1 00:00:29,833 --> 00:00:30,833 Moi d'abord ! 2 00:00:34,416 --> 00:00:35,291 Donne ! 3 00:00:36,125 --> 00:00:37,875 Ah, bravo ! Joli ! 4 00:00:39,375 --> 00:00:41,375 Il était une fois 5 00:00:43,416 --> 00:00:46,875 deux affreux gredins. 6 00:00:54,708 --> 00:00:57,416 Voici comment ils furent laissés pour morts. 7 00:00:59,708 --> 00:01:02,458 Attends ! Arrête ! 8 00:01:04,750 --> 00:01:09,500 Maman, l'histoire commence avec des personnages qui meurent ? 9 00:01:09,583 --> 00:01:12,916 J'ai bien dit "laissés pour morts". 10 00:01:13,000 --> 00:01:14,208 - Quoi ? - Comment ? 11 00:01:14,291 --> 00:01:17,250 - Comment ? - Par des enfants et des animaux. 12 00:01:17,333 --> 00:01:18,250 Oh… 13 00:01:19,375 --> 00:01:21,208 Drôle d'histoire ! 14 00:01:21,291 --> 00:01:25,708 Tu réclames des histoires "aux personnages complexes", 15 00:01:25,791 --> 00:01:29,666 avec "des thèmes exigeants, et de l'humour facile". 16 00:01:29,750 --> 00:01:33,208 Oui. Je veux pas d'une histoire banale. 17 00:01:33,291 --> 00:01:38,583 Je t'assure, mon chéri, ce n'est pas une histoire "banale", 18 00:01:38,666 --> 00:01:42,041 car les Gredins ne sont pas êtres banals. 19 00:01:43,458 --> 00:01:46,916 Non, les Gredins détestent tout, 20 00:01:47,000 --> 00:01:48,916 surtout l'un et l'autre. 21 00:01:49,000 --> 00:01:52,458 Ils sont malheureux en amour depuis 47 ans, 22 00:01:54,416 --> 00:01:59,208 et chaque jour, ils se font de mauvais tours. 23 00:02:04,708 --> 00:02:09,958 Mais les gens qui détestent tout aiment quand même quelque chose. 24 00:02:10,041 --> 00:02:16,125 Les Gredins aimaient leur parc d'attractions, Twitlandia. 25 00:02:16,875 --> 00:02:19,625 Ils l'avaient entièrement bâti. 26 00:02:19,708 --> 00:02:22,291 Leur seule source de bonheur. 27 00:02:22,375 --> 00:02:25,250 La seule chose qu'ils chérissaient. 28 00:02:25,333 --> 00:02:28,833 La seule chose qu'ils voulaient partager. 29 00:02:30,166 --> 00:02:32,166 Le rire et le fun ont eu un bébé 30 00:02:32,250 --> 00:02:35,333 Son p'tit nom, c'est… Twitlandia 31 00:02:35,416 --> 00:02:40,833 Un festival de danses et de chansons Avec des manèges-toilettes 32 00:02:41,416 --> 00:02:43,208 Voici Twitlandia ! 33 00:02:43,291 --> 00:02:46,041 C'est le seul parc existant au monde. 34 00:02:46,125 --> 00:02:48,958 Et même si le monde ne l'a pas vu, 35 00:02:49,625 --> 00:02:51,666 nos héros, 36 00:02:51,750 --> 00:02:53,416 Beesha, l'orpheline… 37 00:02:53,500 --> 00:02:54,375 Waouh. 38 00:02:54,458 --> 00:02:56,500 … et son ami, Bubsy… 39 00:02:56,583 --> 00:02:57,666 Waouh ! 40 00:02:57,750 --> 00:02:58,583 … oui. 41 00:02:58,666 --> 00:03:01,625 Venez à l'inauguration de Twitlandia ! 42 00:03:01,708 --> 00:03:04,916 - Ça a l'air dégoû… - Féérique ? 43 00:03:05,000 --> 00:03:08,500 J'allais dire tout sauf "affreux et nul". 44 00:03:08,583 --> 00:03:14,083 Il y a un spectacle musical, et une attraction avec des WC ! 45 00:03:14,166 --> 00:03:17,500 Le programme idéal ! 46 00:03:17,583 --> 00:03:21,541 OK, mon Bubsy, je t'emmènerai à Twitlandia 47 00:03:21,625 --> 00:03:25,666 avant que tu me quittes la semaine prochaine. 48 00:03:27,125 --> 00:03:28,541 Twitlandia ! 49 00:03:30,708 --> 00:03:33,625 TWITLANDIA INNAUGURATION ! 50 00:03:33,708 --> 00:03:34,791 Oh, Jim ! 51 00:03:35,541 --> 00:03:37,833 Notre premier visiteur ! 52 00:03:37,916 --> 00:03:40,916 Mais avant que Beesha ne puisse le faire… 53 00:03:41,000 --> 00:03:43,625 Bienvenue à Twitlandia. 54 00:03:44,375 --> 00:03:47,000 Hé ! Vous devez payer ! 55 00:03:47,083 --> 00:03:49,958 … avant même l'ouverture du parc… 56 00:03:50,041 --> 00:03:51,583 "Formé" ? 57 00:03:51,666 --> 00:03:54,041 … la ville le fit fermer… 58 00:03:54,750 --> 00:03:56,000 C'est quoi ? 59 00:03:56,500 --> 00:04:00,708 … le jugeant dangereux, insalubre, et je cite… 60 00:04:00,791 --> 00:04:03,916 "Empestant le hot-dog rance" ? 61 00:04:05,000 --> 00:04:06,333 Jim ! 62 00:04:06,416 --> 00:04:09,916 La ville… Ils ferment notre parc ! 63 00:04:11,375 --> 00:04:12,541 Non ! 64 00:04:12,625 --> 00:04:15,125 Non ! 65 00:04:22,083 --> 00:04:24,750 C'était comme perdre leur bébé. 66 00:04:24,833 --> 00:04:26,125 Un bébé étrange. 67 00:04:26,208 --> 00:04:27,291 Comme eux. 68 00:04:27,375 --> 00:04:30,208 J'aime bien Beesha et Bubsy. 69 00:04:30,291 --> 00:04:35,666 Oui ! Beesha et Bubsy auront affaire aux Gredins, 70 00:04:35,750 --> 00:04:39,125 qui préparent leur pire tour. 71 00:04:39,208 --> 00:04:41,833 Un tour qui va affecter la ville 72 00:04:41,916 --> 00:04:44,791 autant que la ville a affecté Twitlandia. 73 00:04:44,875 --> 00:04:47,958 Ils vont répandre une odeur de saucisse ? 74 00:04:48,041 --> 00:04:49,375 Bravo ! 75 00:04:49,458 --> 00:04:52,458 Arrête les questions. Écoute la chanson. 76 00:04:52,541 --> 00:04:53,750 Un spectacle ? 77 00:04:53,833 --> 00:04:56,708 Non ! Je ne suis pas un criquet. 78 00:04:56,791 --> 00:04:59,125 Juste une chanson. Écoute bien. 79 00:04:59,208 --> 00:05:01,291 Vidéo d'adieu à Bubsy. 80 00:05:01,375 --> 00:05:02,666 Et… action ! 81 00:05:02,750 --> 00:05:04,708 Tu vas nous manquer ! 82 00:05:05,291 --> 00:05:06,833 Au revoir, Bubsy. 83 00:05:06,916 --> 00:05:12,833 Quand je regarde ces pauvres gens 84 00:05:14,208 --> 00:05:20,041 Avec leurs petites vies parfaites 85 00:05:20,125 --> 00:05:23,500 J'vois qu'ils s'ennuient à mourir 86 00:05:23,583 --> 00:05:24,875 Votez John-John ! 87 00:05:24,958 --> 00:05:27,166 Ne savent même plus sourire 88 00:05:28,458 --> 00:05:35,083 Ils vivent leur vie en mode survie 89 00:05:35,166 --> 00:05:38,916 Nous, on n'est pas Comme tout le monde 90 00:05:39,000 --> 00:05:42,041 Toi et moi, on est en minorité 91 00:05:42,125 --> 00:05:45,625 Deux belles pièces uniques Qui revendiquent 92 00:05:45,708 --> 00:05:49,000 La plus authentique et vraie 93 00:05:49,083 --> 00:05:53,416 Liberté 94 00:05:55,083 --> 00:05:56,708 C'est bon. 95 00:05:56,791 --> 00:05:59,833 Mon petit Bubsy, le grand jour approche. 96 00:05:59,916 --> 00:06:04,541 Ton meilleur souvenir de la Maison d'enfants de Triperot ? 97 00:06:04,625 --> 00:06:07,458 La patate coincée dans mon nez ? 98 00:06:07,541 --> 00:06:10,333 - OK. - T'as oublié, Beesh ? 99 00:06:10,416 --> 00:06:15,666 Tu m'as fait rire, j'ai reniflé, et la patate a fini dans ton lait ! 100 00:06:15,750 --> 00:06:18,833 Depuis, je supporte plus le lactose. 101 00:06:19,541 --> 00:06:21,791 Allez, Harold ! 102 00:06:21,875 --> 00:06:25,375 Bubsy part bientôt. Quelle image lui laisser ? 103 00:06:25,458 --> 00:06:26,791 Je… 104 00:06:26,875 --> 00:06:28,583 J'ai gardé la patate. 105 00:06:28,666 --> 00:06:31,875 Il a gardé la patate. Cool. 106 00:06:31,958 --> 00:06:37,916 Je promets de toujours te surprendre 107 00:06:38,708 --> 00:06:44,833 Et moi de toujours t'amuser 108 00:06:45,333 --> 00:06:49,875 Mauvais jusqu'à la moelle 109 00:06:49,958 --> 00:06:52,750 Sur tous les toits, je l'crierai : 110 00:06:53,541 --> 00:07:00,083 Rien n'pourra jamais m'arrêter! 111 00:07:00,625 --> 00:07:03,375 On n'est pas comme tout le monde 112 00:07:03,458 --> 00:07:07,041 Toi et moi, on est en minorité 113 00:07:07,125 --> 00:07:10,458 Deux belles pièces uniques Qui seules revendiquent 114 00:07:10,541 --> 00:07:14,166 La plus authentique et vraie 115 00:07:14,250 --> 00:07:17,750 Liberté 116 00:07:17,833 --> 00:07:21,125 La plus authentique et vraie 117 00:07:21,208 --> 00:07:28,000 Liberté 118 00:07:33,083 --> 00:07:36,333 LES DEUX GREDINS 119 00:07:38,041 --> 00:07:39,125 À mon tour. 120 00:07:39,208 --> 00:07:43,500 Bubs, je regretterai tes talents de danseur, 121 00:07:43,583 --> 00:07:48,833 ta balle que tu coinçais tout le temps dans les poutres. 122 00:07:48,916 --> 00:07:52,625 Je regretterai les soirs où je te bordais, 123 00:07:52,708 --> 00:07:54,791 et de te voir grandir, 124 00:07:54,875 --> 00:07:58,458 car tu es le plus mimi de tous les gentils. 125 00:08:00,708 --> 00:08:01,875 Mais… 126 00:08:09,125 --> 00:08:10,041 M. Serviette ! 127 00:08:10,125 --> 00:08:11,583 À l'aide ! 128 00:08:29,291 --> 00:08:31,416 M. Serviette ! Beesha ! 129 00:08:31,500 --> 00:08:32,833 Tout va bien ? 130 00:08:32,916 --> 00:08:34,875 Ça va, Bubs. On a rien. 131 00:08:34,958 --> 00:08:37,333 C'est quoi, ce truc ? 132 00:08:38,083 --> 00:08:41,041 C'est la viande liquide pour hot-dogs. 133 00:08:41,125 --> 00:08:44,458 Oui, de la viande à hot-dogs. De premier choix. 134 00:08:44,541 --> 00:08:48,625 En tout cas, vous vous êtes pas noyé. 135 00:08:48,708 --> 00:08:53,333 J'ai oublié te remercier de m'avoir sauvé la vie, Beesha. 136 00:08:53,416 --> 00:08:56,708 Ma mère me répétait que j'étais un ingrat, 137 00:08:56,791 --> 00:08:59,583 et le raté de la famille. 138 00:08:59,666 --> 00:09:01,333 Bref, merci. 139 00:09:01,416 --> 00:09:05,250 Je vous en prie. Le monde a besoin de vous. 140 00:09:07,083 --> 00:09:09,833 Émotion et indignation à Triperot : 141 00:09:09,916 --> 00:09:14,250 une inondation historique de viande liquide 142 00:09:14,333 --> 00:09:15,750 a choqué la ville. 143 00:09:16,583 --> 00:09:19,208 Femme ! Notre tour est à la télé ! 144 00:09:19,291 --> 00:09:23,541 Autrefois, Triperot était la capitale mondiale du fun. 145 00:09:23,625 --> 00:09:24,791 On s'amusait. 146 00:09:24,875 --> 00:09:28,416 Le lac Tripe s'est tari, je pensais avoir vu le pire. 147 00:09:28,500 --> 00:09:31,083 Eh bien non ! C'est encore pire. 148 00:09:31,166 --> 00:09:32,416 Encore pire. 149 00:09:32,500 --> 00:09:34,166 Dites-moi un peu, 150 00:09:34,250 --> 00:09:38,000 comment de bons citoyens peuvent réussir ici ? 151 00:09:38,083 --> 00:09:40,250 Je me dis aussi pareil. 152 00:09:40,333 --> 00:09:41,666 Ici Beverly Onion. 153 00:09:41,750 --> 00:09:45,500 avec le maire de Triperot, Wayne John John-John. 154 00:09:45,583 --> 00:09:49,125 M. le maire, qui est derrière cette attaque ? 155 00:09:49,208 --> 00:09:50,250 Merci, Beverly. 156 00:09:50,333 --> 00:09:52,541 Primo, comme toujours, 157 00:09:52,625 --> 00:09:54,291 nos pensées vont 158 00:09:54,375 --> 00:09:57,750 aux personnes touchées par cet acte. 159 00:09:57,833 --> 00:10:00,916 Deuzio : l'élection approche, 160 00:10:01,000 --> 00:10:05,833 alors, n'oubliez pas : voter John-John, c'est fun-fun. 161 00:10:05,916 --> 00:10:07,083 Tertio : 162 00:10:07,166 --> 00:10:10,875 ces voyous ont fait exploser notre château d'eau, 163 00:10:10,958 --> 00:10:15,875 mais ils n'atteindront pas le moral des habitants de Triperot. 