1 00:03:28,083 --> 00:03:31,127 Dobro jutro, pravi. Kako je z roko? 2 00:03:31,294 --> 00:03:34,798 Bolje. 3 00:03:35,006 --> 00:03:36,258 S tem, kar je od nje ostalo. 4 00:03:39,261 --> 00:03:40,720 Žal mi je. 5 00:03:40,929 --> 00:03:43,765 Rada bi govorila z vami, če zmorete. 6 00:03:43,932 --> 00:03:46,101 Ja. 7 00:03:47,561 --> 00:03:50,689 Hvala. Bi kavo? –Ne, hvala. 8 00:03:53,567 --> 00:03:56,945 Povejte nama o tistem kraju na Slovaškem. 9 00:03:58,238 --> 00:04:00,115 To je … 10 00:04:00,949 --> 00:04:02,868 Nekakšna tovarna je. 11 00:04:03,410 --> 00:04:05,912 Ljudje, strašno bogati ljudje, 12 00:04:06,079 --> 00:04:09,165 plačujejo, da v njej mučijo in pobijajo študente. 13 00:04:09,666 --> 00:04:11,418 V glavnem popotnike. 14 00:04:14,129 --> 00:04:16,464 Dva moja prijatelja so ubili. 15 00:04:32,480 --> 00:04:34,107 Iz hostela te odpeljejo 16 00:04:35,150 --> 00:04:37,819 v tovarno 17 00:04:39,362 --> 00:04:42,157 Tja sem šel poiskat Josha. 18 00:04:42,324 --> 00:04:46,828 Moj prijatelj je bil. Tja so ga odpeljali in … 19 00:04:49,497 --> 00:04:51,333 In ga … 20 00:04:51,499 --> 00:04:52,542 Ubili. 21 00:04:56,171 --> 00:04:57,922 Grozno je bilo. 22 00:05:09,684 --> 00:05:11,436 Vprašal je, kako si ti preživel. 23 00:05:15,857 --> 00:05:16,900 Jaz … 24 00:05:25,909 --> 00:05:27,869 Ušel sem. 25 00:05:38,713 --> 00:05:40,882 Kdo to vodi? 26 00:05:41,049 --> 00:05:46,429 Ne vem, nekakšen lovski klub je. 27 00:05:46,930 --> 00:05:50,058 Vsi imajo enako tetovažo. 28 00:05:50,225 --> 00:05:51,351 Psa. 29 00:05:51,518 --> 00:05:53,061 Krvosledca. 30 00:06:07,784 --> 00:06:10,370 Nenavadno je, da ste omenili tetovažo. 31 00:06:11,663 --> 00:06:12,747 Zakaj? 32 00:06:21,381 --> 00:06:26,302 Na dunajski železniški postaji so na stranišču našli 33 00:06:26,469 --> 00:06:28,930 umorjenega človeka s takšno tetovažo. 34 00:06:36,271 --> 00:06:40,441 Na posnetku varnostne kamere se vidi, da je vstopil s perona, 35 00:06:40,608 --> 00:06:44,779 kamor je tisti dan pripeljal vlak s Slovaške. 36 00:06:44,946 --> 00:06:47,448 Na isto postajo je pripeljal. 37 00:06:51,953 --> 00:06:53,955 Na posnetku ste bili tudi vi. 38 00:06:59,752 --> 00:07:03,590 Je bila tetovaža podobna tej? 39 00:07:04,048 --> 00:07:05,717 Kaj se dogaja? 40 00:07:05,884 --> 00:07:08,136 Na pomoč! Na pomoč! 41 00:07:20,815 --> 00:07:21,983 Mater. 42 00:07:33,494 --> 00:07:35,121 Si lačna? 43 00:07:35,538 --> 00:07:37,624 Četrt na štiri je. 44 00:07:37,790 --> 00:07:40,501 S hrano jih moram vzeti. Sprašujem, če kaj hočeš. 45 00:07:40,710 --> 00:07:43,671 Ja, da se s kom pogovoriš. 46 00:07:44,464 --> 00:07:46,758 Kdaj boš Joshevi mami povedal, kaj se je zgodilo? 47 00:07:46,924 --> 00:07:48,259 Ne bom ji. 48 00:07:50,553 --> 00:07:52,430 Še vedno misli, da je sin v Evropi. 49 00:07:52,597 --> 00:07:54,891 Kaj naj ji rečem? 50 00:07:55,058 --> 00:07:58,144 Na policijo bo šla. –Ja, nekdo bi moral. 51 00:07:58,311 --> 00:08:02,482 Ne, nihče ne sme. Ne razumeš. Z vsemi so povezani. 52 00:08:02,649 --> 00:08:04,108 Če bo kdo začel spraševati, 53 00:08:04,275 --> 00:08:06,194 se bodo spravili name in me našli. 54 00:08:06,527 --> 00:08:10,406 V babičini hiši? Od otroštva prihajam, 55 00:08:10,573 --> 00:08:13,409 pa sem komaj našla sem. Sestro sem vprašala za pot. 56 00:08:13,576 --> 00:08:15,662 Si ji povedala, da sva tukaj? –Ja. In? 57 00:08:15,828 --> 00:08:18,373 Kdo še ve? –Nihče. 58 00:08:18,539 --> 00:08:20,041 Mater. 59 00:08:21,125 --> 00:08:23,670 Tudi tebe hočem zaščititi. Saj to veš? 60 00:08:23,836 --> 00:08:26,214 Paxton … 61 00:08:28,508 --> 00:08:29,550 Poslušaj. 62 00:08:30,093 --> 00:08:32,553 Nazaj sem te vzela, ker si se mi smilil. 63 00:08:33,054 --> 00:08:35,473 Ampak meša se ti. 64 00:08:35,640 --> 00:08:39,143 Vsako noč kričiš in se zbujaš. Ne morem spati. 65 00:08:39,310 --> 00:08:40,937 To ne bo več problem. 66 00:08:41,104 --> 00:08:42,772 Paxton, nisem … 67 00:08:43,731 --> 00:08:46,109 Pizda. 68 00:09:16,431 --> 00:09:18,099 Dobro jutro! 69 00:09:37,118 --> 00:09:38,953 Paxton? 70 00:09:48,129 --> 00:09:49,380 Živjo. 71 00:11:08,626 --> 00:11:10,127 Lorna. 72 00:11:10,378 --> 00:11:12,004 Lorna. 73 00:11:14,256 --> 00:11:17,718 Oprostite, vživela sem se v umetnost. 74 00:11:17,885 --> 00:11:19,887 Vpijam jo. 75 00:11:25,226 --> 00:11:28,354 Misliš, da je pred to uro že videla tiča? 76 00:11:28,604 --> 00:11:30,856 Če ga je, ga je naslikal Boticelli. 77 00:11:31,023 --> 00:11:32,316 Mater. 78 00:11:32,483 --> 00:11:36,404 Če še enkrat slišim, kako čustvene so njegove slike, 79 00:11:36,570 --> 00:11:39,365 jo bom zadavila. 80 00:11:48,249 --> 00:11:49,583 Do torka. 81 00:11:49,750 --> 00:11:51,210 Imaš spakirano za Prago? 82 00:11:51,377 --> 00:11:53,587 Kavbojke, nobenih pet. –Prima. 83 00:11:53,796 --> 00:11:56,507 Po kockah ne morem hoditi v petah. Ne vem, kako ti lahko. 84 00:11:56,674 --> 00:11:58,801 Lahko te naučim. 85 00:12:04,265 --> 00:12:05,683 Axelle. 86 00:12:14,275 --> 00:12:17,570 Vzemite svinčnike, fantje. Začnite. 87 00:12:32,209 --> 00:12:34,587 Misliš, da bi? –Oprostita. 88 00:12:34,753 --> 00:12:36,088 Oprostita. Živjo. –Živjo. 89 00:12:36,255 --> 00:12:38,966 Lahko pogledam? –Nedokončane so. 90 00:12:39,133 --> 00:12:41,719 Pokaži ji. Naj ti ne bo nerodno. 91 00:12:45,306 --> 00:12:46,640 To si ti. 92 00:12:46,807 --> 00:12:50,227 Čudovita je. –Hvala. 93 00:12:50,394 --> 00:12:51,937 Koliko hočeš zanjo? 94 00:12:52,104 --> 00:12:54,064 Ne bi je prodala. Lahko jo obdržiš. 