1 00:00:00,421 --> 00:00:03,621 ♪ ♪ 2 00:00:04,925 --> 00:00:07,215 Chloe's voice: Previously on "The Nine Lives of Chloe King"... 3 00:00:07,218 --> 00:00:09,088 Chloe: That feeling I got when I first saw him in the church, 4 00:00:09,090 --> 00:00:11,430 it was like I was experiencing exactly what he was feeling. 5 00:00:11,432 --> 00:00:13,182 This is the longest we've spent together since mom died. 6 00:00:13,184 --> 00:00:15,064 What's that supposed to mean? 7 00:00:15,056 --> 00:00:18,306 Dad, most fathers would be thrilled that their son actually wanted to spend time with them. 8 00:00:18,309 --> 00:00:20,599 I like you a lot and I like being around you. 9 00:00:20,601 --> 00:00:22,271 If you need time, I'm in no hurry. 10 00:00:22,273 --> 00:00:24,643 Something tells me we're going to be very good friends. 11 00:00:24,645 --> 00:00:25,945 Alek! 12 00:00:25,946 --> 00:00:28,066 Your mom, she's the leader of the Mai? 13 00:00:28,069 --> 00:00:31,239 I'm sorry, Chloe, but your life is no longer your own. 14 00:00:43,544 --> 00:00:45,554 ( Panting ) 15 00:00:45,546 --> 00:00:49,256 Hey! Wait up. 16 00:00:54,765 --> 00:00:56,345 You're doing great. 17 00:00:56,347 --> 00:00:58,097 Though I don't think an assassin would let you take 18 00:00:58,099 --> 00:00:59,939 a time out to catch your breath, 19 00:00:59,940 --> 00:01:01,850 at least none of the assassins I know. 20 00:01:01,852 --> 00:01:03,272 And that's why we're training. 21 00:01:03,274 --> 00:01:05,824 But you can't keep stopping to look for obstacles. 22 00:01:05,816 --> 00:01:07,106 Assume they're going to be there and improvise. 23 00:01:07,108 --> 00:01:09,108 Assume invisible obstacles. Got it. 24 00:01:09,110 --> 00:01:11,280 The Order won't tell you where the knives are gonna land. 25 00:01:11,282 --> 00:01:13,032 That's why you're such a good teacher... 26 00:01:13,033 --> 00:01:15,203 Always bringing it back to a practical application. 27 00:01:15,196 --> 00:01:17,036 Think she's ready? 28 00:01:17,037 --> 00:01:20,037 - Ready for what? - I don't know. 29 00:01:20,040 --> 00:01:23,700 I'm gonna say yes, but there's only one way to find out. 30 00:01:24,705 --> 00:01:27,295 Wait! 31 00:01:27,298 --> 00:01:30,128 How come my opinion doesn't count for anything? 32 00:01:43,144 --> 00:01:46,034 - And I'm thinking not. - Chloe, you can do this. 33 00:01:46,026 --> 00:01:48,226 I promise. Back up and try again. 34 00:01:48,229 --> 00:01:50,149 Stop acting like a little scaredy human. 35 00:01:50,151 --> 00:01:52,651 But what if I am a little scaredy human? 36 00:01:52,653 --> 00:01:55,913 No, you're Mai. So stop thinking and start using your instinct. 37 00:01:55,906 --> 00:01:59,156 I am, and my instincts are telling me that you people are crazy. 38 00:01:59,160 --> 00:02:02,160 If Alek can do it, then I'm pretty sure you can. 39 00:02:02,163 --> 00:02:04,043 Hey. 40 00:02:05,456 --> 00:02:07,706 ( Sighs ) Fine. 41 00:02:17,718 --> 00:02:19,428 ( Grunting ) 42 00:02:28,189 --> 00:02:31,899 It generally hurts less if you actually jump all the way across. 43 00:02:31,902 --> 00:02:35,202 You didn't trust yourself. Next time you might not be so lucky. 44 00:02:37,698 --> 00:02:39,238 Not gonna be a next time. 45 00:02:39,240 --> 00:02:42,080 Come on, we got a lot more work to do. 46 00:02:53,214 --> 00:02:55,264 ( Gasps ) 47 00:03:00,261 --> 00:03:04,261 - ( Theme music playing ) - ( Female vocals singing ) 48 00:03:04,265 --> 00:03:08,225 ♪ Another night to come alive ♪ 49 00:03:08,229 --> 00:03:10,729 ♪ When worlds collide ♪ 50 00:03:10,731 --> 00:03:13,191 ♪ I come alive ♪ 51 00:03:27,918 --> 00:03:30,708 ( Groaning ) 52 00:03:30,711 --> 00:03:32,881 Morning. 53 00:03:32,883 --> 00:03:35,433 Made your favorite... Cereal and bowl. 54 00:03:35,426 --> 00:03:37,046 Some assembly required. 55 00:03:37,047 --> 00:03:38,927 Oh excellent. 56 00:03:38,929 --> 00:03:41,799 I was actually craving... 57 00:03:41,802 --> 00:03:43,802 Unfrosted corn byproducts? 58 00:03:43,804 --> 00:03:45,614 I thought I was supposed to enjoy my youth. 59 00:03:45,606 --> 00:03:47,846 What happened to that box of sugary deliciousness? 60 00:03:47,848 --> 00:03:51,018 Down your mother's gullet at 11:00 last night. 61 00:03:51,021 --> 00:03:52,981 You're not the only one with cravings. 62 00:03:52,983 --> 00:03:54,563 I think I'm gonna be late tonight. 63 00:03:54,565 --> 00:03:56,065 It's okay. It's Wednesday. 64 00:03:56,066 --> 00:03:57,986 Ah, dinner with the dos amigos, yeah. 65 00:03:57,988 --> 00:03:59,738 You going to Amy's this week? 66 00:03:59,740 --> 00:04:01,360 I think burgers is the plan. 67 00:04:01,362 --> 00:04:04,282 Already jealous. 68 00:04:04,285 --> 00:04:07,665 Oh and, Chloe, what exactly were you doing last night? 69 00:04:07,668 --> 00:04:10,248 - ( Coughs ) - I found your jeans on the bathroom floor 70 00:04:10,250 --> 00:04:12,250 with a huge hole in 'em. 71 00:04:15,215 --> 00:04:18,545 Uh, you know me. Wild child... 72 00:04:18,549 --> 00:04:21,839 Slinking down alleys, running across rooftops. 73 00:04:21,842 --> 00:04:24,972 I tripped over the recycling bin coming in the side. 74 00:04:24,975 --> 00:04:28,345 How many times have I told you that area of the... 75 00:04:28,349 --> 00:04:30,389 The "are you okay?" Is implied 76 00:04:30,391 --> 00:04:31,981 as is the "I love you." 77 00:04:31,982 --> 00:04:35,862 - Always is. And I'm fine. - Have a good day. 78 00:04:42,032 --> 00:04:43,902 Ugh. 79 00:04:45,906 --> 00:04:48,076 ( Students laughing ) 80 00:04:52,913 --> 00:04:56,013 - Girl: For sure! - You have to promise. 81 00:04:56,006 --> 00:04:57,836 You can't tell anyone. 82 00:04:57,838 --> 00:05:01,008 Devon's parents were out of town last night, and we totally... 83 00:05:01,011 --> 00:05:03,011 - Girl ♪2: Really? - Girl ♪3: Sure did. 84 00:05:04,635 --> 00:05:07,225 Yes, it's infected. Yes, it hurt. 85 00:05:07,227 --> 00:05:09,597 And yes, my mom's gonna kill me if she ever sees it. 86 00:05:15,105 --> 00:05:18,775 Coach says a 4.9 won't even get college scouts interested. 