1 00:00:29,833 --> 00:00:30,833 Ja pierwszy! 2 00:00:34,416 --> 00:00:35,291 Oddaj! 3 00:00:36,125 --> 00:00:37,875 No i pięknie. 4 00:00:39,375 --> 00:00:41,375 Dawno, dawno temu 5 00:00:43,416 --> 00:00:46,875 było sobie dwoje okropnych buraków. 6 00:00:54,708 --> 00:00:57,333 I tak ich zostawili aż do śmierci. 7 00:00:59,708 --> 00:01:02,291 Zaraz, zaraz. Stop. 8 00:01:04,750 --> 00:01:05,583 Mamo, 9 00:01:05,666 --> 00:01:09,500 zaczynasz bajkę od tego, że bohaterowie umarli? 10 00:01:09,583 --> 00:01:13,541 - Powiedziałam, że tak ich zostawili. - Ale kto? 11 00:01:13,625 --> 00:01:15,291 - Bez „ale”. - Kto? 12 00:01:15,375 --> 00:01:17,250 Dzieci i magiczne stwory. 13 00:01:17,333 --> 00:01:18,250 Okej. 14 00:01:19,375 --> 00:01:21,208 Co to za bajka? 15 00:01:21,291 --> 00:01:22,333 Sam chciałeś, 16 00:01:22,416 --> 00:01:25,750 żeby w bajkach było więcej złożonych emocji, 17 00:01:25,833 --> 00:01:29,666 górnolotnych tematów i niskich lotów humoru. 18 00:01:29,750 --> 00:01:33,208 To prawda. Nie chcę zwykłych, nudnych bajek. 19 00:01:33,291 --> 00:01:38,583 Zapewniam cię, skarbie, że to nie będzie zwykła bajka, 20 00:01:38,666 --> 00:01:42,041 bo Twitowie nie są zwykłymi ludźmi. 21 00:01:43,458 --> 00:01:48,916 Oni nienawidzą wszystkiego, a zwłaszcza siebie nawzajem. 22 00:01:49,000 --> 00:01:52,458 Są małżeństwem od 47 okropnych lat. 23 00:01:54,416 --> 00:01:59,208 Codziennie robią sobie jakieś paskudne psikusy. 24 00:02:04,708 --> 00:02:09,958 Choć nienawidzą wszystkiego, jest jedna rzecz, którą kochają. 25 00:02:10,041 --> 00:02:15,458 Jest to ich park rozrywki zwany Twitlandią. 26 00:02:16,875 --> 00:02:19,625 Zbudowali ją od podstaw. 27 00:02:19,708 --> 00:02:22,291 Tylko ona przynosiła im radość. 28 00:02:22,375 --> 00:02:25,250 Tylko na niej naprawdę im zależało. 29 00:02:25,333 --> 00:02:28,833 Chcieli, by dowiedział się o niej cały świat. 30 00:02:30,166 --> 00:02:35,333 Jeśli balangi brak cię gnębi Zapraszam do Twitlandii 31 00:02:35,416 --> 00:02:38,083 Wokalno-taneczna extravaganza 32 00:02:38,166 --> 00:02:40,833 Plus klozetowy bączek 33 00:02:41,416 --> 00:02:43,208 Oto Twitlandia! 34 00:02:43,291 --> 00:02:46,041 To jedyny park rozrywki na świecie. 35 00:02:46,125 --> 00:02:48,958 Choć nie wiedział o niej cały świat, 36 00:02:49,625 --> 00:02:53,416 główne postaci tej bajki, sierota imieniem Beesha… 37 00:02:53,500 --> 00:02:54,375 Nieźle. 38 00:02:54,458 --> 00:02:56,500 …i jej przyjaciel Bubsy… 39 00:02:56,583 --> 00:02:57,666 Super. 40 00:02:57,750 --> 00:02:58,583 …owszem. 41 00:02:58,666 --> 00:03:01,500 Wielkie otwarcie w tym tygodniu. 42 00:03:01,583 --> 00:03:04,916 - To wygląda na… - Najlepsze miejsce świata? 43 00:03:05,000 --> 00:03:08,500 Chciałam raczej powiedzieć „wieśniackie”. 44 00:03:08,583 --> 00:03:12,000 Beesha, mają tam taneczną extravaganzę 45 00:03:12,083 --> 00:03:14,083 i karuzelę z klopów! 46 00:03:14,166 --> 00:03:17,500 Kto by nie chciał tego zobaczyć? 47 00:03:17,583 --> 00:03:21,041 Dobra, Bubsy, obiecuję, że cię tam zabiorę, 48 00:03:21,583 --> 00:03:25,666 zanim w przyszłym tygodniu opuścisz mnie na zawsze. 49 00:03:27,125 --> 00:03:28,541 Twitlandia! 50 00:03:30,708 --> 00:03:33,625 WIELKIE OTWARCIE TWITLANDII 51 00:03:33,708 --> 00:03:34,791 Jim. 52 00:03:35,541 --> 00:03:37,833 Spójrz, idzie pierwszy gość! 53 00:03:37,916 --> 00:03:40,916 Zanim Beesha zdążyła spełnić obietnicę… 54 00:03:41,000 --> 00:03:42,958 Witamy w Twitlandii. 55 00:03:44,375 --> 00:03:47,000 Nie można wejść bez biletu! 56 00:03:47,083 --> 00:03:49,958 …zanim w ogóle otwarto park… 57 00:03:50,041 --> 00:03:51,583 „Do rozbiórki”? 58 00:03:51,666 --> 00:03:54,041 …miasto zamknęło Twitlandię… 59 00:03:54,750 --> 00:03:56,000 Co to? 60 00:03:56,500 --> 00:04:00,708 …pod zarzutem, że jest niebezpieczna i, cytuję… 61 00:04:00,791 --> 00:04:03,916 „Śmierdzi zepsutym hot dogiem”? 62 00:04:05,000 --> 00:04:06,333 Och, Jim! 63 00:04:06,416 --> 00:04:09,916 Miasto chce zamknąć nasz park rozrywki! 64 00:04:11,375 --> 00:04:12,541 Nie! 65 00:04:12,625 --> 00:04:15,125 Nie! 66 00:04:22,083 --> 00:04:24,750 To tak, jakby odebrano im dziecko. 67 00:04:24,833 --> 00:04:26,125 Dziwne dziecko. 68 00:04:26,208 --> 00:04:27,291 Dziwni ludzie. 69 00:04:27,375 --> 00:04:30,208 Polubiłem tę Beeshę i Bubsy’ego. 70 00:04:30,291 --> 00:04:35,666 Beesha i Bubsy wkrótce poznają państwa Twitów, 71 00:04:35,750 --> 00:04:39,125 którzy planują naprawdę paskudny psikus. 72 00:04:39,208 --> 00:04:41,833 Skoro miasto niszczy Twitlandię, 73 00:04:41,916 --> 00:04:44,791 oni zamierzają zniszczyć miasto. 74 00:04:44,875 --> 00:04:47,958 Jak? Zasmrodzą je zepsutym hot dogiem? 75 00:04:48,041 --> 00:04:49,375 Sprytne. 76 00:04:49,458 --> 00:04:52,458 Koniec pytań. Posłuchaj piosenki. 77 00:04:52,541 --> 00:04:53,750 To musical? 78 00:04:53,833 --> 00:04:56,708 No co ty, nie jestem świerszczem. 79 00:04:56,791 --> 00:04:59,125 Tylko jedna piosenka. 80 00:04:59,208 --> 00:05:01,333 Pożegnalny film Bubsy’ego. 81 00:05:01,416 --> 00:05:02,666 Akcja! 82 00:05:02,750 --> 00:05:04,708 Będziemy tęsknić, Bubsy! 83 00:05:05,291 --> 00:05:06,375 Pa, Bubsy. 84 00:05:06,916 --> 00:05:12,833 Gdy się rozglądam widzę twarze 85 00:05:14,208 --> 00:05:20,041 Jak z katalogu „Zrób se raj” 86 00:05:20,125 --> 00:05:23,458 W oczach pustka, w sercu krach 87 00:05:23,541 --> 00:05:24,875 Głosujcie na mnie. 88 00:05:24,958 --> 00:05:27,166 Za gardło ściska strach 89 00:05:28,458 --> 00:05:30,458 Co to za życie 90 00:05:30,541 --> 00:05:35,083 Lepszy piach 91 00:05:35,166 --> 00:05:38,916 A my nie jesteśmy jak wy 92 00:05:39,000 --> 00:05:42,041 Ten wasz ziemski raj Przepaści to skraj 93 00:05:42,125 --> 00:05:45,625 Wolności niech zew przyzywa co dzień 94 00:05:45,708 --> 00:05:49,000 Wyjątkową parę, co 95 00:05:49,083 --> 00:05:53,416 Robi dym 96 00:05:55,083 --> 00:05:56,708 Chyba gotowe. 97 00:05:56,791 --> 00:05:59,833 Bubsy, zbliża się twój wielki dzień. 98 00:05:59,916 --> 00:06:04,500 Jakie masz ulubione wspomnienie z przytułku dla dzieci? 99 00:06:04,583 --> 00:06:07,458 Jak wsadziłem sobie ziemniak do nosa? 100 00:06:07,541 --> 00:06:10,333 - Fajnie. - Nie pamiętasz, Beesh? 101 00:06:10,416 --> 00:06:12,833 Rozśmieszyłaś mnie, parsknąłem, 102 00:06:12,916 --> 00:06:15,666 a ziemniak wpadł do twojego mleka. 103 00:06:15,750 --> 00:06:18,833 I teraz z wyboru nie toleruję laktozy. 104 00:06:19,541 --> 00:06:21,791 Dobra. Harold! 105 00:06:21,875 --> 00:06:25,375 Bubsy będzie adoptowany. Co mu powiesz? 106 00:06:25,458 --> 00:06:26,791 Ja… 107 00:06:26,875 --> 00:06:28,583 zachowałem ziemniaka. 108 00:06:28,666 --> 00:06:31,875 Zachował tego ziemniaka. Świetnie. 109 00:06:31,958 --> 00:06:37,916 Rozrywkę zawsze ci dostarczę 110 00:06:38,708 --> 00:06:39,583 ROZBIÓRKA 111 00:06:39,666 --> 00:06:44,833 Przyrzekam zaskakiwać cię 112 00:06:45,333 --> 00:06:49,875 Będę okrutną i złą 113 00:06:49,958 --> 00:06:52,750 Podpiszę dziś własną krwią 114 00:06:53,541 --> 00:07:00,083 Przysięgę, że nie zmienię się 115 00:07:00,625 --> 00:07:03,375 A my nie jesteśmy jak wy 116 00:07:03,458 --> 00:07:07,041 Ten wasz ziemski raj przepaści to skraj 117 00:07:07,125 --> 00:07:10,458 Wolności niech zew przyzywa co dzień 118 00:07:10,541 --> 00:07:14,166 Wyjątkową parę, co 119 00:07:14,250 --> 00:07:17,750 Robi dym 120 00:07:17,833 --> 00:07:21,125 Wyjątkową parę, co 121 00:07:21,208 --> 00:07:28,000 Robi dym 122 00:07:33,083 --> 00:07:36,333 PAŃSTWO BURAKOWIE 123 00:07:38,041 --> 00:07:39,125 Teraz ja. 124 00:07:39,208 --> 00:07:43,500 Bubs, będę tęsknić za twoimi dzikimi tańcami 125 00:07:43,583 --> 00:07:46,541 i za zdejmowaniem ci piłki, 126 00:07:46,625 --> 00:07:48,833 gdy wrzucisz ją pod sufit. 127 00:07:48,916 --> 00:07:51,833 Będę tęsknić za układaniem cię do snu 128 00:07:51,916 --> 00:07:54,791 i obserwowaniem, jak rośniesz. 129 00:07:54,875 --> 00:07:58,500 Bo jesteś takim słodziutkim, milutkim bobaskiem. 130 00:08:00,708 --> 00:08:01,875 Co jest? 131 00:08:09,125 --> 00:08:10,041 Pan Serwetka! 132 00:08:10,125 --> 00:08:11,583 Pomocy! 133 00:08:29,291 --> 00:08:31,416 Panie Serwetko! Beesho! 134 00:08:31,500 --> 00:08:32,833 Nic wam nie jest? 135 00:08:32,916 --> 00:08:34,875 Wszystko w porządku. 136 00:08:34,958 --> 00:08:37,333 Co to w ogóle jest? 137 00:08:38,083 --> 00:08:41,041 Chyba to ohydne mięso na hot dogi. 138 00:08:41,125 --> 00:08:44,458 Tak, to mięso na hot dogi. Pyszne. 139 00:08:44,541 --> 00:08:46,083 Tak czy siak, 140 00:08:46,166 --> 00:08:48,625 cieszę się, że pan nie utonął. 141 00:08:48,708 --> 00:08:53,333 Zapomniałem ci podziękować, że uratowałaś mi życie. 142 00:08:53,416 --> 00:08:56,708 Moja mama mawiała, że jestem niewdzięczny. 143 00:08:56,791 --> 00:08:59,583 I że zawodzę całą rodzinę. 144 00:08:59,666 --> 00:09:01,333 Dziękuję ci. 145 00:09:01,416 --> 00:09:02,375 Drobiazg. 146 00:09:02,458 --> 00:09:05,250 Wnosi pan wiele do naszego świata. 147 00:09:05,833 --> 00:09:07,000 WIADOMOŚCI 148 00:09:07,083 --> 00:09:09,833 Szok i oburzenie w Triperot, 149 00:09:09,916 --> 00:09:14,250 gdzie jedna z największych mięsnych powodzi w historii 150 00:09:14,333 --> 00:09:15,875 wstrząsnęła miastem. 151 00:09:16,583 --> 00:09:19,208 Kobieto! Nasz żart jest w tiwiku! 152 00:09:19,291 --> 00:09:23,541 Gdy byłem mały, Triperot było światową stolicą zabawy. 153 00:09:23,625 --> 00:09:24,791 Było czadowo. 154 00:09:24,875 --> 00:09:28,416 Gdy wyschło jezioro, myślałem, że to najgorsze. 155 00:09:28,500 --> 00:09:31,083 Wiecie co? To jest dużo gorsze. 156 00:09:31,166 --> 00:09:32,416 Zdecydowanie. 157 00:09:32,500 --> 00:09:34,166 Zastanawiam się, 158 00:09:34,250 --> 00:09:38,000 jakie szanse daje to miasto takim ludziom jak my? 159 00:09:38,083 --> 00:09:40,250 Ja też i także. 160 00:09:40,333 --> 00:09:41,583 Tu Betty Cebula. 161 00:09:41,666 --> 00:09:45,500 Jest ze mną burmistrz Triperot, Wayne John John-John. 162 00:09:45,583 --> 00:09:49,083 Czy wiemy, kto stoi za tym okrutnym zamachem? 163 00:09:49,166 --> 00:09:50,250 Dzięki, Betty. 164 00:09:50,333 --> 00:09:52,541 Przede wszystkim jak zawsze 165 00:09:52,625 --> 00:09:54,291 modlimy się za tych, 166 00:09:54,375 --> 00:09:57,750 których dotknęła ta klęska mięska. 167 00:09:57,833 --> 00:10:00,916 Po drugie zbliżają się wybory. 168 00:10:01,000 --> 00:10:05,833 Kto głosuje na John-Johna, tego od śmiechu boli przepona. 