1 00:03:14,793 --> 00:03:17,829 Přeje vám dobré ráno a ptá se, co vaše ruka. 2 00:03:18,005 --> 00:03:21,504 Je... Je to lepší. 3 00:03:21,717 --> 00:03:22,962 Tedy co z ní zbylo. 4 00:03:25,971 --> 00:03:27,430 Mrzí mě to. 5 00:03:27,639 --> 00:03:30,474 Chceme s vámi mluvit, pokud se na to cítíte. 6 00:03:30,642 --> 00:03:32,801 Jo, v pořádku. 7 00:03:34,271 --> 00:03:37,391 -Kávu? -Ne, děkuju. 8 00:03:40,277 --> 00:03:43,646 Povězte nám ještě o tom místě na Slovensku. 9 00:03:44,948 --> 00:03:46,822 Je to... 10 00:03:47,659 --> 00:03:49,568 Je to nějaká továrna, 11 00:03:50,120 --> 00:03:52,611 kde ti lidé, samí boháči, 12 00:03:52,789 --> 00:03:55,874 platí za to, aby mohli mučit a zabíjet lidi. 13 00:03:56,376 --> 00:03:58,120 Hlavně baťůžkáře. 14 00:04:00,839 --> 00:04:03,164 A zabili dva moje kamarády. 15 00:04:19,191 --> 00:04:20,815 Unesou vás z hostelu, 16 00:04:21,860 --> 00:04:24,529 přivezou vás do té továrny a... 17 00:04:26,073 --> 00:04:28,860 Jel jsem tam hledat Joshe. 18 00:04:29,034 --> 00:04:33,530 To byl jeden z mých kamarádů, odvezli ho tam a... 19 00:04:36,208 --> 00:04:38,082 A pak... 20 00:04:38,252 --> 00:04:39,283 Zabili ho. 21 00:04:42,881 --> 00:04:44,625 Bylo to strašné. 22 00:04:56,395 --> 00:04:58,138 Ptá se, jak jste přežil. 23 00:05:02,609 --> 00:05:03,640 Já... 24 00:05:12,619 --> 00:05:14,576 Utekl jsem. 25 00:05:25,424 --> 00:05:27,582 Kdo to tam řídí? 26 00:05:27,759 --> 00:05:33,133 Nevím. Je to nějaký lovecký klub. Mají... 27 00:05:33,640 --> 00:05:36,760 Všichni mají stejné tetování. 28 00:05:36,935 --> 00:05:38,050 Vypadá to jako pes. 29 00:05:38,228 --> 00:05:39,770 Bloodhound. 30 00:05:54,494 --> 00:05:57,068 Zvláštní, že o tom tetování mluvíte. 31 00:05:58,373 --> 00:05:59,453 Proč? 32 00:06:08,091 --> 00:06:13,003 Protože na nádražním záchodě ve Vídni našli mrtvolu, 33 00:06:13,180 --> 00:06:15,635 která měla právě takové tetování s bloodhoundem. 34 00:06:22,981 --> 00:06:27,145 Podle bezpečnostních kamer tam přišel z nástupiště, 35 00:06:27,319 --> 00:06:31,482 na které předtím ten den přijel vlak ze Slovenska. 36 00:06:31,657 --> 00:06:34,148 Jel přes to stejné vídeňské nádraží. 37 00:06:38,664 --> 00:06:40,656 Na té nahrávce jste byl vy. 38 00:06:46,463 --> 00:06:50,295 Vypadalo to tetování nějak takhle? 39 00:06:50,759 --> 00:06:52,419 Co to má kurva znamenat? 40 00:06:52,594 --> 00:06:54,836 Pomoc! Pomozte mi někdo! 41 00:07:07,526 --> 00:07:08,688 Ježíši. 42 00:07:20,205 --> 00:07:21,830 Nemáš hlad? 43 00:07:22,249 --> 00:07:24,325 Je čtvrt na čtyři. 44 00:07:24,501 --> 00:07:27,206 Mám je brát k jídlu, tak jestli něco nechceš. 45 00:07:27,421 --> 00:07:30,375 Jo, chci, aby sis s někým promluvil. 46 00:07:31,341 --> 00:07:33,464 Kdy řekneš Joshově matce, co se stalo? 47 00:07:33,635 --> 00:07:34,964 Nikdy. 48 00:07:35,178 --> 00:07:39,128 Pořád si myslí, že je v Evropě. 49 00:07:39,308 --> 00:07:41,596 Co jí mám kurva jako říct? 50 00:07:41,768 --> 00:07:44,853 -Půjde rovnou na policii. -Jo, právě. Někdo musí. 51 00:07:45,022 --> 00:07:49,185 Ne, nikdo nesmí. Nechápeš to. Ti lidé mají kontakty všude. 52 00:07:49,359 --> 00:07:50,818 Když se někdo bude vyptávat, 53 00:07:50,986 --> 00:07:52,895 půjdou po mně a najdou si mě. 54 00:07:53,238 --> 00:07:57,106 V domě mojí babičky? Jezdím sem od dětství a sotva ho najdu. 55 00:07:57,284 --> 00:08:00,119 Musela jsem se ptát sestry, jak se sem dostat. 56 00:08:00,287 --> 00:08:02,363 -Tys o nás řekla sestře? -Jo. No a? 57 00:08:02,539 --> 00:08:05,077 -Kdo ještě ví, že jsme tady? -Nikdo! 58 00:08:05,250 --> 00:08:06,744 Ježíši. 59 00:08:07,836 --> 00:08:10,374 Chráním tím i tebe. Snad to chápeš, ne? 60 00:08:10,547 --> 00:08:12,919 Paxtone... 61 00:08:15,218 --> 00:08:16,250 Podívej. 62 00:08:16,803 --> 00:08:19,259 Vzala jsem tě zpátky, protože mi tě bylo líto. 63 00:08:19,765 --> 00:08:22,172 Ale ty začínáš šílet. 64 00:08:22,351 --> 00:08:25,850 Každou noc se budíš s křikem, a já nemůžu spát. 65 00:08:26,021 --> 00:08:27,645 Už tě nebudu obtěžovat. 66 00:08:27,814 --> 00:08:29,474 Paxtone, tak jsem to... 67 00:08:30,442 --> 00:08:32,814 Kurva. 68 00:09:03,141 --> 00:09:04,801 Dobré ráno! 69 00:09:23,829 --> 00:09:25,656 Paxtone? 70 00:09:34,840 --> 00:09:36,085 Čau. 71 00:10:55,337 --> 00:10:56,831 Lorno? 72 00:10:57,089 --> 00:10:58,713 Lorno? 73 00:11:00,968 --> 00:11:04,419 Pardon. Snažila jsem se do toho ponořit. 74 00:11:04,596 --> 00:11:06,589 Vstřebat to. 75 00:11:11,937 --> 00:11:15,057 Myslíš, že tohle je první péro, co kdy viděla? 76 00:11:15,315 --> 00:11:17,557 Možná ještě u Botticelliho. 77 00:11:17,734 --> 00:11:19,015 Proboha. 78 00:11:19,194 --> 00:11:23,108 Jestli zas někdy bude vykládat, jak je Botticelli dojemnej, 79 00:11:23,282 --> 00:11:26,069 tak tu krávu vážně zaškrtím. 80 00:11:34,960 --> 00:11:36,288 Do úterý. 81 00:11:36,461 --> 00:11:37,920 Máš už sbaleno do Prahy? 82 00:11:38,088 --> 00:11:40,496 -Džíny. Žádný podpatky. -Paráda. 83 00:11:40,674 --> 00:11:43,212 Na kostkách neumím chodit. Nevím, jak to děláš. 84 00:11:43,385 --> 00:11:45,508 Když si je vezmeš, naučím tě to. 85 00:11:50,976 --> 00:11:52,387 Axelle. 86 00:12:00,986 --> 00:12:04,271 Ruce na tužky, chlapci. 87 00:12:18,921 --> 00:12:21,293 -Vůbec nikdy? -Promiňte, děvčata. 88 00:12:21,465 --> 00:12:22,793 -Promiňte. Ahoj. -Ahoj. 89 00:12:22,966 --> 00:12:25,671 -Můžu se podívat? -Jsou to jen náčrty. 90 00:12:25,844 --> 00:12:28,418 Ukažte jí je. Nestyďte se. 91 00:12:32,017 --> 00:12:33,345 Tady jsi ty. 92 00:12:33,518 --> 00:12:36,934 -Páni, to je nádhera. -Díky. 93 00:12:37,105 --> 00:12:38,648 Kolik bys za něj chtěla? 