1 00:00:29,833 --> 00:00:30,833 Jag först! 2 00:00:34,375 --> 00:00:35,333 Ge hit den! 3 00:00:36,125 --> 00:00:37,875 Snyggt. Underbart. 4 00:00:39,375 --> 00:00:41,375 Det var en gång… 5 00:00:43,416 --> 00:00:46,875 …två katastrofala knölar. 6 00:00:54,708 --> 00:00:57,291 Och så här lämnades de att dö. 7 00:00:59,708 --> 00:01:02,333 Vänta! Stopp! 8 00:01:04,750 --> 00:01:09,458 Mamma, ska min godnattsaga verkligen börja med att de dör? 9 00:01:09,541 --> 00:01:12,916 Det sa jag inte. Jag sa att de lämnades att dö. 10 00:01:13,000 --> 00:01:14,208 -Av vem? -Av vilka? 11 00:01:14,291 --> 00:01:17,250 -Av vilka? -Några barn och magiska djur. 12 00:01:17,333 --> 00:01:21,208 Oj. Vad är det här för saga? 13 00:01:21,291 --> 00:01:25,666 Du vill ju alltid ha mer känslomässigt komplexa sagor 14 00:01:25,750 --> 00:01:29,666 med "högtravande teman och slag under bältet". 15 00:01:29,750 --> 00:01:33,208 Sant. Jag vill inte ha nån trist gammal saga. 16 00:01:33,291 --> 00:01:38,583 Jag kan försäkra dig, älskling, att detta inte är nån "vanlig saga". 17 00:01:38,666 --> 00:01:42,041 För Knölarna är inga vanliga människor. 18 00:01:43,458 --> 00:01:48,916 Nej, Knölarna hatar allt. Särskilt varandra. 19 00:01:49,000 --> 00:01:52,458 De har varit gifta i 47 eländiga år. 20 00:01:54,416 --> 00:01:59,208 Och inte en dag har gått utan ett fult och elakt spratt. 21 00:02:04,666 --> 00:02:09,958 Grejen är den att till och med människor som hatar allt, älskar nåt. 22 00:02:10,041 --> 00:02:16,125 För Knölarna var det en gudsförgäten nöjespark som de kallade Knölandia. 23 00:02:16,750 --> 00:02:22,291 De skapade Knölandia från grunden. Det var det enda som gjorde dem lyckliga. 24 00:02:22,375 --> 00:02:28,708 Det enda de verkligen brydde sig om. Det enda de ville visa upp för världen. 25 00:02:30,166 --> 00:02:35,333 Skoj och spänning fick en bebis Och de kallade den Knölandia 26 00:02:35,416 --> 00:02:40,833 Här bjuds på både sång och dans Och attraktioner gjorda av toaletter 27 00:02:41,416 --> 00:02:43,208 Det här är Knölandia! 28 00:02:43,291 --> 00:02:46,041 Det är världens enda nöjespark. 29 00:02:46,125 --> 00:02:49,458 Och även om inte hela världen såg den, 30 00:02:49,541 --> 00:02:53,458 så gjorde sagans sanna hjältar, föräldralösa Bella… 31 00:02:53,541 --> 00:02:54,375 Wow. 32 00:02:54,458 --> 00:02:56,625 …och hennes bästa vän Basse… 33 00:02:57,750 --> 00:02:58,583 …det. 34 00:02:58,666 --> 00:03:01,625 Kom till invigningen av Knölandia! 35 00:03:01,708 --> 00:03:04,916 -Det där ser helt… -Fantastiskt ut?! 36 00:03:05,000 --> 00:03:08,500 Ja, jag tänkte inte säga fasansfullt och fånigt. 37 00:03:08,583 --> 00:03:14,083 Men Bella, de har sång och dans och attraktioner gjorda av toaletter! 38 00:03:14,166 --> 00:03:17,458 Och vem vill inte ha båda de grejerna? 39 00:03:17,541 --> 00:03:21,416 Okej, gubben. Jag ska ta med dig till Knölandia. 40 00:03:21,500 --> 00:03:25,666 Innan du lämnar mig för alltid nästa vecka. 41 00:03:27,125 --> 00:03:28,541 Knölandia! 42 00:03:30,708 --> 00:03:33,625 KNÖLANDIA - INVIGNING! 43 00:03:33,708 --> 00:03:34,791 Åh, Jim. 44 00:03:35,541 --> 00:03:37,791 Titta, vår första besökare! 45 00:03:37,875 --> 00:03:40,916 Men innan Bella kunde uppfylla sitt löfte… 46 00:03:41,000 --> 00:03:43,625 Välkommen till Knölandia. 47 00:03:44,375 --> 00:03:47,000 Hallå där, du måste ju betala! 48 00:03:47,083 --> 00:03:49,958 …innan parken ens hunnit öppna… 49 00:03:50,041 --> 00:03:51,583 "Utdömd"? 50 00:03:51,666 --> 00:03:54,041 …stängde staden ner Knölandia… 51 00:03:54,750 --> 00:03:56,000 Vad är det här? 52 00:03:56,500 --> 00:04:00,708 …och dömde ut parken som farlig, strukturellt svag och… 53 00:04:00,791 --> 00:04:03,916 "Stinkande av härsken varmkorv"? 54 00:04:05,000 --> 00:04:06,333 Åh, Jim! 55 00:04:06,416 --> 00:04:09,916 Staden stänger ner vårt nöjesfält! 56 00:04:11,375 --> 00:04:12,541 Nej! 57 00:04:12,625 --> 00:04:15,125 Nej! 58 00:04:22,041 --> 00:04:24,750 Det var som om de hade förlorat sitt barn. 59 00:04:24,833 --> 00:04:27,291 -Skumt barn. -Skumma människor. 60 00:04:27,375 --> 00:04:30,208 Men jag gillar Bella och Basse. 61 00:04:30,291 --> 00:04:35,583 Ja, Bella och Basse är på kollisionskurs med Knölarna, 62 00:04:35,666 --> 00:04:39,291 som snart ska utföra sitt fulaste knep hittills. 63 00:04:39,375 --> 00:04:44,875 Ett spratt som ska döma ut staden precis som staden dömde ut Knölandia. 64 00:04:44,958 --> 00:04:47,958 Ska de få det att stinka härsken korv? 65 00:04:48,041 --> 00:04:52,458 Smart tänkt. Men sluta fråga nu, och hör på min sång. 66 00:04:52,541 --> 00:04:56,708 -Är det här en musikal? -Nej. Ser jag ut som en syrsa? 67 00:04:56,791 --> 00:04:59,125 Det är en sång. Lugna dig. 68 00:04:59,208 --> 00:05:02,625 Basses avskedsvideo, tagning ett. Action! 69 00:05:02,708 --> 00:05:06,416 -Vi kommer att sakna dig, Basse! -Hej då, Basse. 70 00:05:06,916 --> 00:05:12,750 Jag tittar runt på alla människor 71 00:05:14,208 --> 00:05:20,041 Trevliga människor med sina perfekta liv 72 00:05:20,125 --> 00:05:23,458 Men de har så galet tråkigt 73 00:05:23,541 --> 00:05:24,875 Rösta på John-John. 74 00:05:24,958 --> 00:05:27,166 Monotont och trist 75 00:05:28,458 --> 00:05:35,083 De har knappt nåt liv, de bara överlever 76 00:05:35,166 --> 00:05:42,041 Men vi är inte som alla andra Det finns ingen här som du och jag 77 00:05:42,125 --> 00:05:49,000 Vi är unika och innerst inne Är vi de enda här 78 00:05:49,083 --> 00:05:53,416 Som är fria 79 00:05:55,083 --> 00:05:59,916 Då var vi klara. Okej, gubben. Den stora dagen närmar sig. 80 00:06:00,000 --> 00:06:04,666 Berätta om ditt bästa minne från Triperyds barnhem. 81 00:06:04,750 --> 00:06:09,083 -Som när jag fick en potatis i näsan? -Okej? 82 00:06:09,166 --> 00:06:10,291 Minns du inte? 83 00:06:10,375 --> 00:06:15,666 Jag frustade så mycket av skratt att den flög ut och landade i din mjölk! 84 00:06:15,750 --> 00:06:19,458 Och nu är jag självvalt laktosintolerant. 85 00:06:19,541 --> 00:06:21,750 Okej, Harald. 86 00:06:21,833 --> 00:06:25,333 Basse adopteras snart. Hur ska han minnas dig? 87 00:06:25,416 --> 00:06:28,583 Jag… Jag behöll potatisen. 88 00:06:28,666 --> 00:06:31,875 Han behöll potatisen. Coolt. 89 00:06:31,958 --> 00:06:37,916 Jag lovar att alltid överraska er 90 00:06:38,708 --> 00:06:39,583 UTDÖMD 91 00:06:39,666 --> 00:06:44,750 Jag lovar att alltid vara kul 92 00:06:45,333 --> 00:06:49,875 Att vara elak och ful 93 00:06:49,958 --> 00:06:52,750 Och ni kan tala om för envar 94 00:06:53,541 --> 00:06:59,958 Att jag vägrar sluta förrän jag är klar 95 00:07:00,625 --> 00:07:07,041 Vi är inte som alla andra Det finns ingen här som du och jag 96 00:07:07,125 --> 00:07:14,125 Vi är unika och innerst inne Är vi de enda här 97 00:07:14,208 --> 00:07:17,750 Som är fria 98 00:07:17,833 --> 00:07:21,125 Vi är de enda här 99 00:07:21,208 --> 00:07:28,208 Som är fria 100 00:07:33,083 --> 00:07:36,333 KNÖLARNA 101 00:07:38,041 --> 00:07:39,125 Okej, min tur. 102 00:07:39,208 --> 00:07:43,541 Basse, jag kommer att sakna din makalösa dans, 103 00:07:43,625 --> 00:07:48,791 och jag kommer sakna peta loss din basketboll från takbjälkarna. 104 00:07:48,875 --> 00:07:54,791 Jag kommer att sakna att stoppa om dig och att få se dig växa upp. 105 00:07:54,875 --> 00:07:58,458 För du är sån söt och gosig liten gullegris. 106 00:08:00,708 --> 00:08:01,875 Vad i… 107 00:08:09,125 --> 00:08:10,041 Herr Näsduk! 108 00:08:10,125 --> 00:08:11,583 Hjälp mig! 109 00:08:29,291 --> 00:08:31,416 Herr Näsduk! Bella! 110 00:08:31,500 --> 00:08:34,875 -Gick det bra? -Det gick bra, Basse. 111 00:08:34,958 --> 00:08:37,333 Vad är det där ens? 112 00:08:38,083 --> 00:08:44,458 -Jag tror att det är flytande korvkött. -Det är just vad det är. Den goda sorten. 113 00:08:44,541 --> 00:08:48,625 Hur som helst är jag glad att du inte drunknade i det. 114 00:08:48,708 --> 00:08:53,333 Jösses, jag glömde tacka för att du räddade mitt liv, Bella. 115 00:08:53,416 --> 00:08:59,291 Min mamma sa alltid att jag var otacksam. Och familjens största besvikelse. 116 00:08:59,791 --> 00:09:01,333 Hur som helst, tack. 117 00:09:01,416 --> 00:09:05,708 Självklart. Du gör världen till en bättre plats, herr N. 118 00:09:05,791 --> 00:09:06,875 SENASTE NYTT 119 00:09:06,958 --> 00:09:09,833 Chock och upprördhet i Triperyd idag 120 00:09:09,916 --> 00:09:15,833 då en av landets värsta korvöversvämningar har skakat om medborgarna. 121 00:09:16,583 --> 00:09:19,208 Kvinna! Vårt spratt är med på tv! 122 00:09:19,291 --> 00:09:23,541 När jag var grabb var Triperyd världens skojigaste stad. 123 00:09:23,625 --> 00:09:24,666 Vi hade skoj. 124 00:09:24,750 --> 00:09:28,416 Men när Tripesjön torkade ut kunde det knappt bli värre. 125 00:09:28,500 --> 00:09:32,416 -Men vet ni vad? Det här är värre. -Det är det. 126 00:09:32,500 --> 00:09:37,958 Jag undrar hur tusan hederligt folk som vi ska kunna lyckas här i stan? 127 00:09:38,041 --> 00:09:40,250 Det vill jag också gärna veta. 128 00:09:40,333 --> 00:09:45,500 Jag är Beatrice von Lök, och här är borgmästare Jan John John-John. 129 00:09:45,583 --> 00:09:49,166 Vet vi vem som utförde denna brutala attack? 130 00:09:49,250 --> 00:09:52,583 Tack, Beatrice. För det första, som alltid 131 00:09:52,666 --> 00:09:57,750 är våra tankar och böner hos de drabbade av den här köttastrofen. 132 00:09:57,833 --> 00:10:00,916 För det andra närmar sig valdagen! 133 00:10:01,000 --> 00:10:05,791 Så kom ihåg, en röst på John-John är en röst på skoj-skoj. 134 00:10:05,875 --> 00:10:10,833 Och för det tredje, de där missdådarna må ha sabbat vattentornet, 135 00:10:10,916 --> 00:10:15,875 men de kan aldrig sabba vår fina stämning i denna underbara stad. 136 00:10:16,458 --> 00:10:18,125 Vad säger han? 137 00:10:18,208 --> 00:10:24,333 Varje vettig person hade gjort samma sak om de hade fått sitt nöjesfält stängt. 