169 00:10:05,916 --> 00:10:07,083 Po trzecie 170 00:10:07,166 --> 00:10:10,875 choć ci złoczyńcy zniszczyli naszą wieżę ciśnień, 171 00:10:10,958 --> 00:10:15,875 nigdy nie zniszczą ducha tego wspaniałego miasta. 172 00:10:16,458 --> 00:10:17,958 Dziwi nam się? 173 00:10:18,041 --> 00:10:21,625 Każdy rozsądny człowiek zrobiłby to samo, 174 00:10:21,708 --> 00:10:24,333 gdyby zamknęli mu jego park. 175 00:10:24,416 --> 00:10:27,166 Narzeka, że wysadziliśmy mu wieżę? 176 00:10:27,250 --> 00:10:29,833 W takim razie wysadzimy mu zadek. 177 00:10:35,083 --> 00:10:40,208 Zadek burmistrza w końcu wybuchnie, ale pogadamy o tym później. 178 00:10:40,291 --> 00:10:46,291 Na razie psikus Twitów przyniósł poważne skutki dla naszych bohaterów. 179 00:10:46,375 --> 00:10:52,541 Fajnie, że będziecie moimi rodzicami, bo zawsze marzyłem o rodzinie. 180 00:10:52,625 --> 00:10:53,916 O jeju. 181 00:10:54,000 --> 00:10:58,291 Nie znajdą państwo słodszego dziecka w całym regionie. 182 00:10:58,375 --> 00:10:59,541 Zaręczam. 183 00:11:01,541 --> 00:11:03,333 Jest taka sprawa. 184 00:11:04,125 --> 00:11:08,125 W związku z obecną sytuacją doszliśmy do wniosku, 185 00:11:08,208 --> 00:11:11,708 że adopcja tego dzieciaka 186 00:11:11,791 --> 00:11:13,875 nie wchodzi w grę. 187 00:11:13,958 --> 00:11:16,708 Podobno w niektórych dzielnicach 188 00:11:16,791 --> 00:11:20,208 nadal jest wysoki poziom mięsa w rurach. 189 00:11:20,791 --> 00:11:24,250 Wasze dzieci piją tę toksyczną wodę. 190 00:11:24,750 --> 00:11:28,458 Pęka mi serce, ale nie stać nas na to, 191 00:11:28,541 --> 00:11:31,083 żeby wychowywać skażone dziecko. 192 00:11:33,958 --> 00:11:37,791 Postanowiliśmy poszukać dziecka w innym przytułku. 193 00:11:38,583 --> 00:11:40,000 Sorki, młody. 194 00:11:41,291 --> 00:11:45,208 Nie martw się, Bubsy. Oni wygadują jakieś bzdury. 195 00:11:45,291 --> 00:11:48,416 Obiecuję, że znajdziemy ci inną rodzinę. 196 00:11:58,125 --> 00:12:00,666 Nikt nigdy mnie nie adoptuje. 197 00:12:00,750 --> 00:12:02,166 Nieprawda. 198 00:12:02,250 --> 00:12:04,291 Musisz mieć nadzieję. 199 00:12:04,375 --> 00:12:07,708 Ja marzę o tym, żeby znów zobaczyć rodziców. 200 00:12:07,791 --> 00:12:10,375 Mimo że wiem, że po mnie wrócą, 201 00:12:10,875 --> 00:12:12,791 i tak jest mi trudno. 202 00:12:13,458 --> 00:12:17,958 Wkrótce trafisz do jakiejś wspaniałej rodziny. 203 00:12:18,041 --> 00:12:19,333 Czuję to. 204 00:12:19,416 --> 00:12:22,833 A zanim to nastąpi, będę cię wspierać. 205 00:12:22,916 --> 00:12:27,041 I prztykać w nos. I łaskotać! 206 00:12:27,125 --> 00:12:31,333 Ty zawsze wszystkich wspierasz, prztykasz i łaskoczesz. 207 00:12:31,416 --> 00:12:32,458 Staram się. 208 00:12:32,541 --> 00:12:34,500 A kto dba o ciebie? 209 00:12:35,083 --> 00:12:37,333 Nikt nie musi o mnie dbać. 210 00:12:37,416 --> 00:12:39,208 Mam 12 lat. Prawie. 211 00:12:40,250 --> 00:12:43,083 Więc tak. Radzę sobie. 212 00:12:45,416 --> 00:12:46,833 Ale ty nie. 213 00:12:47,416 --> 00:12:49,666 I nasze miasto też nie. 214 00:12:50,375 --> 00:12:54,125 Nie chcę, żeby ludzie byli dla siebie tacy podli. 215 00:12:54,625 --> 00:12:55,875 Więc wiesz co? 216 00:12:55,958 --> 00:12:58,291 Nie będę siedzieć i czekać, 217 00:12:58,375 --> 00:13:01,083 aż ktoś inny naprawi ten świat. 218 00:13:01,166 --> 00:13:05,791 Przeprowadzę śledztwo i dowiem się, kto zalał miasto mięsem 219 00:13:05,875 --> 00:13:08,958 i wymierzę tym bubkom sprawiedliwość. 220 00:13:09,041 --> 00:13:11,333 Cicho tam! 221 00:13:12,166 --> 00:13:14,625 Kto to widział tak trąbić? 222 00:13:14,708 --> 00:13:18,250 Jak mam ukraść te wszystkie toi toie 223 00:13:18,333 --> 00:13:20,958 w tym hałasie, ty stara wydro? 224 00:13:29,791 --> 00:13:32,791 Czy to ci ludzie z reklamy Twitlandii? 225 00:13:32,875 --> 00:13:34,791 To pewnie ich sprawka. 226 00:13:34,875 --> 00:13:37,875 Chyba jednak pojedziesz do Twitlandii. 227 00:13:37,958 --> 00:13:38,916 Chodź. 228 00:13:41,750 --> 00:13:44,708 Wiem, że mamy złapać przestępców, 229 00:13:44,791 --> 00:13:47,625 ale i tak chcę iść na rollercoaster. 230 00:13:47,708 --> 00:13:49,875 Tam! To ta ciężarówka. 231 00:13:51,416 --> 00:13:53,750 Policja nie połączyła kropek? 232 00:14:01,083 --> 00:14:02,291 Beesha? 233 00:14:02,375 --> 00:14:03,541 Będzie dobrze. 234 00:14:03,625 --> 00:14:04,666 Chodź. 235 00:14:27,750 --> 00:14:30,958 W reklamie to wyglądało przyjemniej. 236 00:14:31,041 --> 00:14:32,416 Wiem. 237 00:14:32,500 --> 00:14:35,375 Wygląda, jakby zabijali tu dzieci. 238 00:14:35,458 --> 00:14:38,166 Nie oceniajmy książki po okładce. 239 00:14:41,625 --> 00:14:43,458 Zaczekaj tam na mnie. 240 00:14:59,250 --> 00:15:00,458 Czego chcesz? 241 00:15:03,666 --> 00:15:05,791 Dzień dobry pani. I panu. 242 00:15:07,041 --> 00:15:08,458 Co tu robicie? 243 00:15:10,000 --> 00:15:12,500 Robimy tutaj to, 244 00:15:12,583 --> 00:15:14,583 o czym zaraz powiem, 245 00:15:14,666 --> 00:15:16,791 a mianowicie… 246 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 Chcemy iść do Twitlandii. 247 00:15:23,083 --> 00:15:25,458 Te bachory pewnie nie słyszały 248 00:15:25,541 --> 00:15:30,041 o tych niespełnionych normach, przez które nas zamknęli. 249 00:15:30,125 --> 00:15:33,250 Wróciliśmy do gry, kobieto. 250 00:15:33,333 --> 00:15:35,333 Chodźcie, dzieci. 251 00:15:35,416 --> 00:15:37,166 Park jest za domem. 252 00:15:37,250 --> 00:15:42,166 Widziałam na ulicy tę wielką ciężarówkę z mięsem. 253 00:15:42,250 --> 00:15:44,125 Zastanawiałam się, czy… 254 00:15:46,791 --> 00:15:47,875 Co to jest? 255 00:15:48,458 --> 00:15:50,208 To uprzykleiszcze. 256 00:15:50,291 --> 00:15:52,458 Najlepszy klej na ptaki. 257 00:15:56,000 --> 00:15:58,625 Po co łapać ptaki na klej? 258 00:15:58,708 --> 00:16:01,583 Na ptasie ciasto, rzecz jasna. 259 00:16:01,666 --> 00:16:02,666 Dureń. 260 00:16:03,333 --> 00:16:05,583 Nie przyjechaliście tu po to, 261 00:16:05,666 --> 00:16:08,708 żeby ta prukwa wyzywała was od durniów, 262 00:16:08,791 --> 00:16:10,500 tylko żeby nam płacić! 263 00:16:10,583 --> 00:16:14,083 Z diamentowo-platynowym biletem dla VIP-ów 264 00:16:14,166 --> 00:16:16,916 odwiedzicie najlepsze atrakcje. 265 00:16:17,000 --> 00:16:20,666 Mamy WC Bączka, Skarby Pirata i wybitne koncerty 266 00:16:20,750 --> 00:16:23,750 w Amfiteatrze imienia Credenzy Twit. 267 00:16:23,833 --> 00:16:28,083 Cały pakiet za jedyne 8500 dolarów. 268 00:16:28,166 --> 00:16:30,291 Mam trzy dolce. 269 00:16:30,375 --> 00:16:34,333 A ja mam małe marcheweczki 270 00:16:34,416 --> 00:16:36,500 i zużyty plaster. 271 00:16:40,625 --> 00:16:43,916 Za to możecie co najwyżej sobie poskakać. 272 00:16:44,625 --> 00:16:46,000 Super. 273 00:16:46,083 --> 00:16:51,375 Chętnie poskakalibyśmy sobie na gnijących materacach, 274 00:16:51,458 --> 00:16:56,458 ale bardziej ciekawi mnie, co tu robi ta ciężarówka z mięsem. 275 00:16:56,541 --> 00:16:58,500 Ukradliśmy ją. 276 00:16:59,500 --> 00:17:00,583 Przepraszam? 277 00:17:00,666 --> 00:17:02,958 Za co? Puściłaś bączucha? 278 00:17:03,041 --> 00:17:07,750 Nie, nie puściłam bączucha. 279 00:17:08,250 --> 00:17:11,208 Mówi pani, że ukradliście ciężarówkę? 280 00:17:11,291 --> 00:17:12,250 Tak. 281 00:17:12,333 --> 00:17:16,250 Potem wypełniliśmy wieżę mięsem i wysadziliśmy ją. 282 00:17:21,750 --> 00:17:23,625 Ale to nie nasza wina. 283 00:17:23,708 --> 00:17:27,708 Zrobiliśmy to z zemsty na tym zapyziałym mieście. 284 00:17:27,791 --> 00:17:28,708 O rety. 285 00:17:28,791 --> 00:17:31,666 Do wszystkiego się przyznaliście. 286 00:17:32,166 --> 00:17:33,416 Wspaniale. 287 00:17:34,208 --> 00:17:35,833 Musimy już iść. 288 00:17:35,916 --> 00:17:38,250 Nie byliśmy na żadnej kolejce. 289 00:17:43,208 --> 00:17:44,291 Innym razem. 290 00:17:45,416 --> 00:17:47,791 Opowiedzcie o nas znajomym! 291 00:17:47,875 --> 00:17:50,583 Ale tylko tym bogatszym od was! 292 00:17:51,875 --> 00:17:54,166 Bubs, wyjście chyba jest tam. 293 00:17:57,625 --> 00:17:59,458 Nie ma się czego bać. 294 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Beesh? 295 00:18:08,416 --> 00:18:11,500 Co to za zwierzęta? 296 00:18:19,666 --> 00:18:22,083 Chyba jest im smutno. 297 00:18:24,750 --> 00:18:27,000 Jak myślisz, co mówią? 298 00:18:39,708 --> 00:18:42,208 - Pomocy! - Pomóżcie nam. 299 00:18:42,291 --> 00:18:45,000 Te złe potwory nas tu uwięziły. 300 00:18:45,083 --> 00:18:49,208 Gdybyście nas uwolnili, bylibyśmy bardzo wdzięczni. 301 00:18:49,291 --> 00:18:52,125 Nie lubię tej śmierdzącej klatki. 302 00:18:52,208 --> 00:18:53,500 Zdarza się… 303 00:18:53,583 --> 00:18:54,416 Beesh? 304 00:18:54,500 --> 00:18:57,333 …że niektóre bardzo wrażliwe dzieci… 305 00:18:57,416 --> 00:18:58,291 Czy ty…? 306 00:18:58,375 --> 00:19:00,666 …rozumieją mowę zwierząt. 307 00:19:00,750 --> 00:19:01,833 Tak. 308 00:19:01,916 --> 00:19:05,041 Rozumiecie, co do was mówię? 309 00:19:05,125 --> 00:19:06,958 Słyszycie nas? 310 00:19:07,041 --> 00:19:07,958 - Tak! - Tak! 311 00:19:08,041 --> 00:19:10,583 Rany Julek! 312 00:19:10,666 --> 00:19:13,500 Chyba zemdleję! A może rzygnę? 313 00:19:13,583 --> 00:19:17,083 Zdecydowanie wyfaflunię jakieś orbitki. 314 00:19:17,166 --> 00:19:19,958 Marty, nie fafluń orbitek. 315 00:19:20,041 --> 00:19:22,666 Oddychaj i powiedz „dzień dobry”. 316 00:19:22,750 --> 00:19:25,541 - Dzień dobry! - Nie krzycz, są obok. 317 00:19:25,625 --> 00:19:27,708 Przepraszam, przeżywa to. 318 00:19:27,791 --> 00:19:31,625 Wszyscy przeżywamy, bo, ja nie mogę! 319 00:19:32,333 --> 00:19:35,666 Rozumiem, ja też nie mogę w to uwierzyć. 320 00:19:35,750 --> 00:19:38,916 Jestem Beesha, a to mój przyjaciel Bubsy. 321 00:19:39,000 --> 00:19:42,625 Mandy Markotek, a to moja mama Mary Markotek 322 00:19:42,708 --> 00:19:44,791 i mój tata Marty Markotek. 323 00:19:44,875 --> 00:19:46,875 Mówcie mi Wielki Papo. 324 00:19:46,958 --> 00:19:50,125 Nie każ im się tak nazywać. Dobry Boże. 325 00:19:50,916 --> 00:19:52,875 Jesteście zabawni. 326 00:19:52,958 --> 00:19:57,666 Mam pytanie. Umiecie otwierać klatki? 327 00:19:57,750 --> 00:20:00,500 Siedzimy tu od lat. 328 00:20:00,583 --> 00:20:02,916 Klucz jest gdzieś w domu. 329 00:20:03,416 --> 00:20:05,916 Moglibyście go znaleźć? 330 00:20:06,000 --> 00:20:08,916 Jasne. Znajdziemy go i uwolnimy was. 331 00:20:09,000 --> 00:20:10,416 Obiecuję. 