87 00:05:18,779 --> 00:05:21,699 Turn around. 88 00:05:21,702 --> 00:05:24,942 - Having fun? - I swear I'm gonna tie a bell around your neck. 89 00:05:24,945 --> 00:05:26,495 Stop sneaking up on me. 90 00:05:29,910 --> 00:05:32,290 Maybe you would have heard if you weren't preoccupied. 91 00:05:32,292 --> 00:05:35,672 I wasn't doing anything. I was just going to class. 92 00:05:35,666 --> 00:05:37,666 And tuning into all the gossip? 93 00:05:39,510 --> 00:05:41,510 So where do you think that tattoo actually is? 94 00:05:41,512 --> 00:05:44,052 At least I think it's a tattoo she's talking about. 95 00:05:44,054 --> 00:05:47,274 Ew! And I wouldn't know. 96 00:05:47,267 --> 00:05:49,927 It's just noise. I can't really control it. 97 00:05:49,930 --> 00:05:51,520 We'll have to work on that. 98 00:05:51,522 --> 00:05:53,772 The hearing is there to alert you to danger. 99 00:05:53,774 --> 00:05:57,364 - Meaning you? - Meaning killers, executioners, 100 00:05:57,357 --> 00:05:59,277 the assorted non-human predator. 101 00:05:59,279 --> 00:06:01,529 You're not safe just because you stopped one man. 102 00:06:01,532 --> 00:06:03,902 You have to learn to control your gifts. 103 00:06:03,904 --> 00:06:06,544 It might mean the difference between life and... 104 00:06:06,537 --> 00:06:08,287 Well, for you, losing another. 105 00:06:08,288 --> 00:06:10,948 Is this your long-winded, slightly frightening way 106 00:06:10,951 --> 00:06:12,951 of saying that I have training again tonight? 107 00:06:12,953 --> 00:06:15,883 - Jasmine will pick you up after work. - Can't wait. 108 00:06:15,876 --> 00:06:19,416 Has anyone ever told you that you're a close talker? 109 00:06:19,420 --> 00:06:22,760 - Just you. - It's not a compliment. 110 00:06:22,763 --> 00:06:25,893 I'll see you later. 111 00:06:25,886 --> 00:06:27,926 Oh and, Chloe, 112 00:06:27,928 --> 00:06:29,808 be careful. 113 00:06:29,810 --> 00:06:32,510 One of these days you're gonna hear something you won't like. 114 00:06:48,989 --> 00:06:51,409 That's the third night in a row she's blown me off. 115 00:06:51,411 --> 00:06:54,921 I seriously think I might be in the market for a new best friend. 116 00:07:09,389 --> 00:07:11,809 - Hey, you. - Hey. 117 00:07:11,812 --> 00:07:13,182 You look industrious. 118 00:07:13,183 --> 00:07:14,973 And before you think I'm getting all stalkery, 119 00:07:14,975 --> 00:07:18,555 this sidewalk happens to be directly on the path between school and work... 120 00:07:18,559 --> 00:07:21,019 You know, if I take the long way around the park 121 00:07:21,021 --> 00:07:22,731 and cut across divisadero. 122 00:07:22,733 --> 00:07:25,993 Oh yeah, no, you didn't have to do that. 123 00:07:29,279 --> 00:07:30,909 - Are you okay? - Yeah. Sorry. 124 00:07:30,911 --> 00:07:34,241 Just in the middle of working on some stuff, getting myself organized. 125 00:07:34,244 --> 00:07:36,174 Organized is good. 126 00:07:37,958 --> 00:07:41,838 Um, I texted you last night about that movie. 127 00:07:41,842 --> 00:07:45,262 Blood, guts, flying limbs... I'm in. 128 00:07:47,137 --> 00:07:50,007 I think I'm gonna have to take a rain check. 129 00:07:50,010 --> 00:07:51,890 My dad... 130 00:07:51,892 --> 00:07:54,392 Let's just say he's being my dad... 131 00:07:54,394 --> 00:07:56,904 And that's complex. 132 00:07:58,769 --> 00:08:01,859 Rain checks happily accepted. 133 00:08:05,526 --> 00:08:08,446 Well, I'd better go or I'm gonna be late. 134 00:08:09,950 --> 00:08:13,610 And as of two minutes ago, I actually am late. 135 00:08:15,115 --> 00:08:18,325 - See ya. - See ya. 136 00:08:29,089 --> 00:08:30,839 ( Sighs ) 137 00:08:40,901 --> 00:08:44,601 Mr. Rezza, a moment of your time. 138 00:08:44,605 --> 00:08:48,275 - My employer is very upset. - I'm sorry to hear that. 139 00:08:48,278 --> 00:08:52,198 The Order does not exist to serve your personal vendettas. 140 00:08:52,202 --> 00:08:55,582 Perhaps if you had listened when I tried to warn you... 141 00:08:55,576 --> 00:08:57,496 The Mai now know of the girl's existence. 142 00:08:57,497 --> 00:08:59,957 Plans were in place, 143 00:08:59,960 --> 00:09:03,540 but now she's guarded and protected. 144 00:09:03,543 --> 00:09:07,723 Your involvement is no longer required. 145 00:09:07,718 --> 00:09:10,048 We will dispose of the girl. 146 00:09:23,023 --> 00:09:25,023 Expecting a call? 147 00:09:25,025 --> 00:09:27,025 More like hoping for one. 148 00:09:27,027 --> 00:09:29,237 I told Brian that we could only be friends. 149 00:09:29,239 --> 00:09:31,149 And I thought he was okay with it, but... 150 00:09:31,151 --> 00:09:33,571 You were being sarcastic. 151 00:09:33,573 --> 00:09:35,623 Glad you caught that. 152 00:09:40,250 --> 00:09:44,250 Hey, my friend Jasmine's coming by a little before 6:00 and I was wondering... 153 00:09:44,254 --> 00:09:46,804 If you could stay to the end of your shift for a change? 154 00:09:46,797 --> 00:09:49,377 It's like you're a mind reader. 155 00:09:49,379 --> 00:09:52,419 - ( Phone ringing ) - Vintage. Lana. 156 00:09:57,557 --> 00:10:00,557 Look, hold on one second. 157 00:10:00,560 --> 00:10:02,980 - Paul. - Hey. 158 00:10:02,983 --> 00:10:04,933 You're coming tonight, right? It's my turn to pick. 159 00:10:04,935 --> 00:10:07,855 Of course. I would never miss dinner with my two best friends. 160 00:10:11,071 --> 00:10:13,991 So is everything okay, 161 00:10:13,994 --> 00:10:16,794 you know, between you and me? 162 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Paul? 163 00:10:22,002 --> 00:10:25,842 Okay, to be honest, I have been a little hurt. 164 00:10:25,836 --> 00:10:29,086 While I understand there's an unfortunate recurring 165 00:10:29,089 --> 00:10:31,959 borderline racist narrative in the American comic book pantheon 166 00:10:31,962 --> 00:10:34,802 of asians being portrayed as subservient geeks 167 00:10:34,805 --> 00:10:37,755 or simply one-dimensional kung-fu-kicking bad-asses, 168 00:10:37,758 --> 00:10:40,678 - I am none of those things. - What are you talking about? 169 00:10:40,681 --> 00:10:43,391 Why haven't you asked me to be your sidekick? 