94 00:12:38,815 --> 00:12:40,773 To neprodám. Vezmi si ho. 95 00:12:40,943 --> 00:12:42,485 -Vážně? -Jo. 96 00:12:42,653 --> 00:12:45,938 -Páni, moc ti děkuju. -Nemáš zač. 97 00:12:46,114 --> 00:12:48,356 Můžu tě pozvat třeba na skleničku? 98 00:12:48,533 --> 00:12:51,985 Teď to nestíhám, spěcháme na vlak do Prahy, ale... 99 00:12:52,162 --> 00:12:54,534 -Nevím. Možná někdy jindy. -Dobře. 100 00:12:54,706 --> 00:12:56,533 -Tak jo! Dobře. -Dobře. 101 00:12:56,708 --> 00:13:00,160 -Tak zatím. -Jasně. Ahoj. Díky. 102 00:13:08,470 --> 00:13:10,842 Ne, tati. Je to Praha. Přežijeme to. 103 00:13:11,014 --> 00:13:12,888 Nejedeme na Ukrajinu. 104 00:13:15,310 --> 00:13:16,804 Ne. 105 00:13:18,730 --> 00:13:21,102 Ne, tati, Four Seasons nám nerezervuj. 106 00:13:21,275 --> 00:13:22,733 Zarezervuj ho, prosím! 107 00:13:22,901 --> 00:13:26,899 Ve Four Seasons přece studenti nebydlí, tati. 108 00:13:27,072 --> 00:13:31,734 To je pro důchodce. Takže děkuju, ale nemusíš. 109 00:13:32,452 --> 00:13:33,863 Cože? 110 00:13:36,957 --> 00:13:39,412 Jo, průvodce máme. 111 00:13:39,585 --> 00:13:41,411 Jasně, miluju tě. Čau. 112 00:13:41,878 --> 00:13:44,583 Už mě sere, jak volá každejch pět minut. 113 00:13:44,756 --> 00:13:47,923 -Tak jdeme. -Ještě musíme na někoho počkat. 114 00:13:48,510 --> 00:13:49,885 Na koho? 115 00:13:52,931 --> 00:13:54,010 -Jo. -Ne. 116 00:13:54,182 --> 00:13:55,262 -Jo. -Ne. 117 00:13:55,434 --> 00:13:58,103 Odchytila mě v bytě. Stýská se jí, brečí. 118 00:13:58,270 --> 00:13:59,930 Bylo mi jí líto. Co mi zbejvalo? 119 00:14:00,105 --> 00:14:03,355 Stejská se jí po Baltimoru? Vždyť jsme v Římě. 120 00:14:03,525 --> 00:14:05,185 Tak hrozná není. 121 00:14:21,293 --> 00:14:23,416 Páni, to máš novej deníček? 122 00:14:24,254 --> 00:14:26,413 Jo. Tohle je cestovní deník. 123 00:14:26,590 --> 00:14:28,132 Na připomínku emocí. 124 00:14:29,092 --> 00:14:30,290 Jasně. 125 00:14:31,803 --> 00:14:33,761 Lorno, jdeme se napít. Chceš taky? 126 00:14:34,514 --> 00:14:35,925 Ne, díky. 127 00:14:36,808 --> 00:14:40,094 Tak jo, za chvilku jsme zpátky. 128 00:14:41,647 --> 00:14:42,809 Užij si to tady. 129 00:14:43,065 --> 00:14:44,642 Tak zatím. 130 00:14:56,495 --> 00:14:59,449 S dovolením, kreténe. 131 00:15:11,093 --> 00:15:12,801 Je jako 20letá babička. 132 00:15:12,970 --> 00:15:15,093 Aspoň nám ohlídá věci. Je tam spokojená. 133 00:15:15,430 --> 00:15:17,589 Už je taková. 134 00:15:17,766 --> 00:15:19,177 To jsme si neobjednaly. 135 00:15:19,351 --> 00:15:21,178 Posílá dívka. 136 00:15:24,439 --> 00:15:26,515 Hele, tvoje holka nás šmíruje. 137 00:15:28,110 --> 00:15:29,853 Co to děláš? 138 00:15:30,279 --> 00:15:32,485 Inspirovaly jste mě k výletu. 139 00:15:41,623 --> 00:15:43,331 Sleduj mě. 140 00:15:46,211 --> 00:15:48,251 Krucinál. 141 00:15:48,589 --> 00:15:49,869 Ahoj. Jak se jmenuješ? 142 00:15:57,889 --> 00:16:01,555 Nevíš, kde se dá sehnat něco na rozveselení? 143 00:16:02,185 --> 00:16:03,300 Co sháníte? 144 00:16:03,478 --> 00:16:06,682 Nevím. Třeba trávu, extázi a... 145 00:16:08,150 --> 00:16:09,525 PCP? 146 00:16:09,693 --> 00:16:12,018 Piko? Meskal? Speed? 147 00:16:12,195 --> 00:16:14,402 Tak jo, stačí tráva a éčko. 148 00:16:16,742 --> 00:16:18,152 Jasně. 149 00:16:19,202 --> 00:16:22,737 Půjdeme do mýho vozu. Něco mám. 150 00:16:23,081 --> 00:16:24,362 Jo? 151 00:16:25,667 --> 00:16:27,909 -Jo? -Dobře. 152 00:16:38,180 --> 00:16:40,931 Kurva. Víte co? 153 00:16:41,683 --> 00:16:45,432 Snažím se, ale nemůžu je najít. Vydržte, jo? 154 00:16:50,359 --> 00:16:53,229 -Dáte si skleničku? -Ne, díky. 155 00:17:03,330 --> 00:17:04,445 Hele, víš co? 156 00:17:04,623 --> 00:17:07,790 To nevadí, koupíme to v klubu, až budeme v Praze. 157 00:17:07,960 --> 00:17:09,952 Ne, zůstaňte. 158 00:17:11,630 --> 00:17:14,203 Najdu to, jasný? 159 00:17:19,638 --> 00:17:21,631 Hezky voníš. 160 00:17:23,892 --> 00:17:26,561 -Půjdeme za Lornou. -Jo, máme tam kámošku. 161 00:17:26,728 --> 00:17:28,104 -Máte kámošku? -Jo. 162 00:17:28,272 --> 00:17:31,641 Jeden, dva, tři, perfetto. Aspoň se nemusíme střídat. 163 00:17:35,153 --> 00:17:36,980 Už půjdeme, takže nic. 164 00:17:37,155 --> 00:17:41,485 Kam jdeš? Bylo mi jasný, že akorát provokuješ, ty zasraná píčo. 165 00:17:41,660 --> 00:17:42,988 Jak jsi mi to řekl? 166 00:17:43,161 --> 00:17:45,997 Seš pitomá zasraná americká píča! 167 00:17:46,164 --> 00:17:47,327 -Naser si! -Víš co? 168 00:17:47,499 --> 00:17:51,034 Cesta do Prahy je dlouhá, ty blbá krávo. 169 00:17:51,211 --> 00:17:52,955 Zajdeme za váma. 170 00:17:53,547 --> 00:17:55,006 To ses posrala? 171 00:17:55,173 --> 00:17:56,584 Co je? To slovo nesnáším. 172 00:17:56,758 --> 00:17:59,131 ''Ty pitomá americká píčo.'' Neovládla jsem se. 173 00:17:59,303 --> 00:18:01,591 Přece jenom nejsme na kampusu, 174 00:18:01,763 --> 00:18:04,385 kde by sis mohla stěžovat u děkana. 175 00:18:09,354 --> 00:18:11,596 Proboha, Lorno, co se tady stalo? 176 00:18:12,024 --> 00:18:13,981 Nějakej chlap mi vzal iPod. 177 00:18:14,151 --> 00:18:15,349 Cože? 178 00:18:15,527 --> 00:18:18,362 Není ve vlaku nějaká policie? 179 00:18:18,864 --> 00:18:21,070 -Jo, půjdu se podívat. -Dobře. 180 00:18:22,868 --> 00:18:24,196 Bylo tam všechno. 181 00:18:24,953 --> 00:18:27,871 To je hrůza. Moc mě to mrzí. 182 00:18:29,541 --> 00:18:31,249 Mrzí mě to. 183 00:18:35,255 --> 00:18:36,880 Tu máš. 184 00:18:51,229 --> 00:18:52,807 Jdou sem ty hajzlové. 185 00:18:52,981 --> 00:18:56,101 Ty hajzlové Italové, jak jsme u nich byly. 186 00:18:56,818 --> 00:18:59,025 -Co budeme dělat? -Budeme zticha. 187 00:19:07,746 --> 00:19:08,777 -Ahoj. -Ahoj. 188 00:19:08,956 --> 00:19:11,328 Promiňte, neztratila ho některá z vás? 189 00:19:11,625 --> 00:19:13,534 Páni! 190 00:19:14,169 --> 00:19:15,960 Jak jsi věděla, že je můj? 191 00:19:16,129 --> 00:19:19,380 Někdo vyběhl z vašeho kupé. Chtěl mi vzít kabelku. 