332 00:20:10,500 --> 00:20:12,416 Lepiej stąd wiejcie. 333 00:20:12,500 --> 00:20:13,958 Co? Dlaczego? 334 00:20:14,041 --> 00:20:16,333 - Co robicie? - Won mi stąd! 335 00:20:16,416 --> 00:20:19,458 To klejnot poronny Twitlandii. 336 00:20:19,541 --> 00:20:22,333 - Kradzione z Lumpalandii. - No już. 337 00:20:23,000 --> 00:20:24,625 Wracać do płaczu. 338 00:20:27,291 --> 00:20:29,125 Co wy im robicie? 339 00:20:29,208 --> 00:20:31,666 Gdy są do góry nogami, płaczą, 340 00:20:31,750 --> 00:20:35,958 a ich magiczne łzy zasilają całą Twitlandię. 341 00:20:37,541 --> 00:20:39,750 Nie mamy tu prądu z miasta. 342 00:20:39,833 --> 00:20:41,458 Wiem, co myślicie. 343 00:20:42,000 --> 00:20:44,666 „O nie, dostaną wrednych skurczy”. 344 00:20:44,750 --> 00:20:49,583 Nie, bo każemy im tak stać tylko przez godzinę. 345 00:20:49,666 --> 00:20:51,875 Co to są wredne skurcze? 346 00:20:51,958 --> 00:20:54,083 Masz watę zamiast mózgu? 347 00:20:54,166 --> 00:20:58,541 Dostaje się ich, gdy za długo stoi się na głowie. 348 00:20:58,625 --> 00:21:01,375 Wtedy głowy kurczą się do szyi, 349 00:21:01,458 --> 00:21:05,208 szyje do tułowi, a tułowie do nóg 350 00:21:05,291 --> 00:21:08,000 i zostaje tylko smętna kałuża. 351 00:21:09,625 --> 00:21:11,708 Jesteście bardzo źli. 352 00:21:11,791 --> 00:21:14,250 Sami jesteście źli. 353 00:21:14,333 --> 00:21:16,083 Lepiej stąd zmykajcie, 354 00:21:16,166 --> 00:21:20,041 bo moja piękna żona zrobi z was pyszne ciasto 355 00:21:20,125 --> 00:21:22,875 i zaserwuje nam na kolację! 356 00:21:24,333 --> 00:21:25,416 Wrócimy tu. 357 00:21:25,916 --> 00:21:27,666 Spadówa! 358 00:21:33,208 --> 00:21:35,041 Beesh, czekaj! 359 00:21:37,250 --> 00:21:40,041 Co z tymi biednymi Markotkami? 360 00:21:40,125 --> 00:21:44,375 - Uwolnimy ich, gdy Twitów aresztują. - Jak to? 361 00:21:45,375 --> 00:21:48,291 Nagrałam wszystko, co mówili. 362 00:21:49,583 --> 00:21:50,458 No co ty! 363 00:21:51,750 --> 00:21:53,375 WIADOMOŚCI 364 00:21:53,458 --> 00:21:56,791 Przed państwem Betty Cebula i Wiadomości. 365 00:21:56,875 --> 00:22:00,125 Jest ze mną miejscowa sierota Beesha Balti, 366 00:22:00,208 --> 00:22:06,125 której nagranie może być rozwiązaniem zagadki Triperot. 367 00:22:06,208 --> 00:22:07,333 Beesho. 368 00:22:07,416 --> 00:22:09,166 Pani Cebulo. 369 00:22:09,250 --> 00:22:12,041 W przytułku, w którym mieszkam, 370 00:22:12,125 --> 00:22:16,291 woda jest skażona mięsem i nikt nic z tym nie robi. 371 00:22:16,375 --> 00:22:18,708 Mój przyjaciel Bubsy miał… 372 00:22:18,791 --> 00:22:19,958 Brawo, Beesho. 373 00:22:20,041 --> 00:22:23,666 Zobaczmy jej nagranie z ukrytej kamery. 374 00:22:23,750 --> 00:22:25,166 WIADOMOŚCI 375 00:22:25,250 --> 00:22:27,291 Ukradliśmy ciężarówkę. 376 00:22:27,375 --> 00:22:28,416 Przepraszam? 377 00:22:28,500 --> 00:22:31,208 - Za co? Puściłaś bączucha? - Nie… 378 00:22:31,291 --> 00:22:33,375 Kobieto! Jesteśmy w tiwiku! 379 00:22:36,541 --> 00:22:39,875 Potem wypełniliśmy wieżę ciśnień mięsem 380 00:22:39,958 --> 00:22:41,375 i wysadziliśmy ją. 381 00:22:44,666 --> 00:22:47,208 Państwo Twitowie przyznali, 382 00:22:47,291 --> 00:22:50,666 że stoją za okrutnym mięsnym zamachem. 383 00:22:51,291 --> 00:22:53,166 Wyglądam perspirująco! 384 00:22:53,250 --> 00:22:55,500 I kto tu jest geniuszem? 385 00:22:55,583 --> 00:22:57,583 Geniuszem z dużym brzuchem 386 00:22:57,666 --> 00:23:01,541 I cały świat wielbi mnie Bo we mnie płynie geniusz 387 00:23:01,625 --> 00:23:03,916 Bo jestem najgenialny! 388 00:23:04,458 --> 00:23:06,958 Idą dać mi własny program. 389 00:23:07,041 --> 00:23:09,541 Nadszedł nasz czas, kobieto! 390 00:23:13,958 --> 00:23:16,250 Proszę, oto gwiazda wieczoru. 391 00:23:18,750 --> 00:23:20,708 Co tu się wyprawia? 392 00:23:21,833 --> 00:23:22,875 Za co? 393 00:23:23,583 --> 00:23:25,583 Wiesz, kim jestem? 394 00:23:25,666 --> 00:23:27,291 Jestem gwiazdą. 395 00:23:27,375 --> 00:23:29,375 A ja jestem genialny! 396 00:23:29,875 --> 00:23:32,875 Credenzo i Jamesie Twit, aresztujemy was 397 00:23:32,958 --> 00:23:37,000 za podstępne zalanie Triperot mięsem do hot dogów. 398 00:23:37,083 --> 00:23:42,041 Czy chcieliby państwo coś powiedzieć mieszkańcom Triperot? 399 00:23:42,125 --> 00:23:43,916 Tak, ja coś powiem. 400 00:23:44,000 --> 00:23:46,250 Gdybyście poparli Twitlandię, 401 00:23:46,333 --> 00:23:51,291 spełniłyby się marzenia wszystkich w tym wstrętnym mieście. 402 00:23:51,375 --> 00:23:54,583 Znów bylibyśmy światową stolicą zabawy. 403 00:23:54,666 --> 00:23:58,166 Wszyscy pływalibyśmy w luksusie. 404 00:23:58,750 --> 00:24:01,666 Spartaczyliście to! 405 00:24:01,750 --> 00:24:04,708 Było nie zamykać Twitlandii! 406 00:24:04,791 --> 00:24:07,875 To jedyny słuszny park rozrywki! 407 00:24:07,958 --> 00:24:09,166 Słyszycie? 408 00:24:09,250 --> 00:24:12,125 To wina burmistrza John-Johna! 409 00:24:12,208 --> 00:24:13,458 Nie pchaj mnie! 410 00:24:13,541 --> 00:24:17,041 Pani Markotek mówiła, gdzie jest ten klucz? 411 00:24:17,125 --> 00:24:19,708 Musimy przeszukać wszystko. 412 00:24:23,750 --> 00:24:25,916 Strasznie tu. 413 00:24:26,000 --> 00:24:27,666 I śmierdzi. 414 00:24:27,750 --> 00:24:31,666 - Dziwi cię to? - Niespecjalnie. 415 00:24:48,791 --> 00:24:51,375 Te biedne zwierzęta są martwe? 416 00:24:51,916 --> 00:24:52,958 Tak. 417 00:24:53,041 --> 00:24:55,041 Zostały wypchane. 418 00:24:57,583 --> 00:25:00,708 MIELONE MYSZY 419 00:25:23,458 --> 00:25:24,500 Że co? 420 00:25:26,916 --> 00:25:29,916 Brzmi, jakby mówił od tyłu. 421 00:25:30,000 --> 00:25:31,708 Albo po francusku? 422 00:25:31,791 --> 00:25:35,875 Poliż palce me, a życie twe odmieni się. 423 00:25:35,958 --> 00:25:37,166 Aha. 424 00:25:41,750 --> 00:25:43,958 Poczekaj, może… 425 00:25:44,041 --> 00:25:46,583 Jestem Milordzik, ropuch na opak. 426 00:25:46,666 --> 00:25:50,791 Poliż palce me, a życie twe odmieni się. 427 00:25:50,875 --> 00:25:53,833 Nigdy nie poznałem żadnego Milordzika. 428 00:25:54,333 --> 00:25:56,000 Jestem z Lumpalandii. 429 00:25:56,083 --> 00:25:59,625 Przybyłem tu z moimi przyjaciółmi, Markotkami. 430 00:25:59,708 --> 00:26:03,000 Znamy ich. Chcemy ich uwolnić z klatki. 431 00:26:03,750 --> 00:26:05,666 Mnie też uwolnijcie! 432 00:26:05,750 --> 00:26:08,583 Pani Twit chciała mnie wypchać. 433 00:26:09,541 --> 00:26:11,875 Jestem uwięziony w tym pokoju. 434 00:26:11,958 --> 00:26:15,416 Nikt tutaj nie chce lizać mnie w palce. 435 00:26:15,500 --> 00:26:17,291 Jasne, że cię uwolnimy. 436 00:26:20,333 --> 00:26:24,208 Nie wiesz, gdzie jest klucz do klatki Markotków? 437 00:26:24,791 --> 00:26:27,000 Niestety nie. 438 00:26:27,083 --> 00:26:30,041 Ja też nie wiem wielu rzeczy. 439 00:26:30,125 --> 00:26:34,000 Dlaczego małe marcheweczki nie noszą pieluch? 440 00:26:34,083 --> 00:26:36,833 Rozmawialiśmy o tym. Nie mają pup. 441 00:26:36,916 --> 00:26:38,791 Chodź, wypuścimy cię. 442 00:26:51,375 --> 00:26:53,208 Wychodzicie za kaucją. 443 00:26:53,750 --> 00:26:56,375 Kto mógł za nas zapłacić? 444 00:26:56,458 --> 00:26:58,000 Znam tylko ciebie. 445 00:26:58,083 --> 00:27:00,625 A ja bym za ciebie nie zapłaciła. 446 00:27:02,500 --> 00:27:05,583 - Tam są. - To ci z telewizji. 447 00:27:05,666 --> 00:27:09,416 Są państwo naszą jedyną nadzieją! Kochamy was! 448 00:27:11,625 --> 00:27:12,750 Że co? 449 00:27:12,833 --> 00:27:14,666 TWITOWIE! 450 00:27:14,750 --> 00:27:16,791 Pewnie się zdziwiłeś. 451 00:27:16,875 --> 00:27:18,291 Zdziwiłem się. 452 00:27:18,375 --> 00:27:20,916 Dlatego to powiedziałam. 453 00:27:22,083 --> 00:27:23,375 Twitowie też, 454 00:27:23,458 --> 00:27:27,666 ale gdy opowiem ci trochę o ich mieście, 455 00:27:27,750 --> 00:27:29,458 wszystko się wyjaśni. 456 00:27:29,541 --> 00:27:33,458 Triperot było dawniej świetnym miejscem na wakacje, 457 00:27:33,541 --> 00:27:36,583 światową stolicą zabawy. 458 00:27:36,666 --> 00:27:41,083 Ale gdy jezioro wyschło, turyści przestali przyjeżdżać. 459 00:27:41,166 --> 00:27:42,583 Miasto wymarło. 460 00:27:42,666 --> 00:27:46,750 Ludzie stracili pracę, pieniądze, dawne życie. 461 00:27:47,333 --> 00:27:49,166 Byli tak zdesperowani, 462 00:27:49,250 --> 00:27:53,208 że pragnęli wierzyć każdemu, kto mógłby ich wybawić. 463 00:27:53,291 --> 00:27:55,916 Dorcas! Kolacja gotowa! 464 00:27:57,875 --> 00:28:01,791 Dorcas, to był ostatni słoik szynki. 465 00:28:01,875 --> 00:28:03,083 Przepraszam. 466 00:28:03,166 --> 00:28:05,166 To nie twoja wina. 467 00:28:05,250 --> 00:28:07,458 Mamy tylko mało pieniędzy. 468 00:28:07,541 --> 00:28:09,500 Gdybyście nas poparli, 469 00:28:09,583 --> 00:28:15,000 spełniłyby się marzenia wszystkich w tym wstrętnym mieście. 470 00:28:15,083 --> 00:28:18,291 Znów bylibyśmy światową stolicą rozrywki. 471 00:28:18,375 --> 00:28:21,833 Wszyscy pływalibyśmy w luksusie. 472 00:28:22,583 --> 00:28:24,000 Było nie zamykać… 473 00:28:24,083 --> 00:28:26,958 Gdy bardzo się czegoś pragnie, 474 00:28:27,708 --> 00:28:31,583 można łatwo podciągnąć fakty do swoich oczekiwań. 475 00:28:31,666 --> 00:28:34,458 Jestem Dee Dumdie-Dungle. 476 00:28:34,541 --> 00:28:37,333 - Mój małżonek… - Horvis Dungle! 477 00:28:37,416 --> 00:28:38,791 Tak się nazywasz. 478 00:28:38,875 --> 00:28:43,833 Uważa, że dzięki Twitlandii znów moglibyśmy być stolicą zabawy. 479 00:28:43,916 --> 00:28:45,666 A ja… 480 00:28:46,916 --> 00:28:48,541 Tak, ona zawsze… 481 00:28:49,083 --> 00:28:50,500 A ja raczej… 482 00:28:51,166 --> 00:28:55,666 Zrzuciliśmy się ze znajomymi, żeby wpłacić za was kaucję. 483 00:28:56,250 --> 00:29:00,333 Chcielibyśmy się zaangażować w Twitlandię. 484 00:29:00,416 --> 00:29:02,791 Ja też i także. 485 00:29:03,458 --> 00:29:04,416 Słyszysz? 486 00:29:04,500 --> 00:29:05,625 Tak. 487 00:29:06,416 --> 00:29:09,916 Możemy zacząć składać obietnice, 488 00:29:10,000 --> 00:29:12,166 których nie dotrzymamy. 489 00:29:13,958 --> 00:29:16,291 Macie rację, przyjaciele. 490 00:29:16,375 --> 00:29:19,708 Jeśli otworzymy Twitlandię, powrócą turyści, 491 00:29:19,791 --> 00:29:22,916 znów będziemy światową stolicą rozrywki 492 00:29:23,000 --> 00:29:26,416 i rozwiążą się wszystkie nasze problemy. 493 00:29:26,500 --> 00:29:30,333 Potrzebujemy do tego tylko jednego. 494 00:29:30,416 --> 00:29:31,666 Pieniędzy. 495 00:29:31,750 --> 00:29:36,000 Dlatego proponujemy wam rewelacyjny układ. 