170 00:10:43,393 --> 00:10:45,823 - My what? - Your sidekick. 171 00:10:45,816 --> 00:10:48,816 Your sidekick, your loyal and trusted confidant. 172 00:10:50,190 --> 00:10:53,030 You, my friend, are already all of those things. 173 00:10:53,033 --> 00:10:56,043 - Really? - Really. 174 00:10:56,036 --> 00:10:58,776 Unless I ever see you in tights. Then the deal's off. 175 00:11:00,040 --> 00:11:02,830 - ( Laughs ) - This conversation's over. 176 00:11:02,833 --> 00:11:04,583 - ( Beep ) - Chloe! 177 00:11:04,584 --> 00:11:06,004 Whoops. 178 00:11:10,961 --> 00:11:13,291 - ( Gasps ) - What's wrong? 179 00:11:14,885 --> 00:11:16,795 I don't know. 180 00:11:16,797 --> 00:11:19,797 For a second I just... 181 00:11:19,800 --> 00:11:22,140 I felt completely terrified. 182 00:11:22,142 --> 00:11:24,812 - She's not that scary. - No. 183 00:11:26,767 --> 00:11:29,107 It's like I was feeling what she was feeling. 184 00:11:29,109 --> 00:11:30,939 She's the one who's terrified. 185 00:11:30,941 --> 00:11:32,811 Lana: I know, I know... 186 00:11:32,813 --> 00:11:35,743 Uh, whatever that weird sense thing is you got going on... 187 00:11:35,736 --> 00:11:37,946 - ( Laughing ) - ...You might wanna get it adjusted. 188 00:11:37,948 --> 00:11:41,528 But I don't even know what it is. 189 00:11:41,531 --> 00:11:43,991 So you're saying you can read people's minds? 190 00:11:43,994 --> 00:11:46,424 No, I can't tell what they're thinking. 191 00:11:46,416 --> 00:11:49,206 I literally feel what they're feeling on an emotional level. 192 00:11:49,209 --> 00:11:52,499 But I can't control it. It just happens. 193 00:11:54,004 --> 00:11:57,604 See, this is the part where you say, "oh yeah, I get that all the time. 194 00:11:57,597 --> 00:11:59,717 It's a Mai thing. It's so not a big deal." 195 00:11:59,719 --> 00:12:01,839 Sorry, I've never heard of anything like it. 196 00:12:01,842 --> 00:12:05,982 Great, so my powers came with an extra scoop of freak. 197 00:12:05,976 --> 00:12:08,056 That Chloe, always an overachiever. 198 00:12:08,058 --> 00:12:10,978 Chloe, I really don't think it's anything to worry about. 199 00:12:10,981 --> 00:12:13,811 But if it'll make you feel better, we can talk to my mom. 200 00:12:13,814 --> 00:12:15,234 ( Bell jingles ) 201 00:12:15,235 --> 00:12:19,525 Hey, either of you "Lana Jacobs"? 202 00:12:19,529 --> 00:12:21,659 No, sorry. She left about a half an hour ago. 203 00:12:21,661 --> 00:12:25,281 I guess that's why the instructions say to be here by 4:00. 204 00:12:25,285 --> 00:12:27,285 Do you need me to sign for something? 205 00:12:27,287 --> 00:12:28,787 I wish you could, but they're cupcakes, 206 00:12:28,789 --> 00:12:30,789 and these things go stale pretty quick. 207 00:12:30,791 --> 00:12:32,791 And there is a god. 208 00:12:32,793 --> 00:12:34,923 They included her home address. 209 00:12:34,925 --> 00:12:36,545 411 arden. 210 00:12:36,546 --> 00:12:39,216 She moved, like, two weeks ago. 211 00:12:39,219 --> 00:12:41,719 I'll write it down for you. 212 00:12:42,933 --> 00:12:44,843 Thanks, I really appreciate that. 213 00:12:44,845 --> 00:12:47,345 I think she could use a little cheering up. 214 00:12:50,650 --> 00:12:52,150 Here you go. 215 00:12:52,152 --> 00:12:54,312 All right. Have a good one. 216 00:12:56,817 --> 00:12:58,987 - ( Chloe gasps ) - ( Grunts ) 217 00:12:58,989 --> 00:13:00,989 - What the hell? - Chloe! 218 00:13:00,991 --> 00:13:02,991 What's the matter with you? 219 00:13:06,746 --> 00:13:09,076 I have no idea. 220 00:13:18,218 --> 00:13:20,218 Chloe: It's like I was possessed. 221 00:13:20,220 --> 00:13:23,840 The second he touched me, I just felt this huge, giant wave of rage. 222 00:13:23,844 --> 00:13:26,434 I just... I don't know how else to describe it. 223 00:13:26,426 --> 00:13:28,926 - That must have been so frightening. - For me and him. 224 00:13:28,929 --> 00:13:30,479 I mean, he just kind of took off. 225 00:13:30,480 --> 00:13:32,100 I wanted to go after him, but Jasmine... 226 00:13:32,102 --> 00:13:33,852 Was right to bring you to me. 227 00:13:33,854 --> 00:13:37,904 At this moment he's the least of your problems. 228 00:13:37,898 --> 00:13:39,738 Something's wrong with me, Valentina. 229 00:13:39,739 --> 00:13:42,069 Really wrong. 230 00:13:42,072 --> 00:13:44,072 I think if Jasmine hadn't been there, 231 00:13:44,074 --> 00:13:48,084 I... I might have tried to kill him. 232 00:13:48,078 --> 00:13:50,448 And perhaps you would have. 233 00:13:50,450 --> 00:13:53,000 So it's imperative that you learn to control this. 234 00:13:53,003 --> 00:13:57,013 How am I supposed to control this when I don't even know what this is? 235 00:14:00,220 --> 00:14:02,880 - Valentina? - Do you know what the word "empathy" means? 236 00:14:02,883 --> 00:14:06,893 Yeah, it's like if your friend feels bad, then you feel bad for them. 237 00:14:06,887 --> 00:14:08,637 Close. 238 00:14:08,638 --> 00:14:11,428 Empathy is directly experiencing the emotions 239 00:14:11,431 --> 00:14:14,061 of another person. 240 00:14:14,064 --> 00:14:16,194 You, my child, are an empath. 241 00:14:16,186 --> 00:14:18,356 Like being Mai and the Uniter wasn't enough? 242 00:14:18,358 --> 00:14:21,648 Or more likely you have this gift because you are the Uniter. 243 00:14:21,651 --> 00:14:25,571 Some of the very old legends claim that all Mai were once capable of this. 244 00:14:25,575 --> 00:14:27,615 It's what bonded us to humans. 245 00:14:27,617 --> 00:14:29,787 It's not surprising that you possess this quality. 246 00:14:29,789 --> 00:14:32,119 You are the embodiment of all that is Mai. 247 00:14:32,122 --> 00:14:34,292 So if I tried with you right now... 248 00:14:34,294 --> 00:14:38,384 No, it was something that passed only between Mai and humans. 249 00:14:38,378 --> 00:14:39,958 But it doesn't even work right. 250 00:14:39,960 --> 00:14:42,760 I thought Lana was terrified and she was laughing. 251 00:14:42,762 --> 00:14:45,212 And the delivery guy was maybe kind of annoyed, 252 00:14:45,215 --> 00:14:47,215 but he certainly wasn't out to kill anybody. 