,446 --> 00:49:13,444 disappearing into the brush with this angry thanator coming after him. 506 00:49:13,576 --> 00:49:16,493 - Hey, it's not something you can teach. - That is awesome. 507 00:49:16,620 --> 00:49:18,909 You know, for reasons I cannot fathom, 508 00:49:19,039 --> 00:49:22,289 the Omaticaya have chosen you. God help us all. 509 00:49:23,836 --> 00:49:25,116 "Jarhead clan"? 510 00:49:26,755 --> 00:49:29,756 - And it worked? - Hey, I'm practically family. 511 00:49:30,884 --> 00:49:34,300 They're gonna study me. I have to learn to be one of them. 512 00:49:34,430 --> 00:49:35,972 That's called taking the initiative, son. 513 00:49:36,098 --> 00:49:38,554 - I wish I had 10 more like you. - Look, Sully. Sully. 514 00:49:38,684 --> 00:49:42,053 Just find out what the blue monkeys want. 515 00:49:42,855 --> 00:49:45,866 You know, I mean, we try to give them medicine, 516 00:49:46,066 --> 00:49:47,326 education, 517 00:49:48,152 --> 00:49:50,527 roads. But no, no, they like mud. 518 00:49:50,654 --> 00:49:54,522 And that wouldn't bother me, it's just that they're... 519 00:49:55,159 --> 00:49:58,195 Hey, can you... Can somebody just... Sector 12. 520 00:49:59,997 --> 00:50:03,117 Okay, go, go, go, stop. Stop... 521 00:50:03,250 --> 00:50:05,326 Rich, stop! That's... Jesus! 522 00:50:05,461 --> 00:50:07,339 Their damn village 523 00:50:07,546 --> 00:50:11,499 happens to be resting on the richest unobtanium deposit 524 00:50:11,633 --> 00:50:14,536 within 200 klicks in any direction. 525 00:50:14,636 --> 00:50:17,445 I mean, look at all that cheddar! 526 00:50:20,726 --> 00:50:23,217 - Well, who gets them to move? - Guess. 527 00:50:25,147 --> 00:50:28,646 - What if they won't go? - I'm betting that they will. 528 00:50:29,193 --> 00:50:31,862 Okay, okay, okay, okay, hey. Look. Look. 529 00:50:32,738 --> 00:50:35,573 Killing the indigenous looks bad, 530 00:50:35,699 --> 00:50:39,400 but there's one thing that shareholders hate more than bad press, 531 00:50:39,536 --> 00:50:42,656 and that's a bad quarterly statement. I didn't make up the rules. 532 00:50:42,789 --> 00:50:45,909 So just find me a carrot that'll get them to move, 533 00:50:46,710 --> 00:50:49,746 otherwise it's gonna have to be all stick. Okay? 534 00:50:50,380 --> 00:50:54,081 You got 3 months. That's when the 'dozers get there. 535 00:50:54,218 --> 00:50:56,127 Well, we're wasting time. 536 00:50:57,137 --> 00:50:58,216 I like this guy. 537 00:50:58,472 --> 00:51:01,841 - Guys, right now... - Okay, let's run through them again. 538 00:51:01,975 --> 00:51:04,264 Mo'at. Dragon lady. 539 00:51:06,313 --> 00:51:09,267 - Eytucan. - Eytukan. He's the clan leader. 540 00:51:09,399 --> 00:51:12,484 But she's the spiritual leader. Like a shaman. 541 00:51:12,611 --> 00:51:14,153 Got it. 542 00:51:14,279 --> 00:51:16,438 - T'su'tey. - Tsu'tey. 543 00:51:16,573 --> 00:51:19,278 - Tsu'tey. - He'll be the next clan leader. 544 00:51:21,328 --> 00:51:23,783 - Neytiri. - She'll be the next Tsahik. 545 00:51:23,914 --> 00:51:25,823 They become a mated pair. 546 00:51:26,875 --> 00:51:29,164 - So who's this Eywa? - Who's Eywa? 547 00:51:30,128 --> 00:51:33,663 Only their deity. Their goddess, made up of all living things. 548 00:51:33,799 --> 00:51:35,127 Everything they know! 549 00:51:35,258 --> 00:51:37,298 You'd know this if you had any training whatsoever. 550 00:51:37,427 --> 00:51:38,756 Who's got a date with the chief's daughter? 551 00:51:38,887 --> 00:51:40,512 - Come on. That's... - All right, knock it off, you two. 552 00:51:40,639 --> 00:51:43,130 Let's go. Village life starts early. 553 00:51:45,352 --> 00:51:47,807 Don't do anything unusually stupid. 554 00:52:06,873 --> 00:52:08,154 Easy, boy. 555 00:52:08,834 --> 00:52:10,873 Pale is female. 556 00:52:13,880 --> 00:52:16,252 Okay. Easy, girl. 557 00:52:45,078 --> 00:52:48,779 That is tsaheylu. The bond. 558 00:52:51,001 --> 00:52:52,199 Feel her. 559 00:52:55,422 --> 00:52:59,466 Feel her heartbeat. Her breath. 560 00:53:02,512 --> 00:53:04,255 Feel her strong legs. 561 00:53:06,766 --> 00:53:09,055 You may tell her what to do. 562 00:53:09,185 --> 00:53:10,348 Inside. 563 00:53:11,354 --> 00:53:14,225 For now, say where to go. 564 00:53:17,277 --> 00:53:18,475 Forward! 565 00:53:36,129 --> 00:53:39,213 - You should go away. - No, you'd miss me. 566 00:53:40,675 --> 00:53:42,917 I knew you could speak English. 567 00:53:45,472 --> 00:53:47,548 This alien will learn nothing... 568 00:53:48,057 --> 00:53:49,600 a rock sees more... 569 00:53:50,059 --> 00:53:51,851 look at him. 570 00:54:01,321 --> 00:54:02,316 Again. 571 00:54:02,447 --> 00:54:05,863 If you want to hit this thing, it's gonna be complicated. 572 00:54:05,992 --> 00:54:08,448 Your scan doesn't show the internal structure. 573 00:54:08,578 --> 00:54:10,571 There's an outer row of columns. 574 00:54:10,705 --> 00:54:13,410 Real heavy duty. There's a secondary ring here, 575 00:54:13,541 --> 00:54:17,124 and an inner ring. There's a core structure like a spiral. 576 00:54:18,004 --> 00:54:19,629 That's how they move up and down. 577 00:54:19,756 --> 00:54:22,543 We're gonna need accurate scans on every column. 578 00:54:22,675 --> 00:54:23,956 Roger that. 579 00:54:24,093 --> 00:54:26,715 What else can you tell us about the structure? 580 00:54:26,846 --> 00:54:29,633 I'm guessing this secondary ring, that's also load-bearing. 581 00:54:34,187 --> 00:54:37,638 - So where are we going? - Getting out of Dodge. 582 00:54:39,025 --> 00:54:43,153 I'm not about to let Selfridge and Quaritch micro-manage this thing. 583 00:54:43,279 --> 00:54:46,482 There's a mobile link up at Site 26 we can work out of, 584 00:54:46,616 --> 00:54:48,525 way up in the mountains. 585 00:54:49,327 --> 00:54:51,616 The Hallelujah Mountains? 586 00:54:51,746 --> 00:54:53,988 - That's right. - Are you serious? 587 00:54:54,123 --> 00:54:55,997 - Yeah. - Yes! 588 00:54:59,504 --> 00:55:03,169 The legendary floating mountains of Pandora. Heard of them? 589 00:55:16,729 --> 00:55:18,521 We're getting close. 590 00:55:18,648 --> 00:55:21,269 Yeah, look at my instruments. 591 00:55:21,401 --> 00:55:24,318 Yep. We're in the Flux Vortex. 592 00:55:24,445 --> 00:55:26,652 We're VFR from here on. 593 00:55:26,781 --> 00:55:28,608 What's VFR? 594 00:55:28,741 --> 00:55:31,030 Means you gotta see where you're going. 595 00:55:31,160 --> 00:55:35,028 - You can't see anything. - Exactly. Ain't that a bitch? 596 00:55:54,016 --> 00:55:56,173 My God. 597 00:56:07,238 --> 00:56:08,566 You should see your faces. 598 00:56:35,808 --> 00:56:38,180 Thank you for flying Air Pandora. 599 00:56:56,746 --> 00:56:58,288 Welcome to camp. 600 00:57:02,168 --> 00:57:06,794 - So, this is my bunk. - This stuff is nasty. 601 00:57:08,174 --> 00:57:10,131 - Norm, go under. - All right. 602 00:57:10,259 --> 00:57:13,710 - Grace didn't miss a thing. - Trudy, you'll take the top one. 603 00:57:13,846 --> 00:57:16,218 She knew I was talking to the Colonel. 