1 00:00:00,421 --> 00:00:03,621 ♪ ♪ 2 00:00:05,046 --> 00:00:07,126 Previously on "The Nine Lives of Chloe King"... 3 00:00:07,128 --> 00:00:10,178 I want to do something dangerous, different. 4 00:00:10,181 --> 00:00:12,181 - Dance with me. - Sure. 5 00:00:12,183 --> 00:00:14,013 - I'm Brian. - Chloe. 6 00:00:14,014 --> 00:00:17,984 - What the hell are you? - You mean what the hell are we. We are Mai. 7 00:00:19,100 --> 00:00:20,940 What happens if we kiss? 8 00:00:20,941 --> 00:00:24,481 Paralysis, death... sometimes paralysis and death. 9 00:00:24,485 --> 00:00:27,855 - I found the girl. - Kill her... 10 00:00:27,858 --> 00:00:29,408 As many times as you have to. 11 00:00:29,410 --> 00:00:32,650 Goodbye, Chloe. 12 00:00:48,048 --> 00:00:52,128 ♪ If I stayed here ♪ 13 00:00:54,175 --> 00:00:57,135 ♪ Where would we go? ♪ 14 00:01:00,141 --> 00:01:05,151 ♪ One step too far ♪ 15 00:01:06,527 --> 00:01:10,277 ♪ To come back down ♪ 16 00:01:12,243 --> 00:01:14,693 - ♪ I do not know... 17 00:01:40,141 --> 00:01:42,021 Hey! 18 00:02:37,238 --> 00:02:39,198 Ah! 19 00:02:40,331 --> 00:02:41,951 Alek. 20 00:02:41,952 --> 00:02:44,582 - I... - I could have killed you. 21 00:02:44,585 --> 00:02:46,835 Do you really want to die again? 22 00:02:48,088 --> 00:02:50,128 Don't be so careless with your lives. 23 00:03:01,181 --> 00:03:05,061 ♪ Another night to come alive ♪ 24 00:03:05,065 --> 00:03:07,935 ♪ When worlds collide ♪ 25 00:03:07,938 --> 00:03:10,188 ♪ I come alive ♪ 26 00:03:18,579 --> 00:03:21,619 Goodbye. Love. Leaving. 27 00:03:21,622 --> 00:03:23,702 Chloe, do not walk out that door 28 00:03:23,704 --> 00:03:25,714 without eating something. 29 00:03:37,258 --> 00:03:38,468 Hmm. 30 00:03:38,469 --> 00:03:42,339 - So, Chloe, are you... oh! - Ah! 31 00:03:42,343 --> 00:03:45,443 No, this is what I get for not making you breakfast. 32 00:03:45,436 --> 00:03:47,146 - Go. - Love you. 33 00:03:47,147 --> 00:03:49,477 Seriously implied. 34 00:03:58,529 --> 00:04:00,449 I can't believe you really died. 35 00:04:00,451 --> 00:04:02,571 I know. 36 00:04:02,573 --> 00:04:05,873 And I keep trying to convince myself that it didn't happen, 37 00:04:05,866 --> 00:04:08,496 but... 38 00:04:10,130 --> 00:04:11,670 Okay, come on. 39 00:04:27,808 --> 00:04:29,348 What? 40 00:04:29,350 --> 00:04:32,770 Let me see them again. Please? I swear, last time. 41 00:04:32,773 --> 00:04:34,393 - No. - Fine. 42 00:04:34,395 --> 00:04:36,395 But I don't know what your problem is. 43 00:04:36,397 --> 00:04:38,607 If it was me, I'd be swishing all over the place. 44 00:04:38,609 --> 00:04:41,659 Believe me, I so wish they were yours to swish. 45 00:04:41,662 --> 00:04:44,492 Why do you have to keep looking at this like it's some big negative? 46 00:04:44,495 --> 00:04:47,455 Okay, yeah, I could see how the knife-wielding assassin 47 00:04:47,458 --> 00:04:48,998 might make you feel that way, 48 00:04:48,999 --> 00:04:51,119 but still, you're like a superhero. 49 00:04:51,121 --> 00:04:52,961 More like a superfreak. 50 00:04:52,963 --> 00:04:55,253 You are not a freak. 51 00:04:55,255 --> 00:04:58,585 As my dads always say, what makes you different makes you special. 52 00:04:59,800 --> 00:05:02,550 Running, jumping, claws, super hearing... 53 00:05:02,553 --> 00:05:04,423 Kind of beyond the realm of special. 54 00:05:04,425 --> 00:05:07,345 Paul, not helping. 55 00:05:07,348 --> 00:05:09,888 But I am. I truly think it's amazing. 56 00:05:10,931 --> 00:05:12,391 At least one of us does. 57 00:05:14,485 --> 00:05:16,315 Though the claws are kind of cool. 58 00:05:16,316 --> 00:05:17,606 See? She thinks it's amazing too. 59 00:05:17,608 --> 00:05:20,028 - She didn't say that. - Hey, 60 00:05:20,030 --> 00:05:22,400 do you have night vision? I bet you do. 61 00:05:22,403 --> 00:05:24,403 All cats can see in the dark. 62 00:05:24,405 --> 00:05:26,245 I'll keep you posted. 63 00:05:26,246 --> 00:05:28,616 - Oh, here's a question... - I don't know what it is, 64 00:05:28,619 --> 00:05:30,709 but I beg you... Keep it to yourself. 65 00:05:30,711 --> 00:05:32,081 So what am I supposed to do? 66 00:05:32,082 --> 00:05:34,332 Ignore it? Forget it ever happened? 67 00:05:34,334 --> 00:05:35,964 Yes. 68 00:05:35,956 --> 00:05:39,416 Some things you just can't forget. 69 00:05:39,420 --> 00:05:41,880 Do not. 70 00:05:48,178 --> 00:05:50,178 Chloe. 71 00:05:50,180 --> 00:05:53,470 I know one thing I'll never be able to forget. 72 00:05:55,566 --> 00:05:57,686 I just feel so guilty. 73 00:05:57,688 --> 00:06:00,438 I wish there was something I could do. 74 00:06:09,119 --> 00:06:11,289 Do not do this. 75 00:06:11,291 --> 00:06:14,701 You can't keep beating yourself up. It wasn't your fault. 76 00:06:14,705 --> 00:06:16,495 I kissed him and now he's dead. 77 00:06:16,497 --> 00:06:18,337 Kind of sounds like my fault. 78 00:06:18,338 --> 00:06:20,458 Just because Alek and Jasmine said that's what happened? 79 00:06:20,461 --> 00:06:24,211 Besides, even if it's true... Which I am not saying it is... 80 00:06:24,214 --> 00:06:26,224 But if it is... though probably not... 81 00:06:26,216 --> 00:06:29,806 It's not like you even knew it was in the realm of remote random possibility. 82 00:06:29,810 --> 00:06:32,310 Not one of those things they bring up in sex ed, 83 00:06:32,312 --> 00:06:34,432 and I would know. 84 00:06:34,435 --> 00:06:37,605 Thanks. It's just... 85 00:06:37,608 --> 00:06:39,728 It's gonna be hard to accept. 86 00:06:39,730 --> 00:06:41,730 He was... 87 00:06:43,023 --> 00:06:44,983 He was a really nice guy. 88 00:06:44,985 --> 00:06:47,655 Let's go. We're gonna be late for school. 89 00:06:47,658 --> 00:06:50,448 You're actually worried about missing homeroom? 90 00:06:50,451 --> 00:06:54,161 Superpowers are completely wasted on you. 91 00:07:25,365 --> 00:07:27,115 Hey. 92 00:07:27,117 --> 00:07:30,697 Look, I just want to let you know that if anything happens to Chloe, 93 00:07:30,701 --> 00:07:32,911 you are answering to me. 94 00:07:32,913 --> 00:07:35,543 Hey, don't you walk away from me. 95 00:07:35,536 --> 00:07:38,706 Don't talk to me about Chloe. 