496 00:29:36,083 --> 00:29:39,125 Jeśli zainwestujecie tylko 1000 $, 497 00:29:39,208 --> 00:29:42,416 gwarantujemy wam miliard dolarów zwrotu 498 00:29:42,500 --> 00:29:44,000 po otwarciu parku. 499 00:29:44,083 --> 00:29:45,208 Ja nie mogę. 500 00:29:45,291 --> 00:29:46,666 To świetny układ. 501 00:29:46,750 --> 00:29:49,583 Mamy oszczędności na studia Dorcas. 502 00:29:50,916 --> 00:29:53,583 Mamo, tato, mogę na chwilkę? 503 00:29:53,666 --> 00:29:56,708 Oni przecież kłamią. 504 00:29:56,791 --> 00:30:00,250 Dorcas, jesteś za mała, żeby zrozumieć, 505 00:30:00,333 --> 00:30:03,625 że Twitowie spełnią nasze marzenia! 506 00:30:03,708 --> 00:30:05,541 Dziękujemy państwu! 507 00:30:05,625 --> 00:30:07,916 - Miliard dla każdego! - Tak! 508 00:30:08,000 --> 00:30:11,833 Miliard dla ciebie! Miliard! 509 00:30:11,916 --> 00:30:12,875 DO ROZBIÓRKI 510 00:30:12,958 --> 00:30:15,541 Nasze marzenie się spełni. 511 00:30:15,625 --> 00:30:18,333 Oni naprawdę mnie kochają. 512 00:30:18,416 --> 00:30:20,291 Pozwól, że ci otworzę. 513 00:30:35,000 --> 00:30:37,750 Po co im tyle sedesów? 514 00:30:37,833 --> 00:30:39,916 Może mają małe pęcherze 515 00:30:40,000 --> 00:30:42,541 i muszą wstawać na siusiu w nocy. 516 00:30:49,666 --> 00:30:53,875 Jimmy, nasza odświętna kolacja już prawie gotowa. 517 00:31:01,375 --> 00:31:05,125 To nowy makaron dla mojego wspaniałego mężusia. 518 00:31:05,208 --> 00:31:08,166 Jedz, póki jest gorący. 519 00:31:08,250 --> 00:31:09,583 Bardzo gorący. 520 00:31:15,625 --> 00:31:21,000 Jest mięciutki i ma taki nietypowy gorzkawy posmak. 521 00:31:21,083 --> 00:31:24,083 Powiedzieć ci, czemu jest taki miękki? 522 00:31:25,083 --> 00:31:25,916 Czemu? 523 00:31:26,000 --> 00:31:28,166 I skąd ten gorzki posmak? 524 00:31:29,041 --> 00:31:30,083 Skąd? 525 00:31:30,166 --> 00:31:33,541 Bo to robaki! Zjadasz robale! 526 00:31:37,250 --> 00:31:39,625 No spoko. 527 00:31:39,708 --> 00:31:44,833 Gdybym był kluczem, może ukryłbym się pod poduszką. 528 00:31:47,250 --> 00:31:49,666 Zmieniacz Głosu 30 000? Co to… 529 00:31:49,750 --> 00:31:50,583 …robi? 530 00:31:50,666 --> 00:31:52,875 O rany, jakie dziwne. 531 00:32:14,291 --> 00:32:15,583 To Twitowie? 532 00:32:15,666 --> 00:32:18,708 To niemożliwe, są już w więzieniu. 533 00:32:20,125 --> 00:32:22,791 To był długi dzień. 534 00:32:22,875 --> 00:32:23,958 Zmęczyłem się. 535 00:32:24,041 --> 00:32:26,166 Chodźmy do łóżka. 536 00:32:28,250 --> 00:32:30,708 Co to? Co się dzieje? 537 00:32:32,208 --> 00:32:33,541 O nie! 538 00:32:39,750 --> 00:32:41,041 Niedobrze. 539 00:32:42,125 --> 00:32:43,083 Wrócili. 540 00:32:43,166 --> 00:32:45,916 Upieką nas w cieście i zjedzą. 541 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 - Beesh! - Padnij! 542 00:33:08,041 --> 00:33:10,791 Nic nam się nie stało. 543 00:33:59,166 --> 00:34:00,041 Klucz. 544 00:34:09,416 --> 00:34:10,666 Ma go w brodzie. 545 00:34:35,166 --> 00:34:37,250 Co robisz, kobieto? 546 00:34:38,083 --> 00:34:39,416 Bubs, uciekamy. 547 00:34:42,291 --> 00:34:44,250 - Co jest? - To te dzieci. 548 00:34:44,333 --> 00:34:45,375 Biegiem! 549 00:34:48,041 --> 00:34:52,125 Mamy klucz! 550 00:34:52,208 --> 00:34:53,833 - Serio? - Niemożliwe! 551 00:34:53,916 --> 00:34:55,708 Jesteście bohaterami! 552 00:34:55,791 --> 00:34:57,166 No działaj. 553 00:34:57,250 --> 00:35:00,625 Zrobię z was ciasto i podam na kolację! 554 00:35:00,708 --> 00:35:02,208 Musicie uciekać. 555 00:35:02,291 --> 00:35:04,000 Najpierw was uwolnimy. 556 00:35:04,083 --> 00:35:06,083 Nie, jeśli was upieką! 557 00:35:06,166 --> 00:35:09,041 - Szybciej! - Wiejcie, bo was złapią! 558 00:35:09,125 --> 00:35:11,875 - Te potwory was zarżną. - Nie mów tak. 559 00:35:11,958 --> 00:35:13,708 Beesh, szybciej. 560 00:35:13,791 --> 00:35:16,041 - Ratujcie się. - Szybko. 561 00:35:16,125 --> 00:35:17,375 W nogi! 562 00:35:17,875 --> 00:35:19,291 Biegiem! 563 00:35:24,458 --> 00:35:26,666 - Mam cię. - Pomocy! 564 00:35:39,041 --> 00:35:41,458 Mary, chyba już wystarczy. 565 00:35:43,583 --> 00:35:46,000 Dobra, ostatni raz. 566 00:35:47,166 --> 00:35:48,416 Uciekamy! 567 00:35:52,625 --> 00:35:54,083 Szybko! 568 00:36:00,583 --> 00:36:03,375 Porwali naszych porwanych Markotków! 569 00:36:10,166 --> 00:36:15,750 Tęcze wracają do łask 570 00:36:17,250 --> 00:36:18,208 O jeny! 571 00:36:18,291 --> 00:36:20,458 Dobry wieczór. Wszystko gra. 572 00:36:20,541 --> 00:36:24,541 Tylko niech pan nie otwiera państwu Twitom. 573 00:36:24,625 --> 00:36:27,583 Dobrze. Nie otwierać państwu Twitom. 574 00:36:30,666 --> 00:36:32,958 Witam w przytułku dla dzieci. 575 00:36:33,041 --> 00:36:35,833 - W czym mogę pomóc? - Gdzie oni są? 576 00:36:35,916 --> 00:36:37,083 Gdzie jest kto? 577 00:36:37,666 --> 00:36:39,125 Żartuje sobie pan? 578 00:36:39,208 --> 00:36:40,375 Raczej nie. 579 00:36:40,458 --> 00:36:44,166 Moja mama mówiła, że nie mam poczucia humoru. 580 00:36:44,750 --> 00:36:47,375 Jestem pan Serwetka. 581 00:36:47,458 --> 00:36:49,500 Jeśli czegoś wam trzeba, 582 00:36:49,583 --> 00:36:52,500 porozmawiajmy o tym jak dorośli 583 00:36:52,583 --> 00:36:55,541 przy pieczeni z serem w sprayu. 584 00:36:58,291 --> 00:37:01,666 Wpuścił ich i zaproponował im ser! 585 00:37:01,750 --> 00:37:03,666 Wszyscy zginiemy! 586 00:37:04,541 --> 00:37:07,416 Nikt nie zginie. Nie panikujcie. 587 00:37:07,500 --> 00:37:09,750 Harold kazał panikować. 588 00:37:09,833 --> 00:37:11,833 Wy weźcie klocki. 589 00:37:11,916 --> 00:37:14,166 Reszta, karton i kredki. 590 00:37:14,250 --> 00:37:15,375 Robi się. 591 00:37:24,750 --> 00:37:26,250 O rany. 592 00:37:28,750 --> 00:37:32,666 Czym właściwie mógłbym państwu służyć? 593 00:37:32,750 --> 00:37:37,125 - Pańskie bachory mają nasze Markotki. - Moje kto mają co? 594 00:37:37,208 --> 00:37:41,125 Istoty, których łzy zasilają nasz park rozrywki. 595 00:37:41,208 --> 00:37:44,291 Bez Markotków nie będzie Twitlandii. 596 00:37:44,375 --> 00:37:47,458 Słyszę słowa, które pan wypowiada, 597 00:37:47,541 --> 00:37:50,791 ale nie rozumiem, co one znaczą. 598 00:37:50,875 --> 00:37:55,125 Jeśli nie odda nam pan Markotków, zapłaci pan za nie. 599 00:37:55,208 --> 00:37:59,125 Są warte miliard dolarów. 600 00:37:59,833 --> 00:38:02,250 Nie mam teraz gotówki. 601 00:38:02,333 --> 00:38:04,958 Inwestuję głównie w emocje. 602 00:38:05,041 --> 00:38:07,916 A więc zabierzemy jakieś rzeczy. 603 00:38:08,000 --> 00:38:09,291 Weźmiemy… 604 00:38:10,250 --> 00:38:14,125 Buty, koszulę, spodnie i zegarek. 605 00:38:14,208 --> 00:38:17,208 Ojciec dał mi go na łożu śmierci. 606 00:38:17,291 --> 00:38:21,375 Dobrze się składa, bo pan też za chwilę się położy. 607 00:38:21,458 --> 00:38:22,375 Dawaj. 608 00:38:23,416 --> 00:38:25,708 Nie wracaj, bo stracisz gatki. 609 00:38:25,791 --> 00:38:27,458 I skarpetę! 610 00:38:28,500 --> 00:38:31,875 Całe szczęście, że je założyłem. 611 00:38:32,458 --> 00:38:35,125 Tęcze wracają do łask… 612 00:38:36,166 --> 00:38:38,000 Sam się strąb! 613 00:38:38,083 --> 00:38:39,875 - Znajdź pracę! - Jezu. 614 00:38:40,458 --> 00:38:43,000 Znów zabrali spodnie panu Serwetce! 615 00:38:43,083 --> 00:38:47,250 Oczywiście. Szybciej wszyscy! 616 00:38:52,916 --> 00:38:54,750 Dobra. 617 00:38:58,958 --> 00:39:01,166 - Szybciej, Harold. - Dalej! 618 00:39:11,958 --> 00:39:14,166 Wszyscy na pozycje! 619 00:39:23,791 --> 00:39:25,125 To normalne… 620 00:39:26,416 --> 00:39:28,291 że pali cię w płucach. 621 00:39:28,375 --> 00:39:32,750 - Bachory, oddawać, co nasze. - Dobrze, że jesteście. 622 00:39:32,833 --> 00:39:36,708 - Przeszli przez te drzwi. - To podstępne istoty. 623 00:39:36,791 --> 00:39:38,833 Ruchy! Na co czekasz? 624 00:39:57,125 --> 00:40:01,041 Muszę przyznać, że to był genialny psikus. 625 00:40:01,125 --> 00:40:02,291 Profesjonalny. 626 00:40:04,333 --> 00:40:05,666 Jesteście cali? 627 00:40:05,750 --> 00:40:07,791 Wy małe szachraje! 628 00:40:08,291 --> 00:40:09,833 Muszę zamknąć drzwi. 629 00:40:17,791 --> 00:40:20,041 Przepraszam, to moja wina. 630 00:40:21,208 --> 00:40:23,083 Jestem taki niezdarny. 631 00:40:40,375 --> 00:40:43,708 Hej, dziewczynko. 632 00:40:44,583 --> 00:40:45,791 Niezła jesteś. 633 00:40:45,875 --> 00:40:47,625 Naprawdę niezła. 634 00:40:47,708 --> 00:40:50,625 Przez twoją ukrytą kamerę nas zamknęli. 635 00:40:50,708 --> 00:40:52,625 Wykradłaś nam Markotków. 636 00:40:52,708 --> 00:40:55,166 Teraz ten psikus z drzwiami. 637 00:40:55,250 --> 00:40:59,375 Wkrótce będziesz taka jak my. 638 00:40:59,458 --> 00:41:00,708 Serio? 639 00:41:00,791 --> 00:41:04,208 Dlatego mamy dla ciebie specjalną ofertę. 640 00:41:04,291 --> 00:41:06,375 Na serio. Żadnych sztuczek. 641 00:41:06,458 --> 00:41:08,583 Wycofujemy się. Widzisz? 642 00:41:12,208 --> 00:41:14,291 Nie daj im się nabrać. 643 00:41:14,375 --> 00:41:15,958 Nie dam, spokojnie. 644 00:41:16,041 --> 00:41:17,083 Załatwię to. 645 00:41:19,916 --> 00:41:23,291 Co to za specjalna oferta? 646 00:41:24,208 --> 00:41:27,166 Chcielibyśmy cię zaadaptować. 647 00:41:28,833 --> 00:41:30,708 „Zaadaptować” mnie? 648 00:41:30,791 --> 00:41:34,625 No wiesz, żebyś została naszą słodką córeczką. 649 00:41:34,708 --> 00:41:37,708 Wystarczy, że oddasz nam Markotków. 650 00:41:37,791 --> 00:41:42,666 Otworzymy Twitlandię i będziemy szczęśliwą rodziną. 651 00:41:44,458 --> 00:41:46,041 Tak… 652 00:41:46,125 --> 00:41:47,083 Nie. 653 00:41:48,916 --> 00:41:52,291 Powinnaś się cieszyć, że ktoś cię chce, 654 00:41:52,375 --> 00:41:56,083 skoro pozbyli się ciebie jak starej zabawki. 655 00:42:03,083 --> 00:42:06,541 Moi rodzice jeszcze po mnie wrócą. 656 00:42:08,708 --> 00:42:10,791 Myśli, że po nią wrócą! 657 00:42:13,166 --> 00:42:15,583 Dawno się tak nie uśmiałem! 658 00:42:15,666 --> 00:42:21,125 Moi rodzice byli spłukani i podrzucili mnie do cyrku. 659 00:42:21,208 --> 00:42:25,125 A moi zostawili mnie na kręgielni. 660 00:42:25,208 --> 00:42:29,333 Widzisz, naprawdę jesteś taka jak my. 661 00:42:29,416 --> 00:42:33,000 Tylko mniejsza i trochę głupsza. 662 00:42:33,083 --> 00:42:36,000 Nigdy nie będę taka jak wy. 663 00:42:36,083 --> 00:42:40,250 Nie oddam Markotków, a ten przytułek należy do miasta, 664 00:42:40,333 --> 00:42:45,416 więc jeśli nie jesteście burmistrzem, lepiej się stąd wynoście! 665 00:42:53,833 --> 00:42:57,916 Oto ona, najlepsza tancerka w historii Lumpalandii, 666 00:42:58,000 --> 00:43:00,166 Mandy Markotek! 