164 00:10:16,458 --> 00:10:17,958 Il nous le reproche ? 165 00:10:18,041 --> 00:10:21,625 N'importe qui aurait fait la même chose, 166 00:10:21,708 --> 00:10:24,333 si on avait fermé leur parc. 167 00:10:24,416 --> 00:10:27,166 Puisqu'il a pas aimé notre tour, 168 00:10:27,250 --> 00:10:29,833 faisons exploser ses fesses ! 169 00:10:35,083 --> 00:10:40,208 Les fesses du maire exploseront. Mais on en reparlera. 170 00:10:40,291 --> 00:10:46,291 En attendant, le tour des Gredins touchait durement nos héros. 171 00:10:46,375 --> 00:10:48,791 Merci beaucoup de m'adopter. 172 00:10:48,875 --> 00:10:52,541 Je rêvais de trouver une famille. 173 00:10:52,625 --> 00:10:53,916 Oh là là… 174 00:10:54,000 --> 00:10:58,291 C'est le plus mignon de la région, M. et Mme Klurb. 175 00:10:58,375 --> 00:10:59,541 Promis. 176 00:11:01,541 --> 00:11:03,333 Je vous explique. 177 00:11:04,166 --> 00:11:08,125 On a décidé, vu la situation actuelle, 178 00:11:08,208 --> 00:11:11,708 qu'adopter un enfant d'ici, 179 00:11:11,791 --> 00:11:13,875 ce n'est plus possible. 180 00:11:13,958 --> 00:11:20,208 On a vu à la télé que certains coins regorgeaient encore de viande liquide. 181 00:11:20,791 --> 00:11:24,666 Et on a vu vos enfants boire l'eau empoisonnée. 182 00:11:24,750 --> 00:11:28,458 Ça me fend le cœur, mais on n'a pas l'argent 183 00:11:28,541 --> 00:11:31,083 pour élever un enfant contaminé. 184 00:11:33,958 --> 00:11:37,666 On a décidé de contacter un autre orphelinat. 185 00:11:38,583 --> 00:11:40,125 Désolé, mon grand. 186 00:11:41,291 --> 00:11:45,208 Ne sois pas triste, Bubsy. Ils ne comprennent rien. 187 00:11:45,291 --> 00:11:48,416 On te trouvera une famille. C'est promis. 188 00:11:58,125 --> 00:12:00,708 On m'adoptera jamais, Beesh. 189 00:12:00,791 --> 00:12:02,166 Mais si. 190 00:12:02,250 --> 00:12:04,291 Tu dois garder espoir. 191 00:12:04,375 --> 00:12:07,708 Je rêve de revoir mes parents. 192 00:12:07,791 --> 00:12:10,791 Je sais qu'ils vont revenir, 193 00:12:10,875 --> 00:12:12,791 mais l'attente est dure. 194 00:12:13,458 --> 00:12:17,958 Mais tu rencontreras bientôt une famille extraordinaire. 195 00:12:18,041 --> 00:12:19,333 Je le sens. 196 00:12:19,416 --> 00:12:22,833 En attendant, je veille sur toi. 197 00:12:22,916 --> 00:12:27,041 Sur ton nez. Et sur ton bidon ! 198 00:12:27,125 --> 00:12:31,333 Tu veilles sur tout le monde. Sur leur nez, et leur bidon. 199 00:12:31,416 --> 00:12:32,458 J'essaie. 200 00:12:32,541 --> 00:12:34,500 Mais qui veille sur toi ? 201 00:12:35,083 --> 00:12:37,333 J'en ai pas besoin. 202 00:12:37,416 --> 00:12:39,333 J'ai 12 ans ! Presque. 203 00:12:40,250 --> 00:12:43,083 Donc oui. Je vais bien. 204 00:12:45,416 --> 00:12:46,833 Mais pas toi. 205 00:12:47,416 --> 00:12:49,666 Et la ville non plus. Je… 206 00:12:50,375 --> 00:12:54,541 Je veux que les gens cessent d'être méchants. 207 00:12:54,625 --> 00:12:55,875 Et tu sais quoi, 208 00:12:55,958 --> 00:13:01,083 je vais pas attendre qu'une personne rende le monde moins cruel. 209 00:13:01,166 --> 00:13:05,791 Je vais chercher des indices, et retrouver les coupables. 210 00:13:05,875 --> 00:13:08,958 Et je les présenterai à la justice. 211 00:13:09,041 --> 00:13:11,333 Veux-tu arrêter ? 212 00:13:12,166 --> 00:13:14,625 On doit être discrets ! 213 00:13:14,708 --> 00:13:18,250 Comment voler ces WC chimiques 214 00:13:18,333 --> 00:13:20,958 avec tout ce raffut, banane ? 215 00:13:29,791 --> 00:13:34,791 - C'est pas le couple de Twitlandia ? - Sûrement les coupables ! 216 00:13:34,875 --> 00:13:38,000 Finalement, tu vas visiter Twitlandia. 217 00:13:38,083 --> 00:13:39,041 Suis-moi ! 218 00:13:41,750 --> 00:13:44,708 On essaie d'arrêter des criminels, 219 00:13:44,791 --> 00:13:47,625 mais je veux mon tour de grand huit. 220 00:13:47,708 --> 00:13:49,875 Il est là ! Le camion ! 221 00:13:51,416 --> 00:13:54,166 Et la police avait rien trouvé ? 222 00:14:01,375 --> 00:14:02,291 Beesha ? 223 00:14:02,375 --> 00:14:03,541 On craint rien. 224 00:14:03,625 --> 00:14:04,666 Viens. 225 00:14:27,750 --> 00:14:30,958 C'était plus joli dans la pub. 226 00:14:31,041 --> 00:14:32,416 Oui. 227 00:14:32,500 --> 00:14:35,375 On dirait un lieu où tuer des enfants. 228 00:14:35,458 --> 00:14:38,166 Mais attention aux apparences ! 229 00:14:41,625 --> 00:14:43,458 Attends-moi. J'y vais. 230 00:14:59,250 --> 00:15:00,458 Que voulez-vous ? 231 00:15:03,666 --> 00:15:05,791 Bonjour, madame. Monsieur. 232 00:15:07,041 --> 00:15:08,458 Que faites-vous là ? 233 00:15:10,000 --> 00:15:12,500 Ce qu'on fait là, 234 00:15:12,583 --> 00:15:14,583 je vais vous le dire, 235 00:15:14,666 --> 00:15:16,791 en fait… 236 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 on vient visiter Twitlandia. 237 00:15:23,083 --> 00:15:25,458 Ces andouilles doivent ignorer 238 00:15:25,541 --> 00:15:30,041 les infractions au code d'hygiène ayant causé la fermeture. 239 00:15:30,125 --> 00:15:33,250 Les affaires reprennent, femme ! 240 00:15:33,333 --> 00:15:35,333 Venez, jeunes gens. 241 00:15:35,416 --> 00:15:37,166 Le parc est derrière. 242 00:15:37,250 --> 00:15:44,125 J'ai remarqué le gros camion de viande garé devant, et je pensais… Quoi ? 243 00:15:46,791 --> 00:15:47,875 C'est quoi ? 244 00:15:48,458 --> 00:15:52,458 La Glu éternelle. Parfaite pour piéger les oiseaux. 245 00:15:56,000 --> 00:15:58,625 Pour quoi capturer des oiseaux ? 246 00:15:58,708 --> 00:16:01,583 Pour faire une tarte, voyons. 247 00:16:01,666 --> 00:16:02,666 Idiot. 248 00:16:03,375 --> 00:16:05,541 Mais vous êtes pas là 249 00:16:05,625 --> 00:16:08,708 pour être traités d'idiots par mon épouse. 250 00:16:08,791 --> 00:16:10,458 Donnez votre argent ! 251 00:16:10,541 --> 00:16:14,083 Prenez le pass "Célébrité Diamant Platinum". 252 00:16:14,166 --> 00:16:16,916 Pour un accès illimité. 253 00:16:17,000 --> 00:16:20,666 Les WC Fous, le Pirattaque, du grand spectacle 254 00:16:20,750 --> 00:16:23,750 dans la salle de Credenza Gredin ! 255 00:16:23,833 --> 00:16:28,083 La formule démarre à 8 500 petits dollars. 256 00:16:28,166 --> 00:16:30,291 J'ai… trois dollars. 257 00:16:30,375 --> 00:16:36,500 Et moi, j'ai des minicarottes, et un pansement sale. 258 00:16:40,625 --> 00:16:43,916 Ça vaudra un tour dans la fosse à ressorts. 259 00:16:44,625 --> 00:16:46,000 Waouh ! 260 00:16:46,083 --> 00:16:51,375 C'est génial, ce trou rempli de matelas sales, 261 00:16:51,458 --> 00:16:56,458 mais je voulais en savoir plus sur le grand camion à viande. 262 00:16:56,541 --> 00:16:58,500 Le camion ? On l'a volé. 263 00:16:59,500 --> 00:17:00,583 Pardon ? 264 00:17:00,666 --> 00:17:02,958 Quoi ? Tu viens de péter ? 265 00:17:03,041 --> 00:17:07,750 Non, je viens pas de péter. 266 00:17:08,333 --> 00:17:11,208 J'ai cru que vous disiez l'avoir volé. 267 00:17:11,291 --> 00:17:12,250 En effet. 268 00:17:12,333 --> 00:17:16,250 On a mis la viande dans un réservoir, et tout a explosé. 269 00:17:21,750 --> 00:17:23,625 C'est pas notre faute. 270 00:17:23,708 --> 00:17:27,708 On voulait juste se venger de cette ville maudite. 271 00:17:27,791 --> 00:17:28,708 Waouh ! 272 00:17:28,791 --> 00:17:31,666 Vous nous avez dit tout ça. 273 00:17:32,166 --> 00:17:33,416 C'est adorable. 274 00:17:34,208 --> 00:17:35,833 On doit filer. 275 00:17:35,916 --> 00:17:38,250 On a fait aucun manège ! 276 00:17:43,208 --> 00:17:44,291 On reviendra. 277 00:17:45,416 --> 00:17:47,791 Parlez de nous autour de vous ! 278 00:17:47,875 --> 00:17:50,750 Mais seulement à vos amis riches ! 279 00:17:51,875 --> 00:17:54,041 Viens. La sortie est par là. 280 00:17:57,625 --> 00:17:59,458 Ne crains rien. 281 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Beesh ? 282 00:18:08,416 --> 00:18:11,500 C'est quoi, ces animaux ? 283 00:18:19,666 --> 00:18:22,083 Ils ont l'air si tristes. 284 00:18:24,750 --> 00:18:27,000 Ils disent quoi ? 285 00:18:39,708 --> 00:18:42,208 - À l'aide ! - Aidez-nous. 286 00:18:42,291 --> 00:18:45,000 Ces monstres nous ont emprisonnés. 287 00:18:45,083 --> 00:18:49,208 S'il vous plaît, faites quelque chose. 288 00:18:49,291 --> 00:18:52,125 J'aime pas cette cage puante. 289 00:18:52,208 --> 00:18:53,500 Il arrive… 290 00:18:53,583 --> 00:18:54,416 Beesh ? 291 00:18:54,500 --> 00:18:57,333 … que des enfants très sensibles… 292 00:18:57,416 --> 00:18:58,291 Tu… 293 00:18:58,375 --> 00:19:00,666 … comprennent les animaux. 294 00:19:00,750 --> 00:19:01,833 Oui ! 295 00:19:01,916 --> 00:19:05,041 Vous comprenez ce qu'on dit ? 296 00:19:05,125 --> 00:19:06,958 Vous nous entendez ? 297 00:19:07,041 --> 00:19:07,958 Oui ! 298 00:19:08,041 --> 00:19:10,583 C'est incroyable ! 299 00:19:10,666 --> 00:19:13,500 Je vais m'évanouir ! Ou vomir ? 300 00:19:13,583 --> 00:19:17,083 C'est sûr, je vais rendre un glaviburp. 301 00:19:17,166 --> 00:19:19,958 Ne recommence pas, Marty. 302 00:19:20,041 --> 00:19:22,666 Respire et salue-les. 303 00:19:22,750 --> 00:19:25,541 - Bonjour ! - Pas besoin de crier. 304 00:19:25,625 --> 00:19:27,708 Désolée, il est très ému. 305 00:19:27,791 --> 00:19:31,625 On l'est tous, parce que, waouh ! 306 00:19:32,333 --> 00:19:35,666 C'est rien. J'ai aussi du mal à y croire. 307 00:19:35,750 --> 00:19:38,916 Je m'appelle Beesha, Voici mon ami Bubsy. 308 00:19:39,000 --> 00:19:42,625 Je suis Mandy l'Acrobate. Maman : Mary l'Acrobate, 309 00:19:42,708 --> 00:19:44,791 et papa, Marty l'Acrobate. 310 00:19:44,875 --> 00:19:46,875 Ou appelez-moi Papounet. 311 00:19:46,958 --> 00:19:50,125 Marty, ne leur dis pas ça. Doux Seigneur. 312 00:19:50,916 --> 00:19:52,875 Vous êtes drôles. 313 00:19:52,958 --> 00:19:57,666 J'ai une question : savez-vous ouvrir des cages ? 314 00:19:57,750 --> 00:20:00,500 On est coincés depuis des années ! 315 00:20:00,583 --> 00:20:03,333 La clé est dans la maison. 316 00:20:03,416 --> 00:20:05,916 Vous pourriez la retrouver ? 317 00:20:06,000 --> 00:20:08,916 Oui ! On la trouvera et on vous sauvera. 318 00:20:09,000 --> 00:20:10,416 C'est promis. 319 00:20:10,500 --> 00:20:12,416 Vous devriez filer. 320 00:20:12,500 --> 00:20:13,958 Quoi ? Pourquoi ? 321 00:20:14,041 --> 00:20:16,333 - Vous faites… - Fichez le camp ! 322 00:20:16,416 --> 00:20:21,291 Ce sont les joyaux de Twitlandia. On les a volés à Loompaland. 