96 00:07:38,709 --> 00:07:41,629 We're doing everything we can to keep her safe. 97 00:07:41,632 --> 00:07:44,252 I spent the last two nights on rooftops watching over her 98 00:07:44,254 --> 00:07:47,014 and Jasmine took a knife in her back trying to protect her. 99 00:07:47,007 --> 00:07:49,967 Not that you even asked, but she's doing better. 100 00:07:49,970 --> 00:07:52,220 Tell her I say hi. 101 00:07:52,222 --> 00:07:53,932 If you really want to help your friend, 102 00:07:53,934 --> 00:07:55,944 tell her to stop being such a fool. 103 00:07:55,936 --> 00:07:57,936 Someone is out there trying to kill her. 104 00:07:57,938 --> 00:08:00,398 - She shouldn't be at school. - She just wants a normal life. 105 00:08:00,400 --> 00:08:02,400 Well, then tell her to get used to disappointment. 106 00:08:02,402 --> 00:08:04,942 I just... 107 00:08:04,945 --> 00:08:08,195 I don't want to see her get hurt, okay? 108 00:08:08,198 --> 00:08:11,408 I promise I'll do everything in my power 109 00:08:11,411 --> 00:08:13,411 to make sure that doesn't happen. 110 00:08:13,413 --> 00:08:15,293 Thank you. 111 00:08:16,877 --> 00:08:18,957 So is it really true that you can't kiss... 112 00:08:18,959 --> 00:08:20,619 Humans? 113 00:08:20,621 --> 00:08:24,041 That's a good question. Should we find out? 114 00:08:24,044 --> 00:08:26,054 No, that isn't why I was ask... 115 00:08:26,046 --> 00:08:28,046 Just remember, 116 00:08:28,048 --> 00:08:30,388 I'm watching you. 117 00:08:30,390 --> 00:08:31,930 I know, 118 00:08:31,932 --> 00:08:33,892 though usually you're watching my ass. 119 00:08:33,894 --> 00:08:36,774 Oh, that is ridiculous. 120 00:08:36,767 --> 00:08:39,347 Don't worry, I won't tell your boyfriend. 121 00:08:55,115 --> 00:08:57,655 You know they actually make little sticky guns that do this? 122 00:08:57,658 --> 00:09:02,498 This is vintage. Stickers are for used clothes. 123 00:09:02,502 --> 00:09:03,872 What's the difference? 124 00:09:03,874 --> 00:09:07,434 A 40% markup. Keep writing. 125 00:09:16,516 --> 00:09:18,516 Can I help you? 126 00:09:18,518 --> 00:09:20,308 Uh, you can, actually. 127 00:09:20,310 --> 00:09:21,940 The other day I met a girl in here, 128 00:09:21,942 --> 00:09:23,772 and one thing sort of let to another 129 00:09:23,774 --> 00:09:25,864 and we ended up getting coffee together. 130 00:09:25,856 --> 00:09:27,146 Uh-huh? 131 00:09:27,147 --> 00:09:30,317 We hung out for at least an hour. 132 00:09:30,320 --> 00:09:32,450 - Almost two. - Almost two. 133 00:09:32,452 --> 00:09:36,202 And I occasionally tried that thing with my eyes... 134 00:09:37,908 --> 00:09:40,288 And she occasionally did that. 135 00:09:40,290 --> 00:09:42,080 And then she gave me that smile. 136 00:09:42,082 --> 00:09:44,792 Now here's the part you can help me with... 137 00:09:44,795 --> 00:09:46,795 The last thing I said to her was, 138 00:09:46,797 --> 00:09:48,297 "can we do this again sometime?" 139 00:09:48,298 --> 00:09:51,548 But I don't quite remember what she said back. 140 00:09:51,551 --> 00:09:53,421 She said she'd really like that. 141 00:09:53,423 --> 00:09:54,633 You're right. She said that. 142 00:09:54,635 --> 00:09:56,975 Man, I love it when dates are prenegotiated. 143 00:09:56,977 --> 00:09:58,347 Really? 144 00:09:58,348 --> 00:10:01,178 Ah! What can you tell me 145 00:10:01,181 --> 00:10:04,101 about this fine circa-1980s polyester jacket 146 00:10:04,104 --> 00:10:07,534 - for $120? - It's vintage. 147 00:10:07,527 --> 00:10:09,397 It's nice. 148 00:10:09,399 --> 00:10:11,399 You called me but you didn't leave a message. 149 00:10:11,401 --> 00:10:13,941 I'll give you either, a, I panicked 150 00:10:13,944 --> 00:10:17,914 or, b, I just really wanted to hear your voice on your message. 151 00:10:17,908 --> 00:10:21,328 I kind of like both options. 152 00:10:21,331 --> 00:10:23,291 So seriously, 153 00:10:23,293 --> 00:10:26,963 would you like to have coffee with me again? 154 00:10:26,957 --> 00:10:30,247 Yes. Seriously, I would. 155 00:10:30,250 --> 00:10:32,460 Good good. 156 00:10:32,462 --> 00:10:34,632 So what time will lady longlegs let you out? 157 00:10:34,634 --> 00:10:37,064 Do you have anything slightly less flammable, seriously? 158 00:10:37,057 --> 00:10:39,847 You're getting me in so much trouble. 159 00:10:39,850 --> 00:10:43,760 Uh, I can't today. I've got dinner with my mom. 160 00:10:43,764 --> 00:10:45,984 It's pizza night. It's a thing. Don't ask. 161 00:10:45,976 --> 00:10:49,146 - But tomorrow... tomorrow's good. - Excellent. 162 00:10:49,149 --> 00:10:51,359 Tomorrow was going to be my next suggestion. 163 00:10:51,361 --> 00:10:53,481 Maybe we'll even have a little food this time. 164 00:10:53,483 --> 00:10:55,083 Fancy. 165 00:10:57,447 --> 00:11:00,157 Call me. And leave a message this time. 166 00:11:00,160 --> 00:11:02,280 Most definitely. 167 00:11:11,421 --> 00:11:14,051 Sorry. 168 00:11:14,054 --> 00:11:17,394 Please. Even I can't pretend to be mad at that. 169 00:11:41,161 --> 00:11:43,951 - Did you answer? - Yeah. 170 00:11:43,954 --> 00:11:46,174 I mean, it sounded like there was somebody there, 171 00:11:46,166 --> 00:11:49,376 but they didn't say anything. Then they hung up. 172 00:11:49,379 --> 00:11:52,789 You don't think it was that scarface crazy trying to mess with you, do you? 173 00:11:52,793 --> 00:11:54,633 I don't know. Maybe. 174 00:11:54,634 --> 00:11:58,054 - Give me that. - Amy, let's try not to piss off the homicidal maniac 175 00:11:58,048 --> 00:11:59,838 more than he already is, okay? 176 00:11:59,840 --> 00:12:02,010 Would you let me handle this? 177 00:12:02,012 --> 00:12:04,432 Hello, who is this? 178 00:12:04,434 --> 00:12:07,694 I know you're there. I hear you breathing. 179 00:12:07,687 --> 00:12:11,307 Never call this number again. 180 00:12:11,311 --> 00:12:14,441 Wow, I stand corrected. 181 00:12:14,444 --> 00:12:17,784 You showed him. 182 00:12:17,778 --> 00:12:19,568 You don't think maybe there's a chance 183 00:12:19,569 --> 00:12:20,949 that Xavier's not really dead? 184 00:12:20,951 --> 00:12:23,701 Or, you know, at least not dead anymore? 