667 00:43:05,958 --> 00:43:07,666 Pierwsza noc wolności. 668 00:43:07,750 --> 00:43:10,958 Jestem tak szczęśliwa, że mogłabym… 669 00:43:14,375 --> 00:43:15,333 Tak! 670 00:43:17,250 --> 00:43:18,416 Ale jak to? 671 00:43:18,500 --> 00:43:20,333 Ludzie nie świecą? 672 00:43:20,416 --> 00:43:23,625 Pewnie nie, kiedy ich łzy 673 00:43:23,708 --> 00:43:26,250 mają zasilać park rozrywki. 674 00:43:26,333 --> 00:43:28,416 Ale poza tym świecicie? 675 00:43:28,500 --> 00:43:29,958 Ja chyba nie. 676 00:43:30,833 --> 00:43:32,583 Uczymy się całe życie. 677 00:43:32,666 --> 00:43:33,958 Mama! 678 00:43:42,083 --> 00:43:44,208 Dajesz, Harold! 679 00:43:52,666 --> 00:43:54,750 Nie martw się tymi Twitami. 680 00:43:55,458 --> 00:43:57,875 Uwolniłaś nas z klatki. 681 00:43:57,958 --> 00:43:58,958 Wygraliśmy. 682 00:44:01,625 --> 00:44:02,458 Tak! 683 00:44:03,916 --> 00:44:05,583 Jesteśmy wolni! 684 00:44:05,666 --> 00:44:09,375 Zatańcz ze mną! Jesteśmy wolni! 685 00:44:11,458 --> 00:44:14,916 Podczas gdy dzieci i Markotkowie świętowali, 686 00:44:15,000 --> 00:44:18,041 Twitowie knuli spisek, 687 00:44:18,125 --> 00:44:23,250 który w najbliższych dniach miał wywrzeć wybuchowy efekt 688 00:44:23,333 --> 00:44:27,375 na mieście Triperot i naszych bohaterach. 689 00:44:28,583 --> 00:44:32,666 Mówią, że jestem pobłażliwy i zniszczyłem gospodarkę, 690 00:44:32,750 --> 00:44:35,375 ale nie ma innych kandydatów. 691 00:44:35,458 --> 00:44:41,000 Pamiętajcie, że kto głosuje na John-Johna, tego od śmiechu boli przepona. 692 00:44:41,500 --> 00:44:46,000 Mary! Chodź tu szybko! 693 00:44:46,500 --> 00:44:49,458 Mają takie okienko, przez które widać, 694 00:44:49,541 --> 00:44:54,416 jak mały człowieczek dostaje kij i wali w białą kulkę. 695 00:44:54,500 --> 00:44:58,500 A reszta małych ludzi bije mu brawo. 696 00:44:58,583 --> 00:45:00,125 Dobry strzał! 697 00:45:00,208 --> 00:45:01,791 Ta gra to golf. 698 00:45:01,875 --> 00:45:04,083 A to jest telewizor. 699 00:45:04,166 --> 00:45:07,166 Można w nim oglądać różne rzeczy. 700 00:45:08,125 --> 00:45:10,833 Zaczynamy debatę przedwyborczą. 701 00:45:10,916 --> 00:45:12,666 Tu Betty Cebula. 702 00:45:12,750 --> 00:45:17,583 Burmistrz Wayne John John-John, który dotąd kandydował sam, 703 00:45:17,666 --> 00:45:20,666 spotka się ze swoimi nowymi rywalami, 704 00:45:20,750 --> 00:45:24,375 panią Credenzą Twit i panem Jimem Twitem. 705 00:45:24,458 --> 00:45:26,000 Gospodarka… 706 00:45:26,083 --> 00:45:28,916 Twitowie kandydują na burmistrza? 707 00:45:30,416 --> 00:45:34,875 Chyba nie wyniknie z tego nic dobrego. 708 00:45:52,916 --> 00:45:56,541 - Co to? - Tata czasem wymiotuje takimi kulkami. 709 00:45:57,125 --> 00:45:58,666 Ciekawe. 710 00:45:58,750 --> 00:46:01,833 Mówi się na to „wyfaflunić orbitkę”. 711 00:46:01,916 --> 00:46:05,166 Tak się zdarza, gdy się zestresuję. 712 00:46:05,250 --> 00:46:09,541 Dorośli nie są aż tak głupi, żeby zagłosować na Twitów. 713 00:46:09,625 --> 00:46:11,625 Dziękuję za przybycie. 714 00:46:11,708 --> 00:46:15,125 Muszę iść do łazienki. Zaraz wrócę. 715 00:46:15,208 --> 00:46:17,125 Będę królem Triperot. 716 00:46:17,208 --> 00:46:20,458 Będę mówić pierwszy, a wy słuchać ostatni. 717 00:46:20,541 --> 00:46:24,583 Panie Twit, co pan zrobi, jeśli pana wybierzemy? 718 00:46:24,666 --> 00:46:28,666 Dziękuję, że pani pyta. Pokażę wam moją minikupkę. 719 00:46:30,125 --> 00:46:31,208 Słucham? 720 00:46:31,291 --> 00:46:34,375 Zrobiłem minikupkę i chcę ją pokazać. 721 00:46:34,458 --> 00:46:36,125 Proszę, nie. 722 00:46:36,208 --> 00:46:38,708 Oto moja minikupka. 723 00:46:39,291 --> 00:46:41,041 - Miniaturka. - Co? 724 00:46:41,125 --> 00:46:43,375 „Oto moja miniaturka”. 725 00:46:43,875 --> 00:46:45,333 Obrzydliwe. 726 00:46:45,416 --> 00:46:48,541 To sprawa między pani pupą a kibelkiem. 727 00:46:49,958 --> 00:46:52,958 Oto minikupka 728 00:46:53,041 --> 00:46:56,125 naszego parku rozrywki, Twitlandii. 729 00:46:56,625 --> 00:47:00,458 Pan Twit uwielbia opowiadać o swojej minikupce. 730 00:47:00,541 --> 00:47:02,250 Nie mówi jednak o tym, 731 00:47:02,333 --> 00:47:05,583 że nie otworzymy Twitlandii bez Markotków, 732 00:47:05,666 --> 00:47:08,166 których ukradła ta dziewucha. 733 00:47:08,666 --> 00:47:11,958 Gdy zostanę burmistrzynią, odbiję ich 734 00:47:12,041 --> 00:47:15,750 i przywrócę Triperot status stolicy zabawy, 735 00:47:15,833 --> 00:47:19,958 a każdy, kto na mnie zagłosuje, będzie miliarderem! 736 00:47:20,625 --> 00:47:22,333 Kocham panią Twit! 737 00:47:22,416 --> 00:47:24,458 Ja też i także. 738 00:47:24,541 --> 00:47:26,000 Ludzie, proszę. 739 00:47:26,083 --> 00:47:31,625 Naprawdę wierzycie, że te Markotki zrobią z Triperot stolicę rozrywki? 740 00:47:31,708 --> 00:47:33,583 Ja nie. 741 00:47:33,666 --> 00:47:34,916 Moim zdaniem 742 00:47:35,000 --> 00:47:38,541 tylko jeden kandydat zna się na zabawie 743 00:47:38,625 --> 00:47:40,500 i nazywa się John-John. 744 00:47:40,583 --> 00:47:45,083 To czemu ten kandydat nie je lokalnych wypieków? 745 00:47:45,666 --> 00:47:47,458 - Czego? - Dajcie go. 746 00:47:47,541 --> 00:47:49,000 Sam zjem ten tort, 747 00:47:49,083 --> 00:47:52,208 żeby udowodnić, że zależy mi na mieście. 748 00:47:52,291 --> 00:47:53,708 To nonsens. 749 00:47:53,791 --> 00:47:57,250 Wszyscy wiedzą, że Triperot to moje życie. 750 00:48:00,500 --> 00:48:03,375 Udowodnię to państwu! 751 00:48:04,833 --> 00:48:07,541 Tak! Je tort! 752 00:48:07,625 --> 00:48:09,458 Musi mu bardzo zależeć. 753 00:48:09,541 --> 00:48:10,583 Mniam! 754 00:48:14,958 --> 00:48:16,416 Triperot! 755 00:48:18,791 --> 00:48:20,333 Przerwać debatę! 756 00:48:20,416 --> 00:48:21,583 - Kto to? - Hej! 757 00:48:21,666 --> 00:48:23,708 To ona ukradła Markotków! 758 00:48:23,791 --> 00:48:25,708 - Buu! - Przestańcie. 759 00:48:25,791 --> 00:48:28,583 Tak naprawdę ich uwolniłam. 760 00:48:28,666 --> 00:48:33,458 I nie pozwolę, żeby znów wpadli w łapy Twitów. 761 00:48:33,541 --> 00:48:34,666 Co ona robi? 762 00:48:34,750 --> 00:48:37,833 Myślałem, że długo siedzi w łazience. 763 00:48:39,041 --> 00:48:40,291 Przyznała się. 764 00:48:40,375 --> 00:48:42,750 Nie chce oddać Markotków, 765 00:48:42,833 --> 00:48:45,250 bo nie obchodzi jej wasz los. 766 00:48:46,541 --> 00:48:50,041 Mówi ta, która zalała całe miasto mięsem? 767 00:48:50,708 --> 00:48:56,375 Zrobilibyśmy to ponownie, gdyby trzeba było was ocalić. 768 00:48:56,458 --> 00:48:58,000 To nie ma sensu. 769 00:48:58,083 --> 00:48:59,875 Sama nie masz sensu. 770 00:48:59,958 --> 00:49:04,666 Ale wiesz, co ma? Stara, dobra rewia. 771 00:49:07,708 --> 00:49:08,750 Co jest? 772 00:49:08,833 --> 00:49:10,916 Ta złodziejka ma coś 773 00:49:11,000 --> 00:49:12,583 Czemu pani śpiewa? 774 00:49:12,666 --> 00:49:16,333 Bez czego park nie zadziała 775 00:49:17,500 --> 00:49:19,750 Sny miałam o złocie 776 00:49:19,833 --> 00:49:20,916 Tak! 777 00:49:21,000 --> 00:49:24,166 A znowu ląduję w błocie 778 00:49:24,250 --> 00:49:25,583 Słucham? 779 00:49:25,666 --> 00:49:28,041 Czy muszę ci powtarzać 780 00:49:28,125 --> 00:49:29,541 Co się dzieje? 781 00:49:29,625 --> 00:49:32,416 Że obietnicę daliśmy im 782 00:49:32,500 --> 00:49:33,958 To kłamstwa! 783 00:49:34,041 --> 00:49:36,541 I miliard dolców 784 00:49:36,625 --> 00:49:37,833 Dobry interes. 785 00:49:37,916 --> 00:49:40,875 Się przez sierotę ulotnił jak dym 786 00:49:40,958 --> 00:49:41,791 O nie. 787 00:49:41,875 --> 00:49:45,958 Więc mamy tu cuchnący problem 788 00:49:46,041 --> 00:49:47,291 Aj, aj, aj, aj 789 00:49:47,375 --> 00:49:49,291 Ach, co to za smród! 790 00:49:49,375 --> 00:49:50,333 Oni kłamią! 791 00:49:50,416 --> 00:49:53,541 Złodziejka twierdzi Że wina jest w nas, lecz 792 00:49:53,625 --> 00:49:54,458 Tak! 793 00:49:54,541 --> 00:49:59,125 Och, ten problem to ty 794 00:49:59,208 --> 00:50:01,916 To ty, to ty, ty, ty 795 00:50:02,000 --> 00:50:03,416 Kiepsko się czuję. 796 00:50:03,500 --> 00:50:04,333 To ty 797 00:50:04,416 --> 00:50:06,000 To ty, ty, ty 798 00:50:06,083 --> 00:50:08,291 To ty, to ty 799 00:50:08,375 --> 00:50:10,125 To ty, ty, ty 800 00:50:10,208 --> 00:50:12,750 To ty, to ty 801 00:50:12,833 --> 00:50:14,541 To ty, ty, ty 802 00:50:14,625 --> 00:50:16,875 To ty, to ty 803 00:50:16,958 --> 00:50:18,416 To ty, ty, ty 804 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 To ty 805 00:50:19,583 --> 00:50:21,125 Chcemy Twitlandii! 806 00:50:21,208 --> 00:50:22,875 Oddaj Markotków! 807 00:50:22,958 --> 00:50:25,041 To ty, to ty 808 00:50:25,125 --> 00:50:26,958 To ty, ty, ty 809 00:50:27,041 --> 00:50:29,083 To ty, to ty 810 00:50:29,166 --> 00:50:31,666 Dzieje się coś niedobrego… 811 00:50:31,750 --> 00:50:33,500 To ty, to ty 812 00:50:33,583 --> 00:50:35,250 To ty, ty, ty 813 00:50:35,333 --> 00:50:37,208 To ty, to ty 814 00:50:37,791 --> 00:50:39,708 To ty, ty, ty 815 00:50:39,791 --> 00:50:40,666 To ty! 816 00:50:40,750 --> 00:50:45,125 Kto głosuje na John-Johna, tego od śmiechu boli przepona! 817 00:50:52,333 --> 00:50:55,666 Parzy! 818 00:50:55,750 --> 00:50:57,416 PRZERWA W PROGRAMIE 819 00:51:02,000 --> 00:51:04,208 Mamo, czy jego zadek… 820 00:51:04,291 --> 00:51:05,166 Tak. 821 00:51:05,666 --> 00:51:07,500 Zadek mu wybuchł. 822 00:51:18,250 --> 00:51:19,458 Co dalej? 823 00:51:22,291 --> 00:51:25,041 Tatusiu, napij się ziółek. 824 00:51:25,125 --> 00:51:27,125 To cię uspokoi. 825 00:51:34,333 --> 00:51:37,041 Bubsy, widać ją? 826 00:51:37,125 --> 00:51:39,875 Jeszcze nie. Pani M., widać ją? 827 00:51:39,958 --> 00:51:41,166 Idzie. 828 00:51:41,250 --> 00:51:42,375 Beesha! 829 00:51:46,791 --> 00:51:47,791 Beesha! 830 00:51:48,625 --> 00:51:50,875 - Nic ci nie jest? - Nie. 831 00:51:50,958 --> 00:51:53,166 Wróciła! Nic jej nie jest! 832 00:51:53,250 --> 00:51:55,916 To nieprawda. Trzęsiesz się. 833 00:51:56,000 --> 00:52:00,708 Fakt, nie było miło, gdy obwinili mnie o zniszczenie miasta, 834 00:52:00,791 --> 00:52:03,541 wyśpiewali na mnie swoją złość, 835 00:52:03,625 --> 00:52:06,666 a potem jeszcze temu panu wybuchł zadek. 836 00:52:06,750 --> 00:52:08,916 Ale poza tym wszystko… 837 00:52:10,375 --> 00:52:12,708 Co się stało? Skaleczyłaś się. 838 00:52:13,291 --> 00:52:14,791 To nic takiego. 839 00:52:14,875 --> 00:52:18,791 Dziecko, jeszcze raz powiesz, że nic ci nie jest, 840 00:52:18,875 --> 00:52:20,666 a odgryzę ci łokcie. 