253 00:14:47,217 --> 00:14:49,217 I know that you don't want to hear this, 254 00:14:49,219 --> 00:14:51,889 but perhaps you should limit your contact with humans. 255 00:14:51,891 --> 00:14:54,311 What am I gonna do? Ignore my family and friends? 256 00:14:54,314 --> 00:14:57,364 I'm not saying forever. Just until we have a better understanding. 257 00:14:57,357 --> 00:15:01,277 ( Gasps ) Ugh, my friends! Do you know what time it is? 258 00:15:01,281 --> 00:15:03,321 - Chloe. - I've gotta go. 259 00:15:03,323 --> 00:15:06,163 Enough bad things have happened today without adding one more to the list. 260 00:15:12,832 --> 00:15:14,162 Go. 261 00:15:21,671 --> 00:15:24,461 Oh! Supersized sorry. 262 00:15:24,464 --> 00:15:26,764 Mm-hmm. 263 00:15:26,756 --> 00:15:30,306 So I guess cats can't read clocks. 264 00:15:30,310 --> 00:15:33,310 Amy, you're not gonna believe what happened. 265 00:15:33,313 --> 00:15:35,653 Did Jasmine tell you what's going on with the mind melding? 266 00:15:37,187 --> 00:15:38,687 You already ate? 267 00:15:38,688 --> 00:15:42,228 Yeah, that's usually what we do when we go out to dinner. 268 00:15:42,232 --> 00:15:45,022 - Please don't be this way. - And which way is that? 269 00:15:45,025 --> 00:15:47,405 Is it possible to get back 270 00:15:47,407 --> 00:15:50,367 - to the crazy superpower portion of our evening? - Chloe and Amy: No. 271 00:15:50,370 --> 00:15:52,660 Look, I know I've been a little flaky lately, 272 00:15:52,662 --> 00:15:55,832 but you didn't really mean it 273 00:15:55,835 --> 00:15:57,535 when you said you might be in the market 274 00:15:57,537 --> 00:16:00,377 for a new best friend, did you? 275 00:16:00,380 --> 00:16:02,380 Who told you that? 276 00:16:03,793 --> 00:16:05,673 I can't believe you told her that. 277 00:16:05,675 --> 00:16:09,215 No, it wasn't Paul. I just heard it. I'm sorry. 278 00:16:09,219 --> 00:16:11,049 This hearing thing isn't quite under control yet. 279 00:16:11,051 --> 00:16:12,891 What else have you been listening to? 280 00:16:12,892 --> 00:16:14,722 Have you ever heard of invasion of privacy? 281 00:16:14,724 --> 00:16:16,364 Amy, you're missing the point. 282 00:16:16,356 --> 00:16:20,356 No, I get it. And a: Obviously I didn't really mean it. 283 00:16:20,360 --> 00:16:22,520 And b: Now I think I just might. 284 00:16:22,522 --> 00:16:24,772 The Chloe I know would never do something like that 285 00:16:24,774 --> 00:16:27,204 or treat her friends this way. I gotta go. 286 00:16:27,197 --> 00:16:29,657 I told the dads I wouldn't be late. 287 00:16:32,112 --> 00:16:33,912 Some sidekick. 288 00:16:33,913 --> 00:16:35,673 She's my ride. 289 00:16:47,587 --> 00:16:49,467 Meredith: Hey, kiddo. Sorry I'm late. 290 00:16:49,469 --> 00:16:52,759 Crazy day. How was dinner? 291 00:16:55,845 --> 00:16:58,305 - I didn't actually make it. - Really? 292 00:16:58,308 --> 00:16:59,898 I thought wednesdays were practically sacred. 293 00:16:59,899 --> 00:17:01,519 Are you gonna get on my case now too? 294 00:17:01,521 --> 00:17:05,061 No, I am too tired to get on anyone's case. 295 00:17:05,065 --> 00:17:06,815 Sorry. 296 00:17:06,816 --> 00:17:10,026 I just feel like... ( Sighs ) 297 00:17:10,029 --> 00:17:12,199 Do you ever have one of those days 298 00:17:12,202 --> 00:17:14,362 where you feel a little out of control? 299 00:17:14,364 --> 00:17:17,044 Frequently. 300 00:17:17,036 --> 00:17:21,246 - Wanna talk? - Amy's pissed. 301 00:17:21,251 --> 00:17:24,581 - Angry. - Amy's mad at me for reasons only known to Amy. 302 00:17:24,584 --> 00:17:26,344 Well, she's not used to waiting in line. 303 00:17:26,336 --> 00:17:28,546 You've been spending all that time with your new friends. 304 00:17:28,548 --> 00:17:30,548 And now you sound like her. 305 00:17:30,550 --> 00:17:34,050 But it's not like she and Paul haven't been surgically joined at the hip. 306 00:17:36,055 --> 00:17:38,765 Maybe you're just going through a little adjustment period. 307 00:17:38,768 --> 00:17:40,848 I mean, as people grow up, sometimes... 308 00:17:40,850 --> 00:17:43,850 Do not finish that sentence. 309 00:17:43,853 --> 00:17:45,863 She's my best friend. 310 00:17:47,357 --> 00:17:50,357 Then I'm not quite sure what we're talking about. 311 00:17:50,360 --> 00:17:52,860 You don't understand. 312 00:17:57,697 --> 00:18:00,327 No, it doesn't seem like I do. 313 00:18:00,330 --> 00:18:02,750 - Anything else bothering you? - No. Why? 314 00:18:02,752 --> 00:18:04,202 It's just a sense. 315 00:18:04,204 --> 00:18:07,214 But since you don't seem to be in the mood 316 00:18:07,207 --> 00:18:09,207 for spilling secrets or seeking motherly wisdom, 317 00:18:09,209 --> 00:18:11,759 I'm gonna close up shop and go to bed. 318 00:18:13,513 --> 00:18:15,383 But if you change your mind, 319 00:18:15,385 --> 00:18:17,885 I will be open again in the morning. 320 00:18:17,887 --> 00:18:20,097 - 'Night. - 'Night. 321 00:18:22,392 --> 00:18:24,392 ( Sighs ) 322 00:18:35,825 --> 00:18:37,445 Look, I know I asked for help, 323 00:18:37,447 --> 00:18:39,497 but this is like 600 radio stations playing at once. 324 00:18:39,499 --> 00:18:41,449 I'll never be able to do it. 325 00:18:41,451 --> 00:18:43,081 - Pick something. - I can't. 326 00:18:43,082 --> 00:18:46,302 - Just do what I tell you. - Highly suspicious. 327 00:18:46,296 --> 00:18:49,296 Don't be. Now close your eyes. 328 00:18:54,254 --> 00:18:56,224 - ( Siren wailing ) - ( Baby crying ) 329 00:18:56,216 --> 00:18:59,346 ( Squeaking ) 330 00:18:59,349 --> 00:19:01,349 It's so loud. 331 00:19:01,351 --> 00:19:03,681 - ( Cell phone ringing ) - Hello? 332 00:19:03,683 --> 00:19:05,933 Alek: Ignore it. Listen to your breathing... 333 00:19:05,935 --> 00:19:08,435 The air going in and out of your body. 334 00:19:08,438 --> 00:19:10,148 Take your time. 335 00:19:10,149 --> 00:19:11,979 The rest of the world doesn't matter. 336 00:19:11,981 --> 00:19:13,651 There's only you and me. 337 00:19:13,653 --> 00:19:16,333 ( Exhales ) 338 00:19:20,700 --> 00:19:23,740 Can you hear the clock? Top of the tower. 