1 00:02:46,860 --> 00:02:47,890 Es chico. 2 00:02:49,960 --> 00:02:51,060 Chico? 3 00:02:52,130 --> 00:02:53,360 Quiere decir... 4 00:02:54,740 --> 00:02:57,330 Que es chico. No intentaba decir otra cosa. 5 00:02:58,340 --> 00:02:59,310 sí... 6 00:03:08,580 --> 00:03:10,920 El aviso decía tres cuartos. 7 00:03:14,020 --> 00:03:15,080 Y aquí están. 8 00:03:16,260 --> 00:03:17,880 No. Hay dos no tres. 9 00:03:19,490 --> 00:03:20,980 Qué quiere decir? 10 00:03:21,900 --> 00:03:23,760 Un gran cuarto aquí... 11 00:03:24,070 --> 00:03:26,120 El cuarto principal, digo. 12 00:03:26,400 --> 00:03:27,460 Y aquí... 13 00:03:28,170 --> 00:03:29,300 el segundo... 14 00:03:31,010 --> 00:03:33,940 que fue grande también antes de ser dividido 15 00:03:34,080 --> 00:03:35,510 por alguna extraña razón. 16 00:03:36,980 --> 00:03:37,970 Básicamente, 17 00:03:38,010 --> 00:03:41,410 tenemos un gran cuarto 18 00:03:42,420 --> 00:03:46,220 y dos mitades de otro gran cuarto. 19 00:03:46,690 --> 00:03:48,050 Es eso verdad? 20 00:03:48,990 --> 00:03:51,150 Usted piensa que el segundo cuarto fue... 21 00:03:51,290 --> 00:03:52,850 Mire el techo 22 00:03:53,800 --> 00:03:55,230 Ha sido cortado en dos. 23 00:04:20,260 --> 00:04:21,690 Tiene razón. 24 00:04:23,020 --> 00:04:24,250 Como la ventana... 25 00:04:25,160 --> 00:04:26,290 Es obvio. 26 00:04:26,890 --> 00:04:29,090 También dividida en dos. 27 00:04:31,570 --> 00:04:34,300 Deberían haber especificado dos mitades de cuarto. 28 00:04:34,740 --> 00:04:36,230 dos mitades de ventana... 29 00:04:37,240 --> 00:04:39,830 y un techo partido en dos. 30 00:04:41,010 --> 00:04:44,140 Tiene razón, esta es una propiedad reciente y... 31 00:04:45,050 --> 00:04:46,040 Dígame... 32 00:04:46,350 --> 00:04:49,510 Si dos personas duermen, cada una en uno de estos medio cuartos 33 00:04:49,650 --> 00:04:53,310 El primero tiene la ventana abierta. 34 00:04:54,590 --> 00:04:58,390 Y el segundo la quiere cerrada. 35 00:04:58,530 --> 00:05:00,220 Qué piensa que va a pasar? 36 00:05:01,260 --> 00:05:02,420 El aviso fue... 37 00:05:02,560 --> 00:05:03,620 Es simple. 38 00:05:03,930 --> 00:05:07,460 O se hielan juntos o los dos se cocinan. 39 00:05:09,500 --> 00:05:11,970 Esta es el área más buscada en París... 40 00:05:12,410 --> 00:05:14,710 Sí, seguro que lo es. 41 00:05:16,640 --> 00:05:17,980 Es muy agradable. 42 00:05:20,180 --> 00:05:21,340 El Sena... 43 00:05:22,280 --> 00:05:25,310 La Biblioteca Nacional, los café... 44 00:05:25,450 --> 00:05:28,510 Cerca de cines, tiendas, estaciones... 45 00:05:28,660 --> 00:05:31,850 Lo sé, pero los cuartos... son un proyecto! 46 00:05:32,730 --> 00:05:36,720 Mi prometido y yo queremos un cuarto grande con baño, 47 00:05:36,860 --> 00:05:40,300 un cuarto para visitas, más chico pero no incómodo 48 00:05:40,440 --> 00:05:42,700 y un tercer cuarto confortable 49 00:05:43,540 --> 00:05:45,700 que mi prometido usaría como estudio. 50 00:05:46,740 --> 00:05:49,570 Puede imaginarse un estudio con una media ventana? 51 00:05:49,710 --> 00:05:50,770 Por supuesto que no. 52 00:05:51,450 --> 00:05:53,470 No se puede usar como estudio. 53 00:05:56,320 --> 00:05:59,010 Piensa que se podría trabajar en este tipo de cuarto? 54 00:05:59,720 --> 00:06:01,250 Correcto. Lo comprendo. 55 00:06:02,620 --> 00:06:05,350 Si su novio precisa un estudio para su trabajo... 56 00:06:06,490 --> 00:06:07,930 No necesariamente para trabajar. 57 00:06:08,230 --> 00:06:09,920 El solo quiere un estudio. 58 00:06:10,400 --> 00:06:12,460 Si lo hace feliz, porqué no? 59 00:06:13,940 --> 00:06:15,900 A qué se dedica, si puedo preguntar? 60 00:06:17,370 --> 00:06:18,630 Limbo. 61 00:06:19,410 --> 00:06:21,740 Está buscando un trabajo. Está entre dos opciones. 62 00:06:21,880 --> 00:06:22,930 Ya veo... 63 00:06:23,540 --> 00:06:27,170 Está buscando algo específico? o cualquier opción? 64 00:06:28,720 --> 00:06:29,840 Eso espero. 65 00:06:33,420 --> 00:06:36,290 Dijo que iba a estar aquí. Porqué nunca llega a tiempo? 66 00:06:36,420 --> 00:06:38,720 Puede que esté demorado. Puedo esperarlo. 67 00:06:38,860 --> 00:06:40,920 No he tenido un momento para comer. 68 00:06:41,230 --> 00:06:43,490 Vaya y coma. Almorzar es importante. 69 00:06:43,630 --> 00:06:45,220 Sí lo es para mí. 70 00:06:45,870 --> 00:06:47,730 Trabaja lejos? 71 00:06:47,970 --> 00:06:50,670 Justo a la vuelta, en la rue de Tolbiac. 72 00:06:51,310 --> 00:06:52,640 Rue de Tolbiac? 73 00:06:53,470 --> 00:06:55,240 Imagine si viviera aquí. 74 00:06:55,580 --> 00:06:57,910 No pienso trabajar ahí para siempre. 75 00:07:00,310 --> 00:07:02,410 Lo siento, este lugar no lo hará. 76 00:07:02,550 --> 00:07:04,210 Hay muchos más. 77 00:07:04,350 --> 00:07:07,650 Seguiré buscando, no desesperar. Ya encontraré el lugar. 78 00:07:09,990 --> 00:07:10,960 Después de usted. 79 00:07:11,260 --> 00:07:12,230 Gracias. 80 00:07:18,070 --> 00:07:19,560 Tranquilo, no? 81 00:07:20,470 --> 00:07:21,530 Lionel? 82 00:07:22,640 --> 00:07:23,660 Muy tranquilo, señor. 83 00:07:23,810 --> 00:07:25,530 Porqué es así?, Lo sabe? 84 00:07:26,270 --> 00:07:28,800 No tengo idea señor. Puede ser porque es martes. 85 00:07:29,380 --> 00:07:30,440 Es cierto. 86 00:07:32,210 --> 00:07:34,580 El hotel siempre dormita los Martes 87 00:07:35,250 --> 00:07:36,610 Debe haber una razón. 88 00:07:36,920 --> 00:07:38,510 No que yo sepa, señor. 89 00:07:38,790 --> 00:07:41,350 La gente debería vivir también los martes 90 00:07:41,860 --> 00:07:43,220 Los lunes de acuerdo... 91 00:07:43,360 --> 00:07:44,380 Cierto. 92 00:07:45,260 --> 00:07:47,250 Los lunes vienen después del domingo. 93 00:07:47,630 --> 00:07:50,830 Después de la noche del sábado, fiestas... ve lo que quiero decir. 94 00:07:51,700 --> 00:07:53,790 Usted comprende que los lunes esté tranquilo. 95 00:07:54,440 --> 00:07:57,530 Pero los martes... es un misterio. 96 00:07:58,940 --> 00:08:00,740 Dijo que era martes? 97 00:08:00,880 --> 00:08:02,900 Sí señor. Martes todo el día. 98 00:08:04,480 --> 00:08:05,610 Mierda! 99 00:08:06,680 --> 00:08:07,980 Algún problema señor? 100 00:08:08,550 --> 00:08:10,710 No, se suponía que tenía que ir a algún lugar. 101 00:08:11,590 --> 00:08:13,450 De todos modos, es tarde ahora. 102 00:08:14,620 --> 00:08:15,650 Qué hora es? 103 00:08:16,820 --> 00:08:18,850 Las dos y media señor. Es lejos de aquí? 104 00:08:19,160 --> 00:08:21,390 Olvídese. Es tiempo para el cuarto de caballeros. 105 00:08:22,860 --> 00:08:24,390 Lo mismo otra vez, Lionel. 106 00:08:25,770 --> 00:08:27,360 Lo mismo otra vez, señor. 107 00:08:38,250 --> 00:08:40,540 Te ves como congelado Thierry. 108 00:08:41,420 --> 00:08:44,380 Esá un poco frío. Algo nuevo por aquí? 109 00:08:44,520 --> 00:08:47,390 No, Mr. Lafarge te llamó. 110 00:08:47,520 --> 00:08:49,490 Es cierto, Mr. Lafarge... 111 00:08:49,760 --> 00:08:52,520 -Le dije que lo llamarías. -Bárbaro. 112 00:08:52,660 --> 00:08:55,220 -Cuando tuvieras un momento. -Lo voy a hacer. 113 00:08:56,000 --> 00:08:59,460 Deberías llamrlo ahora Thierry. Sería mejor. 114 00:08:59,600 --> 00:09:01,300 Tienes razón Charlotte. 115 00:09:01,440 --> 00:09:03,230 Le debes un llamado. 116 00:09:03,370 --> 00:09:04,600 Sí, es cierto. 117 00:09:04,740 --> 00:09:06,230 Se lo debo. 118 00:09:09,440 --> 00:09:10,880 Estás preocupado. Me equivoco? 119 00:09:12,750 --> 00:09:13,740 No. 120 00:09:14,550 --> 00:09:15,640 Le gustó? 121 00:09:17,490 --> 00:09:18,820 Lo encontró muy chico. 122 00:09:18,950 --> 00:09:21,420 Parece enorme en el aviso. 123 00:09:21,560 --> 00:09:23,790 Los dormitorios son el problema. 124 00:09:23,930 --> 00:09:26,360 Son chicos no? Chicos? 125 00:09:26,930 --> 00:09:30,300 Dijo que los encontraba... compactos. 126 00:09:30,430 --> 00:09:31,690 Eso puede ser bueno. 127 00:09:32,470 --> 00:09:34,060 Depende lo que hagas. 128 00:09:38,070 --> 00:09:39,870 Digo para calentarlos. 129 00:09:40,810 --> 00:09:42,300 Son fáciles de calentar. 130 00:09:43,080 --> 00:09:44,640 Eso es lo que yo también pienso. 131 00:09:45,050 --> 00:09:46,340 Thierry! 