1 00:00:00,442 --> 00:00:03,645 ♪ ♪ 2 00:00:05,026 --> 00:00:06,697 Previously on "The Nine Lives of Chloe King"... 3 00:00:06,698 --> 00:00:08,819 Valentina: I hear you've been taking some unnecessary risks. 4 00:00:08,820 --> 00:00:11,362 I know I might not be the kind of Uniter you were hoping for, 5 00:00:11,363 --> 00:00:12,613 but this is the one you've got. 6 00:00:12,614 --> 00:00:14,325 You really like this guy, don't you? 7 00:00:14,326 --> 00:00:17,828 Meredith: I really do. He also has an amazing smile. 8 00:00:17,829 --> 00:00:20,541 Chloe: Mom, he left over 10 years ago. I'm good. 9 00:00:20,542 --> 00:00:22,503 You've been here the whole time? 10 00:00:22,504 --> 00:00:24,045 Of course. You asked me to. 11 00:00:25,087 --> 00:00:27,758 I think I'm falling in love with you. 12 00:00:27,759 --> 00:00:30,592 I just can't. I don't think I can see you anymore. 13 00:00:32,344 --> 00:00:34,176 Chloe, wait. Chloe. 14 00:00:35,887 --> 00:00:38,270 ( Rock music playing ) 15 00:00:50,742 --> 00:00:54,115 Oh my god, Chloe, I'm so sorry. 16 00:00:54,116 --> 00:00:55,576 Me too. 17 00:00:55,577 --> 00:00:57,998 Did he really say he was falling in love with you? 18 00:00:57,999 --> 00:00:59,750 Yeah... 19 00:00:59,751 --> 00:01:01,962 He did. 20 00:01:01,963 --> 00:01:06,257 And more than anything in the world I wanted to say it back. 21 00:01:06,258 --> 00:01:09,210 It was one of the best and worst moments of my entire life. 22 00:01:09,211 --> 00:01:11,842 - But can't you just... - No, Amy. 23 00:01:11,843 --> 00:01:14,845 There's no more "can't I just." I had to. 24 00:01:14,846 --> 00:01:17,428 I didn't have any other choice. 25 00:01:17,429 --> 00:01:19,810 He almost kissed me 26 00:01:19,811 --> 00:01:22,773 and I almost let him. 27 00:01:22,774 --> 00:01:25,226 It's so unfair. 28 00:01:25,227 --> 00:01:27,778 Welcome to Chloe's world. 29 00:01:27,779 --> 00:01:29,440 Heads up. 30 00:01:29,441 --> 00:01:31,733 Potential shoplifter at 10:00. 31 00:01:34,906 --> 00:01:37,498 Can I help you find something? 32 00:01:37,499 --> 00:01:40,241 No, I'm okay. 33 00:01:40,242 --> 00:01:42,163 You should call him. 34 00:01:42,164 --> 00:01:44,295 Talking on the phone won't get you into any trouble. 35 00:01:44,296 --> 00:01:48,919 No, but it will lead to further amounts of excessive pain. 36 00:01:48,920 --> 00:01:50,211 I'll be fine. 37 00:01:50,212 --> 00:01:52,923 Okay, grunge boy is definitely up to something. 38 00:01:52,924 --> 00:01:55,176 He can't stop looking at you. 39 00:01:55,177 --> 00:01:58,220 We're closing in a couple of minutes. 40 00:02:00,892 --> 00:02:02,683 - ( Gasps ) - Chloe? 41 00:02:02,684 --> 00:02:06,106 - What happened? Are you okay? - No. 42 00:02:06,107 --> 00:02:09,230 Heart pounding, palm sweating... 43 00:02:09,231 --> 00:02:11,573 He's completely terrified. 44 00:02:15,036 --> 00:02:19,039 Hey, if you're hungry, help yourself. 45 00:02:19,040 --> 00:02:22,122 It's oatmeal raisin. 46 00:02:22,123 --> 00:02:23,744 No, that's okay. 47 00:02:23,745 --> 00:02:27,548 Are you sure? I'm just gonna throw it away. 48 00:02:27,549 --> 00:02:30,131 Thanks. 49 00:02:33,054 --> 00:02:37,928 - Chloe. - Kai. 50 00:02:37,929 --> 00:02:39,970 ( Bells ding ) 51 00:02:39,971 --> 00:02:41,563 Hi. 52 00:02:43,355 --> 00:02:45,727 - Alek: Go! - Hey. 53 00:02:53,945 --> 00:02:56,237 ( Brakes screech, horn honks ) 54 00:02:56,238 --> 00:02:58,119 What are you doing? Don't hurt him! 55 00:03:01,993 --> 00:03:03,785 ( Grunting ) 56 00:03:06,788 --> 00:03:07,998 ( Roars ) 57 00:03:07,999 --> 00:03:10,001 Chloe! 58 00:03:24,145 --> 00:03:27,147 What just happened? 59 00:03:27,148 --> 00:03:29,190 We just saved you a life. 60 00:03:31,192 --> 00:03:32,853 ( Theme music playing ) 61 00:03:32,854 --> 00:03:35,986 ( Female vocals singing ) 62 00:03:35,987 --> 00:03:39,700 ♪ Another night to come alive ♪ 63 00:03:39,701 --> 00:03:42,283 ♪ When worlds collide ♪ 64 00:03:42,284 --> 00:03:44,916 ♪ I come alive ♪ 65 00:03:54,636 --> 00:03:57,468 Okay, that was most definitely not normal. 66 00:03:57,469 --> 00:04:00,591 That kid has got to get a dentist. What was that? 67 00:04:00,592 --> 00:04:02,763 That was a Jackal. 68 00:04:02,764 --> 00:04:06,347 - A what? - A Jackal... the offspring of Anubis, 69 00:04:06,348 --> 00:04:08,268 the ancient god of the dead. 70 00:04:08,269 --> 00:04:12,232 Jackals are easily the most filthy and disgusting race on the planet. 71 00:04:12,233 --> 00:04:13,814 Nothing but scavengers and murderers. 72 00:04:13,815 --> 00:04:16,236 Wait, you mean there are more than just humans and Mai? 73 00:04:16,237 --> 00:04:19,400 Of course. Don't be an idiot. 74 00:04:19,401 --> 00:04:22,453 But Jackals truly are the dregs of society. 75 00:04:22,454 --> 00:04:24,455 They're also the Mais' mortal enemy. 76 00:04:24,456 --> 00:04:27,247 Oh great. So in addition to The Order trying to kill me, 77 00:04:27,248 --> 00:04:28,619 I also have mortal enemies? 78 00:04:28,620 --> 00:04:31,622 Mine is my cousin kyung-dai, but yours is so much cooler. 79 00:04:31,623 --> 00:04:34,965 - Not a competition, Paul. - Jasmine: There's nothing cool about a Jackal. 80 00:04:34,966 --> 00:04:37,878 He'll steal your wallet just as easily as he'll rip out your throat. 81 00:04:37,879 --> 00:04:40,631 And they also reek. Couldn't you smell that? 82 00:04:40,632 --> 00:04:42,343 It's fairly instinctual. 83 00:04:42,344 --> 00:04:45,135 Other than the aroma of a slightly unwashed boy, 84 00:04:45,136 --> 00:04:47,928 he didn't smell that bad. 85 00:04:47,929 --> 00:04:50,100 Are you sure you're right about him? 86 00:04:50,101 --> 00:04:53,103 I mean, yes, the teeth... Obviously not completely human, 87 00:04:53,104 --> 00:04:56,316 but I got a feeling off of him, and it wasn't, "mm, you look tasty." 88 00:04:56,317 --> 00:04:57,738 She said he felt terrified. 