339 00:19:23,743 --> 00:19:26,253 - Alek. - You can do this. 340 00:19:26,246 --> 00:19:29,876 ( Faint ticking ) 341 00:19:29,879 --> 00:19:32,879 - I can hear it. - ( Ticking louder ) 342 00:19:35,295 --> 00:19:38,135 There's a woman in the market haggling with a vendor. 343 00:19:39,599 --> 00:19:43,179 All right, how about we do two for $50? 344 00:19:43,182 --> 00:19:46,402 Alek: Now make it all go away. 345 00:19:46,396 --> 00:19:48,686 You are in charge of the world around you. 346 00:19:48,688 --> 00:19:50,808 - I don't know. - Listen to my heartbeat. 347 00:19:53,403 --> 00:19:54,773 Just that... 348 00:19:54,774 --> 00:19:57,454 And nothing else. 349 00:19:57,447 --> 00:20:00,447 ( Heart beating, background noise fades ) 350 00:20:02,201 --> 00:20:04,491 Did it work? 351 00:20:13,293 --> 00:20:17,303 Yeah, it um... it worked. 352 00:20:17,297 --> 00:20:19,547 Thanks. 353 00:20:26,516 --> 00:20:30,266 - Hey. Is Chloe around? - Not yet. 354 00:20:30,270 --> 00:20:33,150 Thought she was always here in the afternoon. 355 00:20:33,152 --> 00:20:34,812 You and me both. 356 00:20:34,814 --> 00:20:37,244 Well, could you just tell her that... 357 00:20:37,236 --> 00:20:38,986 Poised and ready. 358 00:20:40,320 --> 00:20:41,950 Never mind. 359 00:20:41,951 --> 00:20:44,411 I'll just give her a call. Thank you. 360 00:20:48,868 --> 00:20:51,248 Sorry. I had to stay late for this class thing. 361 00:20:51,250 --> 00:20:53,250 Your guy just left two seconds ago. 362 00:20:53,252 --> 00:20:55,672 - Brian? - Chloe. 363 00:20:55,675 --> 00:20:58,505 You and I need to talk. 364 00:20:58,508 --> 00:21:01,378 What happened here yesterday? 365 00:21:01,381 --> 00:21:03,301 - You heard about that? - I heard about it 366 00:21:03,303 --> 00:21:06,183 and somehow he thinks I'm the one who put you up to it. 367 00:21:06,185 --> 00:21:07,885 The delivery guy? 368 00:21:07,887 --> 00:21:10,347 - Why would he think that? - What delivery guy? 369 00:21:10,350 --> 00:21:13,770 How many guys did you knock over in here? 370 00:21:13,773 --> 00:21:17,073 - I'm talking about Jesse. - You know him? 371 00:21:17,066 --> 00:21:20,486 Wish I didn't, but yeah. 372 00:21:20,490 --> 00:21:23,360 He's my ex. 373 00:21:23,363 --> 00:21:25,613 I'm sorry. He never said he knew you, 374 00:21:25,615 --> 00:21:27,825 and he had your wrong address, so I... 375 00:21:27,827 --> 00:21:31,117 Wait. You're the one who gave him my new address? 376 00:21:31,120 --> 00:21:33,040 I was trying to help. 377 00:21:33,042 --> 00:21:36,592 - He's the reason I moved out in the first place. - I'm sorry. 378 00:21:36,586 --> 00:21:39,296 - I didn't know. - Chloe, this is so screwed up. 379 00:21:39,298 --> 00:21:41,798 He's never gonna leave me alone now. 380 00:21:43,383 --> 00:21:45,683 He's the reason you're so scared, isn't it? 381 00:21:45,685 --> 00:21:48,555 - What are you talking about? This is none of your business. - But I'm right, aren't I? 382 00:21:48,558 --> 00:21:50,558 Seriously, I'm warning you. Let it go. 383 00:21:50,560 --> 00:21:52,810 Lana, you have to do something. I can help. 384 00:21:52,812 --> 00:21:55,852 You know what would help? If you just grabbed your stuff and you got out. 385 00:21:55,855 --> 00:21:58,315 - I'm being serious. - So am I. 386 00:21:58,317 --> 00:22:01,197 Chloe, you're fired. 387 00:22:14,123 --> 00:22:16,043 It didn't actually make sense until that moment. 388 00:22:16,045 --> 00:22:18,255 You seem almost excited you got fired. 389 00:22:18,257 --> 00:22:20,877 No, don't you get it? It means I was right. 390 00:22:20,880 --> 00:22:22,720 What I felt about Lana was right. 391 00:22:22,722 --> 00:22:24,922 It's still very weird, but it's not completely wrong. 392 00:22:24,924 --> 00:22:26,344 Has to make you feel better. 393 00:22:26,345 --> 00:22:28,345 Bo staff... 394 00:22:30,019 --> 00:22:33,229 Nunchucks, iodine... I think we're good to go. 395 00:22:33,232 --> 00:22:36,482 - Shouldn't I have something to fight with? - No. 396 00:22:36,476 --> 00:22:38,236 Tonight's lesson: Avoidance. 397 00:22:38,237 --> 00:22:41,357 Sometimes the best way to take a blow is to not be there when it lands. 398 00:22:41,360 --> 00:22:42,740 Okay, crazy teenage ninja girl, 399 00:22:42,742 --> 00:22:44,942 don't you ever get tired of hitting me with things? 400 00:22:44,944 --> 00:22:48,044 All the time, but my mom tasked me with training you. 401 00:22:48,037 --> 00:22:50,987 Hmm, what if I work "avoidance" into a sentence 402 00:22:50,990 --> 00:22:54,040 and act like I took a bamboo pole to the head the next time I see her? 403 00:22:54,043 --> 00:22:55,413 Then can we skip? 404 00:22:55,415 --> 00:22:57,455 And what do you wanna do instead? 405 00:23:08,888 --> 00:23:11,178 Spoons are in the top drawer. 406 00:23:15,274 --> 00:23:19,284 So Jesse must have called Lana that afternoon when I got that feeling off her. 407 00:23:19,278 --> 00:23:20,938 That's why she was so upset. 408 00:23:20,940 --> 00:23:23,980 And if he's going around town pretending to be a delivery guy 409 00:23:23,983 --> 00:23:27,453 - to get her address... total nutjob, right? - Mm-hmm. 410 00:23:27,447 --> 00:23:29,787 - Mm. - Mm, so good. 411 00:23:32,622 --> 00:23:36,372 Hey, you said that the Mai are always watching me, 412 00:23:36,375 --> 00:23:38,205 you know, to make sure I'm safe. 413 00:23:38,207 --> 00:23:40,667 Could I get a couple of them to watch Lana instead? 414 00:23:40,670 --> 00:23:43,960 Chloe, Lana can take care of herself. 415 00:23:43,963 --> 00:23:46,383 I'm more worried... 416 00:23:46,385 --> 00:23:49,175 What? 417 00:23:50,970 --> 00:23:53,600 I don't think my mom's been completely honest with you. 418 00:23:53,603 --> 00:23:57,323 It wasn't just that one scarface creep. 419 00:23:57,316 --> 00:23:59,316 The Order's back. 420 00:23:59,318 --> 00:24:03,108 They're here in San Francisco. They're here for you. 421 00:24:03,112 --> 00:24:06,332 I just get worried. 422 00:24:10,199 --> 00:24:12,409 And I appreciate it. 423 00:24:12,411 --> 00:24:14,911 I know this isn't the life you were expecting. 