604 00:57:16,348 --> 00:57:19,931 But I had what she needed, a way back in with the clan, 605 00:57:20,060 --> 00:57:21,638 so she's playing nice. 606 00:57:21,771 --> 00:57:26,765 All right. Jake, hang a left. You'll be in the link at the end. 607 00:57:29,695 --> 00:57:33,740 Unit one. Beulah. She's the least glitchy. 608 00:58:22,998 --> 00:58:24,279 Holy shit! 609 00:58:25,250 --> 00:58:27,077 Do not look in her eye. 610 00:58:35,678 --> 00:58:37,385 Ikran is not horse. 611 00:58:38,555 --> 00:58:40,382 Once tsaheylu is made, 612 00:58:44,269 --> 00:58:48,563 ikran will fly with only one hunter in the whole life. 613 00:58:58,534 --> 00:59:01,238 To become taronyu, hunter, 614 00:59:01,370 --> 00:59:04,905 you must choose your own ikran and he must choose you. 615 00:59:07,501 --> 00:59:09,494 - When? - When you are ready. 616 00:59:59,928 --> 01:00:03,048 Okay. This is video log 12. 617 01:00:04,266 --> 01:00:05,926 Time's 2132. 618 01:00:07,394 --> 01:00:10,727 Do I have to do this now? I really need to get some rack. 619 01:00:10,856 --> 01:00:13,643 No, now. When it's fresh. 620 01:00:16,361 --> 01:00:18,153 Okay, location, shack, 621 01:00:19,156 --> 01:00:21,481 and the days are starting to blur together. 622 01:00:23,618 --> 01:00:26,785 The language is a pain, but, you know, 623 01:00:26,913 --> 01:00:30,033 I figure it's like field-stripping a weapon. Just repetition, repetition. 624 01:00:30,167 --> 01:00:31,640 - Na vi. - "Nari." 625 01:00:31,877 --> 01:00:34,066 - Nari. - "Narrri"! 626 01:00:34,212 --> 01:00:35,410 Narrri! 627 01:00:36,381 --> 01:00:38,374 Txur ni'ul. Stronger. 628 01:00:43,055 --> 01:00:46,673 Neytiri calls m e skxawng. It means moron. 629 01:00:49,019 --> 01:00:50,430 This is a very important part of it. 630 01:00:50,562 --> 01:00:52,638 - Norm's attitude has improved lately. - I see you. I see you. 631 01:00:52,773 --> 01:00:55,098 But it's not just, "I'm seeing you in front of me," 632 01:00:55,233 --> 01:00:56,858 it's "I see into you. I See you." 633 01:00:56,985 --> 01:00:59,558 It's good he's back on board, but he thinks I'm a skxawng, too. 634 01:00:59,696 --> 01:01:01,902 "I'm accepting you. I understand you." So you gotta get this, okay? 635 01:01:02,282 --> 01:01:05,199 I gotta run! Okay? Let's go. 636 01:01:06,036 --> 01:01:09,571 My feet are getting tougher. I can run farther every day. 637 01:01:11,500 --> 01:01:14,584 I have to trust my body to know what to do. 638 01:01:19,758 --> 01:01:21,418 Yeah! Check it out! 639 01:01:22,260 --> 01:01:23,505 Crap! 640 01:01:27,807 --> 01:01:32,635 Every day it's reading the trails, the tracks at the waterhole, 641 01:01:32,771 --> 01:01:34,929 the tiniest scents and sounds. 642 01:01:40,528 --> 01:01:45,274 She's always going on about the flow of energy, the spirits of animals. 643 01:01:46,117 --> 01:01:48,739 I really hope this tree-hugger crap isn't on the final. 644 01:01:48,870 --> 01:01:52,488 This isn't just about eye-hand coordination out there, you know. 645 01:01:52,624 --> 01:01:55,245 You need to listen to what she says. 646 01:01:55,377 --> 01:01:58,496 Try to see the forest through her eyes. 647 01:01:58,630 --> 01:02:01,168 Excuse me. This is my video log here. 648 01:02:16,606 --> 01:02:19,144 With Neytiri, it's learn fast or die. 649 01:02:20,485 --> 01:02:22,561 You gotta be kidding me. 650 01:02:51,683 --> 01:02:53,759 I talked Mo'at into letting Grace into the village. 651 01:02:53,893 --> 01:02:56,563 Look how big you are. 652 01:02:56,771 --> 01:02:57,726 It's the first time since her school was closed down. 653 01:02:57,856 --> 01:02:59,438 You are so pretty. 654 01:03:00,942 --> 01:03:03,729 No, you don't. Come back here. 655 01:03:05,572 --> 01:03:06,603 Bon appétit. 656 01:03:34,225 --> 01:03:35,803 Come on, Marine. 657 01:04:01,085 --> 01:04:03,707 I'm trying to understand this deep connection 658 01:04:03,838 --> 01:04:06,044 the people have to the forest. 659 01:04:06,549 --> 01:04:09,336 She talks about a network of energy 660 01:04:10,178 --> 01:04:12,716 that flows through all living things. 661 01:04:13,639 --> 01:04:16,925 She says all energy is only borrowed, 662 01:04:17,894 --> 01:04:20,432 and one day you have to give it back. 663 01:04:43,377 --> 01:04:44,409 I see you... 664 01:04:44,587 --> 01:04:45,702 Brother 665 01:04:46,214 --> 01:04:48,372 and thank you. 666 01:04:52,553 --> 01:04:54,380 Your spirit goes with Eywa. 667 01:04:55,056 --> 01:04:56,764 Your body stays behind... 668 01:04:57,099 --> 01:04:59,721 to become part of The People. 669 01:05:03,522 --> 01:05:04,933 A clean kill. 670 01:05:08,319 --> 01:05:09,778 You are ready. 671 01:05:35,471 --> 01:05:38,805 Learning to ride an ikran, we call them banshees, 672 01:05:38,933 --> 01:05:41,471 is the test every young hunter has to pass. 673 01:05:43,729 --> 01:05:47,015 But to do that, you gotta go where the banshees are. 674 01:05:47,900 --> 01:05:49,063 Oo-rah. 675 01:06:20,599 --> 01:06:21,844 Now what? 676 01:07:51,857 --> 01:07:53,766 Jakesully will go first. 677 01:08:26,683 --> 01:08:30,633 Now you choose your ikran. This you must feel inside. 678 01:08:31,605 --> 01:08:34,522 If he also chooses you, move quick like I showed. 679 01:08:34,650 --> 01:08:37,437 You will have one chance, Jake. 680 01:08:37,569 --> 01:08:39,645 How will I know if he chooses me? 681 01:08:39,780 --> 01:08:41,689 He will try to kill you. 682 01:08:42,908 --> 01:08:44,283 Outstanding. 683 01:09:44,594 --> 01:09:45,970 Let's dance. 684 01:09:52,102 --> 01:09:53,929 That moron's going to die. 685 01:10:17,878 --> 01:10:19,585 Don't be afraid, warrior. 686 01:10:19,754 --> 01:10:21,213 Make the bond! 687 01:10:24,676 --> 01:10:25,672 No! 688 01:10:29,681 --> 01:10:30,712 Jake! 689 01:10:44,821 --> 01:10:46,363 Tsaheylu, Jake. 690 01:10:48,783 --> 01:10:49,981 Tsaheylu! 691 01:11:00,170 --> 01:11:01,201 Stop! 692 01:11:09,888 --> 01:11:14,652 Yeah, that's right. You're mine. 693 01:11:28,239 --> 01:11:31,110 First flight seals the bond. You cannot wait. 694 01:11:32,660 --> 01:11:34,819 - Think, "Fly!" - Fly? 695 01:11:43,463 --> 01:11:44,708 God damn! 696 01:11:49,135 --> 01:11:50,380 Shit! 697 01:11:59,854 --> 01:12:02,013 Shut up and fly straight! 698 01:12:12,283 --> 01:12:14,572 That's it. Bank left! 699 01:12:23,962 --> 01:12:25,705 Level out! That's it. 700 01:12:31,219 --> 01:12:32,499 Jakesully! 701 01:12:57,328 --> 01:12:58,359 Hey! 702 01:13:04,460 --> 01:13:05,705 Let's go! 703 01:13:18,182 --> 01:13:20,056 Yeah, baby, I got this! 704 01:13:20,935 --> 01:13:22,133 Shit! 705 01:13:27,525 --> 01:13:31,190 I may not be much of a horse guy, but I was born to do this. 706 01:13:32,071 --> 01:13:33,150 Yeah! 707 01:13:34,156 --> 01:13:37,193 - I came like this. This you. - Yeah, yeah. 708 01:13:37,326 --> 01:13:40,731 I turn. I feel the wind. I turn very strong. 709 01:13:40,830 --> 01:13:42,806 Look, yeah, see, I banked so hard... 710 01:14:44,393 --> 01:14:46,350 The Tree of Souls. 711 01:14:49,774 --> 01:14:51,932 It's their most sacred place. 712 01:14:52,777 --> 01:14:55,564 See the Flux Vortex in these false color images? 713 01:14:55,696 --> 01:14:57,736 Yeah, that's what messes up my instruments. 714 01:14:57,865 --> 01:15:02,361 There is something really interesting going on in there biologically. 