1
00:03:02,436 --> 00:03:04,237
Bobby!
2
00:03:05,741 --> 00:03:08,042
Bobby, are you in there
with Amada?
3
00:03:08,044 --> 00:03:10,677
Bobby!
Oh, Jumbo.
4
00:03:10,679 --> 00:03:12,413
I'll be out in a second, Jumbo!
5
00:03:12,415 --> 00:03:13,813
You gotta come out here.
6
00:03:13,815 --> 00:03:16,517
There's chicks dancing naked
right in the bar, in the lobby.
7
00:03:16,519 --> 00:03:17,984
Unbelievable.
8
00:03:17,986 --> 00:03:19,986
We gotta go.
What?
9
00:03:19,988 --> 00:03:21,755
We gotta go.
10
00:03:21,757 --> 00:03:23,390
Oh, fuck, I forgot.
11
00:03:23,392 --> 00:03:25,059
Bob!
12
00:03:27,162 --> 00:03:28,930
Fucking animal.
13
00:03:28,932 --> 00:03:32,900
I gotta ask Mr. Buzhayev
if we can take the night off.
14
00:03:32,902 --> 00:03:35,336
I love you.
15
00:03:35,338 --> 00:03:38,739
I'm gonna run across the street.
Meet me at the car, okay?
16
00:03:39,975 --> 00:03:41,376
Okay. Go.
17
00:03:41,378 --> 00:03:42,944
Amada...
18
00:03:42,946 --> 00:03:44,512
I'm the luckiest man
on the planet.
19
00:03:44,514 --> 00:03:47,182
If I died right now,
I'd be happy.
20
00:04:03,800 --> 00:04:06,368
Hey, Mr. Green,
thanks for hooking me up, man.
21
00:04:06,370 --> 00:04:08,304
How are you?
22
00:04:08,306 --> 00:04:09,972
Hey, Bobby.
Hey.
23
00:04:09,974 --> 00:04:11,641
You got the best club
in Brooklyn, man.
24
00:04:11,643 --> 00:04:13,810
Just wait till I take over
Manhattan, baby.
25
00:04:13,812 --> 00:04:16,012
Do me a favor. Give 'em
a couple of drinks, all right?
26
00:04:31,830 --> 00:04:35,032
Hey, baby, give me my purse.
I'm meeting the family tonight.
27
00:04:35,034 --> 00:04:36,434
Uh-oh.
28
00:04:36,436 --> 00:04:38,603
Hey, I don't want Coco paying
for his shit tonight.
29
00:04:38,605 --> 00:04:41,472
Not after that little mix-up
we had last weekend, ladies.
30
00:04:41,474 --> 00:04:42,740
All Right.
Bye.
31
00:04:42,742 --> 00:04:44,175
Bye, Amada.
Good luck, girl.
32
00:04:52,518 --> 00:04:55,154
Take it off! Take it off!
33
00:05:01,529 --> 00:05:02,727
Hey!
34
00:05:02,729 --> 00:05:04,596
Hey, get the fuck down
from there!
35
00:05:04,598 --> 00:05:06,131
Hey, you!
Get the fuck down!
36
00:05:09,503 --> 00:05:11,303
Calm down.
Let's give 'em space.
37
00:05:11,305 --> 00:05:12,704
Good looking out, Jumbo.
38
00:05:12,706 --> 00:05:14,206
No problem, Bob.
39
00:05:14,208 --> 00:05:15,807
Oh, what the fuck!
40
00:05:15,809 --> 00:05:18,378
- Don't strain yourself.
- You got it.
41
00:05:18,380 --> 00:05:20,446
Looks like everything's
under control.
42
00:05:20,448 --> 00:05:21,781
I'm gonna go take
my break now.
43
00:05:21,783 --> 00:05:23,683
I didn't do nothin'.
Come on, look at you.
44
00:05:23,685 --> 00:05:25,251
You're bleeding
all over the place.
45
00:05:25,253 --> 00:05:27,387
Go home.
Freddie, take him home.
46
00:05:27,389 --> 00:05:29,121
Go easy on 'em, Jumbo.
47
00:05:41,035 --> 00:05:43,704
Hey, Cortez, I'm going across
the street to see the boss.
48
00:05:43,706 --> 00:05:45,606
Bring my car around.
You got it.
49
00:05:45,608 --> 00:05:47,208
I'll be right back.
50
00:05:53,648 --> 00:05:55,182
Hi, Kalina.
51
00:05:55,184 --> 00:05:56,183
Look at you.
52
00:05:57,953 --> 00:06:00,755
Want to go with me to the club?
Do a little dance?
53
00:06:03,726 --> 00:06:05,126
Hi, everybody.
54
00:06:05,128 --> 00:06:06,461
Hey, Bobby.
55
00:06:06,463 --> 00:06:08,496
Hey, Mr. Buzhayev, how are you?
56
00:06:08,498 --> 00:06:09,931
Look, she got the watch.
57
00:06:09,933 --> 00:06:12,701
Oh, yeah, it's great.
I told you.
58
00:06:12,703 --> 00:06:13,702
He's the best.
Yeah.
59
00:06:13,704 --> 00:06:15,403
I know deals.
60
00:06:15,405 --> 00:06:16,605
Digital.
61
00:06:16,607 --> 00:06:17,839
Yeah, it's great.
62
00:06:17,841 --> 00:06:20,242
Hey, listen, I gotta go
do something tonight,
63
00:06:20,244 --> 00:06:21,710
but Freddie will watch
the place
64
00:06:21,712 --> 00:06:23,579
and he'll make the night drop
for you later.
65
00:06:23,581 --> 00:06:26,482
Good. So how is my club doing?
66
00:06:26,484 --> 00:06:27,916
Everything's fine.
Good.
67
00:06:27,918 --> 00:06:30,986
For me? Just this one.
68
00:06:30,988 --> 00:06:32,455
Amada tells me
I put on 5 pounds
69
00:06:32,457 --> 00:06:34,022
every time I come over here.
70
00:06:34,024 --> 00:06:36,191
I'm telling you,
you guys are fattening me up.
71
00:06:37,629 --> 00:06:38,894
Good?
Mmm.
72
00:06:38,896 --> 00:06:39,928
Excellent.
73
00:06:39,930 --> 00:06:41,464
Always. Real good.
74
00:06:41,466 --> 00:06:42,531
Excellent.
75
00:06:42,533 --> 00:06:44,534
Listen, Bobby...
Mm?
76
00:06:44,536 --> 00:06:49,873
Next week you come by, we talk.
We talk about plans for you.
77
00:06:49,875 --> 00:06:52,108
We like what you do
at the club very much.
78
00:06:52,110 --> 00:06:53,277
Yeah?
Yeah.
79
00:06:53,279 --> 00:06:54,478
All right.
80
00:06:54,480 --> 00:06:56,179
- Good.
- Something more?
81
00:06:58,149 --> 00:06:59,616
More? I just said
I can't eat it.
82
00:06:59,618 --> 00:07:01,251
I can't even eat this.
83
00:07:01,253 --> 00:07:03,119
I can't have another bite.
84
00:07:03,121 --> 00:07:05,389
What are you doing to me?
85
00:07:05,391 --> 00:07:07,992
Oh, no, no, Amada's waiting.
I have to go.
86
00:07:07,994 --> 00:07:09,394
You're too good to me.
87
00:07:09,396 --> 00:07:11,028
Why do I deserve this?
88
00:07:12,565 --> 00:07:14,064
No, I gotta go.
Where?
89
00:07:14,066 --> 00:07:16,334
Where you run off to?
90
00:07:29,349 --> 00:07:31,750
It's my bike. Don't!
Stop it!
91
00:07:31,752 --> 00:07:34,085
It's mine too.
No, you can't do that.
92
00:07:34,087 --> 00:07:36,822
You can't push me away.
It's mine. Okay?
93
00:07:36,824 --> 00:07:38,023
I can't see--
94
00:07:43,931 --> 00:07:44,996
Keep doing better, okay?
95
00:07:44,998 --> 00:07:47,399
Thank you, thank you.
Take care.
96
00:07:53,207 --> 00:07:55,842
Your right.
Your right.
97
00:07:55,844 --> 00:07:57,043
Keep it up. Keep the guard--
98
00:07:57,045 --> 00:07:58,244
Careful.
99
00:07:58,246 --> 00:07:59,512
Sorry, babe. Keep--
100
00:07:59,514 --> 00:08:00,513
Joseph.
101
00:08:00,515 --> 00:08:02,281
All right, hey, hey, hey.
Joseph.
102
00:08:02,283 --> 00:08:03,683
Quit fooling around
over there.
103
00:08:03,685 --> 00:08:04,684
Did he bag it?
104
00:08:04,686 --> 00:08:05,785
No, he never did.
105
00:08:05,787 --> 00:08:07,587
His gun jammed,
so he started crying.
106
00:08:07,589 --> 00:08:08,955
That's terrible. A nine-point?
107
00:08:08,957 --> 00:08:09,956
Joseph, come on.
108
00:08:09,958 --> 00:08:11,592
Pop's calling. Look...
What?
109
00:08:11,594 --> 00:08:14,194
we'll go to Metropole next week,
cut loose a little.
110
00:08:14,196 --> 00:08:15,696
- You got it.
- Come over here.
111
00:08:15,698 --> 00:08:17,331
Gotcha.
112
00:08:17,333 --> 00:08:18,866
What's up?
113
00:08:18,868 --> 00:08:21,068
Get your picture taken.
It's your big night.
114
00:08:21,070 --> 00:08:22,370
We took them already.
115
00:08:22,372 --> 00:08:24,271
The more the better.
Get your face out there.
116
00:08:24,273 --> 00:08:25,706
Stevie, come here, buddy.
117
00:08:25,708 --> 00:08:27,808
The P.C. will see this
in the magazine, all right?
118
00:08:27,810 --> 00:08:30,043
All right.
Use it, it's good.
119
00:08:31,246 --> 00:08:32,580
Good.
120
00:08:32,582 --> 00:08:33,882
Thanks, chief.
121
00:08:34,917 --> 00:08:36,618
Go over there to Mommy,
all right?
122
00:08:36,620 --> 00:08:38,453
It's almost 11.
Where's your brother?
123
00:08:38,455 --> 00:08:40,321
If he comes at all,
he'll come late, Pop.
124
00:08:40,323 --> 00:08:41,390
You know him.
Yeah.
125
00:08:43,593 --> 00:08:45,594
Baby.
126
00:08:45,596 --> 00:08:47,462
There's cops all around.
127
00:08:48,698 --> 00:08:50,832
They're all fucking drunk.
Give me some.
128
00:08:51,834 --> 00:08:53,167
I'm nervous.
129
00:08:53,169 --> 00:08:55,638
Don't be nervous.
They're harmless.
130
00:08:55,640 --> 00:08:57,540
Jumbo came through.
131
00:08:57,542 --> 00:08:59,108
It's good, right?
132
00:09:00,177 --> 00:09:02,512
Yeah, it's good. Okay.
133
00:09:12,088 --> 00:09:13,355
You coming?
134
00:09:13,357 --> 00:09:15,491
Do we have to?
135
00:09:15,493 --> 00:09:17,928
I don't know if I can
fucking deal with them tonight.
136
00:09:17,930 --> 00:09:19,863
Come on, honey.
It's your family.
137
00:09:19,865 --> 00:09:21,164
You gotta support 'em.
138
00:09:21,166 --> 00:09:23,199
Hey, remember
what I told you, right?
139
00:09:23,201 --> 00:09:25,936
Nobody at the club knows about
my family. Not even Jumbo.
140
00:09:25,938 --> 00:09:28,238
I know. Baby, I'm not gonna
say anything. Come on.
141
00:09:28,240 --> 00:09:31,708
Last thing I need is anybody
thinking I'm a fucking cop.
142
00:09:32,812 --> 00:09:35,479
Never happen, baby.
I could be a cop.
143
00:09:35,481 --> 00:09:36,480
What do you have to do?
144
00:09:36,482 --> 00:09:38,114
Oh, shit. Oh, shit.
145
00:09:38,116 --> 00:09:40,685
Freeze. All right, spread 'em.
Spread 'em.
146
00:09:40,687 --> 00:09:42,253
Ah! Get him!
147
00:09:42,255 --> 00:09:43,354
Get him, get him!
148
00:09:43,356 --> 00:09:45,222
Arrest her.
Where you going?
149
00:09:45,224 --> 00:09:47,258
Just kidding, officers.
150
00:09:50,396 --> 00:09:53,631
Oh, shit, look at this.
Bobby. Bobby Grusinsky.
151
00:09:53,633 --> 00:09:55,032
Is that you?
152
00:09:55,034 --> 00:09:57,969
It's me, Russ De Keifer
from across Union Turnpike.
153
00:09:57,971 --> 00:09:59,236
How you doing?
All right.
154
00:09:59,238 --> 00:10:01,340
Hey, you still bartending
at the Russian joint?
155
00:10:01,342 --> 00:10:02,608
No, I'm managing it now.
156
00:10:02,610 --> 00:10:04,009
I got to go down.
Listen to you.
157
00:10:04,011 --> 00:10:05,511
Did he just call you
"Grusinsky"?
158
00:10:05,513 --> 00:10:06,579
Talk to you later, man.
159
00:10:10,750 --> 00:10:12,952
Oh, my God.
160
00:10:16,857 --> 00:10:18,924
That's them.
In the corner there.
161
00:10:22,396 --> 00:10:24,163
Hey, Pop.
Mm?
162
00:10:27,835 --> 00:10:30,336
They don't look that bad,
though, for cops.
163
00:10:32,541 --> 00:10:34,508
All right, let's go.
164
00:10:34,510 --> 00:10:35,642
He's got company.
165
00:10:35,644 --> 00:10:36,810
Give me a break.
166
00:10:40,114 --> 00:10:41,047
Here comes trouble.
167
00:10:41,883 --> 00:10:43,182
Look at you.
168
00:10:43,184 --> 00:10:44,184
You came.
169
00:10:44,186 --> 00:10:45,786
Congratulations,
you're moving up.
170
00:10:45,788 --> 00:10:48,823
Mr. Big Shot honors us
with his presence.
171
00:10:48,825 --> 00:10:51,526
At your service.
You look great.
172
00:10:51,528 --> 00:10:53,528
Hey, everybody, this is
my girlfriend, Amada.
173
00:10:53,530 --> 00:10:55,696
- That's my father...
- Nice to meet you.
174
00:10:55,698 --> 00:10:57,698
Chief Burt Grusinsky.
My brother, Joe.
175
00:10:57,700 --> 00:10:59,066
Hi.
176
00:10:59,068 --> 00:11:00,735
That's Michael and Jack.
177
00:11:00,737 --> 00:11:02,369
You guys look good.
178
00:11:02,371 --> 00:11:03,638
You put up with this guy?
179
00:11:03,640 --> 00:11:06,074
Hey, I'm a Leo.
I can put up with anything.
180
00:11:08,211 --> 00:11:10,846
If you got a minute,
we'd like to talk to you.
181
00:11:10,848 --> 00:11:13,381
Yeah, let's get a drink first.
No, no, no, right now.
182
00:11:13,383 --> 00:11:15,316
It's only gonna take a minute.
183
00:11:15,318 --> 00:11:17,419
Upstairs in the church.
"Right now."
184
00:11:17,421 --> 00:11:18,987
Come on.
185
00:11:18,989 --> 00:11:21,322
Don't worry. We'll
bring him back in one piece.
186
00:11:29,066 --> 00:11:31,400
That's a great crowd
you got down there, Joe.
187
00:11:31,402 --> 00:11:32,802
You know all the right people.
188
00:11:32,804 --> 00:11:34,704
That's a nice
suit you got, Bobby.
189
00:11:35,873 --> 00:11:37,273
Was that funny?
190
00:11:37,275 --> 00:11:40,142
I didn't know you had a sense
of humor, Michael. I like it.
191
00:11:40,144 --> 00:11:41,945
How much that earring
set you back?
192
00:11:43,814 --> 00:11:44,814
What?
193
00:11:44,816 --> 00:11:46,315
You heard what I said.
194
00:11:46,317 --> 00:11:48,718
Bobby, I asked Pop
to bring you up here.
195
00:11:48,720 --> 00:11:51,822
Bobby, please.
I'm serious.
196
00:11:51,824 --> 00:11:53,356
Why? What's the matter?
197
00:11:53,358 --> 00:11:55,859
Well, I'll be heading up
this new narcotics team
198
00:11:55,861 --> 00:11:57,294
starting this week.
199
00:11:57,296 --> 00:11:59,964
Russian unit
out of PSA-One in Brighton.
200
00:12:01,432 --> 00:12:02,933
What--? Heh.
201
00:12:02,935 --> 00:12:05,168
You brought me up here
to tell me that?
202
00:12:10,174 --> 00:12:12,143
Do any of you fucking guys
talk?
203
00:12:12,145 --> 00:12:13,645
You ever say anything
back there?
204
00:12:13,647 --> 00:12:15,914
I'm old-fashioned.
I listen first.
205
00:12:15,916 --> 00:12:18,750
Oh, God.
Excuse me.
206
00:12:18,752 --> 00:12:21,052
We're looking at
this guy, Vadim Nezhinski.
207
00:12:21,054 --> 00:12:22,921
Served time
in the Soviet Union
208
00:12:22,923 --> 00:12:25,890
for black-market activity,
come over around 1979.
209
00:12:27,159 --> 00:12:30,061
He's dealing H,
cocaine, angel dust.
210
00:12:30,063 --> 00:12:31,863
This guy's bringing in
major weight
211
00:12:31,865 --> 00:12:33,833
and we need to track it.
212
00:12:33,835 --> 00:12:37,369
He's operating out of that spot
you manage, the El Caribe.
213
00:12:39,305 --> 00:12:42,041
Oh, I don't know nothing
about that. I'm not--
214
00:12:42,043 --> 00:12:44,576
No, we know. We checked
the rest of the management too,
215
00:12:44,578 --> 00:12:46,145
his uncle, the owner.
216
00:12:46,147 --> 00:12:47,412
The old man?
217
00:12:47,414 --> 00:12:48,848
Well, he is his uncle.