95 00:12:54,231 --> 00:12:55,774 Res? –Ja. 96 00:12:55,941 --> 00:12:59,236 Hvala lepa. –Ni za kaj. 97 00:12:59,403 --> 00:13:01,655 Te lahko povabim na pijačo? 98 00:13:01,822 --> 00:13:05,284 Na vlak se mi mudi. V Prago greva. 99 00:13:05,451 --> 00:13:07,828 Mogoče drugič. –Prav. 100 00:13:07,995 --> 00:13:09,830 Ja. Prav. –Prav. 101 00:13:09,997 --> 00:13:13,459 Adijo. –Adijo. Hvala. 102 00:13:21,759 --> 00:13:24,136 Ne, oči, v Prago. Nič nama ne bo. 103 00:13:24,303 --> 00:13:26,180 To ni v Ukrajini. 104 00:13:28,599 --> 00:13:30,100 Ne. 105 00:13:32,019 --> 00:13:34,396 Ne, ni treba rezervirati Four Seasons. 106 00:13:34,563 --> 00:13:36,023 Daj ga, prosim. 107 00:13:36,190 --> 00:13:40,194 Študenti ne spijo v Four Seasons. 108 00:13:40,361 --> 00:13:45,032 To je za starce. Hvala, ampak ne. 109 00:13:45,741 --> 00:13:47,159 Prosim? 110 00:13:50,245 --> 00:13:52,706 Ja, pazijo na naju. 111 00:13:52,873 --> 00:13:54,708 Ja, rada te imam. Adijo. 112 00:13:55,167 --> 00:13:57,878 Na jetra mi gre, da kliče vsakih pet minut. 113 00:13:58,045 --> 00:14:01,215 Pojdiva. –Ne, še nekoga čakava. 114 00:14:01,799 --> 00:14:03,175 Koga? 115 00:14:06,220 --> 00:14:08,555 Ja. –Ne. –Ja. –Ne. 116 00:14:08,722 --> 00:14:11,392 V stanovanju me je stisnila v kot. Domotožje ima, joče. 117 00:14:11,558 --> 00:14:13,227 Kaj naj bi rekla? 118 00:14:13,394 --> 00:14:16,647 Baltimore pogreša? Pizda, v Rimu smo. 119 00:14:16,814 --> 00:14:18,482 Ni tako slaba. 120 00:14:34,581 --> 00:14:36,709 Imaš nov dnevnik? 121 00:14:37,543 --> 00:14:39,712 Ja, potovalnega. 122 00:14:39,878 --> 00:14:41,422 Za čustvene utrinke. 123 00:14:42,381 --> 00:14:43,590 Jasno. 124 00:14:45,092 --> 00:14:47,052 Na pijačo greva. Prideš? 125 00:14:47,803 --> 00:14:49,221 Ne, hvala. 126 00:14:50,097 --> 00:14:53,392 Prav. Kmalu se vrneva. 127 00:14:54,935 --> 00:14:56,103 Uživaj. 128 00:14:56,353 --> 00:14:57,938 Adijo. 129 00:15:09,783 --> 00:15:12,744 Kaj pa opravičilo? Kreten. 130 00:15:24,381 --> 00:15:26,091 Kot 20-letna babica je. 131 00:15:26,258 --> 00:15:28,385 Pa kaj. Na stvari bo pazila. Zadovoljna je. 132 00:15:28,719 --> 00:15:30,888 To rada počne. 133 00:15:31,054 --> 00:15:32,473 Tega nisva naročili. 134 00:15:32,639 --> 00:15:34,475 Ona je. 135 00:15:37,728 --> 00:15:39,813 Tvoja punca naju zasleduje. 136 00:15:41,398 --> 00:15:43,150 Živjo, kaj pa ti tu? 137 00:15:43,567 --> 00:15:45,777 Navdušila si me za izlet. 138 00:15:54,912 --> 00:15:56,622 Poglej. 139 00:15:59,500 --> 00:16:01,543 Mater. 140 00:16:01,877 --> 00:16:03,170 Živjo. Kako ti je ime? 141 00:16:11,178 --> 00:16:14,848 Veš, kje bi lahko dobili kak priboljšek? 142 00:16:15,474 --> 00:16:16,600 Kaj bi? 143 00:16:16,767 --> 00:16:19,978 Travo, ekstazi … 144 00:16:21,438 --> 00:16:22,814 PCP? 145 00:16:22,981 --> 00:16:25,317 Kokain, pejotl, krenk? 146 00:16:25,484 --> 00:16:27,694 Trava in ekstazi bosta v redu. 147 00:16:30,030 --> 00:16:31,448 Prav. 148 00:16:32,491 --> 00:16:36,036 Pojdita z mano v kupe. Nekaj imam. 149 00:16:36,370 --> 00:16:37,663 Prav? 150 00:16:38,956 --> 00:16:41,208 Ja. 151 00:16:51,468 --> 00:16:54,221 Ah, kurc. 152 00:16:54,972 --> 00:16:58,725 Ne najdem jih. Malo počakajta. 153 00:17:03,647 --> 00:17:06,525 Bi kaj popili? –Ne, hvala. 154 00:17:16,618 --> 00:17:17,744 Veš, kaj? 155 00:17:17,911 --> 00:17:21,081 Pusti, ni treba, v Pragi bova dobili. 156 00:17:21,248 --> 00:17:23,250 Ne, ostanita. 157 00:17:24,918 --> 00:17:27,504 Našel bom. 158 00:17:32,926 --> 00:17:34,928 Lepo dišiš. 159 00:17:37,180 --> 00:17:39,850 Iti morava. Lorna naju čaka. –Ja, prijateljica. 160 00:17:40,017 --> 00:17:41,393 Prijateljico imata? –Ja. 161 00:17:41,560 --> 00:17:44,938 Ena, dve, tri, odlično. Da se ne bo treba menjati. 162 00:17:48,442 --> 00:17:50,277 Šli bova, zato pusti. 163 00:17:50,444 --> 00:17:54,781 Kam greš? Vem, da si samo rajcala, pička zafukana. 164 00:17:54,948 --> 00:17:56,283 Kaj si mi rekel? 165 00:17:56,450 --> 00:17:59,286 Zarukana ameriška pička. 166 00:17:59,453 --> 00:18:00,620 Jebi se! –Veš, kaj? 167 00:18:00,787 --> 00:18:04,332 Potovanje v Prago je dolgo. 168 00:18:04,499 --> 00:18:06,251 Našli vaju bomo. 169 00:18:06,835 --> 00:18:08,295 A se ti je strgalo? 170 00:18:08,462 --> 00:18:09,880 Tega ne smem slišati. 171 00:18:10,046 --> 00:18:12,424 Zarukana ameriška pička. Poživinila sem. 172 00:18:12,591 --> 00:18:14,885 Nisva na faksu. 173 00:18:15,051 --> 00:18:17,679 Ne moreš poklicati dekana ali se pritožiti. 174 00:18:22,642 --> 00:18:24,895 Lorna, kaj se je zgodilo? 175 00:18:25,312 --> 00:18:27,272 Nekdo mi je odnesel iPod. 176 00:18:27,439 --> 00:18:28,648 Prosim? 177 00:18:28,815 --> 00:18:31,651 Je na vlaku kak policist? 178 00:18:32,152 --> 00:18:34,362 Pogledat grem. 179 00:18:36,156 --> 00:18:37,491 Vse je bilo na njem. 180 00:18:38,241 --> 00:18:41,161 To je grozno. Žal mi je. 181 00:18:42,829 --> 00:18:44,539 Žal mi je. 182 00:18:48,543 --> 00:18:50,170 Na. 183 00:19:04,518 --> 00:19:06,102 Tisti klinci so. 184 00:19:06,269 --> 00:19:09,397 Tisti klinci s konca vagona. 185 00:19:10,106 --> 00:19:12,317 Kaj naj naredimo? –Tiho bodimo. 186 00:19:21,034 --> 00:19:22,077 Živjo. –Živjo. 187 00:19:22,244 --> 00:19:24,621 Oprostite. Je katera od vas izgubila tole? 188 00:19:24,913 --> 00:19:26,831 Ljubi bog. 189 00:19:27,457 --> 00:19:29,251 Kako si vedela, da je moj? 190 00:19:29,417 --> 00:19:32,671 Tipa sem videla steči ven. Torbico mi je hotel vzeti. 