132 00:09:46,580 --> 00:09:48,380 Tengo que volver al trabajo. 133 00:09:48,880 --> 00:09:49,910 Yo también. 134 00:09:51,490 --> 00:09:52,710 Llamaré a Mr. Lafarge. 135 00:09:52,850 --> 00:09:53,880 Bien hecho. 136 00:10:06,070 --> 00:10:07,860 Tienes una sonrisa adorable. 137 00:10:08,640 --> 00:10:09,630 Si? 138 00:10:10,640 --> 00:10:13,370 Cuando te ríes... Deberías reir más a menudo. 139 00:10:13,510 --> 00:10:14,800 Si tú lo dices. 140 00:10:39,770 --> 00:10:40,890 Thierry... 141 00:10:43,040 --> 00:10:46,560 Tengo un video para vos. Un programa que grabé el domingo. 142 00:10:46,710 --> 00:10:47,730 En serio? 143 00:10:47,880 --> 00:10:49,640 ¨Songs that changed my life¨ 144 00:10:49,910 --> 00:10:51,670 Te lo conté. 145 00:10:51,980 --> 00:10:53,670 Sí, por supuesto! 146 00:10:54,550 --> 00:10:56,520 De todos modos, si prefieres no... 147 00:10:56,650 --> 00:10:58,050 No, me encantaría verlo. 148 00:10:58,190 --> 00:11:00,020 Estás seguro? odiaría si... 149 00:11:02,420 --> 00:11:03,980 Espero que esté bien grabado. 150 00:11:04,130 --> 00:11:06,860 Nunca sé dónde estoy con mi máquna. 151 00:11:08,430 --> 00:11:10,590 Porqué lo haces tan complicado? 152 00:11:10,730 --> 00:11:11,860 Me lo pregunto tambien. 153 00:11:12,000 --> 00:11:13,490 Quería algo básico. 154 00:11:13,630 --> 00:11:16,760 Pero aquellos vendedores son tan charlatanes... 155 00:11:16,900 --> 00:11:20,530 Lo sé. Lo conseguiré de nuevo. Suena fascinante. 156 00:11:20,680 --> 00:11:21,840 No hay apuro. 157 00:11:22,580 --> 00:11:24,940 Si te gusta... es cada domingo. 158 00:11:25,080 --> 00:11:27,950 Siempre me olvido. Trataré de acordarme. 159 00:11:28,080 --> 00:11:32,080 pero con mi hermana Gaelle jugamos Ludo los domingos 160 00:11:32,490 --> 00:11:33,680 Ludo? 161 00:11:33,820 --> 00:11:35,620 Es una tradición. 162 00:11:36,420 --> 00:11:40,450 Ocasionalmente dominó o canasta pero es raro. 163 00:11:40,590 --> 00:11:42,430 Somos adictos al Ludo. 164 00:11:43,360 --> 00:11:46,090 Nosotros solíamos jugar Mah-Jong con los vecinos 165 00:11:46,400 --> 00:11:47,560 pero se mudaron. 166 00:11:48,470 --> 00:11:49,900 Lo veré esta noche. 167 00:11:56,640 --> 00:11:58,110 Espero que te guste. 168 00:11:58,450 --> 00:12:00,070 Me hace querer vivir otra vez. 169 00:12:00,380 --> 00:12:01,610 Justo lo que yo necesito. 170 00:12:01,750 --> 00:12:03,110 Todos lo hacemos. 171 00:12:03,420 --> 00:12:05,480 Un poco de alegría no nos hará daño. 172 00:12:08,560 --> 00:12:12,080 Hay tan poco en TV ahora. Digo nada que... 173 00:12:12,830 --> 00:12:14,090 Te haga querer vivir? 174 00:12:14,700 --> 00:12:15,860 Sí, seguro. 175 00:12:17,930 --> 00:12:19,060 Te veo más tarde. 176 00:13:13,120 --> 00:13:15,020 Entonces, dónde ibas? 177 00:13:15,690 --> 00:13:18,090 Yo? me lo estaba preguntando. 178 00:13:21,330 --> 00:13:22,390 A beber? 179 00:13:23,060 --> 00:13:24,860 No lo llamaría beber. 180 00:13:25,130 --> 00:13:27,000 No estabas buscando trabajo? 181 00:13:27,130 --> 00:13:29,400 Calma Nicole no hay apuro 182 00:13:29,540 --> 00:13:30,970 Tuviste entrevistas? 183 00:13:31,770 --> 00:13:34,430 El martes, me parece. En una pequeña cervecería. 184 00:13:35,810 --> 00:13:37,140 No vaya a faltar... 185 00:13:37,710 --> 00:13:39,840 Necesitan un contable. Materia embotada. 186 00:13:39,980 --> 00:13:43,750 Dan, no puedo tomar más. Encuentra cualquier trabajo que puedas hacer. 187 00:13:43,880 --> 00:13:47,910 Trabajarás con gente y conocerás otra gente que trabaje. 188 00:13:48,060 --> 00:13:50,990 Trabajar es el camino para estar dentro del mundo. 189 00:13:51,130 --> 00:13:53,360 Si te pasas los días en bares, 190 00:13:53,490 --> 00:13:55,760 o en la cama, nunca encontrarás un trabajo. 191 00:13:55,900 --> 00:13:58,420 Cierto. Un punto a tu favor. 192 00:14:00,000 --> 00:14:01,700 No te preocupes. Lo haré. 193 00:14:06,770 --> 00:14:08,040 Como era? 194 00:14:08,180 --> 00:14:09,160 Qué cosa? 195 00:14:09,980 --> 00:14:11,380 El piso. 196 00:14:11,750 --> 00:14:13,410 El que viste hoy. 197 00:14:13,850 --> 00:14:14,870 Desesperante. 198 00:14:16,720 --> 00:14:17,910 Lo hubieras odiado 199 00:14:18,790 --> 00:14:20,650 Cuartos para niños. 200 00:14:21,320 --> 00:14:24,090 No podrías tener una cama en tu estudio. 201 00:14:24,390 --> 00:14:27,120 Solo un escritorio. 202 00:14:27,430 --> 00:14:28,520 Entonces no sirve. 203 00:14:29,600 --> 00:14:30,530 Dan... 204 00:14:36,700 --> 00:14:38,900 Porqué necesitas un estudio? 205 00:14:39,640 --> 00:14:41,870 Quiero un estudio, eso es todo. 206 00:14:42,040 --> 00:14:43,770 - Y qué para mí? - Qué? 207 00:14:43,910 --> 00:14:45,740 Porqué no puedo tener un estudio también? 208 00:14:45,910 --> 00:14:47,640 Yo no te lo prohibo. 209 00:14:47,820 --> 00:14:51,550 Qué? Necesitaríamos un piso con cuatro cuartos. Es ridículo. 210 00:14:51,890 --> 00:14:53,950 De todos modos, no preciso un estudio. 211 00:14:54,090 --> 00:14:56,020 Bueno, yo sí. 212 00:14:56,160 --> 00:14:58,490 Solo porque tu padre tiene uno? 213 00:14:59,060 --> 00:15:00,150 Por ejemplo. 214 00:15:01,560 --> 00:15:05,560 Puedes decirme qué planeas hacer en tu estudio? 215 00:15:07,700 --> 00:15:09,500 Sentarme allí de vez en cuando. 216 00:15:09,640 --> 00:15:12,870 Pensar. Escribir unas pocas cartas. 217 00:15:13,010 --> 00:15:15,770 A quién?. Nunca escribes cartas. 218 00:15:15,910 --> 00:15:17,500 Yo escribo todas las cartas. 219 00:15:18,080 --> 00:15:20,410 Nunca escribiste una en tu vida 220 00:15:21,720 --> 00:15:22,810 Bueno... 221 00:15:23,520 --> 00:15:24,780 no en estos días. 222 00:15:25,620 --> 00:15:27,880 Yo escribía hermosas cartas. 223 00:15:30,720 --> 00:15:32,450 Por ejemplo, si tuviera un estudio, 224 00:15:33,060 --> 00:15:34,690 te escribiría otra vez. 225 00:15:35,800 --> 00:15:38,700 Espero que seas más animado cuando estemos casados. 226 00:15:39,000 --> 00:15:40,860 Tranquila Nicole, por favor. 227 00:15:41,000 --> 00:15:42,970 Tranquila como vos, así? 228 00:15:43,100 --> 00:15:47,040 Seis meses sin moverte! Es tiempo que te muevas. 229 00:15:48,940 --> 00:15:49,930 Especialmente... 230 00:15:52,050 --> 00:15:53,480 Especialmente si qué... 231 00:15:54,580 --> 00:15:56,050 Bueno, si vas... 232 00:15:56,550 --> 00:15:57,680 Ves? 233 00:15:59,820 --> 00:16:01,010 Qué quieres decir? 234 00:16:01,160 --> 00:16:03,450 Sabes lo que pienso Dan 235 00:16:03,920 --> 00:16:05,390 Esto es todo lo que estoy diciendo. 236 00:16:11,570 --> 00:16:14,360 Bueno, tienes que pensar en eso. 237 00:16:20,010 --> 00:16:21,300 Ahí estás. 238 00:16:21,740 --> 00:16:23,470 Tenía miedo de perderte. 239 00:16:24,010 --> 00:16:25,480 Problemas con el metro? 240 00:16:26,480 --> 00:16:28,410 Lo de siempre. Ya sabes. 241 00:16:31,390 --> 00:16:32,580 Ido otra vez? 242 00:16:32,890 --> 00:16:34,480 Por una hora o dos, sí. 243 00:16:35,360 --> 00:16:36,720 Cada noche una fiesta. 244 00:16:37,090 --> 00:16:38,320 Eso piensas? 245 00:16:39,030 --> 00:16:40,790 Siempre con las chicas? 246 00:16:40,930 --> 00:16:42,420 De vez en cuando. 247 00:16:42,830 --> 00:16:45,560 Cómo trabajas después de estar afuera toda la noche? 248 00:16:45,700 --> 00:16:46,830 No exageres. 249 00:16:47,740 --> 00:16:49,330 Es un nuevo capricho? 250 00:16:49,470 --> 00:16:51,530 He leído sobre bandas de chicas borrachas. 251 00:16:51,670 --> 00:16:52,970 Ya sabes que yo no bebo. 252 00:16:53,540 --> 00:16:55,100 Quieres una cena fría? 253 00:16:55,410 --> 00:16:57,430 Hay un poco de carne fría a la izquierda. 254 00:16:58,680 --> 00:17:00,940 Está bien, conseguí una comida preparada. 255 00:17:01,080 --> 00:17:02,380 Hay también carne. 256 00:17:03,850 --> 00:17:06,340 Del domingo. Necesitamos comerla pronto. 257 00:17:06,490 --> 00:17:07,720 Otro día. 258 00:17:08,760 --> 00:17:10,350 Mañana. 259 00:17:10,490 --> 00:17:11,860 Si no estás de fiesta. 260 00:17:11,990 --> 00:17:13,360 Basta! 261 00:17:13,630 --> 00:17:15,420 Qué vas a hacer esta noche. 262 00:17:15,560 --> 00:17:19,620 Voy a tratar de comer esto primero y después miraré televisión 263 00:17:19,930 --> 00:17:21,630 No hay nada para ver. 264 00:17:21,770 --> 00:17:23,960 Tengo un video que Charlotte me prestó. 