89 00:04:57,739 --> 00:04:59,199 I would be too if I was a Jackal 90 00:04:59,200 --> 00:05:00,741 and I walked into a store full of Mai. 91 00:05:00,742 --> 00:05:02,943 But that was before you even got here. 92 00:05:02,944 --> 00:05:05,826 You felt something? 93 00:05:05,827 --> 00:05:07,368 I thought your empathy only worked on humans. 94 00:05:07,369 --> 00:05:09,950 Well, it works on these Jackal things too. 95 00:05:09,951 --> 00:05:12,753 And it's telling me that he's not a crazed killing machine. 96 00:05:12,754 --> 00:05:14,334 He's just a scared kid. 97 00:05:14,335 --> 00:05:17,337 So scared, not scared... Doesn't really matter. 98 00:05:17,338 --> 00:05:20,921 But say your average citizen were to encounter one on the street. 99 00:05:20,922 --> 00:05:23,884 Is this a sprinkle-them- with-holy-water situation 100 00:05:23,885 --> 00:05:27,307 or more of a hit-him-across- the-nose-with-a-rolled-up-newspaper kind of thing? 101 00:05:27,308 --> 00:05:29,640 Try running away in abject terror. 102 00:05:29,641 --> 00:05:31,932 If a Jackal wants you dead, 103 00:05:31,933 --> 00:05:35,105 there's nothing you can do to stop it. 104 00:05:35,106 --> 00:05:37,147 They truly are animals. 105 00:05:37,148 --> 00:05:41,321 And clearly you have no interest in listening to anything I have to say, 106 00:05:41,322 --> 00:05:42,614 so I'm gonna go. 107 00:05:47,829 --> 00:05:51,492 Chloe, wait. 108 00:05:51,493 --> 00:05:53,294 I'm sorry. 109 00:05:54,836 --> 00:05:58,208 I know you think we overreacted, but you have to understand... 110 00:05:58,209 --> 00:06:00,210 We've never seen one in San Francisco before. 111 00:06:00,211 --> 00:06:02,713 Well, I can pretty much guarantee he won't be coming back. 112 00:06:02,714 --> 00:06:05,506 You can't be sure of that. 113 00:06:05,507 --> 00:06:06,887 At least let me walk you home. 114 00:06:06,888 --> 00:06:09,219 I can take care of myself. 115 00:06:09,220 --> 00:06:13,474 - Chloe. - Really, you shouldn't worry about me so much. 116 00:06:13,475 --> 00:06:16,608 I can't help it. 117 00:06:18,019 --> 00:06:20,821 I don't have a choice. It's what I'm supposed to do. 118 00:06:20,822 --> 00:06:23,944 Alek, 119 00:06:23,945 --> 00:06:26,197 I'll be fine. 120 00:06:27,328 --> 00:06:29,911 You can take the night off. 121 00:06:35,997 --> 00:06:38,248 ( Door opens ) 122 00:06:38,249 --> 00:06:40,751 Valentina: Are you absolutely positive? 123 00:06:40,752 --> 00:06:43,464 Mom some things you just know for sure. 124 00:06:43,465 --> 00:06:45,756 Even though I've never seen one in person, 125 00:06:45,757 --> 00:06:47,758 that was a Jackal. 126 00:06:47,759 --> 00:06:50,761 Not nearly as imposing as I thought it would be. 127 00:06:50,762 --> 00:06:53,684 Imposing enough that you weren't able to catch it. 128 00:06:53,685 --> 00:06:57,107 We tried. Or at least I tried. 129 00:06:57,108 --> 00:07:00,110 One of us was too busy knocking Chloe to the ground to be much help. 130 00:07:00,111 --> 00:07:03,824 You're actually giving me a hard time for trying to save the Uniter? 131 00:07:03,825 --> 00:07:06,567 Sorry, but I kind of thought that was my job. 132 00:07:06,568 --> 00:07:08,569 At least neither of you was hurt. 133 00:07:08,570 --> 00:07:11,371 That seldom happens when you come across one of those things. 134 00:07:11,372 --> 00:07:13,784 Do you really think it's here for Chloe? 135 00:07:13,785 --> 00:07:15,746 Quite a coincidence if it wasn't. 136 00:07:15,747 --> 00:07:17,838 They have their spaces. We have ours. 137 00:07:17,839 --> 00:07:21,081 But I'll send out some hunters. They'll find it. 138 00:07:21,082 --> 00:07:23,544 Chloe said she could read its feelings. 139 00:07:23,545 --> 00:07:27,257 She empathized with a Jackal? 140 00:07:27,258 --> 00:07:28,799 That can't be right. 141 00:07:28,800 --> 00:07:30,591 Tell that to Chloe. 142 00:07:30,592 --> 00:07:34,305 She seems to have befriended it. 143 00:07:43,274 --> 00:07:45,316 ( Sighs ) 144 00:07:47,238 --> 00:07:49,239 Agh! Have you seen my phone? 145 00:07:49,240 --> 00:07:50,871 Uh, on the microwave. 146 00:07:50,872 --> 00:07:53,824 It hasn't been buzzing quite as much these last few days. 147 00:07:53,825 --> 00:07:56,206 - What's up with you and Brian? - Absolutely nothing. 148 00:07:56,207 --> 00:08:00,080 - Sit. - Mom, no. Please don't. It... 149 00:08:00,081 --> 00:08:03,674 I want to know what's going on. I want to know what happened. 150 00:08:03,675 --> 00:08:06,678 I honestly thought that he would go down in history as your first love. 151 00:08:08,680 --> 00:08:11,011 Let's just say it was a short chapter. 152 00:08:11,012 --> 00:08:13,764 We just want different things. 153 00:08:13,765 --> 00:08:15,846 It's okay. Heart's slightly bruised, 154 00:08:15,847 --> 00:08:17,638 but no long-term damage. 155 00:08:17,639 --> 00:08:19,810 - ( Knock on door ) - Hi. 156 00:08:19,811 --> 00:08:22,643 - 'Morning. - The gate was open, 157 00:08:22,644 --> 00:08:26,446 - so, uh, one for you... - Ah! Home delivery... I like it. 158 00:08:26,447 --> 00:08:28,569 And I'm assuming that you're Chloe, 159 00:08:28,570 --> 00:08:30,571 so that means this one is for you. 160 00:08:30,572 --> 00:08:34,575 - I'm Frank. - Hi. Chloe, uh, obviously. 161 00:08:34,576 --> 00:08:38,158 Sorry, I spilled half of this all over me on the way up. 162 00:08:38,159 --> 00:08:41,211 - Let me just wash my hands. - ( Whispering ) He's so cute. 163 00:08:41,212 --> 00:08:43,293 - I know. - There. 164 00:08:43,294 --> 00:08:45,967 - Frank Cabrera. Nice to meet you, Chloe. - Likewise. 165 00:08:47,468 --> 00:08:50,380 Well, I'm gonna go, 166 00:08:50,381 --> 00:08:52,933 but maybe I'll see you again. 167 00:08:52,934 --> 00:08:55,636 - Thanks for the coffee. - Not a problem. 168 00:08:55,637 --> 00:08:58,348 We'll finish our conversation later. 