715 01:15:03,788 --> 01:15:05,827 I would die to get samples. 716 01:15:06,457 --> 01:15:09,244 Outsiders are strictly forbidden. 717 01:15:09,376 --> 01:15:10,752 You lucky swine. 718 01:15:18,010 --> 01:15:21,711 I was a stone-cold aerial hunter. Death from above. 719 01:15:23,098 --> 01:15:26,052 Only problem is, you're not the only one. 720 01:15:29,980 --> 01:15:31,059 Dive! 721 01:15:53,837 --> 01:15:55,000 Go, go! 722 01:16:03,222 --> 01:16:04,502 Follow me! 723 01:16:51,019 --> 01:16:53,557 Our guys call it a Great Leonopteryx. 724 01:16:54,481 --> 01:16:57,518 It is Toruk. Last Shadow. 725 01:16:59,278 --> 01:17:02,362 Yeah, right. It's the last one you ever see. 726 01:17:07,035 --> 01:17:10,736 My grandfather's grandfather was Toruk Macto. 727 01:17:11,456 --> 01:17:13,200 Rider of Last Shadow. 728 01:17:14,626 --> 01:17:16,037 He rode this? 729 01:17:17,754 --> 01:17:19,297 Toruk chose him. 730 01:17:19,715 --> 01:17:23,547 It has only happened 5 times since the time of the First Songs. 731 01:17:23,677 --> 01:17:25,586 - That's a long time. - Yes. 732 01:17:26,346 --> 01:17:28,220 Toruk Macto was mighty. 733 01:17:30,100 --> 01:17:33,801 He brought the clans together in a time of great sorrow. 734 01:17:33,937 --> 01:17:36,226 All Na'vi people know the story. 735 01:17:42,946 --> 01:17:47,110 Everything is backwards now. Like out there is the true world 736 01:17:48,285 --> 01:17:50,242 and in here is the dream. 737 01:18:10,807 --> 01:18:13,477 It's hard to believe it's only been 3 months. 738 01:18:16,605 --> 01:18:18,977 I can barely remember my old life. 739 01:18:22,569 --> 01:18:24,396 I don't know who I am anymore. 740 01:18:43,173 --> 01:18:45,960 Haven't gotten lost in the woods, have you? 741 01:18:49,179 --> 01:18:52,096 Your last report was more than 2 weeks ago. 742 01:18:54,351 --> 01:18:56,806 I'm starting to doubt your resolve! 743 01:18:59,397 --> 01:19:01,888 The way I see it, it's time to terminate the mission. 744 01:19:02,025 --> 01:19:03,816 No, I can do this. 745 01:19:03,944 --> 01:19:05,521 You already have. 746 01:19:06,529 --> 01:19:08,688 You give me good, usable intel. 747 01:19:08,823 --> 01:19:10,982 This Tree of Souls place. 748 01:19:11,451 --> 01:19:14,820 Yeah, I got them by the balls with that when this turns into a shit fight, 749 01:19:14,955 --> 01:19:16,663 which it will. Yeah. 750 01:19:17,624 --> 01:19:19,581 Now it's time to come in. 751 01:19:21,086 --> 01:19:22,959 By the way, 752 01:19:23,505 --> 01:19:25,462 you gonna get your legs back. 753 01:19:26,383 --> 01:19:29,917 Yeah. I got your corporate approval. It's a done deal. 754 01:19:30,053 --> 01:19:32,461 Gonna have you on a shuttle tonight. 755 01:19:32,597 --> 01:19:34,341 I'm a man of my word. 756 01:19:37,268 --> 01:19:39,012 I gotta finish this. 757 01:19:41,314 --> 01:19:42,856 There's one more thing. 758 01:19:43,566 --> 01:19:48,524 Ceremony. It's the final stage of becoming a man. 759 01:19:51,074 --> 01:19:53,150 If I do it, I'm one of them. 760 01:19:54,661 --> 01:19:56,404 And they'll trust me. 761 01:20:00,083 --> 01:20:03,250 And I can negotiate the terms of their relocation. 762 01:20:16,933 --> 01:20:19,389 Well, then, you'd better get it done, Corporal. 763 01:20:36,828 --> 01:20:40,778 The Na'vi say that every person is born twice. 764 01:20:42,834 --> 01:20:48,672 The second time is when you earn your place among The People forever. 765 01:20:53,553 --> 01:20:58,049 You are now a son of the Omaticaya. 766 01:20:59,267 --> 01:21:02,517 You are part of The People. 767 01:21:48,858 --> 01:21:50,815 Come. Come. 768 01:22:08,461 --> 01:22:11,166 This is a place for prayers to be heard. 769 01:22:12,798 --> 01:22:14,672 And sometimes answered. 770 01:22:22,558 --> 01:22:25,180 We call these trees Utraya Mokri. 771 01:22:26,229 --> 01:22:27,937 The Tree of Voices. 772 01:22:30,024 --> 01:22:32,100 The voices of our ancestors. 773 01:22:47,166 --> 01:22:48,708 I can hear them. 774 01:22:53,714 --> 01:22:55,256 They live, Jake, 775 01:22:57,385 --> 01:22:58,713 within Eywa. 776 01:23:02,932 --> 01:23:04,759 You are Omaticaya now. 777 01:23:05,559 --> 01:23:08,596 You may make your bow from the wood of Hometree. 778 01:23:14,276 --> 01:23:16,316 And you may choose a woman. 779 01:23:18,489 --> 01:23:20,398 We have many fine women. 780 01:23:21,659 --> 01:23:23,616 Ninat is the best singer. 781 01:23:26,539 --> 01:23:28,412 But I don't want Ninat. 782 01:23:32,753 --> 01:23:34,662 Peyral is a good hunter. 783 01:23:36,382 --> 01:23:38,421 Yeah, she is a good hunter. 784 01:23:40,553 --> 01:23:42,261 I've already chosen. 785 01:23:45,808 --> 01:23:48,263 But this woman must also choose me. 786 01:23:52,314 --> 01:23:53,892 She already has. 787 01:24:24,513 --> 01:24:26,422 I am with you now, Jake. 788 01:24:28,017 --> 01:24:29,843 We are mated for life. 789 01:24:36,233 --> 01:24:38,226 What the hell are you doing, Jake? 790 01:25:08,974 --> 01:25:10,089 Ma Jake! 791 01:25:10,225 --> 01:25:11,423 Don't forget your phase integration. 792 01:25:11,560 --> 01:25:12,888 - Jake! - No, no, the middle button. 793 01:25:13,020 --> 01:25:14,847 - You gotta eat something. - Yeah, there you go. 794 01:25:23,322 --> 01:25:28,280 Jake! Jake. Wake up! Jake, please! 795 01:25:28,952 --> 01:25:31,408 Don't make me force-feed a cripple. 796 01:25:32,581 --> 01:25:34,123 Grace, I don't want... Hey! 797 01:25:38,003 --> 01:25:39,034 Jake! 798 01:25:48,013 --> 01:25:49,092 Okay. 799 01:26:00,192 --> 01:26:02,184 Here. I'm done. Let's go. 800 01:26:02,319 --> 01:26:04,525 And when was the last time you took a shower? 801 01:26:04,655 --> 01:26:06,647 - I don't need a shower. - Jesus, Marine. 802 01:26:10,869 --> 01:26:12,067 Jake! 803 01:26:18,877 --> 01:26:23,835 Jake! Wake up! Jake! Wake up! 804 01:26:27,344 --> 01:26:28,624 Hey! 805 01:26:29,388 --> 01:26:31,760 Stop! Stop! 806 01:26:31,890 --> 01:26:34,642 - Jake! - Go back, stop! 807 01:26:38,897 --> 01:26:40,178 Hey, boss. 808 01:26:40,691 --> 01:26:41,853 Hey! 809 01:26:44,444 --> 01:26:45,523 - What? - I got a native 810 01:26:45,654 --> 01:26:48,524 doing the funky chicken here. He's blocking my blade. 811 01:26:48,657 --> 01:26:51,741 Well, keep going. He'll move. 812 01:26:51,868 --> 01:26:55,072 These people have to learn that we don't stop. Come on, go, go. 813 01:26:57,457 --> 01:26:59,616 Stop! Hey! 814 01:26:59,751 --> 01:27:02,040 Go! Go! 815 01:27:03,088 --> 01:27:04,463 There, see? He moved. 816 01:27:16,893 --> 01:27:18,553 Dude, dude. Dude! Dude, no! 817 01:27:19,521 --> 01:27:20,801 I'm blind. 818 01:27:32,701 --> 01:27:34,907 - Jake! - Neytiri! 819 01:27:36,538 --> 01:27:38,162 Here, come on! 820 01:28:03,148 --> 01:28:05,639 Freeze it right there. 821 01:28:07,277 --> 01:28:09,684 Scale up. Enhance. 822 01:28:11,364 --> 01:28:12,858 Son of a bitch. 823 01:28:14,409 --> 01:28:15,820 Unbelievable. 824 01:28:16,953 --> 01:28:19,029 - Get me a pilot. - Yes, sir. 825 01:28:25,837 --> 01:28:28,126 Tsu'tey will lead the war party. 826 01:28:34,679 --> 01:28:35,877 Stop please! 