191 00:19:33,046 --> 00:19:35,465 Ko sem ga odrinila, mu je iz žepa padlo tole. 192 00:19:35,966 --> 00:19:38,385 Malo se bojim, da me bo poiskal. 193 00:19:38,551 --> 00:19:41,054 Prideš k nam? 194 00:19:41,263 --> 00:19:43,139 Lahko? –Še en sedež imamo. 195 00:19:43,306 --> 00:19:44,474 Ja, pridi. –Fino. 196 00:19:44,641 --> 00:19:45,850 Hvala. 197 00:19:48,770 --> 00:19:50,438 Po mojem … 198 00:19:50,605 --> 00:19:52,524 Potrebujemo malo tega. 199 00:19:53,441 --> 00:19:54,901 Prima. 200 00:19:56,278 --> 00:19:58,488 Ne, hvala, ne pijem. 201 00:19:58,989 --> 00:20:00,615 Prosim. 202 00:20:00,907 --> 00:20:03,326 Moj oče pravi: 203 00:20:03,535 --> 00:20:05,745 Na zdarovje. Na zdravje. 204 00:20:19,175 --> 00:20:21,928 Greste v Prago na nogometno tekmo? 205 00:20:22,095 --> 00:20:23,930 Jaz bi šla domov. 206 00:20:24,097 --> 00:20:28,601 Nič čudnega. Na nočnem vlaku so me dvakrat oropali. 207 00:20:28,768 --> 00:20:30,687 V Evropi je tako malo varnih krajev. 208 00:20:31,271 --> 00:20:32,605 Kam greš ti? 209 00:20:33,648 --> 00:20:35,275 V toplice. 210 00:20:35,734 --> 00:20:36,776 Kam? 211 00:20:37,277 --> 00:20:38,528 Na Slovaško. 212 00:20:38,695 --> 00:20:40,947 Ni bila tam vojna? 213 00:20:42,032 --> 00:20:45,285 Na Slovaškem že 50 let ni bilo vojne. 214 00:20:45,452 --> 00:20:46,745 Tisto je Bosna. 215 00:20:46,911 --> 00:20:49,247 Kot da si ti vedela. –Sem. 216 00:20:49,414 --> 00:20:50,957 Kakšne so toplice? 217 00:20:51,124 --> 00:20:54,794 Najboljše naravne vrelce na svetu imajo. 218 00:20:54,961 --> 00:20:59,090 Dvakrat na leto grem. Krasno se je umakniti pred Italijani. 219 00:20:59,257 --> 00:21:00,633 Zateženi so. 220 00:21:01,801 --> 00:21:03,803 Naravni vrelci? 221 00:21:03,970 --> 00:21:07,390 Terapevtsko zveni. Rada bi šla. 222 00:21:07,557 --> 00:21:11,144 Preprosto je. Samo v Pragi sedete na drug vlak. 223 00:21:12,270 --> 00:21:14,522 Prileglo bi se. 224 00:21:14,814 --> 00:21:19,319 Za en vikend imam dovolj nesramnih tipov. 225 00:21:20,403 --> 00:21:22,322 Prav, pojdimo. 226 00:21:26,826 --> 00:21:28,495 Poznaš kakšno dobro prenočišče? 227 00:21:29,829 --> 00:21:34,834 Pametno si se tako obula. –Preprosto je. Moraš poskusiti. 228 00:22:03,112 --> 00:22:05,448 Živjo. Prosim? 229 00:22:05,615 --> 00:22:08,159 Sobo za prijateljice rabim. –Ja. 230 00:22:08,326 --> 00:22:10,370 Potne liste, prosim. 231 00:22:14,207 --> 00:22:16,376 Američanke. Fino. 232 00:22:16,543 --> 00:22:19,295 10 evrov na noč. 233 00:22:20,964 --> 00:22:22,549 Ne, jaz bom plačala. 234 00:22:22,715 --> 00:22:24,050 Ne, jaz bom. 235 00:22:24,217 --> 00:22:26,511 Hvala. –Denar. 236 00:22:26,844 --> 00:22:28,513 Hvala. 237 00:22:30,848 --> 00:22:32,225 Vaši ključi. 238 00:22:33,768 --> 00:22:37,397 In to je vabilo na nocojšnji žetveni praznik. 239 00:22:37,564 --> 00:22:40,441 Pridite, super bo. 240 00:22:40,608 --> 00:22:43,486 Dožinki. To poznam. Vsako leto ga imajo. 241 00:22:44,821 --> 00:22:47,407 Veliko je glasbe, plesov, narodnih noš. 242 00:22:47,574 --> 00:22:49,659 Joj, a lahko gremo? 243 00:22:51,286 --> 00:22:53,830 Živ dolgčas. –Oprosti. 244 00:23:00,128 --> 00:23:02,505 Vsekakor bomo šle na žetveni praznik. 245 00:23:02,672 --> 00:23:06,050 Pridite. –Hvala. 246 00:23:06,592 --> 00:23:08,553 Ni za kaj. 247 00:23:11,431 --> 00:23:14,309 Mislite, da imajo v sobi predalnike? 248 00:23:31,409 --> 00:23:34,412 VSTOP PREPOVEDAN 249 00:23:36,080 --> 00:23:39,042 Kako brezčasna soba. 250 00:23:39,208 --> 00:23:41,127 Se zafrkavaš? 251 00:23:44,297 --> 00:23:45,381 Ojoj. 252 00:23:46,674 --> 00:23:48,468 Seksi. 253 00:23:49,802 --> 00:23:51,220 Pridi sem. 254 00:23:59,020 --> 00:24:00,563 POTNI LIST 255 00:24:59,831 --> 00:25:01,207 Beth, trenutna ponudba 25.000 $ 256 00:25:08,965 --> 00:25:10,091 Trenutna ponudba 35.000 $ 257 00:25:11,843 --> 00:25:13,052 Trenutna ponudba 40.000 $ 258 00:25:17,890 --> 00:25:19,350 Whitney, trenutna ponudba 50.000 $ 259 00:26:01,851 --> 00:26:03,394 To! To! 260 00:26:03,686 --> 00:26:05,354 To! 261 00:26:06,105 --> 00:26:07,773 Tako je treba. 262 00:26:13,946 --> 00:26:15,781 Dražba končana 263 00:26:30,338 --> 00:26:32,089 Todd, kaj je? 264 00:26:33,424 --> 00:26:36,469 Nič. Ravno smo pozajtrkovali. 265 00:26:38,971 --> 00:26:40,348 Res? 266 00:26:43,893 --> 00:26:45,811 Nisem si mislil … 267 00:26:47,438 --> 00:26:49,857 Mater. Si prepričan? 268 00:26:50,941 --> 00:26:56,030 Lahko grem takoj. Rekel ji bom, da se dobim s stranko. 269 00:26:56,781 --> 00:26:58,407 Prav. 270 00:26:58,824 --> 00:27:00,493 Adijo. 271 00:27:09,710 --> 00:27:12,880 Ne spoštuješ me. Ne spoštuješ matere Zemlje. 272 00:27:13,047 --> 00:27:15,966 Nimaš kaj povedati? 273 00:27:17,718 --> 00:27:20,221 Pa nič. Domov se lahko peljemo v tišini. 274 00:27:27,686 --> 00:27:31,482 Ta vasica je tako očarljiva. 275 00:27:31,899 --> 00:27:34,318 Lorna, doživljaš orgazem? 276 00:27:34,485 --> 00:27:36,529 Ja, večkratni. 277 00:27:36,695 --> 00:27:39,782 Napisala bom, kako lepa je vasica 278 00:27:39,949 --> 00:27:42,493 in kakšna nora mrha si ti. 279 00:27:45,037 --> 00:27:47,039 Dobro ti je vrnila. 280 00:27:47,206 --> 00:27:49,959 Bravo. –Hvala. 281 00:27:53,170 --> 00:27:54,213 Dolar. 282 00:27:54,880 --> 00:27:56,006 Dolar! 283 00:27:56,382 --> 00:27:58,217 Imate dolar? 284 00:27:58,384 --> 00:28:00,803 Jaz ga imam. –Ne, ne. 285 00:28:00,970 --> 00:28:03,931 Ne, ne, že vem. 286 00:28:08,519 --> 00:28:10,479 Bombončke imam. 287 00:28:12,398 --> 00:28:14,149 Boš bombonček? 