323 00:20:21,375 --> 00:20:24,625 Et vous, retournez pleurer. 324 00:20:27,291 --> 00:20:29,125 Vous leur faites quoi ? 325 00:20:29,208 --> 00:20:31,666 Ils font des larmes magiques, 326 00:20:31,750 --> 00:20:36,291 et ces larmes sont le carburant qui fait tourner Twitlandia. 327 00:20:37,541 --> 00:20:39,750 On a pas le courant. 328 00:20:39,833 --> 00:20:41,166 Vous vous dites : 329 00:20:41,250 --> 00:20:44,666 "Ils vont attraper la terrifiante ratatinette !" 330 00:20:44,750 --> 00:20:49,583 Non, car on les met sur la tête une heure chacun. 331 00:20:49,666 --> 00:20:51,875 "La terrifiante ratatinette" ? 332 00:20:51,958 --> 00:20:54,166 Tu es nigaud ou quoi ? 333 00:20:54,250 --> 00:20:58,541 On attrape la ratatinette quand on reste sur la tête. 334 00:20:58,625 --> 00:21:01,375 Il faut pas que la tête entre dans le cou, 335 00:21:01,458 --> 00:21:05,208 dans le buste, puis dans les jambes, 336 00:21:05,291 --> 00:21:08,000 pour n'avoir plus qu'une flaque. 337 00:21:09,625 --> 00:21:11,708 Vous êtes affreux ! 338 00:21:11,791 --> 00:21:14,250 C'est vous, les affreux. 339 00:21:14,333 --> 00:21:16,083 Fichez le camp, 340 00:21:16,166 --> 00:21:20,041 ou ma splendide épouse vous mettra dans une tarte, 341 00:21:20,125 --> 00:21:22,875 et vous servira au dîner ! 342 00:21:24,333 --> 00:21:25,416 On reviendra. 343 00:21:25,916 --> 00:21:27,666 Déguerpissez ! 344 00:21:33,208 --> 00:21:35,041 Attends, Beesh ! 345 00:21:37,250 --> 00:21:40,041 On fait quoi des Acrobates ? 346 00:21:40,125 --> 00:21:44,375 - Attendons l'arrestation des Gredins. - Comment ça ? 347 00:21:45,375 --> 00:21:48,291 J'ai peut-être tout enregistré. 348 00:21:49,583 --> 00:21:50,458 Quoi ? 349 00:21:51,750 --> 00:21:53,375 FLASH INFO 350 00:21:53,458 --> 00:21:56,958 Je suis Beverly Onion, pour un flash spécial. 351 00:21:57,041 --> 00:22:00,125 Je suis avec Beesha Balti, 352 00:22:00,208 --> 00:22:01,958 qui a filmé une scène 353 00:22:02,041 --> 00:22:06,125 susceptible d'élucider un mystère. 354 00:22:06,208 --> 00:22:07,333 Beesha ? 355 00:22:07,416 --> 00:22:09,166 Oui, Mme Onion. 356 00:22:09,250 --> 00:22:12,041 La Maison d'enfants de Triperot, où je vis, 357 00:22:12,125 --> 00:22:16,291 est contaminée par la viande, et personne n'agissait. 358 00:22:16,375 --> 00:22:18,708 Mon ami Bubsy Mulch allait… 359 00:22:18,791 --> 00:22:19,958 Bravo, Beesha ! 360 00:22:20,041 --> 00:22:23,666 Regardons les images choc qu'elle a volées. 361 00:22:25,250 --> 00:22:27,291 Ce camion ? On l'a volé. 362 00:22:27,375 --> 00:22:28,416 Pardon ? 363 00:22:28,500 --> 00:22:31,333 - Quoi ? Tu viens de péter ? - Non… 364 00:22:31,416 --> 00:22:33,375 Femme ! On est à la télé ! 365 00:22:36,541 --> 00:22:39,875 On a mis la viande dans un réservoir, 366 00:22:39,958 --> 00:22:41,375 et tout a explosé ! 367 00:22:44,666 --> 00:22:50,666 Eh oui, les Deux Gredins avouent avoir commis cet acte terrible. 368 00:22:51,291 --> 00:22:53,166 J'irradium de beauté ! 369 00:22:53,250 --> 00:22:55,500 Et j'ai l'air d'un génie ! 370 00:22:55,583 --> 00:22:57,583 Un véritable génie ! 371 00:22:57,666 --> 00:23:01,541 Le monde entier me vénèrera Car je suis un génie 372 00:23:01,625 --> 00:23:03,916 Ça s'écrit : g-é-n-y 373 00:23:04,458 --> 00:23:09,541 - Ils me proposent un contrat télé. - On rencontre enfin le succès ! 374 00:23:13,958 --> 00:23:16,250 Allez-y, admirez ma beauté ! 375 00:23:18,750 --> 00:23:20,708 Vous faites quoi… 376 00:23:21,833 --> 00:23:22,875 Pourquoi ? 377 00:23:23,583 --> 00:23:25,583 Vous savez qui je suis ? 378 00:23:25,666 --> 00:23:27,291 Je suis une star. 379 00:23:27,375 --> 00:23:29,375 Je suis un génie ! 380 00:23:29,875 --> 00:23:31,958 Credenza et James Gredin, 381 00:23:32,041 --> 00:23:37,000 on vous arrête pour avoir inondé Triperot de chair à hot-dog. 382 00:23:37,083 --> 00:23:42,041 M. et Mme Gredin, un petit mot pour les habitants de Triperot ? 383 00:23:42,125 --> 00:23:43,916 Oui, je veux parler. 384 00:23:44,000 --> 00:23:46,166 Si vous nous aviez soutenus, 385 00:23:46,250 --> 00:23:51,375 tous les habitants de ce trou auraient réalisé leur rêve ! 386 00:23:51,458 --> 00:23:54,583 Triperot serait redevenue fun, 387 00:23:54,666 --> 00:23:58,166 et vous vivriez drapés dans le lustre. 388 00:23:58,750 --> 00:24:01,666 Vous avez tout gâché, Triperot ! 389 00:24:01,750 --> 00:24:07,875 - La ville aurait dû garder Twitlandia ! - Le seul parc d'attractions au monde ! 390 00:24:07,958 --> 00:24:12,125 Vous m'entendez ? C'est votre faute, M. le maire ! 391 00:24:12,208 --> 00:24:13,458 Me poussez pas ! 392 00:24:13,541 --> 00:24:17,041 Mary l'Acrobate a dit où était la clé ? 393 00:24:17,125 --> 00:24:19,708 On va devoir fouiller partout. 394 00:24:23,750 --> 00:24:25,916 Ça fait peur, ici. 395 00:24:26,000 --> 00:24:27,666 Et ça sent fort. 396 00:24:27,750 --> 00:24:30,458 Ça t'étonne vraiment ? 397 00:24:30,541 --> 00:24:31,666 Pas vraiment. 398 00:24:48,791 --> 00:24:51,250 Ces animaux sont morts ? 399 00:24:51,916 --> 00:24:52,958 Oui. 400 00:24:53,041 --> 00:24:55,041 Ils ont été naturalisés. 401 00:24:57,583 --> 00:25:00,708 LES SOURI-ANTES 402 00:25:23,458 --> 00:25:24,500 C'est quoi ? 403 00:25:26,916 --> 00:25:29,916 On dirait qu'il parle à l'envers. 404 00:25:30,000 --> 00:25:31,708 Ou en français ? 405 00:25:31,791 --> 00:25:35,875 Lèche mes orteils, ta vie ne sera plus pareille. 406 00:25:35,958 --> 00:25:37,166 D'accord. 407 00:25:41,750 --> 00:25:44,083 Attends, peut-être que… 408 00:25:44,166 --> 00:25:46,375 Je suis la Grenouille inversée. 409 00:25:46,458 --> 00:25:50,791 Lèche mes orteils, ta vie ne sera plus pareille. 410 00:25:50,875 --> 00:25:53,708 J'avais jamais vu de grenouille inversée. 411 00:25:54,333 --> 00:25:56,000 Je viens de Loompaland. 412 00:25:56,083 --> 00:25:59,625 Je suis venue avec mes amis, les Acrobates. 413 00:25:59,708 --> 00:26:03,000 On les connaît ! On va les libérer. 414 00:26:03,750 --> 00:26:05,666 Libérez-moi aussi ! 415 00:26:05,750 --> 00:26:08,583 Mme Gredin a voulu m'empailler. 416 00:26:09,541 --> 00:26:11,875 Depuis, je suis coincé ici. 417 00:26:11,958 --> 00:26:15,458 Et personne pour lécher mes orteils. 418 00:26:15,541 --> 00:26:17,291 On va te libérer ! 419 00:26:20,333 --> 00:26:24,208 Tu saurais où est la clé de la cage des Acrobates ? 420 00:26:24,791 --> 00:26:27,000 Hélas, non. 421 00:26:27,083 --> 00:26:30,041 C'est rien. Je sais pas tout non plus. 422 00:26:30,125 --> 00:26:34,000 Par exemple, pourquoi les minicarottes sont mini ? 423 00:26:34,083 --> 00:26:36,833 Car elles finissent pas leur soupe. 424 00:26:36,916 --> 00:26:38,791 Viens, on te libère. 425 00:26:51,375 --> 00:26:53,208 Vous êtes libres ! 426 00:26:53,750 --> 00:26:56,375 T'as pas pu payer la caution, si ? 427 00:26:56,458 --> 00:26:58,000 Je connais que toi. 428 00:26:58,083 --> 00:27:00,625 Et je t'aime pas assez pour ça. 429 00:27:02,500 --> 00:27:05,583 - Ils sont là. - C'est ceux de la télé ! 430 00:27:05,666 --> 00:27:09,416 Vous êtes notre seul espoir ! On vous aime ! 431 00:27:11,625 --> 00:27:12,750 Quoi ? 432 00:27:12,833 --> 00:27:14,666 LES GREDINS ! 433 00:27:14,750 --> 00:27:16,791 Tu dois être dérouté. 434 00:27:16,875 --> 00:27:18,291 Je le suis. 435 00:27:18,375 --> 00:27:20,916 Je l'ai dit, tu dois être dérouté. 436 00:27:22,083 --> 00:27:23,375 Les Gredins aussi, 437 00:27:23,458 --> 00:27:27,666 mais si je te décris un peu la ville où ils vivent, 438 00:27:27,750 --> 00:27:29,458 tu comprendras mieux. 439 00:27:29,541 --> 00:27:33,458 Triperot était autrefois une destination prisée, 440 00:27:33,541 --> 00:27:36,583 la "capitale mondiale du fun". 441 00:27:36,666 --> 00:27:41,083 Mais le lac Tripe s'est tari, et le tourisme a cessé. 442 00:27:41,166 --> 00:27:42,583 Les lieux ont fermé. 443 00:27:42,666 --> 00:27:46,750 Les gens ont perdu leur emploi, leur train de vie. 444 00:27:47,333 --> 00:27:49,291 Désespérés et déprimés, 445 00:27:49,375 --> 00:27:53,208 beaucoup voulaient croire toute promesse de salut. 446 00:27:53,291 --> 00:27:55,916 Dorcas ! À table ! 447 00:27:57,875 --> 00:28:01,791 Dorcas, c'était notre dernier bocal de jambon. 448 00:28:01,875 --> 00:28:03,083 Désolée, maman. 449 00:28:03,166 --> 00:28:05,166 Ce n'est rien, ma chérie. 450 00:28:05,250 --> 00:28:07,458 Mais on a peu d'argent. 451 00:28:07,541 --> 00:28:09,500 Si vous nous aviez soutenus, 452 00:28:09,583 --> 00:28:15,000 tous les habitants de ce trou auraient réalisé leur rêve ! 453 00:28:15,083 --> 00:28:18,291 Triperot serait redevenue fun, 454 00:28:18,375 --> 00:28:21,833 et vous vivriez drapés dans le lustre. 455 00:28:22,583 --> 00:28:24,000 La ville aurait dû… 456 00:28:24,083 --> 00:28:27,041 Quand on veut qu'une chose soit vraie, 457 00:28:27,708 --> 00:28:31,583 il est très facile de se convaincre qu'elle l'est. 458 00:28:31,666 --> 00:28:34,458 Bonsoir ! Je suis Dee Dumdie-Dungle. 459 00:28:34,541 --> 00:28:37,333 - Mon cher mari… - Horvis Dungle ! 460 00:28:37,416 --> 00:28:38,916 C'est ton nom. 461 00:28:39,000 --> 00:28:43,833 Selon lui, Triperot pourrait redevenir la capitale du fun. 462 00:28:43,916 --> 00:28:45,666 Moi, je me dis… 463 00:28:46,916 --> 00:28:48,541 Elle se dit toujours… 464 00:28:49,083 --> 00:28:50,500 Moi, je suis… 465 00:28:51,166 --> 00:28:53,375 Bref, on a demandé à des amis 466 00:28:53,458 --> 00:28:55,666 de nous aider à vous libérer. 467 00:28:56,250 --> 00:29:00,333 Oui, car si Twitlandia existe, comptez sur nous. 468 00:29:00,416 --> 00:29:02,791 Moi aussi, pareil. 469 00:29:03,458 --> 00:29:04,416 Tu entends ? 470 00:29:04,500 --> 00:29:05,625 Oui ! 471 00:29:06,416 --> 00:29:12,166 Commençons à faire des promesses qu'on tiendra jamais. 472 00:29:13,958 --> 00:29:16,375 Oui, mes amis, c'est vrai. 473 00:29:16,458 --> 00:29:19,708 Rouvrir Twitlandia relancera le tourisme. 474 00:29:19,791 --> 00:29:22,916 Triperot redeviendra la capitale du fun, 475 00:29:23,000 --> 00:29:26,416 et tous vos problèmes seront résolus. 476 00:29:26,500 --> 00:29:30,333 Mais rien ne pourra arriver sans une chose : 477 00:29:30,416 --> 00:29:31,666 votre argent ! 478 00:29:31,750 --> 00:29:36,000 On vous propose donc un marché très alléchant. 