138 00:10:24,416 --> 00:10:30,333 Om han surar över ett sprängt vattentorn tycker jag att vi ska spränga hans röv! 139 00:10:35,083 --> 00:10:40,166 Borgmästarens röv skulle explodera senare, men det kan vi ta då. 140 00:10:40,250 --> 00:10:46,291 Just nu fick Knölarnas spratt verkliga konsekvenser för våra hjältar. 141 00:10:46,375 --> 00:10:52,541 Jag är så glad att ni ska adoptera mig, för jag har alltid önskat mig en familj. 142 00:10:52,625 --> 00:10:53,916 Jösses. 143 00:10:54,000 --> 00:10:58,291 Ett sötare barn finns inte, herr och fru Knudd. 144 00:10:58,375 --> 00:10:59,708 Det kan jag lova. 145 00:11:01,541 --> 00:11:04,000 Men nu är det så här, min vän. 146 00:11:04,083 --> 00:11:08,125 Vi har tänkt om, på grund av omständigheterna, 147 00:11:08,208 --> 00:11:13,833 och att adoptera den här ungen, det kommer bara inte att hända. 148 00:11:13,916 --> 00:11:20,208 Ja, vi såg på nyheterna att delar av stan fortfarande har mycket korvkött i rören. 149 00:11:20,791 --> 00:11:24,416 Och så dricker era barn det giftiga köttvattnet. 150 00:11:24,500 --> 00:11:31,125 Jag är ledsen att säga det, men vi har inte råd att ta hand om ett smittat barn. 151 00:11:33,958 --> 00:11:37,583 Vi ska vända oss till ett annat barnhem. 152 00:11:38,583 --> 00:11:39,916 Ledsen, kiddot. 153 00:11:41,208 --> 00:11:45,375 Det är ingen fara, Basse. De vet inte vad de pratar om. 154 00:11:45,458 --> 00:11:48,833 Vi hittar en annan familj åt dig. Jag lovar. 155 00:11:52,500 --> 00:11:54,458 MIN NYA FAMILJ 156 00:11:58,125 --> 00:12:02,125 -Jag blir aldrig adopterad, Bella. -Jo, det blir du. 157 00:12:02,208 --> 00:12:07,750 Du måste bara hoppas. Jag drömmer om att få träffa mina föräldrar igen. 158 00:12:07,833 --> 00:12:12,791 Jag vet ju att de kommer, men det är ändå jobbigt att vänta. 159 00:12:13,375 --> 00:12:17,916 Men jättesnart kommer en helt otrolig familj att hitta dig. 160 00:12:18,000 --> 00:12:19,333 Jag bara vet det. 161 00:12:19,416 --> 00:12:22,833 Och till dess har jag din rygg. 162 00:12:22,916 --> 00:12:27,125 Och din näsa. Och dina inälvor! 163 00:12:27,208 --> 00:12:31,333 Du har alltid allas rygg. Och deras näsor och inälvor. 164 00:12:31,416 --> 00:12:32,458 Jag försöker. 165 00:12:32,541 --> 00:12:34,500 Men vem tar hand om dig? 166 00:12:35,083 --> 00:12:39,416 Jag behöver ingen som tar hand om mig. Jag är 12. Nästan. 167 00:12:40,250 --> 00:12:43,125 Så ja, jag klarar mig. 168 00:12:43,208 --> 00:12:44,833 BELLA 169 00:12:45,416 --> 00:12:50,333 Men det gör inte du. Och inte den här stan heller. Jag bara… 170 00:12:50,416 --> 00:12:54,541 Om folk bara kunde sluta vara så hemska mot varandra jämt. 171 00:12:54,625 --> 00:13:01,083 Så vet du vad? Jag vägrar sitta och vänta på att nån annan ska göra världen bättre. 172 00:13:01,166 --> 00:13:05,708 Jag ska ta reda på vilka som stoppade köttet i vattentornet. 173 00:13:05,791 --> 00:13:08,875 Och jag ska ställa idioterna till rätta! 174 00:13:08,958 --> 00:13:14,625 Kan du hålla käften?! Vi försöker vara diskreta här! 175 00:13:14,708 --> 00:13:20,958 Hur ska jag kunna stjäla bajamajorna när du tutar hela tiden, din bebisblöja? 176 00:13:29,791 --> 00:13:34,791 -Är det inte de från Knölandia-reklamen? -Det måste ha varit dem! 177 00:13:34,875 --> 00:13:38,625 Du får visst åka till Knölandia ändå. Kom igen! 178 00:13:41,750 --> 00:13:47,666 Jag vet att vi ska fånga skurkar, men jag vill ändå åka berg-och-dalbana. 179 00:13:47,750 --> 00:13:49,875 Titta, där är ju tankbilen. 180 00:13:49,958 --> 00:13:51,333 FLYTANDE VARMKORV 181 00:13:51,416 --> 00:13:53,958 Varför har inte polisen löst det? 182 00:14:01,166 --> 00:14:03,541 -Bella? -Det är ingen fara. 183 00:14:03,625 --> 00:14:04,458 Kom nu. 184 00:14:23,791 --> 00:14:26,583 KNÖLANDIA 185 00:14:27,750 --> 00:14:30,958 Det såg mycket trevligare ut i reklamen. 186 00:14:31,041 --> 00:14:35,291 Ja. Det ser ut som ett ställe dit barn går för att mördas. 187 00:14:35,375 --> 00:14:38,750 Men vi ska inte döma boken efter omslaget. 188 00:14:41,541 --> 00:14:43,875 Vänta där. Jag sköter det här. 189 00:14:59,250 --> 00:15:00,458 Vad vill ni?! 190 00:15:03,625 --> 00:15:05,791 Hallå. Hej, frun. Och herrn. 191 00:15:07,041 --> 00:15:08,458 Vad gör ni här? 192 00:15:10,000 --> 00:15:14,583 Vad vi gör här är precis vad jag tänkte berätta, 193 00:15:14,666 --> 00:15:19,625 vilket är att vi är här för att besöka Knölandia? 194 00:15:23,083 --> 00:15:28,333 Dårarna har visst inte hört om alla brott mot säkerhetsföreskrifterna 195 00:15:28,416 --> 00:15:33,250 som tvingade oss att stänga. Vi har fått en ny chans, kvinna! 196 00:15:33,333 --> 00:15:37,250 Följ med mig, ungdomar. Nöjesparken är på baksidan. 197 00:15:37,333 --> 00:15:44,125 Jo, jag såg att det stod en enorm köttbil på framsidan, och jag undrade om… 198 00:15:46,791 --> 00:15:47,958 Vad är det här? 199 00:15:48,458 --> 00:15:52,458 Klister-o-klibb, marknadens bästa fågelfångarlim. 200 00:15:56,000 --> 00:16:02,500 -Varför skulle man vilja fånga fåglar? -För att göra fågelpaj, så klart. Idiot. 201 00:16:03,416 --> 00:16:08,708 Men ni kom inte hit för att förolämpas av min ruttna rova till fru. 202 00:16:08,791 --> 00:16:14,083 -Utan för att ge oss era pengar! -Välj VIP-diamant-platina-passet. 203 00:16:14,166 --> 00:16:19,375 Då får ni åka de bästa attraktionerna: Dass-snurran, Piratskatten 204 00:16:19,458 --> 00:16:23,750 och den bästa underhållningen i Crysselia Knöls konserthus! 205 00:16:23,833 --> 00:16:28,083 Det paketet kostar bara från 8 500 dollar. 206 00:16:28,166 --> 00:16:30,291 Jag har typ tre dollar. 207 00:16:30,375 --> 00:16:36,500 Och jag har några babymorötter och ett smutsigt plåster. 208 00:16:40,625 --> 00:16:43,916 Ni har bara råd med en stund i hoppgropen. 209 00:16:44,666 --> 00:16:46,000 Wow! 210 00:16:46,083 --> 00:16:51,375 Hur kul och hygieniskt det än låter med en grop full av skitiga madrasser 211 00:16:51,458 --> 00:16:56,458 så skulle jag gärna höra historien om den gigantiska köttbilen. 212 00:16:56,541 --> 00:16:58,500 Köttbilen? Vi stal den. 213 00:16:59,500 --> 00:17:02,958 -Ursäkta? -Släppte du just en flottig fjärt? 214 00:17:03,041 --> 00:17:07,791 Nej, jag släppte inte en flottig fjärt. 215 00:17:08,291 --> 00:17:11,208 Jag tyckte att du sa att ni stal den? 216 00:17:11,291 --> 00:17:16,458 Jodå. Sen stoppade vi köttet i ett vattentorn och sprängde alltihop! 217 00:17:21,708 --> 00:17:23,666 Men det är inte vårt fel. 218 00:17:23,750 --> 00:17:27,708 Vi gjorde det för att hämnas på den här usla stan. 219 00:17:27,791 --> 00:17:31,541 Wow! Ni berättade just allt det för oss. 220 00:17:32,166 --> 00:17:33,375 Förtjusande. 221 00:17:34,208 --> 00:17:35,833 Vi måste gå nu. 222 00:17:35,916 --> 00:17:38,250 Men vi har ju inte åkt nåt än. 223 00:17:43,208 --> 00:17:44,375 Nästa gång. 224 00:17:45,416 --> 00:17:50,416 -Glöm inte att tipsa era vänner. -Men bara de som är rikare än ni! 225 00:17:51,875 --> 00:17:54,500 Kom, jag tror att utgången är där. 226 00:17:57,583 --> 00:17:59,583 Du behöver inte vara rädd. 227 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Bella? 228 00:18:08,416 --> 00:18:11,500 Vad är ni för slags djur? 229 00:18:19,750 --> 00:18:22,500 De stackarna ser så ledsna ut. 230 00:18:24,750 --> 00:18:27,000 Vad tror du att de säger? 231 00:18:39,708 --> 00:18:41,791 -Hjälp! -Snälla, hjälp oss. 232 00:18:42,291 --> 00:18:44,916 Elakingarna håller oss inspärrade. 233 00:18:45,000 --> 00:18:49,208 Om ni kan hjälpa oss vore vi er evigt tacksamma. 234 00:18:49,291 --> 00:18:52,125 Jag gillar inte den här gamla buren. 235 00:18:52,208 --> 00:18:53,500 I sällsynta fall… 236 00:18:53,583 --> 00:18:54,416 Bella? 237 00:18:54,500 --> 00:18:57,333 …har det hänt att vissa empatiska barn… 238 00:18:57,416 --> 00:18:58,250 Kan du…? 239 00:18:58,333 --> 00:19:00,625 …har kunnat förstå djur. 240 00:19:00,708 --> 00:19:01,833 Ja! 241 00:19:01,916 --> 00:19:06,958 Vänta, förstår ni vad jag säger? Kan ni höra oss? 242 00:19:07,041 --> 00:19:07,916 -Ja! -Ja! 243 00:19:08,000 --> 00:19:13,333 Herregud! Jag tror jag svimmar! Eller kanske spyr? 244 00:19:13,416 --> 00:19:17,125 Ja, jag kommer visst glorva upp en florrbnorrbel. 245 00:19:17,208 --> 00:19:22,666 Inga fler florrbnorrblar nu, Marty. Bara andas och hälsa på dem. 246 00:19:22,750 --> 00:19:25,500 -Hej! -Skrik inte. De står ju där. 247 00:19:25,583 --> 00:19:27,708 Förlåt, han är övertaggad. 248 00:19:27,791 --> 00:19:31,625 Det är vi alla, för det här är bara…wow! 249 00:19:32,208 --> 00:19:38,916 Det är okej. Jag kan inte tro det heller. Jag heter Bella, och här är min vän Basse. 250 00:19:39,000 --> 00:19:44,708 Jag heter Mira Muggle-Wump. Mamma heter Majsan och pappa heter Marty. 251 00:19:44,791 --> 00:19:50,125 -Ni kan kalla mig Big Daddy om ni vill. -Be dem inte om det. Jösses. 252 00:19:50,875 --> 00:19:52,833 Ni Muggle-Wumpar är roliga. 253 00:19:52,916 --> 00:19:57,625 Jag har en fråga, och det är om ni vet hur man öppnar burar? 254 00:19:57,708 --> 00:20:03,333 Vi har varit fast här inne i åratal. Nyckeln finns nånstans inne i huset. 255 00:20:03,416 --> 00:20:05,916 Tror ni att ni kan hitta den? 256 00:20:06,000 --> 00:20:10,416 Självklart! Vi ska hitta nyckeln och befria er. Jag lovar. 257 00:20:10,500 --> 00:20:12,375 Ni måste sticka nu. 258 00:20:12,458 --> 00:20:13,958 Va? Varför då? 259 00:20:14,041 --> 00:20:16,333 -Vad gör ni? -Bort därifrån! 260 00:20:16,416 --> 00:20:21,291 De där varelserna är Knölandias klonjuvel. Vi stal dem från Loompaland. 261 00:20:21,375 --> 00:20:24,625 Och ni tre ska fortsätta gråta. 262 00:20:27,291 --> 00:20:29,125 Vad gör ni med dem? 263 00:20:29,208 --> 00:20:31,666 De gråter magiska tårar när de står så, 264 00:20:31,750 --> 00:20:36,083 och deras tårar är kraftkällan som driver hela Knölandia. 