827 01:28:37,515 --> 01:28:39,472 This will only make it worse. 828 01:28:39,684 --> 01:28:41,309 You do not speak here! 829 01:28:42,520 --> 01:28:44,347 We will strike them in the heart. 830 01:28:52,113 --> 01:28:54,236 Tsu'tey! Don't do this. 831 01:28:57,410 --> 01:28:58,904 - You! - Listen. Brother... 832 01:29:04,417 --> 01:29:07,537 - You mated with this woman? - Shit. 833 01:29:08,880 --> 01:29:10,789 Is this true? 834 01:29:12,383 --> 01:29:15,503 We are mated before Eywa. It is done. 835 01:29:16,930 --> 01:29:18,044 Brother, please. 836 01:29:18,181 --> 01:29:21,929 Do not attack the Sky People. Many Omaticaya will die if you do. 837 01:29:22,060 --> 01:29:24,302 You are not my brother! 838 01:29:27,565 --> 01:29:29,273 And I am not your enemy! 839 01:29:30,944 --> 01:29:33,779 The enemy is out there, and they are very powerful! 840 01:29:36,074 --> 01:29:37,817 Go! Go! Go! 841 01:29:41,079 --> 01:29:43,486 - I can talk to them. - No more talk. 842 01:29:43,623 --> 01:29:44,951 Tsu'tey! 843 01:29:51,214 --> 01:29:54,084 I am Omaticaya. I am one of you. 844 01:29:54,926 --> 01:29:57,132 And I have the right to speak. 845 01:30:01,724 --> 01:30:03,633 I have something to say... 846 01:30:06,020 --> 01:30:07,514 to all of you. 847 01:30:11,526 --> 01:30:13,565 The words are like stones in my heart. 848 01:30:17,949 --> 01:30:19,858 Sir, I'm sorry. No, no, no! Hold on! 849 01:30:19,992 --> 01:30:22,199 You can't interrupt a link in progress! 850 01:30:23,413 --> 01:30:24,741 It's very dangerous! 851 01:30:27,375 --> 01:30:28,489 Grace! 852 01:30:29,794 --> 01:30:30,909 No. 853 01:30:31,170 --> 01:30:33,127 - Wait! - Stay down, sir. 854 01:30:34,674 --> 01:30:36,916 Okay. Look... 855 01:30:38,010 --> 01:30:39,291 I was sent here to... 856 01:30:42,974 --> 01:30:44,349 You see? 857 01:30:44,559 --> 01:30:47,132 It is a demon in a false body. 858 01:31:06,914 --> 01:31:10,283 - Are you out of your goddamn mind? - You crossed the line. 859 01:31:13,754 --> 01:31:15,877 Wheel this meat out of here. 860 01:31:17,675 --> 01:31:20,166 Jake! What the hell is going on here? 861 01:31:23,431 --> 01:31:25,174 You let me down, son. 862 01:31:27,226 --> 01:31:28,424 So, what, 863 01:31:29,979 --> 01:31:31,936 you find yourself some local tail 864 01:31:32,064 --> 01:31:35,184 and you just completely forget what team you're playing for? 865 01:31:35,318 --> 01:31:37,809 Parker, there is time to salvage the situation. 866 01:31:37,945 --> 01:31:40,401 - Parker... - Shut your pie hole! 867 01:31:40,531 --> 01:31:44,695 Or what, Ranger Rick? You gonna shoot me? 868 01:31:44,827 --> 01:31:47,532 - I could do that. - You need to muzzle your dog. 869 01:31:47,663 --> 01:31:50,368 Yeah, can we just take this down a couple of notches, please? 870 01:31:50,499 --> 01:31:52,907 You say you want to keep your people alive? 871 01:31:53,044 --> 01:31:55,036 You start by listening to her. 872 01:31:55,171 --> 01:31:57,377 Those trees were sacred to the Omaticaya 873 01:31:57,506 --> 01:31:59,250 - in a way you can't imagine. - You know what? 874 01:31:59,383 --> 01:32:01,625 You throw a stick in the air around here, 875 01:32:01,761 --> 01:32:04,715 it's gonna land on some sacred fern, 876 01:32:04,847 --> 01:32:06,127 - for Christ's sake! - I'm not talking 877 01:32:06,265 --> 01:32:10,642 about some kind of pagan voodoo here. I'm talking about something real, 878 01:32:10,770 --> 01:32:13,391 something measurable in the biology of the forest. 879 01:32:13,522 --> 01:32:14,933 Which is what, exactly? 880 01:32:16,025 --> 01:32:17,305 What we think we know 881 01:32:17,443 --> 01:32:20,776 is that there is some kind of electrochemical communication 882 01:32:20,905 --> 01:32:25,234 between the roots of the trees, like the synapses between neurons. 883 01:32:25,367 --> 01:32:29,911 And each tree has 10-to-the-4th connections to the trees around it. 884 01:32:30,039 --> 01:32:33,205 And there are 10-to-the-12th trees on Pandora. 885 01:32:34,126 --> 01:32:36,333 Which is a lot, I'm guessing. 886 01:32:36,462 --> 01:32:38,787 It's more connections than the human brain. 887 01:32:40,007 --> 01:32:42,498 Get it? It's a network. 888 01:32:42,635 --> 01:32:45,589 It's a global network, and the Na'vi can access it. 889 01:32:45,721 --> 01:32:49,172 They can upload and download data. Memories. 890 01:32:49,308 --> 01:32:51,977 At sites like the one you just destroyed. 891 01:32:52,645 --> 01:32:53,640 Yes! 892 01:32:54,897 --> 01:32:58,977 What the hell have you people been smoking out there? 893 01:32:59,652 --> 01:33:01,728 They're just goddamn trees! 894 01:33:03,489 --> 01:33:06,194 - You need to wake up, Parker. - No. You need to wake up. 895 01:33:06,325 --> 01:33:10,786 The wealth of this world isn't in the ground. It's all around us. 896 01:33:10,913 --> 01:33:14,578 The Na'vi know that, and they are fighting to defend it. 897 01:33:14,708 --> 01:33:18,955 If you want to share this world with them, you need to understand them. 898 01:33:19,088 --> 01:33:23,714 I'd say we understand them just fine, thanks to Jake here. 899 01:33:25,511 --> 01:33:27,918 Hey, Doc, come take a look. 900 01:33:28,055 --> 01:33:30,213 They're not gonna give up their home. 901 01:33:32,059 --> 01:33:33,683 They're not gonna make a deal. 902 01:33:34,770 --> 01:33:37,012 For what? Lite beer? 903 01:33:37,690 --> 01:33:39,148 And blue jeans? 904 01:33:42,444 --> 01:33:45,315 There's nothing that we have that they want. 905 01:33:47,241 --> 01:33:50,242 Everything they sent me out here to do is a waste of time. 906 01:33:55,207 --> 01:33:57,081 They're never gonna leave Hometree. 907 01:33:59,545 --> 01:34:00,797 So, 908 01:34:01,317 --> 01:34:05,500 since a deal can't be made, I guess things get real simple. 909 01:34:05,717 --> 01:34:10,178 Jake, thanks. I'm getting all emotional. 910 01:34:10,305 --> 01:34:12,843 I might just give you a big wet kiss. 911 01:34:19,898 --> 01:34:23,232 I'll do it with minimal casualties to the indigenous. 912 01:34:24,194 --> 01:34:26,650 I'll drive them out with gas first. 913 01:34:27,906 --> 01:34:29,484 It'll be humane. 914 01:34:31,118 --> 01:34:32,529 More or less. 915 01:34:34,288 --> 01:34:36,114 All right, let's pull the trigger. 916 01:34:39,751 --> 01:34:41,661 - Come on, people. - Man. 917 01:34:41,795 --> 01:34:43,455 Let's pack it up, let's go. 918 01:34:43,589 --> 01:34:45,380 This is how it's done. 919 01:34:48,427 --> 01:34:51,712 When people are sitting on shit that you want, 920 01:34:51,847 --> 01:34:55,845 you make them your enemy. Then you're justified in taking it. 921 01:34:55,976 --> 01:34:59,392 Quaritch is rolling the gunships. He's gonna hit Hometree. 922 01:34:59,521 --> 01:35:00,517 My God. 923 01:35:06,820 --> 01:35:10,984 - Dr. Augustine! You cannot be up here! - Back off! 924 01:35:11,116 --> 01:35:14,781 Parker. Wait. Stop. These are people you're about to... 925 01:35:14,911 --> 01:35:15,943 - No. No, no... - I said back off! 926 01:35:16,079 --> 01:35:19,448 They're fly-bitten savages that live in a tree! 927 01:35:19,583 --> 01:35:21,243 All right? Look around! 