424 00:24:14,914 --> 00:24:16,924 ( Cell phone chiming ) 425 00:24:23,963 --> 00:24:26,143 It's not all bad. 426 00:24:31,050 --> 00:24:33,510 Is it bad if I have a little bit of each? 427 00:24:33,513 --> 00:24:37,153 Not at all. And I had to guess at what you might like. 428 00:24:37,146 --> 00:24:39,306 You so didn't have to do this. 429 00:24:39,308 --> 00:24:43,358 I know, but I wanted to apologize for being kind of rude the other day. 430 00:24:43,362 --> 00:24:44,862 You weren't rude. 431 00:24:44,864 --> 00:24:46,874 My head was just kind of somewhere else. 432 00:24:46,866 --> 00:24:50,106 - Believe me, it's okay. - No no, it's not. 433 00:24:50,109 --> 00:24:52,199 We had that whole conversation about being friends, 434 00:24:52,201 --> 00:24:53,911 and which I'm fine with. 435 00:24:53,913 --> 00:24:56,833 The truth is I actually don't have any friends here, 436 00:24:56,826 --> 00:24:59,416 which means that I don't really have anyone to talk to. 437 00:24:59,418 --> 00:25:02,038 You can talk to me. 438 00:25:03,082 --> 00:25:05,042 I know. 439 00:25:09,128 --> 00:25:11,548 This is... 440 00:25:11,551 --> 00:25:14,091 This is the reason I came home. 441 00:25:14,093 --> 00:25:15,223 What's it to? 442 00:25:15,224 --> 00:25:17,524 I think a safety deposit box, 443 00:25:17,516 --> 00:25:20,806 but I haven't been able to figure out where yet. 444 00:25:23,402 --> 00:25:25,782 My mom supposedly was killed... 445 00:25:28,237 --> 00:25:31,277 In a mugging that went bad, 446 00:25:31,280 --> 00:25:35,450 but parts of it just never made sense to me. 447 00:25:35,454 --> 00:25:39,294 I felt like my dad was never telling me the whole story. 448 00:25:39,288 --> 00:25:41,458 But where'd you get the key? 449 00:25:41,460 --> 00:25:44,460 It showed up at school 450 00:25:44,463 --> 00:25:46,593 about a month ago with a note on it... 451 00:25:46,586 --> 00:25:48,796 "Do you really know what happened to your mother?" 452 00:25:48,798 --> 00:25:50,878 At first I thought it was some sick joke, 453 00:25:50,880 --> 00:25:54,470 but then I realized I'm not really sure. 454 00:25:58,347 --> 00:25:59,977 So now I'm here 455 00:25:59,979 --> 00:26:03,559 and I'm gonna stay until I figure it out. 456 00:26:14,033 --> 00:26:16,043 I'm glad you told me. 457 00:26:18,197 --> 00:26:21,287 Me too. Feels good talking about it. 458 00:26:21,290 --> 00:26:25,000 It's been bothering me for years. 459 00:26:25,004 --> 00:26:29,304 I guess I kind of felt like I just had to do something about it. 460 00:26:29,298 --> 00:26:32,508 I know the feeling. 461 00:26:46,896 --> 00:26:48,986 ( Siren chirping ) 462 00:26:52,281 --> 00:26:53,861 Lana! 463 00:27:11,130 --> 00:27:12,750 Lana, are you okay? 464 00:27:12,752 --> 00:27:15,172 - What are you doing here? - Did you tell them about Jesse? 465 00:27:15,174 --> 00:27:19,184 - Why would I do that? - Lana, come on, he had to have done this. 466 00:27:19,178 --> 00:27:21,638 I really just want him to go away. 467 00:27:21,640 --> 00:27:24,310 - You have to tell the police. - Tell them what? 468 00:27:24,313 --> 00:27:27,033 That I think some guy who can't quite grasp the concept 469 00:27:27,026 --> 00:27:29,646 of "I never wanna see you again" broke in here? 470 00:27:29,648 --> 00:27:31,568 Why, to teach me a lesson? 471 00:27:31,570 --> 00:27:34,770 He may be a major-league jerk with some serious control issues, 472 00:27:34,774 --> 00:27:38,414 - but he's not violent. - What do you call this? 473 00:27:39,949 --> 00:27:43,239 I don't know. My boss is gonna kill me. 474 00:27:43,242 --> 00:27:46,252 I was just hoping if I ignore him... 475 00:27:49,248 --> 00:27:51,498 This is already embarrassing enough. 476 00:27:51,500 --> 00:27:54,380 Please, let me deal with this on my own. 477 00:27:54,383 --> 00:27:56,003 - Lana. - I'm a big girl, Chloe. 478 00:27:56,005 --> 00:27:58,005 I can handle myself. 479 00:28:11,861 --> 00:28:13,861 What's going on? Is everything okay? 480 00:28:13,863 --> 00:28:17,203 No, everything is not okay. 481 00:28:17,196 --> 00:28:20,156 - Lana... - Her ex-boyfriend's terrorizing her. 482 00:28:20,159 --> 00:28:22,239 I'm almost sure he's the one who broke into the store. 483 00:28:22,241 --> 00:28:23,201 So you were totally right. 484 00:28:23,203 --> 00:28:25,373 Was there ever any question? 485 00:28:25,374 --> 00:28:28,254 I just have to figure out what to do. 486 00:28:28,247 --> 00:28:30,377 Maybe you should call Alek and Jasmine. 487 00:28:30,379 --> 00:28:33,379 I'm sure they can help you make it all better. 488 00:28:33,382 --> 00:28:36,262 Amy, look, I'm sorry if... 489 00:28:39,388 --> 00:28:42,258 No, I'm not gonna say it, 490 00:28:42,261 --> 00:28:44,681 'cause I'm pretty much done apologizing. 491 00:28:44,683 --> 00:28:48,313 You said that the Chloe you know would never do this or act this way. 492 00:28:48,307 --> 00:28:51,397 Well, newsflash: I'm not the same old Chloe. 493 00:28:51,400 --> 00:28:55,230 We can pretend that I am, but we all know it's not true. 494 00:28:57,316 --> 00:28:59,316 You've always been my best friend. 495 00:28:59,318 --> 00:29:02,198 And if it's up to me, you always will be. 496 00:29:02,201 --> 00:29:06,491 But you have to accept me as I am now, 497 00:29:06,495 --> 00:29:09,205 faults, claws and all. 498 00:29:09,208 --> 00:29:11,578 If you can't, I get it. 499 00:29:11,580 --> 00:29:15,210 Not happy, but I get it. 500 00:29:15,214 --> 00:29:17,724 And the next time you get jealous 501 00:29:17,716 --> 00:29:20,336 of the time I spend with Alek and Jasmine, 502 00:29:20,339 --> 00:29:22,179 try and remember that I'm only doing it 503 00:29:22,181 --> 00:29:24,381 so I don't have to die again. 504 00:29:57,626 --> 00:29:59,256 Hello again. 505 00:29:59,258 --> 00:30:01,758 You know the police are, like, 2' away. 506 00:30:01,760 --> 00:30:04,720 Call them. I'd love to tell them how you assaulted me the other night 507 00:30:04,723 --> 00:30:07,023 - for absolutely no reason. - Stay away from her. 508 00:30:07,016 --> 00:30:10,596 What happens between me and Lana is none of your business. 