218
00:12:48,850 --> 00:12:50,950
What, you been
fuckin' watching me too?
219
00:12:50,952 --> 00:12:52,584
Everybody else came up clean.
220
00:12:52,586 --> 00:12:54,586
It's just Nezhinski
we're looking at.
221
00:12:57,692 --> 00:13:00,493
You want me to inform?
222
00:13:00,495 --> 00:13:01,662
No.
223
00:13:01,664 --> 00:13:02,663
Are you kidding me?
224
00:13:02,665 --> 00:13:04,430
Just observe, that's all.
225
00:13:04,432 --> 00:13:05,498
It's a closed community.
226
00:13:05,500 --> 00:13:07,467
You're our only way in
right now.
227
00:13:07,469 --> 00:13:10,270
Great. Look, you guys are
the fucking cops.
228
00:13:10,272 --> 00:13:13,073
Why are you coming to me? Why--
Why is this my problem?
229
00:13:14,008 --> 00:13:15,375
The whole city's falling apart.
230
00:13:15,377 --> 00:13:17,478
Don't you have any sense
of responsibility at all?
231
00:13:18,513 --> 00:13:20,447
Let me think.
232
00:13:20,449 --> 00:13:22,249
No. No, not really. I don't.
233
00:13:22,251 --> 00:13:23,818
I got enough
fucking problems, Joe.
234
00:13:23,820 --> 00:13:25,987
The streets are
in fucking chaos, Bobby.
235
00:13:25,989 --> 00:13:27,454
Our guys are dropping
like flies.
236
00:13:27,456 --> 00:13:28,923
Joseph, come on. I--
237
00:13:28,925 --> 00:13:33,227
Joseph, you go downstairs.
Let me talk to him, all right?
238
00:13:33,229 --> 00:13:34,696
Yeah, thanks for coming.
239
00:13:34,698 --> 00:13:36,197
It's always a pleasure.
Thank you.
240
00:13:36,199 --> 00:13:38,734
You better be careful out there
the next couple weeks.
241
00:13:38,736 --> 00:13:40,635
What's that supposed to mean?
Oh, you know.
242
00:13:40,637 --> 00:13:41,870
Joseph.
243
00:13:41,872 --> 00:13:43,806
Fine, Pop. You fucking deal
with him.
244
00:13:46,442 --> 00:13:47,843
Take care, Bobby.
245
00:13:47,845 --> 00:13:49,178
Yeah.
246
00:13:51,314 --> 00:13:53,648
Move over. Move over.
247
00:13:57,520 --> 00:14:00,824
Been a long time
since we've seen you.
248
00:14:00,826 --> 00:14:03,126
Your brother says you don't
answer the phone anymore.
249
00:14:03,128 --> 00:14:05,328
Ah, I've been busy, Pop.
That's all.
250
00:14:05,330 --> 00:14:07,197
Yeah?
251
00:14:07,199 --> 00:14:09,298
What's going on
with you?
252
00:14:12,436 --> 00:14:13,970
You can't talk?
253
00:14:15,072 --> 00:14:16,606
I don't know.
254
00:14:16,608 --> 00:14:18,507
You what?
255
00:14:18,509 --> 00:14:20,276
Things are all right.
256
00:14:20,278 --> 00:14:21,277
You're all right?
257
00:14:21,279 --> 00:14:22,412
Yeah.
258
00:14:22,414 --> 00:14:23,881
Yeah?
259
00:14:23,883 --> 00:14:26,350
You know, I could've, uh,
gotten you a good job with us.
260
00:14:26,352 --> 00:14:28,052
A safe job.
261
00:14:28,054 --> 00:14:30,721
If you would have asked.
If you'd been around.
262
00:14:32,224 --> 00:14:33,958
I got a job.
263
00:14:33,960 --> 00:14:35,292
I got a job.
A good job.
264
00:14:35,294 --> 00:14:38,062
That's the whole point
of this conversation we had.
265
00:14:38,064 --> 00:14:41,265
That's why your brother
was here, because of this club.
266
00:14:47,140 --> 00:14:48,473
And your brother says that
267
00:14:48,475 --> 00:14:50,809
you've been using
your mother's name these days.
268
00:14:50,811 --> 00:14:54,012
Yeah, just for the business.
You know, it's-- It's easy.
269
00:14:54,014 --> 00:14:56,281
"Bobby Green"?
270
00:14:56,283 --> 00:14:59,450
Well, people can pronounce it,
you know?
271
00:14:59,452 --> 00:15:00,819
Puerto Rican
you brought.
272
00:15:00,821 --> 00:15:02,954
She been hooking you up?
273
00:15:03,957 --> 00:15:04,956
What do you mean?
274
00:15:04,958 --> 00:15:07,160
Come on,
I can smell it on you.
275
00:15:07,162 --> 00:15:09,028
You keep laughing.
276
00:15:09,030 --> 00:15:11,898
Your mother, rest in peace,
I think she was too easy on you.
277
00:15:15,836 --> 00:15:17,436
All right.
278
00:15:19,173 --> 00:15:21,507
I got to go, Pop.
279
00:15:21,509 --> 00:15:22,574
Bobby,
280
00:15:22,576 --> 00:15:24,677
let me tell you
something.
281
00:15:24,679 --> 00:15:27,113
Sooner or later,
282
00:15:27,115 --> 00:15:29,283
either you're gonna be with us
283
00:15:29,285 --> 00:15:32,485
or you're gonna be
with the drug dealers.
284
00:15:32,487 --> 00:15:34,454
This is like a war out there.
285
00:15:34,456 --> 00:15:36,723
Now,
do you understand that?
286
00:15:40,195 --> 00:15:41,628
Do you?
287
00:15:45,366 --> 00:15:46,934
I'll see you.
288
00:15:46,936 --> 00:15:48,535
Careful.
289
00:16:04,920 --> 00:16:07,655
It's getting late. How are
the kids doing? They tired yet?
290
00:16:07,657 --> 00:16:09,457
They're always tired.
291
00:16:09,459 --> 00:16:11,426
They worry about you
when you're out at night.
292
00:16:11,428 --> 00:16:12,694
Baby, sit up straight.
293
00:16:12,696 --> 00:16:14,563
Baby, do me a favor.
Don't start, all right?
294
00:16:15,699 --> 00:16:17,599
Excuse me, everybody.
295
00:16:17,601 --> 00:16:19,034
Can I have your attention,
please?
296
00:16:20,770 --> 00:16:24,073
Hi, my name is Deputy
Commissioner Spiro Giavannis
297
00:16:24,075 --> 00:16:25,975
and we're here
this holiday season
298
00:16:25,977 --> 00:16:27,809
to honor one
of our new leaders...
299
00:16:27,811 --> 00:16:29,711
Let's get out of here
and go party with Jumbo.
300
00:16:29,713 --> 00:16:31,113
Why?
301
00:16:31,115 --> 00:16:33,083
Baby, your family don't like me,
I don't care.
302
00:16:33,085 --> 00:16:34,384
I'm here for you, okay?
303
00:16:34,386 --> 00:16:35,986
Fuck them. Let's go.
It's boring.
304
00:16:35,988 --> 00:16:38,054
Fuck them, they're stiffs. Yeah.
Heh. Really?
305
00:16:38,056 --> 00:16:40,656
And I'm sure the chief
would like to say a few words.
306
00:16:40,658 --> 00:16:43,393
So I'd like to bring him
up here now. Chief?
307
00:16:48,732 --> 00:16:50,700
Thank you.
Thank you very much.
308
00:16:52,436 --> 00:16:53,803
You know,
I used to tell my kids,
309
00:16:53,805 --> 00:16:56,140
"Work first, play later."
310
00:16:56,142 --> 00:17:00,011
And my son Joseph
really took that to heart.
311
00:17:00,013 --> 00:17:01,612
Been a real fighter
over the years.
312
00:17:01,614 --> 00:17:04,848
He overcome the dyslexia
and eventually wound up
313
00:17:04,850 --> 00:17:08,019
graduating John Jay
as salutatorian,
314
00:17:08,021 --> 00:17:09,787
and hey...
315
00:17:09,789 --> 00:17:12,256
I-I'm very proud here tonight.
316
00:17:23,636 --> 00:17:25,370
I want to thank
you all for coming.
317
00:17:25,372 --> 00:17:26,771
Happy Thanksgiving.
318
00:17:28,174 --> 00:17:30,242
Uh, before I say
anything else,
319
00:17:30,244 --> 00:17:33,545
one of our brothers was killed
in the line of duty last night.
320
00:17:33,547 --> 00:17:36,181
Detective
Edward Conlon was gunned down
321
00:17:36,183 --> 00:17:38,451
serving a warrant
on Northern Boulevard.
322
00:17:38,453 --> 00:17:40,420
Hey. Come here.
323
00:17:40,422 --> 00:17:43,256
The clock is about
to strike 11.
324
00:17:43,258 --> 00:17:44,390
I thought
we might be able
325
00:17:44,392 --> 00:17:47,393
to give a moment
of silence to remember.
326
00:18:33,792 --> 00:18:35,093
Come on, get over here.
327
00:18:35,095 --> 00:18:36,428
Which one?
328
00:18:36,430 --> 00:18:38,330
Come on, I'm meeting
with Buzhayev tonight.
329
00:18:38,332 --> 00:18:39,864
Which one? This one?
330
00:18:39,866 --> 00:18:42,067
That one. Hey, baby.
331
00:18:42,069 --> 00:18:44,103
I got good news.
Yeah?
332
00:18:44,105 --> 00:18:46,172
So I, um-- I talked
to my mom yesterday.
333
00:18:46,174 --> 00:18:47,340
And she's feeling better.
334
00:18:47,342 --> 00:18:49,942
So I can move in
whenever I want.
335
00:18:52,079 --> 00:18:53,012
Really?
336
00:18:55,015 --> 00:18:56,015
Don't joke with me.
337
00:18:56,017 --> 00:18:57,483
I'm not.
338
00:18:57,485 --> 00:18:59,751
I like it. I like it.
339
00:19:01,221 --> 00:19:04,723
It's official. You get your side
of the bed, I get mine.
340
00:19:04,725 --> 00:19:07,627
Seriously,
it's great news.
341
00:19:07,629 --> 00:19:09,729
Hey, I got you something.
342
00:19:09,731 --> 00:19:11,365
What?
343
00:19:11,367 --> 00:19:13,800
You've been working
so hard lately.
344
00:19:18,039 --> 00:19:19,039
What is it?
345
00:19:19,041 --> 00:19:20,573
Open it up.
346
00:19:20,575 --> 00:19:22,542
Now?
Open it, open it.
347
00:19:33,155 --> 00:19:34,688
It's nice.
348
00:19:34,690 --> 00:19:36,424
I like it.
349
00:19:37,659 --> 00:19:38,993
Thank you.
350
00:19:38,995 --> 00:19:40,761
I love you so much.
351
00:19:40,763 --> 00:19:42,330
I love you too, babe.
352
00:19:43,665 --> 00:19:46,000
We'll have a lot of kids...
353
00:19:46,002 --> 00:19:47,435
big house.
354
00:19:47,437 --> 00:19:48,769
Yeah?
355
00:19:50,407 --> 00:19:52,574
Can we get big kids
and a lot of houses?
356
00:19:52,576 --> 00:19:53,975
Mm-hm.
357
00:19:53,977 --> 00:19:56,178
Hey, Bobby!
Get your ass out here.
358
00:19:56,180 --> 00:19:57,679
Pobably Jumbo.
359
00:19:57,681 --> 00:19:59,814
Come on, let's go hang out
with them for a minute.
360
00:19:59,816 --> 00:20:02,451
Everybody, the life
of the party is here.
361
00:20:02,453 --> 00:20:04,486
Hey, Falsetti, you
get what we wanted?
362
00:20:04,488 --> 00:20:07,256
Absolutely. I got a little of
what everybody asked for here.
363
00:20:07,258 --> 00:20:11,494
I got uppers, I got downers.
Hash, mescaline, some blow.
364
00:20:11,496 --> 00:20:13,629
The troops require sustenance.
365
00:20:14,465 --> 00:20:16,266
Oh, ho-ho!
366
00:20:49,302 --> 00:20:50,468
Go! Go! Go!
367
00:20:54,672 --> 00:20:57,041
You gotta get dressed.
You gotta get dressed.
368
00:20:57,043 --> 00:20:59,043
Come on, get dressed.
369
00:20:59,045 --> 00:21:01,346
You can't be late
for your boss, baby.
370
00:21:09,204 --> 00:21:10,405
Bobby!
371
00:21:10,407 --> 00:21:13,508
Hello, how are you?
372
00:21:13,510 --> 00:21:15,410
I thought you could ride.
Not riding so good.
373
00:21:15,412 --> 00:21:17,046
You don't ride bareback,
do you?
374
00:21:17,048 --> 00:21:18,280
How are you?
375
00:21:18,282 --> 00:21:20,482
Bobby.
376
00:21:20,484 --> 00:21:22,284
You wouldn't believe
it's 40 degrees out,
377
00:21:22,286 --> 00:21:23,686
line's halfway around the block.
378
00:21:23,688 --> 00:21:25,220
It's unbelievable.
379
00:21:27,025 --> 00:21:29,058
I'll grab something in a second,
thank you.
380
00:21:31,462 --> 00:21:33,529
Take kids
in the other room.
381
00:21:37,367 --> 00:21:38,869
Don't worry, kids.
382
00:21:38,871 --> 00:21:42,005
You will see Grandpa on Tuesday
to ride the horses.
383
00:21:42,007 --> 00:21:44,641
Not on the furs!
384
00:21:44,643 --> 00:21:45,642
Bobby.
385
00:21:45,644 --> 00:21:47,210
Pop.
Have a seat.
386
00:21:47,212 --> 00:21:48,511
Why? What'd I miss?
387
00:21:48,513 --> 00:21:50,581
Listen, we're thinking
about expanding.
388
00:21:50,583 --> 00:21:54,818
Maybe we'll open another spot
next year across from Brighton.
389
00:21:54,820 --> 00:21:55,886
I like it.
390
00:21:55,888 --> 00:21:57,420
Yeah, good.
391
00:21:57,422 --> 00:22:00,725
And we think you'll run it and
we'll do it exactly like here.
392
00:22:00,727 --> 00:22:01,726
Could be good.
393
00:22:01,728 --> 00:22:02,727
Good?
394
00:22:02,729 --> 00:22:04,996
Good, yeah. Listen...
395
00:22:04,998 --> 00:22:06,530
I've been thinking.
396
00:22:06,532 --> 00:22:08,232
If you want to open
another spot, I mean,
397
00:22:08,234 --> 00:22:10,401
why not try Manhattan?
398
00:22:10,403 --> 00:22:11,903
Manhattan's very expensive.
399
00:22:11,905 --> 00:22:13,404
It depends
on where you go.
400
00:22:13,406 --> 00:22:16,107
I mean, you get in there now,
get something for cheap.
401
00:22:16,109 --> 00:22:18,576
I'm talking a big space,
a big warehouse.
402
00:22:18,578 --> 00:22:20,344
You get
different levels going.
403
00:22:20,346 --> 00:22:22,748
We could do something different
on each floor, you know?
404
00:22:22,750 --> 00:22:24,416
Like one floor
could be rock 'n' roll.
405
00:22:24,418 --> 00:22:26,318
Then you do another floor,
you got disco.
406
00:22:26,320 --> 00:22:27,853
Something like that.
407
00:22:27,855 --> 00:22:31,924
Marat, he's got so many ideas.
408
00:22:31,926 --> 00:22:36,194
And don't let your hair-brained
nephew Vadim screw it up.
409
00:22:36,196 --> 00:22:38,296
It's a lot of money, Papa.
410
00:22:38,298 --> 00:22:40,365
Your fur business can
support that right now?
411
00:22:42,769 --> 00:22:44,370
My son-in-law,
412
00:22:44,372 --> 00:22:46,239
he worries people
take advantage of me.
413
00:22:46,241 --> 00:22:47,573
I understand that.
414
00:22:47,575 --> 00:22:49,976
But I think we can do
something special, different.
415
00:22:49,978 --> 00:22:52,045
Worst-case scenario,
it's a great investment.
416
00:22:52,047 --> 00:22:54,848
I mean, I think
it's worth looking into.
417
00:22:55,415 --> 00:22:57,350
All right.
418
00:22:57,352 --> 00:23:00,754
So bring some details.
We'll figure out the numbers.
419
00:23:00,756 --> 00:23:02,588
Yeah?
Okay?
420
00:23:02,590 --> 00:23:03,523
Good.
421
00:23:04,659 --> 00:23:06,293
I love you.
422
00:23:15,170 --> 00:23:16,570
Hey, who is this?
423
00:23:16,572 --> 00:23:20,708
You are in the presence
of the future king of New York.
424
00:23:20,710 --> 00:23:22,943
The future king?
What the fuck you talking about?
425
00:23:22,945 --> 00:23:25,579
Listen, nothing's definite
so don't say anything.
426
00:23:25,581 --> 00:23:27,347
I was just with Mr. Buzhayev.
427
00:23:27,349 --> 00:23:29,985
He's talking about opening
another spot in Manhattan.
428
00:23:29,987 --> 00:23:31,319
He wants me to run it.
429
00:23:31,321 --> 00:23:33,755
I want you, my brother,
to be a host.
430
00:23:33,757 --> 00:23:35,691
Of course!
431
00:23:35,693 --> 00:23:37,793
I'm a people person.
That's my specialty.
432
00:23:37,795 --> 00:23:40,162
I know.
My fucking man.
433
00:23:40,164 --> 00:23:42,064
I'm the "hoster"
with the "moster."
434
00:23:42,066 --> 00:23:45,200
That's beautiful news, Bob.
Beautiful.
435
00:23:45,202 --> 00:23:48,636
Now you'll finally be getting me
all the women I deserve.
436
00:23:48,638 --> 00:23:50,406
What's Amada doing
at Vadim's table?
437
00:23:52,109 --> 00:23:55,144
She's doing what
she's supposed to be doing.
438
00:23:55,146 --> 00:23:56,679
She's charming
the customers.