928 01:35:21,376 --> 01:35:25,041 I don't know about you, but I see a lot of trees! They can move! 929 01:35:25,172 --> 01:35:26,582 - Can you guys just please... - Yes, sir. 930 01:35:26,715 --> 01:35:29,170 There are families in there. There are children. Babies. 931 01:35:29,301 --> 01:35:30,546 Are you gonna kill children? 932 01:35:30,677 --> 01:35:34,545 You don't want that kind of blood on your hands. Believe me. 933 01:35:34,681 --> 01:35:37,006 Just let me try to talk them out. 934 01:35:37,851 --> 01:35:39,310 They trust me. 935 01:35:42,647 --> 01:35:45,020 Calibrate fast. We're going in, right now. 936 01:35:45,150 --> 01:35:47,024 Calibrating 3 and 4. 937 01:35:47,152 --> 01:35:50,069 - Run sequence. - Initiating. 30 seconds. 938 01:35:54,493 --> 01:35:56,153 Listen to me. You've got one hour. 939 01:35:56,286 --> 01:35:58,824 Unless you want your girlfriend in there when the ax comes down, 940 01:35:58,955 --> 01:36:01,529 you get them to evacuate. One hour. 941 01:36:07,464 --> 01:36:08,662 Father! 942 01:36:08,882 --> 01:36:09,878 Mother! 943 01:36:10,050 --> 01:36:13,216 Eytukan, I have something to say. 944 01:36:13,386 --> 01:36:14,631 Listen! 945 01:36:15,764 --> 01:36:17,223 Speak, Jakesully. 946 01:36:18,600 --> 01:36:21,636 A great evil is upon us... 947 01:36:22,020 --> 01:36:23,763 The Sky People are coming... 948 01:36:24,105 --> 01:36:26,513 to destroy Hometree. 949 01:36:29,027 --> 01:36:30,402 Look, tell them they're gonna be here soon. 950 01:36:33,031 --> 01:36:35,736 You have to leave, or you're gonna die. 951 01:36:35,867 --> 01:36:37,776 Are you certain of this? 952 01:36:41,581 --> 01:36:45,246 Look, they sent me here to learn your ways 953 01:36:46,503 --> 01:36:49,706 so one day I could bring this message and that you would believe it. 954 01:36:52,300 --> 01:36:55,883 What are you saying, Jake? You knew this would happen? 955 01:36:59,140 --> 01:37:00,599 Yes. 956 01:37:00,725 --> 01:37:03,097 Look, at first it was just orders, 957 01:37:04,646 --> 01:37:06,935 and then everything changed. 958 01:37:07,065 --> 01:37:08,808 Okay? I fell in love. 959 01:37:09,484 --> 01:37:11,411 I fell in love with 960 01:37:11,611 --> 01:37:15,352 the forest and with the Omaticaya people. 961 01:37:15,949 --> 01:37:17,360 And with you. 962 01:37:18,410 --> 01:37:20,201 - I trusted you. - With you. With you. 963 01:37:20,328 --> 01:37:23,115 - I trusted you! - Trust me now, please. 964 01:37:30,547 --> 01:37:32,919 You will never be one of The People! 965 01:37:33,049 --> 01:37:34,793 - I shouldn't have... - We tried to stop them! 966 01:37:34,926 --> 01:37:36,883 Neytiri, please! Please. 967 01:37:41,891 --> 01:37:42,923 Bind them. 968 01:37:44,727 --> 01:37:45,759 Leave now! 969 01:37:45,937 --> 01:37:49,223 You have to go. They're coming! 970 01:38:03,121 --> 01:38:05,279 Time on target, 1 mike. 971 01:38:05,415 --> 01:38:07,324 Copy. We have a visual. 972 01:38:07,458 --> 01:38:10,412 Roger that. Stay on heading 030. 973 01:38:10,545 --> 01:38:11,873 Roger, 030. 974 01:38:25,685 --> 01:38:27,678 - Run to the forest! - They're coming! 975 01:38:29,355 --> 01:38:33,139 - They will destroy this place. - Neytiri, you must go now! 976 01:38:36,988 --> 01:38:39,230 Run to the forest! Run! 977 01:38:41,659 --> 01:38:42,940 Run! Run! 978 01:38:43,119 --> 01:38:46,654 Have no fear. 979 01:39:03,514 --> 01:39:07,179 No! God damn it, run! 980 01:39:07,518 --> 01:39:08,894 Take the ikran... 981 01:39:09,062 --> 01:39:10,520 attack from above. 982 01:39:14,859 --> 01:39:16,982 That is one big damn tree. 983 01:39:24,535 --> 01:39:28,699 Well, well, well. I'd say diplomacy has failed. 984 01:39:30,708 --> 01:39:32,784 All right, people, let's get this done! 985 01:39:32,919 --> 01:39:35,706 I want every gas round you got right in the front door. 986 01:39:35,838 --> 01:39:38,039 Roger. CS.40's going hot. 987 01:39:38,216 --> 01:39:39,378 - Fire. - Firing. 988 01:39:50,895 --> 01:39:52,852 Bingo. Mighty good shooting, ace. 989 01:40:00,863 --> 01:40:02,441 Sir, they've opened fire. 990 01:40:04,408 --> 01:40:06,068 You've got to be kidding me! 991 01:40:18,673 --> 01:40:21,164 These dumb bastards ain't getting the message. 992 01:40:21,300 --> 01:40:22,925 All right, let's turn up the heat. 993 01:40:23,052 --> 01:40:25,923 - Switch incendiaries! - Switching incendiaries. 994 01:40:26,055 --> 01:40:27,086 Fire. 995 01:40:30,434 --> 01:40:31,466 No! 996 01:40:44,740 --> 01:40:46,448 Get everyone to the forest. 997 01:40:49,912 --> 01:40:52,070 And that's how you scatter the roaches. 998 01:40:55,835 --> 01:40:57,033 Neytiri! 999 01:41:05,761 --> 01:41:08,762 We gotta move! He's gonna blow the columns! 1000 01:41:08,889 --> 01:41:10,087 My God! 1001 01:41:28,701 --> 01:41:32,034 - Mo'at! No! - If you are one of us, 1002 01:41:33,581 --> 01:41:34,909 help us. 1003 01:41:42,673 --> 01:41:44,630 All call signs, switch missiles. 1004 01:41:44,842 --> 01:41:47,249 Give me HE's at the base of the west columns. 1005 01:41:49,221 --> 01:41:50,466 This way! 1006 01:41:51,640 --> 01:41:53,467 Rider section, switch missiles. 1007 01:41:53,601 --> 01:41:55,474 -1's good. -2's rocks up. 1008 01:41:55,603 --> 01:41:58,140 -3's up. - Yeah, baby, get some! 1009 01:41:58,689 --> 01:42:00,931 Charlie Oscar, Gunrunner standing by. 1010 01:42:01,066 --> 01:42:02,395 - Bring it down. - Cleared hot. 1011 01:42:09,533 --> 01:42:11,027 Come on, Grace, move! 1012 01:42:13,704 --> 01:42:15,282 Down! Head down! 1013 01:42:17,875 --> 01:42:20,081 Come on, come on! Down! 1014 01:42:24,882 --> 01:42:26,839 - Solid hits. - Solid rocks on target. 1015 01:42:26,967 --> 01:42:28,130 Screw this. 1016 01:42:29,386 --> 01:42:31,343 Hey! What the hell are you doing? 1017 01:42:31,472 --> 01:42:33,215 I didn't sign up for this shit! 1018 01:42:42,941 --> 01:42:44,768 Repeat. Ripple fire. 1019 01:43:28,403 --> 01:43:29,898 Go! Go! Go! 1020 01:44:03,021 --> 01:44:05,429 No, no, get back! Back! 1021 01:44:24,501 --> 01:44:27,039 Come on! Come on, move! Move! 1022 01:45:12,090 --> 01:45:15,673 That's good work, people. First round's on me tonight. 1023 01:45:16,386 --> 01:45:17,631 Let's boogie. 1024 01:45:18,054 --> 01:45:20,427 Dragon coming left, heading home. 1025 01:45:20,932 --> 01:45:22,841 Gunrunner coming left. 1026 01:45:22,976 --> 01:45:25,432 - Thunder copies. - Rider section copies. 1027 01:45:33,153 --> 01:45:34,149 Father! 1028 01:45:50,128 --> 01:45:51,291 Daughter... 1029 01:45:52,547 --> 01:45:55,750 take... my...bow. 1030 01:45:59,763 --> 01:46:04,175 Protect The People. 1031 01:46:12,609 --> 01:46:13,771 Neytiri! 1032 01:46:23,870 --> 01:46:27,571 - I'm sorry. I'm sorry. - Get away. 1033 01:46:28,291 --> 01:46:29,489 Get away! 1034 01:46:30,627 --> 01:46:32,335 Get away from here! 1035 01:46:33,838 --> 01:46:35,416 Never come back! 1036 01:46:53,149 --> 01:46:54,228 Pull the plug. 1037 01:46:55,235 --> 01:46:57,808 - No, you can't do that! - You can't do that! 1038 01:46:57,946 --> 01:46:59,855 - Calm down! Calm down! - No! Please! 1039 01:47:16,089 --> 01:47:18,627 I was a warrior who dreamed he could bring peace. 