192 00:19:19,758 --> 00:19:22,166 Ubránila jsem se, a tohle mu vypadlo. 193 00:19:22,678 --> 00:19:25,085 Mám strach, že mě zkusí znova najít. 194 00:19:25,264 --> 00:19:27,755 Nechceš zůstat tady s náma? 195 00:19:27,975 --> 00:19:29,848 -Vážně? -Jo, máme volný místo. 196 00:19:30,018 --> 00:19:31,181 -Tak pojď. -Jasně. 197 00:19:31,353 --> 00:19:32,551 Děkuju. 198 00:19:35,482 --> 00:19:37,142 Myslím, 199 00:19:37,317 --> 00:19:39,226 že by nám všem bodla kapka. 200 00:19:40,153 --> 00:19:41,612 Paráda. 201 00:19:42,990 --> 00:19:45,196 Ne, díky. Já nepiju. 202 00:19:45,701 --> 00:19:47,325 Děkuju. 203 00:19:47,619 --> 00:19:50,027 Jak říkává můj otec: 204 00:19:50,247 --> 00:19:52,453 ''Nazdrovia.'' Na zdraví. 205 00:20:05,887 --> 00:20:08,639 Jedete do Prahy na fotbal? 206 00:20:08,807 --> 00:20:10,634 Nejradši bych jela domů. 207 00:20:10,809 --> 00:20:15,305 Nedivím se ti. Ve spacím voze mě už dvakrát okradli. 208 00:20:15,480 --> 00:20:17,390 V Evropě už není vůbec bezpečno. 209 00:20:17,983 --> 00:20:19,311 A kam jedeš ty? 210 00:20:20,360 --> 00:20:21,985 Na dovolenou do lázní. 211 00:20:22,487 --> 00:20:23,519 Kam? 212 00:20:23,989 --> 00:20:25,234 Na Slovensko. 213 00:20:25,407 --> 00:20:27,649 Nebyla teď na Slovensku nějaká válka? 214 00:20:28,744 --> 00:20:31,994 Na Slovensku nebyla válka už 50 let. 215 00:20:32,164 --> 00:20:33,444 Myslíš Bosnu, zlato. 216 00:20:33,624 --> 00:20:35,949 -Nedělej, žes to věděla. -To si piš. 217 00:20:36,126 --> 00:20:37,668 Jaké tam jsou lázně? 218 00:20:37,836 --> 00:20:41,501 Jsou tam nejlepší přírodní horké prameny na světě. 219 00:20:41,673 --> 00:20:45,801 Jezdím tam dvakrát ročně. Je prima zbavit se na chvíli Italů. 220 00:20:45,969 --> 00:20:47,345 Člověk jich má dost. 221 00:20:48,513 --> 00:20:50,506 Páni, horké prameny? 222 00:20:50,682 --> 00:20:54,098 To zní pěkně léčebně. Chtěla bych tam jet. 223 00:20:54,269 --> 00:20:57,852 Žádný problém. Stačí jen v Praze přestoupit. 224 00:20:58,982 --> 00:21:01,224 Mohlo by to být pěkné. 225 00:21:01,526 --> 00:21:06,023 Grázlů už mám za jeden víkend dost. 226 00:21:07,115 --> 00:21:09,025 Tak jo, pojedeme tam. 227 00:21:13,538 --> 00:21:15,198 Víš, kde se tam ubytovat? 228 00:21:16,541 --> 00:21:21,536 -V těch botách ti to fakt jde. -Cože? Je to hračka. Musíš to zkusit. 229 00:21:49,825 --> 00:21:52,150 Zdravím. Přejete si? 230 00:21:52,327 --> 00:21:54,865 -Potřebuju pokoj pro kamarádky. -Jasně. 231 00:21:55,038 --> 00:21:57,078 Vaše pasy, prosím. 232 00:22:00,919 --> 00:22:03,078 Američanky. Dobře. 233 00:22:03,255 --> 00:22:06,007 Jo, super. Je to deset euro za noc. 234 00:22:07,676 --> 00:22:09,254 Ne. Tohle vyřídím já. 235 00:22:09,428 --> 00:22:10,756 Ne. To je na mě. 236 00:22:10,929 --> 00:22:13,218 -Děkuju. -Peníze. 237 00:22:13,557 --> 00:22:15,217 Díky. 238 00:22:17,561 --> 00:22:18,936 Tady máte klíče. 239 00:22:20,480 --> 00:22:24,099 A tady máte pozvánku na večerní slavnost, děvčata. 240 00:22:24,276 --> 00:22:27,146 Bude to sexy zábava. Běžte. 241 00:22:27,321 --> 00:22:30,191 To jsou dožínky. To znám. Slaví je každý rok. 242 00:22:30,574 --> 00:22:34,109 -Jo. -Bude tam hudba, tanec, masky. 243 00:22:34,286 --> 00:22:36,362 Páni, zajdeme tam? 244 00:22:37,998 --> 00:22:40,536 -Zní to trochu přiblble. -Promiňte. 245 00:22:46,840 --> 00:22:49,212 Rozhodně na tu slavnost půjdeme. 246 00:22:49,384 --> 00:22:52,753 -Pojďte za mnou. -Děkujeme. 247 00:22:53,305 --> 00:22:55,262 Nemáte zač. 248 00:22:58,143 --> 00:23:01,014 Myslíte, že v pokoji bude toaletní stolek? 249 00:23:22,793 --> 00:23:25,747 Páni, ten pokoj je úplně nadčasový. 250 00:23:25,921 --> 00:23:27,830 Děláš si srandu? 251 00:23:31,009 --> 00:23:32,088 Proboha! 252 00:23:33,387 --> 00:23:35,178 Sexy. 253 00:23:36,515 --> 00:23:37,926 Pojď ke mně. 254 00:23:45,732 --> 00:23:47,274 PAS 255 00:24:46,543 --> 00:24:47,918 BETH - AMERIČANKA 256 00:24:55,677 --> 00:24:56,709 AKTUÁLNÍ NABÍDKA 35 000 $ 257 00:24:58,555 --> 00:24:59,753 AKTUÁLNÍ NABÍDKA 40 000 $ 258 00:25:04,603 --> 00:25:06,062 WHITNEY - AMERIČANKA AKTUÁLNÍ NABÍDKA 50 000 $ 259 00:25:48,563 --> 00:25:50,106 Ano! Ano! 260 00:25:50,399 --> 00:25:52,059 Jo! 261 00:25:52,818 --> 00:25:54,478 To je paráda, co? 262 00:26:00,659 --> 00:26:02,486 PŘIHAZOVÁNÍ UKONČENO 263 00:26:17,050 --> 00:26:18,794 Ahoj, Todde, co je? 264 00:26:20,137 --> 00:26:23,173 Ale nic. Zrovna snídáme. 265 00:26:25,684 --> 00:26:27,059 Vážně? 266 00:26:30,606 --> 00:26:32,515 Páni, nečekal jsem... 267 00:26:34,151 --> 00:26:36,558 Ježíši. Určitě? 268 00:26:37,654 --> 00:26:42,731 Jo, dobře. Můžu hned vyrazit. Řeknu jí, že musím za klientem. 269 00:26:43,493 --> 00:26:45,118 Dobře. 270 00:26:45,537 --> 00:26:47,197 Tak zatím. 271 00:26:56,423 --> 00:26:59,590 Nevážíte si mě. Nevážíte si matky Země. 272 00:26:59,760 --> 00:27:02,677 Tak co mi na to řeknete? 273 00:27:04,431 --> 00:27:06,922 No dobře. Můžeme celou cestu domů mlčet. 274 00:27:14,399 --> 00:27:18,183 Páni! Tohle městečko je okouzlující. 275 00:27:18,612 --> 00:27:21,019 Lorno, že ty zažíváš ''deníkorgazmus''? 276 00:27:21,198 --> 00:27:23,237 Vlastně ano. Několikanásobný. 277 00:27:23,408 --> 00:27:26,493 Budu moct psát o kráse tohohle městečka 278 00:27:26,662 --> 00:27:29,200 a o tom, jaká jsi šílená kráva. 279 00:27:31,750 --> 00:27:33,743 Umí se bránit! 280 00:27:33,919 --> 00:27:36,671 -Šikovná. -Děkuju. 281 00:27:39,925 --> 00:27:40,956 Dolar! 282 00:27:41,593 --> 00:27:42,708 Dolar! 283 00:27:43,095 --> 00:27:44,922 Máte dolar? 284 00:27:45,097 --> 00:27:47,504 -Vyřídím to. -Ale ne, ne. 285 00:27:47,683 --> 00:27:50,637 Ne, ne. Nech to na mně. 286 00:27:55,232 --> 00:27:57,189 Mám Smint. 