439
00:23:56,681 --> 00:23:58,081
What do you hear
about him, Jumbo?
440
00:23:59,482 --> 00:24:01,851
I don't know what I hear.
441
00:24:01,853 --> 00:24:02,919
I hear stories.
442
00:24:02,921 --> 00:24:05,188
You hear stories.
Like what?
443
00:24:05,190 --> 00:24:06,856
Stories.
444
00:24:06,858 --> 00:24:09,425
Like last year...
445
00:24:09,427 --> 00:24:11,127
one of his guys
was gonna rat him out.
446
00:24:11,129 --> 00:24:13,396
Cops found his head in
the middle of Brighton Avenue.
447
00:24:13,398 --> 00:24:15,165
Fucking dick was in his mouth.
448
00:24:15,167 --> 00:24:17,201
Sure it wasn't your dick?
449
00:24:18,369 --> 00:24:20,003
Are you sure
it wasn't your mouth?
450
00:24:24,209 --> 00:24:26,343
But I tell you,
Bob, he wouldn't be
451
00:24:26,345 --> 00:24:27,945
running around here
like a king
452
00:24:27,947 --> 00:24:29,412
if his uncle didn't own
the place.
453
00:24:29,414 --> 00:24:30,647
That much I know.
454
00:24:30,649 --> 00:24:32,149
I gotta get back to work.
455
00:24:32,151 --> 00:24:33,517
Yeah, nice talking to you.
456
00:24:33,519 --> 00:24:35,754
Bye.
457
00:24:35,756 --> 00:24:37,388
I'm gonna talk to Amada.
458
00:24:37,390 --> 00:24:39,858
All right, I'll see you later.
459
00:24:39,860 --> 00:24:41,492
I'll be downstairs.
460
00:24:51,003 --> 00:24:53,571
I was just telling her how you
stuffed a pill up her nose.
461
00:24:53,573 --> 00:24:55,975
Yeah, that's going
on the wall of shame.
462
00:24:57,411 --> 00:24:58,577
See you later.
463
00:24:59,946 --> 00:25:02,281
Hey, babe, listen,
I don't think you should
464
00:25:02,283 --> 00:25:04,049
be around Vadim so much
right now, okay?
465
00:25:04,051 --> 00:25:06,518
Why? You jealous?
466
00:25:06,520 --> 00:25:09,454
No, I'm not jealous. It's
nothing for you to worry about.
467
00:25:09,456 --> 00:25:10,823
Okay.
468
00:25:10,825 --> 00:25:13,025
I want to tell you about
my meeting with Buzhayev.
469
00:25:13,027 --> 00:25:14,626
This is the police!
470
00:25:14,628 --> 00:25:16,328
This is a raid!
Let's go.
471
00:25:17,465 --> 00:25:20,033
Police!
Fuck.
472
00:25:20,035 --> 00:25:23,369
Let's find this
motherfucker right now. Let's go.
473
00:25:25,472 --> 00:25:27,140
Let's go. Let's go. Let's go.
474
00:25:27,142 --> 00:25:29,609
Everybody get your
hands on your fucking heads.
475
00:25:29,611 --> 00:25:30,610
Let go of me, man.
476
00:25:30,612 --> 00:25:32,245
Get the fuck down!
477
00:25:37,819 --> 00:25:40,487
Empty your pockets!
Oh, jackpot.
478
00:25:40,489 --> 00:25:41,889
Get on the bar.
Hands on the bar.
479
00:25:41,891 --> 00:25:44,625
Who authorized this? Wait.
Tell me who authorized it.
480
00:25:44,627 --> 00:25:46,294
I have the right--
What's the matter?
481
00:25:46,296 --> 00:25:48,896
Don't fucking touch me.
You on something? Come here.
482
00:25:48,898 --> 00:25:51,665
That's right. Hands on
your fucking head and don't move!
483
00:25:53,001 --> 00:25:55,269
Hey, easy, easy.
Toss them all, Pudge!
484
00:25:55,271 --> 00:25:56,603
Where is he?
485
00:25:56,605 --> 00:25:58,405
Get on--
Get on the fucking ground!
486
00:25:58,407 --> 00:26:00,775
Give him the charcoal.
Open your fucking mouth!
487
00:26:00,777 --> 00:26:02,044
Who the fuck authorized this?
488
00:26:02,046 --> 00:26:03,912
I'm looking for Vadim Nezhinski.
489
00:26:03,914 --> 00:26:06,014
He must be on something.
490
00:26:06,016 --> 00:26:08,616
Get the fucking charcoal. What,
you doing a little dust? Huh?
491
00:26:08,618 --> 00:26:10,685
Bring him
the fuck down here now!
492
00:26:10,687 --> 00:26:12,687
- Get this piece of shit up.
- Where is he?
493
00:26:12,689 --> 00:26:14,122
Up here! We got him.
494
00:26:14,124 --> 00:26:16,524
How about some charcoal
to absorb the toxins? Huh?
495
00:26:16,526 --> 00:26:19,461
Clear some space
here for me, ladies, please.
496
00:26:19,463 --> 00:26:22,198
Turn him, he's gonna puke.
Where's Nezhinski?
497
00:26:22,200 --> 00:26:24,133
Get this piece of shit up.
Here we go.
498
00:26:24,135 --> 00:26:25,902
Give me some space here, please.
499
00:26:25,904 --> 00:26:27,370
Get the fuck out of here.
500
00:26:27,372 --> 00:26:29,438
- Who else?
- Don't you move.
501
00:26:29,440 --> 00:26:31,174
Here we go.
What are you looking at?
502
00:26:31,176 --> 00:26:32,708
Turn your head the other way.
503
00:26:38,382 --> 00:26:40,549
Turn around.
504
00:26:40,551 --> 00:26:42,685
Turn around.
505
00:26:42,687 --> 00:26:43,853
What is this?
506
00:26:43,855 --> 00:26:46,023
Stay down, stay down.
507
00:26:46,025 --> 00:26:48,325
A tough guy, huh?
508
00:26:48,327 --> 00:26:50,460
What, you want me
to double your money?
509
00:26:50,462 --> 00:26:52,263
Huh?
510
00:26:53,631 --> 00:26:54,999
Stay down.
511
00:26:55,001 --> 00:26:57,134
There it is. It's doubled.
512
00:26:57,136 --> 00:26:58,635
How's that?
513
00:27:00,372 --> 00:27:02,439
What are you looking at?
Turn around.
514
00:27:03,808 --> 00:27:06,077
What else you got
in here, huh, joker?
515
00:27:06,079 --> 00:27:07,445
What about the girls?
516
00:27:08,580 --> 00:27:10,382
Come here.
You got anything in here?
517
00:27:14,921 --> 00:27:16,621
You got a cross
and a Jewish star on you.
518
00:27:16,623 --> 00:27:19,057
What's the matter? You confused?
Not me.
519
00:27:21,127 --> 00:27:22,727
What do you got?
This one's holding.
520
00:27:22,729 --> 00:27:24,695
Couple dimes of cocaine,
some PCP.
521
00:27:24,697 --> 00:27:26,831
Good. You and you,
you're under arrest.
522
00:27:26,833 --> 00:27:28,334
Possession and sale
of narcotics.
523
00:27:28,336 --> 00:27:30,970
Talk to them and
we go after your mother.
524
00:27:30,972 --> 00:27:33,072
What the fuck
did you just say to him?
525
00:27:34,341 --> 00:27:35,274
Nothing.
526
00:27:37,010 --> 00:27:38,945
Your boy's gonna
open up on you.
527
00:27:38,947 --> 00:27:41,280
And when he does,
I'm coming back.
528
00:27:42,950 --> 00:27:45,084
All right. Let's go.
529
00:27:45,086 --> 00:27:47,219
Come on!
530
00:27:47,221 --> 00:27:49,355
Good night, everybody.
531
00:27:49,357 --> 00:27:51,658
Pleasure doing business
with you. Wrap it up.
532
00:27:52,893 --> 00:27:53,994
Let's go.
533
00:27:54,862 --> 00:27:55,929
Mr. Buzhayev.
534
00:27:55,931 --> 00:27:57,130
Yes?
535
00:27:57,132 --> 00:27:58,631
I'm Captain Jack Shapiro.
536
00:27:58,633 --> 00:27:59,632
Nice to meet you.
537
00:27:59,634 --> 00:28:01,335
This has nothing
to do with you,
538
00:28:01,337 --> 00:28:03,770
but do you have a nephew
named Vadim Nezhinski?
539
00:28:03,772 --> 00:28:04,771
Yes.
540
00:28:04,773 --> 00:28:06,673
Does he have an office here?
541
00:28:06,675 --> 00:28:08,141
Clean him up
the best we can.
542
00:28:08,143 --> 00:28:09,943
I don't want to get it
all over the car.
543
00:28:09,945 --> 00:28:11,779
You got him dirty,
you clean him up.
544
00:28:12,781 --> 00:28:14,915
Does he have an office here?
No.
545
00:28:14,917 --> 00:28:15,950
Okay.
546
00:28:17,386 --> 00:28:19,420
We'll be in touch.
547
00:28:19,422 --> 00:28:21,122
Thank you.
Thank you.
548
00:28:25,277 --> 00:28:27,795
- Oh, shit!
- Oh, my God!
549
00:28:27,797 --> 00:28:29,563
How'd the fuck
did he get out here?
550
00:28:29,565 --> 00:28:31,165
Get out!
What do you got?
551
00:28:31,167 --> 00:28:33,702
Bringing him in for possession
and resisting arrest.
552
00:28:33,704 --> 00:28:36,438
He's also got $207 on him.
Two-o-seven?
553
00:28:36,440 --> 00:28:38,140
Take him in the back.
Come on. Let's go.
554
00:28:38,142 --> 00:28:39,641
Who frisked this asshole?
555
00:28:39,643 --> 00:28:41,443
Don't forget the pedigree.
All right.
556
00:28:41,445 --> 00:28:43,412
We've got to
stop the bleeding.
557
00:28:43,414 --> 00:28:44,579
What do you got?
558
00:28:44,581 --> 00:28:46,048
He's bleeding
all over the place.
559
00:28:46,050 --> 00:28:48,817
Come on. Don't touch him!
Jesus Christ, what the fuck?
560
00:28:48,819 --> 00:28:50,519
The Russian guy
cut himself open.
561
00:28:50,521 --> 00:28:52,087
Where'd he get the blade?
562
00:28:52,089 --> 00:28:53,655
He had it on him, man.
563
00:28:53,657 --> 00:28:56,993
Hey, hey. What the
fuck is going on in here?
564
00:28:56,995 --> 00:28:59,029
He cut his throat.
565
00:28:59,031 --> 00:29:01,764
He pulled some cutting, man.
Put pressure on him.
566
00:29:01,766 --> 00:29:03,633
Put pressure.
567
00:29:03,635 --> 00:29:04,934
Why are you standing there?
568
00:29:04,936 --> 00:29:06,169
Get us a fucking bus.
569
00:29:06,171 --> 00:29:08,905
All right, all right,
all right.
570
00:29:08,907 --> 00:29:10,073
Shit.
571
00:29:18,316 --> 00:29:19,583
Good morning, chief.
572
00:29:25,390 --> 00:29:27,458
You ready to go home?
573
00:29:27,460 --> 00:29:29,460
Or do you have a home?
574
00:29:32,531 --> 00:29:34,365
Your brother wanted me
to let you out.
575
00:29:34,367 --> 00:29:35,966
If it was up to me,
I'd let you stay here
576
00:29:35,968 --> 00:29:38,402
another couple of days
or a week.
577
00:29:38,404 --> 00:29:40,738
Maybe a month.
Do you want me to thank him?
578
00:29:42,208 --> 00:29:43,908
Disgusting.
579
00:29:46,280 --> 00:29:49,081
You're uncontrollable.
You know?
580
00:29:51,150 --> 00:29:53,818
Give him a bath.
581
00:29:53,820 --> 00:29:55,720
I ought to rap you one.
582
00:30:04,331 --> 00:30:06,132
Hey, sign out
with the desk sergeant
583
00:30:06,134 --> 00:30:07,633
before you leave, please.
584
00:30:11,871 --> 00:30:13,906
The fucking guy
cut his own throat.
585
00:30:13,908 --> 00:30:16,242
Nezhinski must have put
the fear of God in that guy.
586
00:30:16,244 --> 00:30:19,545
Look, that guy knew how they're
bringing the product in. Okay?
587
00:30:19,547 --> 00:30:21,080
Absolutely.
That's the key.
588
00:30:21,082 --> 00:30:23,717
We find the right guy,
we're gonna get him--
589
00:30:38,633 --> 00:30:40,601
We waited till it was
your day off. We had to go.
590
00:30:40,603 --> 00:30:42,969
I'm sorry. That's it.
591
00:30:42,971 --> 00:30:44,772
You had to hit that spot.
592
00:30:44,774 --> 00:30:46,941
Of all the places, you've got
to come to my place?
593
00:30:46,943 --> 00:30:48,809
That's where Nezhinski's
been seen. Okay?
594
00:30:48,811 --> 00:30:50,778
What, are we suppose
to announce it in advance
595
00:30:50,780 --> 00:30:52,147
and compromise the whole thing?
596
00:30:52,149 --> 00:30:53,515
I told you
I'm very sorry. Okay?
597
00:30:53,517 --> 00:30:55,617
Sorry's not good enough.
You don't come in there,
598
00:30:55,619 --> 00:30:56,817
act like you own the place.
599
00:30:56,819 --> 00:30:58,986
Got your fucking guys
putting shit down my throat!
600
00:30:58,988 --> 00:31:00,988
You want me to come in here,
fuck everything up,
601
00:31:00,990 --> 00:31:02,790
push everything around?
Hey, Bobby.
602
00:31:02,792 --> 00:31:05,059
You wouldn't be in shit
if you didn't fuck around.
603
00:31:05,061 --> 00:31:07,563
I wouldn't be in this shit if
you weren't trying to be top cop
604
00:31:07,565 --> 00:31:08,764
and impress everybody!
605
00:31:08,766 --> 00:31:10,499
You know
fucking Nezhinski's guy?
606
00:31:10,501 --> 00:31:11,900
His fucking throat cut open.
607
00:31:11,902 --> 00:31:14,069
Congratulations, Captain Joe.
Good job!
608
00:31:14,071 --> 00:31:16,438
You're above it? Fuck around
with your Puerto Rican?
609
00:31:16,440 --> 00:31:17,773
Grow up and act like a man--
610
00:31:17,775 --> 00:31:19,841
Why don't you try thinking
about my Puerto Rican
611
00:31:19,843 --> 00:31:21,610
while trying to fuck
your fat wife!
612
00:31:21,612 --> 00:31:22,611
How's that?
613
00:31:24,014 --> 00:31:26,248
Knock it off! Bobby!
614
00:31:26,250 --> 00:31:27,249
Get off!
615
00:31:27,251 --> 00:31:28,385
Come on!
Get off me!
616
00:31:30,655 --> 00:31:32,522
Don't touch me!
You come at me like that?
617
00:31:32,524 --> 00:31:34,090
I'm done with you.
618
00:31:34,092 --> 00:31:36,092
I don't want to see
your fucking face anymore.
619
00:31:36,094 --> 00:31:37,427
Get out of here!
620
00:31:43,000 --> 00:31:44,334
I'm going home.
621
00:31:46,103 --> 00:31:48,004
It's a fucking holiday.
622
00:32:02,721 --> 00:32:06,591
Winter, spring,
summer, fall, call 966-7210
623
00:32:06,593 --> 00:32:08,659
for reservations
at Pocono Gardens
624
00:32:08,661 --> 00:32:11,830
and Beautiful Mount Airy Lodge.
625
00:32:23,209 --> 00:32:24,376
Shit.
626
00:32:50,103 --> 00:32:51,704
Jab. Combination.
627
00:32:51,706 --> 00:32:53,839
Come on, dig.
Dig. Come on.
628
00:32:53,841 --> 00:32:56,610
Let's go. Dig.
Dig. Dig. Combination.
629
00:32:56,612 --> 00:32:59,246
Combination.
Jab. Jab. Jab.
630
00:32:59,248 --> 00:33:00,381
Combination.
631
00:33:00,383 --> 00:33:02,483
Dig. Dig. Dig.
With authority.
632
00:33:02,485 --> 00:33:04,451
Dig. Dig.
Finish it up.
633
00:33:04,453 --> 00:33:05,886
With authority.
634
00:33:05,888 --> 00:33:08,021
That's it. That's it.
Whoo!
635
00:33:08,023 --> 00:33:09,723
Good. Take a rest.
Take a rest.
636
00:33:09,725 --> 00:33:11,024
Hoo.
637
00:33:15,764 --> 00:33:16,765
Chief.
638
00:33:16,767 --> 00:33:18,166
Yeah.
639
00:33:24,740 --> 00:33:26,174
Which kid is it?
640
00:33:30,680 --> 00:33:32,246
It's Joseph.
641
00:33:32,248 --> 00:33:34,349
He's in Jamaica Hospital.
642
00:33:34,351 --> 00:33:37,151
It, uh, don't
look good right now.
643
00:33:38,922 --> 00:33:41,123
Want us to contact
your other son, chief?
644
00:33:41,125 --> 00:33:43,292
No, I'll do that. Thanks.
645
00:33:44,594 --> 00:33:46,495
You okay, chief?
646
00:33:46,497 --> 00:33:48,597
You guys go on.
I'll be right out.
647
00:33:48,599 --> 00:33:49,965
Thank you.
648
00:33:57,841 --> 00:33:58,841
Chief.
649
00:33:58,843 --> 00:34:00,944
Yo, chief. You all right?
650
00:34:00,946 --> 00:34:02,946
I'm all right.
I'm all right.
651
00:34:04,898 --> 00:34:07,283
C-note.
652
00:34:14,158 --> 00:34:15,792
Come on, man.
Let's go.
653
00:34:17,596 --> 00:34:20,397
All right, tell you what, José.
654
00:34:20,399 --> 00:34:22,065
I'll see you...
655
00:34:25,537 --> 00:34:26,871
...and I'll bump you two C's.
656
00:34:27,806 --> 00:34:28,840
Oh.