185 00:12:23,703 --> 00:12:26,713 Normally I would think I sentence like that sounded mildly crazy, 186 00:12:26,706 --> 00:12:30,246 but now not so much. 187 00:12:30,250 --> 00:12:33,630 "Maybe?" she said hopefully. 188 00:12:37,587 --> 00:12:41,507 Chloe, you know that if there's even the slightest chance, 189 00:12:41,511 --> 00:12:43,051 I would be there with you, 190 00:12:43,053 --> 00:12:47,193 but I'm sorry... that wasn't Xavier on the phone. 191 00:12:58,238 --> 00:13:01,488 No cause of death. 192 00:13:01,491 --> 00:13:05,451 But it says he apparently lived an exemplary life. 193 00:13:05,455 --> 00:13:08,035 I guess he only made one mistake... 194 00:13:09,249 --> 00:13:11,409 He met me. 195 00:13:18,628 --> 00:13:20,338 Looks good. 196 00:13:20,340 --> 00:13:22,220 It is. 197 00:13:22,222 --> 00:13:26,772 Okay, if I just admit 198 00:13:26,766 --> 00:13:29,926 that I ordered the garden delight to be preachy and superior, 199 00:13:29,930 --> 00:13:33,140 could I pick off this broccoli 200 00:13:33,143 --> 00:13:35,273 and replace it with some of your pepperoni? 201 00:13:35,275 --> 00:13:38,735 Someone has to set a good example. 202 00:13:38,738 --> 00:13:41,858 Eat your vegetables. There. Now can I have some of your pizza? 203 00:13:41,862 --> 00:13:44,612 It's all yours. I'm not actually that hungry. 204 00:13:44,614 --> 00:13:46,664 Are you serious? 205 00:13:46,656 --> 00:13:49,616 I normally have to remind you to breathe in-between bites. 206 00:13:49,619 --> 00:13:51,579 You feelin' okay? 207 00:13:51,581 --> 00:13:54,001 - Yeah, you know... - What's wrong? 208 00:13:55,215 --> 00:13:58,585 Well, what, Chloe? 209 00:13:58,588 --> 00:14:02,798 Uh-oh, nothing good ever comes after that sound. 210 00:14:09,599 --> 00:14:13,639 - I knew him. - Oh, kiddo! 211 00:14:13,643 --> 00:14:17,653 Oh, I'm so sorry. That poor boy. 212 00:14:17,647 --> 00:14:21,567 Actually more than knew him. 213 00:14:21,571 --> 00:14:25,491 Suddenly you have my full attention. 214 00:14:26,746 --> 00:14:30,576 I met him when we went to that club for my birthday... 215 00:14:33,623 --> 00:14:35,633 And I kissed him. 216 00:14:39,209 --> 00:14:42,999 And it was my first kiss, you know? 217 00:14:43,003 --> 00:14:45,723 My first real kiss. 218 00:14:48,268 --> 00:14:52,138 And it was kind of everything I had hoped it would be. 219 00:14:55,685 --> 00:15:00,605 And, well, now he's dead and I don't know why I'm telling you this. 220 00:15:00,610 --> 00:15:02,360 I do. 221 00:15:04,074 --> 00:15:08,704 Chloe, I'm so sorry. 222 00:15:08,698 --> 00:15:13,738 Life is sometimes just horribly, tragically unfair. 223 00:15:14,624 --> 00:15:17,044 So just a kiss? 224 00:15:17,037 --> 00:15:18,707 Yes. 225 00:15:20,460 --> 00:15:22,130 Just. 226 00:15:22,132 --> 00:15:23,672 Okay. 227 00:15:26,466 --> 00:15:29,716 Do you think it'd be okay if I went to the service tomorrow? 228 00:15:29,719 --> 00:15:33,049 If you think it'll make you feel better. 229 00:15:35,055 --> 00:15:37,055 Will you go too? 230 00:15:37,057 --> 00:15:39,727 Like I'm gonna drop you at the curb and give you bus fare home. 231 00:15:39,729 --> 00:15:42,439 Of course I'll go with you. 232 00:15:43,943 --> 00:15:47,163 See? I feel better already. 233 00:15:55,915 --> 00:15:58,995 Impressive. 234 00:15:58,999 --> 00:16:00,669 Thanks. 235 00:16:02,462 --> 00:16:04,712 Wanna have a go? 236 00:16:04,714 --> 00:16:06,594 Sure. 237 00:16:07,847 --> 00:16:09,847 Okay... one, two. 238 00:16:10,970 --> 00:16:12,800 Enjoy your vacation? 239 00:16:12,802 --> 00:16:15,762 I took a semester off, dad. It's not a vacation. 240 00:16:15,765 --> 00:16:18,555 It is if you're not doing anything. 241 00:16:18,558 --> 00:16:21,018 - It's only been two weeks. - Feels longer. 242 00:16:21,021 --> 00:16:23,101 Let's go. 243 00:16:23,103 --> 00:16:25,693 This is the longest we've spent together since mom died. 244 00:16:25,695 --> 00:16:29,695 What's that supposed to mean? 245 00:16:29,699 --> 00:16:32,109 I'm serious. What's your plan? 246 00:16:33,283 --> 00:16:35,163 The plan? 247 00:16:35,165 --> 00:16:38,535 The plan was getting to know you. 248 00:16:38,538 --> 00:16:40,748 And after this get-to-know-you period is over? 249 00:16:40,750 --> 00:16:42,790 Jeez, dad, most fathers would be thrilled 250 00:16:42,792 --> 00:16:44,582 that their son actually wanted to spend time with them. 251 00:16:49,179 --> 00:16:51,759 All right, let's go... one, two. 252 00:16:53,933 --> 00:16:56,103 There you go. Guard up. Come on... one, two. 253 00:16:56,096 --> 00:16:58,096 Get your guard up. Here we go... One, two. Come on. 254 00:16:58,098 --> 00:16:59,978 Guard up, guard up, guard up, guard up. 255 00:16:59,979 --> 00:17:03,689 Come on! Now you listen to me... 256 00:17:03,693 --> 00:17:06,613 If you want my respect, 257 00:17:06,606 --> 00:17:09,406 you're gonna have to earn it. 258 00:17:21,751 --> 00:17:25,761 Are you sure you don't want to sit a little closer? 259 00:17:26,876 --> 00:17:29,336 This is good. I don't want to intrude. 260 00:17:29,339 --> 00:17:33,259 I just... just want... 261 00:17:34,594 --> 00:17:36,984 I don't know what I wanted. 262 00:17:36,976 --> 00:17:39,596 The back is fine. 263 00:17:42,942 --> 00:17:45,142 What is it? 264 00:17:45,145 --> 00:17:48,025 Nothing. Sorry. 265 00:18:00,200 --> 00:18:02,200 Chloe? 266 00:18:02,202 --> 00:18:04,332 S... sorry. 267 00:18:06,626 --> 00:18:09,166 What are you doing? 268 00:18:09,169 --> 00:18:12,629 It's just... that guy, 269 00:18:12,632 --> 00:18:15,842 he just... he seemed so upset. 270 00:18:15,845 --> 00:18:19,475 - It is a funeral. - I know, but... 271 00:18:30,150 --> 00:18:31,650 Oh my god. 272 00:18:34,904 --> 00:18:37,744 Lies! Your lies have broken this family apart! 273 00:18:37,737 --> 00:18:40,157 I loved Xavier just as much as you did. 274 00:18:40,160 --> 00:18:43,040 I will never forgive you! Never! 275 00:18:43,042 --> 00:18:44,542 Mom, please! 