169 00:08:58,349 --> 00:09:00,641 I think we're done. 170 00:09:00,642 --> 00:09:02,182 Bye. 171 00:09:02,183 --> 00:09:05,396 - Make good choices. - You too. 172 00:09:07,649 --> 00:09:09,900 Are you ready to be amazed? 173 00:09:09,901 --> 00:09:13,574 - Whoa. - ( Laughing ) 174 00:09:17,538 --> 00:09:20,250 Meredith: That's just what I thought it was going to be. 175 00:09:20,251 --> 00:09:21,662 Frank: Cheers. 176 00:09:21,663 --> 00:09:23,333 ( Rock music playing ) 177 00:09:23,334 --> 00:09:27,708 Tall, chiseled and with an accent. 178 00:09:27,709 --> 00:09:29,129 Well done, mother Meredith. 179 00:09:29,130 --> 00:09:31,261 I'll tell her you approve. 180 00:09:31,262 --> 00:09:33,213 ( Both laughing ) 181 00:09:33,214 --> 00:09:36,056 Did you know that Anubis was also the god of mummification 182 00:09:36,057 --> 00:09:39,179 and that his teeth were black because that's the color of rotting flesh? 183 00:09:39,180 --> 00:09:41,061 That's disgusting. And why do you know this? 184 00:09:41,062 --> 00:09:42,813 Pardon me for having a curious mind. 185 00:09:42,814 --> 00:09:44,314 I thought you'd be interested. 186 00:09:44,315 --> 00:09:47,689 Honestly, not at all. 187 00:09:54,696 --> 00:09:56,616 What's wrong? Are you okay? 188 00:09:56,617 --> 00:10:00,951 Sorry. I just, um, looked up for a second 189 00:10:00,952 --> 00:10:02,744 and thought I saw Brian. 190 00:10:03,915 --> 00:10:06,837 I'm just not ready to see him yet. 191 00:10:06,838 --> 00:10:08,709 It's okay. 192 00:10:08,710 --> 00:10:11,631 I don't know what I'd say. 193 00:10:11,632 --> 00:10:14,424 I thought the whole point of breaking it off with him 194 00:10:14,425 --> 00:10:16,347 was that you didn't want to say anything. 195 00:10:18,309 --> 00:10:20,721 Hmm. There you go. 196 00:10:20,722 --> 00:10:22,723 Problem solved. 197 00:10:22,724 --> 00:10:24,604 ( Sighs ) I've got to get to work. 198 00:10:24,605 --> 00:10:27,647 I'll talk to you guys later. 199 00:10:27,648 --> 00:10:28,820 Chloe? 200 00:10:32,613 --> 00:10:34,614 What is the matter with you? 201 00:10:34,615 --> 00:10:37,037 With me? 202 00:10:37,038 --> 00:10:40,540 Talking about him endlessly is not going to help her feel any better. 203 00:10:40,541 --> 00:10:42,833 Chloe has always been there for us. 204 00:10:42,834 --> 00:10:45,376 - We have to do something. - Any suggestions? 205 00:10:51,672 --> 00:10:53,593 What? 206 00:10:53,594 --> 00:10:55,675 I'd love to come in. Thank you. 207 00:10:55,676 --> 00:10:57,178 I'm with her. 208 00:11:02,513 --> 00:11:06,106 18 floors up, doorman, locked elevator. 209 00:11:06,107 --> 00:11:09,269 Just in case it wasn't clear... Not a big fan of visitors. 210 00:11:09,270 --> 00:11:12,272 Too bad. This is your fault and now you need to help me fix it. 211 00:11:12,273 --> 00:11:15,275 How can whatever it is be my fault? I haven't done anything. 212 00:11:15,276 --> 00:11:18,869 - You'd be surprised what can end up being your fault. - Put that down. 213 00:11:18,870 --> 00:11:20,410 So cool. 214 00:11:20,411 --> 00:11:23,453 I don't mean you you. I mean Mai you. 215 00:11:23,454 --> 00:11:25,665 Chloe is miserable and heartbroken. 216 00:11:25,666 --> 00:11:27,667 She needs her life back. It's totally unfair... 217 00:11:27,668 --> 00:11:30,170 Heartbroken? Why is she heartbroken? 218 00:11:30,171 --> 00:11:32,172 Because of your stupid curse. 219 00:11:32,173 --> 00:11:34,835 She just told Brian she can never see him again. 220 00:11:34,836 --> 00:11:36,136 Really? 221 00:11:36,137 --> 00:11:37,338 Really. 222 00:11:38,429 --> 00:11:40,550 And I should care about this why? 223 00:11:40,551 --> 00:11:43,643 Because you care about Chloe. She's in love with him. 224 00:11:43,644 --> 00:11:46,606 Well, it looks like she made the wrong choice. 225 00:11:46,607 --> 00:11:49,690 Hey, what's this? 226 00:11:52,233 --> 00:11:54,905 There has to be some way around this not-kissing thing. 227 00:11:54,906 --> 00:11:58,319 A loophole, a cure, a countermeasure... Something. 228 00:11:59,740 --> 00:12:03,034 Chloe can either be with a Mai or she can be with no one. 229 00:12:04,705 --> 00:12:06,077 You like her. 230 00:12:08,169 --> 00:12:10,750 So if she can't date humans, 231 00:12:10,751 --> 00:12:15,465 aren't there some other semi-cool Mai guys you can introduce her to? 232 00:12:15,466 --> 00:12:18,638 Wait, do you guys have a website or a roster or something? 233 00:12:18,639 --> 00:12:21,051 No... no website. 234 00:12:21,052 --> 00:12:22,592 Hey. 235 00:12:22,593 --> 00:12:24,384 What are you guys doing here? 236 00:12:24,385 --> 00:12:26,978 They're all yours. 237 00:12:59,010 --> 00:13:01,801 No, please... please don't hurt me. 238 00:13:01,802 --> 00:13:04,135 They're trying to kill me. I need your help. 239 00:13:15,026 --> 00:13:18,778 Look, I just want to get home, back to my brothers and my dad. 240 00:13:18,779 --> 00:13:21,401 He warned me. He said it wasn't safe, 241 00:13:21,402 --> 00:13:23,203 but I'd just never been to the city before. 242 00:13:23,204 --> 00:13:25,405 And I just wanted to see it. But right when I got here... 243 00:13:25,406 --> 00:13:27,407 What happened? 244 00:13:27,408 --> 00:13:28,999 Who did that to you? 245 00:13:29,000 --> 00:13:31,041 A couple of Mai hunters. 246 00:13:31,042 --> 00:13:32,712 I barely got away. 247 00:13:32,713 --> 00:13:34,084 You know I'm Mai, right? 248 00:13:34,085 --> 00:13:37,087 Yeah, but you're different. 249 00:13:37,088 --> 00:13:39,629 You didn't even react when I came into your store. 250 00:13:39,630 --> 00:13:41,922 I mean, maybe you're just playing with me. 251 00:13:41,923 --> 00:13:43,723 And maybe you are going to rip my heart out 252 00:13:43,724 --> 00:13:45,385 when I'm done talking to you, but... 253 00:13:45,386 --> 00:13:47,427 That's what you think... that I'll rip your heart out? 254 00:13:47,428 --> 00:13:51,062 I don't know, it's... it's just what I was told. 255 00:13:52,894 --> 00:13:55,236 I won't hurt you. 256 00:13:56,817 --> 00:13:58,739 I promise. 