288 00:28:26,704 --> 00:28:28,414 Mrhe! 289 00:28:35,045 --> 00:28:37,214 Dobrodošla na Slovaškem. 290 00:28:45,222 --> 00:28:48,767 Oba imata vogalna apartmaja s pogledom na reko. 291 00:28:48,934 --> 00:28:51,061 Vajina pozivnika. 292 00:28:51,228 --> 00:28:54,023 Odlično. Hvala. 293 00:28:56,150 --> 00:28:58,944 Si pripravljen? –Sem. 294 00:28:59,653 --> 00:29:01,113 Si res? 295 00:29:01,280 --> 00:29:03,782 Tak si, kot bi ti ravno poginil pes. 296 00:29:03,949 --> 00:29:06,660 To je zaradi leta. Ko se oprham, bo bolje. 297 00:29:06,827 --> 00:29:09,121 Prav. –Hvala. 298 00:29:12,875 --> 00:29:15,210 Ojoj. 299 00:30:12,810 --> 00:30:14,186 Punci! 300 00:30:14,645 --> 00:30:15,687 Kaj je? 301 00:30:16,146 --> 00:30:17,815 Za naše stanovanje. 302 00:30:18,065 --> 00:30:20,025 Prima je. 303 00:30:20,192 --> 00:30:22,945 Tisoč evrov stane. 304 00:30:23,112 --> 00:30:25,280 Lahko si ga privošči. 305 00:30:26,198 --> 00:30:29,159 Dobiva veliko žepnino? 306 00:30:29,409 --> 00:30:31,829 Ne, celo dediščino ima. 307 00:30:32,830 --> 00:30:35,958 Mama ji je umrla, ko je imela 12 let, in ji zapustila vse. 308 00:30:36,125 --> 00:30:38,043 Ona daje žepnino očetu. 309 00:30:39,336 --> 00:30:40,963 Res? –Ja. 310 00:30:42,089 --> 00:30:45,384 Če bi hotela, bi lahko kupila Slovaško. 311 00:30:47,678 --> 00:30:50,264 Ja, super. 312 00:31:17,291 --> 00:31:18,917 To! 313 00:31:20,002 --> 00:31:21,920 Faca sem. 314 00:31:22,588 --> 00:31:25,173 Pokaži. 315 00:31:30,220 --> 00:31:31,930 Zdaj pa ti, stari. 316 00:31:35,475 --> 00:31:38,437 Ne bom se tetoviral. 317 00:31:38,645 --> 00:31:40,105 Sedi. 318 00:31:40,272 --> 00:31:43,650 Tetovaža ni zame. To ni moj stil. 319 00:31:43,817 --> 00:31:47,654 Nisem vedel in ne maram igel. Ne maram igel. 320 00:31:47,821 --> 00:31:50,365 Kaj ti je? Sedi. 321 00:31:50,532 --> 00:31:53,452 Veš, kaj je problem? Linda. Kaj bo rekla, ko to vidi? 322 00:31:53,619 --> 00:31:57,080 Žena ne bo razumela. 323 00:31:57,247 --> 00:31:59,750 Je kakšna druga možnost? 324 00:32:00,459 --> 00:32:03,128 Vsi se morajo tetovirati. Tako je v pogodbi. 325 00:32:03,420 --> 00:32:04,463 Ja. 326 00:32:04,630 --> 00:32:05,881 Daj, stari. 327 00:32:06,048 --> 00:32:08,133 Sedi. Ne hecajo se. 328 00:32:08,383 --> 00:32:10,969 Težko bom pojasnil tetovažo. 329 00:32:11,136 --> 00:32:13,180 Triperja, ki si ga staknil na Tajskem, 330 00:32:13,347 --> 00:32:15,724 pa nisi težko pojasnil. 331 00:32:15,891 --> 00:32:18,435 Ne morem verjeti, da ga omenjaš. 332 00:32:19,394 --> 00:32:20,812 Je kaj narobe? 333 00:32:20,979 --> 00:32:24,483 Ne, nisem vedel, da to sodi zraven. 334 00:32:28,028 --> 00:32:29,488 Stuart. 335 00:32:29,655 --> 00:32:34,493 To ni tako, kot iti h kurbam. Ne moreš se umakniti. 336 00:32:40,332 --> 00:32:43,168 Usedi se, pizda. 337 00:32:49,800 --> 00:32:51,426 Ja. 338 00:32:53,470 --> 00:32:56,098 Poglej. 339 00:32:56,515 --> 00:32:58,725 Jaz sem na svojo tetovažo ponosen. 340 00:33:15,742 --> 00:33:18,203 Poglejte, kaj sem našla. 341 00:33:18,703 --> 00:33:22,374 Preden kaj rečeš: to je brezalkoholni jabolčnik, 342 00:33:22,541 --> 00:33:24,751 ki so ga naredili tukajšnji otroci. 343 00:33:24,918 --> 00:33:26,628 Res? –Ja. 344 00:33:26,795 --> 00:33:28,755 Zahvalit se grem. 345 00:33:28,922 --> 00:33:31,383 Slabo znajo angleško. 346 00:33:33,885 --> 00:33:38,265 Tako alkoholnega jabolčnika še nisem pila. 347 00:33:38,557 --> 00:33:40,225 Koristilo ji bo. Potrebuje ga. 348 00:33:40,392 --> 00:33:41,977 Hvala. 349 00:33:43,437 --> 00:33:44,479 Na zdravje. 350 00:33:49,901 --> 00:33:51,653 O, moja pesem. Gremo. 351 00:33:53,321 --> 00:33:54,573 Pridi. 352 00:33:59,244 --> 00:34:01,663 Pridi, Borat, pokaži, kaj znaš. 353 00:34:21,892 --> 00:34:23,435 Tukaj sta. 354 00:34:23,602 --> 00:34:24,769 Na najini desni. 355 00:34:25,270 --> 00:34:26,938 Mater. 356 00:34:27,105 --> 00:34:29,399 Noro, ne? Čisto podobna je tvoji. 357 00:34:29,566 --> 00:34:31,985 Vse najboljše, stari. 358 00:34:35,614 --> 00:34:38,950 Kam greš? –Bolje si jo bom ogledal. 359 00:35:04,726 --> 00:35:05,769 Jaz? 360 00:35:47,227 --> 00:35:48,728 Živjo. 361 00:35:49,437 --> 00:35:50,605 Živjo. 362 00:35:50,814 --> 00:35:54,484 Bi zaplesala z mano? 363 00:35:55,985 --> 00:35:57,904 Ne, hvala. 364 00:35:58,071 --> 00:35:59,531 Nisem še dovolj pijana. 365 00:35:59,698 --> 00:36:01,241 Pridi, pokazal ti bom. 366 00:36:01,408 --> 00:36:03,576 Čisto lahko je. 367 00:36:05,537 --> 00:36:09,874 Ne, hvala, noge me bolijo. Utrujena sem. 368 00:36:12,877 --> 00:36:15,088 Lahko bi ti pomagal. 369 00:36:16,798 --> 00:36:18,633 Prosim? 370 00:36:25,682 --> 00:36:26,724 Živjo. 371 00:36:27,767 --> 00:36:29,060 Živjo. 372 00:36:29,227 --> 00:36:31,896 Ti je težil? 373 00:36:32,105 --> 00:36:34,566 Ne, sploh ne. 374 00:36:36,234 --> 00:36:38,486 Kaj ti je rekel? 375 00:36:39,946 --> 00:36:42,240 Nič. Plesat me je povabil. 376 00:36:44,075 --> 00:36:46,661 Ne bo ti več težil. 377 00:36:47,579 --> 00:36:49,789 Saj mi ni. 378 00:36:53,918 --> 00:36:56,588 Na, popij malo. 379 00:37:04,053 --> 00:37:07,265 Hvala. –Ni za kaj. 380 00:37:13,980 --> 00:37:15,815 Oprostite. –Nič hudega. 381 00:37:15,982 --> 00:37:17,984 Zelo mi je žal. Kako sem trapasta. 382 00:37:18,151 --> 00:37:19,736 Vse je v redu. 383 00:37:20,153 --> 00:37:22,906 Drugo pijačo bom prinesla. –Ni treba. 384 00:37:23,072 --> 00:37:24,449 Vztrajam. –Ne, ne. 385 00:37:24,616 --> 00:37:26,367 Vztrajam. 