841 00:52:21,666 --> 00:52:24,583 To nie żart. Spójrz na moje zęby. 842 00:52:25,708 --> 00:52:27,916 Daj, oczyszczę to. 843 00:52:28,000 --> 00:52:29,500 Co pani robi? 844 00:52:30,250 --> 00:52:31,375 Spokojnie. 845 00:52:31,458 --> 00:52:34,041 Ślina Markotków działa leczniczo. 846 00:52:49,541 --> 00:52:51,708 - No i zobacz. - Co? 847 00:52:51,791 --> 00:52:56,041 Pozwoliłaś sobie pomóc, a świat się nie skończył. 848 00:52:56,708 --> 00:52:57,750 Ha, ha. 849 00:52:58,416 --> 00:53:01,583 Czemu wszystko chcesz robić sama? 850 00:53:03,583 --> 00:53:06,333 Każdej nocy godzinami rozmyślam 851 00:53:06,416 --> 00:53:08,958 o wszystkim, co mi się nie udało. 852 00:53:09,041 --> 00:53:12,166 Adopcja Bubsy’ego. Bezkarność Twitów. 853 00:53:12,250 --> 00:53:15,125 - To nie twoja wina. - Wiem. 854 00:53:15,750 --> 00:53:20,708 Ale może jeśli udowodnię, że jestem coś warta, 855 00:53:20,791 --> 00:53:22,916 to w jakiś sposób… 856 00:53:23,000 --> 00:53:26,750 Wiem, że to nie ma sensu, ale może wtedy 857 00:53:26,833 --> 00:53:29,708 moi rodzice usłyszą, że jestem fajna 858 00:53:29,791 --> 00:53:34,541 i tak mnie pokochają, że zechcą po mnie wrócić. 859 00:53:39,083 --> 00:53:40,875 Wiem, że to głupie. 860 00:53:41,458 --> 00:53:42,958 To nie jest głupie. 861 00:53:43,458 --> 00:53:46,625 Myślałaś kiedyś, że może zostawili cię tu, 862 00:53:46,708 --> 00:53:48,125 bo cię kochali, 863 00:53:48,208 --> 00:53:51,750 ale z jakiegoś powodu nie mogli się tobą zająć? 864 00:53:53,541 --> 00:53:58,000 Tak czy siak, jest masa istot, które cię kochają 865 00:53:58,083 --> 00:54:03,666 i pożrą ci łokcie, jeśli będziesz wszystko robić sama. 866 00:54:11,375 --> 00:54:13,708 Pora położyć dzieci do łóżek. 867 00:54:13,791 --> 00:54:18,083 Po tym, co dziś przeszłaś, pozwól, że ja się tym zajmę. 868 00:54:18,875 --> 00:54:20,166 Moja mama i tata 869 00:54:20,250 --> 00:54:23,416 są z magicznej wyspy zwanej Lumpalandią. 870 00:54:23,500 --> 00:54:26,875 To najbardziej brutalne miejsce na świecie. 871 00:54:26,958 --> 00:54:30,291 Mama mojej mamy śpiewała jej taką kołysankę 872 00:54:30,375 --> 00:54:35,125 o potworach odgryzających głowy i wypruwających flaki. 873 00:54:35,208 --> 00:54:37,958 To moja najulubieńsza. 874 00:54:38,041 --> 00:54:44,291 Ten świat pazury ma i kły 875 00:54:44,375 --> 00:54:49,791 Zaraz flak wypruje ci 876 00:54:50,291 --> 00:54:55,791 Serce płacze, krwawi kciuk 877 00:54:56,666 --> 00:55:02,500 Życie to jest twój największy wróg 878 00:55:04,708 --> 00:55:08,833 Więc zapraszam do snów 879 00:55:08,916 --> 00:55:11,916 Gdzie wolność i śmiech 880 00:55:12,000 --> 00:55:14,250 Nie ma bólu i burz 881 00:55:14,333 --> 00:55:17,708 Zamknij oczy i patrz 882 00:55:17,791 --> 00:55:20,708 Rozkwita nam kwiat 883 00:55:20,791 --> 00:55:25,583 Gdzie słońca jest blask 884 00:55:26,541 --> 00:55:32,583 I nikt cię nie skrzywdzi tam 885 00:55:35,541 --> 00:55:38,000 Zapraszam do snów 886 00:55:38,083 --> 00:55:40,875 Gdzie wolność i śmiech 887 00:55:40,958 --> 00:55:44,000 Nie ma bólu i burz 888 00:55:44,083 --> 00:55:47,000 Zamknij oczy i patrz 889 00:55:47,083 --> 00:55:49,958 Rozkwita nam kwiat 890 00:55:50,041 --> 00:55:55,458 Gdzie słońca jest blask 891 00:55:55,541 --> 00:56:01,416 I nikt cię nie skrzywdzi tam 892 00:56:19,458 --> 00:56:21,375 Jestem w kartonie. 893 00:56:27,916 --> 00:56:29,541 Gotowe… 894 00:56:30,416 --> 00:56:31,416 Cel… 895 00:56:31,500 --> 00:56:33,125 Co pan wyprawia? 896 00:56:33,208 --> 00:56:34,250 Pal! 897 00:56:36,583 --> 00:56:37,666 Przestańcie! 898 00:56:38,375 --> 00:56:40,125 Jako burmistrzowie 899 00:56:40,208 --> 00:56:45,083 wypowiadamy wojnę waszemu głupiemu przy-tyłkowi. 900 00:56:45,166 --> 00:56:47,375 Nie jesteście burmistrzami. 901 00:56:47,458 --> 00:56:48,458 A jednak. 902 00:56:48,541 --> 00:56:52,500 Wayne John „Bez Zadka” John-John przegrał wybory, 903 00:56:52,583 --> 00:56:55,375 a my zdobyliśmy po tyle samo głosów, 904 00:56:55,458 --> 00:56:58,291 więc oboje zostaliśmy burmistrzami. 905 00:56:58,375 --> 00:57:03,458 Dowodzi tego ta całkowicie niepodrobiona korona 906 00:57:03,541 --> 00:57:06,666 i te majestatyczne złote laczki. 907 00:57:07,500 --> 00:57:10,125 A teraz oddajcie nam Markotków! 908 00:57:15,666 --> 00:57:17,250 Bardzo się boję. 909 00:57:18,125 --> 00:57:19,875 Nie ma się czego… 910 00:57:20,916 --> 00:57:21,833 Mandy. 911 00:57:21,916 --> 00:57:22,916 Ognia! 912 00:57:23,000 --> 00:57:24,208 Idźcie na dach. 913 00:57:24,291 --> 00:57:26,625 Uciekniecie niezauważeni. 914 00:57:26,708 --> 00:57:29,291 Mamy pozwolić im was skrzywdzić? 915 00:57:29,958 --> 00:57:33,375 Wy pomogliście nam. Nie zostawimy was. 916 00:57:34,125 --> 00:57:37,708 Wspólnie będziemy w stanie ich pokonać. 917 00:57:37,791 --> 00:57:38,708 Właśnie. 918 00:57:42,916 --> 00:57:45,750 Nie wszyscy będą tak samo przydatni… 919 00:57:45,833 --> 00:57:48,833 Panie M., ile tych kulek mógłby pan… 920 00:57:48,916 --> 00:57:50,916 „Wypluć”? To dobre słowo? 921 00:57:52,250 --> 00:57:55,375 To koniec, przebrzydłe szczury błotne! 922 00:57:55,458 --> 00:57:58,333 Dla dobra Triperot i Twitlandii 923 00:57:58,416 --> 00:58:00,125 idźcie po Markotków! 924 00:58:01,666 --> 00:58:03,208 Oddawać Markotków! 925 00:58:03,291 --> 00:58:05,916 Też chcę Markotków, też i także! 926 00:58:06,000 --> 00:58:09,333 Mamo, tato, tak nie wypada. 927 00:58:09,416 --> 00:58:11,541 Potrzebujemy Markotków. 928 00:58:12,750 --> 00:58:16,083 Gotów, cel, pal! 929 00:58:19,875 --> 00:58:21,166 Ognia! 930 00:58:22,583 --> 00:58:23,666 - Wąż. - Pająk. 931 00:58:23,750 --> 00:58:24,916 - Dentysta. - Mim. 932 00:58:25,000 --> 00:58:26,625 - Klaun. - Robale. 933 00:58:26,708 --> 00:58:27,958 Guma we włosach. 934 00:58:28,041 --> 00:58:30,125 Pójść do szkoły bez spodni. 935 00:58:30,208 --> 00:58:33,458 Stresuję się, że nie mogę się zestresować. 936 00:58:33,541 --> 00:58:37,958 A wiesz, co stresuje mnie? Wizja powrotu do tej klatki. 937 00:58:43,083 --> 00:58:44,958 TAK WYGRYWA INNE TRIPEROT 938 00:58:57,291 --> 00:58:58,375 Co to ma być? 939 00:59:03,458 --> 00:59:05,458 Dziękujemy za pomoc. 940 00:59:26,500 --> 00:59:28,583 Co to za fafluny? 941 00:59:28,666 --> 00:59:31,416 Wracać tu! Nikt was nie zwolnił! 942 00:59:31,500 --> 00:59:32,708 Tchórze! 943 00:59:32,791 --> 00:59:34,458 - Pozamiatane! - Tak! 944 00:59:35,041 --> 00:59:35,916 Tak! 945 00:59:36,000 --> 00:59:37,000 Beesha! 946 00:59:37,083 --> 00:59:38,208 Co tam, Bub? 947 00:59:43,000 --> 00:59:44,708 Niech pan nie otwiera! 948 00:59:45,541 --> 00:59:47,416 Z drogi, Śmierwetko. 949 00:59:47,500 --> 00:59:50,875 Wiemy, że macie Markotków, więc wpuść nas. 950 00:59:50,958 --> 00:59:52,250 Wpuścić was? 951 00:59:54,166 --> 00:59:55,000 Nie. 952 00:59:56,750 --> 00:59:58,583 Dziś tego nie zrobię. 953 01:00:16,083 --> 01:00:19,041 Chcecie się dostać do przytułku? 954 01:00:19,125 --> 01:00:21,625 Wybraliście złą godzinę. 955 01:00:21,708 --> 01:00:25,375 Tak mi się wydaje, bo zabraliście mi zegarek. 956 01:00:25,458 --> 01:00:28,916 Nie pozwolę na to! 957 01:00:34,541 --> 01:00:35,791 To nie koniec. 958 01:00:35,875 --> 01:00:37,666 Właśnie, że tak. 959 01:00:40,875 --> 01:00:42,166 Wrócimy tu. 960 01:00:43,125 --> 01:00:45,625 Serwetka rządzi! 961 01:00:46,541 --> 01:00:48,166 Panie Serwetko! 962 01:00:50,833 --> 01:00:52,583 Panie Serwetko. 963 01:00:52,666 --> 01:00:55,375 Polizał pan Milordzika w palce? 964 01:00:56,208 --> 01:00:58,000 Chyba tak. 965 01:00:58,083 --> 01:01:01,000 Nigdy nie spotkałem gadającej żaby. 966 01:01:01,083 --> 01:01:03,333 Pomyślałem, że to ciekawe, 967 01:01:03,416 --> 01:01:05,458 więc ją polizałem. 968 01:01:05,541 --> 01:01:09,833 Gdy to zrobiłem, nagle stałem się zły i potężny. 969 01:01:09,916 --> 01:01:14,000 - Jak pańskie przeciwieństwo? - Chyba o to chodzi. 970 01:01:14,083 --> 01:01:17,416 Milordzik wszystko robi na opak. 971 01:01:19,041 --> 01:01:21,125 Dużo się dzieje w Triperot. 972 01:01:21,208 --> 01:01:24,000 Były burmistrz Wayne John John-John 973 01:01:24,083 --> 01:01:27,625 dochodzi do siebie po przeszczepie zadka. 974 01:01:27,708 --> 01:01:31,041 Tymczasem nowi burmistrzowie Twitowie 975 01:01:31,125 --> 01:01:34,791 wypowiedzieli wojnę przytułkowi i przegrali. 976 01:01:35,500 --> 01:01:40,833 Do zwycięstwa dzieci przysłużyła się szczególnie Beesha Balti. 977 01:01:40,916 --> 01:01:43,416 Markotkowie są pod moją opieką, 978 01:01:43,500 --> 01:01:45,041 więc póki tu jestem, 979 01:01:45,125 --> 01:01:50,916 Twitowie nie wejdą do przytułku, a Twitlandia się nie otworzy. 980 01:01:55,375 --> 01:01:58,208 Ta paskuda rujnuje nam życie! 981 01:02:03,583 --> 01:02:05,958 Co ty wyprawiasz na podłodze? 982 01:02:06,041 --> 01:02:08,000 Bawię się moją minikupką. 983 01:02:08,083 --> 01:02:11,083 Myślisz, że od zabawy minikupką 984 01:02:11,166 --> 01:02:13,750 wrócą do nas Markotkowie? 985 01:02:13,833 --> 01:02:15,791 Znasz tę dziewuchę. 986 01:02:15,875 --> 01:02:17,708 Jest cwana jak okoń. 987 01:02:17,791 --> 01:02:20,500 Nie wpuści nas do przytułku. 988 01:02:20,583 --> 01:02:23,791 Ty biedna, głupiutka koalo. 989 01:02:23,875 --> 01:02:27,375 Po co mielibyśmy tam wchodzić? 990 01:02:36,291 --> 01:02:40,708 Beesho, dość sprzątania. Wszyscy już śpią. 991 01:02:40,791 --> 01:02:43,250 Nie jestem zmęczona. 992 01:02:43,333 --> 01:02:45,500 Mogę objąć pierwszą wartę. 993 01:02:45,583 --> 01:02:49,500 Jeśli nie chcesz stracić łokci, powtarzaj za mną. 994 01:02:49,583 --> 01:02:52,583 „Jeśli przyjdą Twitowie, podniosę alarm 995 01:02:52,666 --> 01:02:56,041 i pod żadnym pozorem nie będę walczyć sama”. 996 01:02:56,125 --> 01:02:58,000 Nie będę walczyć sama 997 01:02:58,083 --> 01:03:02,458 i obiecuję, że podniosę alarm, jeśli ich zobaczę. 998 01:03:02,541 --> 01:03:07,083 Moje serce to portal, przez który wypływa moja miłość. 999 01:03:08,500 --> 01:03:09,458 Co? 1000 01:03:09,541 --> 01:03:12,291 Po mnie też powtarzaj. 1001 01:03:12,375 --> 01:03:14,041 Chyba wystarczy. 1002 01:03:14,125 --> 01:03:16,166 Może powiedz tylko to. 1003 01:03:16,250 --> 01:03:19,083 Wrota mojego serca będą otwarte 1004 01:03:19,166 --> 01:03:21,708 na przyjmowanie miłości. 1005 01:03:24,916 --> 01:03:27,916 Moje serce będzie otwarte na miłość. 1006 01:03:28,000 --> 01:03:30,166 Bo zasługuję na miłość. 1007 01:03:41,375 --> 01:03:45,083 Bo… zasługuję na miłość. 