265 00:17:24,100 --> 00:17:27,010 - Quién? - Charlotte del trabajo, te acuerdas? 266 00:17:27,310 --> 00:17:28,640 Es la nerviosa? 267 00:17:28,780 --> 00:17:32,610 Nerviosa? Supongo que es un poco. Es difícil de conocer. 268 00:17:32,750 --> 00:17:34,580 Reservada pienso. 269 00:17:34,850 --> 00:17:36,610 Sí, no es expansiva, cierto. 270 00:17:36,920 --> 00:17:38,680 Qué es? Una película? 271 00:17:38,820 --> 00:17:41,310 No, un programa que me grabó. 272 00:17:41,460 --> 00:17:45,020 Estaba tan entusiasmada, le dije que lo vería. 273 00:17:45,330 --> 00:17:47,380 Para ser educado. Y me lo grabó. 274 00:17:47,530 --> 00:17:51,360 Es uno de esos programas de música religiosa. 275 00:17:52,070 --> 00:17:53,730 Ella es muy creyente. 276 00:17:53,870 --> 00:17:56,340 - Está enamorada de vos? - Por favor... 277 00:17:56,470 --> 00:17:57,660 Te la estás levantando? 278 00:17:57,810 --> 00:17:59,640 - Que yo qué? - Estás colorado. 279 00:17:59,770 --> 00:18:02,370 Ya es suficiente Gaelle Basta ahora. 280 00:18:02,510 --> 00:18:03,980 Salgo contigo. Movete. 281 00:18:04,110 --> 00:18:07,380 Seré puntual por una vez. Pasala bien. 282 00:18:07,780 --> 00:18:09,510 Vos también. 283 00:18:17,090 --> 00:18:18,460 Y disfrutá tu video. 284 00:18:28,700 --> 00:18:31,330 Es difícil imaginar vivir con una hermana. 285 00:18:42,150 --> 00:18:43,620 - Por aquí. - Gracias. 286 00:18:44,520 --> 00:18:46,610 Lo siento, vos estás en la cocina. 287 00:18:46,750 --> 00:18:49,090 Es comedor es su dormitorio ahora. 288 00:18:49,560 --> 00:18:51,620 - Con mi padre... - Tranqui. 289 00:18:51,760 --> 00:18:54,020 - Y con las escaleras... - Por supuesto. 290 00:18:54,330 --> 00:18:55,660 Quién está ahí, Lionel? 291 00:18:56,060 --> 00:18:57,620 Quién te trajo de vuelta? 292 00:18:57,760 --> 00:19:00,030 Está bien Papá no te preocupes. 293 00:19:05,010 --> 00:19:06,060 Mi padre. 294 00:19:06,810 --> 00:19:09,330 Otra de tus malditas mujeres? 295 00:19:10,840 --> 00:19:12,610 Lionel, te estoy hablando. 296 00:19:12,980 --> 00:19:14,880 - El es un poco... - Está bien. 297 00:19:15,020 --> 00:19:19,080 Espero que élla tenga un decente... No como la última. 298 00:19:19,390 --> 00:19:20,720 Trata de ignorarlo. 299 00:19:20,850 --> 00:19:22,410 Estoy acostumbrada a todo. 300 00:19:22,560 --> 00:19:24,080 Los ancianos son agresivos. 301 00:19:24,390 --> 00:19:25,950 Mi padre lo es. 302 00:19:26,860 --> 00:19:29,490 Tuvimos que cambiar muchos enfermeros 303 00:19:29,800 --> 00:19:31,060 no tienes idea. 304 00:19:31,370 --> 00:19:33,830 El último duró solo dos horas. 305 00:19:34,470 --> 00:19:36,530 No puedes culparlos 306 00:19:36,670 --> 00:19:41,110 No los culpo. Yo digo que los enfermeros son ángeles a disgusto. 307 00:19:41,410 --> 00:19:44,400 Son ancianos. No los puedes culpar. 308 00:19:45,080 --> 00:19:47,570 Muchos de éllos están heridos de estar solos. 309 00:19:47,710 --> 00:19:49,770 asustados de ser abandonados 310 00:19:50,750 --> 00:19:52,690 asustados de la oscuridad. 311 00:19:53,320 --> 00:19:56,380 Ahora que lo mencionas, dejamos una luz encendida toda la noche. 312 00:19:56,520 --> 00:19:58,080 Es costoso, pero nunca sabes... 313 00:19:58,390 --> 00:20:01,920 No, yo me refiero a la Oscuridad con O mayúscula 314 00:20:02,700 --> 00:20:04,630 El agujero negro si lo prefieres. 315 00:20:05,600 --> 00:20:07,570 Oscuridad con O mayúscula. 316 00:20:07,870 --> 00:20:09,340 Sí, ya veo. 317 00:20:09,470 --> 00:20:10,960 Cuáles son sus títulos? 318 00:20:12,410 --> 00:20:14,000 Espero que ella los tenga decentes. 319 00:20:14,140 --> 00:20:15,700 Lo siento, en serio yo estoy... 320 00:20:15,840 --> 00:20:17,540 Está todo bien, no te preocupes. 321 00:20:17,680 --> 00:20:18,800 Te presento? 322 00:20:18,950 --> 00:20:22,350 Andá. Lo puedo manejar. He hecho esto antes. 323 00:20:22,480 --> 00:20:23,470 En serio? 324 00:20:23,620 --> 00:20:25,610 Cuidé a mi madre por años. 325 00:20:26,790 --> 00:20:28,020 Como yo. 326 00:20:29,390 --> 00:20:30,790 Por años también. 327 00:20:31,960 --> 00:20:33,550 Estaba muy enferma? 328 00:20:34,600 --> 00:20:36,430 Tuvo... un accidente. 329 00:20:37,630 --> 00:20:39,190 - Un accidente de tránsito? - No. 330 00:20:41,370 --> 00:20:43,960 Aquí está la lista. Siempre la dejo aquí. 331 00:20:44,400 --> 00:20:46,570 Sus remedios están al lado de su cama. 332 00:20:46,710 --> 00:20:49,940 Mantenelos lejos de su alcance o te los arrojará. 333 00:20:50,380 --> 00:20:52,610 Mi celular aquí por emergencias. 334 00:20:52,750 --> 00:20:55,910 Yo trabajo en el Globe, cerca de la Biblioteca Nacional. 335 00:20:56,050 --> 00:20:58,210 Espero que tenga un aspecto decente! 336 00:20:59,120 --> 00:21:01,110 o tienes que conseguir otro viejo palo? 337 00:21:02,460 --> 00:21:03,820 Debería? 338 00:21:03,960 --> 00:21:05,050 Después de tí. 339 00:21:06,730 --> 00:21:09,160 - Señora? Señorita... - Llámame Charlotte, por favor 340 00:21:09,460 --> 00:21:12,630 Mi padre es Arthur. Le gusta que lo llamen Arthur. 341 00:21:12,770 --> 00:21:13,890 Por aquí. 342 00:21:15,900 --> 00:21:17,390 Aquí estamos Papá. 343 00:21:17,700 --> 00:21:20,140 Charlotte te cuidará esta noche. 344 00:21:23,880 --> 00:21:25,500 Buenas noches Arthur. 345 00:21:26,110 --> 00:21:28,580 Estoy encantada de conocerlo. 346 00:21:28,980 --> 00:21:32,350 Maldita sea, élla es la peor! 347 00:21:37,060 --> 00:21:40,250 Son las siete y tiempo para Geraldine Castellani 348 00:21:41,030 --> 00:21:44,730 como cada Domingo con canciones que cambiaron mi vida 349 00:21:44,870 --> 00:21:49,130 Su invitado esta semana es el famoso arquitecto y periodista 350 00:21:49,440 --> 00:21:50,430 Jean Lamarche. 351 00:21:55,380 --> 00:21:57,170 Canciones que cambiaron mi vida 352 00:22:02,750 --> 00:22:06,380 Buenas noches. El arquitecto es más conocido que el periodista 353 00:22:06,520 --> 00:22:09,010 tiene tiempo para activamente trabajar 354 00:22:09,220 --> 00:22:11,450 en numerosas organizaciones de caridad 355 00:22:11,590 --> 00:22:15,580 y ha estado recientemente predicando en forma diaria 356 00:22:15,730 --> 00:22:18,860 para defender a los abandonados y menesterosos 357 00:22:19,000 --> 00:22:21,470 Bienvenido, Jean Lamarche 358 00:22:21,600 --> 00:22:25,500 Sus días parecen tener más horas que los nuestros 359 00:22:25,640 --> 00:22:26,610 Usted lo dijo 360 00:22:26,740 --> 00:22:28,900 Cuando está haciendo lo que tiene que hacer 361 00:22:29,210 --> 00:22:31,470 y disfruta haciéndolo también 362 00:22:31,850 --> 00:22:35,750 Dios le da el tiempo para hacerlo Es así de simple. 363 00:22:36,650 --> 00:22:38,680 Tiene que permanecer enfocado 364 00:22:38,820 --> 00:22:41,910 en tomar las cosas una a la vez 365 00:23:15,260 --> 00:23:16,590 Dónde está? 366 00:23:17,990 --> 00:23:21,090 Contésteme, escoria. A dónde ha ido? 367 00:23:22,560 --> 00:23:24,090 Estoy yendo Arthur. 368 00:23:24,600 --> 00:23:26,590 Estaba calentando su sopa. 369 00:23:26,730 --> 00:23:28,960 Tres meses para calentar ese pis de gato? 370 00:23:29,100 --> 00:23:32,200 Aquí la tiene Arthur. Una sopa apetitosa. 371 00:23:32,510 --> 00:23:34,630 Tomate y albahaca. 372 00:23:34,780 --> 00:23:36,710 La sopa perfecta. 373 00:23:37,180 --> 00:23:38,510 No le parece buena? 374 00:23:38,650 --> 00:23:40,440 La dejo aquí abajo? 375 00:23:40,580 --> 00:23:44,070 Es muy tarde, ya no la quiero. Tire esa agua pantanosa. 376 00:23:47,650 --> 00:23:49,180 Se lo ganó. 377 00:23:49,490 --> 00:23:52,550 Limpie toda esa maldita cosa. 378 00:24:12,450 --> 00:24:16,140 Se lo dije, no quiero sopa quiero un sandwich 379 00:24:22,660 --> 00:24:24,680 Le haré un sandwich entonces 380 00:24:25,030 --> 00:24:27,860 Encima más tiempo idiota perdida! 381 00:24:30,860 --> 00:24:33,130 Solo me llevará un minuto 382 00:24:48,180 --> 00:24:49,980 Mejor fuera que adentro. 383 00:24:50,750 --> 00:24:52,840 - Otra vez lo mismo señor? - Por favor, Lionel. 384 00:24:53,150 --> 00:24:54,920 Póngalo en mi cuenta. 