265 00:20:37,541 --> 00:20:41,500 Vi saknar stadsström här ute. Jag vet vad ni tänker: 266 00:20:42,000 --> 00:20:44,666 "De kommer att få krymparsjukan." 267 00:20:44,750 --> 00:20:49,583 Nej, för vi låter dem bara stå på huvet en timme i taget. 268 00:20:49,666 --> 00:20:54,083 -Vad är krymparsjukan? -Tänker du med rumpan, eller? 269 00:20:54,166 --> 00:20:58,500 Man får krymparsjukan om man står på huvet för länge. 270 00:20:58,583 --> 00:21:01,375 Vi vill inte att huvet krymper in i halsen 271 00:21:01,458 --> 00:21:05,291 och halsen krymper in i kroppen och kroppen krymper in i benen 272 00:21:05,375 --> 00:21:08,375 tills de blir en stor pöl av ingenting. 273 00:21:09,625 --> 00:21:11,708 Ni är ju onda. 274 00:21:11,791 --> 00:21:14,250 Jaha? Ni kan vara onda! 275 00:21:14,333 --> 00:21:17,750 Stick nu, för annars kommer min snygga fru 276 00:21:17,833 --> 00:21:22,875 stoppa er i en läcker paj och laga er till middag! 277 00:21:24,333 --> 00:21:25,833 Vi kommer tillbaka. 278 00:21:25,916 --> 00:21:27,666 Försvinn! 279 00:21:33,208 --> 00:21:35,041 Vänta, Bella! 280 00:21:37,291 --> 00:21:42,250 -Muggle-Wumparna, då? -Vi befriar dem när Knölarna blir gripna. 281 00:21:42,333 --> 00:21:44,375 Vad menar du? Hur då? 282 00:21:45,375 --> 00:21:48,375 Jag kan ha spelat in allt de sa. 283 00:21:49,500 --> 00:21:50,500 Va?! 284 00:21:51,750 --> 00:21:53,375 SENASTE NYTT 285 00:21:53,458 --> 00:21:56,958 Jag, Beatrice von Lök, har stora nyheter. 286 00:21:57,041 --> 00:22:00,125 Jag pratar med föräldralösa Bella Balti, 287 00:22:00,208 --> 00:22:06,125 vars otroliga material kommer att lösa ett stort Triperyd-mysterium. 288 00:22:06,208 --> 00:22:07,833 -Bella? -Ja. 289 00:22:07,916 --> 00:22:14,250 Jo, Triperyds barnhem, där jag bor, är fortfarande förorenat med köttvatten. 290 00:22:14,333 --> 00:22:18,666 Och ingen gjorde nåt åt det. Men min bästis, Basse Björk… 291 00:22:18,750 --> 00:22:23,833 Bra jobbat, Bella. Då tittar vi på hennes chockerande hemliga film. 292 00:22:25,250 --> 00:22:27,291 Köttbilen? Vi stal den. 293 00:22:27,375 --> 00:22:28,416 Ursäkta? 294 00:22:28,500 --> 00:22:31,375 -Släppte du just en flottig fjärt? -Nej… 295 00:22:31,458 --> 00:22:33,375 Kvinna! Vi är med på tv! 296 00:22:36,541 --> 00:22:41,250 Sen stoppade vi köttet i ett vattentorn och sprängde alltihop! 297 00:22:41,333 --> 00:22:44,541 HERR OCH FRU KNÖL - HEMLIG INSPELNING 298 00:22:44,625 --> 00:22:50,791 Som ni ser erkänner Knölarna att de begick detta knasiga, korviga brott. 299 00:22:51,291 --> 00:22:53,458 Jag ser så perspirerande ut! 300 00:22:53,541 --> 00:22:57,583 Och jag låter som ett geni Ett riktigt, äkta geni 301 00:22:57,666 --> 00:23:01,541 Och hela världen ska dyrka mig Det otroliga geniet 302 00:23:01,625 --> 00:23:04,041 Vilket stavas S-C-H-E-N-I-E-T 303 00:23:04,541 --> 00:23:09,791 -Nu får jag mitt eget tv-program. -Vi får äntligen vår chans, kvinna! 304 00:23:13,958 --> 00:23:16,791 Varsågod, baby. Här har ni mig nu. 305 00:23:18,750 --> 00:23:20,333 Vad sysslar ni… 306 00:23:21,833 --> 00:23:22,833 Varför?! 307 00:23:23,583 --> 00:23:27,291 Vet du inte vem jag är? Jag är en viktig kändis. 308 00:23:27,375 --> 00:23:29,375 Jag är ett geni! 309 00:23:29,875 --> 00:23:34,333 Crysselia S. Knöl och James T. Knöl, ni har med ont uppsåt 310 00:23:34,416 --> 00:23:37,000 översvämmat Triperyd med kött. 311 00:23:37,083 --> 00:23:41,875 Herr och fru Knöl, har ni nåt att säga till Triperyds invånare? 312 00:23:41,958 --> 00:23:43,916 Ja, jag har nåt att säga. 313 00:23:44,000 --> 00:23:46,166 Om ni hade stöttat Knölandia 314 00:23:46,250 --> 00:23:51,333 hade alla i den här dumma stan sett sina drömmar gå i uppfyllelse. 315 00:23:51,416 --> 00:23:54,666 Triperyd kunde ha varit en skoj stad igen. 316 00:23:54,750 --> 00:24:01,666 Och ni alla hade levt i överflådig lyx. Ni sabbade det, Triperyd! Ni sabbade det! 317 00:24:01,750 --> 00:24:07,875 Ni skulle aldrig ha stängt ner Knölandia, världens enda förbenade nöjespark! 318 00:24:07,958 --> 00:24:12,125 Hör ni inte? Det är ditt fel, borgmästare John-John! 319 00:24:12,208 --> 00:24:13,458 Sluta knuffas! 320 00:24:13,541 --> 00:24:19,708 -Sa fru Muggle-Wump var nyckeln finns? -Nix. Vi får nog bara leta överallt. 321 00:24:23,750 --> 00:24:27,666 Det är läbbigt här inne. Och det stinker. 322 00:24:27,750 --> 00:24:31,666 -Är du förvånad? -Nej, inte direkt. 323 00:24:48,791 --> 00:24:54,916 -Är de stackars djuren döda? -Ja. De är uppstoppade allihop. 324 00:24:57,583 --> 00:25:00,708 DE MOSADE MÖSSEN 325 00:25:23,458 --> 00:25:24,541 Vad fanken? 326 00:25:26,916 --> 00:25:29,916 Det låter som om den pratar baklänges. 327 00:25:30,000 --> 00:25:31,666 Eller kanske franska? 328 00:25:31,750 --> 00:25:35,791 Om du slickar mina tår, tvärtemot ditt liv går. 329 00:25:35,875 --> 00:25:37,208 Okej? 330 00:25:41,750 --> 00:25:43,958 Här, jag tror att du kanske… 331 00:25:44,041 --> 00:25:46,416 Jag är en Godfotad Motsatsgroda 332 00:25:46,500 --> 00:25:50,750 och om du slickar mina tår, tvärtemot ditt liv då går. 333 00:25:50,833 --> 00:25:56,000 -Jag har aldrig mött en godfotad groda. -Jag kommer från Loompaland. 334 00:25:56,083 --> 00:25:59,625 Jag kom hit med mina vänner, Muggle-Wumparna. 335 00:25:59,708 --> 00:26:03,000 Vi känner dem. Vi ska få ut dem ur buren. 336 00:26:03,708 --> 00:26:08,625 Snälla, befria mig också! Fru Knöl försökte stoppa opp mig. 337 00:26:09,500 --> 00:26:15,416 Jag har varit fast här inne sen dess. Och ingen här kan slicka mina tår. 338 00:26:15,500 --> 00:26:17,458 Klart att vi befriar dig! 339 00:26:20,333 --> 00:26:24,208 Vet du var nyckeln till Muggle-Wumparnas bur är? 340 00:26:24,791 --> 00:26:26,958 Tyvärr inte. 341 00:26:27,041 --> 00:26:30,083 Det är okej. Det finns mycket jag inte vet. 342 00:26:30,166 --> 00:26:36,833 -Som varför babymorötter slipper ha blöja. -Vi har pratat om det. De saknar rumpor. 343 00:26:36,916 --> 00:26:38,916 Kom, nu släpper vi ut dig. 344 00:26:51,125 --> 00:26:53,708 Knölar, ni är släppta mot borgen. 345 00:26:53,791 --> 00:26:58,000 Vem tusan har fått ut oss? Du är den enda jag känner. 346 00:26:58,083 --> 00:27:00,583 Och jag skulle aldrig rädda dig. 347 00:27:02,500 --> 00:27:05,583 -Där är de! -Det är de från tv! 348 00:27:05,666 --> 00:27:09,416 Knölarna, ni är vårt enda hopp! Ni är bäst! 349 00:27:11,625 --> 00:27:12,750 Va? 350 00:27:12,833 --> 00:27:14,750 KNÖLARNA! 351 00:27:14,833 --> 00:27:16,791 Du är nog förvirrad. 352 00:27:16,875 --> 00:27:18,291 Jag är förvirrad. 353 00:27:18,375 --> 00:27:20,916 Det var ju det jag sa. 354 00:27:22,041 --> 00:27:23,375 Och Knölarna med. 355 00:27:23,458 --> 00:27:29,458 Men om jag skulle berätta lite om staden där de bor, så skulle det nog klarna. 356 00:27:29,541 --> 00:27:33,458 Triperyd var en gång ett populärt semestermål, 357 00:27:33,541 --> 00:27:36,583 känt som världens skojigaste stad. 358 00:27:36,666 --> 00:27:41,083 Men när Tripesjön torkade ut slutade turisterna komma. 359 00:27:41,166 --> 00:27:42,583 Affärerna stängde. 360 00:27:42,666 --> 00:27:46,750 Folk förlorade sina jobb, sina pengar och sin livsstil. 361 00:27:47,333 --> 00:27:53,208 De var desperata, och många var redo att tro på frälsning till varje pris. 362 00:27:53,291 --> 00:27:55,916 Dåra, maten är klar! 363 00:27:57,875 --> 00:28:01,791 Åh, Dåra. Det var vår sista burk med skinka. 364 00:28:01,875 --> 00:28:03,041 Förlåt, mamma. 365 00:28:03,125 --> 00:28:07,541 -Det var inte ditt fel. -Vi har dåligt med pengar, gumman. 366 00:28:07,625 --> 00:28:12,500 Om ni bara hade stöttat Knölandia hade alla i den här dumma stan 367 00:28:12,583 --> 00:28:14,958 sett sina drömmar gå i uppfyllelse! 368 00:28:15,041 --> 00:28:22,041 Triperyd kunde ha blivit en skoj stad igen och ni alla hade levt i överflådig lyx. 369 00:28:22,583 --> 00:28:23,958 Stan skulle aldrig… 370 00:28:24,041 --> 00:28:27,541 När man verkligen vill tro att nåt är sant 371 00:28:27,625 --> 00:28:31,583 är det väldigt lätt att övertyga sig själv om det. 372 00:28:31,666 --> 00:28:35,375 Hej, jag är Dea Dummel-Drummel. Min brudgum här… 373 00:28:35,458 --> 00:28:38,875 -Horrace Drummel! -Det är ditt namn, raring. 374 00:28:38,958 --> 00:28:43,833 Han tror att Knölandia kan göra Triperyd till en skoj stad igen. 375 00:28:43,916 --> 00:28:45,666 Och jag känner… 376 00:28:46,916 --> 00:28:48,333 Ja, hon är alltid… 377 00:28:49,083 --> 00:28:50,500 Men jag är mer… 378 00:28:51,125 --> 00:28:56,166 Hur som helst ringde vi våra vänner och bad om hjälp att få ut er. 379 00:28:56,250 --> 00:29:00,333 Ja, för om Knölandia finns vill vi alla vara med. 380 00:29:00,416 --> 00:29:02,791 Jag vill också även vara med. 381 00:29:03,583 --> 00:29:05,708 -Hör du? -Ja! 382 00:29:06,416 --> 00:29:12,166 Det är hög tid att börja komma med löften som vi inte tänker hålla. 383 00:29:13,958 --> 00:29:19,708 Ja, vänner, det är sant. Om vi öppnar Knölandia kommer turismen tillbaka, 384 00:29:19,791 --> 00:29:26,416 Triperyd blir den skojigaste staden igen och alla stadens problem kommer att lösas! 385 00:29:26,500 --> 00:29:31,666 Men inget av det kan ske utan en liten sak – era pengar! 386 00:29:31,750 --> 00:29:36,000 Och det är därför vi har en sockersöt deal åt er! 387 00:29:36,083 --> 00:29:39,166 Om ni investerar blott 1 000 dollar 388 00:29:39,250 --> 00:29:44,000 garanterar vi er en miljard dollar när parken öppnar! 389 00:29:44,083 --> 00:29:45,208 Jösses Amalia! 390 00:29:45,291 --> 00:29:49,583 -Vilken deal. -Ja, vi tar bara från Dåras collegefond. 391 00:29:50,833 --> 00:29:56,666 Mamma, pappa, ett ögonblick bara. Det här känns som en uppenbar lögn. 392 00:29:56,750 --> 00:30:03,583 Du är för liten för att fatta att Knölarna kommer att förverkliga alla våra drömmar! 