276 00:18:44,544 --> 00:18:45,954 This is not the place or the time. 277 00:18:45,955 --> 00:18:48,005 Gabriel, what are you doing here? 278 00:18:48,007 --> 00:18:49,627 - He was my brother! - And look what you did to him. 279 00:18:49,629 --> 00:18:51,509 Last week I had two sons... 280 00:18:51,511 --> 00:18:53,671 now I have none. 281 00:19:00,680 --> 00:19:03,140 Chloe, this is obviously a family issue. 282 00:19:03,142 --> 00:19:05,142 It's none of our business. 283 00:19:05,144 --> 00:19:07,484 He needs to know it's not his fault. 284 00:19:07,477 --> 00:19:10,147 Chloe. Chloe! 285 00:19:10,149 --> 00:19:13,149 We don't like it when you don't return our calls, Gabriel. 286 00:19:13,152 --> 00:19:15,902 This is my brother's funeral. 287 00:19:15,905 --> 00:19:20,775 Aw, so sad. We just want to make sure you're not changing your mind. 288 00:19:20,780 --> 00:19:22,280 He had nothing to do with this! 289 00:19:22,282 --> 00:19:25,592 - Honestly, what are you doing? - I was just trying to help. 290 00:19:43,303 --> 00:19:46,063 I knew I should have gone with you. 291 00:19:46,065 --> 00:19:49,645 I wish you had. I mean, everything about it was just so weird. 292 00:19:49,649 --> 00:19:52,399 And that whole scene at the end... I mean, what was that? 293 00:19:52,402 --> 00:19:55,612 And that feeling I got when I first saw him in the church... 294 00:19:55,615 --> 00:19:58,985 It just... I don't know. I just felt this pain... 295 00:19:58,988 --> 00:20:02,278 His pain. I can't explain it. 296 00:20:02,282 --> 00:20:04,492 You know, maybe that's a cat thing. 297 00:20:04,494 --> 00:20:06,504 Eartha kitty can always tell when I'm depressed. 298 00:20:06,496 --> 00:20:08,706 No, it was like... 299 00:20:08,708 --> 00:20:12,458 - I was experiencing exactly what he was feeling. - Hmm. 300 00:20:12,462 --> 00:20:16,042 And wait, you did not just compare me to your one-eyed, deaf, arthritic cat. 301 00:20:16,045 --> 00:20:18,505 She's old. Be nice. 302 00:20:18,508 --> 00:20:21,298 And I think I did. I'm sorry. 303 00:20:21,301 --> 00:20:25,301 I mean, he thinks he has something to do with Xavier's death, 304 00:20:25,305 --> 00:20:28,395 but I can't just let him go through life blaming himself. 305 00:20:28,398 --> 00:20:30,398 Oh, you mean like you are? 306 00:20:30,400 --> 00:20:32,690 Amy, it's wrong. I have to do something. 307 00:20:32,692 --> 00:20:34,902 What? Chloe, your mom was right... 308 00:20:34,904 --> 00:20:36,704 It's none of your business. 309 00:20:36,696 --> 00:20:39,616 There's so much going on that you don't know about. 310 00:20:39,619 --> 00:20:43,659 I know it's hard, but you have to let it go. 311 00:20:43,663 --> 00:20:45,413 I don't think I can. 312 00:20:45,415 --> 00:20:48,865 Chloe, there is nothing you could do 313 00:20:48,868 --> 00:20:50,168 even if you wanted to. 314 00:20:50,169 --> 00:20:53,999 I thought we sold that dress two weeks ago. 315 00:20:54,003 --> 00:20:58,013 Oh, I, um... I found it mixed in with the winter coats. 316 00:20:58,007 --> 00:21:00,007 People never put stuff back in the right place. 317 00:21:00,009 --> 00:21:02,679 Chloe, don't make me regret giving you the afternoon off. 318 00:21:05,385 --> 00:21:07,095 I think you should get it. 319 00:21:07,096 --> 00:21:10,096 This one reads "coffee with hottie" to me. 320 00:21:10,099 --> 00:21:11,889 I should not be doing this. 321 00:21:11,891 --> 00:21:14,021 I mean, I am completely delusional 322 00:21:14,023 --> 00:21:15,893 if I think that going out with Brian is a good idea. 323 00:21:15,895 --> 00:21:17,195 And why not? 324 00:21:17,196 --> 00:21:18,946 Okay, in case you haven't noticed, 325 00:21:18,948 --> 00:21:21,068 I probably shouldn't be getting involved with anyone right now. 326 00:21:21,070 --> 00:21:23,070 And by "right now," I mean ever. 327 00:21:23,072 --> 00:21:25,572 Chloe, please, don't borrow trouble. 328 00:21:25,575 --> 00:21:26,745 What? 329 00:21:26,746 --> 00:21:28,786 Oh, that's what D1 always says... 330 00:21:28,788 --> 00:21:31,958 "Don't waste your time worrying about stuff that might never happen." 331 00:21:31,961 --> 00:21:35,291 Wait, I thought Dad 2 was the one with the hokey platitudes. 332 00:21:35,294 --> 00:21:39,594 No, D2 just kind of rolls his eyes and sighs. 333 00:21:39,589 --> 00:21:42,509 But it's true... you have no idea what will happen. 334 00:21:42,512 --> 00:21:44,682 You might not even like Brian. 335 00:21:44,684 --> 00:21:47,314 Okay, well, maybe you'll stop liking him. 336 00:21:47,306 --> 00:21:50,136 He could have some horrible, disgusting habit you don't know about. 337 00:21:50,139 --> 00:21:51,599 Fingers crossed. 338 00:21:51,601 --> 00:21:53,811 Or you might just decide to be friends. 339 00:21:53,813 --> 00:21:56,073 Oh, like you and Paul? 340 00:21:56,936 --> 00:21:58,146 Hi. 341 00:21:58,147 --> 00:22:01,897 Yeah, maybe just like me and Paul, 342 00:22:01,901 --> 00:22:04,281 who it took me 12 years to kiss. 343 00:22:04,283 --> 00:22:06,323 Well, you have been making up for lost time. 344 00:22:06,325 --> 00:22:08,155 Not about me. Just go. 345 00:22:08,157 --> 00:22:11,657 And trust me, you have nothing to worry about. 346 00:22:11,661 --> 00:22:14,371 It's not like he's going to leap across the table and kiss you. 347 00:22:14,374 --> 00:22:16,254 Brian seems like a really sweet guy. 348 00:22:16,255 --> 00:22:18,375 And going out on a completely innocent date with him 349 00:22:18,378 --> 00:22:20,008 isn't going to hurt anybody. 350 00:22:20,009 --> 00:22:21,959 I know. 351 00:22:21,961 --> 00:22:23,591 Hey, man, what's going on? 352 00:22:23,593 --> 00:22:25,383 What do you think you're doing? 353 00:22:25,385 --> 00:22:27,515 Saying hi, hanging out. 354 00:22:27,517 --> 00:22:29,557 Hey, I got a Mai question for you. 355 00:22:34,183 --> 00:22:36,233 Let's get one thing straight... 356 00:22:36,235 --> 00:22:38,935 We aren't friends. 357 00:22:38,938 --> 00:22:41,358 Weren't before, aren't now, never will be. 358 00:22:41,360 --> 00:22:45,360 And if I ever hear you bring up anything about the Mai again in public, 359 00:22:45,364 --> 00:22:48,124 I will personally rip out your larynx. 