1040 01:47:20,051 --> 01:47:23,918 Sooner or later, though, you always have to wake up. 1041 01:47:26,766 --> 01:47:28,177 Let's go! 1042 01:47:36,067 --> 01:47:37,645 Put him down! 1043 01:47:41,030 --> 01:47:43,735 You murderer! 1044 01:48:30,413 --> 01:48:32,489 What's going on, brother? Long time no see. 1045 01:48:32,623 --> 01:48:33,619 Hey. 1046 01:48:35,042 --> 01:48:37,712 Personally, I don't feel these tree-hugging traitors deserve steak. 1047 01:48:37,837 --> 01:48:41,122 They get steak? That's bullshit. Let me see that. 1048 01:48:42,216 --> 01:48:44,707 Yeah. You know what that is. Down. 1049 01:48:44,844 --> 01:48:47,299 - Trudy! - All the way down. 1050 01:48:50,766 --> 01:48:51,929 Max! 1051 01:49:02,028 --> 01:49:04,519 Trudy, fire up the ship! Go! 1052 01:49:05,114 --> 01:49:06,193 Here. 1053 01:49:18,294 --> 01:49:20,701 - Clear. Come on. - Here you go. 1054 01:49:36,312 --> 01:49:40,179 Max, stay here. I need someone on the inside I can trust. 1055 01:49:40,316 --> 01:49:41,514 Okay. Go. 1056 01:49:55,372 --> 01:49:56,487 Clear. 1057 01:49:58,501 --> 01:49:59,699 Come on, baby. 1058 01:49:59,835 --> 01:50:02,587 Colonel? Sir? I got a situation here. 1059 01:50:06,217 --> 01:50:09,218 It's Samson 1-6. Unauthorized engine start. 1060 01:50:12,306 --> 01:50:13,551 3! 1061 01:50:16,435 --> 01:50:17,598 Come on! 1062 01:50:19,647 --> 01:50:20,927 Mask on! 1063 01:50:23,526 --> 01:50:25,317 Gas, gas, gas! 1064 01:50:26,987 --> 01:50:28,980 I'm taking fire! Let's go! 1065 01:50:31,492 --> 01:50:34,612 Grab my hand! Come on, we're in. Let's go! 1066 01:50:35,621 --> 01:50:37,412 Come on, let's go! Let's go, go! 1067 01:50:50,094 --> 01:50:51,374 Colonel! 1068 01:50:58,185 --> 01:51:01,636 - Yeah! Yeah! - All right! Yes! 1069 01:51:04,900 --> 01:51:07,521 - Crap. - Everybody all right back there? 1070 01:51:07,653 --> 01:51:09,112 Yeah, baby! 1071 01:51:09,238 --> 01:51:11,065 - Norm, you good? - Yeah! 1072 01:51:11,991 --> 01:51:14,279 This is gonna ruin my whole day. 1073 01:51:14,576 --> 01:51:16,320 - Grace is hit! - What? 1074 01:51:17,538 --> 01:51:19,080 - Get the trauma kit. - Trauma kit! 1075 01:51:19,206 --> 01:51:22,657 - Keep the pressure on, Grace. - Trauma kit's forward, on the bulkhead. 1076 01:51:22,793 --> 01:51:27,206 - Hang on, Grace. - Doesn't matter. It's fine. 1077 01:51:30,592 --> 01:51:33,000 - You're good to go. - Take it up! 1078 01:51:34,221 --> 01:51:36,012 Hold on. I'm pulling pitch. 1079 01:51:40,477 --> 01:51:41,888 You're clear! 1080 01:51:49,862 --> 01:51:52,566 Just keep going north. Get us deep in the mountains. 1081 01:51:52,698 --> 01:51:54,073 Copy that. 1082 01:52:01,081 --> 01:52:04,367 - Norm, you all good up there? - Yep! Still here. 1083 01:52:06,253 --> 01:52:10,879 Well, at least they can't track us up here. Not this far into the Vortex. 1084 01:52:11,008 --> 01:52:13,047 It's strongest at the Tree of Souls, right? 1085 01:52:13,177 --> 01:52:14,587 Yeah. 1086 01:52:14,720 --> 01:52:16,629 Good. 'Cause that's where we're going. 1087 01:52:25,522 --> 01:52:26,637 Ouch. 1088 01:52:30,110 --> 01:52:31,485 You big baby. 1089 01:52:32,863 --> 01:52:34,274 We're moving. 1090 01:52:34,865 --> 01:52:36,904 I'm gonna get you some help, Grace. 1091 01:52:37,868 --> 01:52:39,991 I'm a scientist, remember? 1092 01:52:40,954 --> 01:52:43,362 I don't believe in fairy tales. 1093 01:52:44,249 --> 01:52:46,123 The People can help you. 1094 01:52:46,627 --> 01:52:47,907 I know it. 1095 01:52:49,921 --> 01:52:51,748 Why would they help us? 1096 01:53:07,814 --> 01:53:10,899 The People say Eywa will provide. 1097 01:53:12,861 --> 01:53:15,530 With no home, no hope, 1098 01:53:16,656 --> 01:53:18,779 there was only one place they could go. 1099 01:53:33,215 --> 01:53:34,377 Link's running. 1100 01:53:35,133 --> 01:53:38,087 - What's the plan here, Jake? - There's no plan. 1101 01:53:39,179 --> 01:53:43,805 Tsu'tey is Olo'eyktan now. He's not gonna let you near that place. 1102 01:53:44,851 --> 01:53:46,180 I gotta try. 1103 01:53:48,980 --> 01:53:50,261 Launching. 1104 01:54:11,795 --> 01:54:12,993 Outcast. 1105 01:54:13,797 --> 01:54:14,995 Betrayer. 1106 01:54:16,132 --> 01:54:17,247 Alien. 1107 01:54:18,843 --> 01:54:21,513 I was in the place the eye does not see. 1108 01:54:32,732 --> 01:54:36,564 I needed their help, and they needed mine. 1109 01:54:37,529 --> 01:54:39,486 But to ever face them again, 1110 01:54:39,614 --> 01:54:42,022 I was gonna have to take it to a whole new level. 1111 01:54:50,625 --> 01:54:53,911 Sometimes your whole life boils down to one insane move. 1112 01:54:56,715 --> 01:54:59,040 There's something we gotta do. 1113 01:54:59,175 --> 01:55:00,835 You're not gonna like it. 1114 01:55:10,895 --> 01:55:14,679 The way I had it figured, Toruk is the baddest cat in the sky. 1115 01:55:14,816 --> 01:55:16,394 Nothing attacks him. 1116 01:55:16,943 --> 01:55:18,223 Easy, boy. 1117 01:55:18,736 --> 01:55:20,528 So why would he ever look up? 1118 01:55:21,698 --> 01:55:23,275 But that was just a theory. 1119 01:56:34,020 --> 01:56:35,597 Toruk Macto? 1120 01:57:15,436 --> 01:57:16,895 I See you. 1121 01:57:20,024 --> 01:57:21,304 I See you. 1122 01:57:29,659 --> 01:57:31,319 I was afraid, Jake. 1123 01:57:32,787 --> 01:57:34,246 For my people. 1124 01:57:37,333 --> 01:57:38,911 I'm not anymore. 1125 01:57:48,427 --> 01:57:50,669 Tsu'tey, son of Ateyo... 1126 01:57:51,430 --> 01:57:53,304 I stand before you... 1127 01:57:54,433 --> 01:57:57,470 ready to serve the Omaticaya people. 1128 01:58:00,147 --> 01:58:04,359 You are Olo'eyktan, and you are a great warrior. 1129 01:58:05,569 --> 01:58:07,692 I can't do this without you. 1130 01:58:14,787 --> 01:58:16,162 Toruk Macto, 1131 01:58:24,046 --> 01:58:25,754 I will fly with you. 1132 01:58:29,093 --> 01:58:30,801 My friend is dying. 1133 01:58:33,222 --> 01:58:34,716 Grace is dying. 1134 01:58:36,767 --> 01:58:38,594 I beg the help of Eywa. 1135 01:58:50,531 --> 01:58:52,488 Look where we are, Grace. 1136 01:58:59,248 --> 01:59:01,573 I need to take some samples. 1137 01:59:25,065 --> 01:59:29,110 The Great Mother may choose to save all that she is 1138 01:59:30,362 --> 01:59:31,773 in this body. 1139 01:59:34,366 --> 01:59:35,991 Is that possible? 1140 01:59:36,118 --> 01:59:40,579 She must pass through the eye of Eywa and return. 1141 01:59:41,874 --> 01:59:43,368 But, Jakesully, 1142 01:59:44,418 --> 01:59:45,996 she is very weak. 1143 01:59:47,504 --> 01:59:50,292 Hang on, Grace. They're gonna fix you up. 1144 01:59:53,594 --> 01:59:56,132 Hear us please, All Mother. 1145 01:59:56,764 --> 01:59:58,970 Eywa, help her. 1146 01:59:59,767 --> 02:00:01,890 Take this spirit into you... 1147 02:00:05,564 --> 02:00:07,640 and breathe her back to us. 1148 02:00:11,570 --> 02:00:13,148 Let her walk among us... 1149 02:00:15,741 --> 02:00:17,615 as one of The People. 1150 02:00:46,563 --> 02:00:47,594 Jake. 1151 02:00:50,067 --> 02:00:51,181 Grace. 1152 02:00:53,362 --> 02:00:55,022 I'm with her, Jake. 1153 02:00:57,074 --> 02:00:58,402 She's real! 1154 02:01:01,495 --> 02:01:04,615 Grace? Grace, please. Grace! 1155 02:01:05,832 --> 02:01:07,410 What's happening? 