393 00:30:03,666 --> 00:30:05,541 Tack, herr och fru Knöl! 394 00:30:05,625 --> 00:30:07,916 -En miljard till dig! -Ge mig! 395 00:30:08,000 --> 00:30:11,833 En miljard till dig! En miljard! 396 00:30:11,916 --> 00:30:12,875 UTDÖMD 397 00:30:12,958 --> 00:30:18,333 Vår Knölandia-dröm kommer att slå in. De älskar mig verkligen. 398 00:30:18,416 --> 00:30:20,500 Jag öppnar åt dig, min tös. 399 00:30:34,958 --> 00:30:37,750 Vad är grejen med dem och toaletter? 400 00:30:37,833 --> 00:30:42,541 De kanske har små blåsor och måste kissa mitt i natten ibland. 401 00:30:50,416 --> 00:30:53,875 Vår stora festmiddag är snart klar, Jimmy. 402 00:31:01,333 --> 00:31:05,166 En speciell ny spaghetti åt min speciella man. 403 00:31:05,250 --> 00:31:08,125 Ät upp direkt, medan det är hett. 404 00:31:08,208 --> 00:31:09,583 Hett, hett, hett. 405 00:31:15,666 --> 00:31:21,000 Ja, det är sladdrigt och har en distinkt besk smak. 406 00:31:21,083 --> 00:31:24,083 Vill du veta varför spaghettin sladdrar? 407 00:31:25,083 --> 00:31:25,916 Varför? 408 00:31:26,000 --> 00:31:28,166 Och varför den är så besk? 409 00:31:29,041 --> 00:31:30,083 Varför? 410 00:31:30,166 --> 00:31:33,541 För att det är maskar! Du äter maskar! 411 00:31:37,250 --> 00:31:39,625 Okej? 412 00:31:39,708 --> 00:31:44,875 Om jag var en nyckel skulle jag gömma mig under en kudde, kanske? 413 00:31:47,250 --> 00:31:49,666 Röstväxlaren 30 000? Hur funkar… 414 00:31:49,750 --> 00:31:52,875 …den här? Oj, vad skumt. 415 00:32:14,250 --> 00:32:18,708 -Var det Knölarna? -Nej då. De måste vara i fängelse nu. 416 00:32:20,125 --> 00:32:26,166 -Det har varit en lång dag. Jag är trött. -Vi går och lägger oss bara. 417 00:32:28,250 --> 00:32:30,708 Vad… Vad är det som händer?! 418 00:32:32,208 --> 00:32:33,541 Åh nej! 419 00:32:39,708 --> 00:32:41,041 Det här inte bra. 420 00:32:42,125 --> 00:32:45,708 De är hemma. Och nu tänker de äta upp oss! 421 00:32:58,625 --> 00:33:00,000 -Bella! -Ducka! 422 00:33:08,083 --> 00:33:10,791 Det gick bra, Basse. Allt är okej. 423 00:33:59,125 --> 00:33:59,958 Nyckeln. 424 00:34:09,375 --> 00:34:11,083 Han har den i skägget. 425 00:34:35,166 --> 00:34:37,250 Vad gör du, kvinna?! 426 00:34:38,083 --> 00:34:39,416 Kom, vi sticker! 427 00:34:42,333 --> 00:34:44,250 -Vad…? -Det är barnen! 428 00:34:44,333 --> 00:34:45,375 Spring! 429 00:34:48,041 --> 00:34:52,125 Vi har nyckeln! 430 00:34:52,208 --> 00:34:55,708 -Är det sant? -Lägg av! Ni är mina hjältar! 431 00:34:55,791 --> 00:34:57,166 Kom igen, då! 432 00:34:57,250 --> 00:35:00,625 Jag ska stoppa er i en paj och äta upp er! 433 00:35:00,708 --> 00:35:02,208 Spring, skynda er. 434 00:35:02,291 --> 00:35:06,083 -Vi ska befria er! -Det går inte om ni blir paj. 435 00:35:06,166 --> 00:35:09,041 -Skynda, Bella! -Låt dem inte ta er! 436 00:35:09,125 --> 00:35:11,875 -De kommer att döda er. -Säg inte så. 437 00:35:11,958 --> 00:35:13,708 Kom igen! Skynda dig. 438 00:35:13,791 --> 00:35:16,041 -Rädda er själva! -Skynda! 439 00:35:16,125 --> 00:35:17,375 Spring! 440 00:35:17,875 --> 00:35:19,208 Kom igen! 441 00:35:24,458 --> 00:35:26,666 -Nu har jag dig. -Hjälp! 442 00:35:39,000 --> 00:35:41,458 Du Majsan, det räcker nog så. 443 00:35:43,583 --> 00:35:46,041 Okej, en till. Bara en till nu. 444 00:35:47,166 --> 00:35:48,416 Kom, vi sticker! 445 00:35:52,458 --> 00:35:54,083 Kom igen! 446 00:36:00,583 --> 00:36:03,333 De stjäl våra stulna Muggle-Wumpar! 447 00:36:17,250 --> 00:36:18,208 Jäklarns! 448 00:36:18,291 --> 00:36:24,500 Hej, herr Servett. Allt är lugnt. Vad du än gör, öppna inte för Knölarna. 449 00:36:24,583 --> 00:36:27,833 Jag hajar, Bella. Inte öppna för Knölarna. 450 00:36:30,583 --> 00:36:34,458 Välkomna till Triperyds barnhem. Hur kan jag hjälpa er? 451 00:36:34,541 --> 00:36:37,083 -Var är de? -Var är vilka? 452 00:36:37,666 --> 00:36:40,416 -Tycker du att du är rolig? -Knappast. 453 00:36:40,500 --> 00:36:44,083 Mamma sa att jag var ett unikt humorlöst barn. 454 00:36:44,666 --> 00:36:47,375 Hur som helst, jag heter Bo Näsduk. 455 00:36:47,458 --> 00:36:51,333 Och vad ni än behöver kan vi väl konferera om saken 456 00:36:51,416 --> 00:36:55,583 som vettiga vuxna över lite köttfärslimpa och sprayost? 457 00:36:58,458 --> 00:37:01,666 Han släppte in dem och erbjöd dem ost! 458 00:37:01,750 --> 00:37:03,666 Vi kommer att dö! 459 00:37:04,375 --> 00:37:09,791 -Ingen ska dö, Harald. Ingen panik. -Men Harald sa åt oss att få panik. 460 00:37:09,875 --> 00:37:11,833 Tuva och Harald, klossarna! 461 00:37:11,916 --> 00:37:15,375 -Ni andra, kartong och kritor, nu! -Ska bli! 462 00:37:24,750 --> 00:37:26,250 Åh jösses. 463 00:37:28,750 --> 00:37:32,666 Så hur kan jag hjälpa er, herr och fru Knöl? 464 00:37:32,750 --> 00:37:37,125 -Dina busungar stal våra Muggle-Wumpar. -Förlåt, vem stal vad? 465 00:37:37,208 --> 00:37:41,083 Varelserna vars tårar driver vårt nöjesfält. 466 00:37:41,166 --> 00:37:44,291 Knölandia funkar inte utan Muggle-Wumpar. 467 00:37:44,375 --> 00:37:50,791 Jag hör ord komma ut ur din mun, men jag förstår inte vad de betyder. 468 00:37:50,875 --> 00:37:55,041 Om du inte ger oss våra Muggle-Wumpar får du betala. 469 00:37:55,125 --> 00:37:59,125 De där djuren är värda en miljard dollar. 470 00:37:59,708 --> 00:38:04,958 Jag har lite dåligt med kontanter. Jag investerar mest i känslor. 471 00:38:05,041 --> 00:38:09,291 Då får du ge oss några av dina ägodelar. Vi kan ta… 472 00:38:10,291 --> 00:38:14,125 …skorna, skjortan, byxorna och klockan. 473 00:38:14,208 --> 00:38:17,208 Men klockan är ett arv från min far. 474 00:38:17,291 --> 00:38:21,458 Om han gav bort den var det visst ingen bra klocka. 475 00:38:21,541 --> 00:38:22,375 Se så. 476 00:38:23,375 --> 00:38:28,000 -Kommer du tillbaka så tar vi kallingarna. -Och strumpan med! 477 00:38:28,500 --> 00:38:31,875 Tur att jag tog på mig kallingar i morse. 478 00:38:36,166 --> 00:38:37,958 Detsamma, du! Tut-tut! 479 00:38:38,041 --> 00:38:39,875 -Skaffa ett jobb! -Gudars. 480 00:38:40,458 --> 00:38:47,250 -Herr Servett blev lurad på byxorna igen! -Klart att han blev. Kom igen, skynda på! 481 00:38:52,916 --> 00:38:54,750 Okej! 482 00:38:58,958 --> 00:39:01,166 -Skynda, Harald. -Kom igen! 483 00:39:11,958 --> 00:39:14,166 Inta era positioner, nu! 484 00:39:23,375 --> 00:39:24,208 Fortsätt. 485 00:39:24,291 --> 00:39:28,208 Den brännande känslan…i bröstet är helt naturlig! 486 00:39:28,291 --> 00:39:32,750 -Nå, snorungar. Ge oss det som är vårt. -Tur att ni kom. 487 00:39:32,833 --> 00:39:36,666 -De gick rakt genom dörren. -De lömska små djuren. 488 00:39:36,750 --> 00:39:38,833 Skynda! Vad väntar du på? 489 00:39:57,083 --> 00:40:01,083 Jag får erkänna att det var ett rätt briljant spratt. 490 00:40:01,166 --> 00:40:02,250 Och proffsigt. 491 00:40:02,333 --> 00:40:03,166 Aj! 492 00:40:04,333 --> 00:40:05,666 Hur gick det? 493 00:40:05,750 --> 00:40:07,791 Ni små lömskingar! 494 00:40:08,291 --> 00:40:10,000 Jag måste låsa dörren! 495 00:40:17,791 --> 00:40:19,791 Ursäkta, det var mitt fel. 496 00:40:21,208 --> 00:40:23,083 Typiskt drullige Bo. 497 00:40:40,375 --> 00:40:43,791 Hej, flicka lilla. Lilla tjejen? 498 00:40:44,583 --> 00:40:47,625 Du är skicklig. Du är väldigt skicklig. 499 00:40:47,708 --> 00:40:52,625 -Du filmade oss i smyg. -Och stal våra stulna Muggle-Wumpar. 500 00:40:52,708 --> 00:40:55,166 Sen lurade du oss med låtsasdörren. 501 00:40:55,250 --> 00:40:59,375 Du har verkligen Knöl-potential. 502 00:40:59,458 --> 00:41:00,666 Är det sant? 503 00:41:00,750 --> 00:41:06,375 Ja, så vi har ett fint erbjudande åt dig. Det är helt seriöst, inga trick. 504 00:41:06,458 --> 00:41:08,541 Vi backar undan. Kolla här. 505 00:41:12,333 --> 00:41:17,000 -Du får inte lita på dem. -Det gör jag inte. Det är lugnt. 506 00:41:19,916 --> 00:41:23,291 Jaha, vad är det för fint erbjudande? 507 00:41:24,208 --> 00:41:27,166 Vi skulle vilja adaptera dig. 508 00:41:28,833 --> 00:41:30,708 "Adaptera" mig? 509 00:41:30,791 --> 00:41:34,666 Ja, göra dig till vår egen kära lilla flickedotter. 510 00:41:34,750 --> 00:41:37,708 Ge tillbaka Muggle-Wumparna bara. 511 00:41:37,791 --> 00:41:42,625 Då kan vi öppna vår nöjespark och bli en lycklig liten familj. 512 00:41:44,458 --> 00:41:46,041 Ja… 513 00:41:46,125 --> 00:41:47,083 Nej. 514 00:41:48,916 --> 00:41:52,291 Nån som du ska vara glad om nån vill ha dig. 515 00:41:52,375 --> 00:41:56,208 Efter att ha dumpats här som mögliga matrester. 516 00:42:03,083 --> 00:42:06,958 Jag blev inte dumpad. Mina föräldrar kommer tillbaka. 517 00:42:08,666 --> 00:42:10,875 Hon tror att de kommer tillbaka! 518 00:42:13,166 --> 00:42:15,583 Det var det roligaste på länge! 519 00:42:15,666 --> 00:42:21,125 Grejen är den att jag blev övergiven på cirkusen av mina usla päron. 520 00:42:21,208 --> 00:42:25,125 Och mina övergav mig i en bowlinghall. 521 00:42:25,208 --> 00:42:29,333 Så du förstår, du är verkligen precis som vi. 522 00:42:29,416 --> 00:42:32,958 Bara mindre och inte lika intelligent. 523 00:42:33,041 --> 00:42:36,000 Jag kommer aldrig att bli som ni! 524 00:42:36,083 --> 00:42:40,291 Ni får aldrig Muggle-Wumparna, och barnhemmet ägs av staden. 525 00:42:40,375 --> 00:42:45,416 Så om ni inte är självaste borgmästaren ska ni hålla er borta! 526 00:42:53,833 --> 00:43:00,166 Här är hon, Loompalands bästa dansare, Mira Muggle-Wump! 527 00:43:05,958 --> 00:43:10,958 Vår första natt i frihet. Jag är så lycklig att jag skulle kunna… 528 00:43:14,375 --> 00:43:15,208 Ja! 529 00:43:17,250 --> 00:43:18,416 Vad fanken? 530 00:43:18,500 --> 00:43:20,250 Lyser inte människor? 531 00:43:20,333 --> 00:43:26,250 Ja, inte när era tårar skördas för att driva ett nöjesfält liksom. 