360 00:22:50,540 --> 00:22:54,290 No worries. I get it... totally. 361 00:22:54,293 --> 00:22:56,123 So none of my business. 362 00:22:56,125 --> 00:22:58,255 Where is she going with him? 363 00:22:59,298 --> 00:23:01,298 On a date? 364 00:23:03,052 --> 00:23:07,432 You'd think she would have learned her lesson the first time. 365 00:23:09,469 --> 00:23:11,559 You did not. 366 00:23:11,561 --> 00:23:13,771 I did. But this wasn't just your average wipeout. 367 00:23:13,773 --> 00:23:17,323 I'm talking serious air. And it wasn't midway down a double black diamond. 368 00:23:17,316 --> 00:23:21,106 Oh, no, because that could have possibly been considered cool. 369 00:23:21,110 --> 00:23:23,520 By the time ski patrol got me down the mountain, 370 00:23:23,523 --> 00:23:25,903 two of my buddies had already posted it on YouTube. 371 00:23:25,905 --> 00:23:28,985 So to finally answer your question... No, I do not snowboard. 372 00:23:28,988 --> 00:23:31,948 All right, then, I will add that to the list of things we have in common... 373 00:23:31,951 --> 00:23:33,991 That and a broken collarbone. 374 00:23:33,993 --> 00:23:36,803 - More coffee? - I'm good. 375 00:23:36,796 --> 00:23:39,916 But could we get a couple more of these little almond cookie cakey things? 376 00:23:39,919 --> 00:23:42,589 - Madeleines, yes. - Exactly. Some more of those, please. 377 00:23:42,592 --> 00:23:45,042 Thank you. You'd think I would remember what they were called. 378 00:23:45,044 --> 00:23:47,684 I went to the American school outside of Paris 379 00:23:47,677 --> 00:23:50,047 for a couple years and I got mildly addicted. 380 00:23:50,049 --> 00:23:53,049 Mmm, aren't you the international man of mystery? 381 00:23:53,052 --> 00:23:55,222 Hardly. It just means I had parents who preferred me 382 00:23:55,224 --> 00:23:57,234 an ocean away at all times. 383 00:23:57,226 --> 00:24:01,356 I don't believe that. You know, my mom and I actually went to Paris once. 384 00:24:01,360 --> 00:24:03,820 It was supposed to be this, you know, huge cultural event. 385 00:24:03,823 --> 00:24:05,903 We had this list of maps and museums. 386 00:24:05,905 --> 00:24:08,485 And on our first day there we had a croque monsieur, 387 00:24:08,488 --> 00:24:10,698 which is like this insanely delicious ham-sandwich thing, 388 00:24:10,700 --> 00:24:12,530 which you can find on, like, every corner, and it became an obsession. 389 00:24:12,532 --> 00:24:15,952 I mean, we were running from stand to stand. 390 00:24:15,955 --> 00:24:19,125 It's... it's really not that interesting of a story. 391 00:24:19,128 --> 00:24:22,838 I'm sorry. I honestly didn't hear a word you said. 392 00:24:24,544 --> 00:24:26,594 All I can think about is kissing you. 393 00:24:31,390 --> 00:24:33,970 Uh! 394 00:24:33,973 --> 00:24:36,983 I'm sorry. I obviously misread that moment. 395 00:24:36,976 --> 00:24:40,556 No... no, you didn't. It's me. 396 00:24:40,560 --> 00:24:42,980 I just... I can't. I'm sorry. 397 00:24:42,982 --> 00:24:44,942 No, don't apologize. I'm the one who's sorry. 398 00:24:44,944 --> 00:24:46,954 I just thought there was something else going on, that's all. 399 00:24:46,946 --> 00:24:48,946 No no no, please don't take this personally. 400 00:24:48,948 --> 00:24:52,318 It's a really weird time for me. 401 00:24:52,321 --> 00:24:54,611 It's hard to explain. 402 00:24:54,614 --> 00:24:57,174 I was at this funeral this morning... 403 00:24:57,166 --> 00:24:59,286 Wait wait wait, a funeral? 404 00:24:59,288 --> 00:25:00,788 Who... who died? 405 00:25:01,961 --> 00:25:03,921 This guy I know. 406 00:25:03,923 --> 00:25:05,713 Look, I probably should have canceled. 407 00:25:05,715 --> 00:25:07,925 I kind of wish you had mentioned it. 408 00:25:07,927 --> 00:25:11,967 I know, I know. It just didn't really seem like the time. 409 00:25:13,893 --> 00:25:15,893 It's okay. Yeah, no. 410 00:25:15,895 --> 00:25:18,015 Um, let's get out of here. 411 00:25:18,017 --> 00:25:19,897 - Yeah? - Yeah. 412 00:25:22,481 --> 00:25:26,741 It's weird... the whole death thing. 413 00:25:26,736 --> 00:25:28,986 It's not easy to process. 414 00:25:28,988 --> 00:25:32,238 I mean, one minute you think you're fine and then the next... 415 00:25:32,241 --> 00:25:34,911 Sounds like the voice of experience. 416 00:25:36,075 --> 00:25:38,785 My mom... five years and it's still hard. 417 00:25:38,788 --> 00:25:40,918 Was it sudden? 418 00:25:40,920 --> 00:25:43,500 Yeah, you could say that. 419 00:25:43,502 --> 00:25:46,042 She was... 420 00:25:46,045 --> 00:25:48,165 She was murdered. 421 00:25:48,167 --> 00:25:51,967 Oh. Oh my god. I'm... I'm so sorry. 422 00:25:51,971 --> 00:25:55,131 Do they know who did it? 423 00:25:55,134 --> 00:25:57,064 No. 424 00:25:57,056 --> 00:25:59,676 We're still working on figuring that out. 425 00:25:59,679 --> 00:26:02,849 It's actually kind of one of the reasons why I came back home. 426 00:26:05,184 --> 00:26:08,404 I'm sorry, this turned out to be such a crappy date. 427 00:26:08,397 --> 00:26:11,687 No no, don't say that. I mean, it's... 428 00:26:11,691 --> 00:26:16,151 It's not... maybe a little. 429 00:26:16,155 --> 00:26:20,075 Listen, I don't know how well you knew this guy 430 00:26:20,079 --> 00:26:22,409 and it's totally none of my business, 431 00:26:22,411 --> 00:26:26,841 but I'm telling you... Do what you need to do. 432 00:26:26,836 --> 00:26:29,966 If there's anything unsaid or undone, 433 00:26:29,969 --> 00:26:31,879 take care of it. 434 00:26:31,881 --> 00:26:35,051 Everyone just keeps telling me to forget about it and move on. 435 00:26:35,054 --> 00:26:37,224 That's not possible. 436 00:26:37,216 --> 00:26:41,636 I tried and I'm still paying the price. 437 00:26:43,352 --> 00:26:48,072 This has been the best crappy date ever. 438 00:26:48,067 --> 00:26:52,777 ♪ But we'll never bloom again ♪ 439 00:26:54,153 --> 00:26:56,573 ♪ I'm sure we'll grow ♪ 440 00:26:56,575 --> 00:27:00,905 ♪ But we'll never bloom again ♪ 441 00:27:02,121 --> 00:27:04,911 ♪ I'm sure we'll grow ♪ 442 00:27:04,914 --> 00:27:09,924 ♪ But we'll never bloom again ♪ 443 00:27:33,402 --> 00:27:34,772 Gabriel? 