509 00:30:10,599 --> 00:30:12,769 But if you don't back off, 510 00:30:12,771 --> 00:30:16,201 I'll make sure that you're my business. 511 00:30:21,780 --> 00:30:23,650 Don't be an idiot. 512 00:30:23,652 --> 00:30:26,702 If he ever comes within 10' of you again, I will personally rip out his lungs. 513 00:30:26,705 --> 00:30:29,245 How about you just keep him away from Lana? 514 00:30:29,248 --> 00:30:31,368 Chloe, I know you've already been warned. 515 00:30:31,370 --> 00:30:33,410 This isn't your fight. 516 00:30:33,412 --> 00:30:36,212 - You've gotta get your priorities straight. - I can't just walk away. 517 00:30:36,215 --> 00:30:37,715 There's nothing else you can do. 518 00:30:37,716 --> 00:30:40,166 Now please just go home. 519 00:30:40,169 --> 00:30:41,959 - But Lana... - You heard her. 520 00:30:41,961 --> 00:30:43,881 She can take care of herself. 521 00:30:49,058 --> 00:30:51,018 Stop watching me. 522 00:30:52,771 --> 00:30:54,771 You know I can't do that. 523 00:31:11,911 --> 00:31:14,201 Meredith: Oh my god. 524 00:31:14,203 --> 00:31:17,463 Chloe, why didn't you tell me all of this was going on? 525 00:31:17,456 --> 00:31:20,046 I don't think I was completely sure until now. 526 00:31:20,049 --> 00:31:22,839 Well, now that you know, you are gonna stay 527 00:31:22,841 --> 00:31:25,171 far far away from this whole situation. 528 00:31:25,174 --> 00:31:27,354 - But, mom... - No, I don't think you understand 529 00:31:27,346 --> 00:31:29,506 how dangerous a guy like this can be. 530 00:31:29,508 --> 00:31:32,058 If Lana doesn't call the police, I will. 531 00:31:32,061 --> 00:31:33,851 But what if that makes it worse? 532 00:31:33,852 --> 00:31:37,112 Doing nothing seldom makes problems go away. 533 00:31:39,108 --> 00:31:43,108 - This is what's been bothering you, isn't it? - What? 534 00:31:43,112 --> 00:31:45,192 I knew something was up with you. 535 00:31:45,194 --> 00:31:47,914 I just... I didn't know what it was. 536 00:31:47,906 --> 00:31:50,196 How did you know? 537 00:31:50,199 --> 00:31:52,329 Face it, kid, we're bonded. 538 00:31:52,331 --> 00:31:55,081 You feel bad or sad, I feel bad or sad, 539 00:31:55,084 --> 00:31:57,004 even if I don't know the reason. 540 00:31:56,996 --> 00:31:58,956 I can't even help it. 541 00:31:58,958 --> 00:32:00,958 I think that means you're empathic. 542 00:32:00,960 --> 00:32:03,710 No, that means I'm your mother. 543 00:32:05,804 --> 00:32:09,474 You know, you don't have to go through all this stuff alone. 544 00:32:09,468 --> 00:32:13,138 We, you and me, are a team. 545 00:32:14,893 --> 00:32:16,643 Thanks. 546 00:32:16,645 --> 00:32:18,895 Go, team us. 547 00:32:24,523 --> 00:32:27,833 Do you think Lana's gonna be okay? 548 00:32:27,826 --> 00:32:30,026 I honestly don't know. 549 00:32:31,120 --> 00:32:33,160 I hope so. 550 00:32:33,162 --> 00:32:34,872 And I know you wanna help, 551 00:32:34,873 --> 00:32:38,173 but right now it's up to Lana. 552 00:32:38,167 --> 00:32:40,537 You've let her know you're there. 553 00:32:42,171 --> 00:32:45,041 But it's her life. She has to take control of it. 554 00:32:47,216 --> 00:32:49,846 I don't know if it's always that easy. 555 00:33:15,994 --> 00:33:17,834 What the hell do you think you're doing? 556 00:33:17,826 --> 00:33:19,956 Nothing. Just hanging out, 557 00:33:19,958 --> 00:33:23,578 hoping to catch a glimpse of the old man. 558 00:33:23,582 --> 00:33:25,922 I noticed mom's picture isn't out anymore. 559 00:33:27,086 --> 00:33:31,046 Well, sometimes it's best not to live in the past. 560 00:33:35,184 --> 00:33:37,904 It was hard seeing her smiling face 561 00:33:37,896 --> 00:33:41,136 staring up at me every day like nothing bad had ever happened. 562 00:33:41,140 --> 00:33:43,400 I keep the one of the three of us... 563 00:33:43,402 --> 00:33:46,702 That summer on the boat. I keep that next to my bed. 564 00:33:48,817 --> 00:33:50,817 It was a good trip. 565 00:33:50,819 --> 00:33:53,699 Maybe we can do it again. 566 00:33:55,114 --> 00:33:57,124 Finally catch that marlin. 567 00:34:00,209 --> 00:34:03,159 It'd be good to get away together one of these days. 568 00:34:06,295 --> 00:34:08,255 I'm glad you're home. 569 00:34:11,590 --> 00:34:13,260 Thanks. 570 00:34:13,262 --> 00:34:15,132 Me too. 571 00:34:50,709 --> 00:34:52,299 ( Phone rings ) 572 00:34:52,301 --> 00:34:55,011 Hey, Lana, me again. 573 00:34:55,013 --> 00:34:58,103 The fifth message, but I'm worried. 574 00:34:58,096 --> 00:35:02,016 So just call me, please? 575 00:35:03,312 --> 00:35:06,022 - ( Phone chimes, beeps ) - Amy? 576 00:35:06,024 --> 00:35:08,904 Before you say anything, you were right and I was wrong. 577 00:35:08,897 --> 00:35:11,897 I was the one being a bad friend. I was afraid of losing you. 578 00:35:11,900 --> 00:35:13,900 - Amy... - I was completely self-involved. 579 00:35:13,902 --> 00:35:16,492 I wasn't even trying to see things from your point of view. 580 00:35:16,495 --> 00:35:18,155 - Amy! - What? 581 00:35:18,157 --> 00:35:19,787 I need you. Can you come over? 582 00:35:19,788 --> 00:35:22,998 I'm outside in my car waiting for you to forgive me, dummy. 583 00:35:24,373 --> 00:35:26,623 ( Beeps ) 584 00:35:26,625 --> 00:35:29,005 ( Tires screech ) 585 00:35:29,007 --> 00:35:31,247 You're the one who said you wanted to go fast 586 00:35:31,250 --> 00:35:32,880 to make sure we're not being followed. 587 00:35:32,881 --> 00:35:34,461 I'm pretty sure we lost them. 588 00:35:34,463 --> 00:35:37,433 Look, Amy, I know it's not the best time, but I am deeply... 589 00:35:37,426 --> 00:35:40,756 And we can deeply make up and forgive each other after you make sure Lana's okay. 590 00:35:40,759 --> 00:35:43,179 I just wanna check on her. If you see him coming... 591 00:35:43,182 --> 00:35:45,642 You're number one on my speed dial. Now go. 592 00:35:55,734 --> 00:35:57,744 ( Glass shatters ) 593 00:35:59,488 --> 00:36:01,448 Lana: I didn't tell you you could come here. 594 00:36:01,450 --> 00:36:03,120 Jesse: You don't have to tell me anything. 