532 00:43:26,333 --> 00:43:28,416 Men annars lyser ni väl? 533 00:43:28,500 --> 00:43:32,583 -Jag tror inte det. -Man lär sig nåt nytt varje dag. 534 00:43:32,666 --> 00:43:33,958 Mamma! 535 00:43:42,083 --> 00:43:44,208 Kom igen, Harald! 536 00:43:52,583 --> 00:43:58,708 Du ska inte lyssna på Knölarna. Du fick ut oss ur buren, Bella. Vi vann. 537 00:44:01,625 --> 00:44:02,458 Ja! 538 00:44:03,875 --> 00:44:05,500 Bella, vi är fria! 539 00:44:05,583 --> 00:44:09,250 Kom och dansa med mig! Vi är fria! 540 00:44:11,458 --> 00:44:17,083 Medan barnen och Muggle-Wumparna firade smed Knölarna planer 541 00:44:17,166 --> 00:44:23,208 och kokade ihop ett spratt som snart skulle få verkligt explosiva konsekvenser 542 00:44:23,291 --> 00:44:27,458 för staden Triperyd och för våra hjältar. 543 00:44:28,583 --> 00:44:32,666 Det sägs att jag är slapp mot brott och sabbade ekonomin. 544 00:44:32,750 --> 00:44:37,750 Men ingen annan ställer upp. Så när du röstar om tre dagar, glöm inte 545 00:44:37,833 --> 00:44:41,333 att en röst på John-John är en röst på skoj-skoj. 546 00:44:41,416 --> 00:44:46,041 Majsan! Kom genast! Snälla, skynda! 547 00:44:46,541 --> 00:44:49,375 De har ett fönster som ser in i en värld 548 00:44:49,458 --> 00:44:54,333 där en liten man får en pinne och slår till en liten vit cirkel. 549 00:44:54,416 --> 00:44:58,500 Och de små människorna i den lilla världen applåderar! 550 00:44:58,583 --> 00:45:00,125 Bra träff, kompis! 551 00:45:00,208 --> 00:45:01,750 Det kallas golf. 552 00:45:01,833 --> 00:45:07,166 Ja. Och det här är en tv. Man kan byta kanal och se allt möjligt. 553 00:45:08,125 --> 00:45:12,708 Välkomna till borgmästardebatten med mig, Beatrice von Lök. 554 00:45:12,791 --> 00:45:17,583 Utöver borgmästare Jan John John-John, tidigare utan motkandidat, 555 00:45:17,666 --> 00:45:24,375 har vi nu två sista minuten-kandidater: fru Crysselia Knöl och herr Jim Knöl. 556 00:45:24,458 --> 00:45:26,000 Ekonomin, brotten… 557 00:45:26,083 --> 00:45:29,083 Ställer Knölarna upp i borgmästarvalet? 558 00:45:30,458 --> 00:45:34,875 Jösses, det verkar inget vidare för nån. 559 00:45:52,916 --> 00:45:56,666 -Vad fanken? -Pappa spyr upp stressbollar ibland. 560 00:45:57,166 --> 00:45:58,500 Okej? 561 00:45:58,583 --> 00:46:01,833 Rent vetenskapligt glorvar man upp en florrbnorrbel. 562 00:46:01,916 --> 00:46:05,166 Det är nåt som händer när jag blir orolig. 563 00:46:05,250 --> 00:46:09,541 Äsch, inte ens vuxna är dumma nog att rösta på en Knöl. 564 00:46:09,625 --> 00:46:11,625 Välkomna till min rebatt. 565 00:46:11,708 --> 00:46:15,041 Jag ska bara gå på toa. Jag kommer strax. 566 00:46:15,125 --> 00:46:17,125 …ska bli kung av Triperyd. 567 00:46:17,208 --> 00:46:20,416 Så jag pratar först, och ni lyssnar sist. 568 00:46:20,500 --> 00:46:24,583 Herr Knöl, vad ska du göra om du blir borgmästare? 569 00:46:24,666 --> 00:46:28,666 Tack för att du frågar. Jag ska visa er min diarré. 570 00:46:30,125 --> 00:46:31,208 Ursäkta? 571 00:46:31,291 --> 00:46:34,375 Jag har gjort en diarré, och vill visa den. 572 00:46:34,458 --> 00:46:36,125 Nej tack. 573 00:46:36,208 --> 00:46:38,708 Jag har den här diarrén. 574 00:46:39,291 --> 00:46:41,041 -Diorama. -Va? 575 00:46:41,125 --> 00:46:43,375 "Jag har ett diorama." 576 00:46:43,875 --> 00:46:48,541 Vad äckligt! Det får stanna mellan dig, din rumpa och toan. 577 00:46:49,958 --> 00:46:55,791 Det här är en diarré av världens bästa nöjespark, Knölandia. 578 00:46:56,625 --> 00:47:00,500 Herr Knöl bara älskar att prata om sin diarré. 579 00:47:00,583 --> 00:47:05,583 Men han nämner inte att Knölandia inte kan öppna utan Muggle-Wumparna, 580 00:47:05,666 --> 00:47:08,083 som stjäldes av det här barnet. 581 00:47:08,666 --> 00:47:11,958 När jag är borgmästare ska jag ta tillbaka dem, 582 00:47:12,041 --> 00:47:15,750 göra Triperyd till världens skojigaste stad igen 583 00:47:15,833 --> 00:47:19,958 och göra alla som röstar på mig till miljardärer! 584 00:47:20,541 --> 00:47:24,458 -Jag älskar dig, fru Knöl! -Det gör jag också med! 585 00:47:24,541 --> 00:47:26,000 Folk, snälla ni. 586 00:47:26,083 --> 00:47:31,625 Tror ni verkligen att dessa Muggle-Wumpar kan göra Triperyd skojigt igen? 587 00:47:31,708 --> 00:47:33,583 Det gör inte jag. 588 00:47:33,666 --> 00:47:38,458 Det finns bara en kandidat som vet ett och annat om skoj-skoj, 589 00:47:38,541 --> 00:47:40,458 och han heter John-John. 590 00:47:40,541 --> 00:47:45,541 Så varför har kandidaten inte ätit nåt av den där Triperyd-tårtan? 591 00:47:45,625 --> 00:47:46,500 Va? 592 00:47:46,583 --> 00:47:52,208 Ta hit den. Jag äter den själv. För jag bryr mig mer om Triperyd än han. 593 00:47:52,291 --> 00:47:57,250 Men snälla. Dessa människor vet att jag lever och andas Triperyd. 594 00:48:00,500 --> 00:48:03,375 Och nu äter jag det också! 595 00:48:04,833 --> 00:48:09,416 -Ja! Han äter tårtan! -Han måste verkligen älska Triperyd. 596 00:48:09,500 --> 00:48:10,583 Mums! 597 00:48:14,916 --> 00:48:15,750 Triperyd! 598 00:48:18,708 --> 00:48:20,291 Stoppa debatten! 599 00:48:20,375 --> 00:48:21,583 Vem är det där? 600 00:48:21,666 --> 00:48:24,625 -Hon stal Muggle-Wumparna! -Bu! 601 00:48:24,708 --> 00:48:25,708 Snälla sluta. 602 00:48:25,791 --> 00:48:28,583 Jag befriade faktiskt Muggle-Wumparna. 603 00:48:28,666 --> 00:48:33,458 Och jag kommer aldrig nånsin låta Knölarna ta fast dem igen. 604 00:48:33,541 --> 00:48:34,583 Vad gör hon? 605 00:48:34,666 --> 00:48:37,666 Jag tyckte att hon satt länge på toa. 606 00:48:39,000 --> 00:48:40,291 Så hon erkänner. 607 00:48:40,375 --> 00:48:45,250 Hon vägrar ge tillbaka dem, för hon bryr sig inte ett bry om er. 608 00:48:46,500 --> 00:48:50,625 Säger de som smittade Triperyd med flytande korvkött? 609 00:48:50,708 --> 00:48:56,375 Och vi skulle göra om det om det kunde rädda denna underbara stad. 610 00:48:56,458 --> 00:48:58,000 Det är helt ologiskt! 611 00:48:58,083 --> 00:48:59,875 Du kan vara ologisk. 612 00:48:59,958 --> 00:49:04,958 Men vet du vad som är logiskt? Lite hederligt glitter och glamour. 613 00:49:07,708 --> 00:49:08,666 Vad i…? 614 00:49:08,750 --> 00:49:10,916 Om vi hade det hon stal 615 00:49:11,000 --> 00:49:12,583 Varför sjunger du? 616 00:49:12,666 --> 00:49:16,333 Då skulle parken vara öppen 617 00:49:17,500 --> 00:49:19,750 Vi skulle alla vara så glada 618 00:49:19,833 --> 00:49:20,916 Ja! 619 00:49:21,000 --> 00:49:24,166 Men nu är allt förstört 620 00:49:24,250 --> 00:49:25,583 Ursäkta? 621 00:49:25,666 --> 00:49:28,041 Jag behöver inte förklara 622 00:49:28,125 --> 00:49:29,458 Vad händer nu? 623 00:49:29,541 --> 00:49:32,416 Vi gav alla ett löfte 624 00:49:32,500 --> 00:49:33,958 Men ni ljuger ju! 625 00:49:34,041 --> 00:49:36,541 En miljard dollar 626 00:49:36,625 --> 00:49:37,833 Vilken deal. 627 00:49:37,916 --> 00:49:40,875 Det är inte vårt fel, och nu är det kört 628 00:49:40,958 --> 00:49:41,791 Åh nej! 629 00:49:41,875 --> 00:49:45,958 Så nu verkar vi ha ett problem här 630 00:49:46,041 --> 00:49:49,291 Åh kära nån, vad gör vi nu? 631 00:49:49,375 --> 00:49:50,333 Det är lögn! 632 00:49:50,416 --> 00:49:53,541 Tjuven pekar med fingret åt oss, men… 633 00:49:53,625 --> 00:49:54,458 Ja! 634 00:49:54,541 --> 00:49:59,125 …åh, problemet är du 635 00:49:59,208 --> 00:50:01,916 Det är du, du, du 636 00:50:02,000 --> 00:50:03,375 Jag mår illa. 637 00:50:03,458 --> 00:50:06,000 Det är du, du, du, du 638 00:50:06,083 --> 00:50:08,291 Det är du 639 00:50:08,375 --> 00:50:10,125 Det är du, du, du 640 00:50:10,208 --> 00:50:12,750 Det är du 641 00:50:12,833 --> 00:50:14,541 Det är du, du, du 642 00:50:14,625 --> 00:50:16,875 Det är du 643 00:50:16,958 --> 00:50:18,416 Det är du, du, du 644 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 Det är du 645 00:50:19,583 --> 00:50:21,125 Ge oss Knölandia! 646 00:50:21,208 --> 00:50:22,875 Ge dem Muggle-Wumparna! 647 00:50:22,958 --> 00:50:25,041 Det är du 648 00:50:25,125 --> 00:50:26,958 Det är du, du, du 649 00:50:27,041 --> 00:50:29,083 Det är du 650 00:50:29,166 --> 00:50:31,666 Jag tror att det är nåt på gång… 651 00:50:31,750 --> 00:50:33,500 Det är du 652 00:50:33,583 --> 00:50:35,250 Det är du, du, du 653 00:50:35,333 --> 00:50:37,208 Det är du 654 00:50:37,791 --> 00:50:39,708 Det är du, du, du 655 00:50:39,791 --> 00:50:40,666 Det är du 656 00:50:40,750 --> 00:50:45,125 En röst på John-John är en röst på skoj-skoj! 657 00:50:52,333 --> 00:50:55,666 Det bränner! 658 00:50:55,750 --> 00:50:57,416 VÄNLIGEN VÄNTA 659 00:51:02,000 --> 00:51:04,166 Mamma, är det så att hans… 660 00:51:04,250 --> 00:51:07,500 Ja, raring. Hans rumpa exploderade. 661 00:51:09,125 --> 00:51:09,958 Oj. 662 00:51:18,291 --> 00:51:19,541 Vad händer sen? 663 00:51:22,250 --> 00:51:27,125 Här, pappa. Drick lite gamomillte. Det kommer att göra dig lugn. 664 00:51:34,208 --> 00:51:37,041 Basse, ser du till henne där ute? 665 00:51:37,125 --> 00:51:39,875 Inte än. Kan du se henne, fru M? 666 00:51:39,958 --> 00:51:41,166 Ja, där är hon. 667 00:51:41,250 --> 00:51:42,541 Bella! 668 00:51:46,666 --> 00:51:47,666 Bella! 669 00:51:48,625 --> 00:51:50,916 -Hur är det? -Det är bra. 670 00:51:51,000 --> 00:51:53,250 Bella är tillbaka! Hon mår bra! 671 00:51:53,333 --> 00:51:55,916 Du mår inte alls bra. Du skakar ju. 672 00:51:56,000 --> 00:52:00,625 Det var tufft att bli anklagad för att ha förstört hela stan, 673 00:52:00,708 --> 00:52:06,666 och när de vuxna sjöng argt åt mig och när jag såg en mans rumpa explodera. 674 00:52:06,750 --> 00:52:08,958 Men annars är jag bara… 675 00:52:10,375 --> 00:52:12,708 Vad har hänt? Du är skadad. 676 00:52:13,291 --> 00:52:14,791 Äsch, jag mår bra. 677 00:52:14,875 --> 00:52:20,500 Kära barn, om du säger det där igen måste jag gnaga av armbågarna på dig. 678 00:52:21,541 --> 00:52:24,583 Jag skämtar inte. Kolla in mina tänder. 