257 00:14:00,942 --> 00:14:02,692 Come on, 258 00:14:02,693 --> 00:14:04,535 you can't stay out here. 259 00:14:36,317 --> 00:14:39,690 - ( Meredith humming ) - Shh! 260 00:14:56,537 --> 00:14:59,039 - ( Floor creaks ) - Oh hey, kiddo. 261 00:14:59,040 --> 00:15:01,421 When did you get home? I didn't even hear you come in. 262 00:15:01,422 --> 00:15:04,134 A few minutes ago. Kind of worked late. 263 00:15:04,135 --> 00:15:05,966 Can you do me a favor? 264 00:15:05,967 --> 00:15:08,928 I'm having dinner with Frank tonight and he should be here any minute, 265 00:15:08,929 --> 00:15:11,261 so would you please play the dutiful daughter 266 00:15:11,262 --> 00:15:13,353 and look out for him while I finish getting ready? 267 00:15:13,354 --> 00:15:15,055 Sure. Not a problem. ( Laughs ) 268 00:15:15,056 --> 00:15:16,556 You okay? 269 00:15:16,557 --> 00:15:19,189 Yeah. Fine. Great. 270 00:15:19,190 --> 00:15:22,362 - Frank patrol. Got it. - Thanks. 271 00:15:22,363 --> 00:15:26,027 Oh, and Chloe, try not to scare him. 272 00:15:31,952 --> 00:15:33,873 ( Sighs ) 273 00:15:33,874 --> 00:15:36,036 Your mom's not Mai? 274 00:15:36,037 --> 00:15:38,458 Nope. And she doesn't know that I am, 275 00:15:38,459 --> 00:15:40,460 so let's try to keep it to ourselves. 276 00:15:40,461 --> 00:15:41,581 Sure. 277 00:15:41,582 --> 00:15:43,343 Um, nice place. 278 00:15:43,344 --> 00:15:46,346 Thanks. I like it. 279 00:15:46,347 --> 00:15:48,428 We pretty much just keep moving. 280 00:15:48,429 --> 00:15:49,969 Never really staying in one place very long. 281 00:15:49,970 --> 00:15:53,973 - I'm sorry. I didn't know. - Oh no, that's all right. 282 00:15:53,974 --> 00:15:56,936 You can't know what it feels like to be hunted all the time. 283 00:15:56,937 --> 00:15:58,518 You'd be surprised. 284 00:15:58,519 --> 00:16:01,101 - ( Doorbell rings ) - Meredith: Chloe, the door. 285 00:16:01,102 --> 00:16:03,864 I'm on it. Um... 286 00:16:05,736 --> 00:16:10,030 Here, you can get yourself cleaned up. 287 00:16:10,031 --> 00:16:14,494 It's a towel... for the shower. 288 00:16:14,495 --> 00:16:17,117 You just turn the knobs and water comes out. 289 00:16:17,118 --> 00:16:19,249 I know what a shower is. 290 00:16:19,250 --> 00:16:23,673 And I beg of you, just please please be quiet. 291 00:16:23,674 --> 00:16:26,676 There is no possible way I could ever explain... 292 00:16:26,677 --> 00:16:28,679 This. 293 00:16:29,930 --> 00:16:32,473 Okay. 294 00:16:42,063 --> 00:16:45,105 So where are you two going to dinner? 295 00:16:45,106 --> 00:16:46,906 Koi in north beach. 296 00:16:46,907 --> 00:16:49,949 Mmm, fancy Sushi. I approve. 297 00:16:49,950 --> 00:16:51,321 ( Laughs ) 298 00:16:51,322 --> 00:16:55,205 And what time can I expect that you'll have my mom home? 299 00:16:55,206 --> 00:16:58,459 I would say around 12:30. 300 00:17:01,041 --> 00:17:03,423 - 12:00? - Better. 301 00:17:03,424 --> 00:17:07,428 But it's Friday so I'll let it slide. 302 00:17:08,929 --> 00:17:10,720 I guess this is the part 303 00:17:10,721 --> 00:17:13,383 where I'm supposed to ask you about your intentions. 304 00:17:13,384 --> 00:17:15,805 That's an easy one... To make her happy. 305 00:17:15,806 --> 00:17:17,888 Good answer. 306 00:17:19,019 --> 00:17:21,641 I've actually liked your mom for a while. 307 00:17:21,642 --> 00:17:24,524 She can be a little hard to get close to. 308 00:17:24,525 --> 00:17:28,238 She's the boss... lots of responsibilities. 309 00:17:28,239 --> 00:17:30,490 But she smiles 310 00:17:30,491 --> 00:17:34,654 and then you can see inside just a little bit... 311 00:17:34,655 --> 00:17:37,036 It's beautiful. 312 00:17:37,037 --> 00:17:38,868 Sorry. 313 00:17:38,869 --> 00:17:42,202 As my daughter would be very quick to tell me, 314 00:17:42,203 --> 00:17:43,333 "T.M.I." 315 00:17:43,334 --> 00:17:45,295 Oh oh, it's okay. 316 00:17:45,296 --> 00:17:46,916 You and my mom will get along great. 317 00:17:46,917 --> 00:17:49,129 You're both big on the oversharing. 318 00:17:49,130 --> 00:17:51,131 Ready! I'm so sorry to keep you waiting. 319 00:17:51,132 --> 00:17:54,764 Some things are worth waiting for. 320 00:17:54,765 --> 00:17:56,926 You look amazing. 321 00:17:56,927 --> 00:17:58,888 Thanks. You too. 322 00:17:58,889 --> 00:18:01,681 Homework, dishes, garbage. Don't wait up. 323 00:18:01,682 --> 00:18:04,484 Knock knock. Just me. 324 00:18:04,485 --> 00:18:08,568 New plan... movies, Chinese. Try not to stay up too too late. 325 00:18:08,569 --> 00:18:11,191 - And I love you. - Implied. 326 00:18:11,192 --> 00:18:15,695 - Have a good time. - I will. Hey. 327 00:18:15,696 --> 00:18:18,948 Oh yes, right, sorry. Amy, Frank. 328 00:18:18,949 --> 00:18:21,201 Frank, this is Amy, my occasional second child. 329 00:18:21,202 --> 00:18:23,873 - Hi. - Oh, and Frank, 330 00:18:23,874 --> 00:18:25,585 I'm sure Chloe is too polite to say it, 331 00:18:25,586 --> 00:18:28,798 but you hurt her, you will live to regret it. 332 00:18:28,799 --> 00:18:30,009 Sorry. 333 00:18:30,010 --> 00:18:32,962 I promise to be on my best behavior. 334 00:18:32,963 --> 00:18:34,845 Good night, girls. 335 00:18:39,099 --> 00:18:42,141 Okay, it is so wrong that my mom has a better love life than I do. 336 00:18:42,142 --> 00:18:44,764 Don't talk like that. I'm here with a plan. 337 00:18:44,765 --> 00:18:49,148 But first I give you Kung Pao and Gosling... as in Ryan. 338 00:18:49,149 --> 00:18:51,191 Oh my god. 339 00:18:51,192 --> 00:18:54,194 What are you doing down here? 340 00:18:54,195 --> 00:18:56,196 Someone is rebounding nicely. 341 00:18:56,197 --> 00:18:59,989 - Can I drop this in the wash? - It's not what you think. 342 00:18:59,990 --> 00:19:02,662 - He... uh, mom. - ( Keys jangling ) 343 00:19:02,663 --> 00:19:04,995 Quick, hide him. Go go go go go go. 344 00:19:12,002 --> 00:19:14,344 That was fast. What'd you forget? 