1156 02:01:08,418 --> 02:01:10,043 What's happening? 1157 02:01:14,424 --> 02:01:15,539 Grace! 1158 02:01:16,301 --> 02:01:17,416 Grace! 1159 02:01:19,554 --> 02:01:21,132 What's happening? 1160 02:01:27,437 --> 02:01:28,813 Did it work? 1161 02:01:34,528 --> 02:01:38,572 Her wounds were too great. It was not enough time. 1162 02:01:40,283 --> 02:01:41,991 She is with Eywa now. 1163 02:02:15,819 --> 02:02:18,440 With your permission, I will speak now. 1164 02:02:20,866 --> 02:02:23,273 You would honor me by translating. 1165 02:02:30,417 --> 02:02:32,575 The Sky People have sent us a message 1166 02:02:36,006 --> 02:02:38,378 that they can take whatever they want 1167 02:02:40,218 --> 02:02:41,962 and no one can stop them. 1168 02:02:45,599 --> 02:02:47,342 Well, we will send them a message. 1169 02:02:50,020 --> 02:02:52,308 You ride out as fast as the wind can carry you. 1170 02:02:55,650 --> 02:02:57,976 You tell the other clans to come. 1171 02:03:01,156 --> 02:03:03,611 You tell them Toruk Macto calls to them. 1172 02:03:05,869 --> 02:03:08,620 And you fly now with me! 1173 02:03:09,706 --> 02:03:12,162 My brothers! Sisters! 1174 02:03:13,293 --> 02:03:15,332 And we will show the Sky People 1175 02:03:16,379 --> 02:03:18,206 that they cannot take whatever they want, 1176 02:03:19,758 --> 02:03:21,168 and that this, 1177 02:03:21,926 --> 02:03:22,922 this is our land! 1178 02:03:30,060 --> 02:03:31,470 Yah! 1179 02:03:46,618 --> 02:03:47,993 Yah! 1180 02:04:17,440 --> 02:04:18,769 Yah! 1181 02:04:36,334 --> 02:04:37,793 We rode out to the 4 winds. 1182 02:04:40,588 --> 02:04:42,960 To the horse clans of the plain. 1183 02:04:45,969 --> 02:04:46,964 Back to the stars! 1184 02:04:47,095 --> 02:04:49,253 To the ikran people of the Eastern Sea. 1185 02:04:49,389 --> 02:04:50,587 For our children's children! 1186 02:04:50,723 --> 02:04:53,261 When Toruk Macto called them, they came. 1187 02:04:57,146 --> 02:04:58,475 Yah! 1188 02:05:34,684 --> 02:05:37,139 Everyone on this base, every one of you, 1189 02:05:37,270 --> 02:05:39,061 is fighting for survival. 1190 02:05:39,188 --> 02:05:40,647 That's a fact! 1191 02:05:41,524 --> 02:05:45,225 There's an aboriginal horde out there massing for an attack. 1192 02:05:46,362 --> 02:05:50,194 Now, these orbital images tell me 1193 02:05:50,658 --> 02:05:53,825 that the hostiles' numbers have gone from a few hundred 1194 02:05:53,953 --> 02:05:56,444 to well over 2,000 in one day. 1195 02:05:57,039 --> 02:05:58,997 And more are pouring in. 1196 02:06:01,502 --> 02:06:04,871 In a week's time, there could be 20,000 of them. 1197 02:06:05,006 --> 02:06:07,294 At that point, they will overrun our perimeter. 1198 02:06:07,425 --> 02:06:09,583 Well, that's not gonna happen! 1199 02:06:11,220 --> 02:06:14,803 Our only security lies in pre-emptive attack. 1200 02:06:14,932 --> 02:06:17,257 We will fight terror with terror. 1201 02:06:21,606 --> 02:06:25,734 Now, the hostiles believe that this mountain stronghold of theirs 1202 02:06:25,860 --> 02:06:28,185 is protected by their... 1203 02:06:28,321 --> 02:06:29,649 Their deity. 1204 02:06:30,990 --> 02:06:33,029 And when we destroy it, 1205 02:06:33,159 --> 02:06:35,447 we will blast a crater in their racial memory so deep 1206 02:06:35,578 --> 02:06:39,029 that they won't come within 1,000 klicks of this place ever again. 1207 02:06:39,165 --> 02:06:41,834 And that, too, is a fact. 1208 02:06:42,585 --> 02:06:44,293 Yeah! Yeah. 1209 02:06:54,805 --> 02:06:58,720 Jake, it's crazy here. It's full mobilization. They're rigging the shuttle as a bomber. 1210 02:06:58,851 --> 02:07:01,057 They've got these huge pallets of mine explosives. 1211 02:07:01,187 --> 02:07:04,057 It's for some kind of shock-and-awe campaign. 1212 02:07:04,190 --> 02:07:06,063 Fricking daisy cutters! 1213 02:07:07,610 --> 02:07:10,397 Quaritch has taken over. He's rolling, and there's no stopping him. 1214 02:07:10,529 --> 02:07:12,569 - When? -0600 tomorrow. 1215 02:07:12,698 --> 02:07:14,525 - Max! Max! - I gotta go. 1216 02:07:16,452 --> 02:07:17,911 We're screwed! 1217 02:07:19,413 --> 02:07:21,572 And I was hoping for some sort of tactical plan 1218 02:07:21,707 --> 02:07:23,866 that didn't involve martyrdom. 1219 02:07:25,377 --> 02:07:28,711 We're going up against gunships with bows and arrows. 1220 02:07:31,759 --> 02:07:33,751 I have 15 clans out there. 1221 02:07:34,470 --> 02:07:36,546 That's over 2,000 warriors. 1222 02:07:38,098 --> 02:07:42,511 Now, we know these mountains. We fly them. You fly them. They don't. 1223 02:07:43,604 --> 02:07:47,602 Their instruments won't work up here. Missile tracking won't work. 1224 02:07:48,150 --> 02:07:49,609 They'll have to fire a line of sight. 1225 02:07:49,735 --> 02:07:53,947 If they bring the fight to us, then we have the home-field advantage. 1226 02:07:55,866 --> 02:07:59,282 You know he's gonna commit that bomber straight to the Tree of Souls. 1227 02:07:59,411 --> 02:08:00,574 Yeah, I know. 1228 02:08:00,704 --> 02:08:03,160 If they get to the Tree of Souls, it's over. 1229 02:08:03,290 --> 02:08:06,457 That's their direct line to Eywa, their ancestors. 1230 02:08:07,294 --> 02:08:09,251 It'll destroy them. 1231 02:08:09,380 --> 02:08:11,752 Then I guess we'd better stop him. 1232 02:08:26,855 --> 02:08:29,809 I'm probably just talking to a tree right now. 1233 02:08:32,278 --> 02:08:36,986 But if you're there, I need to give you a heads-up. 1234 02:08:39,576 --> 02:08:43,954 If Grace is with you, look into her memories. 1235 02:08:45,249 --> 02:08:47,325 See the world we come from. 1236 02:08:48,460 --> 02:08:50,334 There's no green there. 1237 02:08:51,755 --> 02:08:53,712 They killed their Mother. 1238 02:08:54,550 --> 02:08:57,005 And they're gonna do the same here. 1239 02:08:58,679 --> 02:09:01,217 More Sky People are gonna come. 1240 02:09:01,348 --> 02:09:04,349 They're gonna come like a rain that never ends. 1241 02:09:05,686 --> 02:09:07,394 Unless we stop them. 1242 02:09:10,023 --> 02:09:13,060 Look, you chose me for something. 1243 02:09:14,570 --> 02:09:16,396 I will stand and fight. 1244 02:09:17,489 --> 02:09:19,031 You know I will. 1245 02:09:21,577 --> 02:09:23,783 But I need a little help here. 1246 02:09:29,960 --> 02:09:32,961 Our Great Mother does not take sides, Jake. 1247 02:09:34,798 --> 02:09:38,214 She protects only the balance of life. 1248 02:09:50,063 --> 02:09:51,723 It was worth a try. 1249 02:10:22,471 --> 02:10:24,428 Yeah! Yeah! That's what I'm talking about! 1250 02:10:24,556 --> 02:10:27,842 Yeah! Yeah! That's what I'm talking about, man! 1251 02:10:39,988 --> 02:10:43,322 This is Group Leader. We are entering the Flux Vortex. 1252 02:10:43,742 --> 02:10:47,277 - Switch to manual flight mode. - Copy. Manual flight mode. 1253 02:11:22,239 --> 02:11:24,065 This is Papa Dragon. 1254 02:11:24,199 --> 02:11:27,235 I want this mission high and tight. I want to be home for dinner. 1255 02:11:34,793 --> 02:11:38,493 - Suit Team, go. - All right, ladies, let's bring the pain! 1256 02:11:49,099 --> 02:11:50,676 Move, move, move! 1257 02:11:56,356 --> 02:11:58,099 Bravo 1-1, move left. 1258 02:11:58,692 --> 02:12:00,778 Bravo 1-1 moving left. 1259 02:12:01,403 --> 02:12:02,686 Watch flank. 