386 00:37:35,418 --> 00:37:37,629 Beth! Beth! 387 00:37:37,795 --> 00:37:41,299 Roman me hoče peljati na vožnjo s čolnom. 388 00:37:41,466 --> 00:37:43,426 Tako je očarljiv. 389 00:37:43,593 --> 00:37:46,346 Nič ne zna angleško, ampak se razumeva. 390 00:37:46,512 --> 00:37:51,476 Ja. Obljubi mi, da ne boš šla na čoln z njim. 391 00:37:51,643 --> 00:37:52,977 Zakaj ne? 392 00:37:53,186 --> 00:37:55,063 Kaj pa je? Ti ni všeč? 393 00:37:55,230 --> 00:37:58,858 Ker ne izgleda tako, kot je všeč vama z Whitney? 394 00:37:59,025 --> 00:38:02,362 Ne, sploh ne. Tukaj ostani, na varnem. 395 00:38:02,528 --> 00:38:04,405 Skupaj moramo biti. 396 00:38:04,572 --> 00:38:06,824 Obljubi, da ne boš šla na čoln z njim. 397 00:38:14,290 --> 00:38:18,795 Lorna, obljubi mi, da ne boš šla na čoln z njim. 398 00:38:19,879 --> 00:38:23,675 Prav. 399 00:38:23,841 --> 00:38:26,177 Prav? Obljubiš? –Ja, ja. 400 00:38:26,552 --> 00:38:28,012 Ja. 401 00:38:29,347 --> 00:38:31,099 Roman. 402 00:38:31,849 --> 00:38:33,851 Dve, prosim. 403 00:38:35,603 --> 00:38:39,273 Izvolite. In oprostite. –Že v redu. 404 00:38:39,440 --> 00:38:41,859 Na zdravje. –Na zdravje. Hvala. 405 00:38:46,489 --> 00:38:49,534 Kaj te je prineslo na ta konec sveta? 406 00:38:50,368 --> 00:38:53,162 Ona. Motor, ki nas žene. 407 00:38:54,330 --> 00:38:55,873 In tebe? 408 00:38:58,292 --> 00:39:00,503 Res ne vem. 409 00:39:03,381 --> 00:39:06,050 Oprosti, 410 00:39:06,217 --> 00:39:09,178 zate se najbrž tepe cela vojska Slovakov. 411 00:39:09,345 --> 00:39:13,015 Nisi prišla sem, da bi klepetala z grdim Američanom. 412 00:39:13,182 --> 00:39:15,226 Nisi tako grd. 413 00:39:15,393 --> 00:39:16,936 Res ne? 414 00:39:18,146 --> 00:39:19,731 Na to pijem. 415 00:39:19,897 --> 00:39:21,441 Na zdravje. 416 00:39:22,316 --> 00:39:24,402 Tvoja prijateljica se zabava. 417 00:39:25,778 --> 00:39:26,988 Ja. 418 00:39:27,155 --> 00:39:29,574 Potem bom morala poslušati, kako seksata. 419 00:39:31,242 --> 00:39:33,828 Bi zamenjala? Jaz sem v hotelu Dvorak. 420 00:39:34,162 --> 00:39:37,874 Tam najbrž že tristo let niso seksali. 421 00:39:39,041 --> 00:39:41,210 Mogoče te že čaka miza. 422 00:39:42,920 --> 00:39:46,257 To je dolga zgodba. 423 00:39:47,216 --> 00:39:49,093 Drugič mi jo boš povedal. 424 00:39:49,302 --> 00:39:51,262 Vas je majhna 425 00:39:51,429 --> 00:39:53,473 in najbrž se bova srečala. –Ja. 426 00:39:53,639 --> 00:39:55,433 Lahko noč. 427 00:39:55,892 --> 00:39:57,059 Lahko noč, Beth. 428 00:39:58,603 --> 00:40:00,438 Sem ti povedala, kako mi je ime? 429 00:40:00,688 --> 00:40:02,899 Ne, tvoje prijateljice sem slišal. 430 00:40:03,274 --> 00:40:06,944 Jaz sem ti pozabil povedati svojega. Stuart sem. 431 00:40:07,153 --> 00:40:09,155 Veselilo me je, Stuart. 432 00:40:09,655 --> 00:40:11,240 Lahko noč. 433 00:40:22,293 --> 00:40:23,961 Lorna! 434 00:40:26,964 --> 00:40:28,466 Lorna! 435 00:40:35,306 --> 00:40:36,641 Lorna! 436 00:40:38,142 --> 00:40:40,144 Oprostite. 437 00:40:45,441 --> 00:40:46,734 Lorna! 438 00:40:49,111 --> 00:40:50,321 Lorna! 439 00:40:51,280 --> 00:40:53,491 Beth, oprosti! 440 00:40:54,492 --> 00:40:56,410 Obljubila si! 441 00:40:56,994 --> 00:40:58,829 Vem. 442 00:40:58,996 --> 00:41:00,998 Oprosti! 443 00:41:39,745 --> 00:41:42,164 Tako mirno je. 444 00:41:42,999 --> 00:41:45,376 Tako samotno. 445 00:41:49,880 --> 00:41:52,550 Kaj počneš? 446 00:42:02,852 --> 00:42:03,894 Pridi sem. 447 00:42:12,653 --> 00:42:14,655 Zapri oči. 448 00:42:16,991 --> 00:42:19,034 Roman! Roman! 449 00:42:20,828 --> 00:42:26,417 Roman! Roman! Roman! Roman! 450 00:42:46,187 --> 00:42:48,355 S čolnom se je odpeljala in ne vem, kje je. 451 00:42:48,522 --> 00:42:51,942 Kako bo prišla nazaj? –Pridi. 452 00:42:53,110 --> 00:42:54,987 Klinc. 453 00:42:56,489 --> 00:42:58,282 Beth! 454 00:42:58,949 --> 00:43:01,285 Ne morem je pustiti same z njim. 455 00:43:01,452 --> 00:43:04,955 Pojdi z njo, jaz pa bom počakala na Lorno. 456 00:43:05,122 --> 00:43:07,124 Pojdi. –Res? 457 00:43:07,291 --> 00:43:09,168 Prav. Hvala. 458 00:43:09,335 --> 00:43:10,878 Ni za kaj. –Hvala. 459 00:43:11,170 --> 00:43:12,505 Pizda. 460 00:43:12,671 --> 00:43:15,466 A greš? –Je vse v redu? 461 00:43:15,633 --> 00:43:17,384 Ja. Ja, je. 462 00:43:17,551 --> 00:43:19,428 Si v redu? –Ja. 463 00:43:19,720 --> 00:43:21,805 Popij še en koktajl. 464 00:43:26,227 --> 00:43:28,145 Lahko noč. 465 00:43:28,812 --> 00:43:30,981 Ne, spat greva. 466 00:43:31,148 --> 00:43:32,483 Res? –Ja. 467 00:43:32,650 --> 00:43:35,819 Je seksi ali je preveč vzhodnjaški? 468 00:43:35,986 --> 00:43:39,198 V redu je. Ampak pojdiva spat. 469 00:43:39,365 --> 00:43:41,200 Ljubka si. Nič mi ni. 470 00:43:41,367 --> 00:43:43,369 Jaz bom poskrbel zanjo. 471 00:43:43,744 --> 00:43:47,373 Že mogoče, ampak ne nocoj. Lahko noč, Miroslav. 472 00:43:47,540 --> 00:43:49,625 Lahko noč, Miroslav. 473 00:43:56,507 --> 00:43:59,969 Oprosti, antipatičen je. 474 00:44:00,469 --> 00:44:03,013 Fukati sem hotela. 475 00:44:03,347 --> 00:44:06,892 Vem. Oddolžila se ti bom. 476 00:44:07,601 --> 00:44:11,188 Bo pač moral Dolgouhec spet v luknjo. 477 00:44:14,066 --> 00:44:15,651 Imaš baterijo? 478 00:44:16,026 --> 00:44:17,820 Dolgouhec! 479 00:44:18,279 --> 00:44:20,322 Pridi sem. 480 00:44:25,953 --> 00:44:28,622 Se spomniš sošolca iz gimnazije, ki je prvi fukal? 481 00:44:28,789 --> 00:44:30,207 Ne, samo tistega, ki je zadnji. 