287 00:27:59,111 --> 00:28:00,854 Dáš si Smint? 288 00:28:13,417 --> 00:28:15,125 Svině! 289 00:28:21,758 --> 00:28:23,917 Vítejte na Slovensku. 290 00:28:31,935 --> 00:28:35,470 Oba máte rohové apartmá s výhledem na řeku. 291 00:28:35,647 --> 00:28:37,770 Tady máte pagery. 292 00:28:37,941 --> 00:28:40,728 Skvělé. Děkuji. 293 00:28:42,863 --> 00:28:45,650 -Jsi na to připravený? -Jo, jistě. 294 00:28:46,366 --> 00:28:47,825 Vážně? 295 00:28:47,993 --> 00:28:50,484 Vypadáš, jako by ti chcípnul pes. 296 00:28:50,662 --> 00:28:53,367 To je jen únava z letu. Po sprše se proberu. 297 00:28:53,540 --> 00:28:55,829 -Dobře. -Díky. 298 00:28:59,588 --> 00:29:01,913 Páni! 299 00:29:59,523 --> 00:30:00,898 Holky! 300 00:30:01,358 --> 00:30:02,389 Jo? 301 00:30:02,859 --> 00:30:04,519 Do bytu. 302 00:30:04,778 --> 00:30:06,735 Boží. 303 00:30:06,905 --> 00:30:09,657 Ty meče stojí tak 1000 euro. 304 00:30:09,825 --> 00:30:11,983 Věř mi, může si to dovolit. 305 00:30:12,911 --> 00:30:15,865 Dostává nějaký obrovský kapesný? 306 00:30:16,123 --> 00:30:18,530 Ne, zato má dědictví. 307 00:30:19,543 --> 00:30:22,663 Ve 12 jí umřela máma a všechno jí odkázala. 308 00:30:22,838 --> 00:30:24,747 Takže kapesný dává ona tátovi. 309 00:30:26,049 --> 00:30:27,674 -Vážně? -Jo. 310 00:30:28,802 --> 00:30:32,088 Mohla by si koupit celý Slovensko, kdyby chtěla. 311 00:30:34,391 --> 00:30:36,964 Jo. Je to docela síla. 312 00:31:04,004 --> 00:31:05,628 Jo! 313 00:31:06,715 --> 00:31:08,624 Drsňácký. 314 00:31:09,301 --> 00:31:11,874 Tak se na to podíváme. 315 00:31:16,934 --> 00:31:18,641 Jsi na řadě, brácho. 316 00:31:22,189 --> 00:31:25,143 To tetování asi vynechám. 317 00:31:25,359 --> 00:31:26,817 Dělej, běž se posadit. 318 00:31:26,985 --> 00:31:30,354 Tetování ke mně nejde. Není to můj styl. 319 00:31:30,530 --> 00:31:34,362 Nečekal jsem to, a jehly nemám moc v lásce. 320 00:31:34,534 --> 00:31:37,072 Co to děláš? Běž se posadit. 321 00:31:37,246 --> 00:31:40,163 Co na to asi řekne Linda, až to uvidí? 322 00:31:40,332 --> 00:31:43,783 Moje žena pro to asi nebude mít pochopení. 323 00:31:43,961 --> 00:31:46,452 Není nějaká jiná možnost? 324 00:31:47,172 --> 00:31:49,841 Tetování musí mít každý. Je to ve smlouvě. 325 00:31:50,133 --> 00:31:51,165 Jo. 326 00:31:51,343 --> 00:31:52,588 Tak dělej, kámo. 327 00:31:52,761 --> 00:31:54,837 Běž se posadit. Není to sranda. 328 00:31:55,097 --> 00:31:57,670 Tetování bude problém vysvětlit, Todde. 329 00:31:57,849 --> 00:31:59,889 Myslím, žes neměl problém vysvětlit 330 00:32:00,060 --> 00:32:02,432 tu kapavku, co sis přitáh z Thajska. 331 00:32:02,604 --> 00:32:05,142 Už zase vytahuješ tu kapavku. Pokaždé... 332 00:32:06,108 --> 00:32:07,518 Nějaký problém? 333 00:32:07,693 --> 00:32:11,192 Ne, jen jsem nevěděl, že k tomu patří i tohle. 334 00:32:14,741 --> 00:32:16,200 Stuarte. 335 00:32:16,368 --> 00:32:21,196 Tohle není jako návštěva bordelu. Nemůžeš jen tak couvnout. 336 00:32:27,045 --> 00:32:29,880 Běž se kurva posadit. 337 00:32:36,513 --> 00:32:38,138 Jo. 338 00:32:40,183 --> 00:32:42,805 Tak jo, kámo. Podívej se na to. 339 00:32:43,228 --> 00:32:45,435 Na svoje jsem kurevsky hrdej. 340 00:33:02,456 --> 00:33:04,911 Hele, co jsem našla! 341 00:33:05,417 --> 00:33:09,082 Než něco řekneš, je to mošt, bez alkoholu, 342 00:33:09,254 --> 00:33:11,461 a udělaly ho tamhlety děti. 343 00:33:11,632 --> 00:33:13,340 -Páni, vážně? -Jo. 344 00:33:13,508 --> 00:33:15,466 -Půjdu jim poděkovat. -Dobře. 345 00:33:15,636 --> 00:33:18,091 Anglicky moc neuměj. 346 00:33:20,599 --> 00:33:24,976 Tohle je asi ten nejalkoholičtější mošt, co jsem kdy ochutnala. 347 00:33:25,270 --> 00:33:26,930 Ale prospěje jí. Potřebuje to. 348 00:33:27,105 --> 00:33:28,683 Děkuju. 349 00:33:30,192 --> 00:33:31,223 Tak na zdraví. 350 00:33:36,615 --> 00:33:38,358 Páni, moje písnička! Pojďte! 351 00:33:40,035 --> 00:33:41,280 Pojď! 352 00:33:45,958 --> 00:33:48,365 Pojď, Borate. Předveď se mi. 353 00:34:08,605 --> 00:34:10,147 Tamhle jsou. 354 00:34:10,315 --> 00:34:11,478 Na třech hodinách. 355 00:34:11,984 --> 00:34:13,644 -Ježíši. -Že jo? 356 00:34:13,819 --> 00:34:16,107 Šílený, co? Celá ona. 357 00:34:16,280 --> 00:34:18,687 Tak všechno nejlepší, brácho. 358 00:34:22,327 --> 00:34:25,661 -Kam to jdeš? -Podívat se zblízka. 359 00:34:51,481 --> 00:34:52,513 Já? 360 00:35:33,941 --> 00:35:35,435 Ahoj. 361 00:35:36,151 --> 00:35:37,314 Ahoj. 362 00:35:37,527 --> 00:35:41,193 Chceš si se mnou zatancovat? 363 00:35:42,699 --> 00:35:44,608 Ne, děkuju. Na to... 364 00:35:44,785 --> 00:35:46,243 Ještě nejsem dost opilá. 365 00:35:46,411 --> 00:35:47,954 Pojď, naučím tě to. 366 00:35:48,121 --> 00:35:50,280 Ne, vážně. Je to hračka. 367 00:35:52,251 --> 00:35:56,580 Ne. Vážně děkuju, ale moje nohy... Jsem utahaná. 368 00:35:59,591 --> 00:36:01,798 Mohl jsem ti pomoct. 369 00:36:03,512 --> 00:36:05,339 Co prosím? 370 00:36:12,437 --> 00:36:13,469 Ahoj. 371 00:36:14,481 --> 00:36:15,762 Ahoj. 372 00:36:15,941 --> 00:36:18,610 Obtěžoval tě ten kluk? 373 00:36:18,819 --> 00:36:21,274 Ne. Nic se nestalo. 374 00:36:22,948 --> 00:36:25,190 Co ti říkal? 375 00:36:26,660 --> 00:36:28,949 Nic. Jen si chtěl zatancovat. 376 00:36:30,789 --> 00:36:33,362 Už tě nebude obtěžovat. 377 00:36:34,293 --> 00:36:36,499 Vždyť mě neobtěžoval. 378 00:36:40,632 --> 00:36:43,302 Tu máš. Napij se. 379 00:36:50,767 --> 00:36:53,971 -Děkuju. -Nemáš zač. 380 00:37:00,694 --> 00:37:02,521 -Moc se omlouvám! -To nic. 381 00:37:02,696 --> 00:37:04,689 Moc se vám omlouvám. Jsem pitomá. 382 00:37:04,865 --> 00:37:06,442 Ne, nic se nestalo. 383 00:37:06,867 --> 00:37:09,619 -Koupím vám něco k pití. -Ne, to nemusíte. 