1260 02:12:04,447 --> 02:12:07,982 - Watch formation. Keep moving. - Roger that. 1261 02:12:08,118 --> 02:12:10,443 Charlie 2-1, watch your spacing. 1262 02:12:10,578 --> 02:12:11,859 Copy that. Over. 1263 02:12:11,997 --> 02:12:16,623 Eyes up. Check that overhead. And watch those thermal scans. 1264 02:12:17,252 --> 02:12:20,537 All call signs, Papa has lead, pushing to target. 1265 02:12:20,672 --> 02:12:23,044 Escorts, stay close on my shuttle. 1266 02:12:28,179 --> 02:12:30,670 We are gonna lose some paint in here. 1267 02:12:31,683 --> 02:12:34,256 Gun crews, keep your head on a swivel. 1268 02:12:34,436 --> 02:12:37,306 Make no mistake, people, they're out there. 1269 02:12:38,940 --> 02:12:42,143 All right, people, target in sight. Range, 4 klicks. 1270 02:12:42,277 --> 02:12:44,435 Valkyrie 1-6, get your payload ready. 1271 02:12:44,612 --> 02:12:47,068 - Copy. Prepare to offload. - Staff Sergeant, stage the weapon. 1272 02:12:47,907 --> 02:12:50,066 Roll it to the ramp! Let's go! 1273 02:12:52,370 --> 02:12:53,401 Hold! 1274 02:13:01,462 --> 02:13:03,455 Charlie 2-1, got big movement. 1275 02:13:03,590 --> 02:13:04,965 - Hold position. - Hold up, hold up. 1276 02:13:05,091 --> 02:13:09,219 - We got movement out there, 500 meters. - Charlie 2-1, hold position. 1277 02:13:15,351 --> 02:13:18,269 Sir, ground has movement! Fast approaching. 1278 02:13:18,396 --> 02:13:20,887 - Charlie Oscar, Rider section. - Firing line! 1279 02:13:21,316 --> 02:13:23,985 Targets closing. Range, 400 meters. 1280 02:13:24,736 --> 02:13:27,440 - Can't you clean it up? - No, sir. It's the Flux. 1281 02:13:55,767 --> 02:13:58,388 Brother, I'm gonna punch a hole. You follow me through. 1282 02:14:40,186 --> 02:14:42,891 All aircraft, weapons free! Weapons free! 1283 02:14:44,065 --> 02:14:45,227 Break right. Come around. 1284 02:14:48,820 --> 02:14:50,278 Light them up! 1285 02:14:57,954 --> 02:15:00,112 Break formation, engage all hostiles. 1286 02:15:07,421 --> 02:15:09,248 Yeah! Get some! 1287 02:15:48,295 --> 02:15:50,087 Scorpions, pursue and destroy. 1288 02:16:00,975 --> 02:16:02,718 Jake! Jake! You copy? 1289 02:16:03,436 --> 02:16:06,105 We're falling back! We're getting hammered! 1290 02:16:06,230 --> 02:16:07,226 Copy. Get out of there. 1291 02:16:12,319 --> 02:16:13,695 That's him. Get after him! 1292 02:16:30,671 --> 02:16:32,130 Take him out! 1293 02:16:40,472 --> 02:16:41,883 Light her up! 1294 02:16:50,941 --> 02:16:52,317 Right there! 1295 02:16:52,484 --> 02:16:54,691 You're not the only one with a gun, bitch. 1296 02:16:54,987 --> 02:16:56,611 - Keep her in your sights. - Purging. Feeding the leak. 1297 02:16:56,739 --> 02:16:57,734 Arming all pods. 1298 02:17:03,495 --> 02:17:04,527 That's it! 1299 02:17:35,235 --> 02:17:36,315 Seze! 1300 02:18:40,300 --> 02:18:42,459 Rogue 1 is hit. I'm going in. 1301 02:18:43,387 --> 02:18:44,762 Sorry, Jake. 1302 02:18:53,647 --> 02:18:54,678 Fire. 1303 02:19:12,833 --> 02:19:15,288 Tsu'tey! Brother, do you read? 1304 02:19:18,171 --> 02:19:19,796 Rogue 1, you copy? 1305 02:19:21,842 --> 02:19:22,956 Trudy! 1306 02:19:33,895 --> 02:19:35,140 Time to target, 2 minutes. 1307 02:19:35,522 --> 02:19:37,894 Valkyrie 1-6, you are cleared and hot. 1308 02:19:38,024 --> 02:19:40,147 Copy, Dragon. We are starting our bomb run. 1309 02:19:46,032 --> 02:19:49,816 - Arm number 1! - Number 1 armed! 1310 02:19:51,288 --> 02:19:52,450 Ma Jake! 1311 02:19:54,416 --> 02:19:55,530 I read you. 1312 02:20:04,718 --> 02:20:06,675 - Neytiri! - Seze's dead. 1313 02:20:07,304 --> 02:20:09,759 They are very close. They are many. 1314 02:20:11,224 --> 02:20:12,683 Do not attack. 1315 02:20:13,310 --> 02:20:15,219 Do you read me, Neytiri? 1316 02:20:17,856 --> 02:20:19,101 Do not attack! 1317 02:20:19,482 --> 02:20:22,602 Fall back now. Get out of there! That's an order! 1318 02:20:30,744 --> 02:20:31,906 Neytiri! 1319 02:20:34,039 --> 02:20:35,912 I got movement, I got movement. 1320 02:20:36,041 --> 02:20:38,247 Hold position. Something's coming. 1321 02:20:38,376 --> 02:20:40,120 Bravo 1-1, I got a big seating. Turn screens over. 1322 02:20:40,253 --> 02:20:42,376 - We got movement 200 meters. - Hold your formation. 1323 02:20:42,505 --> 02:20:44,165 - Be ready. - Watch your flanks. 1324 02:20:49,346 --> 02:20:50,804 Hundred meters and closing fast. 1325 02:21:07,405 --> 02:21:09,362 We gotta get out of here! 1326 02:21:10,909 --> 02:21:12,569 - Fall back! Fall back! - Move! Move! Move! 1327 02:21:12,702 --> 02:21:15,074 Fall back! On the run! On the run! 1328 02:21:22,253 --> 02:21:24,923 Jake, Eywa has heard you. 1329 02:21:31,805 --> 02:21:33,548 Eywa has heard you! 1330 02:21:44,150 --> 02:21:45,526 Come on! 1331 02:21:57,831 --> 02:21:59,657 Fall back! Move! Move! 1332 02:22:24,190 --> 02:22:26,764 Sir! All escorts are down or falling back. 1333 02:22:26,901 --> 02:22:30,981 Let's get this done. Valkyrie 1-6, this is Dragon. 1334 02:22:31,114 --> 02:22:33,949 - Press to target. - Copy. Pressing to target. 1335 02:22:34,075 --> 02:22:36,032 Stand by to drop, 30 seconds. 1336 02:22:55,888 --> 02:22:58,296 On my mark. 2, 1, mark. 1337 02:22:58,433 --> 02:23:01,102 Drop! Drop! Drop! Go, go, go! 1338 02:23:34,886 --> 02:23:36,000 Brace! 1339 02:23:53,070 --> 02:23:54,351 It's Sully. 1340 02:24:08,127 --> 02:24:10,369 - Mask on! - Breach alarm! 1341 02:26:47,578 --> 02:26:49,404 Come on. Come to papa. 1342 02:27:16,940 --> 02:27:18,684 Give it up, Quaritch! 1343 02:27:21,778 --> 02:27:23,237 It's all over. 1344 02:27:24,531 --> 02:27:26,939 Nothing's over while I'm breathing. 1345 02:27:27,075 --> 02:27:29,317 I kind of hoped you'd say that. 1346 02:28:25,509 --> 02:28:26,671 Come on! 1347 02:28:42,609 --> 02:28:46,654 Hey, Sully, how's it feel to betray your own race? 1348 02:28:51,368 --> 02:28:53,491 You think you're one of them? 1349 02:28:54,788 --> 02:28:56,365 Time to wake up. 1350 02:30:40,643 --> 02:30:41,639 Jake? 1351 02:30:55,408 --> 02:30:56,439 Jake. 1352 02:31:14,510 --> 02:31:15,839 Jake. 1353 02:31:31,944 --> 02:31:33,902 Jake! Ma Jake! 1354 02:32:15,571 --> 02:32:16,852 I See you. 1355 02:32:22,578 --> 02:32:23,859 I See you. 1356 02:32:35,508 --> 02:32:38,295 The aliens went back to their dying world. 1357 02:32:40,513 --> 02:32:43,383 Only a few were chosen to stay. 1358 02:32:55,611 --> 02:32:58,067 The time of great sorrow was ending. 1359 02:33:00,199 --> 02:33:02,571 Toruk Macto was no longer needed. 1360 02:33:15,131 --> 02:33:18,998 Well, I guess this is my last video log. 1361 02:33:20,886 --> 02:33:24,635 'Cause whatever happens tonight, either way, I'm... 1362 02:33:25,725 --> 02:33:28,512 I'm not gonna be coming back to this place. 1363 02:33:32,148 --> 02:33:34,271 Well, I guess I'd better go. 1364 02:33:36,861 --> 02:33:39,897 Yeah, I don't want to be late for my own party. 1365 02:33:43,284 --> 02:33:45,656 Yeah, it's my birthday, after all. 1366 02:33:48,247 --> 02:33:50,489 This is Jake Sully signing off.