482 00:44:30,374 --> 00:44:32,418 Jaz se ga. Greg. 483 00:44:32,584 --> 00:44:37,339 Ko se je vrnil s počitnic, je bil nekako drugačen. 484 00:44:37,506 --> 00:44:40,801 Nič ni rekel ali naredil, samo drugačen je bil. Vedel sem. 485 00:44:40,968 --> 00:44:44,972 Vem, kaj misliš. Začutil si. Kot žival. 486 00:44:45,139 --> 00:44:46,682 Točno. Kot žival. 487 00:44:46,890 --> 00:44:50,394 Včasih koga spoznaš in je tako strašen, 488 00:44:50,561 --> 00:44:53,397 da pomisliš: Ta je nekoga ubil. 489 00:44:53,564 --> 00:44:56,734 Ni treba, da je nasilen ali da kaj reče. 490 00:44:56,900 --> 00:44:59,570 Ampak kot žival začutiš. 491 00:45:00,029 --> 00:45:04,033 Veš, da ima jajca narediti nekaj, kar zmorejo redki. 492 00:45:04,742 --> 00:45:06,827 In tak boš ti jutri. 493 00:45:06,994 --> 00:45:10,080 Ljudje se te bodo bali. Linda se te bo bala. 494 00:45:10,247 --> 00:45:15,085 Kar bova naredila danes, se nama bo splačalo do smrti. 495 00:45:15,669 --> 00:45:18,839 Kje imaš pozivnik? –V sobi. 496 00:45:19,006 --> 00:45:21,300 Kaj ti je? –Ti ga imaš. 497 00:45:21,467 --> 00:45:24,303 Zdi se mi, da imaš pomisleke. 498 00:45:24,470 --> 00:45:27,431 Nisi navdušen. Kot da te v to silim. 499 00:45:27,598 --> 00:45:30,225 To bi rad naredil, vedno se samo pogovarjava o tem. 500 00:45:30,392 --> 00:45:34,938 Sit sem že razpravljanja. 501 00:45:35,105 --> 00:45:37,441 Čas je, da to narediva. 502 00:45:46,867 --> 00:45:48,368 Na naslednjo stopnjo. 503 00:45:48,535 --> 00:45:50,621 Na naslednjo stopnjo. Počakaj. 504 00:45:50,788 --> 00:45:52,664 Ne prinaša nazdravljanje z vodo smole? 505 00:45:52,831 --> 00:45:56,752 Ja, tistemu, ki se danes znajde pred nama. 506 00:46:01,423 --> 00:46:03,967 Naj se igre začnejo. 507 00:46:24,446 --> 00:46:26,031 Še bolj, še bolj. 508 00:46:26,198 --> 00:46:27,908 Živjo. 509 00:46:28,367 --> 00:46:31,828 Je kaj klicala? –Ne, ravno sem preverila. 510 00:46:32,371 --> 00:46:35,290 Noro je, da je sinoči seksala samo Lorna. 511 00:46:35,457 --> 00:46:38,835 Poskusil sem. –Še poskušaj. 512 00:46:39,628 --> 00:46:42,130 Rekla bi, da je tukaj veličastno. 513 00:46:42,297 --> 00:46:43,340 Ja. 514 00:46:43,507 --> 00:46:45,384 Zdaj mu pripravlja zajtrk. 515 00:46:45,551 --> 00:46:47,135 Ne, izčrpana je od seksa. 516 00:46:47,844 --> 00:46:49,596 Hvalabogu. 517 00:46:50,847 --> 00:46:53,183 Bo imela vsaj kaj napisati v dnevnik. 518 00:50:59,054 --> 00:51:00,597 Prosim! Prosim! 519 00:51:00,764 --> 00:51:02,599 Nehajte! 520 00:51:02,807 --> 00:51:03,975 Ne! 521 00:51:04,142 --> 00:51:06,770 Nehajte! Prosim! 522 00:51:13,610 --> 00:51:15,153 Prosim! Prosim! 523 00:51:15,320 --> 00:51:18,073 Prosim, ne! 524 00:52:46,035 --> 00:52:47,704 Odpočij si. 525 00:52:51,875 --> 00:52:53,543 Ujemi me. 526 00:54:26,344 --> 00:54:27,970 Whit! 527 00:54:36,729 --> 00:54:38,564 Axelle! 528 00:54:59,460 --> 00:55:01,045 Pizda. 529 00:55:04,340 --> 00:55:05,925 Whit! 530 00:55:07,802 --> 00:55:09,637 Punci! 531 00:55:13,683 --> 00:55:16,227 Axelle! Whit! 532 00:56:00,271 --> 00:56:01,731 Prosim, pomagaj mi! 533 00:56:01,898 --> 00:56:03,441 Pojdi stran. –Prosim, pomagaj mi! 534 00:56:03,608 --> 00:56:05,067 Pusti me! –Ne. 535 00:56:05,484 --> 00:56:07,445 Ne, pomagaj mi. Zasledujejo me! 536 00:56:07,612 --> 00:56:11,449 Hotel sem ti pomagati, pa nisi poslušala. Pojdi stran. 537 00:56:41,437 --> 00:56:43,272 Dolar, mrha! 538 00:56:51,530 --> 00:56:53,282 Nehajte! 539 00:57:25,356 --> 00:57:26,982 Sedi v avto. 540 00:57:27,149 --> 00:57:28,651 Ja. 541 01:00:02,137 --> 01:00:04,723 Policija bo kmalu tu. 542 01:00:05,307 --> 01:00:07,434 Tvoji prijateljici iščejo. 543 01:00:08,143 --> 01:00:09,812 Dobro. Hvala. 544 01:00:10,354 --> 01:00:11,939 Bi še čaja? 545 01:00:12,314 --> 01:00:13,816 Prosim. 546 01:00:19,488 --> 01:00:20,948 Hvala. 547 01:00:36,046 --> 01:00:37,840 Sta vidva s Sašom … 548 01:00:38,298 --> 01:00:41,719 Ne, kje pa. 549 01:00:41,885 --> 01:00:43,679 Lahko bi mi bil oče. 550 01:00:45,889 --> 01:00:47,558 Kaj počne? 551 01:00:47,724 --> 01:00:49,601 Dražbenik je. 552 01:00:50,018 --> 01:00:52,479 Pridi, poiščiva ti oblačila. 553 01:01:21,508 --> 01:01:25,095 Ne! Ne! 554 01:01:27,097 --> 01:01:30,309 Na pomoč! Ne! Ne! 555 01:01:49,161 --> 01:01:51,288 Kaj sem naredila narobe? 556 01:01:54,124 --> 01:01:57,628 Prosim, nič mi ne naredite. Prosim. Oprostite. 557 01:01:58,420 --> 01:02:00,255 Prosim, nič mi ne naredite. Prosim. 558 01:02:00,422 --> 01:02:02,633 Nič ti ne bom naredila. 559 01:02:02,925 --> 01:02:05,344 V redu je. 560 01:02:05,510 --> 01:02:06,720 Očistila te bom. 561 01:02:07,596 --> 01:02:10,057 Prosim, pomagajte mi. 562 01:02:10,891 --> 01:02:12,935 Modrico imaš. 563 01:02:15,938 --> 01:02:17,522 Kaj je to? 564 01:02:17,689 --> 01:02:19,399 Kaj počneš? 565 01:02:21,109 --> 01:02:23,070 Lepšam te. 566 01:02:24,404 --> 01:02:25,864 Za kaj? 567 01:02:26,782 --> 01:02:28,492 Za stranko. 568 01:02:28,784 --> 01:02:30,953 Kakšno stranko? 569 01:02:58,855 --> 01:03:00,232 Daj mi roko. Ne. 570 01:03:00,399 --> 01:03:01,441 Ne. 571 01:03:04,569 --> 01:03:05,654 Nalakirali bova … 572 01:03:06,488 --> 01:03:08,490 Nohte. 573 01:03:30,929 --> 01:03:32,013 Ne! 574 01:03:42,107 --> 01:03:44,192 Ne! Ne! 575 01:03:50,449 --> 01:03:52,325 Ljubi bog. 576 01:03:53,869 --> 01:03:55,328 Ne! 577 01:04:05,255 --> 01:04:07,048 Za Whit me skrbi. 578 01:04:09,384 --> 01:04:11,553 Žilava punca je. 579 01:04:11,720 --> 01:04:13,722 Vse bo v redu. 580 01:04:17,184 --> 01:04:19,352 Opraskana si. 581 01:04:21,313 --> 01:04:22,731 Ja. 582 01:04:32,324 --> 01:04:35,410 Boli. –Žal mi je. 583 01:04:36,369 --> 01:04:39,289 Lepo kožo imaš. 584 01:04:39,456 --> 01:04:41,041 Hvala. 