345 00:19:14,345 --> 00:19:18,177 Oh. Uh, my phone. 346 00:19:18,178 --> 00:19:20,720 ( Whispering ) I'm Amy. 347 00:19:20,721 --> 00:19:23,563 Kai. 348 00:19:23,564 --> 00:19:26,896 We saw each other yesterday at the clothing store. 349 00:19:26,897 --> 00:19:29,439 - Mom, he's waiting. - You like him, right? 350 00:19:29,440 --> 00:19:31,611 I mean, you think he's nice? 351 00:19:31,612 --> 00:19:34,023 Oh, yeah yeah, he's great. Love him. Now go. 352 00:19:34,024 --> 00:19:36,407 Okay. 353 00:19:38,078 --> 00:19:40,119 But see, I feel like you're just saying that. 354 00:19:40,120 --> 00:19:43,784 You know I could never get serious with anyone you didn't like. 355 00:19:45,165 --> 00:19:47,036 Mom... 356 00:19:47,037 --> 00:19:50,129 The most important thing is whether or not you like him. 357 00:19:50,130 --> 00:19:51,921 But for the record, 358 00:19:51,922 --> 00:19:54,173 I think he's a really nice guy. 359 00:19:54,174 --> 00:19:56,095 And he makes you smile, 360 00:19:56,096 --> 00:19:58,388 which is a very good thing. 361 00:19:58,389 --> 00:19:59,719 Yes. 362 00:19:59,720 --> 00:20:02,472 I love you. Now go. 363 00:20:02,473 --> 00:20:06,056 - Bye, mom. - Meredith: Have fun. 364 00:20:07,348 --> 00:20:08,978 ( Door opens ) 365 00:20:08,979 --> 00:20:11,150 I think you smell pretty good. 366 00:20:11,151 --> 00:20:13,484 She's gone. 367 00:20:17,858 --> 00:20:20,119 Unbelievable. 368 00:20:20,120 --> 00:20:21,992 - What? - ( Sighs ) 369 00:20:24,124 --> 00:20:26,826 I know he's supposed to be your mortal enemy, 370 00:20:26,827 --> 00:20:29,670 but I think he's kind of sweet. 371 00:20:31,752 --> 00:20:33,793 Are you sure you can trust him? 372 00:20:33,794 --> 00:20:37,637 I know I'm not supposed to, 373 00:20:37,638 --> 00:20:39,379 but I really do. 374 00:20:39,380 --> 00:20:43,012 So are they allowed to kiss humans? 375 00:20:43,013 --> 00:20:44,263 You're shameless. 376 00:20:44,264 --> 00:20:46,936 Is it wrong that I have a curious mind too? 377 00:20:46,937 --> 00:20:49,689 Uh-huh. I don't think it's your mind that's curious. 378 00:20:49,690 --> 00:20:51,231 Ah! 379 00:20:52,983 --> 00:20:55,776 But I'm hoping he won't be here long enough for you to find out. 380 00:20:58,238 --> 00:21:02,241 I'm gonna make sure he gets home safe. 381 00:21:02,242 --> 00:21:04,904 He didn't come here to hurt anybody. 382 00:21:04,905 --> 00:21:06,906 I just wish they could understand that. 383 00:21:06,907 --> 00:21:08,328 Well, maybe Valentina will. 384 00:21:08,329 --> 00:21:10,750 She has to. 385 00:21:10,751 --> 00:21:14,505 But if she doesn't... 386 00:21:16,377 --> 00:21:20,470 Then I think it's time I finally play the Uniter card. 387 00:21:20,471 --> 00:21:22,472 Have you completely lost your mind? 388 00:21:22,473 --> 00:21:24,974 I don't think you understand what these things are capable of. 389 00:21:24,975 --> 00:21:27,557 I'm not talking about all of them. I'm talking about this one. 390 00:21:27,558 --> 00:21:29,639 - And you don't even know him. - Alek: It doesn't matter. 391 00:21:29,640 --> 00:21:32,061 - They're soulless killing machines. - And ironically, 392 00:21:32,062 --> 00:21:33,853 I think they'd say the same thing about you. 393 00:21:33,854 --> 00:21:36,235 My decision is for your own good. I won't allow it. 394 00:21:36,236 --> 00:21:38,027 Thank you. 395 00:21:38,028 --> 00:21:41,200 Okay, maybe I wasn't being completely clear. 396 00:21:41,201 --> 00:21:43,533 I didn't come here to ask permission. 397 00:21:43,534 --> 00:21:45,204 I came here to tell you what I'm doing. 398 00:21:45,205 --> 00:21:48,448 I'm gonna take him back to his family and no one is going to hurt him. 399 00:21:48,449 --> 00:21:51,000 Look, I understand that you have, like, 400 00:21:51,001 --> 00:21:52,452 a 3,000-year-old feud going on... 401 00:21:52,453 --> 00:21:54,584 A truly Jurassic grudge... 402 00:21:54,585 --> 00:21:58,047 But I understand how he feels... Literally. 403 00:21:58,048 --> 00:22:00,840 If you hadn't found me when you did, I don't know what would've happened to me. 404 00:22:00,841 --> 00:22:02,842 - Let his own people rescue him. - Fine. 405 00:22:02,843 --> 00:22:05,135 If you let them into the city, I'm sure they will. 406 00:22:06,807 --> 00:22:09,178 You told me to trust my instincts. 407 00:22:09,179 --> 00:22:11,140 You all have. 408 00:22:11,141 --> 00:22:15,104 Well, my instincts are telling me to help Kai. 409 00:22:15,105 --> 00:22:17,897 I'm right about this. I know it. 410 00:22:17,898 --> 00:22:22,321 Returning this... this boy 411 00:22:22,322 --> 00:22:24,944 is obviously very important to you. 412 00:22:24,945 --> 00:22:26,866 You're not really going to let her do this, are you? 413 00:22:26,867 --> 00:22:28,989 It doesn't appear that I have much of a choice. 414 00:22:31,542 --> 00:22:33,993 - But I do have a request. - I'm listening. 415 00:22:33,994 --> 00:22:37,126 If you take Alek and Jasmine with you, 416 00:22:37,127 --> 00:22:39,088 - then you have my blessing. - It... it's okay? 417 00:22:39,089 --> 00:22:41,461 That's... that's awesome. 418 00:22:41,462 --> 00:22:43,212 Thank you. 419 00:22:43,213 --> 00:22:47,468 So tomorrow morning then. 420 00:22:54,775 --> 00:22:57,316 This is insane. You're the one who said it wasn't a coincidence 421 00:22:57,317 --> 00:22:59,649 - that it found Chloe. - She could lose a life or worse. 422 00:22:59,650 --> 00:23:02,522 But you're both going to make sure that doesn't happen. 423 00:23:02,523 --> 00:23:04,944 Once it tells you where the rest of the Jackals 424 00:23:04,945 --> 00:23:06,616 are hiding, you'll text me immediately. 425 00:23:06,617 --> 00:23:09,028 I'll have a dozen of our best hunters standing by. 426 00:23:09,029 --> 00:23:13,122 Under no circumstance are you and Chloe to engage the Jackals. 427 00:23:13,123 --> 00:23:15,995 You are not to go anywhere near them. Is that understood? 