444 00:27:34,774 --> 00:27:36,874 Who is this? 445 00:27:36,866 --> 00:27:39,156 I'm Chloe. 446 00:27:39,158 --> 00:27:41,368 We need to talk. 447 00:27:41,370 --> 00:27:44,830 I think I was the last person to see your brother alive. 448 00:27:57,256 --> 00:27:59,846 - Hey, dad... - Excuse me, I'm working. 449 00:27:59,849 --> 00:28:02,059 - I just wanted to talk. - Not now. 450 00:28:17,817 --> 00:28:19,697 You should be more careful. 451 00:28:19,698 --> 00:28:21,908 I certainly wasn't expecting him to be here for any of this. 452 00:28:29,208 --> 00:28:30,918 Tragic. 453 00:28:30,920 --> 00:28:34,000 One more innocent victim dead 454 00:28:34,003 --> 00:28:38,303 because the Mai are still allowed to roam the earth. 455 00:28:38,297 --> 00:28:40,757 You're sure no one saw you coming out of his apartment? 456 00:28:40,760 --> 00:28:42,260 I'm sure. 457 00:28:52,021 --> 00:28:53,771 So you just met my brother the night he died? 458 00:28:55,484 --> 00:28:58,124 Look, I appreciate the fact that you had a love connection, 459 00:28:58,117 --> 00:29:00,357 but I really don't have time for this right now. 460 00:29:00,359 --> 00:29:02,159 Wait! It's not your fault. 461 00:29:02,161 --> 00:29:04,161 How do you know whose fault it is? 462 00:29:04,163 --> 00:29:06,323 They... they don't even know how he died. 463 00:29:06,325 --> 00:29:08,325 Then why does your father blame you? 464 00:29:08,327 --> 00:29:09,537 He blames me for everything. 465 00:29:09,538 --> 00:29:14,538 Look, do you even know why Xavier was in San Francisco? 466 00:29:14,543 --> 00:29:16,593 He said he came here to be with you. 467 00:29:18,217 --> 00:29:21,217 He came here to help me get clean. 468 00:29:21,220 --> 00:29:23,470 I was addicted to painkillers... 469 00:29:23,472 --> 00:29:25,932 A little too easy to come by at work. 470 00:29:25,935 --> 00:29:29,345 Then he helped you stop. 471 00:29:29,348 --> 00:29:31,438 He was amazing. 472 00:29:31,440 --> 00:29:34,980 He believed even when I didn't. 473 00:29:37,196 --> 00:29:39,356 My parents think I got him involved in drugs. 474 00:29:39,358 --> 00:29:42,158 But that's over? 475 00:29:42,161 --> 00:29:45,161 Yeah, I stopped using, 476 00:29:45,164 --> 00:29:47,254 but my access helps me make sure 477 00:29:47,246 --> 00:29:49,746 that a carton or two occasionally goes missing. 478 00:29:49,748 --> 00:29:51,578 I still have some debts to pay off. 479 00:29:51,580 --> 00:29:54,040 Those guys in the parking lot? 480 00:29:54,043 --> 00:29:57,133 I tried to tell them I was done, but they... 481 00:29:58,627 --> 00:30:01,177 Disagreed. 482 00:30:01,180 --> 00:30:03,760 I can't believe they did that to you. 483 00:30:03,762 --> 00:30:06,472 All Xavier wanted was for me to get out. 484 00:30:06,475 --> 00:30:08,845 Then you have to stop. 485 00:30:08,848 --> 00:30:11,638 What do you really want from me? 486 00:30:16,395 --> 00:30:19,235 Forgiveness. 487 00:30:19,238 --> 00:30:23,818 I just... I wish there was something I could have done. 488 00:30:23,822 --> 00:30:26,242 Me too. 489 00:30:26,245 --> 00:30:29,785 You can... walk away. I mean, I know it'll be hard, 490 00:30:29,788 --> 00:30:31,828 but I could help you. We could get through this. 491 00:30:31,830 --> 00:30:34,290 Now you sound like my brother. 492 00:30:34,293 --> 00:30:36,333 Look, I wish it was that easy. 493 00:30:36,335 --> 00:30:39,005 I don't think the next time I bring it up, they'll be so understanding. 494 00:30:39,008 --> 00:30:40,918 - Gabriel, I'm... - I know. 495 00:30:40,920 --> 00:30:42,920 I know. 496 00:30:45,925 --> 00:30:49,055 It was nice meeting you, Chloe. 497 00:30:49,058 --> 00:30:51,178 Have a good life. 498 00:30:57,276 --> 00:31:00,356 You can't live his life for him. He has to make his own decision. 499 00:31:00,359 --> 00:31:02,689 But he wants to stop. He's already done it once. 500 00:31:02,691 --> 00:31:04,321 I mean, there has to be something I can do. 501 00:31:04,323 --> 00:31:07,833 There's not... You know, short of taking on a drug ring. 502 00:31:09,488 --> 00:31:10,988 I was kidding. 503 00:31:13,702 --> 00:31:18,212 Again, you know, we had this weird connection, 504 00:31:18,207 --> 00:31:20,667 like... like I could almost see into his thoughts. 505 00:31:20,669 --> 00:31:23,339 - Mind control. - What? 506 00:31:23,342 --> 00:31:25,762 Maybe that's one of your powers. That would be amazing. 507 00:31:25,764 --> 00:31:30,274 You know, you can make anyone do anything... like your mom. 508 00:31:30,269 --> 00:31:32,139 Do not make me do anything stupid. 509 00:31:32,141 --> 00:31:33,641 Like you need help. 510 00:31:33,642 --> 00:31:36,392 Wait, I feel something. 511 00:31:36,395 --> 00:31:37,975 It's kind of tingly. 512 00:31:37,977 --> 00:31:41,227 I swear, if I end up on top of a cable car naked, 513 00:31:41,230 --> 00:31:43,320 I'm gonna be pissed. 514 00:31:43,322 --> 00:31:45,322 I was willing you to stop talking. 515 00:31:45,324 --> 00:31:46,694 So no, no mind control. 516 00:31:46,695 --> 00:31:48,735 Sorry. 517 00:31:48,737 --> 00:31:51,077 - Chloe, I'm home. - Hey, mom. 518 00:31:51,080 --> 00:31:54,450 I found this on the front porch. I think it's for you. 519 00:31:55,664 --> 00:31:58,094 Brian, hi! 520 00:32:00,039 --> 00:32:02,539 Sorry, I was going to leave these on the mat, 521 00:32:02,541 --> 00:32:04,961 but your mother was a little insistent. 522 00:32:04,964 --> 00:32:07,054 Oh, she can get that way. 523 00:32:07,046 --> 00:32:11,136 - Get out. - And now I'm on my way upstairs. 524 00:32:14,353 --> 00:32:15,933 All clear. 525 00:32:15,934 --> 00:32:17,944 These are obviously for you. 526 00:32:17,936 --> 00:32:21,606 Um, flowers just seem like the thing you give to people 527 00:32:21,610 --> 00:32:23,440 when somebody dies. 528 00:32:23,442 --> 00:32:25,822 You didn't have to do that. 529 00:32:25,824 --> 00:32:28,374 And about yesterday... 530 00:32:28,367 --> 00:32:30,197 Look, Brian, I'm really sorry. I should have never... 