679 00:52:25,708 --> 00:52:27,916 Här, jag ska rengöra det. 680 00:52:28,000 --> 00:52:29,500 Va?! Vad i…? 681 00:52:30,250 --> 00:52:33,916 Lugn. Muggle-Wump-spott har läkande egenskaper. 682 00:52:49,541 --> 00:52:51,625 -Nämen, ser man på. -Vadå? 683 00:52:51,708 --> 00:52:56,041 Du lät just nån hjälpa dig, och inget farligt hände. 684 00:52:56,708 --> 00:52:57,708 Jättekul. 685 00:52:58,375 --> 00:53:01,708 Varför tror du att du måste göra allt själv? 686 00:53:03,583 --> 00:53:08,916 Jag ligger vaken om nätterna och tänker på allt jag inte har fixat. 687 00:53:09,000 --> 00:53:12,125 Basse är inte adopterad. Och Knölarna… 688 00:53:12,208 --> 00:53:15,083 -Det är inte ditt jobb att… -Jag vet. 689 00:53:15,750 --> 00:53:20,708 Men om jag kan bevisa att jag verkligen är värd nåt 690 00:53:20,791 --> 00:53:22,916 så kanske på nåt sätt… 691 00:53:23,000 --> 00:53:29,666 Jag vet att det låter dumt, men tänk om mina föräldrar får höra hur duktig jag är. 692 00:53:29,750 --> 00:53:34,666 Då kanske de äntligen skulle älska mig och vilja komma tillbaka. 693 00:53:39,083 --> 00:53:43,333 -Det är fånigt, jag vet. -Nej, det är det inte alls. 694 00:53:43,416 --> 00:53:48,125 Men tänk om de lämnade dig här för att de faktiskt älskade dig 695 00:53:48,208 --> 00:53:51,750 och av nån anledning inte kunde ta hand om dig? 696 00:53:53,583 --> 00:53:58,000 Hur som helst är vi massor som älskar dig villkorslöst 697 00:53:58,083 --> 00:54:03,666 och kommer att sluka dina armbågar om du försöker dig på nåt ensam igen. 698 00:54:11,375 --> 00:54:13,708 Nåja, jag borde natta barnen. 699 00:54:13,791 --> 00:54:18,208 Du har haft en tuff dag. Ska du inte låta mig sköta det? 700 00:54:18,791 --> 00:54:23,416 Min mamma och pappa kommer från den magiska ön Loompaland, 701 00:54:23,500 --> 00:54:26,875 vilket är världens våldsammigaste ställe. 702 00:54:26,958 --> 00:54:30,291 Min mammas mamma brukade sjunga en vaggvisa 703 00:54:30,375 --> 00:54:35,000 om monster som äter upp ens ansikte och sliter ut inälvorna. 704 00:54:35,083 --> 00:54:37,958 Det är min älsklingsvisa. 705 00:54:38,041 --> 00:54:44,291 Världen är röd Den är inte fager 706 00:54:44,375 --> 00:54:50,166 Käkar som biter Och tänder som gnager 707 00:54:50,250 --> 00:54:55,791 Hör deras skrik, deras rop och vrål 708 00:54:56,666 --> 00:55:02,500 Livet är hemskt, brutalt och svårt 709 00:55:04,708 --> 00:55:08,833 Men i drömmen är du trygg 710 00:55:08,916 --> 00:55:11,916 I drömmen är du fri 711 00:55:12,000 --> 00:55:14,250 På den vackra platsen 712 00:55:14,333 --> 00:55:17,875 Bara blunda och se 713 00:55:17,958 --> 00:55:20,708 Blommor som ler 714 00:55:20,791 --> 00:55:25,583 Och solen, den skiner 715 00:55:26,500 --> 00:55:32,583 Och inget kan skada dig mer 716 00:55:35,541 --> 00:55:38,000 I drömmen är du trygg 717 00:55:38,083 --> 00:55:40,875 I drömmen är du fri 718 00:55:40,958 --> 00:55:44,000 På den vackra platsen 719 00:55:44,083 --> 00:55:47,000 Bara blunda och se 720 00:55:47,083 --> 00:55:49,958 Blommor som ler 721 00:55:50,041 --> 00:55:55,458 Och solen, den skiner 722 00:55:55,541 --> 00:56:01,541 Och inget kan skada dig mer 723 00:56:19,541 --> 00:56:21,375 Jag är fast i en låda! 724 00:56:27,916 --> 00:56:29,541 Färdiga… 725 00:56:30,416 --> 00:56:31,416 Sikta… 726 00:56:31,500 --> 00:56:33,125 Hallå, vad gör ni? 727 00:56:33,208 --> 00:56:34,250 Eld! 728 00:56:36,583 --> 00:56:37,666 Sluta! 729 00:56:38,375 --> 00:56:45,083 Som borgmästare förklarar vi krig mot er och ert dumma barnhem. 730 00:56:45,166 --> 00:56:48,458 -Ni är inte borgmästare! -Jo, det är vi! 731 00:56:48,541 --> 00:56:52,500 Jan John "det rumplösa undret" John-John förlorade valet 732 00:56:52,583 --> 00:56:58,250 och vi två fick lika många röster, så de gjorde oss till medborgmästare. 733 00:56:58,333 --> 00:57:03,458 Vilket framgår av denna alldeles äkta, icke-hemmagjorda krona 734 00:57:03,541 --> 00:57:06,666 och dessa majestätiska gyllene tofflor. 735 00:57:07,500 --> 00:57:10,750 Så ge oss våra Muggle-Wumpar genast! 736 00:57:15,666 --> 00:57:19,750 -Jag är jätterädd. -Det finns inget att vara rädd för… 737 00:57:20,916 --> 00:57:21,833 Mira. 738 00:57:21,916 --> 00:57:22,875 Eld! 739 00:57:23,375 --> 00:57:26,625 Gå upp på taket. Då kan ni fly osedda. 740 00:57:26,708 --> 00:57:29,791 Och låta dem skada er barn? Knappast. 741 00:57:29,875 --> 00:57:33,375 Ni ställde upp för oss. Vi ska inte överge er. 742 00:57:34,083 --> 00:57:37,708 Jag vet att vi kan besegra dem om vi samarbetar. 743 00:57:37,791 --> 00:57:38,625 Ja! 744 00:57:42,791 --> 00:57:45,750 Vissa gör väl mer nytta än andra, men… 745 00:57:45,833 --> 00:57:50,583 Vänta. Herr M, hur många såna där kan du… Är "göra" rätt ord? 746 00:57:52,125 --> 00:57:55,375 Tiden är ute, era sliskiga små träskråttor! 747 00:57:55,458 --> 00:58:00,208 För Triperyds och Knölandias bästa, hämta våra Muggle-Wumpar! 748 00:58:01,666 --> 00:58:06,000 -Ge oss Muggle-Wumparna! -Jag vill dessutom ha dem också! 749 00:58:06,083 --> 00:58:09,333 Mamma, pappa, det här är inte snällt! 750 00:58:09,416 --> 00:58:11,541 Ge hit dem, jag behöver dem! 751 00:58:12,750 --> 00:58:16,083 Färdiga, sikta, eld! 752 00:58:19,875 --> 00:58:21,166 Eld! 753 00:58:22,583 --> 00:58:23,750 -Ormar. -Spindlar. 754 00:58:23,833 --> 00:58:25,583 -Tandläkare. -Otäcka clowner. 755 00:58:25,666 --> 00:58:27,833 -Vermicious Knids. -Tuggummi i håret. 756 00:58:27,916 --> 00:58:30,125 Att glömma att ta på sig byxor. 757 00:58:30,208 --> 00:58:33,416 Jag har liksom ångest över min ångest! 758 00:58:33,500 --> 00:58:37,666 Vet du vad som ger mig ångest? Tanken på att hamna i buren. 759 00:58:57,291 --> 00:58:58,291 Vad i hela…? 760 00:59:03,416 --> 00:59:05,416 Tack för din insats! 761 00:59:26,500 --> 00:59:28,541 Vad tusan är det för nåt? 762 00:59:28,625 --> 00:59:31,416 Kom tillbaka! Vem sa att ni fick gå? 763 00:59:31,500 --> 00:59:32,708 Fegisar! 764 00:59:32,791 --> 00:59:34,458 -Touchdown! -Ja! 765 00:59:35,041 --> 00:59:35,916 Ja! 766 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 -Bella! -Vad är det, Basse? 767 00:59:43,000 --> 00:59:45,541 Herr Servett, släpp inte in dem! 768 00:59:45,625 --> 00:59:47,333 Ur vägen, Fräsduk. 769 00:59:47,416 --> 00:59:51,041 Vi vet att Muggle-Wumparna är här. Släpp in oss. 770 00:59:51,125 --> 00:59:52,291 Släppa in er? 771 00:59:54,166 --> 00:59:55,000 Nä. 772 00:59:56,750 --> 00:59:58,583 Skulle inte tro det. 773 01:00:16,041 --> 01:00:21,625 Om ni tror att ni kommer in på barnhemmet säger jag: Inte om jag får bestämma. 774 01:00:21,708 --> 01:00:25,375 Mest för att ni tog min klocka, men ändå: 775 01:00:25,458 --> 01:00:28,916 Inte om jag får bestämma! 776 01:00:34,541 --> 01:00:37,625 -Det är inte över. -Jo, det tror jag nog. 777 01:00:40,875 --> 01:00:42,375 Vi kommer tillbaka! 778 01:00:43,125 --> 01:00:45,625 Servett segrar med vett! 779 01:00:46,541 --> 01:00:48,166 Wow, herr Servett! 780 01:00:50,833 --> 01:00:55,375 Herr Servett. Slickade du på Godfotade Motsatsgrodans tår? 781 01:00:56,333 --> 01:01:00,875 Jag antar det. Jag har aldrig mött en pratande padda förut. 782 01:01:00,958 --> 01:01:05,500 Jag tyckte att det lät intressant, så jag slickade på tårna. 783 01:01:05,583 --> 01:01:09,833 Och då kände jag mig plötsligt jättegrinig och mäktig. 784 01:01:09,916 --> 01:01:13,875 -Som din raka motsats? -Ja, det kan man nog säga. 785 01:01:13,958 --> 01:01:17,416 Så klart. Han är en Motsatsgroda från Loompaland! 786 01:01:19,041 --> 01:01:24,083 Turbulens i Triperyd i kväll då förre borgmästaren John-John 787 01:01:24,166 --> 01:01:27,583 återhämtar sig efter rumpbytesoperationen. 788 01:01:27,666 --> 01:01:31,750 Och de nya borgmästarna Knöl förklarade krig 789 01:01:31,833 --> 01:01:35,416 mot några lokala föräldralösa barn, och förlorade. 790 01:01:35,500 --> 01:01:40,833 De segrande barnen har en modig föräldralös flicka att tacka: Bella Balti. 791 01:01:40,916 --> 01:01:47,541 Muggle-Wumparna står under mitt beskydd. Så Knölarna kommer aldrig in på barnhemmet 792 01:01:47,625 --> 01:01:51,041 och Knölandia ska aldrig nånsin öppna. 793 01:01:55,375 --> 01:01:58,250 Den lilla snorungen förstör våra liv! 794 01:02:03,500 --> 01:02:07,916 -Vad i hela friden gör du där nere? -Leker med min diarré. 795 01:02:08,000 --> 01:02:13,750 Får vi tillbaka Muggle-Wumparna genom att du gottar dig i din diarré? 796 01:02:13,833 --> 01:02:17,666 Du känner ju henne. Hon är slug som en abborre. 797 01:02:17,750 --> 01:02:20,500 Hon kommer aldrig släppa in oss. 798 01:02:20,583 --> 01:02:23,791 Din meningslösa stackars gamla vombat. 799 01:02:23,875 --> 01:02:27,375 Vem har sagt nåt om att vi ska ta oss in? 800 01:02:36,291 --> 01:02:40,666 Se så, sluta städa nu, Bella. Alla andra sover där uppe. 801 01:02:40,750 --> 01:02:45,500 Jag är inte trött. Så jag kan lika gärna ta första vakten. 802 01:02:45,583 --> 01:02:49,666 Okej, men vill du behålla armbågarna, så säg efter mig: 803 01:02:49,750 --> 01:02:52,500 "Jag slår larm om jag ser Knölarna, 804 01:02:52,583 --> 01:02:56,125 och vad som än händer gör jag ingenting ensam." 805 01:02:56,208 --> 01:03:02,458 Jag gör ingenting ensam och jag lovar att slå larm om jag ser dem. 806 01:03:02,541 --> 01:03:07,666 Mitt hjärta är en dörr och min kärlek går ut i världen genom den. 807 01:03:08,625 --> 01:03:09,458 Va? 808 01:03:09,541 --> 01:03:12,291 Ja, du ska alltså upprepa det med. 809 01:03:12,375 --> 01:03:14,041 Nej, det är lugnt. 810 01:03:14,125 --> 01:03:16,166 Okej, kanske bara så här: 811 01:03:16,250 --> 01:03:21,750 Min hjärtdörr står öppen för att släppa in andras kärlek. 812 01:03:24,958 --> 01:03:27,916 Min dörr står öppen för andras kärlek. 813 01:03:28,000 --> 01:03:30,250 För jag förtjänar att älskas. 