657
00:34:38,917 --> 00:34:39,851
Call.
658
00:34:42,388 --> 00:34:44,456
- Hello.
- Ladies and gentlemen,
659
00:34:44,458 --> 00:34:47,926
I'd like to introduce you
to José's new friends,
660
00:34:47,928 --> 00:34:49,327
Siegfried and Roy.
661
00:34:49,329 --> 00:34:51,363
Two queens.
662
00:34:53,166 --> 00:34:56,368
Hey, Bobby.
How you like that, huh?
663
00:34:56,370 --> 00:34:58,737
Bobby!
What? Hang up on 'em.
664
00:34:58,739 --> 00:34:59,738
What you got?
665
00:34:59,740 --> 00:35:01,707
Come on, you fold
with that?
666
00:35:01,709 --> 00:35:03,975
See, that's what--
It's the police.
667
00:35:03,977 --> 00:35:05,945
All right, all right,
deal again. Deal again.
668
00:35:05,947 --> 00:35:07,647
I'm feeling hot!
669
00:35:07,649 --> 00:35:09,682
José, I thought you knew
how to play poker!
670
00:35:09,684 --> 00:35:10,884
I told him to keep going.
671
00:35:10,886 --> 00:35:12,218
He was gonna pack it in.
672
00:35:12,220 --> 00:35:14,487
Go fuck yourself and just deal
the fucking cards.
673
00:35:14,489 --> 00:35:15,755
Hello.
674
00:35:15,757 --> 00:35:18,124
Bobby?
Yeah.
675
00:35:18,126 --> 00:35:19,759
Bobby, it's Michael Solo.
676
00:35:19,761 --> 00:35:21,227
I've got some bad news.
677
00:35:21,229 --> 00:35:22,729
It's your brother.
678
00:35:22,731 --> 00:35:25,164
Your brother's been shot,
about an hour ago,
679
00:35:25,166 --> 00:35:27,099
outside his house.
680
00:35:27,101 --> 00:35:28,502
W-what? Who?
681
00:35:28,504 --> 00:35:30,771
Can you hear me?
Your brother's been shot.
682
00:35:30,773 --> 00:35:32,272
He's at Jamaica Hospital.
683
00:35:32,274 --> 00:35:34,141
They're working on him now.
684
00:35:34,143 --> 00:35:36,143
What are you talking about?
I was just with him.
685
00:35:36,145 --> 00:35:38,512
Listen, your father's coming.
I got to go.
686
00:35:38,514 --> 00:35:41,749
But he's at Jamaica. I just
thought you should know.
687
00:35:44,753 --> 00:35:46,353
What happened?
688
00:35:49,926 --> 00:35:51,225
My brother was shot.
689
00:35:51,227 --> 00:35:53,227
Oh, my God.
690
00:35:56,265 --> 00:35:57,933
They're operating on him--
691
00:35:57,935 --> 00:36:00,401
They're operating
on him right now. I've got to--
692
00:36:00,403 --> 00:36:02,003
Bobby.
Um...
693
00:36:02,005 --> 00:36:03,171
where are my keys?
694
00:36:03,173 --> 00:36:05,106
They should be on your desk.
695
00:36:05,108 --> 00:36:07,375
I'm gonna go get my coat.
I'm gonna go with you.
696
00:36:07,377 --> 00:36:08,710
No. No.
697
00:36:08,712 --> 00:36:11,012
Stay here-- Stay here tonight.
I'll call you later.
698
00:36:11,014 --> 00:36:12,181
Bobby, I want to go with you.
699
00:36:12,183 --> 00:36:14,283
No. I'll call later.
700
00:36:15,953 --> 00:36:16,886
Bobkes?
701
00:36:18,021 --> 00:36:19,355
Where you going?
702
00:36:19,357 --> 00:36:20,790
Deal the cards, man.
703
00:36:34,405 --> 00:36:37,841
Pop, Joe going to be all right?
704
00:36:38,810 --> 00:36:40,243
Is he all right?
705
00:36:42,146 --> 00:36:44,047
You got into a fight with him,
I heard.
706
00:36:45,082 --> 00:36:46,249
No.
707
00:36:46,251 --> 00:36:48,986
Well, you got
what you wanted...
708
00:36:48,988 --> 00:36:51,655
and you stayed out of it.
709
00:36:51,657 --> 00:36:52,856
Why would you say that?
710
00:36:52,858 --> 00:36:54,424
The union sent
a shrink over for you.
711
00:36:54,426 --> 00:36:56,494
I don't need that crap.
712
00:36:56,496 --> 00:36:58,596
Your Honor.
713
00:36:58,598 --> 00:36:59,697
Chief.
714
00:36:59,699 --> 00:37:00,798
Chief, I'm sorry.
715
00:37:00,800 --> 00:37:02,901
What happened, Michael? Tell me.
716
00:37:02,903 --> 00:37:04,435
What the fuck is going on?
717
00:37:04,437 --> 00:37:06,971
I'm glad you're here. I want
to tell you how sorry I am.
718
00:37:06,973 --> 00:37:10,207
We'll get 'em, Your Honor. I'll
come back in and run it myself.
719
00:37:10,209 --> 00:37:12,143
The bullet went
into his cheek
720
00:37:12,145 --> 00:37:13,444
and came out his jaw.
721
00:37:13,446 --> 00:37:14,979
It missed his brain,
thank God.
722
00:37:14,981 --> 00:37:17,049
Jesus.
He's very lucky, considering.
723
00:37:18,084 --> 00:37:19,284
Do you know who did it?
724
00:37:20,386 --> 00:37:22,054
No.
725
00:37:22,056 --> 00:37:23,488
Definitely a professional.
726
00:37:23,490 --> 00:37:24,890
They bombed his car.
727
00:37:24,892 --> 00:37:26,659
It's a calling card.
728
00:37:26,661 --> 00:37:27,993
We think it's the Russians.
729
00:37:29,462 --> 00:37:32,230
You know, it's a real shame
we didn't get
730
00:37:32,232 --> 00:37:33,799
to Nezhinski before this.
731
00:37:36,069 --> 00:37:37,803
Are you fucking blaming me?
732
00:37:39,674 --> 00:37:41,675
No.
733
00:37:41,677 --> 00:37:44,343
But I'm not the only one
around here with an opinion.
734
00:37:50,184 --> 00:37:52,919
Best-case scenario,
doctor says your brother's
735
00:37:52,921 --> 00:37:55,288
gonna have to be here
for at least a couple months.
736
00:37:57,124 --> 00:37:59,092
Anyway, let's just, uh--
737
00:37:59,094 --> 00:38:01,729
Let's just hope
he pulls through.
738
00:38:01,731 --> 00:38:02,997
I'm going to see him.
739
00:38:08,470 --> 00:38:10,071
Easy.
Whoa, whoa, whoa.
740
00:38:10,073 --> 00:38:12,073
Nobody's allowed in
except immediate family.
741
00:38:12,075 --> 00:38:13,641
I'm his fucking brother!
742
00:38:13,643 --> 00:38:14,675
Take it easy!
743
00:38:14,677 --> 00:38:15,710
Officers, hold on!
744
00:38:15,712 --> 00:38:16,811
Let him in. It's all right.
745
00:38:16,813 --> 00:38:18,312
His nametag says "Green."
746
00:38:18,314 --> 00:38:19,780
It's his brother.
747
00:38:19,782 --> 00:38:20,915
Okay, boss.
748
00:39:28,253 --> 00:39:30,488
I'm sorry, Joe.
749
00:40:33,572 --> 00:40:35,539
This guy, okay--
He got two queens
750
00:40:35,541 --> 00:40:37,342
and he bumps the guy $200?
751
00:40:37,344 --> 00:40:39,743
And then he wins and where
the fuck do you run off to,
752
00:40:39,745 --> 00:40:41,412
like a Jew, huh?
753
00:40:41,414 --> 00:40:43,114
The place went fucking bananas.
754
00:40:43,116 --> 00:40:45,216
I got to go in there
and straighten things out.
755
00:40:45,218 --> 00:40:46,884
I had to bust some heads
like Bruce Lee.
756
00:40:46,886 --> 00:40:49,053
I'm in there busting
fucking heads. They start--
757
00:40:49,055 --> 00:40:51,655
All right, Jumbo?
Jumbo, do me a favor.
758
00:40:51,657 --> 00:40:52,790
Would you grab the check?
759
00:40:52,792 --> 00:40:54,192
Let's get out of here.
I'm tired.
760
00:40:54,194 --> 00:40:57,363
All right, fine.
I'll go pay the check.
761
00:40:57,365 --> 00:40:58,998
But, Bob, just don't forget
762
00:40:59,000 --> 00:41:01,333
that nobody could ever do
for you what I did.
763
00:41:01,335 --> 00:41:03,668
Busting heads.
764
00:41:03,670 --> 00:41:06,671
Hey, don't say nothing to Jumbo
about what happened, all right?
765
00:41:06,673 --> 00:41:08,440
Of course.
I just thought
766
00:41:08,442 --> 00:41:10,242
he could cheer you up a little,
that's all.
767
00:41:10,244 --> 00:41:11,243
Thanks.
768
00:41:11,245 --> 00:41:12,177
Look who's here.
769
00:41:13,546 --> 00:41:14,913
Hi, Vadim.
770
00:41:14,915 --> 00:41:15,914
Hey.
771
00:41:15,916 --> 00:41:17,917
We were just about to leave.
772
00:41:19,686 --> 00:41:21,921
How you doing?
I'm all right.
773
00:41:21,923 --> 00:41:24,290
Made it through the bust okay?
774
00:41:24,292 --> 00:41:25,525
I'm here.
775
00:41:25,527 --> 00:41:27,627
Good. Good.
Glad to hear it.
776
00:41:29,630 --> 00:41:31,898
Your uncle's got
some trouble now, though.
777
00:41:31,900 --> 00:41:33,533
You fucked up
the club.
778
00:41:34,968 --> 00:41:37,570
He does what he's got to do,
I do what I got to do.
779
00:41:37,572 --> 00:41:39,540
He don't own me.
780
00:41:39,542 --> 00:41:42,510
He's got grandkids to worry
about, chasing them around.
781
00:41:49,418 --> 00:41:50,717
Hey, baby...
782
00:41:50,719 --> 00:41:52,920
go keep Jumbo company
for a sec, all right?
783
00:41:54,756 --> 00:41:56,490
Nice girl you got there.
784
00:41:56,492 --> 00:41:59,693
One is prettier
than the other. He knows everybody.
785
00:41:59,695 --> 00:42:01,229
He's pretty popular.
786
00:42:01,231 --> 00:42:04,066
I mean, you must know a whole
network of people out there.
787
00:42:04,068 --> 00:42:06,034
Clubs, everything, huh?
788
00:42:07,636 --> 00:42:09,037
Listen, um...
789
00:42:10,339 --> 00:42:12,941
I got some shit coming in.
790
00:42:12,943 --> 00:42:15,377
And some of us think maybe you
could help us get it out there.
791
00:42:16,645 --> 00:42:19,047
My product needs
a reputation.
792
00:42:19,049 --> 00:42:21,249
A little dangerous right now,
don't you think?
793
00:42:22,352 --> 00:42:24,687
We got a lot
of muscle behind this.
794
00:42:26,056 --> 00:42:27,223
Muscle?
795
00:42:27,225 --> 00:42:28,824
Yeah, that's right.
796
00:42:28,826 --> 00:42:31,760
You know a cop got hit today?
797
00:42:31,762 --> 00:42:34,063
Do you think
that was a coincidence?
798
00:42:38,668 --> 00:42:41,270
Well, they're not gonna
s-sit still for that, you know?
799
00:42:42,372 --> 00:42:44,341
Police are a
fucking joke, dude.
800
00:42:44,343 --> 00:42:46,843
Mickey Mouse ain't
gonna do nothing.
801
00:42:48,113 --> 00:42:50,347
Cop got lucky. He zigged
when he should have zagged.
802
00:42:51,450 --> 00:42:52,682
You sit with them.
803
00:42:59,690 --> 00:43:00,924
Bobby.
804
00:43:02,026 --> 00:43:05,729
The cops,
they ain't no problem.
805
00:43:05,731 --> 00:43:08,433
So don't worry about it.
We'll get 'em all.
806
00:43:08,435 --> 00:43:10,835
You cut the head off,
the body will fall.
807
00:43:10,837 --> 00:43:12,203
Am I right?
808
00:43:13,472 --> 00:43:16,608
We do it until they get
the message.
809
00:43:16,610 --> 00:43:18,042
We just heard
that cop's father
810
00:43:18,044 --> 00:43:20,311
is going to be
in charge now.
811
00:43:20,313 --> 00:43:22,747
We'll get him too.
812
00:43:24,150 --> 00:43:27,753
We got all their names
on a list.
813
00:43:28,788 --> 00:43:31,457
The chief of police
will be next.
814
00:43:33,260 --> 00:43:36,428
If you change your mind,
call Pavel.
815
00:43:37,730 --> 00:43:39,298
I got a great product.
816
00:43:39,300 --> 00:43:41,567
Why don't you come down
and check it out for yourself?
817
00:43:41,569 --> 00:43:43,269
All right.
818
00:43:51,879 --> 00:43:53,613
Well, you're wrong, chief.
819
00:43:53,615 --> 00:43:55,549
We got to make a move.
We got to make a move now.
820
00:43:55,551 --> 00:43:57,016
No! We don't go nuts.
821
00:43:57,018 --> 00:43:58,851
You heard what Bobby just said.
822
00:43:58,853 --> 00:44:00,853
Nezhinski's got a contract
out on us, Burt.
823
00:44:00,855 --> 00:44:02,955
I know that.
What do you want to do?
824
00:44:02,957 --> 00:44:04,691
You want to take over
my department?
825
00:44:04,693 --> 00:44:06,926
You want to run it, Michael?
What do you want to do?
826
00:44:06,928 --> 00:44:08,628
I want an answer.
Answer for what?
827
00:44:08,630 --> 00:44:10,997
I have no answers now.
828
00:44:10,999 --> 00:44:13,267
We're looking for him,
all right?
829
00:44:13,269 --> 00:44:14,268
Use your head.
830
00:44:14,270 --> 00:44:15,603
If we go arrest 'em,
831
00:44:15,605 --> 00:44:17,771
they'd be back
on the street in a day.
832
00:44:17,773 --> 00:44:19,973
We got to try and catch 'em
with their hands full,
833
00:44:19,975 --> 00:44:21,875
find out where they got
the real weight,
834
00:44:21,877 --> 00:44:23,244
then we make the move.
835
00:44:23,246 --> 00:44:25,045
We don't have time.
Doesn't matter.
836
00:44:25,047 --> 00:44:26,280
It's the right play.
837
00:44:26,282 --> 00:44:27,848
I say we go hit 'em all.
What?
838
00:44:27,850 --> 00:44:29,617
Wipe 'em out.
No survivors.
839
00:44:29,619 --> 00:44:31,018
Don't be
a first-class schmuck.
840
00:44:31,020 --> 00:44:32,920
We don't have
time to infiltrate.
841
00:44:32,922 --> 00:44:35,090
Listen to what--
That is exactly my point.
842
00:44:35,092 --> 00:44:36,157
Then we make the time.
843
00:44:36,159 --> 00:44:38,694
At whose expense?
Hold on!
844
00:44:38,696 --> 00:44:41,196
I want you all to understand
something, all right?
845
00:44:41,198 --> 00:44:42,897
We don't ever play
in the dirt here.
846
00:44:42,899 --> 00:44:44,499
Not ever, no matter what.
847
00:44:44,501 --> 00:44:46,268
When you piss in your pants,
848
00:44:46,270 --> 00:44:48,470
you can only stay warm
for so long.
849
00:44:51,674 --> 00:44:52,674
Bobby.
850
00:44:52,676 --> 00:44:54,109
Is there anything else you know
851
00:44:54,111 --> 00:44:55,678
or anything you can tell us?
852
00:44:58,249 --> 00:44:59,415
Nezhinski come in
853
00:44:59,417 --> 00:45:01,984
and he was saying
how they're trying
854
00:45:01,986 --> 00:45:03,253
to create a brand name,
855
00:45:03,255 --> 00:45:05,388
that they want
to corner the market.
856
00:45:06,457 --> 00:45:08,491
Why did he tell you this?
857
00:45:09,426 --> 00:45:11,427
I don't know.
858
00:45:11,429 --> 00:45:13,429
He thought I could help him
build a reputation.
859
00:45:13,431 --> 00:45:15,398
Nice friends you got there.
860
00:45:15,400 --> 00:45:17,334
Know what, Pop?
He's not my friend.
861
00:45:17,336 --> 00:45:18,602
All right? He came at me.
862
00:45:18,604 --> 00:45:20,170
All right.
863
00:45:20,172 --> 00:45:22,606
I'm not interested in that.
I don't deal.
864
00:45:22,608 --> 00:45:24,275
But didn't you lead him on?
865
00:45:24,277 --> 00:45:26,510
No, I didn't fucking
lead him on.
866
00:45:26,512 --> 00:45:28,211
The guy's crazy.
I mean, he--
867
00:45:28,213 --> 00:45:30,381
He told me I could come look
at his operation.
868
00:45:30,383 --> 00:45:31,415
I didn't even ask.
869
00:45:31,417 --> 00:45:33,917
He talked
about his operation?
870
00:45:33,919 --> 00:45:35,852
Maybe that's it.
M-maybe that's key.
871
00:45:35,854 --> 00:45:37,988
What's your point?
872
00:45:37,990 --> 00:45:40,558
We put a Kel on him.
Then send one of our uncles in.
873
00:45:40,560 --> 00:45:43,161
Wait. Wait a minute.
Who's going to be the tail?
874
00:45:43,163 --> 00:45:45,129
No, forget about it.
No way.
875
00:45:45,131 --> 00:45:47,666
No, no, no.
Forget it. Forget it!
876
00:45:47,668 --> 00:45:49,634
Well, you go to his spot, right?
877
00:45:49,636 --> 00:45:52,504
And you let him talk.
You let him hang himself.
878
00:45:52,506 --> 00:45:55,239
And then we-- We trail you,
you know, to the location.