385 00:24:55,920 --> 00:24:57,150 Muchas gracias. 386 00:24:58,690 --> 00:25:01,960 Cómo estaba diciendo antes que mi vejiga rudamente inerrumpiera 387 00:25:02,900 --> 00:25:04,420 no es fácil. 388 00:25:04,800 --> 00:25:06,030 No es fácil para nada. 389 00:25:06,170 --> 00:25:07,790 Estoy seguro que no lo es señor. 390 00:25:08,240 --> 00:25:10,970 Estoy hablando sobre mi novia Nicole 391 00:25:11,100 --> 00:25:12,630 Recuerda a Nicole? 392 00:25:12,940 --> 00:25:16,570 Ella reaparece en mí día y noche para revolverme 393 00:25:16,880 --> 00:25:18,170 para arrancarme 394 00:25:18,750 --> 00:25:20,410 y a veces para las dos cosas al mismo tiempo. 395 00:25:20,550 --> 00:25:21,950 Y le dije, 396 00:25:22,080 --> 00:25:25,850 ¨Me debo alistar en el ejército y tomar el primer trabajo que aparezca?¨ 397 00:25:26,450 --> 00:25:29,980 Hace seis meses yo era un soldado sin cuidado por la carrera 398 00:25:30,120 --> 00:25:33,580 levantándome constantemente a través de las filas 399 00:25:33,860 --> 00:25:35,590 pensando en un futuro brillante... 400 00:25:35,730 --> 00:25:37,630 Y al maldito minuto siguiente 401 00:25:37,760 --> 00:25:40,530 no fue mi culpa estoy fuera de mi época. 402 00:25:40,670 --> 00:25:41,730 Ya veo... 403 00:25:43,140 --> 00:25:45,200 - Ya ve qué? - Quiero decir... 404 00:25:45,510 --> 00:25:47,500 - Discúlpeme... - Sí, señor. 405 00:25:47,810 --> 00:25:50,210 Gin con tónica y un jugo de naranja? 406 00:25:50,980 --> 00:25:52,670 Quiero decir, lo que ellos hicieron... 407 00:25:52,850 --> 00:25:55,440 Lo que mis compas hicieron fue equivocado. Muy equivocado. 408 00:25:55,580 --> 00:25:57,140 No lo estoy discutiendo, 409 00:25:57,450 --> 00:25:59,980 Pero el hecho es que no lo supe. 410 00:26:00,690 --> 00:26:03,750 Si lo hubiera sabido lo habría detenido, por supuesto. 411 00:26:04,860 --> 00:26:08,060 De todos modos, yo era el señor oficial 412 00:26:08,190 --> 00:26:10,750 Y fui el único oficial presente, sí. 413 00:26:10,900 --> 00:26:15,200 Para el ejército, que me hizo el portador. el que manejaba la cosa. 414 00:26:15,840 --> 00:26:20,000 Pero no supe que había sucedido entonces como podía pararla. 415 00:26:21,170 --> 00:26:22,940 Cómo podía yo? 416 00:26:23,080 --> 00:26:24,100 Tranquilo. 417 00:26:25,150 --> 00:26:26,870 No existe la justicia. 418 00:26:27,010 --> 00:26:29,850 No hay justicia viejo, está ahí? 419 00:26:29,980 --> 00:26:31,970 Por supuesto que no. Lo mismo otra vez señor? 420 00:26:32,690 --> 00:26:33,980 Sí otra vez. 421 00:26:34,120 --> 00:26:37,890 Entonces volveré a casa antes que me dejen afuera. 422 00:26:42,830 --> 00:26:43,850 Oh, no! 423 00:26:51,770 --> 00:26:54,870 La próxima semana Geraldine Castellani interpretará 424 00:26:55,010 --> 00:26:58,740 las canciones que cambiaron la vida del teólogo Roger Monnier 425 00:26:58,880 --> 00:27:02,110 Y ahora, vengan a la banda para el Gran Desfile 426 00:27:02,420 --> 00:27:05,870 en la visita a una extraña granja 427 00:27:06,020 --> 00:27:08,490 donde los ponys tienen algunos trucos guardados 428 00:27:26,870 --> 00:27:28,470 No lo puedo creer... 429 00:27:34,750 --> 00:27:36,380 Yo tampoco lo puedo creer. 430 00:27:36,720 --> 00:27:38,780 Tampoco lo... 431 00:28:10,780 --> 00:28:13,080 Maldita, tú estúpida vaca 432 00:28:13,590 --> 00:28:14,990 Maldita, lo harás? 433 00:28:18,060 --> 00:28:21,150 Envenenadora! Espantosa! 434 00:28:22,860 --> 00:28:24,520 Dónde escondiste tus artilugios! 435 00:28:24,660 --> 00:28:27,130 No tienes nada, lo sabes? 436 00:28:27,430 --> 00:28:28,960 Solo un bloque de cemento! 437 00:28:30,170 --> 00:28:33,500 Regresa a tu guarida bruja! No te necesito. 438 00:28:33,640 --> 00:28:35,510 Vamos, fuera de aquí! 439 00:28:35,910 --> 00:28:37,400 Déjame solo. 440 00:28:46,890 --> 00:28:50,150 Estamos cerrando señor. Hora de ir a casa. 441 00:28:50,460 --> 00:28:54,090 Lionel, viejo compañero apreciaría sólo un trago más. 442 00:28:54,390 --> 00:28:56,060 - Lo siento señor. - Sólo uno... 443 00:28:56,200 --> 00:28:58,760 Ya cerramos. Pruebe en el bar de abajo. 444 00:28:58,900 --> 00:29:02,860 Ellos probablemente le servirán aunque usted no sea un huésped del hotel. 445 00:29:03,000 --> 00:29:05,870 No quiero. Odio ir escaleras abajo. 446 00:29:06,010 --> 00:29:08,770 No puedo perder el metro. Buenas noches señor. 447 00:29:08,910 --> 00:29:11,430 Lionel, mi viejo Lionel. 448 00:29:11,580 --> 00:29:14,950 mi viejo compañero, mi buen compañero 449 00:29:15,080 --> 00:29:16,240 Buenas noches señor. 450 00:29:16,680 --> 00:29:18,620 Rojo, rojo... 451 00:29:19,490 --> 00:29:22,820 Qué maldita caída. Nunca volveré a beber aquí. 452 00:29:23,160 --> 00:29:26,020 Nunca más, me oyes! 453 00:29:26,530 --> 00:29:27,930 Esta es la última vez. 454 00:29:28,360 --> 00:29:30,450 La última! 455 00:29:39,940 --> 00:29:41,410 Ya está. 456 00:30:26,490 --> 00:30:28,550 Lo siento, estaba muy lejos. 457 00:30:31,960 --> 00:30:33,620 - Está todo bien? -Bien 458 00:30:34,660 --> 00:30:36,530 Ya controlé. Se duerme rápido. 459 00:30:40,800 --> 00:30:41,960 Es una buena noticia! 460 00:30:42,540 --> 00:30:46,130 No lo despertemos. Por ahí yo también puedo dormir. 461 00:30:50,180 --> 00:30:51,800 - El no fue demasiado... - No del todo. 462 00:30:52,850 --> 00:30:55,940 Tuvimos algunos destrozos. Nada demasiado serio. 463 00:30:56,080 --> 00:30:57,810 Solo un par de platos. 464 00:30:57,950 --> 00:30:59,250 Sólo un par? 465 00:31:00,150 --> 00:31:01,980 Lo hiciste muy bien. 466 00:31:02,690 --> 00:31:06,460 De todos modos hay una taza y un plato para emparejar. 467 00:31:06,960 --> 00:31:09,550 Me dí cuenta cuando estaba lavando. 468 00:31:13,470 --> 00:31:14,630 Me tomé la libertad. 469 00:31:14,770 --> 00:31:16,930 Muy amable. No deberías. 470 00:31:17,070 --> 00:31:19,130 Hay un montón, yo pensé... 471 00:31:20,440 --> 00:31:21,770 Sí, una verdadera pila. 472 00:31:23,440 --> 00:31:25,210 Con mi trabajo, lo encuentro pesado... 473 00:31:26,150 --> 00:31:27,640 Las cosas se apilan. 474 00:31:29,020 --> 00:31:31,510 No quiero interferir pero... 475 00:31:31,990 --> 00:31:35,080 no siente que su padre estaría mejor fuera... 476 00:31:35,520 --> 00:31:39,480 Cómo puedo hacerlo... con cuidado profesional? 477 00:31:40,630 --> 00:31:42,150 Quiere decir, en una casa? 478 00:31:42,660 --> 00:31:44,130 Con cuidado médico. 479 00:31:44,430 --> 00:31:45,560 Oh, no... 480 00:31:46,900 --> 00:31:50,500 No, se lo prometí Nunca lo pondría en un sitio de ese tipo. 481 00:31:50,640 --> 00:31:52,200 Hay algunos maravillosos. 482 00:31:52,510 --> 00:31:55,840 con tratamiento apropiado y medicación correcta 483 00:31:56,480 --> 00:31:58,500 No, gracias. El pertenece aquí. 484 00:31:59,210 --> 00:32:00,650 No hay sitio como el hogar. 485 00:32:00,780 --> 00:32:02,910 Pero seguramente llegará un tiempo... 486 00:32:03,050 --> 00:32:04,450 Juro que lo mantendré aquí. 487 00:32:04,580 --> 00:32:05,950 No exagerar. 488 00:32:07,120 --> 00:32:10,920 Como su doctor dice, su caso no es desesperado. 489 00:32:12,830 --> 00:32:15,020 Estar sobre excitado es malo para su corazón. 490 00:32:16,260 --> 00:32:17,990 pero de otro modo... 491 00:32:19,170 --> 00:32:22,570 Tengo la sensación que él está sobre excitado muy a menudo. 492 00:32:22,700 --> 00:32:23,790 Eso no es nada. 493 00:32:25,040 --> 00:32:28,200 Debería verlo se pone realmente muy excitado. 494 00:32:29,880 --> 00:32:33,540 Su pierna no está mejor pero el doctor 495 00:32:34,180 --> 00:32:37,150 dice que puedo mantenerlo en casa a menos, por supuesto 496 00:32:37,450 --> 00:32:38,640 que la situación 497 00:32:39,990 --> 00:32:41,610 empeore mentalmente. 498 00:32:42,220 --> 00:32:44,880 Bueno, es su decisión and suya solamente. 499 00:32:48,030 --> 00:32:51,490 De cualquier modo, él tiene suerte de tenerlo. 500 00:32:53,170 --> 00:32:54,900 Usted es verdaderamente un buen hombre. 501 00:32:58,140 --> 00:32:59,760 No estoy tan seguro de eso. 502 00:33:00,770 --> 00:33:03,170 Pero gracias por decirlo, Charlotte. 503 00:33:04,110 --> 00:33:05,440 Eso ayuda? 