479 00:29:36,083 --> 00:29:39,125 Si vous investissez seulement 1 000 $, 480 00:29:39,208 --> 00:29:42,416 nous vous garantissons un milliard 481 00:29:42,500 --> 00:29:44,000 à l'ouverture. 482 00:29:44,083 --> 00:29:45,208 Mazette ! 483 00:29:45,291 --> 00:29:46,666 Super affaire ! 484 00:29:46,750 --> 00:29:49,583 Puisons dans le compte de Dorcas ! 485 00:29:50,916 --> 00:29:53,583 Maman, papa, un instant. 486 00:29:53,666 --> 00:29:56,708 C'est évident qu'ils mentent. 487 00:29:56,791 --> 00:30:00,250 Dorcas, tu es trop jeune pour comprendre 488 00:30:00,333 --> 00:30:03,625 que les Gredins vont réaliser nos rêves ! 489 00:30:03,708 --> 00:30:05,541 Merci, M. et Mme Gredin ! 490 00:30:05,625 --> 00:30:07,916 - Un milliard pour vous ! - Moi ! 491 00:30:08,000 --> 00:30:11,833 Un milliard pour vous ! Un milliard ! 492 00:30:11,916 --> 00:30:12,875 FERMÉ 493 00:30:12,958 --> 00:30:15,541 Notre rêve va se réaliser. 494 00:30:15,625 --> 00:30:18,333 Ils m'aiment. Ils m'adorent. 495 00:30:18,416 --> 00:30:20,500 Après toi, ma jolie. 496 00:30:35,000 --> 00:30:37,750 D'où vient leur passion pour les WC ? 497 00:30:37,833 --> 00:30:42,666 Leur vessie est petite, et ils doivent faire pipi la nuit ? 498 00:30:49,666 --> 00:30:53,875 Youpi ! Notre repas de fête est bientôt prêt, Jimmy ! 499 00:31:01,375 --> 00:31:05,125 Une nouvelle variété de spaghetti pour mon homme. 500 00:31:05,208 --> 00:31:08,166 Mange tant que c'est chaud. 501 00:31:08,250 --> 00:31:09,583 Très chaud. 502 00:31:15,625 --> 00:31:21,000 C'est caoutchouteux, avec un certain goût amer. 503 00:31:21,083 --> 00:31:24,083 Je te dis pourquoi c'est caoutchouteux ? 504 00:31:25,083 --> 00:31:25,916 Pourquoi ? 505 00:31:26,000 --> 00:31:28,166 Et pourquoi c'est amer ? 506 00:31:29,041 --> 00:31:30,083 Pourquoi ? 507 00:31:30,166 --> 00:31:33,541 Ce sont des vers ! Tu manges des vers ! 508 00:31:37,250 --> 00:31:39,625 D'accord. 509 00:31:39,708 --> 00:31:44,833 Si j'étais une clé, je me cacherais sous… un coussin ? 510 00:31:47,250 --> 00:31:49,666 "Changeur de voix 30 000" ? Ça sert à… 511 00:31:49,750 --> 00:31:50,583 quoi ? 512 00:31:50,666 --> 00:31:52,875 C'est super bizarre ! 513 00:32:14,291 --> 00:32:15,583 C'est les Gredins ? 514 00:32:15,666 --> 00:32:18,708 Impossible. Ils doivent être en prison. 515 00:32:20,125 --> 00:32:23,958 - La journée fut longue. - Je suis fatigué. 516 00:32:24,041 --> 00:32:26,166 Allons nous coucher. 517 00:32:28,250 --> 00:32:30,708 Hé… Il se passe quoi ? 518 00:32:32,208 --> 00:32:33,541 Oh non ! 519 00:32:39,750 --> 00:32:41,041 J'ai peur ! 520 00:32:42,125 --> 00:32:45,916 Ils sont là, et ils vont nous mettre dans leur tarte. 521 00:32:58,625 --> 00:33:00,000 Baisse-toi ! 522 00:33:08,041 --> 00:33:10,791 Tout va bien, Bubs. On a rien… 523 00:33:59,166 --> 00:34:00,041 La clé. 524 00:34:09,416 --> 00:34:10,625 Dans sa barbe. 525 00:34:35,166 --> 00:34:37,250 Que fais-tu, femme ? 526 00:34:38,083 --> 00:34:39,416 Suis-moi, Bubs ! 527 00:34:42,333 --> 00:34:44,250 - Mais… - C'est eux ! 528 00:34:44,333 --> 00:34:45,375 Vite ! 529 00:34:48,041 --> 00:34:52,125 On a la clé ! 530 00:34:52,208 --> 00:34:53,791 - C'est vrai ? - Quoi ? 531 00:34:53,875 --> 00:34:55,708 Vous êtes mes héros ! 532 00:34:55,791 --> 00:34:57,166 Allez ! 533 00:34:57,250 --> 00:35:00,625 Je vais vous mettre dans une tarte ! 534 00:35:00,708 --> 00:35:02,250 Repartez sans nous. 535 00:35:02,333 --> 00:35:04,000 On va vous libérer. 536 00:35:04,083 --> 00:35:06,083 Pas s'ils vous attrapent. 537 00:35:06,166 --> 00:35:09,041 - Vite ! - Ne vous faites pas attraper ! 538 00:35:09,125 --> 00:35:11,875 - Ils vont vous tuer. - "Tuer" ? 539 00:35:11,958 --> 00:35:13,708 Beesh. Fais vite. 540 00:35:13,791 --> 00:35:16,041 - Sauvez-vous ! - Vite ! 541 00:35:16,125 --> 00:35:17,375 Allez ! 542 00:35:17,875 --> 00:35:19,291 Allez ! 543 00:35:24,458 --> 00:35:26,666 - Je te tiens ! - À l'aide ! 544 00:35:39,041 --> 00:35:41,458 Mary, je pense que ça suffit. 545 00:35:43,583 --> 00:35:46,000 D'accord, encore un. Juste un. 546 00:35:47,166 --> 00:35:48,416 On y va ! 547 00:35:52,625 --> 00:35:54,083 Allez ! 548 00:36:00,583 --> 00:36:03,333 Ils volent nos Acrobates ! 549 00:36:10,166 --> 00:36:15,750 Les arcs-en-ciel reviennent en vogue 550 00:36:17,250 --> 00:36:18,250 Diable ! 551 00:36:18,333 --> 00:36:20,458 Bonsoir ! Tout va bien. 552 00:36:20,541 --> 00:36:24,541 Surtout, n'ouvrez pas la porte aux Gredins. 553 00:36:24,625 --> 00:36:27,583 D'accord. Je n'ouvre pas aux Gredins. 554 00:36:30,666 --> 00:36:32,958 Bienvenue à la Maison d'enfants. 555 00:36:33,041 --> 00:36:34,416 Vous désirez ? 556 00:36:34,500 --> 00:36:35,833 Où sont-ils ? 557 00:36:35,916 --> 00:36:37,083 Qui ça ? 558 00:36:37,666 --> 00:36:40,375 - Vous faites le comique ? - Du tout. 559 00:36:40,458 --> 00:36:44,250 Ma mère me répétait que je n'étais pas drôle. 560 00:36:44,750 --> 00:36:47,375 Bref, je suis Burl Serviette. 561 00:36:47,458 --> 00:36:51,291 Qu'importe votre demande, on peut en discuter 562 00:36:51,375 --> 00:36:55,708 en adultes autour d'un repas saupoudré de fromage. 563 00:36:58,291 --> 00:37:01,666 Ils sont entrés, il leur propose du fromage ! 564 00:37:01,750 --> 00:37:03,666 On va tous mourir ! 565 00:37:04,541 --> 00:37:07,416 Mais non, Harold. Gardez votre calme. 566 00:37:07,500 --> 00:37:09,750 Harold nous a dit de paniquer. 567 00:37:09,833 --> 00:37:11,833 Tuna, Harold, les blocs. 568 00:37:11,916 --> 00:37:14,166 Les autres, cartons et crayons. 569 00:37:14,250 --> 00:37:15,375 D'accord ! 570 00:37:24,750 --> 00:37:26,250 Oh, mince… 571 00:37:28,833 --> 00:37:32,666 Alors… Que puis-je faire pour vous ? 572 00:37:32,750 --> 00:37:35,125 Vos gamins ont volé nos Acrobates. 573 00:37:35,208 --> 00:37:37,125 Ils ont volé quoi ? 574 00:37:37,208 --> 00:37:41,083 Les créatures dont les larmes alimentent notre parc. 575 00:37:41,166 --> 00:37:44,291 Twitlandia fonctionne avec les Acrobates. 576 00:37:44,375 --> 00:37:47,458 J'entends vos paroles, 577 00:37:47,541 --> 00:37:50,791 mais je ne comprends pas le sens. 578 00:37:50,875 --> 00:37:55,125 Rendez-nous nos Acrobates, ou payez-nous. 579 00:37:55,208 --> 00:37:59,125 Ces bêtes valent un milliard de dollars. 580 00:37:59,833 --> 00:38:04,958 Je suis un peu à sec, là. J'investis surtout dans l'humain. 581 00:38:05,041 --> 00:38:07,916 Alors, donnez-nous vos biens. 582 00:38:08,000 --> 00:38:09,291 On prendra… 583 00:38:10,250 --> 00:38:14,125 Les chaussures, la chemise. le pantalon et… la montre. 584 00:38:14,208 --> 00:38:17,208 Mais elle appartenait à mon défunt père. 585 00:38:17,291 --> 00:38:21,375 S'il est défunt, il en aura plus besoin. 586 00:38:21,458 --> 00:38:22,375 Donnez. 587 00:38:23,500 --> 00:38:27,458 - On vous laisse votre slip. - Et une chaussette ! 588 00:38:28,500 --> 00:38:31,875 J'ai bien fait de mettre un slip ce matin. 589 00:38:32,458 --> 00:38:35,125 Les arcs-en-ciel reviennent… 590 00:38:36,166 --> 00:38:38,000 À vous aussi ! Tut-tut ! 591 00:38:38,083 --> 00:38:39,875 - Misérable ! - Oh là là… 592 00:38:40,500 --> 00:38:43,000 Il a encore perdu son pantalon ! 593 00:38:43,083 --> 00:38:47,250 Évidemment ! Allez, dépêchez-vous ! 594 00:38:52,916 --> 00:38:54,750 D'accord. 595 00:38:58,958 --> 00:39:01,166 - Vite, Harold ! - Allez ! 596 00:39:11,958 --> 00:39:14,166 Tout le monde en place ! 597 00:39:23,791 --> 00:39:25,125 Tes douleurs… 598 00:39:26,416 --> 00:39:28,291 de poitrine sont normales. 599 00:39:28,375 --> 00:39:32,750 - Voyous. On reprend nos biens. - Merci d'être là. 600 00:39:32,833 --> 00:39:36,708 - Ils ont pris cette porte. - Ils sont sournois. 601 00:39:36,791 --> 00:39:38,833 File ! Tu attends quoi ? 602 00:39:57,125 --> 00:40:01,041 J'avoue, ce tour était bien ficelé. 603 00:40:01,125 --> 00:40:02,291 De vrais pros. 604 00:40:02,375 --> 00:40:03,375 Aïe ! 605 00:40:04,333 --> 00:40:05,666 Ça va ? 606 00:40:05,750 --> 00:40:07,791 Petits scorpions ! 607 00:40:08,291 --> 00:40:09,791 Je dois fermer ! 608 00:40:17,791 --> 00:40:20,041 Désolé. C'est ma faute. 609 00:40:21,208 --> 00:40:23,083 Je suis si maladroit. 610 00:40:40,375 --> 00:40:43,708 Hé, petite. Petite ? 611 00:40:44,583 --> 00:40:45,791 Tu es douée. 612 00:40:45,875 --> 00:40:47,625 Très douée. 613 00:40:47,708 --> 00:40:52,625 - Ta vidéo nous a envoyés en prison. - Tu as pris nos Acrobates. 614 00:40:52,708 --> 00:40:55,166 Et il y a eu la fausse porte. 615 00:40:55,250 --> 00:40:59,375 Tu es une Gredin en herbe. 616 00:40:59,458 --> 00:41:00,708 Ah bon ? 617 00:41:00,791 --> 00:41:04,291 Oui, et on voudrait te faire une proposition. 618 00:41:04,375 --> 00:41:06,375 C'est une offre honnête. 619 00:41:06,458 --> 00:41:08,583 On recule. Tu vois ? 620 00:41:12,208 --> 00:41:14,291 Ne leur fais pas confiance. 621 00:41:14,375 --> 00:41:15,958 Non. Je sais. 622 00:41:16,041 --> 00:41:17,041 Tout va bien. 623 00:41:19,916 --> 00:41:23,291 Alors, vous proposez quoi ? 624 00:41:24,208 --> 00:41:27,166 On aimerait t'adapter. 625 00:41:28,833 --> 00:41:30,708 M'"adapter" ? 626 00:41:30,791 --> 00:41:34,625 Oui, faire de toi notre petite fille chérie. 627 00:41:34,708 --> 00:41:37,708 Tu dois juste nous rendre nos Acrobates. 628 00:41:37,791 --> 00:41:42,666 Ensuite, on ouvrira notre parc, on sera heureux, et tout le bazar. 629 00:41:44,458 --> 00:41:46,041 Oui… 630 00:41:46,125 --> 00:41:47,083 Non. 631 00:41:48,916 --> 00:41:52,291 Tu devrais te réjouir qu'on veuille de toi, 632 00:41:52,375 --> 00:41:56,083 après avoir été abandonnée comme une vieille chaussette. 633 00:42:03,125 --> 00:42:06,541 J'ai pas été abandonnée. Ils reviendront. 634 00:42:08,708 --> 00:42:10,791 Elle croit ça ! 635 00:42:13,166 --> 00:42:15,583 Elle est drôle, celle-là ! 636 00:42:15,666 --> 00:42:21,125 Mes propres parents m'ont abandonnée au cirque. 637 00:42:21,208 --> 00:42:25,125 Les miens m'ont abandonné dans un bowling. 638 00:42:25,208 --> 00:42:29,333 Tu vois, tu es comme nous. 639 00:42:29,416 --> 00:42:33,000 Mais plus petite, et moins intelligente. 640 00:42:33,083 --> 00:42:36,000 Je serai jamais comme vous ! 641 00:42:36,083 --> 00:42:40,250 Je garde les Acrobates, et c'est l'orphelinat de Triperot. 642 00:42:40,333 --> 00:42:42,958 À moins d'être les maires, 643 00:42:43,041 --> 00:42:45,416 je vous conseille de partir ! 644 00:42:53,833 --> 00:42:54,666 La voici, 645 00:42:54,750 --> 00:42:57,916 la plus grande danseuse de Loompaland, 646 00:42:58,000 --> 00:43:00,166 Mandy l'Acrobate ! 