595 00:36:03,121 --> 00:36:06,201 I can do what I want, and I want to talk to you. 596 00:36:06,205 --> 00:36:08,335 I'm done talking about this. Let's go. 597 00:36:08,337 --> 00:36:10,997 - Jesse: I'm not going anywhere. - ( Glass shatters ) 598 00:36:12,251 --> 00:36:14,251 Lana! 599 00:36:17,466 --> 00:36:19,466 Lana! 600 00:36:24,223 --> 00:36:25,563 ( Gasps ) 601 00:36:37,486 --> 00:36:39,156 I told you to stay out of this. 602 00:36:39,157 --> 00:36:41,117 I told you to stay away from her. 603 00:36:47,826 --> 00:36:50,246 I can see why Lana broke up with you. 604 00:36:50,249 --> 00:36:52,169 Not only are you a sarcastic jerk, 605 00:36:52,170 --> 00:36:54,630 but you're kind of slow. 606 00:36:58,257 --> 00:37:00,137 - Rawr! - Uh! 607 00:37:00,138 --> 00:37:01,928 Aw, see, normally I'd apologize, 608 00:37:01,930 --> 00:37:04,220 but I decided to stop doing that today. 609 00:37:09,518 --> 00:37:12,768 It's time somebody taught you some manners. 610 00:37:18,236 --> 00:37:22,276 Well, you sure as hell are not the one to do it. 611 00:37:22,281 --> 00:37:25,161 - Are you okay? - Yeah. You? 612 00:37:25,163 --> 00:37:28,293 So much better. Thank you. 613 00:37:29,828 --> 00:37:33,168 I suppose this means I have to give you your job back. 614 00:37:37,756 --> 00:37:40,426 That's supposed to be my job. 615 00:37:40,429 --> 00:37:42,339 I should have been there, not her. 616 00:37:42,341 --> 00:37:44,301 - No offense. - None taken. 617 00:37:44,303 --> 00:37:46,143 Well, there's only one problem. 618 00:37:46,144 --> 00:37:48,984 - What's that? - You don't have a car. 619 00:37:48,977 --> 00:37:51,097 ( Girls laughing ) 620 00:37:51,099 --> 00:37:54,019 - Hey. - We've been looking everywhere for you. 621 00:37:54,022 --> 00:37:55,852 Just been here waiting for you. 622 00:37:55,854 --> 00:37:57,864 Don't we have some training to do? 623 00:37:57,856 --> 00:38:01,106 Amy: And make sure you don't leave out any of the important stuff. 624 00:38:01,109 --> 00:38:03,359 Chloe has to know how to protect herself. 625 00:38:03,362 --> 00:38:06,462 - Alek: That's what we've been trying... - He doesn't have a car. 626 00:38:09,368 --> 00:38:12,118 Let's go. I'll call you later. 627 00:38:21,510 --> 00:38:23,510 ( Beeps ) 628 00:38:31,520 --> 00:38:34,100 Who the hell are you? 629 00:38:34,102 --> 00:38:36,812 How did you get in here? 630 00:38:36,815 --> 00:38:40,025 He's very handsome. Looks a lot like you. 631 00:38:55,584 --> 00:38:59,554 You shouldn't leave guns lying around the house. Very dangerous. 632 00:39:04,222 --> 00:39:07,172 I just wanted you to know 633 00:39:07,175 --> 00:39:09,425 that if the girl is so much as touched... 634 00:39:11,600 --> 00:39:13,680 That I know where to find you 635 00:39:13,682 --> 00:39:15,182 and your son. 636 00:39:17,896 --> 00:39:19,606 Get out of my house. 637 00:39:19,608 --> 00:39:22,188 Remember, whether we see each other again 638 00:39:22,190 --> 00:39:24,150 is entirely up to you. 639 00:39:56,975 --> 00:39:59,895 ♪ I have to keep reminding myself ♪ 640 00:39:59,898 --> 00:40:01,858 ♪ I'm not like anyone else ♪ 641 00:40:01,860 --> 00:40:03,860 ♪ That's my face on my I.D ♪ 642 00:40:03,862 --> 00:40:06,112 ♪ That makes me V.I.P ♪ 643 00:40:06,114 --> 00:40:08,204 ♪ No one exactly like this ♪ 644 00:40:08,196 --> 00:40:10,196 ♪ No one with my fingerprints ♪ 645 00:40:10,198 --> 00:40:12,158 ♪ No one can touch you like me ♪ 646 00:40:12,160 --> 00:40:14,410 ♪ No, I can't fake what you see ♪ 647 00:40:14,412 --> 00:40:16,582 ♪ Oh yeah... ♪ 648 00:40:16,585 --> 00:40:18,245 - You're a fast learner. - Good teachers. 649 00:40:18,246 --> 00:40:20,086 Though some are better than others. 650 00:40:20,088 --> 00:40:22,918 Oh, not even. Taunting is my domain. 651 00:40:22,921 --> 00:40:24,921 - I'm good. - ( Chuckles ) 652 00:40:26,254 --> 00:40:28,264 What do you think? 653 00:40:28,256 --> 00:40:30,306 Chloe, no. It's too far. 654 00:40:32,891 --> 00:40:35,311 We'll see. 655 00:40:35,313 --> 00:40:36,763 - Chloe! - Don't do it. 656 00:40:36,765 --> 00:40:38,645 - ♪ Oh yeah ♪ - ♪ Oh yeah ♪ 657 00:40:38,647 --> 00:40:42,187 - ♪ Oh yeah ♪ - ♪ Oh yeah ♪ 658 00:40:42,190 --> 00:40:44,690 ♪ But you don't know who you are... ♪ 659 00:40:44,693 --> 00:40:48,373 - Yes! ( Laughing ) - ♪ The sky is the limit and I just wanna float ♪ 660 00:40:48,366 --> 00:40:52,696 ♪ Free as a spirit on a journey of hope ♪ 661 00:40:52,701 --> 00:40:56,161 ♪ Cut the strings and let me go ♪ 662 00:40:56,164 --> 00:40:58,924 ♪ I'm weightless ♪ 663 00:40:58,917 --> 00:41:01,747 ♪ I'm weightless ♪ 664 00:41:15,013 --> 00:41:17,773 I hear you've been taking some unnecessary risks. 665 00:41:17,766 --> 00:41:19,356 I knew I could make that jump. 666 00:41:19,357 --> 00:41:21,187 I meant this afternoon with your friend. 667 00:41:21,189 --> 00:41:23,439 That could have ended very differently. 668 00:41:23,441 --> 00:41:25,941 - It was important to me. - I understand. 669 00:41:25,944 --> 00:41:28,374 Your human friends are important to you. 670 00:41:30,779 --> 00:41:32,159 And I'd do it again. 671 00:41:32,160 --> 00:41:35,070 You keep telling me to follow my instincts. 672 00:41:35,073 --> 00:41:37,113 That's what I did. 673 00:41:37,115 --> 00:41:38,875 I might not always understand them, 674 00:41:38,877 --> 00:41:42,617 but I have to learn to trust them. 675 00:41:42,621 --> 00:41:46,501 I know I might not be the kind of Uniter you were hoping for, 676 00:41:46,504 --> 00:41:49,184 but this is the one you've got. 677 00:41:51,930 --> 00:41:55,760 You're exactly the kind that we were hoping for. 678 00:41:55,764 --> 00:41:58,524 Maybe it's time Mai and humans stopped living 679 00:41:58,516 --> 00:42:01,556 in different worlds. 680 00:42:01,560 --> 00:42:04,520 It's not gonna be easy, Chloe. 681 00:42:04,522 --> 00:42:08,282 So much hope and so much fear all in one girl. 682 00:42:08,276 --> 00:42:11,356 Like it or not, the whole world is coming for you. 683 00:42:14,492 --> 00:42:16,492 Then let it come. 684 00:42:21,159 --> 00:42:24,289 ( Theme music playing )