384 00:37:09,786 --> 00:37:11,162 -Ne, prosím. -Ne. 385 00:37:11,330 --> 00:37:13,073 Trvám na tom. 386 00:37:22,132 --> 00:37:24,338 Beth! Beth! 387 00:37:24,509 --> 00:37:28,009 Beth! Páni, Roman mě chce vzít na projížďku ve člunu, 388 00:37:28,180 --> 00:37:30,137 a je tak zdvořilý a úžasný 389 00:37:30,307 --> 00:37:33,059 a neumí anglicky, ale rozumíme si. 390 00:37:33,226 --> 00:37:38,185 Jo. Jen mi slib, že s ním na tu projížďku ve člunu nepůjdeš, ano? 391 00:37:38,357 --> 00:37:39,685 Proč ne? 392 00:37:39,900 --> 00:37:41,774 Co má být? Nelíbí se ti? 393 00:37:41,944 --> 00:37:45,562 Protože nemá vzhled schválený Whitney nebo Beth? 394 00:37:45,739 --> 00:37:49,073 Ne, to vůbec ne. Jen bys měla zůstat tady v bezpečí, 395 00:37:49,243 --> 00:37:51,116 ať jsme spolu a neztratíme se. 396 00:37:51,286 --> 00:37:53,528 Slib mi, že s ním na člun nepůjdeš. 397 00:38:01,004 --> 00:38:05,500 Lorno, slib mi, že s ním nepůjdeš na projížďku ve člunu. 398 00:38:06,593 --> 00:38:10,377 Beth. To nic. 399 00:38:10,555 --> 00:38:12,881 -Tak jo, slibuješ? -Jo, jo, jo. 400 00:38:13,267 --> 00:38:14,725 Tak jo. 401 00:38:16,061 --> 00:38:17,804 Romane. 402 00:38:18,563 --> 00:38:20,556 Dvě, prosím. 403 00:38:22,317 --> 00:38:25,982 -Tu máte. Moc se omlouvám. -To nic. 404 00:38:26,154 --> 00:38:28,562 -Na zdraví. -Na zdraví. Díky. 405 00:38:33,203 --> 00:38:36,239 Tak co vás zavádí do tohohle kouta světa? 406 00:38:37,082 --> 00:38:39,869 Ona. Šílenec. 407 00:38:41,044 --> 00:38:42,586 A vás? 408 00:38:45,007 --> 00:38:47,213 Upřímně řečeno nevím. 409 00:38:50,095 --> 00:38:52,764 Omlouvám se, jistě je tady 410 00:38:52,931 --> 00:38:55,885 malá armáda Slováků, co se o vás perou. 411 00:38:56,059 --> 00:38:59,724 Proč jet tak daleko, a pak si povídat s ošklivým Američanem? 412 00:38:59,896 --> 00:39:01,936 Tak ošklivý nejste. 413 00:39:02,107 --> 00:39:03,649 Vážně? 414 00:39:04,860 --> 00:39:06,437 Tak na to si připiju. 415 00:39:06,612 --> 00:39:08,154 Ať slouží. 416 00:39:09,031 --> 00:39:11,107 Vaše kamarádka se asi dobře baví. 417 00:39:12,492 --> 00:39:13,690 Jo. 418 00:39:13,869 --> 00:39:16,276 Pak budu muset poslouchat, jak souloží. 419 00:39:17,956 --> 00:39:20,530 Neprohodíme se? Jsem v hotelu Dvořák, 420 00:39:20,876 --> 00:39:24,576 a tam už nikdo nesouložil nejspíš tak tři století. 421 00:39:25,756 --> 00:39:27,914 Asi už máte připravený stůl. 422 00:39:29,635 --> 00:39:32,968 To je... To je na dlouho. 423 00:39:33,931 --> 00:39:35,804 Tak to necháme na jindy. 424 00:39:36,016 --> 00:39:37,973 Už půjdu, ale v tomhle městečku 425 00:39:38,143 --> 00:39:40,183 -se určitě brzy potkáme. -Určitě. 426 00:39:40,354 --> 00:39:42,145 Tak jo. Dobrou noc. 427 00:39:42,606 --> 00:39:43,768 Dobrou noc, Beth. 428 00:39:45,317 --> 00:39:47,144 Představila jsem se vám? 429 00:39:47,402 --> 00:39:49,609 Ne, ne. Předtím jsem to zaslechl. 430 00:39:49,988 --> 00:39:53,653 Ale já se nepředstavil. Jsem Stuart. 431 00:39:53,867 --> 00:39:55,860 Těšilo mě, Stuarte. 432 00:39:56,370 --> 00:39:57,947 Dobrou noc. 433 00:40:09,007 --> 00:40:10,667 Lorno! 434 00:40:13,679 --> 00:40:15,173 Lorno! 435 00:40:22,020 --> 00:40:23,349 Lorno. 436 00:40:24,856 --> 00:40:26,849 S dovolením. 437 00:40:32,155 --> 00:40:33,436 Lorno! 438 00:40:35,826 --> 00:40:37,024 Lorno! 439 00:40:37,995 --> 00:40:40,201 Beth, promiň! 440 00:40:41,206 --> 00:40:43,115 Slíbilas mi to. 441 00:40:43,709 --> 00:40:45,535 Já vím. 442 00:40:45,711 --> 00:40:47,703 Promiň! 443 00:41:26,460 --> 00:41:28,867 Je tady takový klid. 444 00:41:29,713 --> 00:41:32,085 Jsme tu úplně sami. 445 00:41:36,595 --> 00:41:39,264 Romane, co to děláš? 446 00:41:49,608 --> 00:41:50,639 Pojď ke mně. 447 00:41:59,368 --> 00:42:01,360 Zavři oči. 448 00:42:03,705 --> 00:42:05,745 Romane! Romane! 449 00:42:07,542 --> 00:42:10,579 Romane! Romane! 450 00:42:10,754 --> 00:42:13,126 Romane! Romane! 451 00:42:32,901 --> 00:42:35,060 ...na člunu, a já netuším, kde je. 452 00:42:35,237 --> 00:42:38,653 -Jak se vůbec vrátí? -Beth, pojď už! 453 00:42:39,825 --> 00:42:41,698 Kurva! 454 00:42:43,203 --> 00:42:44,995 Beth! 455 00:42:45,664 --> 00:42:47,989 Nemůžu ji s ním nechat o samotě. 456 00:42:48,166 --> 00:42:51,666 Tak běž a já počkám na Lornu. 457 00:42:51,837 --> 00:42:53,829 -Běž. -Jo? 458 00:42:54,006 --> 00:42:55,879 -Dobře. Moc ti děkuju. -Ovšem. 459 00:42:56,049 --> 00:42:57,591 -Jo, jistě. -Děkuju. 460 00:42:57,884 --> 00:42:59,213 Kurva! 461 00:42:59,386 --> 00:43:02,173 -Tak jdeš už? -Není ti nic? 462 00:43:02,347 --> 00:43:04,091 Jsem v pohodě. Nic mi není. 463 00:43:04,266 --> 00:43:06,140 -Není ti nic? -Říkám, že ne. 464 00:43:06,435 --> 00:43:08,511 Ještě si dej koktejl. 465 00:43:12,941 --> 00:43:14,850 Tak dobrou noc. 466 00:43:15,527 --> 00:43:17,686 Ne, Whit. Půjdeme spát. 467 00:43:17,863 --> 00:43:19,191 -Vážně? -Jo. 468 00:43:19,364 --> 00:43:22,531 Je to fešák, nebo je moc z východu? 469 00:43:22,701 --> 00:43:25,904 Ujde. Ale můžeme si trochu odpočinout? Pojď. 470 00:43:26,079 --> 00:43:27,906 Jsi moc hodná. Jsem v pohodě. 471 00:43:28,081 --> 00:43:30,074 To nic, postarám se o ni. 472 00:43:30,459 --> 00:43:34,077 To jistě, ale ne dneska, jasný? Dobrou noc, Miroslave. 473 00:43:34,254 --> 00:43:36,330 Dobrou noc, Miroslave! 474 00:43:43,221 --> 00:43:46,673 Promiň. Prostě vypadal podezřele. 475 00:43:47,184 --> 00:43:49,722 To je jedno. Chtěla jsem si zašukat, ale... 476 00:43:50,062 --> 00:43:53,596 Já vím. Vynahradím ti to. 477 00:43:54,316 --> 00:43:57,899 Asi zas budu muset vytáhnout pana Králíčka. 478 00:44:00,781 --> 00:44:02,358 Máš tužkovky? 479 00:44:02,741 --> 00:44:04,532 Pane Králíčku! 480 00:44:04,993 --> 00:44:07,033 Pojď ke mně, Králíčku! 481 00:44:12,668 --> 00:44:15,337 Víš, kdo si na střední jako první zašukal? 