504 00:33:06,450 --> 00:33:07,610 Mi Biblia? 505 00:33:08,480 --> 00:33:10,140 Digamos que reconforta. 506 00:33:11,080 --> 00:33:13,250 La necesito en momentos de stress. 507 00:33:13,850 --> 00:33:16,790 Es bueno tener algo para aferrarse 508 00:33:17,790 --> 00:33:19,420 Sí, es cierto. 509 00:33:21,490 --> 00:33:23,550 Bueno, mejor me voy. 510 00:33:23,930 --> 00:33:26,090 - Yo veré eso. - No se preocupe. 511 00:33:26,400 --> 00:33:28,160 Sé donde conseguir un taxi. 512 00:33:28,470 --> 00:33:30,700 - Gracias, pero tengo a Alicia. - Alicia? 513 00:33:30,840 --> 00:33:32,900 Alicia es mi autito. 514 00:33:33,470 --> 00:33:36,770 Viejo pero confiable. Ella llegará a mi casa a salvo. 515 00:33:36,910 --> 00:33:38,710 - Está segura? - Sí. 516 00:33:39,780 --> 00:33:42,770 Alicia y yo vamos a todas partes. Ella nunca es un problema. 517 00:33:42,920 --> 00:33:44,780 Necesita dinero para el combustible? 518 00:33:44,920 --> 00:33:47,550 Lo único que preciso señor, es mi abrigo. 519 00:33:49,620 --> 00:33:50,650 Aquí está. 520 00:33:53,990 --> 00:33:57,050 Estacioné justo a la vuelta. 521 00:34:01,000 --> 00:34:02,900 Nos vemos mañana entonces. 522 00:34:03,170 --> 00:34:06,570 Volverá mañana. Eso sí que es bueno. 523 00:34:06,710 --> 00:34:09,730 Por ahora pienso estar aquí al menos por la semana. 524 00:34:09,880 --> 00:34:12,070 Hasta que su enfermero regrese. 525 00:34:12,210 --> 00:34:13,440 Bárbaro. 526 00:34:13,780 --> 00:34:17,980 Pensé que se iría como los otros. Lo entendería. 527 00:34:18,080 --> 00:34:22,380 No señor, yo no huyo. Afronto un desafío. 528 00:34:25,490 --> 00:34:28,590 La vida está llena de pruebas que nos paralizan. 529 00:34:29,200 --> 00:34:33,390 Pero si no las superamos, eso lo haría también feliz. 530 00:34:34,530 --> 00:34:36,930 - A quién? a Dios? - No, al demonio. 531 00:34:37,740 --> 00:34:39,860 El diablo ama que uno se vuelva para adentro. 532 00:34:40,810 --> 00:34:44,210 Dios espera que uno afronte el desafío y resista. 533 00:34:44,910 --> 00:34:47,400 Es el motivo porque nos envía estas pruebas. 534 00:34:49,650 --> 00:34:51,640 Bueno... buenas noches. 535 00:34:52,150 --> 00:34:53,450 Nos vemos mañana. 536 00:34:54,490 --> 00:34:55,780 Buenas noches, Charlotte. 537 00:34:57,490 --> 00:35:00,150 La veré en su auto. Me sentiré mejor. 538 00:35:04,030 --> 00:35:05,090 Nicole... 539 00:35:05,930 --> 00:35:07,060 Nicolette... 540 00:35:09,070 --> 00:35:11,540 De todos modos, no responde 541 00:35:11,900 --> 00:35:15,600 Sigamos, no digas una palabra. 542 00:35:15,740 --> 00:35:17,470 No podría cuidar menos. 543 00:35:22,680 --> 00:35:25,620 Nicole, me rompí la pierna. 544 00:35:44,200 --> 00:35:45,500 Soy yo. 545 00:35:48,640 --> 00:35:49,970 Qué estás mirando? 546 00:35:50,440 --> 00:35:51,970 Estoy mirando... 547 00:35:52,410 --> 00:35:53,780 Estoy mirando fútbol. 548 00:35:53,910 --> 00:35:55,780 Fútbol? Si odias el fútbol. 549 00:35:57,020 --> 00:35:59,420 Eso era lo que yo pensaba. 550 00:36:00,020 --> 00:36:01,010 Todo bien? 551 00:36:01,820 --> 00:36:03,810 Excelente. Tuviste un buen día? 552 00:36:04,090 --> 00:36:05,110 Fabuloso. 553 00:36:05,590 --> 00:36:08,420 - Cómo fueron las chicas? - Bien. Tuviste buen tiempo? 554 00:36:09,360 --> 00:36:10,350 El usual. 555 00:36:10,500 --> 00:36:12,230 No viste el juego? 556 00:36:12,530 --> 00:36:13,520 Por supuesto que no. 557 00:36:13,670 --> 00:36:16,000 - Comiste? - Era incomible. 558 00:36:16,140 --> 00:36:19,000 Lo sabía. Debo prepararte algo frío? 559 00:36:19,140 --> 00:36:20,610 No, estoy bien. 560 00:36:21,410 --> 00:36:23,100 Puedo hacer una ensalada. 561 00:36:23,410 --> 00:36:25,570 No, estoy bien Gaelle. 562 00:36:25,950 --> 00:36:28,410 No puedes ir a la cama con el estómago vacío. 563 00:36:28,550 --> 00:36:29,780 No tengo hambre. 564 00:36:29,920 --> 00:36:33,410 No me gusta eso. Te tomaste la temperatura? 565 00:36:35,020 --> 00:36:36,010 No. 566 00:36:36,160 --> 00:36:39,560 Una taza de té? Café? Sandwich? Te haré un sandwich. 567 00:36:39,690 --> 00:36:40,820 No. 568 00:36:41,530 --> 00:36:42,490 Nada? 569 00:36:43,430 --> 00:36:46,520 Estarás agitado. Me alegro de no dormir contigo. 570 00:36:46,670 --> 00:36:48,600 - Arreglaré esto. - Gracias. 571 00:36:50,500 --> 00:36:52,940 - Estás seguro que estás bien? - Sí, lo estoy. 572 00:36:53,070 --> 00:36:54,900 Solo un poco cansado, eso es todo. 573 00:36:57,680 --> 00:37:01,640 Te ves como si un tren hubiera pasado sobre tí. Viste tu video? 574 00:37:03,220 --> 00:37:04,410 Mi qué? 575 00:37:04,550 --> 00:37:07,780 El que te dio en el trabajo... Charlotte 576 00:37:07,920 --> 00:37:09,820 Sí, lo ví. 577 00:37:09,960 --> 00:37:11,220 Bueno? 578 00:37:11,990 --> 00:37:13,520 Aburrido. 579 00:37:13,660 --> 00:37:15,820 - Hasta para mí? - Especialmente para vos. 580 00:37:15,960 --> 00:37:17,220 Nada que ver con vos. 581 00:37:20,870 --> 00:37:23,430 Me daré una ducha e iré a la cama. 582 00:37:26,140 --> 00:37:27,570 Apaga todo. 583 00:37:29,940 --> 00:37:31,070 Buenas noches. 584 00:37:31,380 --> 00:37:32,840 Te veo en la mañana. 585 00:37:36,420 --> 00:37:38,820 Seguro, estás repugnada por algo. 586 00:37:38,950 --> 00:37:40,650 No, estoy bien. 587 00:37:42,590 --> 00:37:43,710 Que duermas bien. 588 00:37:54,530 --> 00:37:55,800 Es chico. 589 00:37:56,770 --> 00:37:57,930 No es minúsculo. 590 00:37:58,570 --> 00:37:59,770 Es diminuto. 591 00:38:00,640 --> 00:38:02,840 - No está mal. - No voy a vivir aquí. 592 00:38:02,980 --> 00:38:04,470 Qué está pasando. 593 00:38:05,980 --> 00:38:09,970 Queremos tres cuartos. Porqué nos muestra pisos con dos. 594 00:38:11,020 --> 00:38:12,610 Dije que consideraríamos dos. 595 00:38:13,150 --> 00:38:14,140 Qué? 596 00:38:14,590 --> 00:38:16,710 Pedí ver lugares con dos cuartos. 597 00:38:16,860 --> 00:38:18,020 No lo puedo creer... 598 00:38:18,060 --> 00:38:21,460 Pisos con tres cuartos son pocos en plaza, él dijo. 599 00:38:21,590 --> 00:38:23,720 - Y él qué sabe? - El es un agente del estado! 600 00:38:23,860 --> 00:38:27,800 Seguro. El es un bromista sin otra cosa que hacer. 601 00:38:28,130 --> 00:38:29,970 Es un payaso. 602 00:38:30,100 --> 00:38:32,570 Dile de mi parte que es un bromista. 603 00:38:32,710 --> 00:38:35,070 Preferiría oirlo de tí. 604 00:38:35,510 --> 00:38:37,600 Espéralo. Estará aquí pronto. 605 00:38:37,740 --> 00:38:40,080 Ví un montón de avisos de tres cuartos. 606 00:38:40,380 --> 00:38:42,850 Hay muchos para llenar en los papeles. 607 00:38:42,980 --> 00:38:46,420 - En serio? Leiste alguna vez un diario? 608 00:38:46,750 --> 00:38:48,380 Porqué no lo llamas? 609 00:38:48,520 --> 00:38:49,490 Llamar a quién? 610 00:38:49,620 --> 00:38:52,180 A uno de esos tres millones de lugares en alquiler. 611 00:38:52,490 --> 00:38:56,690 Podrías haber hecho algo en lugar de dejar que todo lo haga yo. 612 00:38:56,830 --> 00:38:58,630 Tranquila Nicole por favor. 613 00:38:58,930 --> 00:39:02,730 Estoy enferma de esto Dan. Francamente harta. 614 00:39:09,510 --> 00:39:11,200 Eres adorable. 615 00:39:11,840 --> 00:39:12,970 Terminala. 616 00:39:16,950 --> 00:39:18,040 No te gusta? 617 00:39:18,420 --> 00:39:20,850 Sigo diciendo: dos cuartos no son suficiente. 618 00:39:20,990 --> 00:39:23,450 Necesito un estudio. Es simple. 619 00:39:24,590 --> 00:39:28,650 Te dejaré el comedor, el dormitorio principal, el cuarto de baño... 620 00:39:28,790 --> 00:39:31,890 Como dije, dejas todo para mí. 621 00:39:32,030 --> 00:39:35,520 Cuando llegamos al estudio, yo mantengo mi posición. 622 00:39:35,670 --> 00:39:37,000 Para qué querés uno? 623 00:39:37,140 --> 00:39:38,100 Qué? 624 00:39:39,970 --> 00:39:41,770 - Qué? - Basta de decir qué. 625 00:39:41,910 --> 00:39:43,370 Justo como tu padre. 626 00:39:43,510 --> 00:39:46,950 Qué?, qué?, qué? cada vez lo mencionas. 627 00:39:47,580 --> 00:39:48,570 Qué? 628 00:39:48,710 --> 00:39:50,480 Qué acabás de decir? 629 00:39:51,580 --> 00:39:52,850 No importa. 630 00:39:58,560 --> 00:39:59,790 Por favor perdoname. 631 00:40:03,060 --> 00:40:04,690 El curso de nuestros tiempos. 