814 01:03:41,375 --> 01:03:45,208 För jag förtjänar att älskas. 815 01:04:03,541 --> 01:04:05,875 DOLT NUMMER 816 01:04:06,625 --> 01:04:09,333 -Hallå? -Du kommer inte tro det! 817 01:04:09,416 --> 01:04:13,166 -Herr Servett? Var är du? -Jag är med dina föräldrar. 818 01:04:14,458 --> 01:04:16,833 -Va? -Ja, de såg dig på tv. 819 01:04:16,916 --> 01:04:19,166 De vill verkligen träffa dig. 820 01:04:19,791 --> 01:04:24,125 Jag är med dem nu, i bowlinghallen på Triperydsgatan. 821 01:04:25,750 --> 01:04:30,250 De verkar vara bra människor. Verkligen. 822 01:04:36,208 --> 01:04:38,208 Nej, Bella! 823 01:04:38,291 --> 01:04:40,125 Det är en bluff, va? 824 01:04:40,208 --> 01:04:44,500 -Säg att hon inte går på det. -Det kan jag inte säga. 825 01:04:44,583 --> 01:04:49,208 Kom ihåg att när man verkligen vill att nåt ska vara sant… 826 01:04:49,291 --> 01:04:54,250 Så är det lätt att övertyga sig om det. Fast det inte är det. 827 01:04:56,208 --> 01:05:01,375 Mamma! Pappa! Jag är här! Jag kan inte fatta att ni kom tillbaka. 828 01:05:07,083 --> 01:05:10,708 Jag kan inte fatta att ni kom tillbaka. 829 01:05:13,333 --> 01:05:15,333 De kommer aldrig tillbaka. 830 01:05:25,375 --> 01:05:27,458 Tänk att hon gick på det. 831 01:05:27,541 --> 01:05:29,750 Röstväxlaren 30 000… 832 01:05:29,833 --> 01:05:31,166 …levererar igen. 833 01:05:31,250 --> 01:05:36,416 Jag visste att om du hörde puckot Servett så skulle du tro vad som helst. 834 01:05:36,500 --> 01:05:39,708 Och det gjorde du också. 835 01:05:39,791 --> 01:05:42,625 Nu hämtar vi våra Muggle-Wumpar. 836 01:05:52,208 --> 01:05:54,250 Nej! 837 01:06:10,000 --> 01:06:11,000 KLISTER-O-KLIBB 838 01:06:22,000 --> 01:06:23,166 Vad händer nu? 839 01:06:23,250 --> 01:06:26,083 Är det jordbävning? Var är Bella? 840 01:06:26,166 --> 01:06:27,708 Kom igen, Knölskallar! 841 01:06:27,791 --> 01:06:32,833 Med rätt mobbmentalitet kan vi förflytta berg! 842 01:06:32,916 --> 01:06:35,875 Hej och hå nu! Hej och hå! 843 01:06:35,958 --> 01:06:37,750 Hej och hå! 844 01:06:38,791 --> 01:06:40,208 Hej och hå! 845 01:06:44,458 --> 01:06:45,625 Hå! 846 01:06:45,708 --> 01:06:47,083 Hej och hå! 847 01:06:50,625 --> 01:06:52,041 Det är fastlimmat! 848 01:06:53,041 --> 01:06:55,166 Det här också. Vi är fast! 849 01:06:58,833 --> 01:07:00,750 Hej och hå! 850 01:07:05,875 --> 01:07:06,708 Mamma! 851 01:07:09,291 --> 01:07:10,500 Hjälp! 852 01:07:20,708 --> 01:07:22,708 Hej och hå! 853 01:07:33,958 --> 01:07:35,875 Hallå! Vänta på mig! 854 01:07:45,708 --> 01:07:48,125 Nästa stopp, Knölandia! 855 01:07:55,000 --> 01:07:59,125 Nej! Vad har hänt? Hur? 856 01:08:00,916 --> 01:08:02,916 Fru M? Basse? 857 01:08:04,458 --> 01:08:06,708 Herr Servett? Är det nån här? 858 01:08:12,041 --> 01:08:13,666 Vad har jag gjort? 859 01:08:14,250 --> 01:08:18,250 Vad har jag gjort? Hur kunde du gå på det, din idiot? 860 01:08:18,333 --> 01:08:20,083 Din idiot! 861 01:08:20,791 --> 01:08:23,875 Jag hatar dem. Jag hatar Knölarna! 862 01:08:30,208 --> 01:08:32,541 Vad hände? Hur kunde…? 863 01:08:35,625 --> 01:08:37,416 Knölarna stal barnhemmet. 864 01:08:37,500 --> 01:08:41,375 Jag försökte stoppa dem, men blev sparkad med denimkängor. 865 01:08:41,458 --> 01:08:45,458 Hon gjorde det i farten. Jag tog tag i hennes känga. 866 01:08:45,541 --> 01:08:47,958 Hon försökte trampa på mig. 867 01:08:48,041 --> 01:08:52,291 Åh, vilken skam. Jag blev sparkad av en denimkänga. 868 01:08:52,375 --> 01:08:54,416 Allt det här är mitt fel. 869 01:08:54,500 --> 01:08:58,250 Jag skulle hålla vakt, men jag övergav alla för… 870 01:08:59,000 --> 01:09:03,500 Jag är en idiot som trodde att mina föräldrar skulle komma tillbaka. 871 01:09:05,166 --> 01:09:06,708 Hur kan du ha så lång… 872 01:09:08,375 --> 01:09:13,791 Du måste ha slickat mina tår i smyg, för du pratar tvärtomspråket nu. 873 01:09:13,875 --> 01:09:17,125 Ta dig samman nu. Din familj behöver dig. 874 01:09:17,208 --> 01:09:21,208 Familj? Är det inte uppenbart att jag inte har nån? 875 01:09:22,583 --> 01:09:26,541 Vänta nu! Om du inte har en familj, vad är då Basse? 876 01:09:26,625 --> 01:09:29,583 Eller Muggle-Wumparna? Eller jag? 877 01:09:29,666 --> 01:09:35,166 Vad är den skallige snubben med höga byxor som jämt pratar om sin mamma? 878 01:09:36,583 --> 01:09:41,291 -Jag kallar honom herr Servett. -Du kallar honom herr Servett. 879 01:09:41,791 --> 01:09:45,250 Familj är inte bara de man är släkt med, 880 01:09:45,333 --> 01:09:49,541 utan dem man bryr dig om, och som bryr sig om en själv, 881 01:09:49,625 --> 01:09:53,291 och behandlar en med kärlek, godhet och empati. 882 01:09:55,208 --> 01:10:01,416 Du har rätt. Knölarna skadade vår familj. Och nu är det dags att skada dem! 883 01:10:02,833 --> 01:10:08,041 Skoj och spänning fick en bebis Och de kallade den Knölandia 884 01:10:08,125 --> 01:10:13,041 Välkomna, Knölskallar, till återinvigningen av Knölandia! 885 01:10:13,125 --> 01:10:16,583 Vi är större och bättre än nånsin! 886 01:10:17,375 --> 01:10:18,875 Större och bättre 887 01:10:18,958 --> 01:10:22,416 Nu kan ni spendera natten och alla era pengar 888 01:10:22,500 --> 01:10:25,458 på Knölandias lyxmotell och spa. 889 01:10:25,541 --> 01:10:29,250 Och efter en bit av min berömda fågelpaj 890 01:10:29,333 --> 01:10:32,916 får ni gärna använda vår gratis Servett. 891 01:10:33,000 --> 01:10:33,916 Jösses. 892 01:10:34,000 --> 01:10:39,000 Men viktigast av allt, tack vare er, är Muggle-Wumparna tillbaka! 893 01:10:39,083 --> 01:10:44,416 Skoj och spänning fick en bebis Och de kallade den Knölandia 894 01:10:44,500 --> 01:10:51,333 Skoj och spänning fick en bebis Och de kallade den Knölandia 895 01:10:51,416 --> 01:10:52,750 Horrace Drummel! 896 01:10:52,833 --> 01:10:57,791 Kära vänner, Knölandia är en nöjespark som sätter familjen först, 897 01:10:57,875 --> 01:11:02,208 och därför vill vi presentera en mycket speciell person. 898 01:11:02,291 --> 01:11:06,125 Vår älskade lilla son, Stjärthalvar Knöl! 899 01:11:13,166 --> 01:11:15,708 Hej. Mitt namn är Basse Knöl… 900 01:11:15,791 --> 01:11:17,083 Stjärthalvar. 901 01:11:17,166 --> 01:11:23,500 Mitt namn är…Stjärthalvar Knöl. Allt jag nånsin önskat mig är en familj. 902 01:11:23,583 --> 01:11:25,291 Och nu har jag en, 903 01:11:25,375 --> 01:11:31,333 för mommo och moffa Knöl har adopterat mig och alla mina bröder och systrar. 904 01:11:33,458 --> 01:11:35,000 Just det, gott folk. 905 01:11:35,083 --> 01:11:39,041 Vi har adapterat ett helt barnhem fullt av ungdomar. 906 01:11:39,125 --> 01:11:44,958 Allt för att kunna ge er familjen Knöls sång och dans-praktföreställning! 907 01:11:56,083 --> 01:12:00,000 Åh, Jim! Alla våra drömmar blir verklighet. 908 01:12:00,083 --> 01:12:04,625 Jag vet, kvinna. Inget kan förstöra det här ögonblicket nu! 909 01:12:44,500 --> 01:12:45,333 Basse! 910 01:12:47,291 --> 01:12:49,541 Förlåt att jag bara stack. 911 01:12:49,625 --> 01:12:51,583 Hallå, ta fast tjejen… 912 01:12:52,666 --> 01:12:54,958 …så jag kan ge henne en kram. 913 01:12:55,041 --> 01:12:57,833 Hon är verkligen ett ljuvligt barn. 914 01:12:57,916 --> 01:13:02,333 Nej! Du kittlar mina morrhår, din lilla morrhårskittlare. 915 01:13:03,250 --> 01:13:05,750 Jaha, letar du efter den här? 916 01:13:07,041 --> 01:13:11,541 Den rara flickan. Hon vill nog befria Muggle-Wumparna, Jim. 917 01:13:12,708 --> 01:13:16,000 Det hoppas jag. Det är rätt sak att göra. 918 01:13:16,958 --> 01:13:20,541 Gå ni, vackra varelser. Gå ni! 919 01:13:20,625 --> 01:13:22,000 Tack så mycket. 920 01:13:22,083 --> 01:13:25,541 Det känns bra att vara snäll. Visst, James? 921 01:13:25,625 --> 01:13:29,125 Det känns faktiskt bra. Som en sommarbris. 922 01:13:35,125 --> 01:13:39,333 Behövde vi inte Muggle-Wumparna för att rädda staden? 923 01:13:40,166 --> 01:13:42,916 Kom, vi drar. Skynda er, allihop! 924 01:13:44,166 --> 01:13:48,541 -Jag trivs faktiskt med skägg. -Skärp dig nu, Harald! 925 01:13:49,875 --> 01:13:54,750 -Vänta! Vi ska inte gå än. -Bella, vad håller du på med? 926 01:13:55,458 --> 01:13:58,708 Vi är fria. Så vi är färdiga här nu. 927 01:13:58,791 --> 01:14:04,833 Nej. När effekten av paddans tår avtar kommer Knölarna att bli knölar igen. 928 01:14:05,416 --> 01:14:11,708 Du vet ju också att de aldrig kommer att sluta jaga din familj och skada folk. 929 01:14:11,791 --> 01:14:13,875 Inget kommer att förändras. 930 01:14:13,958 --> 01:14:19,541 De måste få smaka på sin egen medicin med ett sista slutgiltigt trick. 931 01:14:20,208 --> 01:14:24,541 Men jag klarar det inte själv. Så vilka ställer upp? 932 01:14:31,041 --> 01:14:36,541 Ursäkta, men ni sa att om vi gav er 1 000 dollar skulle det rädda Triperyd 933 01:14:36,625 --> 01:14:38,708 och göra oss till miljardärer! 934 01:14:38,791 --> 01:14:43,125 Just det, miljardärsgrejen och att vi låtsades bry oss. 935 01:14:44,875 --> 01:14:46,250 Det var en lögn. 936 01:14:46,333 --> 01:14:50,000 Vi lade era pengar på lösskägg och fyrverkerier. 937 01:14:50,083 --> 01:14:55,875 -Men vad sjutton! Ni gav oss hopp. -Och ni gav oss allt vi nånsin drömt om. 938 01:14:55,958 --> 01:14:59,708 Men vi gjorde det genom att ljuga, bedra och såra er. 939 01:14:59,791 --> 01:15:04,750 Jag gillar inte kvinnan jag har blivit. Jag skäms över mig själv. 940 01:15:04,833 --> 01:15:09,208 Jag gillar inte mannen jag har blivit. Förlåt mig! 941 01:15:11,458 --> 01:15:14,250 -Det duger inte. -Knappast! 942 01:15:14,333 --> 01:15:18,958 -Jag investerade just i en ny marimba! -Ni ljög för oss! 943 01:15:19,041 --> 01:15:20,458 Vi litade på er! 944 01:15:20,541 --> 01:15:24,458 Åh, James. Vi har berövat dem på allt de äger. 945 01:15:24,541 --> 01:15:29,750 Det finns bara en sak att göra. Beröva oss själva på allt vi äger. 946 01:15:29,833 --> 01:15:33,708 Vänner, vi har lyssnat. Och vi har en lösning. 