647 00:43:05,958 --> 00:43:10,958 Notre première nuit en liberté ! Je suis heureuse à en… 648 00:43:14,375 --> 00:43:15,333 Oui ! 649 00:43:17,250 --> 00:43:18,416 Mais enfin ? 650 00:43:18,500 --> 00:43:20,333 Les humains ne brillent pas ? 651 00:43:20,416 --> 00:43:23,625 J'imagine que non, si nos larmes servent 652 00:43:23,708 --> 00:43:26,250 à alimenter un parc, forcément. 653 00:43:26,333 --> 00:43:28,416 Sinon, vous brillez, non ? 654 00:43:28,500 --> 00:43:29,958 Je pense pas. 655 00:43:30,833 --> 00:43:32,583 Je l'ignorais. 656 00:43:32,666 --> 00:43:33,958 Maman ! 657 00:43:42,083 --> 00:43:44,208 Vas-y, Harold ! 658 00:43:52,666 --> 00:43:54,708 Ne pense pas aux Gredins. 659 00:43:55,458 --> 00:43:57,875 Tu nous as libérés, Beesha. 660 00:43:57,958 --> 00:43:58,958 On a réussi ! 661 00:44:01,625 --> 00:44:02,458 Oui ! 662 00:44:03,916 --> 00:44:05,583 On est libres ! 663 00:44:05,666 --> 00:44:09,375 Danse avec moi ! On est libres ! 664 00:44:11,458 --> 00:44:14,916 Tandis que tous faisaient la fête, 665 00:44:15,000 --> 00:44:19,958 les Gredins préparaient un tour qui dans les prochains jours 666 00:44:20,041 --> 00:44:23,250 aurait des conséquences explosives 667 00:44:23,333 --> 00:44:27,375 sur la ville de Triperot, et pour nos héros. 668 00:44:28,583 --> 00:44:32,666 On me reproche d'être laxiste. D'avoir plombé l'économie. 669 00:44:32,750 --> 00:44:35,375 Je suis l'unique candidat. 670 00:44:35,458 --> 00:44:37,083 Au moment de voter, 671 00:44:37,166 --> 00:44:41,000 n'oubliez pas : voter John-John, c'est fun-fun. 672 00:44:41,500 --> 00:44:46,000 Mary ! Viens ici ! Dépêche-toi ! 673 00:44:46,583 --> 00:44:49,458 Ils ont une fenêtre qui montre un monde 674 00:44:49,541 --> 00:44:54,416 où un petit homme prend un bâton et frappe un cercle blanc. 675 00:44:54,500 --> 00:44:58,500 Et les petites personnes applaudissent. 676 00:44:58,583 --> 00:45:00,125 Bien joué, l'ami ! 677 00:45:00,208 --> 00:45:01,791 C'est du golf. 678 00:45:01,875 --> 00:45:04,083 Et ça, c'est une télé. 679 00:45:04,166 --> 00:45:07,166 On peut zapper, voir plein de trucs. 680 00:45:08,125 --> 00:45:10,833 Bienvenue au débat électoral. 681 00:45:10,916 --> 00:45:12,666 Je suis Beverly Onion. 682 00:45:12,750 --> 00:45:17,583 Face à l'autrefois unique candidat, le maire Wayne John John-John, 683 00:45:17,666 --> 00:45:20,666 nous avons deux nouveaux candidats : 684 00:45:20,750 --> 00:45:24,375 Mme Credenza Gredin, et M. Jim Gredin. 685 00:45:24,458 --> 00:45:26,000 Économie, insécurité… 686 00:45:26,083 --> 00:45:28,916 Les Gredins sont candidats ? 687 00:45:30,416 --> 00:45:34,875 Ça ne me dit rien qui vaille pour quiconque… 688 00:45:52,916 --> 00:45:56,291 - C'est quoi ? - Papa vomit parfois des boules. 689 00:45:57,125 --> 00:45:58,666 D'accord. 690 00:45:58,750 --> 00:46:01,833 On appelle ça "vomir des glaviburps". 691 00:46:01,916 --> 00:46:05,166 Ça m'arrive quand je suis angoissé. 692 00:46:05,250 --> 00:46:06,333 Rassurez-vous. 693 00:46:06,416 --> 00:46:09,541 Les adultes éliront pas un Gredin. 694 00:46:09,625 --> 00:46:11,625 Merci pour votre "prévence". 695 00:46:11,708 --> 00:46:15,125 Je file aux WC. Je reviens, Bub. 696 00:46:15,208 --> 00:46:17,125 Je serai votre roi. 697 00:46:17,208 --> 00:46:20,458 Donc, je parle, et vous m'écoutez. 698 00:46:20,541 --> 00:46:24,583 Que ferez-vous pour devenir le maire de Triperot ? 699 00:46:24,666 --> 00:46:28,666 Merci pour votre question. Voici mon "dinorama". 700 00:46:30,125 --> 00:46:31,208 Pardon ? 701 00:46:31,291 --> 00:46:34,375 J'ai fait un dinorama, le voici.. 702 00:46:34,458 --> 00:46:36,125 Non, merci. 703 00:46:36,208 --> 00:46:38,708 J'ai un dinorama. 704 00:46:39,291 --> 00:46:41,041 - Un diorama. - Quoi. 705 00:46:41,125 --> 00:46:43,375 "J'ai fait un diorama." 706 00:46:43,875 --> 00:46:45,333 C'est vos affaires, 707 00:46:45,416 --> 00:46:48,541 et vous devriez garder ça pour vous. 708 00:46:49,958 --> 00:46:56,125 Voici un dinorama du plus grand parc au monde, Twitlandia. 709 00:46:56,625 --> 00:47:00,458 M. Gredin adore parler de son dinorama. 710 00:47:00,541 --> 00:47:05,583 Mais il oublie de dire qu'on a besoin des Acrobates 711 00:47:05,666 --> 00:47:08,166 que cette enfant a volés. 712 00:47:08,666 --> 00:47:11,958 Moi, mairesse, je récupèrerai les Acrobates, 713 00:47:12,041 --> 00:47:15,750 Triperot redeviendra la capitale du fun, 714 00:47:15,833 --> 00:47:19,958 et mes électeurs deviendront milliardaires ! 715 00:47:20,625 --> 00:47:22,333 Je vous adore ! 716 00:47:22,416 --> 00:47:24,458 Moi aussi pareil ! 717 00:47:24,541 --> 00:47:26,000 S'il vous plaît ! 718 00:47:26,083 --> 00:47:31,625 Selon vous, ces soi-disant "Acrobates" peuvent relancer Triperot ? 719 00:47:31,708 --> 00:47:33,583 J'en doute. 720 00:47:33,666 --> 00:47:34,916 Selon moi, 721 00:47:35,000 --> 00:47:40,500 un seul candidat s'y connaît en fun-fun, et il s'appelle John-John. 722 00:47:40,583 --> 00:47:45,041 Alors, pourquoi il a pas goûté au gâteau de Triperot ? 723 00:47:45,666 --> 00:47:46,500 Quoi ? 724 00:47:46,583 --> 00:47:47,458 Je le fais. 725 00:47:47,541 --> 00:47:52,208 Je mangerai le gâteau pour prouver que j'aime vraiment Triperot. 726 00:47:52,291 --> 00:47:53,708 Vous plaisantez. 727 00:47:53,791 --> 00:47:57,250 Ces braves gens savent que j'adore Triperot. 728 00:48:00,500 --> 00:48:03,375 Et j'adore… son gâteau ! 729 00:48:04,833 --> 00:48:07,541 Oui ! Il mange le gâteau ! 730 00:48:07,625 --> 00:48:09,458 Il aime vraiment Triperot. 731 00:48:09,541 --> 00:48:10,583 Miam ! 732 00:48:14,958 --> 00:48:16,416 Triperot ! 733 00:48:18,791 --> 00:48:20,333 Arrêtez ce débat ! 734 00:48:20,416 --> 00:48:21,583 Qui est-ce ? 735 00:48:21,666 --> 00:48:23,708 C'est la voleuse ! 736 00:48:23,791 --> 00:48:25,708 - Bouh ! - Je t'en prie ! 737 00:48:25,791 --> 00:48:28,583 Non, j'ai libéré les Acrobates. 738 00:48:28,666 --> 00:48:33,458 Et je laisserai pas les Gredins les reprendre. 739 00:48:33,541 --> 00:48:37,833 - Que fait-elle ? - Je pensais qu'elle était aux WC. 740 00:48:39,041 --> 00:48:40,291 Elle l'avoue ! 741 00:48:40,375 --> 00:48:45,250 Elle veut garder nos Acrobates, car elle pense pas à vous. 742 00:48:46,541 --> 00:48:50,041 Dixit ceux qui ont pollué Triperot ? 743 00:48:50,708 --> 00:48:56,375 On le referait si ça pouvait aider cette magnifique ville. 744 00:48:56,458 --> 00:48:58,000 C'est absurde ! 745 00:48:58,083 --> 00:48:59,875 Tu comprends rien ! 746 00:48:59,958 --> 00:49:04,666 Ce qu'il te faudrait, c'est un peu de musique. 747 00:49:07,708 --> 00:49:08,750 Mais… 748 00:49:08,833 --> 00:49:10,916 Si tu rends c'que tu as pris 749 00:49:11,000 --> 00:49:12,583 Pourquoi vous chantez ? 750 00:49:12,666 --> 00:49:16,333 Notre parc pourra ouvrir 751 00:49:17,500 --> 00:49:19,750 Tout l'monde serait aux anges 752 00:49:19,833 --> 00:49:20,916 Oui ! 753 00:49:21,000 --> 00:49:24,166 Et là, personne n'a envie d'rire 754 00:49:24,250 --> 00:49:25,583 Pardon ? 755 00:49:25,666 --> 00:49:28,041 Inutile de te rappeler 756 00:49:28,125 --> 00:49:29,541 C'est quoi ? 757 00:49:29,625 --> 00:49:32,416 Qu'on offrait à chaque concitoyen 758 00:49:32,500 --> 00:49:33,958 Vous avez menti ! 759 00:49:34,041 --> 00:49:36,541 Un beau p'tit milliard 760 00:49:36,625 --> 00:49:37,833 C'est pas mal. 761 00:49:37,916 --> 00:49:40,875 Mais par ta faute, on n'offre plus rien 762 00:49:40,958 --> 00:49:41,791 À l'aide. 763 00:49:41,875 --> 00:49:45,958 - Il semblerait qu'il y ait un problème - Quoi ? 764 00:49:46,041 --> 00:49:47,291 Mon Dieu, mon Dieu ! 765 00:49:47,375 --> 00:49:49,291 On est dans d'beaux draps ! 766 00:49:49,375 --> 00:49:50,333 C'est faux ! 767 00:49:50,416 --> 00:49:53,541 Petite voleuse Tu nous pointes du doigt, mais… 768 00:49:53,625 --> 00:49:54,458 Oui ! 769 00:49:54,541 --> 00:49:59,125 Ah, le problème, c'est toi 770 00:49:59,208 --> 00:50:01,916 C'est toi, toi, toi ! 771 00:50:02,000 --> 00:50:03,416 Je me sens pas bien. 772 00:50:03,500 --> 00:50:06,000 C'est toi C'est toi, toi, toi ! 773 00:50:06,083 --> 00:50:08,291 C'est toi, c'est toi ! 774 00:50:08,375 --> 00:50:10,125 C'est toi, toi, toi ! 775 00:50:10,208 --> 00:50:12,750 C'est toi ! 776 00:50:12,833 --> 00:50:14,541 C'est toi, toi, toi ! 777 00:50:14,625 --> 00:50:16,875 C'est toi, c'est toi ! 778 00:50:16,958 --> 00:50:18,416 C'est toi, toi, toi ! 779 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 C'est toi ! 780 00:50:19,583 --> 00:50:21,125 Rouvrez Twitlandia ! 781 00:50:21,208 --> 00:50:22,875 Rends les Acrobates ! 782 00:50:22,958 --> 00:50:25,041 C'est toi, toi ! 783 00:50:25,125 --> 00:50:26,958 C'est toi, toi, toi ! 784 00:50:27,041 --> 00:50:29,083 C'est toi, c'est toi ! 785 00:50:29,166 --> 00:50:31,666 Je sens quelque chose… 786 00:50:31,750 --> 00:50:33,500 C'est toi ! 787 00:50:33,583 --> 00:50:35,250 C'est toi, toi, toi ! 788 00:50:35,333 --> 00:50:37,208 C'est toi, c'est toi 789 00:50:37,791 --> 00:50:39,708 C'est toi, toi, toi ! 790 00:50:39,791 --> 00:50:40,666 C'est toi ! 791 00:50:40,750 --> 00:50:45,125 Voter John-John, c'est fun-fun ! 792 00:50:52,333 --> 00:50:55,666 Ça brûle ! 793 00:50:55,750 --> 00:50:57,416 PATIENTEZ 794 00:51:02,000 --> 00:51:04,208 Maman, est-ce que… 795 00:51:04,291 --> 00:51:05,166 Eh oui. 796 00:51:05,666 --> 00:51:07,500 Ses fesses ont explosé. 797 00:51:18,250 --> 00:51:19,458 Et après ? 798 00:51:22,291 --> 00:51:25,041 Tiens, papa. Bois de la déveine. 799 00:51:25,125 --> 00:51:27,125 Ça te fera du bien. 800 00:51:34,208 --> 00:51:37,041 Bubsy, elle arrive ? 801 00:51:37,125 --> 00:51:39,875 Pas encore. Vous la voyez, Mary ? 802 00:51:39,958 --> 00:51:41,166 La voilà ! 803 00:51:41,250 --> 00:51:42,375 Beesha ! 804 00:51:46,791 --> 00:51:47,791 Beesha ! 805 00:51:48,625 --> 00:51:50,875 - Ça va ? - Oui. 806 00:51:50,958 --> 00:51:53,166 Beesha est là ! Elle va bien ! 807 00:51:53,250 --> 00:51:55,916 Tu ne vas pas bien. Tu trembles. 808 00:51:56,000 --> 00:52:00,708 Oui, c'était dur. Les Gredins m'ont accusée d'avoir détruit la ville. 809 00:52:00,791 --> 00:52:03,541 Des adultes ont chanté contre moi. 810 00:52:03,625 --> 00:52:06,666 Et j'ai vu une explosion de fesses. 811 00:52:06,750 --> 00:52:08,916 À part ça, je… 812 00:52:10,375 --> 00:52:12,708 C'est quoi ? Tu es blessée. 