632 00:40:04,830 --> 00:40:06,990 Vital, pero qué fastidio. 633 00:40:07,470 --> 00:40:09,370 Entonces, qué piensas de eso? 634 00:40:10,600 --> 00:40:11,760 Bueno... 635 00:40:16,840 --> 00:40:19,470 Mejor los dos sentimos 636 00:40:19,950 --> 00:40:22,410 Es chico para nuestros requerimientos 637 00:40:22,550 --> 00:40:24,910 Dije que sería no es cierto Nicole? 638 00:40:25,680 --> 00:40:27,810 Queríamos tres cuartos reales para... 639 00:40:27,950 --> 00:40:28,980 Un evento feliz? 640 00:40:29,120 --> 00:40:31,060 - Qué? - No. 641 00:40:31,620 --> 00:40:34,220 Entonces Dan puede hacer la siesta. 642 00:40:34,990 --> 00:40:36,430 Como su padre. 643 00:40:43,470 --> 00:40:45,630 Pienso que cubre todo... 644 00:40:47,070 --> 00:40:48,540 Podemos ir? 645 00:40:50,580 --> 00:40:52,770 Sí, es tarde para el trabajo. 646 00:40:53,880 --> 00:40:55,110 Después de tí, Nicole. 647 00:40:55,820 --> 00:40:56,800 Gracias. 648 00:40:58,550 --> 00:41:00,140 Si te parece, Dan. 649 00:41:18,100 --> 00:41:19,130 Hola. 650 00:41:19,570 --> 00:41:20,700 Hola Thierry. 651 00:41:21,770 --> 00:41:23,970 - Hubo suerte? - No era lo que querían. 652 00:41:24,110 --> 00:41:26,700 Lo sabía, pero insistieron en verlo. 653 00:41:27,550 --> 00:41:29,070 Es una ubicación perfecta. 654 00:41:29,220 --> 00:41:31,740 Es perfecta. Con una vista maravillosa. 655 00:41:31,880 --> 00:41:32,940 Algo nuevo aquí? 656 00:41:33,420 --> 00:41:35,010 - No mucho. - Todo bien. 657 00:41:35,150 --> 00:41:39,060 De paso, tengo que devolverte el video que me prestaste. 658 00:41:39,190 --> 00:41:40,660 No hay apuro. 659 00:41:41,490 --> 00:41:42,690 Te gustó? 660 00:41:43,000 --> 00:41:44,930 Sí, mucho. Buen programa. 661 00:41:46,200 --> 00:41:47,670 Yo lo amo. 662 00:41:47,800 --> 00:41:50,030 Adoro escuchar lo que la gente elige. 663 00:41:50,170 --> 00:41:52,600 Las diferencias son fascinantes. 664 00:41:52,910 --> 00:41:56,200 Algunos clásica otros himnos u oratorios. 665 00:41:56,740 --> 00:41:58,710 Hasta algunos eligen rap. 666 00:41:59,080 --> 00:42:00,880 Cubre todos los gustos. 667 00:42:01,980 --> 00:42:05,710 Gracias por hacerme saber de él. Lo miraré desde ahora. 668 00:42:05,850 --> 00:42:07,880 A menos que tu hermana no esté de acuerdo... 669 00:42:08,490 --> 00:42:09,480 Cómo? 670 00:42:09,920 --> 00:42:12,520 Puede querer el Ludo de las tardes 671 00:42:12,990 --> 00:42:14,480 Ah, su tarde... 672 00:42:16,800 --> 00:42:18,890 El video es una bendición de la vida moderna. 673 00:42:19,030 --> 00:42:21,590 Antes tendrías que quedarte paralizado frente a tu televisor. 674 00:42:21,730 --> 00:42:24,000 o perdías tus mejores programas. 675 00:42:24,340 --> 00:42:25,460 Es cierto. 676 00:42:25,600 --> 00:42:28,400 Pero ahora, pones una cinta, 677 00:42:29,070 --> 00:42:32,010 ajustas el timer, oprimes grabar 678 00:42:32,140 --> 00:42:34,110 y lo tendrás ahí guardado. 679 00:42:34,880 --> 00:42:35,870 Cierto. 680 00:42:36,020 --> 00:42:39,010 Y lo asombroso es que puedes seguir usando la cinta. 681 00:42:40,690 --> 00:42:44,050 Una vez que lo has visto rebobinas y a grabar otra vez. 682 00:42:45,120 --> 00:42:47,220 Lo puedes tener con sólo una cinta. 683 00:42:48,430 --> 00:42:49,660 O dos, digo. 684 00:42:50,630 --> 00:42:53,690 Comienzas de nuevo. No importa que hubiera antes. 685 00:42:54,130 --> 00:42:56,530 Oprimes el botón y eres libre. 686 00:42:57,970 --> 00:42:59,160 Viene y va. 687 00:43:00,110 --> 00:43:02,700 Y para siempre. Brillante. 688 00:43:06,010 --> 00:43:08,450 Tienes una sonrisa agradable, Charlotte. 689 00:43:09,050 --> 00:43:10,640 Cuando sonríes... 690 00:43:11,620 --> 00:43:13,550 Deberías sonreir más a menudo. 691 00:43:14,650 --> 00:43:16,140 Trataré de acordarme. 692 00:43:38,180 --> 00:43:40,170 Querrías ver otro? 693 00:43:41,950 --> 00:43:42,940 Otro... 694 00:43:43,080 --> 00:43:46,020 Otro episodio. Te lo puedo prestar si quieres. 695 00:43:46,850 --> 00:43:47,980 Sí, me gustaría. 696 00:43:48,120 --> 00:43:50,710 Te lo traeré de mi auto después. 697 00:43:51,690 --> 00:43:53,490 - Grande. - Tráeme el otro de vuelta. 698 00:43:53,930 --> 00:43:54,980 Por supuesto. 699 00:43:55,160 --> 00:43:57,030 Podría querer grabar en él. 700 00:43:58,660 --> 00:44:00,530 Te lo traigo mañana. 701 00:44:05,070 --> 00:44:06,440 Me estoy yendo. 702 00:44:06,610 --> 00:44:09,130 Trataré de encontrar un piso con tres cuartos. 703 00:44:09,480 --> 00:44:10,700 Siempre alerta. 704 00:44:11,580 --> 00:44:13,070 Puedes decirlo otra vez. 705 00:44:14,110 --> 00:44:15,550 Te veo después. 706 00:44:16,220 --> 00:44:17,580 Buena suerte. 707 00:44:36,900 --> 00:44:38,060 Eso está mejor. 708 00:44:39,000 --> 00:44:41,470 Ya sabes, con las mujeres, 709 00:44:41,640 --> 00:44:43,940 no es que tenga algo contra éllas, 710 00:44:44,080 --> 00:44:46,870 es que no reconocen nuestra necesidad de soledad. 711 00:44:47,010 --> 00:44:48,140 No se lo puedes negar. 712 00:44:48,650 --> 00:44:52,210 El hombre es un animal solitario, de cuando en cuando. 713 00:44:52,690 --> 00:44:53,650 No es absurdo? 714 00:44:53,790 --> 00:44:54,910 No del todo, señor. 715 00:44:55,490 --> 00:44:58,010 Los hombres necesitan estar solos. Las mujeres, nunca. 716 00:44:58,160 --> 00:45:01,090 Eso es porque tan pocas van al espacio o manejan taxis. 717 00:45:01,230 --> 00:45:02,560 O cuidan faros. 718 00:45:02,700 --> 00:45:05,430 Por eso los hombres son cuidadores de faros ideales. 719 00:45:06,630 --> 00:45:08,530 Pero, ningún hombre es una isla. 720 00:45:09,070 --> 00:45:10,430 Eso es verdad también. 721 00:45:11,470 --> 00:45:15,170 Pero no pienso que Nicole y yo podamos ir de ese modo. 722 00:45:15,670 --> 00:45:18,540 Cuando yo hablo, élla soporta. Nunca escucha. 723 00:45:18,680 --> 00:45:21,040 No nos comunicamos. Eso es todo. 724 00:45:21,180 --> 00:45:22,650 Muy cierto. 725 00:45:23,320 --> 00:45:24,940 No sé qué hacer. 726 00:45:25,880 --> 00:45:28,410 Cuanto más duro trato peor lo obtengo 727 00:45:29,490 --> 00:45:30,890 Qué podrías hacer? 728 00:45:31,020 --> 00:45:33,820 Yo? Cómo puedo contestar eso señor? 729 00:45:33,960 --> 00:45:35,090 Tu puedes. 730 00:45:35,760 --> 00:45:38,630 Tu estás en el centro del universo aquí. 731 00:45:51,040 --> 00:45:52,200 Toma un descanso. 732 00:45:52,910 --> 00:45:55,400 Volviendo. Les hará bien a los dos. 733 00:45:55,550 --> 00:45:56,610 Piensas eso? 734 00:45:56,750 --> 00:45:57,880 No hay riesgo en tratar. 735 00:45:58,550 --> 00:46:01,820 Cierto, el piso es chico. No hay cuarto para respirar. 736 00:46:01,950 --> 00:46:03,220 Ahí lo tienes. 737 00:46:05,220 --> 00:46:06,210 Pero... 738 00:46:07,490 --> 00:46:10,620 Sabes como volver atrás? 739 00:46:11,660 --> 00:46:13,960 Encontrando algo a cambio. 740 00:46:14,100 --> 00:46:15,590 Algo a cambio? 741 00:46:16,240 --> 00:46:17,790 Por el momento. 742 00:46:18,070 --> 00:46:19,870 Como hice hace unos años. 743 00:46:20,710 --> 00:46:24,840 No íbamos a ningún lado, así que coincidimos en esperar por un tiempo. 744 00:46:25,680 --> 00:46:27,770 Enseguida vimos que éramos una buena pareja 745 00:46:27,910 --> 00:46:30,470 entonces volvimos juntos por suerte. 746 00:46:30,880 --> 00:46:33,610 Y vivieron felices después. 747 00:46:35,820 --> 00:46:37,850 Felices, sí, pero no por mucho tiempo. 748 00:46:38,120 --> 00:46:39,590 Se fue? 749 00:46:40,660 --> 00:46:41,890 No, murió. 750 00:46:43,800 --> 00:46:45,200 Lo siento. 751 00:46:46,500 --> 00:46:48,190 Es una historia muy triste. 752 00:46:48,500 --> 00:46:49,990 Fue hace muchos años. 753 00:46:50,900 --> 00:46:52,630 Muy triste. 754 00:46:55,710 --> 00:46:56,830 De todas formas. 755 00:46:58,040 --> 00:46:59,770 siento volver a mí 756 00:47:01,850 --> 00:47:03,540 pero si veo algo... 757 00:47:03,680 --> 00:47:04,910 Aunque sea temporario. 758 00:47:05,050 --> 00:47:08,650 Cómo puedo encontrar algo? No encontré nada estos días. 759 00:47:11,090 --> 00:47:13,610 Ponga un aviso en el diario o en una revista. 760 00:47:13,760 --> 00:47:14,780 Qué? 761 00:47:14,930 --> 00:47:17,950 O trate en una agencia de citas. Porqué no en Internet. 