482 00:44:15,504 --> 00:44:16,749 Vím jen, kdo jako poslední. 483 00:44:16,922 --> 00:44:19,128 Já jo. Jmenoval se Greg. 484 00:44:19,299 --> 00:44:24,045 Vrátil se z prázdnin a byl takový změněný. 485 00:44:24,221 --> 00:44:27,506 Něco se na něm změnilo. Bylo to vidět. 486 00:44:27,683 --> 00:44:31,680 Vím, co myslíš. Člověk to vycítí jako zvíře. 487 00:44:31,853 --> 00:44:33,396 Přesně tak. Jako zvíře. 488 00:44:33,605 --> 00:44:37,105 Občas potkáš někoho, kdo působí tak kurevsky děsivě, 489 00:44:37,276 --> 00:44:40,111 že si říkáš: ''Tenhle někoho zabil.'' 490 00:44:40,279 --> 00:44:43,445 Nemusí být drsňák. Nemusí ti to říkat. 491 00:44:43,615 --> 00:44:46,285 Ale podobně jako zvíře to cítíš. 492 00:44:46,743 --> 00:44:50,741 Víš, že má kuráž udělat to, co jen málokdo. 493 00:44:51,456 --> 00:44:53,532 A to po dnešku budeš ty, kámo. 494 00:44:53,709 --> 00:44:56,793 Lidi se tě budou bát. Linda se tě bude bát. 495 00:44:56,962 --> 00:45:01,790 To, co dneska uděláme, se nám bude vyplácet do konce života. 496 00:45:02,384 --> 00:45:05,551 -Kde máš pager? -Nechal jsem ho v pokoji. 497 00:45:05,721 --> 00:45:08,009 -Co to kurva děláš? -Ty nemáš svůj? 498 00:45:08,181 --> 00:45:11,017 Přijde mi, že o tom začínáš pochybovat. 499 00:45:11,184 --> 00:45:14,138 Vůbec nejsi nadšenej. Musím tě přemlouvat. 500 00:45:14,313 --> 00:45:16,934 Nechci dělat něco a pořád o tom mluvit... 501 00:45:17,107 --> 00:45:21,650 -Není to jako změnit image. -Už mě sere o tom furt mluvit. 502 00:45:21,820 --> 00:45:24,145 Kurva, už je čas se do toho pustit. 503 00:45:33,582 --> 00:45:35,076 Na další krok. 504 00:45:35,250 --> 00:45:37,326 Na další krok. Ne, počkej. 505 00:45:37,502 --> 00:45:39,376 Neznamená přípitek vodou smůlu? 506 00:45:39,546 --> 00:45:43,460 Jo. Smůlu pro toho, kdo nás dneska potká. 507 00:45:48,138 --> 00:45:50,676 Jo. Hra může začít. 508 00:46:11,161 --> 00:46:12,739 Přitlač, přitlač. 509 00:46:12,913 --> 00:46:14,621 Čau. 510 00:46:15,082 --> 00:46:18,533 -Volala? -Ne. Teď jsem se dívala. 511 00:46:19,086 --> 00:46:22,003 Hezký, že si z nás včera užila jen Lorna. 512 00:46:22,172 --> 00:46:25,541 -Hele, já se snažil. -Snaž se dál. 513 00:46:26,343 --> 00:46:28,834 Jo, řekla by, že je to tady grandiózní. 514 00:46:29,012 --> 00:46:30,044 Jistě. 515 00:46:30,222 --> 00:46:32,096 Určitě mu teď dělá snídani. 516 00:46:32,266 --> 00:46:33,843 Ne, spíš si vymrdala mozek. 517 00:46:34,559 --> 00:46:36,303 Díky bohu. 518 00:46:37,562 --> 00:46:39,888 Aspoň má o čem psát do deníčku. 519 00:50:45,769 --> 00:50:47,311 Prosím! Prosím! 520 00:50:47,479 --> 00:50:49,306 Prosím! Přestaňte! 521 00:50:49,523 --> 00:50:50,685 Ne! 522 00:50:50,857 --> 00:50:53,479 Přestaňte! Prosím! Prosím! 523 00:51:00,325 --> 00:51:01,867 Prosím! Prosím! 524 00:51:02,035 --> 00:51:04,787 Prosím, ne! 525 00:52:32,751 --> 00:52:34,411 Uvolni se. 526 00:52:38,590 --> 00:52:40,250 Pojď sem nahoru. 527 00:54:13,060 --> 00:54:14,684 Whit? 528 00:54:23,445 --> 00:54:25,272 Axelle? 529 00:54:46,176 --> 00:54:47,754 Kurva. 530 00:54:51,056 --> 00:54:52,634 Whit! 531 00:54:54,518 --> 00:54:56,345 Holky! 532 00:55:00,399 --> 00:55:02,937 Axelle! Whit! 533 00:55:46,987 --> 00:55:48,446 Zastav. Prosím pomoz mi! 534 00:55:48,614 --> 00:55:50,156 -Běž pryč. -Prosím pomoz mi! 535 00:55:50,324 --> 00:55:51,782 -Běž ode mě pryč! -Ne. 536 00:55:52,200 --> 00:55:54,158 Pomoz mi. Honí mě nějací muži. 537 00:55:54,328 --> 00:55:58,160 Chtěl jsem ti pomoct, ale tys neposlouchala. Běž pryč! 538 00:56:28,153 --> 00:56:29,980 Dolar, svině! 539 00:56:38,247 --> 00:56:39,990 Přestaňte! 540 00:57:12,072 --> 00:57:13,697 Nastup si. 541 00:57:13,865 --> 00:57:15,360 Jo. 542 00:59:48,854 --> 00:59:51,427 Za chvíli přijede policie. 543 00:59:52,024 --> 00:59:54,147 Už vaše kamarádky hledají. 544 00:59:54,860 --> 00:59:56,520 Děkuju. 545 00:59:57,070 --> 00:59:58,648 Ještě čaj? 546 00:59:59,031 --> 01:00:00,525 Prosím. 547 01:00:06,204 --> 01:00:07,663 Děkuju. 548 01:00:22,763 --> 01:00:24,554 Takže ty a Saša 549 01:00:25,015 --> 01:00:28,431 -jste...? -Bože, to ne. 550 01:00:28,602 --> 01:00:30,393 Je starý jako můj táta. 551 01:00:32,606 --> 01:00:34,266 Co dělá? 552 01:00:34,441 --> 01:00:36,315 Pořádá aukce. 553 01:00:36,735 --> 01:00:39,191 Pojď. Najdeme ti nějaké šaty. 554 01:01:08,225 --> 01:01:10,052 Ne! 555 01:01:10,227 --> 01:01:11,804 Ne! 556 01:01:13,814 --> 01:01:17,017 Pomoc! Ne! Ne! 557 01:01:35,877 --> 01:01:38,000 Co jsem provedla? 558 01:01:40,841 --> 01:01:44,340 Prosím neubližujte mi. Neubližujte mi. Omlouvám se. 559 01:01:45,137 --> 01:01:46,964 Prosím neubližujte mi. 560 01:01:47,139 --> 01:01:49,345 Já ti neublížit. 561 01:01:49,641 --> 01:01:52,049 To nic. 562 01:01:52,227 --> 01:01:53,425 Já tě upravit. 563 01:01:54,313 --> 01:01:56,768 Prosím pomozte mi. 564 01:01:57,608 --> 01:01:59,647 Máš ránu. 565 01:02:02,654 --> 01:02:04,232 Co je to? 566 01:02:04,406 --> 01:02:06,114 Co to děláte? 567 01:02:07,826 --> 01:02:09,783 Abys byla hezká. 568 01:02:11,121 --> 01:02:12,580 Hezká na co? 569 01:02:13,498 --> 01:02:15,206 Pro klienta. 570 01:02:15,500 --> 01:02:17,659 Klienta? Jakýho klienta? 571 01:02:45,572 --> 01:02:46,947 Dej mi. Ne. 572 01:02:47,115 --> 01:02:48,147 Ne. 573 01:02:51,286 --> 01:02:52,365 Uděláme... 574 01:02:53,205 --> 01:02:55,197 nehýtky. 575 01:03:17,646 --> 01:03:18,725 Ne! 576 01:03:28,824 --> 01:03:30,900 Ne! Ne! 577 01:03:37,165 --> 01:03:39,039 Proboha. 578 01:03:40,586 --> 01:03:42,044 Ne! 579 01:03:51,972 --> 01:03:53,763 Mám starost o Whit. 580 01:03:56,101 --> 01:03:58,259 Whitney vypadá na silnou holku. 581 01:03:58,437 --> 01:04:00,429 Bude v pořádku. 582 01:04:03,900 --> 01:04:06,059 Máš škrábanec. 