813 00:52:13,291 --> 00:52:14,791 C'est rien. Ça va ! 814 00:52:14,875 --> 00:52:18,791 Mon enfant. Si tu me redis "Ça va", 815 00:52:18,875 --> 00:52:21,166 je te croque les coudes. 816 00:52:21,666 --> 00:52:24,583 Tu ne me crois pas ? Regarde mes dents. 817 00:52:25,708 --> 00:52:27,916 Laisse-moi te soigner. 818 00:52:28,000 --> 00:52:29,500 Hé ! Vous faites… 819 00:52:30,250 --> 00:52:31,375 Calme-toi. 820 00:52:31,458 --> 00:52:34,041 La bave d'Acrobate soigne. 821 00:52:49,541 --> 00:52:51,708 - Tu as vu ? - Quoi ? 822 00:52:51,791 --> 00:52:56,041 Tu as laissé quelqu'un t'aider, et la Terre tourne encore. 823 00:52:58,416 --> 00:53:01,583 Pourquoi tu veux tout faire toute seule ? 824 00:53:03,583 --> 00:53:08,916 Je dors pas la nuit, je pense à tout ce qui va pas. 825 00:53:09,000 --> 00:53:12,166 Bubsy est toujours là. Les Gredins sont libres. 826 00:53:12,250 --> 00:53:15,000 - Ce n'est pas à toi de… - Je sais. 827 00:53:15,750 --> 00:53:20,708 Mais si je prouve que je sais faire des choses, 828 00:53:20,791 --> 00:53:22,916 peut-être… 829 00:53:23,000 --> 00:53:29,708 C'est absurde, mais peut-être que mes parents le sauront, 830 00:53:29,791 --> 00:53:34,666 et ils m'aimeront assez pour revenir. 831 00:53:39,083 --> 00:53:40,875 Je sais, c'est idiot. 832 00:53:41,583 --> 00:53:42,958 Pas du tout. 833 00:53:43,458 --> 00:53:48,125 Tu n'as jamais imaginé qu'ils t'ont laissée car ils t'aiment, 834 00:53:48,208 --> 00:53:51,750 et qu'ils ne pouvaient plus s'occuper de toi ? 835 00:53:53,583 --> 00:53:58,000 En tout cas, on est nombreux à t'aimer très fort, 836 00:53:58,083 --> 00:54:03,666 et on te croquera les coudes si tu repars toute seule. 837 00:54:11,375 --> 00:54:13,708 Je vais coucher les enfants. 838 00:54:13,791 --> 00:54:18,083 Après cette dure journée, laisse-moi le faire. 839 00:54:18,875 --> 00:54:20,166 Maman et papa 840 00:54:20,250 --> 00:54:23,416 viennent d'une île magique, Loompaland, 841 00:54:23,500 --> 00:54:26,875 l'endroit le plus "violentesque" du monde. 842 00:54:26,958 --> 00:54:30,291 Et la maman de maman lui chantait une berceuse 843 00:54:30,375 --> 00:54:35,125 sur des monstres qui mangent la tête et arrachent les boyaux. 844 00:54:35,208 --> 00:54:37,958 C'est ma berceuse "superférée". 845 00:54:38,041 --> 00:54:44,291 Le monde est plein de grandes dents 846 00:54:44,375 --> 00:54:49,791 Ses mâchoires ont du mordant 847 00:54:50,291 --> 00:54:55,791 Il s'enflamme, il vocifère 848 00:54:56,666 --> 00:54:59,250 Nos vies sont fragiles 849 00:54:59,333 --> 00:55:02,500 Et éphémères 850 00:55:04,708 --> 00:55:08,833 Mais rêver nous rassure 851 00:55:08,916 --> 00:55:11,916 Rêver nous libère 852 00:55:12,000 --> 00:55:14,250 Tu verras, j'en suis sûre 853 00:55:14,333 --> 00:55:17,708 En fermant tes paupières 854 00:55:17,791 --> 00:55:19,791 Les fleurs s'amuser 855 00:55:20,791 --> 00:55:25,583 Le soleil briller 856 00:55:26,541 --> 00:55:32,583 Les rêves effacent toute menace 857 00:55:35,541 --> 00:55:38,000 Rêver nous rassure 858 00:55:38,083 --> 00:55:40,875 Rêver nous libère 859 00:55:40,958 --> 00:55:44,000 Tu verras, j'en suis sûre 860 00:55:44,083 --> 00:55:47,000 En fermant tes paupières 861 00:55:47,083 --> 00:55:49,958 Les fleurs s'amuser 862 00:55:50,041 --> 00:55:55,458 Le soleil briller 863 00:55:55,541 --> 00:56:01,416 Les rêves effacent toute menace 864 00:56:19,458 --> 00:56:21,375 Je suis coincé ! 865 00:56:27,916 --> 00:56:29,541 Prêt… 866 00:56:30,416 --> 00:56:31,416 En joue… 867 00:56:31,500 --> 00:56:33,125 Vous faites quoi ? 868 00:56:33,208 --> 00:56:34,250 Feu ! 869 00:56:36,583 --> 00:56:37,666 Arrêtez ! 870 00:56:38,375 --> 00:56:45,083 En tant que maires de Triperot, nous déclarons la guerre à l'orphelinat. 871 00:56:45,166 --> 00:56:47,375 Vous êtes pas les maires. 872 00:56:47,458 --> 00:56:48,458 Oh, que si. 873 00:56:48,541 --> 00:56:52,541 Wayne John Sans-Fesses John-John a perdu son titre, 874 00:56:52,625 --> 00:56:55,375 on a eu autant de voix que lui, 875 00:56:55,458 --> 00:56:58,291 donc il a fait de nous ses co-maires. 876 00:56:58,375 --> 00:57:03,458 Comme le prouvent cette couronne authentique 877 00:57:03,541 --> 00:57:06,666 et ces majestueuses pantoufles dorées. 878 00:57:07,500 --> 00:57:10,750 Alors, rendez-nous nos Acrobates ! 879 00:57:15,666 --> 00:57:17,250 J'ai très peur ! 880 00:57:18,125 --> 00:57:19,875 Ne crains rien… 881 00:57:20,916 --> 00:57:21,833 Mandy. 882 00:57:21,916 --> 00:57:22,916 Feu ! 883 00:57:23,000 --> 00:57:26,625 Allez sur le toit. Fuyez, ils vous verront pas. 884 00:57:26,708 --> 00:57:29,291 Pour qu'ils vous fassent du mal ? 885 00:57:29,958 --> 00:57:33,375 Vous nous avez aidés. On ne vous abandonne pas. 886 00:57:34,125 --> 00:57:37,708 On peut les battre si on s'unit. 887 00:57:37,791 --> 00:57:38,708 Oui. 888 00:57:42,916 --> 00:57:45,750 Certains seront plus utiles, mais… 889 00:57:45,833 --> 00:57:48,833 Combien de ces choses vous pouvez… 890 00:57:48,916 --> 00:57:50,916 "faire" ? 891 00:57:52,250 --> 00:57:55,375 Votre heure a sonné, bande de rats ! 892 00:57:55,458 --> 00:58:00,125 Pour le bien de Triperot et Twitlandia, reprenez nos Acrobates ! 893 00:58:01,666 --> 00:58:03,208 Rendez les Acrobates ! 894 00:58:03,291 --> 00:58:05,916 Je les veux aussi, pareil ! 895 00:58:06,000 --> 00:58:09,333 Maman, papa, c'est pas très gentil ! 896 00:58:09,416 --> 00:58:11,541 Il me les faut ! 897 00:58:12,750 --> 00:58:16,083 Prêt, en joue, feu ! 898 00:58:19,875 --> 00:58:21,166 Feu ! 899 00:58:22,583 --> 00:58:23,666 - Boa. - Souris. 900 00:58:23,750 --> 00:58:24,875 - Dentiste. - Mime. 901 00:58:24,958 --> 00:58:26,666 - Clown. - Kpou Vermicieux. 902 00:58:26,750 --> 00:58:27,958 Bonbon salé. 903 00:58:28,041 --> 00:58:30,125 Oublier son pantalon. 904 00:58:30,208 --> 00:58:33,458 J'angoisse d'angoisser. 905 00:58:33,541 --> 00:58:37,958 Tu sais ce qui m'angoisse, Marty ? Retourner dans la cage. 906 00:58:43,083 --> 00:58:44,833 VIVE LES DEUX GREDINS 907 00:58:57,291 --> 00:58:58,375 Mais… 908 00:59:03,458 --> 00:59:05,458 Merci pour votre aide ! 909 00:59:26,500 --> 00:59:28,583 C'est quoi, tout ça ? 910 00:59:28,666 --> 00:59:31,416 Revenez ! Qui vous a dit de partir ? 911 00:59:31,500 --> 00:59:32,708 Lâches ! 912 00:59:32,791 --> 00:59:34,458 - Bravo ! - Oui ! 913 00:59:35,041 --> 00:59:35,916 Super ! 914 00:59:36,000 --> 00:59:37,000 Beesha ! 915 00:59:37,083 --> 00:59:38,208 Oui, Bub ? 916 00:59:43,000 --> 00:59:44,708 Retenez-les ! 917 00:59:45,541 --> 00:59:47,416 Dégagez, M. Mauviette. 918 00:59:47,500 --> 00:59:50,875 Nos Acrobates sont là. Laissez-nous entrer. 919 00:59:50,958 --> 00:59:52,250 Entrer ? 920 00:59:54,166 --> 00:59:55,000 Non. 921 00:59:56,750 --> 00:59:59,333 On va procéder autrement. 922 01:00:16,083 --> 01:00:19,041 Si vous voulez entrer dans l'orphelinat, 923 01:00:19,125 --> 01:00:21,625 il faudra vous lever tôt. 924 01:00:21,708 --> 01:00:25,375 En plus, vous avez volé ma montre, 925 01:00:25,458 --> 01:00:28,916 mais vous devrez vous lever tôt ! 926 01:00:34,541 --> 01:00:35,791 C'est pas fini. 927 01:00:35,875 --> 01:00:37,666 Oh, je crois que si. 928 01:00:40,875 --> 01:00:42,166 On reviendra ! 929 01:00:43,125 --> 01:00:45,625 Comptez avec M. Serviette ! 930 01:00:46,541 --> 01:00:48,166 Waouh, M. Serviette ! 931 01:00:50,833 --> 01:00:52,583 M. Serviette. 932 01:00:52,666 --> 01:00:55,375 Vous avez léché ses orteils ? 933 01:00:56,208 --> 01:00:58,000 Je crois bien. 934 01:00:58,083 --> 01:01:00,875 C'était tellement inédit pour moi. 935 01:01:00,958 --> 01:01:03,333 Ses paroles m'ont intrigué, 936 01:01:03,416 --> 01:01:05,458 et j'ai léché ses orteils. 937 01:01:05,541 --> 01:01:08,791 Et là, je me suis senti grognon. 938 01:01:08,875 --> 01:01:11,666 - Et puissant. - Votre opposé, donc ? 939 01:01:11,750 --> 01:01:14,000 C'est bien résumé. 940 01:01:14,083 --> 01:01:17,416 Logique. C'est une grenouille inversée. 941 01:01:19,083 --> 01:01:21,125 Tensions à Triperot, 942 01:01:21,208 --> 01:01:24,000 dont le maire, Wayne John John-John, 943 01:01:24,083 --> 01:01:27,625 se remet d'une opération de greffe des fesses. 944 01:01:27,708 --> 01:01:31,041 Les deux nouveaux maires, Credenza et Jim Gredin, 945 01:01:31,125 --> 01:01:34,791 s'en sont pris sans succès à des orphelins. 946 01:01:35,500 --> 01:01:39,583 Les enfants peuvent remercier une des leurs : 947 01:01:39,666 --> 01:01:40,833 Beesha Balti. 948 01:01:40,916 --> 01:01:45,041 Je protège les Acrobates, et tant que je serai là, 949 01:01:45,125 --> 01:01:47,541 les Gredins n'entreront pas, 950 01:01:47,625 --> 01:01:50,916 et Twitlandia n'ouvrira jamais. 951 01:01:55,375 --> 01:01:58,208 Cette morveuse nous pourrit la vie ! 952 01:02:03,583 --> 01:02:08,000 - Que fabriques-tu ? - Je joue avec mon dinorama. 953 01:02:08,083 --> 01:02:11,083 Tu crois que jouer comme ça 954 01:02:11,166 --> 01:02:13,750 nous ramènera nos Acrobates ? 955 01:02:13,833 --> 01:02:15,791 La gamine est douée. 956 01:02:15,875 --> 01:02:17,708 Rusée comme un renard. 957 01:02:17,791 --> 01:02:20,500 Elle nous laissera jamais entrer. 958 01:02:20,583 --> 01:02:23,791 Quelle triste idiote tu fais. 959 01:02:23,875 --> 01:02:27,375 Qui a parlé d'entrer ? 960 01:02:36,291 --> 01:02:40,708 Arrête de nettoyer. Tout le monde est couché. 961 01:02:40,791 --> 01:02:43,250 Je suis pas fatiguée. 962 01:02:43,333 --> 01:02:45,500 Autant faire le guet. 963 01:02:45,583 --> 01:02:49,666 D'accord, mais si tu tiens à tes coudes, répète ceci : 964 01:02:49,750 --> 01:02:52,583 "Je sonnerai si je vois les Gredins, 965 01:02:52,666 --> 01:02:56,041 "et quoi qu'il arrive, je n'irai pas seule." 966 01:02:56,125 --> 01:02:58,000 J'irai pas seule, 967 01:02:58,083 --> 01:03:02,458 et promis, je sonnerai l'alarme si je les vois. 968 01:03:02,541 --> 01:03:07,083 "Mon cœur est une porte, mon amour sort par cette porte." 969 01:03:08,500 --> 01:03:09,458 Quoi ? 970 01:03:09,541 --> 01:03:12,291 Pardon, tu dois répéter ça aussi. 971 01:03:12,375 --> 01:03:14,041 Ça ira. 972 01:03:14,125 --> 01:03:16,166 Alors, juste ça. 973 01:03:16,250 --> 01:03:21,708 "Ma porte restera ouverte à l'amour des autres." 974 01:03:24,916 --> 01:03:27,916 Ma porte restera ouverte à l'amour des autres. 975 01:03:28,000 --> 01:03:30,166 "Car je mérite d'être aimée." 