762 00:47:18,060 --> 00:47:20,400 No, olvídese. 763 00:47:21,670 --> 00:47:22,900 No podría hacerlo. 764 00:47:23,040 --> 00:47:25,000 Podría sorprenderse. Funciona. 765 00:47:26,610 --> 00:47:28,440 Esas chicas parecen aventureras 766 00:47:28,570 --> 00:47:31,540 y una aventurera no me ayudaría en mucho. 767 00:47:31,980 --> 00:47:34,910 Puede traerme más problemas de lo que valga 768 00:47:35,880 --> 00:47:37,850 Depende cuán aventurero usted sea. 769 00:47:40,020 --> 00:47:41,510 Lo mismo otra vez señor? 770 00:47:42,520 --> 00:47:43,720 Sí, lo mismo otra vez. 771 00:47:45,160 --> 00:47:46,780 Necesito otro. 772 00:47:54,630 --> 00:47:56,620 Soy solo yo. Estoy en casa. 773 00:47:56,770 --> 00:47:57,760 Hola! 774 00:47:58,800 --> 00:47:59,930 Solo un minuto. 775 00:48:04,410 --> 00:48:05,430 Todo bien? 776 00:48:05,740 --> 00:48:07,010 Hola, Lelette 777 00:48:07,780 --> 00:48:09,210 - Todo anda bien? - Bien. 778 00:48:09,510 --> 00:48:10,640 - Bueno. 779 00:48:11,950 --> 00:48:13,110 Afuera otra vez? 780 00:48:13,420 --> 00:48:14,580 No todavía. 781 00:48:14,920 --> 00:48:16,010 Un té? 782 00:48:16,520 --> 00:48:17,550 Me gustaría. 783 00:48:17,620 --> 00:48:18,890 Aquí o en la cocina? 784 00:48:19,930 --> 00:48:22,790 Vamos a vivir peligrosamente y vamos a la cocina! 785 00:48:22,930 --> 00:48:24,660 La pava hierve. 786 00:48:26,030 --> 00:48:27,400 Perfecto. 787 00:48:37,740 --> 00:48:40,540 No me des pis, tú, mono! 788 00:49:02,070 --> 00:49:06,700 No puedo tener una mujer caliente por una vez en lugar de una vieja trucha? 789 00:49:12,010 --> 00:49:13,440 Dónde estás? 790 00:49:13,580 --> 00:49:15,880 No eres solamente fea, eres lenta también. 791 00:50:24,920 --> 00:50:25,880 Pero... 792 00:50:27,520 --> 00:50:28,580 Al final. 793 00:50:29,490 --> 00:50:30,790 Todavía estás levantada? 794 00:50:31,160 --> 00:50:33,060 Pensé que estarías durmiendo. 795 00:50:35,530 --> 00:50:36,860 No podías dormir? 796 00:50:37,530 --> 00:50:39,050 No, no podía dormir, Dan. 797 00:50:41,730 --> 00:50:42,830 Qué? 798 00:50:44,800 --> 00:50:46,000 Escúchame. 799 00:50:46,940 --> 00:50:48,600 Me estás escuchando? 800 00:50:50,010 --> 00:50:51,700 Estás totalmente borracho? 801 00:50:52,680 --> 00:50:55,510 No del todo, un poco, pero no del todo. 802 00:50:55,910 --> 00:50:57,110 Como yo. 803 00:50:58,680 --> 00:51:00,840 Tomé más que una botella. 804 00:51:05,920 --> 00:51:07,790 Dios, qué nos sucede? 805 00:51:10,500 --> 00:51:11,480 Dan... 806 00:51:12,100 --> 00:51:14,160 Decidí algo... 807 00:51:14,770 --> 00:51:17,230 - Llegué a una decisión esta noche. - También yo. 808 00:51:17,600 --> 00:51:18,970 Bueno, yo primero. 809 00:51:19,470 --> 00:51:21,200 Quiero que nos separemos. 810 00:51:21,840 --> 00:51:23,870 Por un tiempo. 811 00:51:25,440 --> 00:51:27,000 Necesito estar sola. 812 00:51:28,180 --> 00:51:29,170 Sóla? 813 00:51:29,480 --> 00:51:30,810 Por un tiempo, sí. 814 00:51:31,450 --> 00:51:33,980 Desde esta noche. Necesitamos estar aparte. 815 00:51:34,820 --> 00:51:36,550 Por un tiempo. 816 00:51:45,930 --> 00:51:47,870 Es también lo que yo decidí. 817 00:51:50,740 --> 00:51:51,700 En serio? 818 00:51:52,600 --> 00:51:56,060 Eso es bueno. Al menos coincidimos en algo. 819 00:51:56,210 --> 00:51:59,440 Los dos necesitamos dar un paso atrás, Nicole. 820 00:51:59,580 --> 00:52:00,550 Sí. 821 00:52:01,510 --> 00:52:02,980 De hecho. 822 00:52:04,280 --> 00:52:06,150 Te diste cuenta que podría encontrar otra? 823 00:52:06,950 --> 00:52:08,440 Es un riesgo que hay que correr. 824 00:52:08,890 --> 00:52:10,650 Yo podría encontrar otro también. 825 00:52:10,790 --> 00:52:11,810 Vos? 826 00:52:13,890 --> 00:52:15,090 Porqué no? 827 00:52:15,890 --> 00:52:17,660 Yo sigo estando presentable. 828 00:52:19,530 --> 00:52:21,160 Estás fabulosa. 829 00:52:21,900 --> 00:52:24,100 Estás radiante, una verdadera maravilla 830 00:52:24,400 --> 00:52:25,800 No necesito eso ahora. 831 00:52:25,940 --> 00:52:27,770 Tienes el rostro de una diosa. 832 00:52:27,910 --> 00:52:28,870 Basta por favor. 833 00:52:29,010 --> 00:52:31,600 No, no quiero detenerme. Dejame terminar. 834 00:52:31,740 --> 00:52:33,010 No te estoy escuchando. 835 00:52:35,580 --> 00:52:38,480 Y tu cuerpo, mi querida, tu cuerpo 836 00:52:38,620 --> 00:52:39,640 Dan! 837 00:52:40,090 --> 00:52:43,990 Tu cuerpo es como el de una diosa lujuriosa 838 00:52:44,120 --> 00:52:46,420 Cierra el infierno ahora ya 839 00:52:46,560 --> 00:52:48,030 Y vete fuera de aquí 840 00:52:53,500 --> 00:52:54,470 Bien 841 00:52:55,130 --> 00:52:56,790 Si eso es lo que quieres 842 00:52:58,500 --> 00:53:00,030 Lo siento, no puedo hacer frente 843 00:53:00,170 --> 00:53:02,540 Tus cosas están listas en el hall. 844 00:53:04,240 --> 00:53:05,470 Están? 845 00:53:09,950 --> 00:53:11,440 Fijate. 846 00:53:13,020 --> 00:53:14,110 Bueno... 847 00:53:15,220 --> 00:53:16,590 Saldré, entonces. 848 00:53:20,330 --> 00:53:21,450 Me voy. 849 00:53:22,160 --> 00:53:23,390 Pero... 850 00:53:24,460 --> 00:53:26,760 - No sé donde - A la casa de tus padres? 851 00:53:28,870 --> 00:53:32,460 Mi padre está ahí por el momento No le gustaría verme entrar. 852 00:53:33,810 --> 00:53:35,140 No te preocupes. 853 00:53:36,110 --> 00:53:37,670 Encontraré algún lugar. 854 00:53:41,050 --> 00:53:42,010 Perfecto... 855 00:53:42,350 --> 00:53:43,370 Chau 856 00:53:43,920 --> 00:53:44,940 Chau 857 00:54:06,070 --> 00:54:08,560 Todas las cosas deben terminar, Roger Monnier, 858 00:54:08,710 --> 00:54:11,870 y ahora es tiempo de elegir su última canción. 859 00:54:12,540 --> 00:54:15,950 Voy a pedir el himno Onward Christian Soldiers 860 00:54:16,250 --> 00:54:17,770 Por alguna razón en especial? 861 00:54:18,080 --> 00:54:20,950 Para ser honesto, donde quiera que esté en el mundo 862 00:54:21,090 --> 00:54:23,180 y hasta en cualquier situación, 863 00:54:23,490 --> 00:54:26,180 si me siento un poco deprimido unas pocas líneas de esta canción 864 00:54:26,490 --> 00:54:28,460 inmediatamente me alegran 865 00:54:28,930 --> 00:54:33,520 Roger Monnier, soldado, poeta, novelista y jardinero, 866 00:54:33,900 --> 00:54:35,800 gracias por haber sido mi huésped. 867 00:54:35,930 --> 00:54:37,560 Gracias. 868 00:54:38,170 --> 00:54:39,730 Gracias por todo 869 00:54:47,880 --> 00:54:50,850 ...y un criminal algo inusual. 870 00:54:50,980 --> 00:54:52,680 No diré nada más. 871 00:55:09,830 --> 00:55:12,000 Es élla. Tiene que ser élla. 872 00:55:13,940 --> 00:55:15,870 Es Charlotte. Estoy seguro que es ella. 873 00:55:21,750 --> 00:55:23,870 Qué estás mirando ensimismado? 874 00:55:25,520 --> 00:55:26,640 De vuelta otra vez? 875 00:55:26,790 --> 00:55:28,620 Dónde conseguiste eso? 876 00:55:28,750 --> 00:55:29,950 En la televisión. 877 00:55:30,420 --> 00:55:31,860 Cambiaba de canal y... 878 00:55:31,990 --> 00:55:33,960 Cómo pueden mostrar tales basuras? 879 00:55:34,090 --> 00:55:35,750 Qué canal era? 880 00:55:36,700 --> 00:55:38,030 Bueno ahora... 881 00:55:38,060 --> 00:55:39,090 Qué? 882 00:55:39,330 --> 00:55:40,660 No era en la televisión. 883 00:55:40,800 --> 00:55:42,130 Un video? 884 00:55:43,170 --> 00:55:44,970 Estabas viendo un video? 885 00:55:45,100 --> 00:55:46,900 Me lo dio un compañero. 886 00:55:47,040 --> 00:55:48,800 Me hizo una broma! 887 00:55:48,940 --> 00:55:52,670 Estabas sentado aquí solo viendo un video porno? 888 00:55:53,710 --> 00:55:55,580 Dicho suena patético. 889 00:55:55,710 --> 00:55:58,110 Es tan triste, tan increíblemente triste 890 00:55:58,420 --> 00:56:01,080 No fue nada Lelette, nada de nada. 891 00:56:01,220 --> 00:56:04,620 Qué nos está sucediendo? Dios, qué nos está pasando? 892 00:56:06,560 --> 00:56:07,820 Lelette... 893 00:56:17,170 --> 00:56:18,570 Gracias al cielo... 894 00:56:48,900 --> 00:56:49,920 Buenas tardes. 