583 01:04:08,030 --> 01:04:09,440 Jo. 584 01:04:19,041 --> 01:04:22,125 -Bolí to. -Promiň. 585 01:04:23,086 --> 01:04:26,004 Máš překrásnou pleť. 586 01:04:26,173 --> 01:04:27,750 Děkuju. 587 01:04:31,386 --> 01:04:32,584 Kdo je to? 588 01:04:33,597 --> 01:04:35,589 Jen pár známých. 589 01:04:36,224 --> 01:04:38,051 Měla by sis lehnout. 590 01:04:38,226 --> 01:04:40,219 Probudím tě, až přijede policie. 591 01:06:40,724 --> 01:06:42,551 Myslíš, že jsme zvrácený? 592 01:06:44,061 --> 01:06:45,259 Kurva, to ne. 593 01:06:45,938 --> 01:06:48,725 Kdekoliv na světě, kde neplatěj zákony, 594 01:06:49,358 --> 01:06:52,109 ať je to posranej Čad nebo New Orleans, 595 01:06:52,277 --> 01:06:54,353 tohle lidi dělaj, brácho. 596 01:06:56,531 --> 01:06:58,489 To my jsme normální. 597 01:07:04,748 --> 01:07:06,456 Tušíš už, co budeš dělat? 598 01:07:09,711 --> 01:07:11,787 To ani nechtěj vědět. 599 01:07:13,465 --> 01:07:15,671 To ani nechtěj vědět. 600 01:10:45,177 --> 01:10:46,801 Ježíši. 601 01:11:57,082 --> 01:11:58,825 Poslouchají. Poslouchají. 602 01:12:00,294 --> 01:12:04,422 Beth, to jsem já, Stuart. Ze slavnosti. 603 01:12:04,715 --> 01:12:07,669 Nemluv nahlas, ano? 604 01:12:07,843 --> 01:12:10,630 Jestli nás uslyší, 605 01:12:10,929 --> 01:12:12,673 zabijou nás oba. 606 01:12:13,432 --> 01:12:14,594 Rozumíš mi? 607 01:12:15,100 --> 01:12:16,927 Musím vědět, že mě slyšíš. 608 01:12:18,478 --> 01:12:20,103 Ano? 609 01:12:34,745 --> 01:12:37,070 Co tady kurva děláš? 610 01:12:37,456 --> 01:12:40,789 Co je to za místo? Kde to kurva jsme? 611 01:12:41,793 --> 01:12:43,537 Stuarte! 612 01:12:45,213 --> 01:12:48,997 Vzpomínáš, jak jsem říkal, že nevím, co tady dělám? 613 01:12:50,928 --> 01:12:52,470 Tak... 614 01:12:54,306 --> 01:12:56,512 tady dělám tohle. 615 01:12:59,519 --> 01:13:01,014 Co je to za místo? 616 01:13:03,231 --> 01:13:05,023 Tohle místo... 617 01:13:06,318 --> 01:13:08,145 Lidé sem jezdí... 618 01:13:09,905 --> 01:13:11,648 Lidé sem jezdí zabíjet lidi. 619 01:13:13,200 --> 01:13:16,533 Cože? Kdo zabíjí? 620 01:13:17,454 --> 01:13:19,447 Proboha, oni nás zabijí? 621 01:13:19,998 --> 01:13:21,196 No, 622 01:13:22,668 --> 01:13:24,162 ne... 623 01:13:24,336 --> 01:13:25,581 nás. 624 01:13:26,838 --> 01:13:28,831 Proboha. 625 01:13:29,258 --> 01:13:31,499 Proboha. Ty mě zabiješ? 626 01:13:31,677 --> 01:13:34,843 -Ty mě zabiješ! -Ne. Ne, ne! Ne, ne, ne. 627 01:13:35,013 --> 01:13:38,180 Ne. Ježíši, ne. Ne. 628 01:13:38,433 --> 01:13:40,759 Tak co tady kurva děláš? 629 01:13:40,936 --> 01:13:42,513 Co to máš kurva na sobě? 630 01:13:42,688 --> 01:13:44,727 Někdo mě sem přivedl, 631 01:13:44,898 --> 01:13:46,690 stejně jako tebe. 632 01:13:47,567 --> 01:13:49,311 Někdo, koho znám. 633 01:13:50,612 --> 01:13:52,071 Podívej, 634 01:13:52,281 --> 01:13:54,024 on chtěl, abych... 635 01:13:54,199 --> 01:13:56,904 Abych s ním šel do tohohle. 636 01:13:57,494 --> 01:13:59,072 Cože? 637 01:13:59,496 --> 01:14:00,694 Stuarte, prosím. 638 01:14:01,373 --> 01:14:03,579 Pusť mě. Pomoz mi z té židle. 639 01:14:03,750 --> 01:14:07,914 Prosím. Pusť mě z té židle, prosím! 640 01:14:30,444 --> 01:14:33,895 Ta tvářička ti určitě zařídila všechno, cos chtěla. 641 01:14:34,364 --> 01:14:36,357 Zasraná couro. 642 01:14:49,796 --> 01:14:52,204 To je fakt prdel. 643 01:14:52,966 --> 01:14:55,338 Měla bys teď vidět ten svůj ksicht. 644 01:14:59,264 --> 01:15:02,550 -Musíme se odsud dostat. -Nemůžeme. 645 01:15:03,268 --> 01:15:05,593 Myslí si, že mě zabiješ? 646 01:15:06,063 --> 01:15:08,269 Nejsi žádná zrůda. 647 01:15:09,983 --> 01:15:12,308 -Takový nejsem. -Ne. 648 01:15:12,486 --> 01:15:13,766 Ne, já vím. 649 01:15:13,946 --> 01:15:16,519 -Vím, že jsi dobrý člověk. -Takový nejsem. 650 01:15:17,240 --> 01:15:19,363 Já vím. Jistěže ne. 651 01:15:19,534 --> 01:15:21,326 Takový nejsem. 652 01:15:24,623 --> 01:15:27,956 -To nic. To nic. -Takový nejsem. 653 01:15:30,796 --> 01:15:32,788 Dostaneme se odsud. 654 01:15:39,638 --> 01:15:41,547 Takový nejsem. 655 01:15:46,144 --> 01:15:48,184 Takový nejsem. 656 01:15:51,149 --> 01:15:53,225 Takový nejsem. 657 01:15:54,319 --> 01:15:56,111 Musí tady být něja... 658 01:16:18,885 --> 01:16:21,044 A kurva. Kurva. 659 01:16:37,070 --> 01:16:39,775 Kristepane! Kurva! 660 01:16:40,532 --> 01:16:41,943 Bože! 661 01:16:44,036 --> 01:16:45,115 Kurva! 662 01:16:46,371 --> 01:16:49,705 Copak nemáš rodinu? Copak nemáš ženu? 663 01:16:50,542 --> 01:16:52,036 Ženu? 664 01:16:52,210 --> 01:16:53,918 Ženu? 665 01:16:56,131 --> 01:16:58,005 Svoji ženu zabít nesmím. 666 01:17:18,403 --> 01:17:20,562 -Konec? -Jo, končím. 667 01:17:20,739 --> 01:17:23,610 Hej, nemůžete skončit. 668 01:17:23,784 --> 01:17:25,527 Běžte tam, dokončit to. 669 01:17:26,245 --> 01:17:27,739 Víš co? Skončil jsem. 670 01:17:27,913 --> 01:17:30,404 Když se ti to nelíbí, běž si ji dodělat sám. 671 01:17:30,582 --> 01:17:33,204 Bez dokončení nemůžete odejít. To je smlouva. 672 01:17:33,377 --> 01:17:35,037 Zaplatil jsem, kurva! 673 01:17:35,212 --> 01:17:37,039 Máte mý prachy, nechte si je! 674 01:17:37,214 --> 01:17:40,583 Už se tam nevrátím! Skončil jsem! 675 01:17:40,759 --> 01:17:42,668 Hej! Hej! 676 01:18:41,403 --> 01:18:43,811 Dobrý den. Zvláštní nabídka. 677 01:18:43,989 --> 01:18:47,405 Ale platí jen dalších 20 minut. 678 01:18:47,618 --> 01:18:49,242 Chcete ji? 679 01:18:54,082 --> 01:18:55,742 Ozveme se vám. 680 01:19:36,291 --> 01:19:37,951 650. 681 01:19:57,020 --> 01:19:58,052 Ano? 682 01:19:58,563 --> 01:20:03,391 Promiňte, že rušíme, ale momentálně nabízíme specialitu. 683 01:20:03,568 --> 01:20:04,944 Za skvělou cenu. 684 01:20:10,784 --> 01:20:12,611 Kde je Todd? 685 01:20:24,923 --> 01:20:26,667 Přítel měl problém. 