585 01:04:44,669 --> 01:04:45,879 Kdo je to? 586 01:04:46,880 --> 01:04:48,882 Prijatelji. 587 01:04:49,508 --> 01:04:51,343 Lezi. 588 01:04:51,510 --> 01:04:53,512 Zbudila te bom, ko pride policija. 589 01:06:54,007 --> 01:06:55,842 Misliš, da sva bolna? 590 01:06:57,343 --> 01:06:58,553 Jebenti, ne! 591 01:06:59,220 --> 01:07:02,015 Samo poglej, kaj se dogaja tam, kjer ni zakonov, 592 01:07:02,640 --> 01:07:05,393 od Čada do New Orleansa. 593 01:07:05,560 --> 01:07:07,645 Kaj vse ljudje počnejo. 594 01:07:09,814 --> 01:07:11,775 Midva sva normalna. 595 01:07:18,031 --> 01:07:19,741 Veš, kaj boš počel? 596 01:07:22,994 --> 01:07:25,079 Bolje, da ne veš. 597 01:07:26,748 --> 01:07:28,958 Bolje, da ne veš. 598 01:10:58,459 --> 01:11:00,086 Mater. 599 01:12:10,364 --> 01:12:12,116 Poslušajo naju. Poslušajo naju. 600 01:12:13,576 --> 01:12:17,705 Beth, jaz sem. Stuart. S praznovanja. 601 01:12:17,997 --> 01:12:20,958 Ne govori naglas. 602 01:12:21,125 --> 01:12:23,919 Če naju slišijo govoriti, 603 01:12:24,211 --> 01:12:25,963 bodo ubili oba. 604 01:12:26,714 --> 01:12:27,882 Slišiš? 605 01:12:28,382 --> 01:12:30,217 Vedeti moram, da me poslušaš. 606 01:12:31,761 --> 01:12:33,387 Prav? 607 01:12:48,027 --> 01:12:50,362 Kaj kurca se greš? 608 01:12:50,738 --> 01:12:54,075 Kaj je to? Kje sva? 609 01:12:55,076 --> 01:12:56,827 Stuart. 610 01:12:58,496 --> 01:13:02,291 Se spomniš, da sem rekel, da ne vem, kaj počnem tu? 611 01:13:04,210 --> 01:13:05,753 No … 612 01:13:07,588 --> 01:13:09,799 To počnem tu. 613 01:13:12,802 --> 01:13:14,303 Kje sva? 614 01:13:16,514 --> 01:13:18,307 Sem … 615 01:13:19,600 --> 01:13:21,435 Sem ljudje prihajajo … 616 01:13:23,187 --> 01:13:24,939 Ljudje prihajajo sem pobijat ljudi. 617 01:13:26,482 --> 01:13:29,819 Prosim? Kdo pobija? 618 01:13:30,736 --> 01:13:32,738 O, mater, naju bodo ubili? 619 01:13:33,280 --> 01:13:34,490 No … 620 01:13:35,950 --> 01:13:37,451 Ne … 621 01:13:37,618 --> 01:13:38,869 Naju. 622 01:13:40,120 --> 01:13:42,122 O, mater. 623 01:13:42,540 --> 01:13:44,792 Me boš ubil? 624 01:13:44,959 --> 01:13:48,128 Ubil me boš! –Ne, ne, ne. 625 01:13:48,295 --> 01:13:51,465 Mater, ne. 626 01:13:51,715 --> 01:13:54,051 Zakaj si pa potem tukaj? 627 01:13:54,218 --> 01:13:55,803 In kaj imaš na sebi? 628 01:13:55,970 --> 01:13:58,013 Nekdo me je pripeljal sem. 629 01:13:58,180 --> 01:13:59,974 Kot tebe. 630 01:14:00,850 --> 01:14:02,601 Nekdo, ki ga poznam. 631 01:14:03,894 --> 01:14:05,354 Veš … 632 01:14:05,563 --> 01:14:07,314 Hotel je … 633 01:14:07,481 --> 01:14:10,192 Da to naredim z njim. 634 01:14:10,776 --> 01:14:12,361 Kaj? 635 01:14:12,778 --> 01:14:13,988 Stuart, prosim. 636 01:14:14,655 --> 01:14:16,866 Izpusti me. Pomagaj mi s stola. 637 01:14:17,032 --> 01:14:21,203 Prosim, pomagaj mi s stola. Prosim. 638 01:14:43,726 --> 01:14:47,187 S tem ksihtom si najbrž vedno dobila, kar si hotela. 639 01:14:47,646 --> 01:14:49,648 Pizda zafukana. 640 01:15:03,078 --> 01:15:05,497 O, ta je dobra. 641 01:15:06,248 --> 01:15:08,625 Morala bi videti svoj fris. 642 01:15:12,546 --> 01:15:15,841 Pobegniti morava. –Ne moreva. 643 01:15:16,550 --> 01:15:18,886 Mislijo, da me boš ubil? 644 01:15:19,345 --> 01:15:21,555 Saj nisi pošast. 645 01:15:23,265 --> 01:15:25,601 Nisem tak. –Ne. 646 01:15:25,768 --> 01:15:27,061 Vem, da nisi. 647 01:15:27,227 --> 01:15:29,813 Vem, da si dober. –Nisem tak. 648 01:15:30,522 --> 01:15:32,649 Vem. Seveda nisi. 649 01:15:32,816 --> 01:15:34,610 Nisem tak. 650 01:15:37,905 --> 01:15:41,241 Dobro, dobro. –Nisem tak. 651 01:15:44,078 --> 01:15:46,080 Ušla bova. 652 01:15:52,920 --> 01:15:54,838 Nisem tak. 653 01:15:59,426 --> 01:16:01,470 Nisem tak. 654 01:16:04,431 --> 01:16:06,517 Nisem tak. 655 01:16:07,601 --> 01:16:09,394 Mora biti … 656 01:16:32,167 --> 01:16:34,336 Pizda. 657 01:16:50,352 --> 01:16:53,063 O, mater. Pizda! 658 01:16:53,814 --> 01:16:55,232 Mater! 659 01:16:57,317 --> 01:16:58,402 Pizda! 660 01:16:59,653 --> 01:17:02,990 Nimaš družine? Nimaš žene? 661 01:17:03,824 --> 01:17:07,202 Žene? Žene? 662 01:17:09,413 --> 01:17:11,290 Žene ne smem ubiti. 663 01:17:31,685 --> 01:17:33,854 Ste končali? –Ja, sem. 664 01:17:34,021 --> 01:17:36,899 Niste. 665 01:17:37,065 --> 01:17:38,817 Pojdite dokončat. 666 01:17:39,526 --> 01:17:41,028 Končal sem. 667 01:17:41,194 --> 01:17:43,697 Če ti kaj ni všeč, jo pokončaj sam. 668 01:17:43,864 --> 01:17:46,491 Če ne končate, ne morete oditi. Taka je pogodba. 669 01:17:46,658 --> 01:17:48,327 Plačal sem! 670 01:17:48,493 --> 01:17:50,329 Moj denar imate! Obdržite ga! 671 01:17:50,495 --> 01:17:53,874 Ne grem nazaj! Končal sem! 672 01:17:54,041 --> 01:17:55,959 Ej! 673 01:18:54,684 --> 01:18:57,104 Pozdravljeni. Posebna ponudba. 674 01:18:57,270 --> 01:19:00,690 Ampak na voljo je samo še 20 minut. 675 01:19:00,899 --> 01:19:02,526 Jo hočete? 676 01:19:07,364 --> 01:19:09,032 Hvala, obvestili vas bomo. 677 01:19:49,573 --> 01:19:51,241 650. 678 01:20:10,302 --> 01:20:11,344 Ja? 679 01:20:11,845 --> 01:20:16,683 Oprostite, ker motim. Posebno ponudbo imamo. 680 01:20:16,850 --> 01:20:18,226 Zelo dobra cena. 681 01:20:24,065 --> 01:20:25,901 Kje je Todd? 682 01:20:38,204 --> 01:20:39,956 S prijateljem so bili problemi. 683 01:20:43,335 --> 01:20:45,670 Si ga lahko za hip sposodim? 