531 00:32:30,199 --> 00:32:33,199 Wait, you just have to let me finish. 532 00:32:33,202 --> 00:32:35,072 I like you. 533 00:32:35,074 --> 00:32:38,884 I like you a lot, and I like being around you. 534 00:32:38,877 --> 00:32:41,247 And I don't want to do anything to screw that up. 535 00:32:41,250 --> 00:32:45,040 If... if you need time, take it. 536 00:32:45,044 --> 00:32:46,634 I'm in no hurry. 537 00:32:46,635 --> 00:32:51,425 I know that you and I are going to have a lot of dates in our future. 538 00:32:51,430 --> 00:32:53,680 I don't... I don't know what to say. 539 00:32:58,517 --> 00:33:01,807 You don't have to say anything. 540 00:33:01,810 --> 00:33:04,060 Good night. 541 00:33:04,063 --> 00:33:05,773 Bye. 542 00:33:11,320 --> 00:33:14,030 I know I have to tell him that I can't see him, 543 00:33:14,033 --> 00:33:16,163 but the second I actually do see him, 544 00:33:16,165 --> 00:33:18,325 well, I... I pretty much forget about everything else. 545 00:33:18,327 --> 00:33:21,497 - And he brought you flowers. - I know. 546 00:33:21,500 --> 00:33:24,500 We're not still talking about a bunch of stupid little flowers, are we? 547 00:33:24,503 --> 00:33:28,223 Not the actual flowers, the implications of the flowers. 548 00:33:28,217 --> 00:33:31,047 Flowers have implications? 549 00:33:31,050 --> 00:33:33,260 Are you implying that I should be getting you flowers? 550 00:33:33,262 --> 00:33:36,092 No. I mean, only if you want to. 551 00:33:36,095 --> 00:33:38,095 Flowers. 552 00:33:38,097 --> 00:33:40,307 Yeah, I got that. 553 00:33:40,309 --> 00:33:42,269 That's just so thoughtful. 554 00:33:42,271 --> 00:33:44,311 I know. 555 00:33:44,313 --> 00:33:46,493 Uh, you're gonna want to take this. 556 00:33:51,150 --> 00:33:53,820 - Gabriel? - Hey. 557 00:33:53,822 --> 00:33:56,572 I just wanted to say thank you for talking to me today. 558 00:33:56,575 --> 00:33:59,495 You really helped put things in perspective. 559 00:33:59,498 --> 00:34:01,998 I'm... I'm so glad. 560 00:34:02,000 --> 00:34:05,120 You and Xavier were right... I need to end this. 561 00:34:05,124 --> 00:34:07,134 What about those guys? 562 00:34:07,126 --> 00:34:09,716 I'm meeting them tonight for one final transaction. 563 00:34:09,718 --> 00:34:11,048 But why? No. 564 00:34:11,049 --> 00:34:12,839 It's too dangerous. 565 00:34:12,841 --> 00:34:14,631 Maybe. But it's time I did the right thing. 566 00:34:14,633 --> 00:34:17,143 No, Gabriel... Gabriel! 567 00:34:22,141 --> 00:34:25,181 - He says he's done. - Why don't you sound happy? 568 00:34:25,184 --> 00:34:28,154 I think there's a chance they could kill him. 569 00:34:28,147 --> 00:34:31,817 A chance? He's the connection... The conduit... 570 00:34:31,820 --> 00:34:33,570 The source? 571 00:34:33,572 --> 00:34:36,152 Those goons aren't just gonna let him walk away. They're drug dealers. 572 00:34:36,155 --> 00:34:39,785 Haven't you ever seen "Scarface"? "Traffic"? 573 00:34:39,788 --> 00:34:42,458 "Trainspotting"? Trust me, this is not going to end well. 574 00:35:02,311 --> 00:35:06,101 - Stay here. - Chloe, no. 575 00:35:06,104 --> 00:35:09,824 I'll be fine, I promise. I just want to make sure he's okay. 576 00:35:25,334 --> 00:35:27,134 Seriously? 577 00:35:33,011 --> 00:35:36,051 - What the hell are you doing? - He could be in trouble. 578 00:35:36,054 --> 00:35:37,394 Why do you care? He's a drug dealer. 579 00:35:37,386 --> 00:35:39,306 He's Xavier's brother. I owe him this. 580 00:35:39,308 --> 00:35:41,058 No, you don't. You have to let it go. 581 00:35:41,059 --> 00:35:42,969 I can't. 582 00:35:42,971 --> 00:35:44,561 Chloe. 583 00:35:48,477 --> 00:35:52,357 Last shipment of the week, to be inventoried on Monday. 584 00:35:52,361 --> 00:35:53,611 Take whatever you want. 585 00:35:53,612 --> 00:35:57,152 I thought it would be a good going-away present. 586 00:35:57,155 --> 00:36:01,535 Remember, we agreed... hey... 587 00:36:01,540 --> 00:36:03,330 After tonight we're done. 588 00:36:03,332 --> 00:36:05,912 No. 589 00:36:05,914 --> 00:36:10,174 We agreed that after tonight you're done. 590 00:36:10,168 --> 00:36:12,338 What's to stop you from going to the cops? 591 00:36:12,341 --> 00:36:16,881 We appreciate the gesture, but back or chest? 592 00:36:16,885 --> 00:36:18,595 Your choice. 593 00:36:18,597 --> 00:36:21,007 - Chest it is. - Wait! 594 00:36:22,100 --> 00:36:23,260 Chloe? 595 00:36:23,262 --> 00:36:26,512 - What are you doing here? - Saving you. 596 00:36:26,515 --> 00:36:29,605 I don't know who you are. Luckily I got more bullets. 597 00:36:31,440 --> 00:36:33,610 Really? That was your plan? 598 00:36:35,274 --> 00:36:37,454 Guns can be a little bit tricky. 599 00:36:56,795 --> 00:36:59,005 - Do you think she's... - Let's go. 600 00:36:59,007 --> 00:37:01,797 - Bodies are piling up. - They're not supposed to be here. 601 00:37:01,800 --> 00:37:03,840 I'll get the two on the right. You get the others. 602 00:37:03,842 --> 00:37:06,642 No. Look, I might lose a life, but you and Gabriel? 603 00:37:06,645 --> 00:37:08,555 - You got a better idea? - Just let them go. 604 00:37:08,557 --> 00:37:10,147 Damon, come on, they're not... They have nothing to do with this. 605 00:37:10,148 --> 00:37:11,808 - It's not gonna happen. - Come on, dude. 606 00:37:11,810 --> 00:37:14,610 Shut up! I said it's not gonna happen. 607 00:37:15,984 --> 00:37:18,164 It's time to finish this. 608 00:37:18,156 --> 00:37:19,856 I say he goes first. 609 00:37:19,858 --> 00:37:22,118 Quick question... how are we at seeing in the dark? 610 00:37:23,532 --> 00:37:25,452 Hey! 611 00:37:27,956 --> 00:37:30,286 Chloe now! 612 00:37:40,509 --> 00:37:42,259 Chloe, look out! 613 00:37:48,887 --> 00:37:50,597 Paul. 614 00:37:54,152 --> 00:37:56,702 I knew it! 615 00:37:57,856 --> 00:37:59,526 What just happened? 