428 00:23:15,996 --> 00:23:17,668 Mom, we gave Chloe our word. 429 00:23:20,130 --> 00:23:22,842 She might be the Uniter, 430 00:23:22,843 --> 00:23:25,676 but she doesn't yet understand the world that we live in. 431 00:23:26,887 --> 00:23:30,100 The Jackals must all be destroyed. 432 00:23:51,912 --> 00:23:54,705 ( Door opens, closes ) 433 00:23:56,376 --> 00:23:58,458 Hey, how'd it go? 434 00:24:00,130 --> 00:24:02,171 Did you actually wait up for me? 435 00:24:02,172 --> 00:24:05,174 Mmm, yes and no. 436 00:24:05,175 --> 00:24:09,049 I couldn't sleep and I wanted to make sure you got home safe. 437 00:24:14,054 --> 00:24:16,896 - So? - ( Sighs ) 438 00:24:16,897 --> 00:24:19,729 It was nice. 439 00:24:19,730 --> 00:24:22,101 And that's all you're gonna give me? 440 00:24:22,102 --> 00:24:25,525 Okay fine. You want details? 441 00:24:25,526 --> 00:24:30,319 We talked for maybe three hours straight. 442 00:24:30,320 --> 00:24:32,241 We laughed so much, 443 00:24:32,242 --> 00:24:34,954 the people at the other tables kept giving us looks. 444 00:24:34,955 --> 00:24:36,877 I really like him. 445 00:24:39,830 --> 00:24:42,922 He reminds me of what it was like 446 00:24:42,923 --> 00:24:45,505 before your dad. 447 00:24:48,008 --> 00:24:51,340 I'm glad. And now, curiosity satisfied, 448 00:24:51,341 --> 00:24:53,553 I'm going to bed. 449 00:24:53,554 --> 00:24:55,556 Good night. 450 00:24:57,017 --> 00:24:59,939 I miss him too, you know. 451 00:24:59,940 --> 00:25:01,941 Mom. 452 00:25:01,942 --> 00:25:05,856 There is not a day that goes by that I don't think about your dad... 453 00:25:09,199 --> 00:25:13,202 Or want to know what happened 454 00:25:13,203 --> 00:25:15,785 or what went wrong between us. 455 00:25:15,786 --> 00:25:18,789 Maybe it had nothing to do with you at all. 456 00:25:20,921 --> 00:25:24,874 I just wish that after all this time 457 00:25:24,875 --> 00:25:27,587 I could go out for a night like this 458 00:25:27,588 --> 00:25:31,300 without feeling so... so... 459 00:25:31,301 --> 00:25:33,432 Guilty. 460 00:25:33,433 --> 00:25:37,307 But there's nothing for you to feel guilty about. 461 00:25:39,389 --> 00:25:43,023 For a long time, it's just been you and me. 462 00:25:44,775 --> 00:25:48,397 You've spent half your life taking care of me. 463 00:25:48,398 --> 00:25:52,782 And I love you for that. 464 00:25:52,783 --> 00:25:55,866 But I'm not a little kid anymore. 465 00:25:57,577 --> 00:25:59,789 Things are changing 466 00:25:59,790 --> 00:26:03,833 and you need to have your own life. 467 00:26:03,834 --> 00:26:06,797 But I don't want things to change between us. 468 00:26:08,468 --> 00:26:10,589 It'll be okay. 469 00:26:10,590 --> 00:26:13,553 We'll change together. 470 00:26:15,135 --> 00:26:18,018 I love you. 471 00:26:55,595 --> 00:26:57,967 Alek, what are you doing here? 472 00:26:57,968 --> 00:27:02,311 Just checking in... making sure you and your visitor 473 00:27:02,312 --> 00:27:03,893 are tucked in for the night. 474 00:27:03,894 --> 00:27:05,434 - He's sleeping in the attic. - I know. 475 00:27:05,435 --> 00:27:07,767 I can smell him. 476 00:27:07,768 --> 00:27:10,900 You're probably going to want to have the place fumigated once he's gone. 477 00:27:10,901 --> 00:27:13,233 And speaking of being gone... 478 00:27:20,911 --> 00:27:22,782 I don't get it. 479 00:27:22,783 --> 00:27:25,125 Why do you care? 480 00:27:26,957 --> 00:27:28,587 Why is he so important to you? 481 00:27:28,588 --> 00:27:30,840 You said that watching out for me what your job. 482 00:27:30,841 --> 00:27:33,883 Well, I have one too. 483 00:27:33,884 --> 00:27:36,175 I'm the Uniter. 484 00:27:36,176 --> 00:27:38,928 And I think it's time I started doing just that. 485 00:27:38,929 --> 00:27:41,470 I'm not saying all Jackals are good, 486 00:27:41,471 --> 00:27:45,434 but deep down, I know that Kai is. 487 00:27:45,435 --> 00:27:47,517 This is what I'm supposed to do. 488 00:27:51,071 --> 00:27:53,363 I'll see you in the morning. 489 00:27:59,659 --> 00:28:00,911 Hey? 490 00:28:02,702 --> 00:28:05,826 I'm really glad you're coming with me. 491 00:28:30,560 --> 00:28:32,772 Careful. 492 00:28:32,773 --> 00:28:35,945 Oh. I wondered when you were going to let me out. 493 00:28:35,946 --> 00:28:38,819 - I'm just gonna grab my jacket. - Okay. 494 00:28:50,540 --> 00:28:52,131 This doesn't feel right. 495 00:28:52,132 --> 00:28:54,213 I think we should text her now. 496 00:28:54,214 --> 00:28:56,005 And tell her what? 497 00:28:56,006 --> 00:28:58,928 That we're on the waterfront? Not real specific. 498 00:28:58,929 --> 00:29:01,590 - So I was thinking... - Uh-oh. 499 00:29:01,591 --> 00:29:04,763 Do not "uh-oh" me before you even know what I was going to say. 500 00:29:04,764 --> 00:29:05,975 Go on. 501 00:29:05,976 --> 00:29:07,977 You and Brian can never be together. 502 00:29:07,978 --> 00:29:10,149 Wow, thanks for clearing that up. 503 00:29:10,150 --> 00:29:11,981 Let me finish. 504 00:29:11,982 --> 00:29:15,104 I know I was encouraging you, but that was wrong. 505 00:29:15,105 --> 00:29:17,776 You just need to put it all behind you. 506 00:29:17,777 --> 00:29:20,950 And I'm supposed to do that by talking about it obsessively? 507 00:29:20,951 --> 00:29:23,032 Chloe, I'm just saying that maybe you need 508 00:29:23,033 --> 00:29:25,034 to start thinking about things differently. 509 00:29:25,035 --> 00:29:28,247 Maybe you should think about dating a Mai guy. 510 00:29:28,248 --> 00:29:30,119 A Mai guy? 511 00:29:30,120 --> 00:29:32,001 You're not about to burst into song, are you? 512 00:29:32,002 --> 00:29:34,915 Mmm, I just want you to be happy. 513 00:29:36,546 --> 00:29:39,798 Any particular Mai guy? 514 00:29:39,799 --> 00:29:43,263 You're not actually suggesting that I go out with Alek, are you? 515 00:29:44,925 --> 00:29:48,267 Amy: I'm just saying it's something you should think about. 