1008 01:04:03,541 --> 01:04:05,875 NIEZNANY NUMER 1009 01:04:06,583 --> 01:04:09,375 - Halo? - Beesho, nie uwierzysz! 1010 01:04:09,458 --> 01:04:11,583 Gdzie pan jest? 1011 01:04:11,666 --> 01:04:13,166 Z twoimi rodzicami. 1012 01:04:14,333 --> 01:04:16,833 - Co? - Widzieli cię w telewizji. 1013 01:04:16,916 --> 01:04:18,875 Chcą cię poznać. 1014 01:04:19,791 --> 01:04:21,416 Jestem z nimi 1015 01:04:21,500 --> 01:04:24,375 w kręgielni na Tripecrest Road. 1016 01:04:25,750 --> 01:04:28,583 Wydają się naprawdę fajni. 1017 01:04:29,333 --> 01:04:30,333 Serio. 1018 01:04:36,208 --> 01:04:38,208 Beesho, nie! 1019 01:04:38,291 --> 01:04:40,125 To oszustwo, prawda? 1020 01:04:40,208 --> 01:04:42,333 Chyba się nie nabierze. 1021 01:04:42,833 --> 01:04:44,500 Nie obiecam ci tego. 1022 01:04:44,583 --> 01:04:49,250 Pamiętaj, że gdy bardzo się czegoś pragnie… 1023 01:04:49,333 --> 01:04:51,958 Można łatwo naciągać fakty 1024 01:04:52,958 --> 01:04:54,291 do swoich marzeń. 1025 01:04:56,208 --> 01:04:58,750 Mamo! Tato! Jestem! 1026 01:04:59,416 --> 01:05:01,500 Nie wierzę, że wróciliście. 1027 01:05:05,166 --> 01:05:07,000 KRĘGIELNIA 1028 01:05:07,083 --> 01:05:10,708 I w sumie nie mam w co wierzyć. 1029 01:05:13,375 --> 01:05:15,125 Nigdy nie wrócą. 1030 01:05:25,333 --> 01:05:27,500 Ta sierota się nabrała. 1031 01:05:27,583 --> 01:05:29,750 Zmieniacz Głosu 30 000 1032 01:05:29,833 --> 01:05:31,291 znów się przydał. 1033 01:05:31,375 --> 01:05:34,416 Wiedziałem, że gdy usłyszysz jego głos, 1034 01:05:34,500 --> 01:05:36,416 uwierzysz we wszystko. 1035 01:05:36,500 --> 01:05:39,708 I tak było. 1036 01:05:39,791 --> 01:05:42,625 A teraz chodźmy po Markotków. 1037 01:05:52,208 --> 01:05:54,250 Nie! 1038 01:06:10,000 --> 01:06:10,833 UPRZYKLEISZCZE 1039 01:06:22,000 --> 01:06:23,166 Co się dzieje? 1040 01:06:23,250 --> 01:06:26,166 To trzęsienie ziemi? Gdzie Beesha? 1041 01:06:26,250 --> 01:06:27,708 Dalej, Twitofani! 1042 01:06:27,791 --> 01:06:32,833 Całą gromadą możemy przenosić góry! 1043 01:06:32,916 --> 01:06:35,875 I raz, i dwa! 1044 01:06:35,958 --> 01:06:37,750 I raz, i dwa! 1045 01:06:38,791 --> 01:06:40,208 I raz, i dwa! 1046 01:06:44,458 --> 01:06:45,625 I raz! 1047 01:06:45,708 --> 01:06:47,083 I dwa! 1048 01:06:50,750 --> 01:06:52,041 Zakleili okno! 1049 01:06:53,041 --> 01:06:55,166 To też. Jesteśmy w pułapce! 1050 01:06:58,833 --> 01:07:00,750 I raz, i dwa! 1051 01:07:05,791 --> 01:07:06,708 Mamo! 1052 01:07:09,291 --> 01:07:10,500 Pomocy! 1053 01:07:20,708 --> 01:07:22,666 I raz, i dwa! 1054 01:07:33,958 --> 01:07:35,875 Czekajcie na mnie! 1055 01:07:45,666 --> 01:07:48,166 Następny przystanek, Twitlandia! 1056 01:07:55,000 --> 01:07:57,208 Nie! 1057 01:07:57,291 --> 01:07:59,208 Co się stało? Jak? 1058 01:08:00,916 --> 01:08:03,083 Pani M.? Bubsy? 1059 01:08:04,500 --> 01:08:06,708 Panie Serwetko? Jest tu kto? 1060 01:08:11,916 --> 01:08:13,083 Co ja zrobiłam? 1061 01:08:14,375 --> 01:08:15,875 Co ja zrobiłam? 1062 01:08:15,958 --> 01:08:18,250 Jak mogłam dać się nabrać? 1063 01:08:18,333 --> 01:08:20,125 Idiotka. 1064 01:08:20,833 --> 01:08:23,875 Nienawidzę ich. Nienawidzę tych Twitów! 1065 01:08:30,208 --> 01:08:32,416 Co tu się stało? 1066 01:08:35,625 --> 01:08:37,416 Ukradli przytułek. 1067 01:08:37,500 --> 01:08:41,500 Chciałem temu zapobiec, ale ta baba mnie kopnęła. 1068 01:08:41,583 --> 01:08:43,166 Nawet nie zauważyła. 1069 01:08:43,250 --> 01:08:45,458 Wskoczyłem jej na but. 1070 01:08:45,541 --> 01:08:47,916 Próbowała mnie zdeptać. 1071 01:08:48,000 --> 01:08:49,416 Co za wstyd. 1072 01:08:50,125 --> 01:08:52,291 Skopał mnie dżinsowy but. 1073 01:08:52,375 --> 01:08:54,416 To wszystko moja wina. 1074 01:08:54,500 --> 01:08:58,208 Miałam stać na warcie, ale sobie poszłam, bo… 1075 01:08:59,083 --> 01:09:00,458 Jestem idiotką! 1076 01:09:00,541 --> 01:09:03,083 Myślałam, że moi rodzice wrócili. 1077 01:09:05,208 --> 01:09:06,708 Masz taki długi… 1078 01:09:08,333 --> 01:09:11,041 Chyba polizałaś mi palce, 1079 01:09:11,125 --> 01:09:13,791 bo mówisz jak nie ty. 1080 01:09:13,875 --> 01:09:17,125 Ogarnij się. Twoja rodzina cię potrzebuje. 1081 01:09:17,208 --> 01:09:18,541 Jaka rodzina? 1082 01:09:18,625 --> 01:09:20,833 Przecież ja nie mam… 1083 01:09:22,583 --> 01:09:23,791 Chwileczkę! 1084 01:09:23,875 --> 01:09:26,583 Nie masz rodziny? A kim jest Bubsy? 1085 01:09:26,666 --> 01:09:29,583 I Markotkowie? I ja? 1086 01:09:29,666 --> 01:09:35,083 I ten łysy gość w okularach, który ciągle gada o swojej mamie? 1087 01:09:36,583 --> 01:09:38,458 To pan Serwetka. 1088 01:09:38,541 --> 01:09:41,208 Pan Serwetka. 1089 01:09:41,791 --> 01:09:45,416 Moim zdaniem rodzina to nie tylko krewni, 1090 01:09:45,500 --> 01:09:49,208 ale ci, których kochasz i którzy kochają ciebie. 1091 01:09:49,708 --> 01:09:53,458 Którzy są dla ciebie dobrzy, mili, wyrozumiali. 1092 01:09:55,250 --> 01:09:56,458 Masz rację. 1093 01:09:57,041 --> 01:10:01,416 Twitowie krzywdzą naszą rodzinę. Pora im się zrewanżować. 1094 01:10:02,833 --> 01:10:05,291 Jeśli balangi brak cię gnębi 1095 01:10:05,375 --> 01:10:08,166 Zapraszam do Twitlandii 1096 01:10:08,250 --> 01:10:13,041 Twitofani, witajcie na ponownym otwarciu Twitlandii! 1097 01:10:13,125 --> 01:10:16,583 Jesteśmy jeszcze więksi i lepsi! 1098 01:10:17,375 --> 01:10:18,875 Więksi i lepsi 1099 01:10:18,958 --> 01:10:22,416 Możecie teraz wydać wszystkie pieniądze 1100 01:10:22,500 --> 01:10:25,458 w naszym luksusowym motelu i spa. 1101 01:10:25,541 --> 01:10:29,333 A gdy zjecie kawałek słynnego ptasiego ciasta, 1102 01:10:29,416 --> 01:10:32,916 możecie skorzystać z darmowej serwetki. 1103 01:10:33,000 --> 01:10:33,916 O jeny. 1104 01:10:34,000 --> 01:10:36,250 Najważniejsze, że dzięki wam 1105 01:10:36,333 --> 01:10:39,000 wróciły nasze Markotki! 1106 01:10:39,083 --> 01:10:41,625 Jeśli balangi brak cię gnębi 1107 01:10:41,708 --> 01:10:44,416 Zapraszam do Twitlandii 1108 01:10:44,500 --> 01:10:46,666 Balanga prosi dziś do tanga 1109 01:10:46,750 --> 01:10:51,333 Oto jest Twitlandia! 1110 01:10:51,416 --> 01:10:52,750 Horvis Dungle! 1111 01:10:52,833 --> 01:10:57,791 W Twitlandii najważniejsza jest dla nas rodzina, 1112 01:10:57,875 --> 01:11:02,208 dlatego chcemy wam przedstawić kogoś wyjątkowego. 1113 01:11:02,291 --> 01:11:06,125 Oto nasz ukochany synek, Babci Twit. 1114 01:11:13,166 --> 01:11:15,708 Cześć. Nazywam się Bubsy Twit. 1115 01:11:15,791 --> 01:11:17,083 Babci. 1116 01:11:17,166 --> 01:11:20,166 Nazywam się… Babci Twit. 1117 01:11:20,250 --> 01:11:23,541 Zawsze marzyłem, żeby mieć rodzinę. 1118 01:11:23,625 --> 01:11:28,333 Teraz ją mam. Mamcia i papcio Twit adoptowali mnie, 1119 01:11:28,416 --> 01:11:31,333 moich braci i moje siostry. 1120 01:11:33,458 --> 01:11:35,000 Zgadza się. 1121 01:11:35,083 --> 01:11:39,083 Zaadaptowaliśmy cały przy-tyłek dla dzieci. 1122 01:11:39,166 --> 01:11:44,958 Wszystko po to, żeby zaprezentować wam wokalno-taneczną extravaganzę! 1123 01:11:56,083 --> 01:11:57,500 Och, Jim! 1124 01:11:57,583 --> 01:12:00,000 Nasze marzenia się spełniają. 1125 01:12:00,083 --> 01:12:01,583 Wiem, kobieto. 1126 01:12:01,666 --> 01:12:04,625 Nic nie zepsuje nam tej chwili! 1127 01:12:44,500 --> 01:12:45,416 Bubs! 1128 01:12:47,291 --> 01:12:49,458 Wybacz, że cię zostawiłam. 1129 01:12:49,541 --> 01:12:51,583 Łapać tę dziewuchę… 1130 01:12:52,666 --> 01:12:55,041 żebym mogła ją uściskać. 1131 01:12:55,125 --> 01:12:57,833 Jest takim wspaniałym dzieckiem. 1132 01:12:57,916 --> 01:12:58,833 Przestań! 1133 01:12:58,916 --> 01:13:02,625 Łaskoczesz mnie w wąsy, ty mała śmieszko! 1134 01:13:04,166 --> 01:13:05,875 Szukasz tego? 1135 01:13:07,000 --> 01:13:08,625 Kochana mała. 1136 01:13:08,708 --> 01:13:11,541 Chyba chciałaby uwolnić Markotków. 1137 01:13:12,708 --> 01:13:14,375 Bardzo słusznie. 1138 01:13:14,458 --> 01:13:16,000 Tak by wypadało. 1139 01:13:16,958 --> 01:13:19,333 Idźcie, piękne stworzenia. 1140 01:13:19,416 --> 01:13:22,000 - Jesteście wolne! - Dziękuję. 1141 01:13:22,083 --> 01:13:25,541 Miło jest być miłym, prawda, James? 1142 01:13:25,625 --> 01:13:29,041 Bardzo. To milutkie jak letni wietrzyk. 1143 01:13:35,125 --> 01:13:39,333 Nie mówili, że potrzebujemy ich, żeby ocalić miasto? 1144 01:13:40,250 --> 01:13:42,916 Dalej! Szybko! 1145 01:13:44,166 --> 01:13:46,375 Podoba mi się ta broda. 1146 01:13:46,458 --> 01:13:48,541 Harold, ogarnij się! 1147 01:13:49,791 --> 01:13:52,041 Stop! Jeszcze nie wychodzimy. 1148 01:13:52,625 --> 01:13:54,750 Beesho, jak to? 1149 01:13:55,500 --> 01:13:58,708 Jesteśmy wolni. Nic tu po nas. 1150 01:13:58,791 --> 01:14:00,208 Myli się pani. 1151 01:14:00,291 --> 01:14:04,833 Gdy paluszki przestaną działać, Twitowie znów będą burakami. 1152 01:14:05,416 --> 01:14:07,250 Doskonale wiecie, 1153 01:14:07,333 --> 01:14:09,791 że dalej będą was szukać 1154 01:14:09,875 --> 01:14:11,708 i krzywdzić ludzi. 1155 01:14:11,791 --> 01:14:13,666 Nic się nie zmieni. 1156 01:14:13,750 --> 01:14:17,166 Musimy ich pokonać ich własną bronią. 1157 01:14:17,250 --> 01:14:19,541 Największym psikusem świata. 1158 01:14:20,250 --> 01:14:22,166 Ale sama nie dam rady. 1159 01:14:23,166 --> 01:14:24,541 Kto jest ze mną? 1160 01:14:31,041 --> 01:14:32,750 Państwo burmistrzowie. 1161 01:14:32,833 --> 01:14:36,541 Mówili państwo, że jeśli zapłacimy wam po 1000 $, 1162 01:14:36,625 --> 01:14:38,708 zostaniemy miliarderami. 1163 01:14:38,791 --> 01:14:42,541 Tylko udawaliśmy, że zależy nam na Triperot. 1164 01:14:44,875 --> 01:14:46,125 Kłamaliśmy. 1165 01:14:46,208 --> 01:14:50,000 Wydaliśmy wszystko na sztuczne brody i fajerwerki. 1166 01:14:50,083 --> 01:14:53,458 Na litość boską. Daliście nam nadzieję. 1167 01:14:53,541 --> 01:14:55,958 A wy spełniliście nasze marzenia. 1168 01:14:56,041 --> 01:15:02,625 Nie jestem jednak dumna z tego, że osiągnęliśmy to dzięki kłamstwu. 1169 01:15:02,708 --> 01:15:04,791 Wstyd mi. 1170 01:15:04,875 --> 01:15:07,208 Nie chcę być taki zły. 1171 01:15:07,291 --> 01:15:09,208 Przepraszam. 1172 01:15:11,458 --> 01:15:14,250 - „Przepraszam” to za mało. - No nie. 1173 01:15:14,333 --> 01:15:18,958 - Wpłaciłem zaliczkę na nową marimbę. - Okłamaliście nas. 1174 01:15:19,041 --> 01:15:20,458 Zaufaliśmy wam! 1175 01:15:20,541 --> 01:15:24,458 James, odebraliśmy tym biednym ludziom wszystko. 