879
00:45:55,241 --> 00:45:57,074
A week later,
we pop him.
880
00:45:57,076 --> 00:45:59,577
And your name's cleared. No--
A-and nobody knows it's you.
881
00:45:59,579 --> 00:46:02,381
Mike, it's too dangerous for him.
He's my son.
882
00:46:02,383 --> 00:46:04,417
He's connected to all of us.
883
00:46:04,419 --> 00:46:05,884
No one knows
I'm connected to you.
884
00:46:05,886 --> 00:46:07,186
What?
885
00:46:07,188 --> 00:46:08,621
I don't talk about you.
886
00:46:10,691 --> 00:46:13,626
What about your girlfriend?
She knows about you, right?
887
00:46:14,894 --> 00:46:16,562
Huh?
888
00:46:16,564 --> 00:46:17,996
Yeah.
889
00:46:17,998 --> 00:46:21,900
All right, leave me alone
a minute. Okay?
890
00:46:23,638 --> 00:46:26,306
I've got to fill
out these line-of-duty reports
891
00:46:26,308 --> 00:46:28,542
for your brother,
for Joseph.
892
00:46:37,852 --> 00:46:40,186
I didn't know this
was gonna happen, Pop.
893
00:46:41,322 --> 00:46:44,792
Yeah, well,
what can you do, right?
894
00:46:46,628 --> 00:46:50,130
I don't want you to get hurt.
895
00:46:50,132 --> 00:46:52,233
Don't worry about me.
Just worry about yourself.
896
00:46:53,669 --> 00:46:55,936
If I hear anything about
your brother, I'll call you.
897
00:46:55,938 --> 00:46:56,871
Goodbye.
898
00:47:00,942 --> 00:47:02,443
Goodbye.
899
00:47:35,880 --> 00:47:37,680
Hey, baby.
900
00:47:38,248 --> 00:47:39,516
Hey, babe.
901
00:47:41,752 --> 00:47:43,553
How's your father?
902
00:47:43,555 --> 00:47:45,254
Is he holding up okay?
903
00:47:45,256 --> 00:47:46,656
Yeah.
904
00:47:46,658 --> 00:47:48,658
Good.
905
00:47:48,660 --> 00:47:51,261
I heard on the television
your brother's doing better.
906
00:47:53,264 --> 00:47:54,899
Me and my mom,
907
00:47:54,901 --> 00:47:57,435
we said a prayer for him.
908
00:47:58,670 --> 00:48:00,504
Thanks, baby.
909
00:48:01,873 --> 00:48:04,107
Did they find out who did it?
910
00:48:09,314 --> 00:48:10,548
Baby?
911
00:48:15,588 --> 00:48:17,556
It was Vadim.
912
00:48:18,958 --> 00:48:21,860
Vadim shot Joseph.
913
00:48:21,862 --> 00:48:23,528
Oh, my God.
914
00:48:25,965 --> 00:48:27,699
Oh, my God.
915
00:48:27,701 --> 00:48:30,268
They tried to tell me,
916
00:48:30,270 --> 00:48:32,003
but I didn't listen.
917
00:48:32,005 --> 00:48:34,173
Oh, my God.
918
00:48:34,175 --> 00:48:36,876
Bobby, what are we gonna do?
919
00:49:08,626 --> 00:49:09,826
Michael.
920
00:49:15,332 --> 00:49:16,332
Hey.
921
00:49:20,572 --> 00:49:21,973
You been up to see Joe?
922
00:49:21,975 --> 00:49:24,408
Yeah. He's doing much better.
923
00:49:24,410 --> 00:49:26,611
They reset his jaw
this morning.
924
00:49:26,613 --> 00:49:29,413
He was awake
when I left him.
925
00:49:29,415 --> 00:49:32,016
Your old man's up there
with him now.
926
00:49:32,018 --> 00:49:33,217
How you doing?
927
00:49:37,155 --> 00:49:39,958
You can't protect my father.
928
00:49:39,960 --> 00:49:41,292
We'll do the best we can.
929
00:49:42,962 --> 00:49:45,063
Those guys aren't afraid
of the police.
930
00:49:46,733 --> 00:49:48,433
If anything
should happen to him--
931
00:49:53,172 --> 00:49:55,741
Listen, that thing
you were talking about,
932
00:49:55,743 --> 00:49:59,645
if I wanted to help you,
what would I have to do?
933
00:50:05,052 --> 00:50:06,152
I'll call you.
934
00:50:12,827 --> 00:50:14,226
There's a wire in here.
935
00:50:14,228 --> 00:50:16,529
We hear everything
that goes down.
936
00:50:16,531 --> 00:50:17,864
We'd also have a tail on you,
937
00:50:17,866 --> 00:50:20,833
so we'd be with you
at all times.
938
00:50:20,835 --> 00:50:23,137
Small.
Light as a feather.
939
00:50:25,707 --> 00:50:27,641
You're fucking kidding me.
That's it?
940
00:50:27,643 --> 00:50:29,677
That's it.
That's the risk.
941
00:50:29,679 --> 00:50:32,046
You just gotta find
that stash house.
942
00:50:32,048 --> 00:50:33,480
This can't get out.
943
00:50:33,482 --> 00:50:34,414
It won't.
944
00:50:38,820 --> 00:50:41,155
Well, what if
something goes wrong?
945
00:50:43,391 --> 00:50:45,626
Give me a word.
First word comes to your mind.
946
00:50:48,764 --> 00:50:49,764
F-feather.
947
00:50:49,766 --> 00:50:50,932
Okay.
948
00:50:50,934 --> 00:50:52,667
Anytime we hear
the word "feather,"
949
00:50:52,669 --> 00:50:54,602
we come in early.
950
00:50:54,604 --> 00:50:56,470
Otherwise, stay there,
do what you gotta do
951
00:50:56,472 --> 00:50:58,472
and get the fuck out.
952
00:50:58,474 --> 00:51:00,675
This will all be kept
confidential.
953
00:51:00,677 --> 00:51:02,077
Yeah,
it better.
954
00:51:04,046 --> 00:51:07,249
You get burnt, we have
to put you into protection.
955
00:51:07,251 --> 00:51:09,719
That's better
than ending up dead.
956
00:51:12,055 --> 00:51:13,956
Fuck.
Listen...
957
00:51:13,958 --> 00:51:16,759
nobody will ever know
you're involved.
958
00:51:16,761 --> 00:51:20,763
Not your father,
not your girlfriend, nobody.
959
00:51:20,765 --> 00:51:24,333
And maybe someday your brother
will thank you for all this.
960
00:51:24,335 --> 00:51:26,168
So, Bobby...
961
00:51:26,170 --> 00:51:29,572
...you call Vadim's people
and set it up.
962
00:51:29,574 --> 00:51:33,777
You won't see us, but we'll be
following your every move.
963
00:51:33,779 --> 00:51:37,547
Don't be a hero.
Don't make conversation.
964
00:51:37,549 --> 00:51:38,882
You sense they're onto you,
965
00:51:38,884 --> 00:51:41,584
just remember
the word is "feather."
966
00:51:41,586 --> 00:51:44,287
Your life is in that lighter.
967
00:51:44,289 --> 00:51:46,790
Good luck.
968
00:52:04,810 --> 00:52:07,478
Bobkes. Jesus.
969
00:52:07,480 --> 00:52:09,313
Where you been?
I left you a message.
970
00:52:09,315 --> 00:52:10,782
Yeah, I got your message,
thanks.
971
00:52:10,784 --> 00:52:11,784
You all right?
972
00:52:11,786 --> 00:52:12,785
Yeah.
973
00:52:12,787 --> 00:52:14,253
What's the matter?
You sick?
974
00:52:14,255 --> 00:52:15,754
Yeah, I've been out of it.
I gotta--
975
00:52:15,756 --> 00:52:16,955
Come on,
Amada's here.
976
00:52:16,957 --> 00:52:18,657
Can I get two Jack Daniels here,
please.
977
00:52:18,659 --> 00:52:20,458
No, no, no. I gotta
take care of something.
978
00:52:20,460 --> 00:52:22,694
See you later, all right?
I'll call you tomorrow.
979
00:52:22,696 --> 00:52:24,663
All right. Call me tomorrow.
980
00:52:39,614 --> 00:52:40,680
Please.
981
00:52:43,750 --> 00:52:45,084
See my friends out there?
982
00:52:48,355 --> 00:52:50,924
Vadim is really glad
that you made up your mind.
983
00:52:52,359 --> 00:52:53,559
He's very happy.
984
00:52:57,232 --> 00:52:58,299
You ready?
985
00:53:01,602 --> 00:53:02,837
Yeah.
986
00:53:04,973 --> 00:53:08,075
You'll meet me at the boardwalk
in one hour.
987
00:53:08,077 --> 00:53:09,944
For your protection,
and for ours,
988
00:53:09,946 --> 00:53:13,347
you'll be searched
and blindfolded as we arrive.
989
00:53:13,349 --> 00:53:15,883
You'll be able
to sample the product.
990
00:53:15,885 --> 00:53:19,054
See if you like it.
I'm sure you will.
991
00:53:19,056 --> 00:53:21,990
You will discuss the rest
of the details with Vadim.
992
00:53:21,992 --> 00:53:23,859
Don't raise your voice,
he doesn't like it.
993
00:53:26,095 --> 00:53:27,896
And for me...
994
00:53:29,765 --> 00:53:31,132
I'm taking you to the place
995
00:53:31,134 --> 00:53:33,201
where I never
took anybody before,
996
00:53:33,203 --> 00:53:34,702
especially no Americans.
997
00:53:36,705 --> 00:53:41,077
And I don't trust you
the way Vadim does.
998
00:53:41,079 --> 00:53:44,046
So don't.
999
00:53:44,048 --> 00:53:45,581
All right?
1000
00:53:47,050 --> 00:53:50,719
And if you want to see
your girlfriend ever again,
1001
00:53:50,721 --> 00:53:52,154
you will come alone.
1002
00:53:54,958 --> 00:53:57,459
Boardwalk. One hour.
1003
00:54:57,157 --> 00:55:01,060
You don't mind that I--
I sit behind, do you?
1004
00:55:01,062 --> 00:55:02,962
Do what you have to.
1005
00:55:07,868 --> 00:55:10,136
Let me see your hands.
1006
00:57:14,100 --> 00:57:18,537
Take this. Put it on.
1007
00:58:58,025 --> 00:58:59,725
What do you think?
1008
00:59:01,162 --> 00:59:02,728
It's good.
1009
00:59:04,665 --> 00:59:06,667
What do you say you got there?
How many keys?
1010
00:59:06,669 --> 00:59:09,103
What, like three
to four months?
1011
00:59:09,105 --> 00:59:11,105
It's not gonna dry up
on us, is it?
1012
00:59:11,107 --> 00:59:14,375
We got a whole lot
of stuff coming in...
1013
00:59:14,377 --> 00:59:16,577
in a way nobody
could ever trace.
1014
00:59:26,054 --> 00:59:29,358
All the shit I got in here,
at least 86 percent pure.
1015
00:59:29,360 --> 00:59:30,792
Sasha.
1016
00:59:49,746 --> 00:59:52,215
The whole city's gonna
be sucking our glass soon.
1017
00:59:52,217 --> 00:59:54,550
We'll push the guineas out.
The Domos will work for us.
1018
00:59:54,552 --> 00:59:55,651
It's good.
1019
00:59:59,690 --> 01:00:01,658
So where's this coming from?
1020
01:00:16,341 --> 01:00:18,375
You're breathing heavy.
1021
01:00:19,544 --> 01:00:21,812
Yeah,
'cause I just took a hit.
1022
01:00:29,421 --> 01:00:32,456
You know, I seen fighters
breathe like that.
1023
01:00:32,458 --> 01:00:34,859
It means they get nervous.
1024
01:00:34,861 --> 01:00:35,927
Are you nervous?
1025
01:00:35,929 --> 01:00:38,029
No.
1026
01:00:39,433 --> 01:00:41,333
I just told you,
it's 'cause I took some shit.
1027
01:00:41,335 --> 01:00:43,335
What do I have
to be nervous about?
1028
01:00:50,209 --> 01:00:51,976
They already searched me.
1029
01:00:51,978 --> 01:00:53,945
Vadim, I'm not here
to fuck you.
1030
01:00:53,947 --> 01:00:55,079
What are you doing?
1031
01:01:18,273 --> 01:01:21,575
How come you got both
matches and a lighter?
1032
01:01:23,811 --> 01:01:26,780
Oh, I'm feeling light
as a feather from that shit.
1033
01:01:27,848 --> 01:01:28,782
Hm?
1034
01:01:32,321 --> 01:01:33,420
What'd you say?
1035
01:01:33,422 --> 01:01:34,888
I'm feeling light
as a feather...
1036
01:01:34,890 --> 01:01:36,956
from that stuff.
1037
01:01:46,368 --> 01:01:48,135
He's wired.
1038
01:01:48,137 --> 01:01:49,504
No, ho-- Wait.
1039
01:01:49,506 --> 01:01:52,473
You were right.
Kill the motherfucker.
1040
01:01:52,475 --> 01:01:55,109
Wait. Wait! Wait!
1041
01:02:11,895 --> 01:02:13,061
Go! Get over there!
1042
01:02:16,165 --> 01:02:17,833
Take the roof.
Bobby!
1043
01:02:24,608 --> 01:02:26,275
Get the weapon!
1044
01:02:28,446 --> 01:02:30,680
Go, go, go!
1045
01:02:45,731 --> 01:02:46,997
Police! Don't move!
1046
01:02:46,999 --> 01:02:48,399
I'm with you!
I'm with you!
1047
01:02:49,635 --> 01:02:50,668
Don't move!
1048
01:03:01,279 --> 01:03:03,447
Police! Don't move!
1049
01:03:03,449 --> 01:03:05,315
Put your hands up!
Put your hands up!
1050
01:03:05,317 --> 01:03:08,920
Put your hands up!
Back up to my voice!
1051
01:03:11,258 --> 01:03:13,291
Who is he?
Is he one of us?
1052
01:03:13,293 --> 01:03:15,226
He's still breathing.
1053
01:03:15,228 --> 01:03:17,061
Get him a stretcher, quick!
1054
01:03:17,063 --> 01:03:20,331
Copy that, Rescue 238.
Patient is a Caucasian male.
1055
01:03:20,333 --> 01:03:23,502
Mid-30s, with a leg fracture,
broken ribs, abrasions
1056
01:03:23,504 --> 01:03:25,303
and a possible neck injury.
1057
01:03:39,986 --> 01:03:42,455
Where's Bobby?
Where's my son?
1058
01:03:42,457 --> 01:03:44,891
He's in the bus, chief.
They said he's gonna be okay.
1059
01:03:44,893 --> 01:03:47,293
You guys go on an operation
like this without telling me?
1060
01:03:47,295 --> 01:03:48,694
You think
I was born yesterday?
1061
01:03:48,696 --> 01:03:49,930
He came to me.
1062
01:03:49,932 --> 01:03:51,432
Yeah, but he could've
been killed!
1063
01:03:51,434 --> 01:03:53,434
Are you out of your mind?
I-- I'm sorry.
1064
01:03:53,436 --> 01:03:55,602
Yeah, well, my son's gotta go
into protection now.
1065
01:03:55,604 --> 01:03:56,637
Thank you very much.
1066
01:03:56,639 --> 01:03:58,371
It was his idea, Burt.
Where is he?
1067
01:03:58,373 --> 01:04:00,841
I wanna see him.
Is he all right?
1068
01:04:00,843 --> 01:04:03,343
He's a dead man.
1069
01:04:15,090 --> 01:04:17,024
You hear me, son?
1070
01:04:21,797 --> 01:04:24,632
Crazy kid.
1071
01:04:24,634 --> 01:04:26,701
Stupid kid.
1072
01:04:26,703 --> 01:04:27,869
Pop...
1073
01:04:27,871 --> 01:04:31,706
my girlfriend.
1074
01:04:31,708 --> 01:04:34,076
Call my girlfriend.
1075
01:04:35,445 --> 01:04:37,713
Don't worry.
I'll call her, all right?
1076
01:04:37,715 --> 01:04:41,149
I'll let your brother know too.
1077
01:04:41,151 --> 01:04:43,018
We gotta get you--
1078
01:04:44,688 --> 01:04:47,055
Get you well again.
1079
01:04:47,057 --> 01:04:50,292
Things are gonna be different
for you now, Bobby.
1080
01:04:50,294 --> 01:04:52,928
We're gonna have
to protect you now.
1081
01:05:02,773 --> 01:05:07,009
1010 WINS.
Give us 22 minutes, we'll give you the world.
1082
01:05:07,011 --> 01:05:08,678
This is Stan Brooks in Queens.
1083
01:05:08,680 --> 01:05:10,580
Police captain
Joseph Grusinsky
1084
01:05:10,582 --> 01:05:13,049
is leaving Jamaica Hospital
this afternoon.
1085
01:05:13,051 --> 01:05:14,917
His doctors cleared him
for release,
1086
01:05:14,919 --> 01:05:16,519
following a four-month stay.
1087
01:05:16,521 --> 01:05:18,723
The 11-year veteran
was shot in the face
1088
01:05:18,725 --> 01:05:20,958
by a masked gunman
outside his home
1089
01:05:20,960 --> 01:05:23,627
the night
before Thanksgiving.
1090
01:05:26,232 --> 01:05:27,898
Hey, big guys,
let's see what you got.
1091
01:05:27,900 --> 01:05:30,768
Hey! Oh!
Get out. Get lost.
1092
01:05:32,537 --> 01:05:35,105
Everybody, I see the car.
1093
01:05:37,208 --> 01:05:38,809
Here they are.
1094
01:05:47,588 --> 01:05:49,187
Welcome home, Joe.
1095
01:05:51,223 --> 01:05:53,859
Welcome home. We love you.
1096
01:05:53,861 --> 01:05:56,327
Hey, kiddo. You look great.
1097
01:05:56,329 --> 01:05:58,029
Welcome home.
1098
01:05:58,031 --> 01:05:58,963
Hey, Bob.