616 00:37:59,528 --> 00:38:01,858 I guess somebody was looking out for you. 617 00:38:03,362 --> 00:38:05,862 - Good, you called the police. - Not me. 618 00:38:05,864 --> 00:38:09,254 I did, before I let them in. 619 00:38:09,247 --> 00:38:11,667 I had to make this right no matter what happens to me. 620 00:38:13,542 --> 00:38:17,342 Your brother would be so proud of you. 621 00:38:19,338 --> 00:38:20,508 Thank you. 622 00:38:23,802 --> 00:38:27,192 Chloe, we've got to go. 623 00:38:39,738 --> 00:38:41,818 You can't keep putting yourself at risk. 624 00:38:41,820 --> 00:38:43,740 It's stupid and irresponsible. 625 00:38:43,742 --> 00:38:45,572 Hey, I didn't exactly sign up for any of this. 626 00:38:45,574 --> 00:38:48,834 Maybe if someone had bothered to tell me that kissing humans would... 627 00:38:48,827 --> 00:38:51,747 I'm sorry. I don't want to fight with you. 628 00:38:56,835 --> 00:38:59,505 You saved his life. 629 00:38:59,508 --> 00:39:01,758 We both did. 630 00:39:04,012 --> 00:39:06,632 Look, I don't mean to be a jerk, 631 00:39:06,635 --> 00:39:09,725 it's just... 632 00:39:09,728 --> 00:39:11,558 I'm worried about you. 633 00:39:15,183 --> 00:39:17,403 Me too. 634 00:39:17,396 --> 00:39:19,686 I have so many questions. 635 00:39:19,688 --> 00:39:22,648 You know? I still don't know how all this works. 636 00:39:22,651 --> 00:39:25,441 These powers, night vision... Who knew? 637 00:39:25,444 --> 00:39:27,284 You know, other than Paul. 638 00:39:27,285 --> 00:39:29,285 And this... I don't know what you call it... curse... 639 00:39:29,287 --> 00:39:31,157 I mean, there has to be some way I can just... 640 00:39:31,159 --> 00:39:34,789 Chloe, I'll answer any questions you have, 641 00:39:34,793 --> 00:39:37,803 but you can't keep seeing that guy. 642 00:39:37,796 --> 00:39:39,956 - Brian? How do you know about... - I've been watching. 643 00:39:39,958 --> 00:39:42,588 It's my job to protect you. 644 00:39:42,591 --> 00:39:45,261 And if you keep seeing each other, 645 00:39:45,263 --> 00:39:47,643 one of you is gonna get hurt. 646 00:39:59,277 --> 00:40:01,817 Oh hey, kiddo. I didn't know you were still up. 647 00:40:01,820 --> 00:40:05,190 Oh, I'm just about to go to bed. 648 00:40:11,329 --> 00:40:12,579 Brian. 649 00:40:21,840 --> 00:40:25,590 Let's just say it's not gonna work out. 650 00:40:26,805 --> 00:40:28,175 Good night. 651 00:40:28,176 --> 00:40:29,806 - Chloe? - What? 652 00:40:29,808 --> 00:40:31,718 - Sit. - Mom, please. 653 00:40:31,720 --> 00:40:33,350 No. 654 00:40:35,724 --> 00:40:38,234 I'm not gonna let you do this to yourself. 655 00:40:38,226 --> 00:40:42,226 You can't let what happened with Xavier influence the rest of your life. 656 00:40:42,230 --> 00:40:44,360 - I'm not. - You are. 657 00:40:44,362 --> 00:40:47,322 You like this boy. I know you do. 658 00:40:47,325 --> 00:40:49,485 And yes, the timing is horrible, 659 00:40:49,488 --> 00:40:52,698 but he did say he was willing to take it slow. 660 00:40:52,701 --> 00:40:56,831 Okay, so maybe I didn't make it all the way upstairs. 661 00:40:56,835 --> 00:41:00,205 It was your first big kiss. 662 00:41:00,208 --> 00:41:03,878 I get that. You wanted it to be special. 663 00:41:03,882 --> 00:41:06,582 It was special. 664 00:41:06,585 --> 00:41:09,885 Well, that's not what I meant. 665 00:41:09,888 --> 00:41:12,798 I just... I don't want this to be 666 00:41:12,801 --> 00:41:15,011 the story that you carry around with you forever. 667 00:41:15,013 --> 00:41:16,893 I can't just forget it ever happened. 668 00:41:16,895 --> 00:41:19,395 I'm not saying that you should. 669 00:41:19,397 --> 00:41:22,227 My point... and I do have one... 670 00:41:22,230 --> 00:41:24,060 Is that love is a wonderful thing. 671 00:41:24,062 --> 00:41:26,862 And you don't always know where it's going to come from. 672 00:41:26,865 --> 00:41:30,985 Now I'm not saying that this Brian is the one 673 00:41:30,989 --> 00:41:35,739 but, honey, at least take the time to find out. 674 00:41:35,744 --> 00:41:40,254 I'm just so scared that you're gonna close yourself off, 675 00:41:40,248 --> 00:41:43,878 that you're gonna be too afraid to ever let yourself get involved. 676 00:41:43,882 --> 00:41:46,172 Thanks, 677 00:41:46,174 --> 00:41:48,804 but you really don't understand. 678 00:41:51,299 --> 00:41:54,219 I don't, not in this exact way, 679 00:41:54,222 --> 00:41:57,852 but I have learned that life is nothing 680 00:41:57,846 --> 00:42:00,096 if you don't take chances. 681 00:42:00,098 --> 00:42:04,898 Yes, there will be some pain along the way, 682 00:42:04,903 --> 00:42:09,533 but you never know what's going to come out of that. 683 00:42:09,527 --> 00:42:13,817 Sometimes something wonderful. 684 00:42:13,822 --> 00:42:15,782 Now go to bed. 685 00:42:15,784 --> 00:42:18,754 ♪ At the edge of the ocean... ♪ 686 00:42:18,747 --> 00:42:21,657 - Good night, mom. - Good night. 687 00:42:24,873 --> 00:42:28,633 ♪ Sha la la la la la la la ♪ 688 00:42:28,627 --> 00:42:33,467 ♪ Sha la la, sha la la ♪ 689 00:42:34,883 --> 00:42:38,273 ♪ Sha la la la la la la la ♪ 690 00:42:38,266 --> 00:42:41,176 ♪ Sha la la ♪ 691 00:42:41,179 --> 00:42:43,769 ♪ Sha la la ♪ 692 00:42:45,644 --> 00:42:50,034 ♪ There's a world I've always known ♪ 693 00:42:50,028 --> 00:42:54,818 ♪ Somewhere far away from home ♪ 694 00:42:54,823 --> 00:42:58,163 ♪ When I close my eyes ♪ 695 00:42:58,156 --> 00:43:00,536 ♪ I see ♪ 696 00:43:00,538 --> 00:43:04,658 ♪ All the space and the mystery... ♪ 697 00:43:06,705 --> 00:43:09,755 ♪ Ooh, we can begin again... ♪ 698 00:43:09,758 --> 00:43:12,208 - Hey. - Hey. 699 00:43:12,210 --> 00:43:15,970 - I'm glad you called back. - See? That's what happens when you leave a message. 700 00:43:15,974 --> 00:43:18,144 I didn't know that's all it took. 701 00:43:18,136 --> 00:43:21,056 I, uh... 702 00:43:21,059 --> 00:43:23,309 I didn't actually say thank you for the flowers earlier. 703 00:43:23,311 --> 00:43:25,141 Oh, it's okay. I felt it. 704 00:43:25,143 --> 00:43:27,693 How was your night? 705 00:43:27,686 --> 00:43:30,686 Oh, you know, just... 706 00:43:39,197 --> 00:43:41,657 I um hung out with Amy and Paul. 707 00:43:41,660 --> 00:43:44,000 How about you? 708 00:43:44,002 --> 00:43:47,672 Um, I didn't do a whole lot. 709 00:43:47,666 --> 00:43:49,546 Hmm. Well... 710 00:43:49,547 --> 00:43:51,667 Yeah, you know, just...