947 01:15:34,458 --> 01:15:36,583 Vi ska spränga Knölandia. 948 01:15:36,666 --> 01:15:37,833 Vad sa de?! 949 01:15:37,916 --> 01:15:39,500 Spränga vad? 950 01:15:39,583 --> 01:15:43,625 -Ska de spränga det? -Menar ni här där vi står? 951 01:15:43,708 --> 01:15:44,875 De är ju galna. 952 01:15:55,833 --> 01:15:59,583 Vi borde nog ha lyssnat på vår dotter 953 01:15:59,666 --> 01:16:03,666 i stället för på två främlingar som greps på nyheterna! 954 01:16:03,750 --> 01:16:06,875 Även jag tänker också samma sak med! 955 01:16:16,583 --> 01:16:20,875 Åh, jag älskar fyrverkerier, James. 956 01:16:33,291 --> 01:16:37,500 -Vad hände med vårt nöjesfält? -Jag har ingen aning. 957 01:16:37,583 --> 01:16:42,583 -Men det är garanterat ditt fel. -Var tusan är våra Muggle-Wumpar? 958 01:16:43,666 --> 01:16:45,166 UTGÅNG 959 01:16:45,250 --> 01:16:46,875 Där är honan. 960 01:16:46,958 --> 01:16:48,041 Ta fast henne! 961 01:16:53,750 --> 01:16:56,500 Knölarna kommer! 962 01:16:56,583 --> 01:17:00,208 Skynda! Mer Klister-o-klibb på golvet. Ja, där. 963 01:17:00,291 --> 01:17:06,708 Men du, vi vill bara låsa in dig i en bur i resten av ditt liv, och kanske äta dig. 964 01:17:06,791 --> 01:17:09,583 Den lilla besten går in i vårt hus. 965 01:17:09,666 --> 01:17:11,291 Skynda på, då. 966 01:17:16,833 --> 01:17:17,916 Skynda er! 967 01:17:25,875 --> 01:17:27,125 Den gick in dit. 968 01:17:30,208 --> 01:17:32,541 Vad är det här? 969 01:17:44,041 --> 01:17:46,666 Vad har hänt? Golvet är där uppe. 970 01:17:47,291 --> 01:17:53,500 Vi är upp och ner. Det måste vi vara! Vi står ju i taket och tittar på golvet. 971 01:17:58,125 --> 01:18:00,708 Hjälp! Jag börjar känna mig yr. 972 01:18:00,791 --> 01:18:02,708 Jag gillar inte det här. 973 01:18:02,791 --> 01:18:06,541 Blodet hamnar i huvet. Det känns som om jag ska dö! 974 01:18:06,625 --> 01:18:10,333 Hur ska jag… Jag vet! Vi ställer oss på huvet! 975 01:18:10,416 --> 01:18:14,458 -Vad säger du? -Om vi står på huvet hamnar vi rätt igen. 976 01:18:19,166 --> 01:18:20,333 Det var bättre. 977 01:18:23,750 --> 01:18:25,166 Jag är fastlimmad. 978 01:18:25,666 --> 01:18:28,250 Det är Klister-o-klibb. 979 01:18:46,208 --> 01:18:47,833 Vi har blivit lurade. 980 01:18:47,916 --> 01:18:52,708 -Era vidriga små snorungar! -Ta loss oss genast, annars… 981 01:18:52,791 --> 01:18:55,625 Vadå? Ska du stoppa oss i en paj? 982 01:18:56,750 --> 01:18:58,500 Nej, det ska du inte. 983 01:18:58,583 --> 01:19:01,958 Det blir inga pajer, för ni blir aldrig fria. 984 01:19:02,041 --> 01:19:05,541 Det finns nog med grymhet och hat utan er två. 985 01:19:06,500 --> 01:19:10,625 Tro mig, världen blir en bättre plats utan er två. 986 01:19:24,083 --> 01:19:25,250 Lägg av, då! 987 01:19:25,333 --> 01:19:28,916 Snälla, hjälp! En grackle äter på mitt ansikte! 988 01:19:29,000 --> 01:19:31,375 Hjälp! Jag måste gå på pottan. 989 01:19:31,458 --> 01:19:33,291 Ner med Knölarna! 990 01:19:33,375 --> 01:19:34,208 Hjälp! 991 01:19:40,666 --> 01:19:42,833 Här har du, din sabla kanin! 992 01:19:46,041 --> 01:19:50,041 Vad tror ni kommer att hända med Knölarna? 993 01:19:50,125 --> 01:19:51,708 Vem bryr sig? 994 01:19:52,791 --> 01:19:55,166 Jag vet vad som kommer att hända. 995 01:19:57,041 --> 01:20:01,416 De kommer att få den fruktade krymparsjukan. 996 01:20:01,500 --> 01:20:04,916 Det får man om man står på huvet länge nog. 997 01:20:05,000 --> 01:20:09,041 Först kommer huvet att krympa in i halsen. 998 01:20:09,833 --> 01:20:11,041 Jag krymper! 999 01:20:11,125 --> 01:20:14,958 Rädda mig! Jag får krymparsjukan! 1000 01:20:16,458 --> 01:20:19,708 Sen kommer halsen att krympa in i kroppen. 1001 01:20:21,291 --> 01:20:25,208 Sen kommer kroppen att krympa in i benen. 1002 01:20:25,291 --> 01:20:28,541 Och benen kommer att krympa in i fötterna, 1003 01:20:28,625 --> 01:20:33,750 tills det inte finns nåt kvar i hela världen av herr och fru Knöl. 1004 01:20:41,000 --> 01:20:44,041 Tror du verkligen på det, Basse? 1005 01:20:44,625 --> 01:20:45,916 Jag hoppas det. 1006 01:20:46,000 --> 01:20:50,041 Vad tror du, fru M? Kommer de att bli en slemmig pöl? 1007 01:20:51,791 --> 01:20:53,416 Förlåt, vad sa du? 1008 01:21:16,041 --> 01:21:19,541 Jag förstår inte vad de säger. Gör du? 1009 01:21:21,791 --> 01:21:22,791 Fru M? 1010 01:21:24,416 --> 01:21:25,833 Vad händer? 1011 01:21:25,916 --> 01:21:29,666 Varför kan jag inte förstå dig? 1012 01:21:31,833 --> 01:21:35,250 Nej, snälla. Jag behöver dig! 1013 01:21:45,291 --> 01:21:50,083 Precis som att barn med mycket empati kan förstå djur, 1014 01:21:50,166 --> 01:21:52,791 kan empatilösa barn inte göra det. 1015 01:21:53,875 --> 01:21:55,708 Så enkelt är det. 1016 01:22:02,250 --> 01:22:05,208 Du är allt som är dåligt i livet. 1017 01:22:06,416 --> 01:22:08,958 Du är den värsta jag nånsin mött. 1018 01:22:11,000 --> 01:22:16,833 Att hata dig är lätt För du är fruktansvärd 1019 01:23:05,750 --> 01:23:09,125 Vad tusan gör ni här, era kusliga kvalster? 1020 01:23:10,208 --> 01:23:16,583 Vi fick dåligt samvete över att ni skulle få krymparsjukan och dö en hemsk död. 1021 01:23:16,666 --> 01:23:18,291 Så vi tänkte rädda er. 1022 01:23:19,416 --> 01:23:20,250 Gjorde ni? 1023 01:23:21,500 --> 01:23:22,833 Jajamän. 1024 01:23:24,333 --> 01:23:25,500 Hat är… 1025 01:23:26,791 --> 01:23:27,791 …så enkelt. 1026 01:23:28,500 --> 01:23:30,833 Ni hatar mig och jag hatar er. 1027 01:23:30,916 --> 01:23:32,958 Nu är vi svurna fiender. 1028 01:23:33,041 --> 01:23:38,708 Och jag slipper tänka på det faktum att ni faktiskt är människor. 1029 01:23:38,791 --> 01:23:44,375 Jag slipper undra hur mycket ni måste ha lidit för att bli så elaka. 1030 01:23:45,083 --> 01:23:48,708 Eller vad mina föräldrar kände när de lämnade mig. 1031 01:23:50,500 --> 01:23:51,583 Hat är enkelt. 1032 01:23:51,666 --> 01:23:57,500 Men det äter upp en inifrån, tills det bara är en arg liten knöl kvar. 1033 01:23:58,000 --> 01:24:00,958 Jag vill inte ha en värld där hatet segrar. 1034 01:24:01,041 --> 01:24:05,250 Så ja, jag förlåter er. Ni är fria. 1035 01:24:11,041 --> 01:24:12,541 Ja, men tack. 1036 01:24:13,541 --> 01:24:15,208 Ja. Tack. 1037 01:24:18,666 --> 01:24:21,666 Men kom nu, så jag kan stoppa er i en paj! 1038 01:24:21,750 --> 01:24:26,000 Kom tillbaka, era hemska små rovor! Jag är hungrig! 1039 01:24:40,166 --> 01:24:42,291 -Åh nej! -Som jag befarade. 1040 01:24:42,375 --> 01:24:44,333 Det var värt ett försök! 1041 01:24:52,583 --> 01:24:54,208 Bra jobbat, familjen! 1042 01:25:01,500 --> 01:25:05,125 -Slutar sagan verkligen så? -Inte riktigt. 1043 01:25:11,458 --> 01:25:16,583 Adjö, herr och fru Knöl. Vi tar tillbaka vårt barnhem nu. 1044 01:25:20,750 --> 01:25:22,458 Det var oväntat. 1045 01:25:22,541 --> 01:25:28,000 Ja. Och när herr Servett hade ställt tillbaka barnhemmet på rätt plats 1046 01:25:28,083 --> 01:25:33,833 sålde Muggle-Wumparna sin tårformula till ett multinationellt företag 1047 01:25:34,333 --> 01:25:39,375 som lyckades få ett slut på världens beroende av fossila bränslen. 1048 01:25:39,458 --> 01:25:43,458 Med de oväntade pengarna köpte Muggle-Wumparna barnhemmet, 1049 01:25:43,541 --> 01:25:47,250 adopterade Bella, Basse och alla de andra barnen 1050 01:25:47,333 --> 01:25:50,958 och anlitade herr Servett som au pair på deltid. 1051 01:25:51,458 --> 01:25:56,291 Och Bella fick äran för att ha räddat Triperyd från Knölarna. 1052 01:25:56,375 --> 01:26:00,958 Och hennes idé om att fylla Tripesjön med florrbnorrblar 1053 01:26:01,041 --> 01:26:05,666 gjorde Triperyd till världens skojigaste stad igen. 1054 01:26:06,208 --> 01:26:10,000 -Och de levde lyckliga i alla sina dar? -Nåt sånt. 1055 01:26:11,208 --> 01:26:12,500 Sov nu. 1056 01:26:12,583 --> 01:26:16,208 Men du måste berätta hur det gick för Knölarna. 1057 01:26:17,541 --> 01:26:21,958 Okej. Man kunde tro att Knölarna hade lärt sig sin läxa. 1058 01:26:22,041 --> 01:26:24,833 Men det räcker inte att lära sig nåt. 1059 01:26:24,916 --> 01:26:31,166 Man måste vilja förändras, och kämpa för att faktiskt göra det. 1060 01:26:31,250 --> 01:26:35,500 Vilket Knölarna var helt ovilliga att göra. 1061 01:26:35,583 --> 01:26:41,375 Det här är enda sättet att bli av med krymparsjukans bieffekter, min ängel. 1062 01:26:41,458 --> 01:26:46,291 -Känner du hur de tänjer ut dig? -Ja, de tänjer mig helt galet. 1063 01:26:46,375 --> 01:26:48,583 Bra. Då fungerar det. 1064 01:26:48,666 --> 01:26:51,000 Sitter fötterna verkligen fast? 1065 01:26:51,083 --> 01:26:55,041 För om snörena går av är det ajöss med mig. 1066 01:26:55,125 --> 01:26:57,333 De skulle ta mig till månen! 1067 01:26:57,416 --> 01:27:03,041 Vilken hemsk tanke. Nåt sånt får ju verkligen inte hända. 1068 01:27:03,125 --> 01:27:04,125 Nej. 1069 01:27:07,291 --> 01:27:11,500 Du ska få för det här, din förskräckliga fula fisk! 1070 01:27:28,416 --> 01:27:32,916 Inget mer skägg, mamma! Vi är befriade från skägget! 1071 01:28:23,541 --> 01:28:25,833 TRIPERYDS SMINK MÄRKE NR 1 1072 01:28:25,916 --> 01:28:27,375 MEDVERKANDE 1073 01:28:27,458 --> 01:28:29,000 INTE DÖD ÄN 1074 01:28:29,083 --> 01:28:31,958 KLISTER-O-KLIBB - BARA 300 DOLLAR 1075 01:29:58,916 --> 01:30:04,333 BESÖK NEENAH, WISCONSIN 1076 01:31:16,541 --> 01:31:17,583 Nej! 1077 01:31:27,333 --> 01:31:28,333 Va? 1078 01:31:32,333 --> 01:31:35,000 Var i hela friden är vi nånstans? 1079 01:31:37,833 --> 01:31:41,666 Det ser ut som…Loompaland. 1080 01:31:43,916 --> 01:31:46,916 Jag gillar inte det här. Inte ett dugg. 1081 01:31:52,541 --> 01:31:57,291 -Jag visste det. Det är ditt fel! -Det är ditt fel, din dyngbagge. 1082 01:37:52,208 --> 01:37:54,958 Undertexter: Camilla Dunér 1083 01:37:55,041 --> 01:37:56,625 Hurra för skinka 1084 01:37:58,000 --> 01:38:02,583 Det är middagsdags Hurra för skinka, hurra för skinka