516 00:29:48,268 --> 00:29:50,850 - That's a bad habit. - What? 517 00:29:50,851 --> 00:29:54,524 Listening to other people's conversations. 518 00:29:56,236 --> 00:29:58,237 So are you really okay with this? 519 00:29:58,238 --> 00:30:00,860 I think we can handle our own against a couple of Jackals. 520 00:30:00,861 --> 00:30:03,782 No, I mean lying to Chloe. 521 00:30:03,783 --> 00:30:05,655 She'll understand. 522 00:30:13,043 --> 00:30:14,793 Show offs. 523 00:30:14,794 --> 00:30:16,956 We've been walking for an hour. Where the hell are we going? 524 00:30:16,957 --> 00:30:18,547 Not far. We're almost there. 525 00:30:18,548 --> 00:30:20,459 We found some space in the abandoned rail terminal. 526 00:30:20,460 --> 00:30:22,962 You can almost see it. 527 00:30:22,963 --> 00:30:26,015 We've gone this far. Don't you think he can manage the last part on his own? 528 00:30:26,016 --> 00:30:29,018 No, I said I'd bring him home... 529 00:30:29,019 --> 00:30:30,639 All the way home. 530 00:30:30,640 --> 00:30:33,812 I want to make sure his family's still there. 531 00:30:33,813 --> 00:30:36,855 You don't actually need us to hold your hand the whole way home, do you? 532 00:30:36,856 --> 00:30:40,530 Come or don't come... up to you. 533 00:30:46,786 --> 00:30:48,658 ( Beeping ) 534 00:30:49,869 --> 00:30:51,491 We're coming. 535 00:30:54,834 --> 00:30:57,296 So here's a question for you... 536 00:30:57,297 --> 00:31:00,459 In a straight-up cage fight between a Mai and a Jackal, 537 00:31:00,460 --> 00:31:01,800 who comes out on top? 538 00:31:01,801 --> 00:31:03,843 Jackal every time. 539 00:31:06,466 --> 00:31:09,509 Oh my god. 540 00:31:10,850 --> 00:31:13,853 Chloe. 541 00:31:15,895 --> 00:31:18,397 Kai, what's wrong? 542 00:31:18,398 --> 00:31:22,111 This wasn't like this. Somebody's been here. 543 00:31:22,112 --> 00:31:23,782 It was the Mai. 544 00:31:23,783 --> 00:31:26,025 They left their Mark. 545 00:31:26,026 --> 00:31:27,988 You promised. 546 00:31:29,950 --> 00:31:31,410 - Dad! - Kai, wait! 547 00:31:31,411 --> 00:31:33,832 How could you? 548 00:31:33,833 --> 00:31:36,496 - Stay here. - Chloe, no! 549 00:31:42,132 --> 00:31:45,004 Is it bad that we just wait here? 550 00:31:45,005 --> 00:31:48,008 Nope, not bad at all. 551 00:31:52,892 --> 00:31:53,893 ( Growling ) 552 00:32:01,321 --> 00:32:03,943 - Come on! - Go get them. 553 00:32:08,698 --> 00:32:12,281 We have to find her. Where are those damn hunters? 554 00:32:12,282 --> 00:32:15,074 They're not coming. I didn't text Valentina. 555 00:32:15,075 --> 00:32:17,126 - Why not? - We gave Chloe our word. 556 00:32:17,127 --> 00:32:19,419 Alek, do it now. 557 00:32:22,132 --> 00:32:23,542 ( Beeping ) 558 00:32:23,543 --> 00:32:26,135 There's no signal and there's no time to go back. 559 00:32:26,136 --> 00:32:29,349 - I'm sorry. - Just find her. 560 00:32:34,514 --> 00:32:36,015 Where are they? Are they all right? 561 00:32:36,016 --> 00:32:38,057 Amy: Chloe, help! 562 00:32:38,058 --> 00:32:40,599 ( Growling ) 563 00:32:40,600 --> 00:32:42,982 It's a trap. 564 00:32:44,104 --> 00:32:46,605 I didn't have a choice. 565 00:32:46,606 --> 00:32:48,658 Amy! 566 00:32:57,787 --> 00:33:00,080 Amy: Paul! 567 00:33:01,461 --> 00:33:03,253 Get out of here. 568 00:33:04,834 --> 00:33:07,127 - Now! - Come on. 569 00:33:15,055 --> 00:33:18,057 Right or left? Right or left? 570 00:33:18,058 --> 00:33:19,808 It doesn't matter. Just go. 571 00:33:19,809 --> 00:33:21,641 ( Jackal growls ) 572 00:33:28,238 --> 00:33:31,111 - Impressive. - ( Growls ) 573 00:33:33,363 --> 00:33:35,285 Ooh, watch your head. 574 00:33:38,578 --> 00:33:40,749 Amy: Chloe! 575 00:33:40,750 --> 00:33:42,871 Amy? 576 00:33:42,872 --> 00:33:45,165 Paul? Anybody? 577 00:33:53,093 --> 00:33:56,135 This doesn't look like the way out. 578 00:33:56,136 --> 00:33:58,177 Amy, Paul, this way... Hurry. Come on. 579 00:33:58,178 --> 00:33:59,678 - ( Growling ) - Chloe, watch out! 580 00:33:59,679 --> 00:34:02,482 ( Grunting ) 581 00:34:06,946 --> 00:34:08,947 ( Growling ) 582 00:34:08,948 --> 00:34:12,691 ( Laughing ) 583 00:34:12,692 --> 00:34:15,864 Ah, so this is what the Mai 584 00:34:15,865 --> 00:34:17,656 are offering up as their savior, huh? 585 00:34:17,657 --> 00:34:21,040 Chloe: Let me go. I've done nothing to you. 586 00:34:22,412 --> 00:34:26,044 And I'm gonna make sure that you never will. 587 00:34:26,045 --> 00:34:27,707 ( Grunts ) 588 00:34:29,419 --> 00:34:32,712 ( Jackal growling ) 589 00:34:34,974 --> 00:34:37,427 You're next. 590 00:34:43,393 --> 00:34:46,186 - Stay away from her. - Chloe: Alek, no! 591 00:34:48,818 --> 00:34:51,781 Alek! Alek! 592 00:34:58,238 --> 00:34:59,949 ( Bone cracking ) 593 00:35:02,702 --> 00:35:05,374 Put him down. 594 00:35:05,375 --> 00:35:07,586 ( Growling ) 595 00:35:07,587 --> 00:35:09,798 ( Alek grunting ) 596 00:35:09,799 --> 00:35:11,550 Alek. 597 00:35:11,551 --> 00:35:14,513 Chloe: Please stop. 598 00:35:14,514 --> 00:35:18,217 - Jackal: Had enough? - Not until you let her go. 599 00:35:18,218 --> 00:35:20,600 Not a chance. 600 00:35:23,102 --> 00:35:24,394 Then we're not finished. 601 00:35:27,397 --> 00:35:28,398 ( Screams ) 602 00:35:32,151 --> 00:35:35,033 - I think we are! - Stop it. 603 00:35:35,034 --> 00:35:38,116 You're killing him. 604 00:35:38,117 --> 00:35:40,329 Stop it. 605 00:35:40,330 --> 00:35:42,741 Let him go, please. 606 00:35:42,742 --> 00:35:44,993 Let them all go. 607 00:35:44,994 --> 00:35:48,337 I'm the only one you care about. 608 00:35:48,338 --> 00:35:50,249 - Jasmine: Chloe! - Jasmine. 609 00:35:50,250 --> 00:35:53,962 Chloe, you can't. Chloe. 610 00:35:53,963 --> 00:35:56,636 ( Growling ) 611 00:36:08,518 --> 00:36:11,690 - ( Growling ) - Dad, don't do it. 612 00:36:11,691 --> 00:36:14,363 She's not like the rest of the Mai. Everything you said about her is wrong. 