1099
01:06:00,633 --> 01:06:02,769
I saw your guards out there.
Daddy!
1100
01:06:02,771 --> 01:06:04,303
I didn't think
they'd let you come.
1101
01:06:04,305 --> 01:06:05,805
No, I wanted to.
1102
01:06:05,807 --> 01:06:08,641
Hey, what's up, Steve?
What's up, buddy?
1103
01:06:08,643 --> 01:06:10,142
Hey, how's your leg?
You all right?
1104
01:06:10,144 --> 01:06:11,944
Yeah.
I'm glad you're home.
1105
01:06:11,946 --> 01:06:14,514
Hey, we'll talk later,
all right?
1106
01:06:14,516 --> 01:06:18,284
Everyone, let's move inside.
There's plenty to eat.
1107
01:06:18,286 --> 01:06:20,486
Honey. Young lady, hello.
1108
01:06:25,693 --> 01:06:27,694
Stop it!
1109
01:06:27,696 --> 01:06:29,663
Joe, you look just great.
1110
01:06:29,665 --> 01:06:31,698
Does it hurt at all?
1111
01:06:31,700 --> 01:06:33,300
Yeah, a little,
when I look at you.
1112
01:06:33,302 --> 01:06:37,270
Thank you.
Oh, finally. Finally he gets you back.
1113
01:06:37,272 --> 01:06:39,239
Do you think maybe
I could go see my mom?
1114
01:06:39,241 --> 01:06:41,542
No, honey, they made
an exception for this.
1115
01:06:41,544 --> 01:06:43,143
I'm sorry,
I don't think you can.
1116
01:06:43,145 --> 01:06:45,112
Hey, Pop.
Yeah.
1117
01:06:45,114 --> 01:06:47,916
Wanna go outside and talk
a little business on the porch?
1118
01:06:47,918 --> 01:06:50,351
I mean, I think it's time you
brought me back up to speed.
1119
01:06:50,353 --> 01:06:52,019
Whatever you say.
Let's go.
1120
01:06:52,021 --> 01:06:53,621
Bobby, come on,
1121
01:06:53,623 --> 01:06:55,590
I want you to hear this.
It's for the trial.
1122
01:06:55,592 --> 01:06:56,591
All right.
1123
01:06:56,593 --> 01:06:57,859
No, baby, I wanna go.
1124
01:06:57,861 --> 01:06:59,928
No, stay here.
I'll be 10 minutes, tops.
1125
01:06:59,930 --> 01:07:00,929
Let me just go back.
1126
01:07:00,931 --> 01:07:02,063
No. Just wait here.
1127
01:07:02,065 --> 01:07:04,432
We'll go back
to the motel together.
1128
01:07:04,434 --> 01:07:06,836
Hey, Sandra, these
brownies are really good.
1129
01:07:06,838 --> 01:07:09,104
Careful.
1130
01:07:09,106 --> 01:07:12,040
Nezhinski's cache was
even bigger than we thought.
1131
01:07:12,042 --> 01:07:15,243
Forty kilos of yayo.
Angel dust too.
1132
01:07:15,245 --> 01:07:17,412
We gotta try and see if we
could make a deal with him.
1133
01:07:17,414 --> 01:07:18,981
Find out how
they're bringing it in.
1134
01:07:18,983 --> 01:07:21,550
He might not be
too reliable, Pop.
1135
01:07:21,552 --> 01:07:23,586
Hey, listen,
you marry an ape,
1136
01:07:23,588 --> 01:07:26,021
you don't complain
about the stench of bananas.
1137
01:07:26,023 --> 01:07:27,389
Where is he now?
1138
01:07:27,391 --> 01:07:29,659
He's at Rikers,
tucked in nice and comfy.
1139
01:07:29,661 --> 01:07:31,528
We take him
to the ADA's next week.
1140
01:07:31,530 --> 01:07:32,963
Good, I wanna
go with you on that.
1141
01:07:32,965 --> 01:07:35,164
I wanna see
his fucking face.
1142
01:07:35,166 --> 01:07:37,333
We gotta lean on him hard.
Gotta get him to open up.
1143
01:07:37,335 --> 01:07:38,702
We got nowhere else to look.
1144
01:07:38,704 --> 01:07:40,837
Well, what about his uncle?
Buzhayev?
1145
01:07:40,839 --> 01:07:42,639
No, he's clean.
1146
01:07:42,641 --> 01:07:45,375
We tapped his phone, tailed him.
We got nothing.
1147
01:07:45,377 --> 01:07:47,176
Went to his fur store
on Monday.
1148
01:07:47,178 --> 01:07:49,345
Tuesday he took his grandkids
horseback riding.
1149
01:07:49,347 --> 01:07:50,748
There's nothing there.
1150
01:07:50,750 --> 01:07:52,750
I'll tell you,
the streets are dead.
1151
01:07:52,752 --> 01:07:55,019
The junkies are out there
waiting for something big,
1152
01:07:55,021 --> 01:07:56,521
no question.
1153
01:07:56,523 --> 01:07:59,356
Well, we got their number one.
1154
01:07:59,358 --> 01:08:02,126
Gotta put the full-court press
on him, get him to fold.
1155
01:08:02,128 --> 01:08:03,694
It won't work.
1156
01:08:03,696 --> 01:08:04,662
What?
1157
01:08:07,699 --> 01:08:08,966
He won't trust you.
1158
01:08:08,968 --> 01:08:11,101
I mean, these guys think of you
like you're a joke.
1159
01:08:11,103 --> 01:08:14,072
They call you Mickey Mouse.
He's not gonna turn for you.
1160
01:08:14,074 --> 01:08:15,373
Listen to the expert here.
1161
01:08:15,375 --> 01:08:17,609
Bobby, you don't gotta get
involved in this.
1162
01:08:17,611 --> 01:08:18,911
I asked him to come in.
1163
01:08:18,913 --> 01:08:20,612
He's gotta know
all this to testify.
1164
01:08:20,614 --> 01:08:22,814
This is official
police business, Pop.
1165
01:08:22,816 --> 01:08:25,517
You gonna make him an honorary
member of the department now?
1166
01:08:25,519 --> 01:08:26,985
What's the matter with you?
1167
01:08:26,987 --> 01:08:28,486
No, Pop, he's right.
1168
01:08:28,488 --> 01:08:31,857
Didn't you hear what I said?
I asked him to come in here.
1169
01:08:31,859 --> 01:08:33,593
I brought him in.
1170
01:08:33,595 --> 01:08:35,194
Your brother's got
a price on his head
1171
01:08:35,196 --> 01:08:36,829
and you talk to him
like that?
1172
01:08:41,835 --> 01:08:42,835
Let's go.
1173
01:08:42,837 --> 01:08:44,303
You have to wait
for another car.
1174
01:08:44,305 --> 01:08:47,974
Miss Juarez just left.
She went to her mother's.
1175
01:08:47,976 --> 01:08:49,508
Bobby.
What?
1176
01:08:49,510 --> 01:08:51,711
What was said in there,
he didn't mean it.
1177
01:08:51,713 --> 01:08:53,512
You know, ever since
this thing happened,
1178
01:08:53,514 --> 01:08:55,382
he flies off
the handle sometimes.
1179
01:08:55,384 --> 01:08:56,984
But, you know--
1180
01:08:56,986 --> 01:08:59,620
Doctor says it may be part
of a stress disorder.
1181
01:08:59,622 --> 01:09:01,121
Needs a little more time
to adjust.
1182
01:09:01,123 --> 01:09:02,623
I understand that, Pop,
all right?
1183
01:09:02,625 --> 01:09:04,324
I got my own shit to deal with,
all right?
1184
01:09:04,326 --> 01:09:05,993
I got my girlfriend
that's pissed off.
1185
01:09:05,995 --> 01:09:07,928
I just want this
to be over with.
1186
01:09:07,930 --> 01:09:09,129
Listen to me.
1187
01:09:09,131 --> 01:09:11,298
A lot of people been talking
about how good you did.
1188
01:09:11,300 --> 01:09:16,136
Now, I think,
considering the alternatives...
1189
01:09:16,138 --> 01:09:18,840
maybe you ought to think
about going on the job.
1190
01:09:18,842 --> 01:09:22,310
You got special knowledge.
The department likes that.
1191
01:09:22,312 --> 01:09:23,845
I'm gonna go, Pop.
1192
01:09:23,847 --> 01:09:26,881
Why do you have to go?
Where you going?
1193
01:09:32,288 --> 01:09:34,122
Think fast.
Hey.
1194
01:09:37,093 --> 01:09:38,292
Hello.
1195
01:09:40,897 --> 01:09:42,264
When is she gonna marry me?
1196
01:09:42,266 --> 01:09:45,101
That is my mother.
That's gross.
1197
01:09:53,176 --> 01:09:54,243
Is it all clear? Good.
1198
01:09:54,245 --> 01:09:55,878
Yes, it's clear.
1199
01:09:57,180 --> 01:09:58,213
What are you doing?
1200
01:09:58,215 --> 01:10:00,249
Nothing.
1201
01:10:04,355 --> 01:10:06,690
I'm sorry, but s-she can't
be here right now, okay?
1202
01:10:06,692 --> 01:10:08,759
Baby, I was
just finishing eating.
1203
01:10:08,761 --> 01:10:10,260
Just get your stuff,
let's go home.
1204
01:10:10,262 --> 01:10:11,962
I'll be outside.
I wanna talk to you.
1205
01:10:25,510 --> 01:10:27,979
She can't do this, Jumbo.
1206
01:10:27,981 --> 01:10:29,981
There are people out there
trying to kill me.
1207
01:10:29,983 --> 01:10:32,249
You understand?
It's dangerous.
1208
01:10:32,251 --> 01:10:33,885
I-- I know.
1209
01:10:33,887 --> 01:10:36,220
She called me. I got no idea
where you guys are.
1210
01:10:36,222 --> 01:10:37,955
'Cause no one
can know.
1211
01:10:37,957 --> 01:10:39,023
You all right?
1212
01:10:42,527 --> 01:10:43,961
I miss you.
1213
01:10:43,963 --> 01:10:45,030
Jeez, Bob.
1214
01:10:45,032 --> 01:10:46,899
I'm stressed out.
1215
01:10:46,901 --> 01:10:48,400
Don't know what the fuck
I'm doing.
1216
01:10:48,402 --> 01:10:50,135
Me too.
1217
01:10:50,137 --> 01:10:54,039
Hey, Bob, everyone's asking
about you at El Caribe.
1218
01:10:54,041 --> 01:10:56,474
Freddie and all the girls...
1219
01:10:56,476 --> 01:10:57,710
and Mr. Buzhayev.
1220
01:10:57,712 --> 01:10:59,444
I mean,
you were like a son to him.
1221
01:10:59,446 --> 01:11:01,613
We were surprised
to hear about your family.
1222
01:11:01,615 --> 01:11:05,417
Your father's
like J. Edgar Hoover.
1223
01:11:05,419 --> 01:11:07,453
I'm sorry
I never said nothing.
1224
01:11:07,455 --> 01:11:08,788
Don't worry, Bob.
1225
01:11:08,790 --> 01:11:10,190
It's all right.
1226
01:11:10,192 --> 01:11:13,693
So I gotta get her out of here,
and we'll call you.
1227
01:11:13,695 --> 01:11:16,295
Let's go.
Okay.
1228
01:11:16,297 --> 01:11:18,497
We gotta move.
Let's go.
1229
01:11:25,840 --> 01:11:27,540
She misses me, Bobby.
1230
01:11:29,845 --> 01:11:31,946
You got to see your family.
1231
01:11:31,948 --> 01:11:34,348
I know, baby, but that's--
That's different.
1232
01:11:34,350 --> 01:11:35,916
How?
1233
01:11:35,918 --> 01:11:38,585
Mike and Vitt,
they have a route planned.
1234
01:11:38,587 --> 01:11:41,421
You can't just go
and jeopardize all this.
1235
01:11:41,423 --> 01:11:43,858
Nobody can even know
what motel we're staying at.
1236
01:11:43,860 --> 01:11:45,760
You gotta
understand that.
1237
01:11:45,762 --> 01:11:50,031
Listen, baby,
Vadim's trial's in two months.
1238
01:11:50,033 --> 01:11:51,699
Two months.
1239
01:11:55,905 --> 01:11:57,505
I'm sorry.
1240
01:11:59,708 --> 01:12:03,711
It just feels like sometimes
the walls are closing in on me.
1241
01:12:03,713 --> 01:12:06,181
It's gonna be okay.
1242
01:12:19,062 --> 01:12:20,562
I'll go in the lead car.
1243
01:12:20,564 --> 01:12:22,431
You stay with him
till we get to the ADA.
1244
01:12:22,433 --> 01:12:25,601
Yeah. We got two cars.
One behind, one in front.
1245
01:12:25,603 --> 01:12:26,803
If we make a deal with him,
1246
01:12:26,805 --> 01:12:28,971
then my brother don't
have to testify.
1247
01:12:28,973 --> 01:12:30,372
At least that's something.
1248
01:12:34,112 --> 01:12:37,380
I'm here for an inmate pickup.
Vadim Nezhinski.
1249
01:12:38,783 --> 01:12:39,783
Is he ready?
1250
01:12:39,785 --> 01:12:40,884
Uh, yeah.
1251
01:12:41,886 --> 01:12:43,353
They took him
20 minutes ago.
1252
01:12:43,355 --> 01:12:44,855
What are you talking about?
1253
01:12:44,857 --> 01:12:46,323
He complained
of chest pains.
1254
01:12:46,325 --> 01:12:48,591
They had to take him down
to Elmhurst Hospital.
1255
01:12:48,593 --> 01:12:50,227
Elmhurst Hospital?
1256
01:12:50,229 --> 01:12:52,629
Yeah, we had to do it.
It's the law.
1257
01:12:54,432 --> 01:12:56,134
Give me the phone.
1258
01:12:57,402 --> 01:12:59,370
Are you deaf?
Give me the fucking phone!
1259
01:12:59,372 --> 01:13:00,839
Hey, hey,
what's wrong with you?
1260
01:13:02,507 --> 01:13:04,575
Thanks for being here.
1261
01:13:06,345 --> 01:13:08,880
I know
it's been really hard.
1262
01:13:15,655 --> 01:13:18,324
Yeah?
1263
01:13:18,326 --> 01:13:22,394
Bobby, your brother just called.
We have an emergency.
1264
01:13:22,396 --> 01:13:23,695
Nezhinski's out.
1265
01:13:23,697 --> 01:13:25,998
So get your stuff together,
we're moving you.
1266
01:13:26,000 --> 01:13:27,666
What?
He escaped.
1267
01:13:27,668 --> 01:13:30,202
They took him to the hospital
with chest pains. He--
1268
01:13:30,204 --> 01:13:32,404
He had cooperation
from the outside.
1269
01:13:32,406 --> 01:13:33,705
Our guys got ambushed.
1270
01:13:35,242 --> 01:13:37,376
Start packing up, sweetheart.
Let's go.
1271
01:13:37,378 --> 01:13:39,145
Somebody might know
this location.
1272
01:13:39,147 --> 01:13:42,249
We better get you moved.
1273
01:13:42,251 --> 01:13:45,485
I'll meet you outside,
all right? Let's go.
1274
01:13:58,366 --> 01:14:01,068
The backup should be here
any minute.
1275
01:14:01,070 --> 01:14:03,404
Probably got held up
in the rain.
1276
01:14:04,639 --> 01:14:06,640
You all right?
1277
01:14:10,345 --> 01:14:11,678
Pop, I'm fucked.
1278
01:14:11,680 --> 01:14:14,949
No, you're not.
You'll be okay.
1279
01:14:19,654 --> 01:14:21,989
You're never gonna get
Nezhinski.
1280
01:14:21,991 --> 01:14:24,159
Me and Amada can't
take this anymore.
1281
01:14:24,161 --> 01:14:25,827
Bobby.
1282
01:14:25,829 --> 01:14:27,629
I don't know
what to do.
1283
01:14:28,932 --> 01:14:30,899
I'm gonna protect you,
all right?
1284
01:14:32,302 --> 01:14:34,436
I'll make you
a promise right now.
1285
01:14:35,271 --> 01:14:37,239
I'm gonna protect you.
1286
01:14:38,408 --> 01:14:39,841
Don't worry.
1287
01:14:43,212 --> 01:14:46,682
It's gonna be okay, son.
We'll see it through.
1288
01:14:50,120 --> 01:14:51,354
Chief?
Yeah.
1289
01:14:51,356 --> 01:14:52,822
We have three vehicles
on the way.
1290
01:14:52,824 --> 01:14:53,823
Okay.
1291
01:14:53,825 --> 01:14:55,058
We'll move 'em
to Corona.
1292
01:14:55,060 --> 01:14:56,960
I'll lead the line.
1293
01:14:58,163 --> 01:14:59,162
Let's go, son.
1294
01:14:59,164 --> 01:15:00,496
Bobby.
1295
01:15:00,498 --> 01:15:03,132
You guys stay
close behind my car.
1296
01:15:17,649 --> 01:15:20,617
There's flooding
up ahead. Watch my brake lights.
1297
01:15:22,053 --> 01:15:23,620
It's really coming down.
1298
01:15:26,691 --> 01:15:27,824
Hey, Vitt, where's the car
1299
01:15:27,826 --> 01:15:29,461
that's supposed
to be following us?
1300
01:15:29,463 --> 01:15:30,962
He should be
right behind us, Bobby.
1301
01:15:33,099 --> 01:15:36,167
Shit, I left the watch
you gave me at the hotel.
1302
01:15:36,169 --> 01:15:37,802
Is that it on the right?
1303
01:15:39,771 --> 01:15:41,539
Vitt!
1304
01:15:41,541 --> 01:15:42,940
Oh, my god!
1305
01:15:42,942 --> 01:15:44,609
Amada, get down! Get down!
1306
01:15:46,178 --> 01:15:47,712
Oh, my god! Oh, my god!
1307
01:15:47,714 --> 01:15:49,882
That motherfucker!
1308
01:15:49,884 --> 01:15:51,750
Oh, my god! Oh, my god!