976 01:03:41,375 --> 01:03:45,083 Car je… mérite d'être aimée. 977 01:04:03,541 --> 01:04:05,875 NUMÉRO INCONNU 978 01:04:06,583 --> 01:04:09,375 - Allô ? - Beesha, c'est incroyable ! 979 01:04:09,458 --> 01:04:13,166 - M. Serviette ? Vous êtes où ? - Avec tes parents. 980 01:04:14,416 --> 01:04:16,833 - Quoi ? - Ils t'ont vue aux infos. 981 01:04:16,916 --> 01:04:18,875 Ils veulent te revoir. 982 01:04:19,791 --> 01:04:24,375 Je suis avec eux, au bowling de Tripecrest Road. 983 01:04:25,750 --> 01:04:28,583 Ils ont l'air très gentils. 984 01:04:29,333 --> 01:04:30,333 Vraiment. 985 01:04:36,208 --> 01:04:38,208 N'y va pas, Beesha ! 986 01:04:38,291 --> 01:04:40,125 C'est un piège, hein ? 987 01:04:40,208 --> 01:04:42,333 Dis-moi qu'elle le sait. 988 01:04:42,833 --> 01:04:44,500 Je ne peux pas. 989 01:04:44,583 --> 01:04:49,250 Rappelle-toi, quand on espère qu'une chose est vraie… 990 01:04:49,333 --> 01:04:52,166 Il est facile de se convaincre, 991 01:04:53,000 --> 01:04:54,291 même si c'est faux. 992 01:04:56,208 --> 01:04:58,750 Maman ! Papa ! Je suis là ! 993 01:04:59,416 --> 01:05:01,416 Vous êtes enfin revenus ! 994 01:05:07,083 --> 01:05:10,708 Vous deviez revenir… 995 01:05:13,375 --> 01:05:15,125 Ils reviendront pas. 996 01:05:25,333 --> 01:05:27,500 Dire qu'elle y a cru. 997 01:05:27,583 --> 01:05:29,750 Le Changeur de voix 30 000… 998 01:05:29,833 --> 01:05:31,291 a encore fait mouche. 999 01:05:31,375 --> 01:05:34,416 En entendant la voix de ce fichu Serviette, 1000 01:05:34,500 --> 01:05:36,416 tu goberais tout. 1001 01:05:36,500 --> 01:05:39,708 Et tu as tout gobé. 1002 01:05:39,791 --> 01:05:42,625 Allons récupérer nos Acrobates. 1003 01:05:52,208 --> 01:05:54,250 Non ! 1004 01:06:10,000 --> 01:06:11,083 GLU ÉTERNELLE 1005 01:06:22,000 --> 01:06:23,166 C'est quoi ? 1006 01:06:23,250 --> 01:06:26,166 Un tremblement de terre ? Où est Beesha ? 1007 01:06:26,250 --> 01:06:27,708 Allez, les amis ! 1008 01:06:27,791 --> 01:06:32,833 Grâce à l'effet de groupe, on peut déplacer des montagnes ! 1009 01:06:32,916 --> 01:06:35,875 Ho-hisse ! Ho-hisse ! 1010 01:06:35,958 --> 01:06:37,750 Ho-hisse ! 1011 01:06:38,791 --> 01:06:40,208 Ho-hisse ! 1012 01:06:44,458 --> 01:06:45,625 Ho ! 1013 01:06:45,708 --> 01:06:47,083 Ho-hisse ! 1014 01:06:50,750 --> 01:06:52,041 C'est collé ! 1015 01:06:53,041 --> 01:06:55,166 Là aussi ! On est piégés ! 1016 01:06:58,833 --> 01:07:00,750 Ho-hisse ! 1017 01:07:05,791 --> 01:07:06,708 Maman ! 1018 01:07:09,291 --> 01:07:10,500 À l'aide ! 1019 01:07:20,708 --> 01:07:22,666 Ho-hisse ! 1020 01:07:33,958 --> 01:07:35,875 Hé ! Attendez-moi ! 1021 01:07:45,708 --> 01:07:48,125 Prochain arrêt : Twitlandia ! 1022 01:07:55,000 --> 01:07:57,208 Non ! 1023 01:07:57,291 --> 01:07:59,208 Que s'est-il passé ? 1024 01:08:00,916 --> 01:08:03,083 Mary ? Bubsy ? 1025 01:08:04,500 --> 01:08:06,708 M. Serviette ? Y a quelqu'un ? 1026 01:08:12,000 --> 01:08:13,083 Qu'ai-je fait ? 1027 01:08:14,375 --> 01:08:15,875 Qu'ai-je fait ? 1028 01:08:15,958 --> 01:08:18,250 Tu t'es fait avoir, idiote ! 1029 01:08:18,333 --> 01:08:20,125 Idiote ! 1030 01:08:20,833 --> 01:08:23,875 Je les hais. Je hais les Gredins ! 1031 01:08:30,208 --> 01:08:32,416 Que s'est-il passé ? 1032 01:08:35,625 --> 01:08:37,416 Ils ont volé l'orphelinat. 1033 01:08:37,500 --> 01:08:41,500 J'ai voulu les arrêter, mais une dame m'a bottée. 1034 01:08:41,583 --> 01:08:43,166 Sans s'arrêter. 1035 01:08:43,250 --> 01:08:45,458 J'ai attrapé sa botte. 1036 01:08:45,541 --> 01:08:47,916 Elle a tenté de m'écraser. 1037 01:08:48,000 --> 01:08:49,416 C'est terrible. 1038 01:08:50,166 --> 01:08:52,291 Moi, battue avec une botte. 1039 01:08:52,375 --> 01:08:54,416 Tout est ma faute. 1040 01:08:54,500 --> 01:08:58,208 Je devais faire le guet, mais je les ai laissés car… 1041 01:08:59,083 --> 01:09:03,250 Je suis trop bête ! Penser que mes parents viendraient. 1042 01:09:05,208 --> 01:09:06,708 Ta langue est si… 1043 01:09:08,333 --> 01:09:13,791 Tu as dû lécher mes orteils à mon insu, car tu parles tout de travers. 1044 01:09:13,875 --> 01:09:17,125 Ressaisis-toi. Ta famille a besoin de toi. 1045 01:09:17,208 --> 01:09:18,541 Quelle famille ? 1046 01:09:18,625 --> 01:09:20,958 Tu crois que j'ai une famille… 1047 01:09:22,583 --> 01:09:23,833 Pas si vite ! 1048 01:09:23,916 --> 01:09:26,541 "Pas de famille" ? Qui est Bubsy ? 1049 01:09:26,625 --> 01:09:29,583 Les Acrobates ? Moi ? 1050 01:09:29,666 --> 01:09:35,083 Comment appelles-tu l'homme chauve qui évoque souvent sa maman ? 1051 01:09:36,583 --> 01:09:38,458 M. Serviette. 1052 01:09:38,541 --> 01:09:41,208 Tu l'appelles M. Serviette. 1053 01:09:41,791 --> 01:09:45,416 La famille, ce n'est pas que des liens de sang. 1054 01:09:45,500 --> 01:09:49,125 C'est les gens qu'on aime, qui nous aiment, 1055 01:09:49,625 --> 01:09:53,458 et qui nous traitent avec bonté et empathie. 1056 01:09:55,250 --> 01:09:56,458 Tu as raison. 1057 01:09:57,041 --> 01:10:01,416 Les Gredins font du mal. C'est l'heure de se venger. 1058 01:10:02,833 --> 01:10:05,291 Le rire et le fun ont eu un bébé 1059 01:10:05,375 --> 01:10:08,166 Son p'tit nom, c'est… Twitlandia 1060 01:10:08,250 --> 01:10:13,041 Bienvenue, chers amis, à la réouverture de Twitlandia ! 1061 01:10:13,125 --> 01:10:16,583 On est plus grands que jamais ! 1062 01:10:17,375 --> 01:10:18,875 Plus grands que jamais ! 1063 01:10:18,958 --> 01:10:22,416 Vous pouvez dormir et dépenser votre argent 1064 01:10:22,500 --> 01:10:25,458 au spa de luxe Twitlandia. 1065 01:10:25,541 --> 01:10:29,333 Après avoir dégusté ma tarte aux oiseaux, 1066 01:10:29,416 --> 01:10:32,916 essuyez-vous sur notre grande serviette. 1067 01:10:33,000 --> 01:10:33,916 Oh, non ! 1068 01:10:34,000 --> 01:10:36,250 Et surtout, grâce à vous, 1069 01:10:36,333 --> 01:10:39,000 nos Acrobates sont de retour ! 1070 01:10:39,083 --> 01:10:41,625 Le rire et le fun ont eu un bébé 1071 01:10:41,708 --> 01:10:44,416 Son p'tit nom, c'est… Twitlandia 1072 01:10:44,500 --> 01:10:46,666 Le rire et le fun ont eu un bébé 1073 01:10:46,750 --> 01:10:51,333 Son p'tit nom, c'est… Twitlandia 1074 01:10:51,416 --> 01:10:52,750 Horvis Dungle ! 1075 01:10:52,833 --> 01:10:57,791 Twitlandia est un parc d'attractions qui aime la famille, 1076 01:10:57,875 --> 01:11:02,208 donc nous avons pour vous un invité spécial. 1077 01:11:02,291 --> 01:11:06,125 Notre fils adoré, Popotin Gredin ! 1078 01:11:13,166 --> 01:11:15,708 Bonsoir. Je m'appelle Bubsy Gre… 1079 01:11:15,791 --> 01:11:17,083 Popotin. 1080 01:11:17,166 --> 01:11:20,166 Je m'appelle… Popotin Gredin, 1081 01:11:20,250 --> 01:11:23,541 et je rêvais d'avoir une famille. 1082 01:11:23,625 --> 01:11:28,333 J'en ai une, depuis que mamy et papy Gredin m'ont adopté, 1083 01:11:28,416 --> 01:11:31,333 avec tous mes frères et sœurs. 1084 01:11:33,458 --> 01:11:35,000 Eh oui, les amis. 1085 01:11:35,083 --> 01:11:39,083 On a adapté un orphelinat rempli de gamins. 1086 01:11:39,166 --> 01:11:44,958 Tout ça pour vous proposer le spectacle de la famille Gredin ! 1087 01:11:56,083 --> 01:12:00,000 Oh, Jim ! Nos rêves se réalisent ! 1088 01:12:00,083 --> 01:12:01,583 Je sais, femme. 1089 01:12:01,666 --> 01:12:04,625 Rien ne pourrait gâcher cet instant. 1090 01:12:44,500 --> 01:12:45,416 Bubs ! 1091 01:12:47,291 --> 01:12:49,458 Désolée de t'avoir laissé. 1092 01:12:49,541 --> 01:12:51,583 Attrapez cette fille… 1093 01:12:52,666 --> 01:12:55,041 que je lui fasse un câlin. 1094 01:12:55,125 --> 01:12:57,833 Elle est merveilleuse. 1095 01:12:57,916 --> 01:12:58,833 Arrête ! 1096 01:12:58,916 --> 01:13:02,625 Tu me chatouilles, espèce de chatouilleuse ! 1097 01:13:04,166 --> 01:13:05,875 Tu cherches ça ? 1098 01:13:07,000 --> 01:13:11,541 C'est adorable. Elle veut libérer les Acrobates, Jim. 1099 01:13:12,708 --> 01:13:16,000 J'espère bien. C'est une bonne action. 1100 01:13:16,958 --> 01:13:19,333 Sortez, précieuses créatures. 1101 01:13:19,416 --> 01:13:20,541 Sortez ! 1102 01:13:20,625 --> 01:13:22,000 Merci beaucoup. 1103 01:13:22,083 --> 01:13:25,541 Ça fait du bien d'être gentil, pas vrai ? 1104 01:13:25,625 --> 01:13:29,041 C'est vrai, comme une brise d'été. 1105 01:13:35,125 --> 01:13:39,333 On n'a pas besoin des Acrobates pour sauver la ville ? 1106 01:13:40,250 --> 01:13:42,916 Allez, dépêchez-vous ! 1107 01:13:44,166 --> 01:13:46,375 C'est sympa, une barbe. 1108 01:13:46,458 --> 01:13:48,541 Reprends-toi, Harold ! 1109 01:13:49,791 --> 01:13:52,041 Stop ! On part pas encore. 1110 01:13:52,625 --> 01:13:54,750 Beesha, que fais-tu ? 1111 01:13:55,333 --> 01:13:58,708 On est libres. On n'a plus rien à faire ici. 1112 01:13:58,791 --> 01:14:00,208 Vous vous trompez. 1113 01:14:00,291 --> 01:14:04,833 L'effet des orteils cessera, les Gredins referont du mal. 1114 01:14:05,416 --> 01:14:06,958 Vous le savez bien, 1115 01:14:07,041 --> 01:14:11,708 ils continueront de vous pourchasser, et faire du mal aux gens. 1116 01:14:11,791 --> 01:14:13,666 Et rien ne changera. 1117 01:14:13,750 --> 01:14:19,541 On doit leur rendre la pareille, avec un tour pour cesser leurs tours. 1118 01:14:20,250 --> 01:14:22,166 Mais j'ai besoin d'aide. 1119 01:14:23,166 --> 01:14:24,541 Qui me suit ? 1120 01:14:31,083 --> 01:14:32,791 M. et Mme les maires, 1121 01:14:32,875 --> 01:14:38,708 nos 1 000 $ devaient sauver Triperot, et nous rendre milliardaires. 1122 01:14:38,791 --> 01:14:42,541 La promesse de richesse, notre amour pour Triperot. 1123 01:14:44,875 --> 01:14:46,250 On a menti. 1124 01:14:46,333 --> 01:14:50,000 On a tout dépensé en barbes et feux d'artifice. 1125 01:14:50,083 --> 01:14:53,541 Bon sang ! Vous nous aviez redonné espoir. 1126 01:14:53,625 --> 01:14:55,958 Et vous nous avez tout donné. 1127 01:14:56,041 --> 01:14:59,791 Mais vu nos mensonges et notre trahison, 1128 01:14:59,875 --> 01:15:02,625 je m'en veux terriblement. 1129 01:15:02,708 --> 01:15:04,791 J'ai honte de moi. 1130 01:15:04,875 --> 01:15:07,208 Je m'en veux terriblement. 1131 01:15:07,291 --> 01:15:09,208 Je suis désolé ! 1132 01:15:11,458 --> 01:15:14,250 - "Désolé", ça ne suffit pas ! - Non ! 1133 01:15:14,333 --> 01:15:16,708 J'ai acheté un marimba ! 1134 01:15:16,791 --> 01:15:18,958 Vous nous avez menti ! 1135 01:15:19,041 --> 01:15:20,458 On vous croyait ! 