613 00:36:14,364 --> 00:36:17,155 - Shut up, boy. - She just offered her life up for humans. 614 00:36:17,156 --> 00:36:19,157 She helped me get home. Doesn't that tell you something? 615 00:36:19,158 --> 00:36:20,739 Only that she's not so bright. 616 00:36:20,740 --> 00:36:24,032 She's their Uniter. 617 00:36:24,033 --> 00:36:27,416 She lives and we're all dead. 618 00:36:27,417 --> 00:36:30,209 Wrong, not everyone... just you. 619 00:36:32,502 --> 00:36:33,922 ( Growls ) 620 00:36:33,923 --> 00:36:38,217 - No! - ( Grunting ) 621 00:36:47,727 --> 00:36:49,728 Piece of advice... 622 00:36:49,729 --> 00:36:52,651 You might want to listen to your son more often. 623 00:36:52,652 --> 00:36:54,523 Let her go. 624 00:36:54,524 --> 00:36:57,616 Chloe, I don't know what to say. 625 00:36:57,617 --> 00:37:00,659 Just say that next time will be different. 626 00:37:00,660 --> 00:37:02,662 Let's go. 627 00:37:31,651 --> 00:37:35,063 - Are you all right? - I'll be fine. 628 00:37:35,064 --> 00:37:38,738 That was stupid... 629 00:37:40,490 --> 00:37:43,031 And amazing. 630 00:37:43,032 --> 00:37:45,114 Why'd you do that? 631 00:37:47,457 --> 00:37:50,288 If anything had happened to you... 632 00:37:50,289 --> 00:37:52,291 If you had... 633 00:37:57,967 --> 00:38:00,219 I couldn't live with myself. 634 00:38:24,574 --> 00:38:26,536 Where have you been? 635 00:38:29,288 --> 00:38:32,160 My god. 636 00:38:32,161 --> 00:38:35,043 What happened? Are you all right? 637 00:38:35,044 --> 00:38:37,255 - I'm fine. - Chloe... is she safe? 638 00:38:37,256 --> 00:38:39,508 She's home. All good. 639 00:38:39,509 --> 00:38:42,512 Why didn't you contact us? 640 00:38:47,346 --> 00:38:49,558 I never texted... 641 00:38:49,559 --> 00:38:54,563 It's my fault. It was a trap. 642 00:38:54,564 --> 00:38:58,066 I wanted to get closer and walked us right into it. 643 00:38:58,067 --> 00:39:01,400 It was too late to reach the hunters. I'm sorry. 644 00:39:01,401 --> 00:39:03,613 It was all Alek could do to save Chloe. 645 00:39:06,035 --> 00:39:09,789 The Jackals escaped. We won't find them there again. 646 00:39:12,702 --> 00:39:15,495 Is this true? 647 00:39:20,960 --> 00:39:24,173 It's true. 648 00:39:28,768 --> 00:39:32,310 It seems there is no end to the ways 649 00:39:32,311 --> 00:39:34,434 in which you disappoint me. 650 00:39:43,072 --> 00:39:45,575 Why'd you do that? 651 00:39:47,827 --> 00:39:50,368 Why'd you take the blame? 652 00:39:50,369 --> 00:39:53,031 It's just easier. 653 00:39:53,032 --> 00:39:56,455 She's more than willing to think 654 00:39:56,456 --> 00:39:58,798 that I'm the one that screwed it up. 655 00:40:03,422 --> 00:40:06,174 We can't tell her we disobeyed a direct order. 656 00:40:06,175 --> 00:40:08,136 You didn't. 657 00:40:08,137 --> 00:40:09,969 I did. 658 00:40:11,511 --> 00:40:13,932 But I think you did the right thing. 659 00:40:13,933 --> 00:40:15,764 You do? 660 00:40:15,765 --> 00:40:17,816 Yes. 661 00:40:17,817 --> 00:40:20,819 You're going to have to be careful. 662 00:40:20,820 --> 00:40:23,522 What's that supposed to mean? 663 00:40:23,523 --> 00:40:26,695 It means you have feelings for Chloe. 664 00:40:26,696 --> 00:40:29,908 And those feelings could get us into trouble. 665 00:40:29,909 --> 00:40:33,493 Don't let them cloud your judgment. 666 00:40:36,496 --> 00:40:38,247 Get some rest. 667 00:40:49,258 --> 00:40:52,221 ( Door opens, closes ) 668 00:40:53,763 --> 00:40:55,594 I'm sorry I'm late. 669 00:40:55,595 --> 00:40:57,726 I know I'm supposed to call when that happens. 670 00:40:57,727 --> 00:41:00,018 It's just... 671 00:41:00,019 --> 00:41:02,521 Mom? 672 00:41:02,522 --> 00:41:04,523 Are you okay? 673 00:41:04,524 --> 00:41:06,195 Can we talk? 674 00:41:08,608 --> 00:41:10,530 Mom? 675 00:41:12,161 --> 00:41:15,283 Mom, what's happening? What is this? 676 00:41:15,284 --> 00:41:18,917 It's a petition to declare death in absentia. 677 00:41:18,918 --> 00:41:22,672 I don't understand. What do you mean? 678 00:41:25,004 --> 00:41:28,587 It's what I have to sign to officially 679 00:41:28,588 --> 00:41:30,048 declare your father dead. 680 00:41:30,049 --> 00:41:33,051 You want to have dad declared dead? 681 00:41:33,052 --> 00:41:37,556 It's been 10 years... 10 years without word... 682 00:41:37,557 --> 00:41:40,559 Nothing. 683 00:41:40,560 --> 00:41:43,521 I can't do this anymore. 684 00:41:43,522 --> 00:41:47,105 We have to face the truth... 685 00:41:47,106 --> 00:41:49,487 He's not coming back. 686 00:41:49,488 --> 00:41:52,571 Now I know this is hard, 687 00:41:52,572 --> 00:41:55,243 but I need this. 688 00:41:55,244 --> 00:41:57,285 We need this. 689 00:41:57,286 --> 00:42:00,579 And you were right... I need to move forward. 690 00:42:00,580 --> 00:42:01,870 Mom? 691 00:42:01,871 --> 00:42:04,542 I won't sign this if you don't want me to. 692 00:42:04,543 --> 00:42:07,125 We have to do this together. 693 00:42:07,126 --> 00:42:09,838 And I don't need an answer now. 694 00:42:09,839 --> 00:42:12,722 We can talk about it when you're ready. 695 00:42:32,451 --> 00:42:34,654 ( Knock on door ) 696 00:42:38,367 --> 00:42:43,081 ♪ Maybe you'll always learn the hard way... ♪ 697 00:42:43,082 --> 00:42:44,753 Alek? 698 00:42:44,754 --> 00:42:48,586 ♪ Maybe the only way's through... ♪ 699 00:42:48,587 --> 00:42:50,670 What's wrong? 700 00:42:54,884 --> 00:42:57,056 You okay? 701 00:43:04,603 --> 00:43:06,645 We belong together. 702 00:43:06,646 --> 00:43:09,818 ♪ Either way ♪ 703 00:43:09,819 --> 00:43:14,693 ♪ Either way I am running back to you ♪ 704 00:43:14,694 --> 00:43:19,237 ♪ Running back to you ♪ 705 00:43:19,238 --> 00:43:20,909 ♪ Right away ♪ 706 00:43:20,910 --> 00:43:23,581 ♪ Right away ♪ 707 00:43:23,582 --> 00:43:27,295 ♪ Got me running back to you ♪ 708 00:43:27,296 --> 00:43:31,629 ♪ Running back to you ♪ 709 00:43:31,630 --> 00:43:33,422 ♪ Oh oh ♪