1309
01:15:51,752 --> 01:15:54,953
What the fuck?!
How'd they find us?
1310
01:15:54,955 --> 01:15:57,189
Amada, stay down!
1311
01:15:57,191 --> 01:15:59,191
Get off,
they're shooting here!
1312
01:15:59,193 --> 01:16:00,393
Get off the road!
1313
01:16:01,928 --> 01:16:03,262
Fuck.
1314
01:16:08,701 --> 01:16:09,668
Fuck!
1315
01:16:10,570 --> 01:16:12,705
Get off! Now!
1316
01:16:12,707 --> 01:16:14,741
I'll take care of them!
1317
01:16:14,743 --> 01:16:16,109
Aah!
1318
01:16:21,315 --> 01:16:23,150
Shit.
1319
01:16:27,288 --> 01:16:28,221
Aah!
1320
01:16:32,461 --> 01:16:34,395
Get off the road, Bobby!
1321
01:16:34,397 --> 01:16:36,264
Get off the road!
Get off!
1322
01:16:36,266 --> 01:16:38,232
Aah!
1323
01:16:38,234 --> 01:16:40,301
You hit? Amada, are you hit?
1324
01:16:40,303 --> 01:16:42,270
You hit?
No! No!
1325
01:16:42,272 --> 01:16:44,172
You hit?!
1326
01:16:53,582 --> 01:16:55,384
Jesus.
1327
01:17:10,100 --> 01:17:11,200
Shit.
1328
01:17:15,438 --> 01:17:17,640
Pop, pull over!
1329
01:17:17,642 --> 01:17:20,009
Pull over! Pull over!
1330
01:18:52,022 --> 01:18:53,824
You're in a suite
at the Sheraton
1331
01:18:53,826 --> 01:18:56,092
near Kennedy Airport.
1332
01:18:56,094 --> 01:18:58,194
Your brother is here
for you.
1333
01:19:22,688 --> 01:19:25,490
I wanted to let you sleep
a little bit.
1334
01:19:25,492 --> 01:19:27,224
Where's Pop?
1335
01:19:28,828 --> 01:19:30,829
I had to go
and identify the body.
1336
01:19:39,372 --> 01:19:43,775
I saw him die.
1337
01:19:43,777 --> 01:19:44,910
It's all right.
1338
01:19:44,912 --> 01:19:46,578
It's gonna be okay,
all right?
1339
01:19:46,580 --> 01:19:49,949
- I don't wanna be alone.
- I know.
1340
01:19:49,951 --> 01:19:51,784
I'm here.
1341
01:19:51,786 --> 01:19:53,786
Now, don't worry, all right?
1342
01:19:53,788 --> 01:19:55,989
I'm gonna be ready to come back
and head things up,
1343
01:19:55,991 --> 01:19:57,323
and we're gonna get him.
1344
01:19:57,325 --> 01:19:59,358
Just wait
till after the funeral.
1345
01:19:59,360 --> 01:20:01,427
They're
gonna get Nezhinski.
1346
01:20:01,429 --> 01:20:03,897
How did they
know where we were?
1347
01:20:03,899 --> 01:20:06,966
How'd
they find us?
1348
01:21:06,362 --> 01:21:08,564
Your father was a great man.
1349
01:21:08,566 --> 01:21:10,099
Thank you.
1350
01:21:11,501 --> 01:21:14,336
He gave me his combat ribbon
1351
01:21:14,338 --> 01:21:16,872
after we got back from Korea.
1352
01:21:18,442 --> 01:21:21,511
I was gonna put it
in with him,
1353
01:21:21,513 --> 01:21:25,115
but I think he would have wanted
you to have it now.
1354
01:21:25,117 --> 01:21:27,417
Thanks.
1355
01:21:27,419 --> 01:21:29,820
It's now in your hands,
1356
01:21:29,822 --> 01:21:32,122
but we're gonna help you
get Nezhinski.
1357
01:21:32,124 --> 01:21:34,357
And we got a lead, Joe.
1358
01:21:34,359 --> 01:21:35,959
Word got back
from one of our uncles
1359
01:21:35,961 --> 01:21:39,697
that a big Russian shipment's
coming in sometime next week.
1360
01:21:39,699 --> 01:21:42,199
We'll find it.
1361
01:21:42,201 --> 01:21:44,368
Your father will not
have died in vain.
1362
01:22:01,487 --> 01:22:03,355
You're not sleeping again?
1363
01:22:05,792 --> 01:22:08,593
Did you take the pills
the doctor gave you?
1364
01:22:09,328 --> 01:22:10,629
No.
1365
01:22:16,002 --> 01:22:17,536
What is this?
1366
01:22:28,315 --> 01:22:30,550
Is this a police exam?
1367
01:22:34,822 --> 01:22:37,724
Bobby, is this
a police exam?
1368
01:22:39,493 --> 01:22:41,360
Yes.
1369
01:22:47,635 --> 01:22:49,469
Were you gonna talk to me
about it?
1370
01:22:50,538 --> 01:22:52,673
Yeah.
1371
01:22:52,675 --> 01:22:53,874
When?
1372
01:22:55,343 --> 01:22:57,078
I don't know.
1373
01:23:00,816 --> 01:23:04,785
Bobby, do you know
how this makes me feel?
1374
01:23:04,787 --> 01:23:08,256
You just went off,
you made this decision.
1375
01:23:13,395 --> 01:23:16,331
You didn't even talk
to me about it.
1376
01:23:18,701 --> 01:23:22,303
After this nightmare
we've been through?
1377
01:23:22,305 --> 01:23:25,340
I don't know if I could
live through that again.
1378
01:23:28,112 --> 01:23:31,347
You're gonna join
the police, Bobby?
1379
01:23:31,349 --> 01:23:33,682
Baby, you could be killed.
1380
01:23:33,684 --> 01:23:35,417
Look at your brother.
1381
01:23:35,419 --> 01:23:37,453
Your father,
he died for nothing.
1382
01:23:37,455 --> 01:23:39,155
No! No!
1383
01:23:39,157 --> 01:23:40,522
Don't talk about them!
1384
01:23:40,524 --> 01:23:42,925
Look at your brother!
You don't talk about them!
1385
01:23:42,927 --> 01:23:45,862
Wanna get shot like him?
You don't talk about them!
1386
01:23:45,864 --> 01:23:47,429
Do not talk about them!
1387
01:23:47,431 --> 01:23:48,798
You don't understand!
1388
01:23:49,399 --> 01:23:50,400
Oh!
1389
01:23:50,402 --> 01:23:51,668
You can't do this!
1390
01:23:51,670 --> 01:23:53,536
I won't let you!
1391
01:23:53,538 --> 01:23:55,672
No, you can't!
I have to do this!
1392
01:23:55,674 --> 01:23:57,975
No, you don't!
I have to do it! I have to!
1393
01:23:57,977 --> 01:24:00,744
No, you're gonna
get yourself killed!
1394
01:24:00,746 --> 01:24:02,646
I fucking hate you!
1395
01:24:15,895 --> 01:24:18,562
The commissioner's aware
you have special knowledge
1396
01:24:18,564 --> 01:24:19,630
for this case, Bobby.
1397
01:24:20,599 --> 01:24:23,001
He made it top priority.
1398
01:24:23,003 --> 01:24:24,535
Come.
1399
01:24:29,541 --> 01:24:32,043
We're all very sorry
about your father, Robert.
1400
01:24:32,045 --> 01:24:33,044
Thank you.
1401
01:24:33,046 --> 01:24:35,414
Pursuant to your request,
1402
01:24:35,416 --> 01:24:38,284
we've decided to grant you
a special dispensation
1403
01:24:38,286 --> 01:24:41,586
and appoint you as a conditional
member of this department,
1404
01:24:41,588 --> 01:24:42,988
effective immediately.
1405
01:24:42,990 --> 01:24:44,824
I appreciate that.
Good.
1406
01:24:44,826 --> 01:24:47,659
You will be required
to go to the academy
1407
01:24:47,661 --> 01:24:49,962
once this case is completed.
1408
01:24:49,964 --> 01:24:50,996
You know that?
1409
01:24:50,998 --> 01:24:52,331
Yes, I do.
1410
01:24:52,333 --> 01:24:54,066
All right, then.
1411
01:24:54,068 --> 01:24:56,303
Would you raise
your right hand, please?
1412
01:24:57,839 --> 01:25:01,208
"I, Robert Green,
hereby pledge and declare
1413
01:25:01,210 --> 01:25:04,311
that I will support and defend
the Constitution--"
1414
01:25:04,313 --> 01:25:08,048
I, Robert Green,
hereby pledge and declare
1415
01:25:08,050 --> 01:25:10,984
that I will support and defend
the Constitution--
1416
01:25:10,986 --> 01:25:13,453
"--both of the
United States government
1417
01:25:13,455 --> 01:25:15,788
and the state of New York,
to the best of my ability."
1418
01:25:15,790 --> 01:25:17,892
--both of the
United States government
1419
01:25:17,894 --> 01:25:21,262
and the state of New York,
to the best of my ability.
1420
01:25:21,264 --> 01:25:23,697
"I will
faithfully discharge my duties
1421
01:25:23,699 --> 01:25:26,000
in the rank
of probationary officer--"
1422
01:25:26,002 --> 01:25:28,336
I will faithfully
discharge my duties
1423
01:25:28,338 --> 01:25:30,238
in the rank
of probationary officer--
1424
01:25:30,240 --> 01:25:32,874
"--in the New
York City Police Department."
1425
01:25:32,876 --> 01:25:34,976
--in the New York City
Police Department.
1426
01:25:34,978 --> 01:25:36,610
"So help me God."
1427
01:25:36,612 --> 01:25:38,812
So help me God.
1428
01:25:38,814 --> 01:25:41,449
Congratulations, Robert,
and welcome.
1429
01:25:41,451 --> 01:25:42,617
Thank you.
1430
01:25:42,619 --> 01:25:44,586
- Congratulations.
- Thank you.
1431
01:25:44,588 --> 01:25:47,089
They're all expecting
you down at the precinct.
1432
01:25:47,091 --> 01:25:48,723
Work all your contacts.
1433
01:25:48,725 --> 01:25:52,160
We gotta find out
where that deal is going down.
1434
01:25:52,162 --> 01:25:55,197
Jumbo, I'm not gonna
party, but I need to talk to you.
1435
01:25:55,199 --> 01:25:57,866
All right, so, look,
I'll come down later, all right?
1436
01:25:57,868 --> 01:25:59,734
And I'll see you then.
All right.
1437
01:25:59,736 --> 01:26:02,038
No, don't tell Freddie.
1438
01:26:02,040 --> 01:26:03,973
Jumbo, listen to me.
1439
01:26:03,975 --> 01:26:07,443
Just meet me at El Caribe
at 11:30, all right?
1440
01:26:07,445 --> 01:26:09,578
All right.
1441
01:26:09,580 --> 01:26:11,080
Hey.
1442
01:26:12,116 --> 01:26:13,883
You get your ID card
this morning?
1443
01:26:13,885 --> 01:26:16,085
Yeah, but they wouldn't
give me a piece.
1444
01:26:16,087 --> 01:26:17,686
I should have one.
1445
01:26:17,688 --> 01:26:19,956
I'll get you one.
1446
01:26:21,625 --> 01:26:24,361
Pop always said
you were a good shot.
1447
01:26:28,366 --> 01:26:30,234
What's the matter, Joe?
1448
01:26:30,236 --> 01:26:32,536
Nothing.
1449
01:26:32,538 --> 01:26:34,871
It's-- It's kind of weird
seeing you here.
1450
01:26:37,976 --> 01:26:39,443
Yeah, I know.
1451
01:26:39,445 --> 01:26:40,877
Bobby.
1452
01:26:40,879 --> 01:26:44,014
I never meant to get you
involved in all this.
1453
01:26:45,151 --> 01:26:46,684
I'm sorry.
1454
01:26:46,686 --> 01:26:49,687
You don't gotta apologize to me.
1455
01:26:50,756 --> 01:26:53,591
I never listened
to you or Pop.
1456
01:26:55,561 --> 01:26:57,429
You wanna hear
something funny?
1457
01:26:57,431 --> 01:27:00,332
I was kind of jealous
of you for that.
1458
01:27:02,469 --> 01:27:04,836
I was. I don't think I had
a lot of faith in myself.
1459
01:27:04,838 --> 01:27:08,274
You know, I just did
what Pop wanted me to do.
1460
01:27:08,276 --> 01:27:09,541
I mean, you--
I mean..
1461
01:27:09,543 --> 01:27:10,876
You know,
you were free.
1462
01:27:15,349 --> 01:27:17,416
Anyway, look,
1463
01:27:17,418 --> 01:27:20,686
I didn't mean to get
into all this. It just--
1464
01:27:20,688 --> 01:27:23,856
You know, maybe it's just 'cause
I ain't been sleeping lately.
1465
01:27:23,858 --> 01:27:25,424
I'm kind of having
some nightmares
1466
01:27:25,426 --> 01:27:27,093
about what happened to me.
1467
01:27:29,563 --> 01:27:31,264
Well...
1468
01:27:35,136 --> 01:27:39,772
...all that matters is
that we finish this.
1469
01:27:39,774 --> 01:27:43,143
And we catch Nezhinski
when that deal goes down.
1470
01:27:43,145 --> 01:27:46,613
Bobby, an Amada Juarez
is calling for you on Line 3.
1471
01:27:46,615 --> 01:27:48,448
Uh, tell her
I'll call her back later.
1472
01:27:48,450 --> 01:27:49,516
All right.
1473
01:27:51,120 --> 01:27:53,254
You gonna be okay?
1474
01:27:55,924 --> 01:27:59,494
I gotta go downstairs and get
fitted for a vest, all right?
1475
01:27:59,496 --> 01:28:01,129
Yeah.
1476
01:28:22,235 --> 01:28:24,069
Amada?
1477
01:28:25,505 --> 01:28:27,305
Hey.
1478
01:28:27,307 --> 01:28:30,342
Miss Juarez left
about an hour ago.
1479
01:28:30,344 --> 01:28:32,144
She said
to give you this.
1480
01:28:38,285 --> 01:28:40,020
Hey, get me some food,
would you?
1481
01:28:40,022 --> 01:28:41,320
Yeah, sure.
1482
01:28:41,322 --> 01:28:43,222
And we're checking you out
at noon tomorrow.
1483
01:28:43,224 --> 01:28:44,724
Get your stuff together.
1484
01:28:44,726 --> 01:28:46,359
I'll bring the menus.
1485
01:29:29,406 --> 01:29:34,209
Lou.
My brother. The grand return.
1486
01:29:34,211 --> 01:29:36,144
I can't believe you called.
1487
01:29:36,146 --> 01:29:38,246
Look at you. You look great.
You look different.
1488
01:29:38,248 --> 01:29:39,916
Who is this?
That's my bodyguard.
1489
01:29:39,918 --> 01:29:41,250
Look at this place.
1490
01:29:41,252 --> 01:29:43,086
Did you put more tables
up here?
1491
01:29:43,088 --> 01:29:44,721
No. I don't know. Come here.
1492
01:29:44,723 --> 01:29:46,222
Come on,
have a drink for a second.
1493
01:29:46,224 --> 01:29:48,124
Hazel, why don't you
get us some drinks, huh?
1494
01:29:48,126 --> 01:29:49,892
Don't you think
you've had enough?
1495
01:29:49,894 --> 01:29:51,360
What, you wanna be
a pain in my ass?
1496
01:29:51,362 --> 01:29:53,295
You my mother?
Come on, get us some drinks.
1497
01:29:53,297 --> 01:29:56,532
Ah, fuck you in the ass.
I'm ready.
1498
01:29:56,534 --> 01:29:58,801
Listen, I wanna talk to you
about something.
1499
01:29:58,803 --> 01:29:59,736
Sure.
1500
01:30:01,272 --> 01:30:03,640
You know of anything going down
the next few days?
1501
01:30:03,642 --> 01:30:04,674
Something major?
1502
01:30:06,010 --> 01:30:07,344
No.
1503
01:30:07,346 --> 01:30:10,547
I mean, they never tell me
their heavy stuff anyway.
1504
01:30:10,549 --> 01:30:12,282
Yeah, but you hear
about things.
1505
01:30:12,284 --> 01:30:14,184
Aren't people talking,
anything?
1506
01:30:15,920 --> 01:30:17,687
If I hear anything,
I'll let you know.
1507
01:30:19,423 --> 01:30:21,158
What about Freddie?
Is Freddie around?
1508
01:30:21,160 --> 01:30:22,559
Freddie's downstairs.
1509
01:30:22,561 --> 01:30:24,896
Come on, Jumbo, pay attention.
Where's Amada?
1510
01:30:27,699 --> 01:30:29,300
Bob.
1511
01:30:29,302 --> 01:30:30,301
She left.
1512
01:30:30,303 --> 01:30:31,970
She left?
1513
01:30:31,972 --> 01:30:33,504
What do you mean,
she left?
1514
01:30:33,506 --> 01:30:35,339
Jumbo, leave it alone.
1515
01:30:35,341 --> 01:30:37,275
Don't worry.
Don't worry.
1516
01:30:37,277 --> 01:30:40,378
Amada, she probably
just needs some space.
1517
01:30:40,380 --> 01:30:42,480
She'll be back.
1518
01:30:42,482 --> 01:30:43,915
Come on, between you and me,
1519
01:30:43,917 --> 01:30:46,718
that place they had you in was
driving her crazy, I know that.
1520
01:30:46,720 --> 01:30:47,920
The Cue Motor Inn?
1521
01:30:47,922 --> 01:30:49,621
We used to call it
the "Screw Motor Inn,"
1522
01:30:49,623 --> 01:30:50,656
with all the hookers.
1523
01:30:53,927 --> 01:30:56,095
How'd you know
where we were staying?
1524
01:30:57,297 --> 01:30:58,397
Huh?
1525
01:31:01,301 --> 01:31:03,836
How did you know
where we were staying?
1526
01:31:06,473 --> 01:31:07,740
It was in the papers.
1527
01:31:09,376 --> 01:31:12,245
You know, those reporters,
they got their noses everywhere.