1136 01:15:20,541 --> 01:15:24,458 James, on a tout pris à ces pauvres gens. 1137 01:15:24,541 --> 01:15:29,750 Il y a qu'une chose à faire : tout prendre de nous. 1138 01:15:29,833 --> 01:15:33,708 Chers amis, on vous a entendus. On a une solution : 1139 01:15:34,458 --> 01:15:36,583 faire exploser Twitlandia. 1140 01:15:36,666 --> 01:15:37,833 Quoi ? 1141 01:15:37,916 --> 01:15:39,500 Exploser quoi ? 1142 01:15:39,583 --> 01:15:43,625 Ils vont le détruire ? Alors qu'on est là ? 1143 01:15:43,708 --> 01:15:44,875 Ils sont fous. 1144 01:15:55,833 --> 01:15:59,666 On aurait dû écouter notre fille, 1145 01:15:59,750 --> 01:16:03,666 plutôt que deux inconnus vus menottés à la télé. 1146 01:16:03,750 --> 01:16:06,875 Je pense moi aussi pareil. 1147 01:16:17,500 --> 01:16:20,875 J'adore les feux d'artifice, James. 1148 01:16:33,333 --> 01:16:35,500 Que s'est-il passé ? 1149 01:16:35,583 --> 01:16:39,416 J'en sais rien, mais c'est sûrement ta faute. 1150 01:16:39,500 --> 01:16:42,500 Où sont nos Acrobates ? 1151 01:16:43,666 --> 01:16:45,166 SORTIE DE SECOURS 1152 01:16:45,250 --> 01:16:46,875 C'est la femelle. 1153 01:16:46,958 --> 01:16:47,958 Attrape-la. 1154 01:16:53,750 --> 01:16:56,500 Les Gredins arrivent ! 1155 01:16:56,583 --> 01:17:00,208 Allez ! Mettez encore plus de Glu éternelle ! 1156 01:17:00,291 --> 01:17:01,666 Allez, reviens. 1157 01:17:01,750 --> 01:17:06,708 On veut juste t'enfermer à vie, et peut-être te manger. 1158 01:17:06,791 --> 01:17:09,583 Cette petite bête entre chez nous. 1159 01:17:09,666 --> 01:17:11,291 Alors, dépêche-toi. 1160 01:17:16,833 --> 01:17:18,000 Dépêchez-vous ! 1161 01:17:25,958 --> 01:17:27,125 Par là ! 1162 01:17:30,250 --> 01:17:32,500 C'est quoi, ça ? 1163 01:17:44,041 --> 01:17:46,666 Qu'est-ce donc ? Le sol est en haut. 1164 01:17:47,291 --> 01:17:50,375 On est à l'envers. C'est forcément ça ! 1165 01:17:50,458 --> 01:17:53,750 On est sur le plafond, on regarde le sol. 1166 01:17:58,125 --> 01:18:02,708 - Au secours ! J'ai le tournis. - Ça me plaît pas du tout. 1167 01:18:02,791 --> 01:18:06,541 Le sang me monte à la tête. Je vais mourir ! 1168 01:18:06,625 --> 01:18:10,333 Comment faire… Je sais ! Mettons-nous sur la tête ! 1169 01:18:10,416 --> 01:18:11,625 Tu dis quoi ? 1170 01:18:11,708 --> 01:18:14,416 Va sur la tête, on sera à l'endroit. 1171 01:18:19,250 --> 01:18:20,208 C'est mieux. 1172 01:18:23,750 --> 01:18:24,875 Je suis collée ! 1173 01:18:25,666 --> 01:18:28,250 C'est la glu éternelle. 1174 01:18:46,208 --> 01:18:47,833 On s'est fait piéger. 1175 01:18:47,916 --> 01:18:50,708 Espèces de sales gosses ! 1176 01:18:50,791 --> 01:18:52,708 Libérez-nous ou… 1177 01:18:52,791 --> 01:18:55,625 Ou quoi ? Vous nous mangerez ? 1178 01:18:56,750 --> 01:18:58,083 Eh bien non. 1179 01:18:58,583 --> 01:19:02,000 Vous pourrez pas, car on vous libèrera jamais. 1180 01:19:02,083 --> 01:19:05,541 Il y a déjà assez de méchanceté. 1181 01:19:06,541 --> 01:19:10,916 Croyez-moi, on sera bien plus heureux sans vous deux. 1182 01:19:24,083 --> 01:19:25,291 Lâche-moi ! 1183 01:19:25,375 --> 01:19:28,916 Aidez-moi ! Un quiscale me grignote le visage ! 1184 01:19:29,000 --> 01:19:31,375 Je dois aller au petit coin ! 1185 01:19:31,458 --> 01:19:33,291 À bas les Gredins ! 1186 01:19:33,375 --> 01:19:34,416 À l'aide ! 1187 01:19:40,708 --> 01:19:42,541 Prends ça, lapin ! 1188 01:19:46,041 --> 01:19:49,708 Que va-t-il arriver aux Gredins ? 1189 01:19:50,208 --> 01:19:51,458 On s'en cogne ! 1190 01:19:52,833 --> 01:19:54,708 Moi, je sais. 1191 01:19:57,041 --> 01:20:01,458 Ils subiront la terrifiante ratatinette. 1192 01:20:01,541 --> 01:20:04,916 À force d'être restés longtemps sur la tête. 1193 01:20:05,000 --> 01:20:08,541 La tête entrera dans le cou. 1194 01:20:09,875 --> 01:20:11,041 Je rétrécis ! 1195 01:20:11,125 --> 01:20:15,083 Aidez-moi ! J'ai la terrifiante ratatinette ! 1196 01:20:16,416 --> 01:20:19,625 Ensuite, le cou entrera dans le buste. 1197 01:20:21,291 --> 01:20:25,208 Le buste entrera dans les jambes. 1198 01:20:25,291 --> 01:20:28,625 Puis les jambes entreront dans les pieds, 1199 01:20:28,708 --> 01:20:33,750 et bientôt, il restera plus rien des Deux Gredins. 1200 01:20:41,000 --> 01:20:44,041 Tu penses que ça va arriver ? 1201 01:20:44,625 --> 01:20:45,875 J'espère ! 1202 01:20:45,958 --> 01:20:50,041 Et d'après vous, Mary ? Ils deviendront une flaque ? 1203 01:20:51,791 --> 01:20:53,416 Pardon ? 1204 01:21:16,041 --> 01:21:19,708 Je comprends pas les Acrobates. Et toi ? 1205 01:21:21,791 --> 01:21:22,750 Mary ? 1206 01:21:24,541 --> 01:21:25,833 Mais enfin ? 1207 01:21:25,916 --> 01:21:29,666 Pourquoi je vous comprends pas ? 1208 01:21:31,833 --> 01:21:35,208 Non, s'il vous plaît. J'ai besoin de vous. 1209 01:21:45,250 --> 01:21:50,083 Seuls les enfants très empathiques comprennent les animaux, 1210 01:21:50,166 --> 01:21:52,541 les enfants insensibles non. 1211 01:21:53,875 --> 01:21:55,666 C'est tout simple. 1212 01:22:02,250 --> 01:22:05,208 Tu rends la vie infernale. 1213 01:22:06,458 --> 01:22:09,041 Tu es parfaitement détestable. 1214 01:22:11,000 --> 01:22:12,875 Tu es si odieuse 1215 01:22:12,958 --> 01:22:16,750 Que c'est facile de te détester 1216 01:23:05,791 --> 01:23:08,541 Que fichez-vous ici, vermines ? 1217 01:23:10,166 --> 01:23:16,666 On était mal à l'idée que vous attrapiez la ratatinette et que vous mourriez. 1218 01:23:16,750 --> 01:23:18,291 On vient vous sauver. 1219 01:23:19,416 --> 01:23:20,291 C'est vrai ? 1220 01:23:21,500 --> 01:23:22,750 Eh oui. 1221 01:23:24,333 --> 01:23:25,500 Haïr, c'est… 1222 01:23:26,791 --> 01:23:27,791 si facile. 1223 01:23:28,541 --> 01:23:30,833 Tout le monde se hait, super. 1224 01:23:30,916 --> 01:23:32,958 Ennemis pour la vie ! 1225 01:23:33,041 --> 01:23:38,708 Et je pense plus à vous comme des personnes. 1226 01:23:38,791 --> 01:23:42,541 J'ai pas à imaginer combien vous avez souffert 1227 01:23:42,625 --> 01:23:44,375 pour être si méchants. 1228 01:23:45,166 --> 01:23:48,291 Ou à imaginer ce que mes parents ont vécu. 1229 01:23:50,500 --> 01:23:51,583 C'est facile. 1230 01:23:51,666 --> 01:23:57,458 Mais cette haine vous ronge, et il reste que de la méchanceté. 1231 01:23:58,000 --> 01:24:00,541 La haine doit pas nous commander. 1232 01:24:01,125 --> 01:24:05,541 Alors, oui. Je vous… pardonne. Vous êtes libres. 1233 01:24:11,041 --> 01:24:12,541 Merci. 1234 01:24:13,541 --> 01:24:15,208 Oui. Merci. 1235 01:24:18,666 --> 01:24:21,666 Approchez, que je vous mette en tarte. 1236 01:24:21,750 --> 01:24:24,708 Revenez ici, affreux navets ! 1237 01:24:24,791 --> 01:24:26,000 J'ai faim ! 1238 01:24:40,166 --> 01:24:42,333 - Non ! - Je redoutais ça ! 1239 01:24:42,416 --> 01:24:43,750 Fallait essayer ! 1240 01:24:52,583 --> 01:24:54,166 Bravo, la famille ! 1241 01:25:01,500 --> 01:25:03,333 L'histoire est finie ? 1242 01:25:03,416 --> 01:25:05,125 Pas tout à fait. 1243 01:25:11,458 --> 01:25:13,625 Au revoir, M. et Mme Gredin. 1244 01:25:13,708 --> 01:25:16,583 On reprend notre orphelinat. 1245 01:25:20,750 --> 01:25:23,250 - C'est inattendu. - Oui. 1246 01:25:23,333 --> 01:25:28,000 M. Serviette remit l'orphelinat à sa place, 1247 01:25:28,083 --> 01:25:33,833 et les Acrobates vendirent la formule des larmes à une multinationale 1248 01:25:34,333 --> 01:25:38,916 qui mit fin à la dépendance du monde aux énergies fossiles. 1249 01:25:39,458 --> 01:25:43,416 Avec l'argent, les Acrobates achetèrent l'orphelinat, 1250 01:25:43,500 --> 01:25:47,250 adoptèrent Beesha, Bubsy, et tous les orphelins, 1251 01:25:47,333 --> 01:25:50,958 et recrutèrent M. Serviette comme au pair. 1252 01:25:51,458 --> 01:25:56,291 Beesha fut récompensée d'avoir sauvé Triperot des Gredins, 1253 01:25:56,375 --> 01:26:00,958 et grâce à son idée de remplir le lac de glaviburps, 1254 01:26:01,041 --> 01:26:05,666 Triperot redevint la capitale mondiale de l'amusement ! 1255 01:26:06,208 --> 01:26:08,500 Et ils vécurent heureux ? 1256 01:26:08,583 --> 01:26:10,000 On peut dire ça. 1257 01:26:11,208 --> 01:26:12,500 Allez, au lit. 1258 01:26:12,583 --> 01:26:16,208 Raconte-moi ce qui est arrivé aux Deux Gredins. 1259 01:26:17,583 --> 01:26:18,875 D'accord. 1260 01:26:18,958 --> 01:26:21,958 Les Gredins auraient dû retenir la leçon, 1261 01:26:22,041 --> 01:26:24,916 mais pour certains, ça ne suffit pas. 1262 01:26:25,000 --> 01:26:31,166 Il faut avoir envie de changer, et faire l'effort pour y arriver. 1263 01:26:31,250 --> 01:26:35,500 Chose que les Gredins n'étaient pas disposés à faire. 1264 01:26:35,583 --> 01:26:38,541 C'est le moyen d'effacer les effets secondaires 1265 01:26:38,625 --> 01:26:41,375 de la terrifiante ratatinette. 1266 01:26:41,458 --> 01:26:43,500 Tu sens que ça t'étire ? 1267 01:26:43,583 --> 01:26:46,291 Oui. Ça m'étire très fort. 1268 01:26:46,375 --> 01:26:48,583 Parfait ! Donc ça marche ! 1269 01:26:48,666 --> 01:26:51,083 Mes pieds sont bien attachés ? 1270 01:26:51,166 --> 01:26:55,041 Si les ficelles lâchent, c'en est fini pour moi. 1271 01:26:55,125 --> 01:26:57,333 Je finirais sur la Lune ! 1272 01:26:57,416 --> 01:26:59,333 Quelle affreuse idée. 1273 01:26:59,416 --> 01:27:03,041 Il ne faudrait pas qu'une telle chose arrive. 1274 01:27:03,125 --> 01:27:04,083 Non. 1275 01:27:07,291 --> 01:27:11,500 Je t'aurai, espèce de vil grizzly ! 1276 01:27:28,416 --> 01:27:32,916 On quitte la barbe, maman ! On ne vit plus dans la barbe ! 1277 01:28:23,541 --> 01:28:25,833 LE MEILLEUR MAQUILLAGE DE TRIPEROT 1278 01:28:27,458 --> 01:28:29,000 ENCORE VIVANTS 1279 01:28:29,083 --> 01:28:31,958 GLU ÉTERNELLE : 300 $ 1280 01:29:58,916 --> 01:30:04,333 BIENVENUE À NEENAH, DANS LE WISCONSIN 1281 01:31:16,541 --> 01:31:17,583 Non ! 1282 01:31:27,333 --> 01:31:28,416 Quoi ? 1283 01:31:32,333 --> 01:31:35,125 Où diable sommes-nous ? 1284 01:31:37,833 --> 01:31:39,375 On dirait… 1285 01:31:40,291 --> 01:31:41,791 Loompaland ! 1286 01:31:44,041 --> 01:31:46,791 Ça me plaît pas. Pas du tout. 1287 01:31:52,583 --> 01:31:54,291 J'en étais sûr ! 1288 01:31:54,375 --> 01:31:57,291 - C'est ta faute ! - La tienne, mégère ! 1289 01:37:52,125 --> 01:37:54,916 Sous-titres : Aïtallah-Mohamed Riahi 1290 01:37:55,000 --> 01:37:56,500 Ha ha c'est tellement bon 1291 01:37:58,250 --> 01:38:00,500 Vive le jambon ! 1292 01:38:01,083 --> 01:38:02,625 C'est tellement bon