686 01:20:30,053 --> 01:20:32,379 Můžu si ho na chvíli půjčit? 687 01:20:38,687 --> 01:20:40,265 Co myslíš? 688 01:20:40,439 --> 01:20:42,147 Mám do toho jít? 689 01:20:42,316 --> 01:20:44,604 V tomhle stavu bych za ni dal 690 01:20:44,776 --> 01:20:46,603 maximálně litr, ale... 691 01:20:46,778 --> 01:20:48,652 No podívej se na to. 692 01:20:48,822 --> 01:20:50,731 Moc dlouho nevydrží, co? 693 01:20:52,659 --> 01:20:55,115 Měla bys vidět, co udělala mýmu kámošovi. 694 01:21:00,417 --> 01:21:01,828 Vezmu si ji. 695 01:21:42,834 --> 01:21:45,123 Suvenýr od tvojí kamarádky. 696 01:21:55,222 --> 01:21:57,345 Všimla sis u mě nějaký změny? 697 01:22:00,018 --> 01:22:02,141 Vsadím se, že jo, kurva. 698 01:22:03,188 --> 01:22:05,015 Zasraná krávo. 699 01:22:09,736 --> 01:22:11,895 Teď mě koukej respektovat, kurva. 700 01:22:13,740 --> 01:22:16,196 Nejsem tvůj sluha! 701 01:22:17,327 --> 01:22:20,494 Nedřu celej den, abys mě ponižovala. 702 01:22:24,167 --> 01:22:25,365 Abys mi nadávala. 703 01:22:29,673 --> 01:22:31,132 Nechtěla se mnou šukat. 704 01:22:32,509 --> 01:22:34,087 Podívej se na sebe. 705 01:22:34,595 --> 01:22:35,923 Co je? 706 01:22:36,096 --> 01:22:39,132 Chceš mi něco říct? Vážně, ty krávo? 707 01:22:39,308 --> 01:22:42,723 Jo? No dobře. Ale ať to stojí zato. 708 01:22:43,145 --> 01:22:46,680 -Tak si to poslechneme. Tak co? -Nejsem tvoje žena. 709 01:22:46,857 --> 01:22:50,641 Nejsem tvoje žena, Stuarte. Nejsem tvoje žena. 710 01:22:51,653 --> 01:22:56,362 Ona tě nechápe. Nechápe tě tak jako já. 711 01:22:56,533 --> 01:22:59,736 -A já vidím, jak jsi silný. -Jsem silnej. 712 01:22:59,912 --> 01:23:02,663 -Jsem zasranej Herkules! -Vidím to. 713 01:23:03,582 --> 01:23:06,155 Vím to. Vím to. Vidím to. Vidím to. 714 01:23:06,501 --> 01:23:07,912 Včera večer jsem to viděla. 715 01:23:08,086 --> 01:23:11,705 Doufala jsem, že mě políbíš. Chtěla jsem, abys mě políbil. 716 01:23:13,425 --> 01:23:15,833 Celý večer jsem na tebe myslela. 717 01:23:22,851 --> 01:23:25,057 Lehni si na podlahu. 718 01:23:34,988 --> 01:23:36,447 Máš strach? 719 01:23:39,368 --> 01:23:41,407 Tak je to správně, kurva. 720 01:23:43,080 --> 01:23:44,657 Mám. 721 01:23:45,540 --> 01:23:47,367 Líbí se mi to. 722 01:24:01,473 --> 01:24:03,051 Dívej se na mě. 723 01:24:05,310 --> 01:24:06,686 Čubko. 724 01:24:08,021 --> 01:24:10,808 Ty zasraná kurvo. 725 01:24:35,757 --> 01:24:37,631 Vlez do křesla! 726 01:24:37,801 --> 01:24:39,628 Vlez na to zasraný křeslo! 727 01:24:43,807 --> 01:24:45,301 Zmrde! 728 01:25:02,618 --> 01:25:03,649 Jakej je kód? 729 01:25:03,952 --> 01:25:05,826 Naser si! 730 01:25:09,875 --> 01:25:11,499 Jakej je tam kód, kurva? 731 01:25:15,088 --> 01:25:16,880 -Tvoje narozeniny. -Cože? 732 01:25:17,049 --> 01:25:18,875 Kdy máš narozeniny? 733 01:25:19,051 --> 01:25:21,043 12. prosince. 734 01:25:22,679 --> 01:25:25,349 To je kurva úchylný. 735 01:25:42,074 --> 01:25:43,568 Co je, kurva? Neotvíraj se. 736 01:25:45,327 --> 01:25:48,079 Nechtěj se otevřít, kurva! 737 01:25:48,247 --> 01:25:50,120 Ale jo. 738 01:25:51,375 --> 01:25:54,411 Dělej! Je hned za tebou! Zabij ji! 739 01:25:54,586 --> 01:25:57,421 Ty zmrde! Zastřel ji! 740 01:25:57,756 --> 01:26:00,164 Zabij ji! Zabij ji! 741 01:26:03,428 --> 01:26:05,172 Nestřílejte! Dávejte pozor! 742 01:26:05,347 --> 01:26:07,386 Ustřihne mě, kurva! Nestřílejte! 743 01:26:07,557 --> 01:26:08,933 Ustřihne mi ho! 744 01:26:10,102 --> 01:26:11,477 Zavolejte Sašu! 745 01:26:11,687 --> 01:26:15,601 Koukejte to udělat! Jsem váš zákazník! Do píči, dělejte! 746 01:26:15,774 --> 01:26:17,601 Ježíši Kriste. Do prdele! 747 01:26:17,776 --> 01:26:18,891 -Sašu! -Sežeňte ho! 748 01:26:36,712 --> 01:26:38,621 Počkejte! Chci se odsud vyplatit. 749 01:26:41,967 --> 01:26:45,003 -Na to nemáš. -Neříkejte mi, na co nemám. 750 01:26:45,178 --> 01:26:49,390 Mám na všechno. Můžu koupit a prodat vás všechny. 751 01:26:50,475 --> 01:26:52,717 Chceš zavolat rodičům o peníze? 752 01:26:52,894 --> 01:26:55,017 Ne, ty zmrde, jsou to moje peníze. 753 01:26:55,188 --> 01:26:58,225 Potřebuju PDA, swiftovou adresu a jméno příjemce. 754 01:26:58,400 --> 01:27:01,317 Mám konta ve Švýcarsku, Lucembursku a na ostrově Man. 755 01:27:01,486 --> 01:27:05,567 Jen si řekněte cenu, kurva! A věřte mi, mám na to. 756 01:27:07,409 --> 01:27:08,987 Dobře. 757 01:27:14,499 --> 01:27:15,662 Budeme vyjednávat. 758 01:27:16,877 --> 01:27:19,747 -To je kravina! -To je obchod. 759 01:27:20,005 --> 01:27:21,120 Zaplatím víc! 760 01:27:21,506 --> 01:27:23,499 Těžko, s druhou hypotékou na dům 761 01:27:23,675 --> 01:27:25,798 a dceřinou soukromou školou. 762 01:27:26,219 --> 01:27:27,963 Proto platil tvůj přítel. 763 01:27:28,138 --> 01:27:30,012 Tak na jakou adresu? 764 01:27:31,141 --> 01:27:33,549 Nejde tady jen o peníze. 765 01:27:33,727 --> 01:27:35,387 Máme tady smlouvu. 766 01:27:36,188 --> 01:27:37,647 Jakou smlouvu? 767 01:27:39,066 --> 01:27:41,735 Kdokoliv sem přijde, 768 01:27:41,902 --> 01:27:43,562 nesmí odejít, 769 01:27:43,737 --> 01:27:45,362 aniž by zabil. 770 01:27:46,239 --> 01:27:49,822 Stejně tě zabijou, ty zasraná pitomá píčo. 771 01:27:51,203 --> 01:27:52,946 Cos mi to řekl? 772 01:27:54,873 --> 01:27:57,708 Seš pitomá zasraná pí...! 773 01:28:14,559 --> 01:28:15,935 Nechte ho vykrvácet. 774 01:28:17,688 --> 01:28:18,719 Míšo, ne! 775 01:28:59,313 --> 01:29:01,270 Že je to skvělé? 776 01:29:07,613 --> 01:29:09,901 Hej, vrať se! 777 01:29:12,034 --> 01:29:13,279 Stůj! 778 01:29:13,452 --> 01:29:15,361 Stůj! Stůj! 779 01:29:17,122 --> 01:29:18,237 Stůj! 780 01:29:19,333 --> 01:29:20,364 Hej! 781 01:29:20,751 --> 01:29:23,372 Ty zasranej hajzle! Stůj! 782 01:29:23,372 --> 01:29:26,800 www.titulky.com