684 01:20:51,968 --> 01:20:53,553 Kaj misliš? 685 01:20:53,720 --> 01:20:55,430 Naj jo? 686 01:20:55,597 --> 01:20:57,891 V tem stanju zanjo ne bom dal 687 01:20:58,058 --> 01:20:59,893 več kot tisočaka. 688 01:21:00,060 --> 01:21:01,937 Poglej jo vendar. 689 01:21:02,103 --> 01:21:04,022 Ne bo dolgo zdržala. 690 01:21:05,940 --> 01:21:08,401 Morala bi videti, kaj je naredila mojemu prijatelju. 691 01:21:13,698 --> 01:21:15,116 Vzel jo bom. 692 01:21:56,116 --> 01:21:58,410 Spominek od tvoje prijateljice. 693 01:22:08,503 --> 01:22:10,630 Opaziš kaj drugačnega na meni? 694 01:22:13,299 --> 01:22:15,427 Stavim, da. 695 01:22:16,469 --> 01:22:18,304 Prasica zafukana. 696 01:22:23,017 --> 01:22:25,186 Zdaj me boš spoštovala. 697 01:22:27,021 --> 01:22:29,482 Ne delam zate! 698 01:22:30,608 --> 01:22:33,778 Ne delam ves dan zato, da me boš poniževala. 699 01:22:37,449 --> 01:22:38,658 Govoriš mi, da sem usrane. 700 01:22:42,954 --> 01:22:44,414 Ne daš mi. 701 01:22:45,790 --> 01:22:47,375 Poglej se. 702 01:22:47,876 --> 01:22:49,210 Kaj je? 703 01:22:49,377 --> 01:22:52,422 Bi rada kaj povedala? No? No, prasica? 704 01:22:52,589 --> 01:22:56,009 Ja? Fino. Glej, da bo dobro. 705 01:22:56,426 --> 01:22:59,971 Povej. No? –Nisem tvoja žena. 706 01:23:00,138 --> 01:23:03,933 Nisem tvoja žena, Stuart. Nisem tvoja žena. 707 01:23:04,934 --> 01:23:09,647 Ne razume te. Ne razume te kot jaz. 708 01:23:09,814 --> 01:23:13,026 Jaz vidim, kako si močan. –Močan sem. 709 01:23:13,193 --> 01:23:15,945 Herkul sem! –Vem. 710 01:23:16,863 --> 01:23:19,449 Vem. To vidim. 711 01:23:19,782 --> 01:23:21,201 Sinoči sem videla. 712 01:23:21,367 --> 01:23:24,996 Upala sem, da me boš poljubil. To sem si želela. 713 01:23:26,706 --> 01:23:29,125 Vso noč sem mislila nate. 714 01:23:36,132 --> 01:23:38,343 Na tla, pizda. 715 01:23:48,269 --> 01:23:49,729 Se bojiš? 716 01:23:52,649 --> 01:23:54,692 Le glej, da se. 717 01:23:56,361 --> 01:23:57,946 Bojim se. 718 01:23:58,821 --> 01:24:00,657 To mi je všeč. 719 01:24:14,754 --> 01:24:16,339 Poglej me. 720 01:24:18,591 --> 01:24:19,968 Prasica. 721 01:24:21,302 --> 01:24:24,097 Kurba zafukana. 722 01:24:49,038 --> 01:24:50,915 Na stol! 723 01:24:51,082 --> 01:24:52,917 Na stol, pizda! 724 01:24:57,088 --> 01:24:58,589 Ti pizda! 725 01:25:15,898 --> 01:25:16,941 Povej šifro. 726 01:25:17,233 --> 01:25:19,110 Jebi se! 727 01:25:23,156 --> 01:25:24,782 Kaj je šifra, pizda? 728 01:25:28,369 --> 01:25:30,163 Tvoj rojstni dan. –Kaj? 729 01:25:30,329 --> 01:25:32,165 Kdaj imaš rojstni dan? 730 01:25:32,331 --> 01:25:34,333 12. decembra. 731 01:25:35,960 --> 01:25:38,629 To je bolno. 732 01:25:55,354 --> 01:25:56,856 Kaj je to? Ne odpre se. 733 01:25:58,608 --> 01:26:01,360 Ne odpre se. 734 01:26:01,527 --> 01:26:03,404 Se. 735 01:26:04,655 --> 01:26:07,700 Ustrelite jo! Za vami je! Ustrelite jo! 736 01:26:07,867 --> 01:26:10,703 Pizda, ustreli jo! 737 01:26:11,037 --> 01:26:13,456 Ubijte jo! 738 01:26:16,709 --> 01:26:18,461 Ne streljajte! Pazite! 739 01:26:18,628 --> 01:26:20,671 Odrezala ga bo! Odrezala ga bo! Ne streljajte! 740 01:26:20,838 --> 01:26:22,215 Odrezala ga bo! 741 01:26:23,382 --> 01:26:24,759 Pokličite Saša! 742 01:26:24,967 --> 01:26:28,888 Ubogajte! Stranka sem. Ubogajte! 743 01:26:29,055 --> 01:26:30,890 Jezus Kristus. Pizda! 744 01:26:31,057 --> 01:26:32,183 Saša! –Pokličite ga! 745 01:26:49,992 --> 01:26:51,911 Počakaj! Kupila si bom svobodo. 746 01:26:55,248 --> 01:26:58,292 Ne moreš si je privoščiti. –Ne govori tega. 747 01:26:58,459 --> 01:27:02,672 Vse si lahko privoščim. Kupim in prodam lahko vse tukaj. 748 01:27:03,756 --> 01:27:06,008 Boš poklicala starše za denar? 749 01:27:06,175 --> 01:27:08,302 Ne, denar je moj. 750 01:27:08,469 --> 01:27:11,514 Prinesite terminal, številko SWIFT in prejemnikovo ime. 751 01:27:11,681 --> 01:27:14,600 Račune imam v Švici, Luksemburgu in na otoku Man. 752 01:27:14,767 --> 01:27:18,854 Samo ceno povej. Verjemi, da lahko plačam. 753 01:27:20,690 --> 01:27:22,274 Prav. 754 01:27:27,780 --> 01:27:28,948 Pogajala se bova. 755 01:27:30,157 --> 01:27:33,035 Neumnost! –To je posel. 756 01:27:33,285 --> 01:27:34,412 Več bom plačal! 757 01:27:34,787 --> 01:27:36,789 Ne pri dveh hipotekah 758 01:27:36,956 --> 01:27:39,083 in hčerkini šolnini v zasebni šoli. 759 01:27:39,500 --> 01:27:41,252 Zato je plačal tvoj prijatelj. 760 01:27:41,419 --> 01:27:43,295 Povej številko. 761 01:27:44,422 --> 01:27:46,841 Ne gre samo za denar. 762 01:27:47,008 --> 01:27:48,676 Pogodbo imamo. 763 01:27:49,468 --> 01:27:50,928 Kakšno? 764 01:27:52,346 --> 01:27:55,015 Kdor pride sem, 765 01:27:55,182 --> 01:27:56,851 ne more oditi, 766 01:27:57,017 --> 01:27:58,644 če nekoga ne ubije. 767 01:27:59,520 --> 01:28:03,107 Vseeno te bodo ubili, pička zarukana. 768 01:28:04,483 --> 01:28:06,235 Kaj si mi rekel? 769 01:28:08,154 --> 01:28:10,990 Zarukana pička si! 770 01:28:27,840 --> 01:28:29,216 Naj izkrvavi. 771 01:28:30,968 --> 01:28:32,011 Miša, ne! 772 01:29:12,593 --> 01:29:14,553 A ni krasno? 773 01:29:20,893 --> 01:29:23,187 Pridi sem! 774 01:29:25,314 --> 01:29:26,565 Počakaj! 775 01:29:26,732 --> 01:29:28,651 Počakaj! Počakaj! 776 01:29:30,402 --> 01:29:31,528 Počakaj! 777 01:29:32,571 --> 01:29:33,614 Ej! 778 01:29:34,031 --> 01:29:36,659 Ti usrane mali! Počakaj! 779 01:30:45,961 --> 01:30:49,931 Prevod - RETAiL Za HD priredil metalcamp 780 01:30:50,031 --> 01:30:54,102 Tehnična obdelava DVD Rippers Slovenija