1528
01:31:12,247 --> 01:31:14,714
Always looking through
everybody's garbage.
1529
01:31:14,716 --> 01:31:15,949
Anyway, homeslice,
1530
01:31:15,951 --> 01:31:17,851
what do you think
of the floorshow?
1531
01:31:17,853 --> 01:31:19,419
You wanna go downstairs
for a bit?
1532
01:31:19,421 --> 01:31:21,421
Go outside? It's loud in here.
1533
01:31:21,423 --> 01:31:23,857
What?
Talk, catch up?
1534
01:31:23,859 --> 01:31:25,225
Wha--?
1535
01:31:25,227 --> 01:31:27,527
You wanna go outside?
We have-- We got drinks coming.
1536
01:31:27,529 --> 01:31:28,796
Forget the drinks.
1537
01:31:28,798 --> 01:31:30,497
I haven't seen you in forever.
Let's go.
1538
01:31:30,499 --> 01:31:31,565
It's cold out.
1539
01:31:31,567 --> 01:31:33,100
Get your coat.
1540
01:31:33,102 --> 01:31:35,002
Come on.
Give us a few minutes, okay?
1541
01:31:35,004 --> 01:31:37,071
It'll be all right.
Okay, but make it quick.
1542
01:31:55,458 --> 01:31:57,559
It wasn't
in the papers, Lou.
1543
01:32:06,336 --> 01:32:08,536
Where's Nezhinski?
1544
01:32:08,538 --> 01:32:10,072
I don't know.
1545
01:32:11,407 --> 01:32:13,576
Don't play games with me.
1546
01:32:13,578 --> 01:32:15,178
I don't know.
1547
01:32:15,180 --> 01:32:17,881
I said, don't play games
with me.
1548
01:32:22,153 --> 01:32:24,854
Amada told you where
we were staying, didn't she?
1549
01:32:26,490 --> 01:32:28,992
She trusted you like a brother.
1550
01:32:28,994 --> 01:32:31,394
Bob. Come on.
1551
01:32:33,163 --> 01:32:35,499
I swear, I don't--
I-- I don't know nothing.
1552
01:32:35,501 --> 01:32:37,234
Aah! Get off me!
1553
01:32:41,472 --> 01:32:44,408
My father's dead 'cause of you.
1554
01:32:45,443 --> 01:32:47,945
You know
I'm with the police now?
1555
01:32:47,947 --> 01:32:51,615
And I can do anything to you.
1556
01:32:51,617 --> 01:32:54,051
Bob, I told 'em where you were,
1557
01:32:54,053 --> 01:32:55,887
but it ain't what you think.
1558
01:32:55,889 --> 01:32:57,923
Amada said you moved
every couple days.
1559
01:32:57,925 --> 01:32:59,357
I thought you'd be gone by then.
1560
01:32:59,359 --> 01:33:01,726
It's the truth. I sw--
1561
01:33:01,728 --> 01:33:03,361
I swear to God.
1562
01:33:03,363 --> 01:33:06,064
I tried to give them
the wrong information.
1563
01:33:06,066 --> 01:33:07,332
I tried.
1564
01:33:07,334 --> 01:33:09,467
Come on. Tell me who.
1565
01:33:10,903 --> 01:33:13,939
Who?! Who? Who?
1566
01:33:16,944 --> 01:33:18,010
Marat.
1567
01:33:19,046 --> 01:33:21,647
Marat Buzhayev.
1568
01:33:21,649 --> 01:33:23,615
I'm sorry, Bob. I-I--
1569
01:33:23,617 --> 01:33:25,818
I know he was like
a father to you,
1570
01:33:25,820 --> 01:33:27,920
but he owns me.
1571
01:33:27,922 --> 01:33:29,088
Don't say that!
1572
01:33:29,090 --> 01:33:30,889
Don't say that!
1573
01:33:30,891 --> 01:33:32,558
Don't say that!
1574
01:33:32,560 --> 01:33:33,725
My eyes.
1575
01:33:33,727 --> 01:33:35,561
You fuck!
1576
01:33:35,563 --> 01:33:37,863
You fuck.
1577
01:33:37,865 --> 01:33:39,632
Fuck! Fuck!
1578
01:33:39,634 --> 01:33:42,235
You fuck!
1579
01:33:46,074 --> 01:33:47,807
Get up. Get up!
1580
01:33:49,677 --> 01:33:52,045
Get up!
Get up!
1581
01:33:54,615 --> 01:33:56,716
This Jumbo
Falsetti guy confirmed
1582
01:33:56,718 --> 01:33:58,918
that a major shipment
is coming tomorrow
1583
01:33:58,920 --> 01:34:00,921
for Buzhayev.
1584
01:34:00,923 --> 01:34:05,326
He says, uh, Buzhayev uses
his grandkids as couriers.
1585
01:34:05,328 --> 01:34:06,794
They go everywhere for him.
1586
01:34:06,796 --> 01:34:08,562
That's why we're never able
to catch him.
1587
01:34:08,564 --> 01:34:10,598
We should've been, uh,
putting a tail
1588
01:34:10,600 --> 01:34:12,100
on a couple
of 10-year-olds.
1589
01:34:12,102 --> 01:34:13,167
It's unbelievable.
1590
01:34:13,169 --> 01:34:14,668
Did Jumbo know
the location?
1591
01:34:14,670 --> 01:34:15,669
No.
1592
01:34:15,671 --> 01:34:17,238
No, we tried,
believe me.
1593
01:34:17,240 --> 01:34:18,539
We interrogated him all night,
1594
01:34:18,541 --> 01:34:20,508
he was crying
like a 4-year-old.
1595
01:34:20,510 --> 01:34:23,345
But he, uh-- He did say
he thought Nezhinski
1596
01:34:23,347 --> 01:34:24,579
would be there, though.
1597
01:34:24,581 --> 01:34:27,049
Tomorrow's Tuesday, right?
1598
01:34:27,051 --> 01:34:28,417
Buzhayev takes his grandkids
1599
01:34:28,419 --> 01:34:30,819
to Floyd Bennett Field
every Tuesday.
1600
01:34:30,821 --> 01:34:33,355
Takes 'em horseback riding.
1601
01:34:33,357 --> 01:34:36,225
Joe, we should
put our money on that.
1602
01:34:36,227 --> 01:34:37,226
No, that's--
1603
01:34:37,228 --> 01:34:38,593
That's not really much to go on.
1604
01:34:38,595 --> 01:34:40,095
You got a better idea?
1605
01:34:40,097 --> 01:34:41,397
Anyone?
1606
01:34:41,399 --> 01:34:42,764
We can sit on our fucking asses
1607
01:34:42,766 --> 01:34:45,235
or we can crush these--
Bobby.
1608
01:34:45,237 --> 01:34:47,904
It's a process,
you know?
1609
01:34:47,906 --> 01:34:50,306
Look,
that's what we got.
1610
01:34:50,308 --> 01:34:52,642
I-- I guess that's what
we should go with.
1611
01:34:54,145 --> 01:34:56,012
You heard him. Let's go.
1612
01:34:57,381 --> 01:34:59,416
Coats are on the porch.
1613
01:34:59,418 --> 01:35:02,318
Contact ESU. Make sure we don't
come up short, all right?
1614
01:35:02,320 --> 01:35:04,120
We got it covered.
1615
01:35:04,122 --> 01:35:06,657
Sorry about the mess, Sandra.
1616
01:35:06,659 --> 01:35:10,194
Joe, you know, they're laughing
at us out there on the street.
1617
01:35:10,196 --> 01:35:12,896
Now, when we get there,
what we do will be up to you.
1618
01:35:12,898 --> 01:35:15,566
But I hope you drop
the hammer on 'em.
1619
01:35:17,269 --> 01:35:19,470
After your father
and everything else?
1620
01:35:19,472 --> 01:35:23,274
I mean, these people
are like fucking lice.
1621
01:35:23,276 --> 01:35:26,643
Just think about
what I'm saying to you.
1622
01:35:29,682 --> 01:35:31,249
Joe.
1623
01:35:32,051 --> 01:35:34,152
Joe, you okay?
1624
01:35:36,355 --> 01:35:38,323
I hear you, GQ.
1625
01:35:51,271 --> 01:35:52,738
Take that, all right?
1626
01:35:52,740 --> 01:35:54,207
It's one of Pop's.
1627
01:35:58,412 --> 01:36:01,647
I don't need any more guns
in my life, that's for sure.
1628
01:36:01,649 --> 01:36:04,217
But you should have one
to be safe.
1629
01:36:04,219 --> 01:36:08,887
It's better to be judged by 12
than carried by six.
1630
01:37:42,120 --> 01:37:45,022
Joe, we're all ready. What's the move?
1631
01:37:45,024 --> 01:37:47,024
Wait till they
complete the sale.
1632
01:37:47,026 --> 01:37:49,159
Then we move.
ESU will grab the kids.
1633
01:37:53,998 --> 01:37:56,900
They're so fucking close,
the two of 'em.
1634
01:38:34,508 --> 01:38:37,410
This is what
we've wanted for so long.
1635
01:38:37,412 --> 01:38:41,314
My nephew has stayed
just to see this through.
1636
01:38:43,817 --> 01:38:47,020
When this is done,
1637
01:38:47,022 --> 01:38:49,256
we'll control almost
the whole market.
1638
01:38:51,559 --> 01:38:54,027
Each load is completely
untraceable.
1639
01:38:57,399 --> 01:38:59,533
It's my own method.
1640
01:39:01,969 --> 01:39:03,804
Impressive.
1641
01:39:03,806 --> 01:39:08,743
You put the drugs
right on the coat.
1642
01:39:08,745 --> 01:39:11,546
We are importing 200
imitation sables per week.
1643
01:39:40,744 --> 01:39:42,478
Try it.
1644
01:39:50,287 --> 01:39:52,456
Very good.
Give them the money.
1645
01:39:54,258 --> 01:39:56,660
All right, deal's about to close.
1646
01:39:56,662 --> 01:39:59,463
Let's go.
This is the police!
1647
01:39:59,465 --> 01:40:01,698
Drop your weapons. Come out!
1648
01:40:01,700 --> 01:40:03,400
Police! Put your weapons down!
1649
01:40:03,402 --> 01:40:05,469
They're firing.
Everybody get down!
1650
01:40:05,471 --> 01:40:07,504
Eli! The kids!
1651
01:40:12,277 --> 01:40:14,379
Get down! Joseph! Get down!
1652
01:40:15,581 --> 01:40:17,281
Joe! Joe, are you hit?
1653
01:40:19,150 --> 01:40:20,885
What happened?
1654
01:40:20,887 --> 01:40:22,152
He's okay. He's okay.
1655
01:40:23,589 --> 01:40:25,289
He's all right.
He ain't hit.
1656
01:40:25,291 --> 01:40:26,424
Should we move?
1657
01:40:26,426 --> 01:40:27,992
I don't know what's wrong.
1658
01:40:27,994 --> 01:40:29,394
Bobby. Bobby,
take his shotgun.
1659
01:40:29,396 --> 01:40:30,395
Okay.
1660
01:40:30,397 --> 01:40:31,396
I'll stay here with him.
1661
01:40:31,398 --> 01:40:32,530
Come on! Go, go, go!
1662
01:40:45,779 --> 01:40:47,713
We got runners
around the back!
1663
01:40:54,954 --> 01:40:56,355
It's okay.
1664
01:40:56,357 --> 01:40:57,557
Come with me.
1665
01:40:57,559 --> 01:40:58,858
Keep going! Go! Go!
1666
01:40:58,860 --> 01:41:00,359
Watch your back!
Go! Go!
1667
01:41:00,361 --> 01:41:02,796
Kelly, we're gonna move
to the left! Let's go.
1668
01:41:02,798 --> 01:41:04,130
Okay.
1669
01:41:09,870 --> 01:41:12,038
Halt! Police!
1670
01:42:01,725 --> 01:42:03,860
Freeze.
Hold it right there.
1671
01:42:29,788 --> 01:42:30,921
All right.
1672
01:42:30,923 --> 01:42:32,589
Fuck.
1673
01:42:34,592 --> 01:42:37,227
We'll kill each other
in here.
1674
01:42:37,229 --> 01:42:39,262
Nezhinski's in here
with us.
1675
01:42:39,264 --> 01:42:41,698
Let's smoke him out.
1676
01:42:41,700 --> 01:42:42,933
Radio our guys.
1677
01:42:42,935 --> 01:42:44,401
Tell 'em to clear out.
1678
01:42:44,403 --> 01:42:47,038
Absolutely.
1679
01:42:47,040 --> 01:42:50,474
We got the old man.
We got Buzhayev.
1680
01:42:50,476 --> 01:42:53,044
All right, guys.
Clear out.
1681
01:42:54,212 --> 01:42:55,379
Go on.
1682
01:42:55,381 --> 01:42:56,514
Into the clearing.
1683
01:43:33,588 --> 01:43:35,755
Bobby!
1684
01:43:35,757 --> 01:43:37,223
Bobby, what are you doing?
1685
01:43:39,326 --> 01:43:40,760
Bobby!
1686
01:43:42,463 --> 01:43:43,730
Don't go in there!
1687
01:43:43,732 --> 01:43:45,632
We have Vadim surrounded.
1688
01:43:45,634 --> 01:43:47,968
Be patient, he'll come out!
1689
01:43:47,970 --> 01:43:49,235
Bobby!
1690
01:43:54,109 --> 01:43:55,643
Bobby!
1691
01:43:58,480 --> 01:44:00,214
Bobby!
1692
01:44:46,596 --> 01:44:48,197
Bobby...
1693
01:44:49,166 --> 01:44:50,332
fuck you.
1694
01:45:58,571 --> 01:45:59,538
Bobby,
1695
01:46:01,109 --> 01:46:03,810
I didn't know
it would be your family.
1696
01:46:07,115 --> 01:46:09,349
Get on your knees.
1697
01:46:32,440 --> 01:46:34,108
We're done here.
1698
01:47:40,946 --> 01:47:42,046
Hey, Joe.
1699
01:47:42,048 --> 01:47:43,413
Can't believe
how nervous I am.
1700
01:47:43,415 --> 01:47:44,414
Hey, Bobby.
Big day.
1701
01:47:44,416 --> 01:47:45,582
Look at you.
1702
01:47:45,584 --> 01:47:47,051
All dressed up, huh?
1703
01:47:47,053 --> 01:47:48,518
Looking like a chief.
1704
01:47:48,520 --> 01:47:50,421
I don't know about that.
Maybe a lieutenant.
1705
01:47:50,423 --> 01:47:52,858
You look good.
Captain?
1706
01:47:52,860 --> 01:47:55,526
Hey, Joe, I got through
to McClennan at Personnel.
1707
01:47:55,528 --> 01:47:57,229
And he's still holding
that slot for you
1708
01:47:57,231 --> 01:47:59,764
if you're ready to switch
to administration.
1709
01:47:59,766 --> 01:48:02,433
Yeah, can we talk about it
another time?
1710
01:48:03,236 --> 01:48:04,402
Yeah. Yeah, sure.
1711
01:48:04,404 --> 01:48:05,703
Hey, good luck.
1712
01:48:05,705 --> 01:48:08,073
All right.
1713
01:48:08,075 --> 01:48:09,440
Now, what's this?
1714
01:48:11,310 --> 01:48:14,446
Look, I meant to tell you.
1715
01:48:14,448 --> 01:48:16,182
I gotta start doing
the right thing.
1716
01:48:16,184 --> 01:48:18,251
I gotta start spending
more time at home.
1717
01:48:18,253 --> 01:48:20,586
I got three kids now.
What am I supposed to do?
1718
01:48:20,588 --> 01:48:24,023
Look, I was gonna talk
to you about it.
1719
01:48:24,858 --> 01:48:26,359
Do what you need to do.
1720
01:48:28,028 --> 01:48:30,296
They're gonna get started.
We should probably go in.
1721
01:48:30,298 --> 01:48:31,297
Come on.
1722
01:48:34,269 --> 01:48:36,736
Ladies and gentlemen,
1723
01:48:36,738 --> 01:48:38,138
we shall begin
today's ceremony
1724
01:48:38,140 --> 01:48:40,274
with the traditional invocation,
1725
01:48:40,276 --> 01:48:42,776
moving then
to the valedictorian address
1726
01:48:42,778 --> 01:48:45,678
to be given by
Robert Grusinsky,
1727
01:48:45,680 --> 01:48:47,147
son of the late
1728
01:48:47,149 --> 01:48:49,950
Deputy Chief
Albert Grusinsky,
1729
01:48:49,952 --> 01:48:53,120
brother of
Captain Joseph Grusinsky.
1730
01:48:53,122 --> 01:48:54,888
You know,
as I look at that
1731
01:48:54,890 --> 01:48:57,158
fine young man
seated behind me,
1732
01:48:57,160 --> 01:49:00,395
I can't help but think
of all the young members
1733
01:49:00,397 --> 01:49:01,695
of our department.
1734
01:49:01,697 --> 01:49:05,133
I get filled
with such pride.
1735
01:49:05,135 --> 01:49:08,803
Men like him are the future
of the force.
1736
01:49:10,172 --> 01:49:14,042
Let us remind ourselves
we are in God's presence.
1737
01:49:14,044 --> 01:49:15,109
Let us pray.
1738
01:49:17,848 --> 01:49:20,782
O God, we come together
at this most joyous occasion,
1739
01:49:20,784 --> 01:49:24,954
the New York City Police
graduation ceremony.
1740
01:49:24,956 --> 01:49:27,289
We ask you to guide, bless
1741
01:49:27,291 --> 01:49:29,358
and protect those
who are graduating.
1742
01:49:30,493 --> 01:49:32,194
Please bless their families
1743
01:49:32,196 --> 01:49:34,430
and friends who gather
and share their joy.
1744
01:49:34,432 --> 01:49:35,564
I love you very much.
1745
01:49:35,566 --> 01:49:37,433
Strengthen us, our Lord,
1746
01:49:37,435 --> 01:49:38,600
now and forever.
1747
01:49:38,602 --> 01:49:40,036
I love you too.
Amen.
1748
01:49:40,038 --> 01:49:41,871
Amen.