1176 01:15:24,541 --> 01:15:26,541 Możemy zrobić tylko jedno. 1177 01:15:26,625 --> 01:15:29,750 Odebrać wszystko sobie. 1178 01:15:29,833 --> 01:15:32,208 Przyjaciele, rozumiemy was. 1179 01:15:32,291 --> 01:15:33,708 Mamy rozwiązanie. 1180 01:15:34,458 --> 01:15:36,583 Wysadzimy Twitlandię. 1181 01:15:36,666 --> 01:15:37,833 Co takiego? 1182 01:15:37,916 --> 01:15:39,500 Co wysadzą? 1183 01:15:39,583 --> 01:15:41,250 Chcą wysadzić park? 1184 01:15:41,333 --> 01:15:43,625 Z nami w środku? 1185 01:15:43,708 --> 01:15:44,875 To szaleństwo. 1186 01:15:55,833 --> 01:15:59,666 Chyba powinniśmy byli słuchać naszej córki, 1187 01:15:59,750 --> 01:16:03,666 a nie dwojga obcych ludzi z telewizji. 1188 01:16:03,750 --> 01:16:06,875 Też tak myślę, też i także. 1189 01:16:17,500 --> 01:16:20,875 Wiesz, James, uwielbiam fajerwerki. 1190 01:16:33,250 --> 01:16:35,583 Co się stało z naszym parkiem? 1191 01:16:35,666 --> 01:16:37,083 Nie mam pojęcia, 1192 01:16:37,625 --> 01:16:39,416 ale to twoja wina. 1193 01:16:39,500 --> 01:16:42,416 Gdzie nasze Markotki? 1194 01:16:43,666 --> 01:16:45,166 WYJŚCIE 1195 01:16:45,250 --> 01:16:46,875 Tam jest samica. 1196 01:16:46,958 --> 01:16:47,958 Łap ją! 1197 01:16:53,750 --> 01:16:56,500 Twitowie nadchodzą! 1198 01:16:56,583 --> 01:17:00,208 Szybko, uprzykleiszcze na podłogę! 1199 01:17:00,291 --> 01:17:01,666 No chodź. 1200 01:17:01,750 --> 01:17:05,250 Chcemy tylko zamknąć cię w klatce 1201 01:17:05,333 --> 01:17:06,708 i może cię zjeść. 1202 01:17:06,791 --> 01:17:09,583 Ta łajza wlazła nam do domu. 1203 01:17:09,666 --> 01:17:11,291 Szybciej. 1204 01:17:16,833 --> 01:17:18,000 Do środka! 1205 01:17:25,958 --> 01:17:27,125 Tam poszła. 1206 01:17:30,250 --> 01:17:32,500 Co tu się stało? 1207 01:17:44,041 --> 01:17:46,666 Podłoga jest na górze. 1208 01:17:47,291 --> 01:17:50,375 Chyba jesteśmy do góry nogami. 1209 01:17:50,458 --> 01:17:53,750 Stoimy na suficie i patrzymy na podłogę. 1210 01:17:58,125 --> 01:18:00,708 Pomocy! Kręci mi się w głowie. 1211 01:18:00,791 --> 01:18:02,708 Nie podoba mi się to. 1212 01:18:02,791 --> 01:18:06,541 Krew spływa mi do mózgu. Zaraz umrę! 1213 01:18:06,625 --> 01:18:08,666 Jak by to… Mam pomysł! 1214 01:18:08,750 --> 01:18:10,333 Stańmy na głowach! 1215 01:18:10,416 --> 01:18:11,625 Co takiego? 1216 01:18:11,708 --> 01:18:14,333 Wtedy będziemy w dobrą stronę. 1217 01:18:19,250 --> 01:18:20,375 Tak lepiej. 1218 01:18:23,750 --> 01:18:25,125 Przykleiłam się. 1219 01:18:25,666 --> 01:18:28,250 To uprzykleiszcze. 1220 01:18:46,208 --> 01:18:47,833 Zrobili nam psikusa. 1221 01:18:47,916 --> 01:18:50,708 Podstępne bachory. 1222 01:18:50,791 --> 01:18:52,708 Odklejcie nas albo… 1223 01:18:52,791 --> 01:18:55,625 Albo co? Upieczecie nas w cieście? 1224 01:18:56,750 --> 01:18:58,041 Nic z tego. 1225 01:18:58,541 --> 01:19:02,000 Nie będzie ciasta, bo nigdy się nie uwolnicie. 1226 01:19:02,083 --> 01:19:05,541 Świat i tak jest okrutny bez waszej dwójki. 1227 01:19:06,541 --> 01:19:10,666 Bez was będzie znacznie lepszym miejscem. 1228 01:19:24,083 --> 01:19:25,291 Przestań. 1229 01:19:25,375 --> 01:19:28,916 Pomocy! Ptak mnie dziobie w twarz! 1230 01:19:29,000 --> 01:19:31,375 Ratunku! Siusiu mi się chce! 1231 01:19:31,458 --> 01:19:33,291 To koniec Twitów! 1232 01:19:33,375 --> 01:19:34,416 Pomocy! 1233 01:19:40,708 --> 01:19:42,541 A masz, króliku. 1234 01:19:46,041 --> 01:19:49,708 Co tak naprawdę stanie się z Twitami? 1235 01:19:50,208 --> 01:19:51,750 Kogo to obchodzi? 1236 01:19:52,833 --> 01:19:54,708 Wiem, co się stanie. 1237 01:19:57,041 --> 01:20:01,416 Dostaną wrednych skurczy. 1238 01:20:01,500 --> 01:20:04,916 Tak się dzieje, gdy długo stoi się na głowie. 1239 01:20:05,000 --> 01:20:08,541 Najpierw głowy skurczą im się do szyj. 1240 01:20:09,875 --> 01:20:11,041 Kurczę się! 1241 01:20:11,125 --> 01:20:15,083 Ratunku! Dostajemy wrednych skurczy! 1242 01:20:16,416 --> 01:20:19,625 Potem szyje skurczą się do tułowi. 1243 01:20:21,291 --> 01:20:25,208 Potem tułowie skurczą się do nóg. 1244 01:20:25,291 --> 01:20:28,625 Potem nogi skurczą się do stóp. 1245 01:20:28,708 --> 01:20:33,750 Aż po państwu Twitach nie zostanie już nic. 1246 01:20:41,000 --> 01:20:44,041 Naprawdę myślisz, że tak się stanie? 1247 01:20:44,625 --> 01:20:45,875 Mam nadzieję. 1248 01:20:45,958 --> 01:20:50,041 Jak pani sądzi? Zostanie po nich brejowata kałuża? 1249 01:20:51,791 --> 01:20:53,416 Słucham? 1250 01:21:16,041 --> 01:21:18,583 Beesho, nie rozumiem Markotków. 1251 01:21:18,666 --> 01:21:19,708 A ty? 1252 01:21:21,791 --> 01:21:22,750 Pani M.? 1253 01:21:24,541 --> 01:21:25,833 Co się dzieje? 1254 01:21:25,916 --> 01:21:29,666 Dlaczego was nie rozumiemy? 1255 01:21:31,833 --> 01:21:35,208 Proszę, nie. Potrzebuję was. 1256 01:21:45,250 --> 01:21:50,083 Dzieci, które mają dużo empatii, rozumieją zwierzęta, 1257 01:21:50,166 --> 01:21:52,541 a inne dzieci nie. 1258 01:21:53,875 --> 01:21:55,666 To proste. 1259 01:22:02,250 --> 01:22:05,208 Wnosisz do mojego życia samo zło. 1260 01:22:06,458 --> 01:22:09,083 Jesteś najgorszą osobą, jaką znam. 1261 01:22:11,000 --> 01:22:16,750 Wstrętna ty zniszczyłaś całe życie mi 1262 01:23:05,791 --> 01:23:08,541 Co wy tu robicie, małe paskudy? 1263 01:23:10,166 --> 01:23:15,166 Mieliśmy wyrzuty sumienia, że dostaniecie wrednych skurczy 1264 01:23:15,250 --> 01:23:16,583 i zginiecie. 1265 01:23:16,666 --> 01:23:18,291 Więc was odkleiliśmy. 1266 01:23:19,416 --> 01:23:20,291 Serio? 1267 01:23:21,500 --> 01:23:22,750 Tak. 1268 01:23:24,333 --> 01:23:25,500 Łatwo jest… 1269 01:23:26,791 --> 01:23:27,791 nienawidzić. 1270 01:23:28,541 --> 01:23:30,833 Nienawidzicie mnie, a ja was. 1271 01:23:30,916 --> 01:23:32,958 Gdy jesteśmy wrogami, 1272 01:23:33,041 --> 01:23:38,708 nie muszę myśleć o tym, że oboje jesteście ludźmi. 1273 01:23:38,791 --> 01:23:42,583 Nie muszę się zastanawiać, co wam się przydarzyło, 1274 01:23:42,666 --> 01:23:44,666 że staliście się tacy źli. 1275 01:23:45,166 --> 01:23:48,625 Albo co czuli rodzice, gdy mnie zostawili. 1276 01:23:50,458 --> 01:23:53,958 Nienawiść jest łatwa, ale zżera nas od środka, 1277 01:23:54,041 --> 01:23:57,458 aż zostaje tylko mały, wredny burak. 1278 01:23:58,000 --> 01:24:00,625 Nie chcę, by nienawiść zwyciężyła. 1279 01:24:01,125 --> 01:24:03,833 Dlatego wam wybaczam. 1280 01:24:04,375 --> 01:24:05,625 Jesteście wolni. 1281 01:24:11,041 --> 01:24:12,541 Dziękujemy. 1282 01:24:13,541 --> 01:24:15,208 Tak. Dzięki. 1283 01:24:18,666 --> 01:24:21,666 A teraz i tak zapiekę was w cieście! 1284 01:24:21,750 --> 01:24:24,708 Chodźcie tu, wstrętne małe padalce! 1285 01:24:24,791 --> 01:24:26,000 Jestem głodny! 1286 01:24:40,166 --> 01:24:42,333 - O-oł. - Tego się obawiałam. 1287 01:24:42,416 --> 01:24:43,750 Warto było spróbować! 1288 01:24:52,583 --> 01:24:54,166 Brawo, rodzino. 1289 01:25:01,500 --> 01:25:03,333 To koniec tej bajki? 1290 01:25:03,416 --> 01:25:05,125 Jeszcze nie. 1291 01:25:11,458 --> 01:25:13,625 Do widzenia państwu. 1292 01:25:13,708 --> 01:25:16,583 Odniesiemy nasz przytułek na miejsce. 1293 01:25:20,750 --> 01:25:23,250 - To było zaskakujące. - Tak. 1294 01:25:23,333 --> 01:25:28,000 Gdy pan Serwetka przeniósł przytułek z powrotem, 1295 01:25:28,083 --> 01:25:31,041 Markotkowie zdradzili skład swoich łez 1296 01:25:31,125 --> 01:25:33,833 międzynarodowej korporacji, 1297 01:25:34,333 --> 01:25:38,916 która wykorzystała je, żeby wytwarzać ekologiczną energię. 1298 01:25:39,458 --> 01:25:43,416 Za zarobione pieniądze Markotkowie kupili przytułek, 1299 01:25:43,500 --> 01:25:47,250 adoptowali Beeshę, Bubsy’ego i inne dzieci 1300 01:25:47,333 --> 01:25:50,958 i zatrudnili pana Serwetkę jako opiekuna. 1301 01:25:51,458 --> 01:25:56,291 Beesha została nagrodzona za uratowanie miasta od Twitów. 1302 01:25:56,375 --> 01:26:00,958 Za sprawą jej pomysłu, żeby napełnić jezioro orbitkami, 1303 01:26:01,041 --> 01:26:05,666 Triperot znów zostało światową stolicą zabawy. 1304 01:26:06,208 --> 01:26:08,500 I żyli długo i szczęśliwie? 1305 01:26:08,583 --> 01:26:10,000 Coś w tym stylu. 1306 01:26:11,208 --> 01:26:12,500 Teraz pora spać. 1307 01:26:12,583 --> 01:26:16,208 Powiedz mi przynajmniej, co się stało z Twitami. 1308 01:26:17,583 --> 01:26:18,875 Dobrze. 1309 01:26:18,958 --> 01:26:21,958 Można by pomyśleć, że dostali nauczkę, 1310 01:26:22,041 --> 01:26:24,916 ale czasem nauczka to za mało. 1311 01:26:25,000 --> 01:26:31,166 Trzeba chcieć się zmienić i starać się to zrobić. 1312 01:26:31,250 --> 01:26:35,500 Twitowie jednak nie mieli na to ochoty. 1313 01:26:35,583 --> 01:26:37,583 Tylko tak pozbędziesz się 1314 01:26:37,666 --> 01:26:41,375 skutków ubocznych wrednych skurczy, aniołku. 1315 01:26:41,458 --> 01:26:43,500 Czujesz rozciąganie? 1316 01:26:43,583 --> 01:26:46,291 Czuję. Ciągną jak diabli. 1317 01:26:46,375 --> 01:26:48,583 To znaczy, że działa. 1318 01:26:48,666 --> 01:26:51,083 Przywiązałeś mnie porządnie? 1319 01:26:51,166 --> 01:26:55,041 Gdyby te sznury pękły, byłoby po mnie. 1320 01:26:55,125 --> 01:26:57,333 Doleciałabym aż na Księżyc. 1321 01:26:57,416 --> 01:26:59,333 Co za okropna myśl. 1322 01:26:59,416 --> 01:27:03,041 Nie chcielibyśmy, żeby do tego doszło. 1323 01:27:03,125 --> 01:27:04,083 O nie. 1324 01:27:07,291 --> 01:27:11,500 Dostanie ci się za to, ty podły śmierdziuchu! 1325 01:27:28,416 --> 01:27:30,041 Wypadliśmy z brody! 1326 01:27:30,666 --> 01:27:32,916 Mamo, jesteśmy wolni! 1327 01:28:23,541 --> 01:28:25,833 KOSMETYKI NR 1 W TRIPEROT 1328 01:28:25,916 --> 01:28:27,375 WYSTĄPILI 1329 01:28:27,458 --> 01:28:29,000 JESZCZE NIE UMARLI 1330 01:28:29,083 --> 01:28:31,958 UPRZYKLEISZCZE JEDYNE 300 $ 1331 01:29:58,916 --> 01:30:04,333 ZAPRASZAMY DO NEENAH W WISCONSIN 1332 01:31:16,541 --> 01:31:17,583 Nie! 1333 01:31:27,333 --> 01:31:28,416 Co to? 1334 01:31:32,333 --> 01:31:35,125 Gdzie my jesteśmy? 1335 01:31:37,833 --> 01:31:39,375 To chyba… 1336 01:31:40,291 --> 01:31:41,791 Lumpalandia. 1337 01:31:44,041 --> 01:31:46,791 Nie podoba mi się to ani trochę. 1338 01:31:52,583 --> 01:31:54,250 No i masz babo klops. 1339 01:31:54,333 --> 01:31:57,291 - To twoja wina! - Chyba twoja, łajzo! 1340 01:37:52,250 --> 01:37:54,916 Napisy: Zofia Sław 1341 01:37:55,000 --> 01:37:56,500 Szynka, hurra! 1342 01:37:57,958 --> 01:38:00,500 Kolacji czas, szynka, hurra 1343 01:38:01,083 --> 01:38:02,625 Szynka, hurra!