895 00:56:50,400 --> 00:56:53,300 - Está todo bien? - Sí, duerme, ya me fijé 896 00:57:04,480 --> 00:57:05,970 - Estás cansada. - Gracias 897 00:57:08,850 --> 00:57:10,150 Ha sido un largo día. 898 00:57:10,460 --> 00:57:13,120 Quieres beber algo caliente? Te o café? 899 00:57:13,430 --> 00:57:15,620 Gracias, pero no te preocupes por mí. 900 00:57:16,030 --> 00:57:19,020 Fuera de casa. Tu día debe haber sido largo también. 901 00:57:21,100 --> 00:57:23,000 Sí lo es. 902 00:57:26,470 --> 00:57:28,910 Bueno, entonces si no necesitas nada... 903 00:57:29,040 --> 00:57:31,670 - Te veo en tu auto - No te muevas 904 00:57:31,810 --> 00:57:34,540 Yo prefiero. Esta zona... Dando la vuelta a la esquina estás? 905 00:57:34,680 --> 00:57:36,480 Un poquito más allá. 906 00:57:57,740 --> 00:57:59,070 Es un asunto serio. 907 00:58:01,170 --> 00:58:04,470 Es algo inflexible. Mejor olvidarlo. 908 00:58:04,810 --> 00:58:06,440 Inflexible? 909 00:58:06,880 --> 00:58:08,610 Implacable, digo... 910 00:58:09,150 --> 00:58:10,840 El perdón viene más tarde. 911 00:58:10,980 --> 00:58:12,750 Lo hace? Cuando? 912 00:58:14,490 --> 00:58:16,010 En el Nuevo Testamento. 913 00:58:18,590 --> 00:58:19,720 Ya veo. 914 00:58:20,530 --> 00:58:23,860 Al final, todos seremos juzgados y perdonados. 915 00:58:27,800 --> 00:58:29,360 Está bien, ya veo. 916 00:58:29,670 --> 00:58:32,530 Como tu padre, te perdonará algún día 917 00:58:36,440 --> 00:58:38,500 Mi padre? Porqué debería él... 918 00:58:40,080 --> 00:58:43,780 Todavía está enojado contigo Lionel no lo puedes negar 919 00:58:49,120 --> 00:58:50,550 No. 920 00:58:52,760 --> 00:58:56,120 No sé porqué, pero él mantiene algo contra tí. 921 00:58:58,000 --> 00:59:00,460 Por ahí él tenía otras expectativas para tí. 922 00:59:00,600 --> 00:59:03,160 Eso sucede a menudo porque nuestros padres... 923 00:59:03,470 --> 00:59:06,840 Tu madre, murió hace mucho tiempo? 924 00:59:10,640 --> 00:59:12,170 Hace tres años. 925 00:59:13,910 --> 00:59:16,470 Mi padre nos abandonó cuando yo tenía 16. 926 00:59:18,050 --> 00:59:19,950 Ella vivió aquí hasta su muerte. 927 00:59:22,050 --> 00:59:26,460 Volví para ocuparme de élla. Mi relación acababa de terminar. 928 00:59:31,860 --> 00:59:33,660 Ella era tan... 929 00:59:37,040 --> 00:59:38,730 Ella tenía... 930 00:59:42,070 --> 00:59:44,010 Bueno, no fue fácil. Fue... 931 00:59:48,510 --> 00:59:50,950 Lo siento. Es duro hablar sobre eso. 932 00:59:59,660 --> 01:00:01,820 Después que murió, mi padre cayó enfermo. 933 01:00:01,960 --> 01:00:04,120 Sabía muy poco de él. 934 01:00:06,460 --> 01:00:09,990 Pero cuando escuché que estaba enfermo, le ofrecí cuidarlo. 935 01:00:10,130 --> 01:00:13,730 La mujer con la que vivía, en ese tiempo no era... 936 01:00:15,070 --> 01:00:16,700 Cómo puedo ponerlo? 937 01:00:19,580 --> 01:00:21,570 Todo lo que élla quería era... 938 01:00:26,120 --> 01:00:27,610 Nunca pensar. 939 01:00:29,050 --> 01:00:32,080 El se mudó aquí y aquí estamos. 940 01:00:38,200 --> 01:00:39,490 Porqué se fue él? 941 01:00:41,770 --> 01:00:42,790 Porqué? 942 01:00:48,070 --> 01:00:49,660 Lo siento, es algo personal. 943 01:00:51,140 --> 01:00:52,610 Lo siento, por supuesto. 944 01:00:52,740 --> 01:00:55,180 El dice que nos dejó pero mi madre... 945 01:00:55,480 --> 01:00:58,070 Era una mujer muy fuerte a primera vista. 946 01:01:01,150 --> 01:01:03,620 Ella fue una mujer importante. 947 01:01:06,260 --> 01:01:08,520 La admiraba de muchas maneras. 948 01:01:10,900 --> 01:01:13,020 Y entonces, con ella enferma... 949 01:01:14,870 --> 01:01:18,500 La pobre mujer sufrió mucho dolor aparte de las drogas. 950 01:01:20,440 --> 01:01:22,770 Y me doy cuenta que ella fue alguien... 951 01:01:27,650 --> 01:01:29,040 realmente extraordinaria. 952 01:01:37,960 --> 01:01:41,520 Pienso que sintió, por bien o por error que mi padre 953 01:01:44,230 --> 01:01:45,630 fuera una mala influencia. 954 01:01:45,760 --> 01:01:47,060 Una mala influencia? 955 01:01:47,200 --> 01:01:48,460 Para mí. 956 01:01:51,570 --> 01:01:53,130 Estaba convencida de eso. 957 01:01:55,610 --> 01:01:57,970 Mi padre no quería... cómo decirlo? 958 01:02:03,850 --> 01:02:07,750 ... interferir con mi educación y ella no estaba de acuerdo. 959 01:02:10,920 --> 01:02:13,020 Pienso que probablemente tienes razón. 960 01:02:15,030 --> 01:02:16,860 Mi padre está desilusionado. 961 01:02:19,430 --> 01:02:21,660 Desilusionado por el modo en que yo cambié. 962 01:02:23,870 --> 01:02:25,730 Pero yo soy como soy. 963 01:02:27,610 --> 01:02:30,440 Cómo podemos ser sino como somos. 964 01:02:30,880 --> 01:02:32,640 A menudo me lo digo. 965 01:02:35,180 --> 01:02:37,610 De todos modos, élla le pidió que se fuera. 966 01:02:38,820 --> 01:02:42,220 Ella lo sacó de la casa y de nuestras vidas. 967 01:02:49,090 --> 01:02:51,890 Es muy tarde. Te estoy haciendo trabajar tiempo extra. 968 01:02:53,770 --> 01:02:55,490 Te veo mañana? 969 01:02:56,200 --> 01:02:57,570 Sí, mañana. 970 01:03:01,110 --> 01:03:02,040 A la misma hora? 971 01:03:02,170 --> 01:03:03,470 La misma hora. 972 01:04:13,180 --> 01:04:15,810 Lo que dije no fue correcto. 973 01:04:16,980 --> 01:04:17,970 No... 974 01:04:19,480 --> 01:04:21,950 Su novio lo encontrará incómodo. 975 01:04:22,090 --> 01:04:24,710 Es más que para una persona sola. 976 01:04:26,160 --> 01:04:28,180 No hay cuarto para un estudio. 977 01:04:30,160 --> 01:04:31,490 Cierto. 978 01:04:32,860 --> 01:04:34,530 Necesito pensar en eso. 979 01:04:36,000 --> 01:04:39,940 No lo haga largo. Este se alquilará muy rápido. 980 01:04:40,070 --> 01:04:43,970 Hemos tenido otras ofertas y es una zona buscada. 981 01:04:53,080 --> 01:04:54,780 Buen día Lionel. 982 01:04:55,450 --> 01:04:58,580 Está brillante y temprano hoy señor. Lo de siempre? 983 01:04:58,720 --> 01:05:01,950 No, solo pasaba. Mi café reglamentario. 984 01:05:02,090 --> 01:05:03,820 Reglamentario? En serio? 985 01:05:03,960 --> 01:05:06,660 Una caminata rápida para respirar aire fresco. 986 01:05:07,100 --> 01:05:09,530 Estoy comenzando una nueva vida hoy. 987 01:05:09,670 --> 01:05:11,030 Estoy contento de escucharlo señor. 988 01:05:11,170 --> 01:05:14,570 Pero porqué tomar un café en un hotel? 989 01:05:14,710 --> 01:05:17,770 Estoy viviendo aquí ahora. Soy un huésped del hotel. 990 01:05:18,710 --> 01:05:20,240 No mucho, pienso. 991 01:05:20,550 --> 01:05:23,240 Hasta el armario de la escoba aquí cuesta un montón. 992 01:05:23,550 --> 01:05:25,310 Está pagando el nombre. 993 01:05:26,320 --> 01:05:29,020 Y nada más. Ni tengo champú. 994 01:05:29,160 --> 01:05:30,150 No? 995 01:05:30,290 --> 01:05:33,660 Ni siquiera una muestra en un hotel de cuatro estrellas... 996 01:05:33,790 --> 01:05:35,660 Y solo unas pantuflas. 997 01:05:35,800 --> 01:05:37,820 - Unas... - Pantuflas. Como lo oyó. 998 01:05:37,970 --> 01:05:40,800 Debe ser la suite de Long John Silver. 999 01:05:41,840 --> 01:05:44,810 Pantuflas o no, estoy dando vuelta una nueva hoja, Lionel. 1000 01:05:44,940 --> 01:05:48,770 Y como dijimos. Rompí con Nicole anoche. 1001 01:05:48,910 --> 01:05:51,570 Ibamos barranca abajo y destruyendo lo que teníamos. 1002 01:05:51,710 --> 01:05:53,150 La trastornó, pero, 1003 01:05:53,280 --> 01:05:56,080 francamente ahora me siento mucho mejor. 1004 01:05:56,220 --> 01:05:57,580 Eso es bueno, señor. 1005 01:05:57,720 --> 01:06:00,590 Y otra cosa, seguí su consejo, 1006 01:06:01,120 --> 01:06:03,280 sobre el aviso. Puse uno. 1007 01:06:04,690 --> 01:06:06,180 Qué puso exactamente? 1008 01:06:06,330 --> 01:06:09,760 Alto, buena presencia, soltero, 1009 01:06:09,900 --> 01:06:12,590 ex-militar, acostumbrado a pelear... 1010 01:06:12,930 --> 01:06:16,130 BSDH. Ellos pusieron. Qué significa? 1011 01:06:16,270 --> 01:06:18,900 Buen Sentido del Humor, señor. 1012 01:06:20,670 --> 01:06:24,700 Pensé que sería algo sexual. 1013 01:06:24,850 --> 01:06:28,340 De todos modos, funcionó. Ya tengo una cita. 1014 01:06:28,950 --> 01:06:31,610 - No! - Sí, me encuentro esta noche. 1015 01:06:31,920 --> 01:06:34,320 Felicitaciones señor. En dónde? 1016 01:06:34,620 --> 01:06:36,650 Un bar en la Rue Oberkampf. 1017 01:06:37,660 --> 01:06:39,560 - Oberkampf? - Lo conoce? 1018 01:06:39,830 --> 01:06:42,320 - No señor. - Yo tampoco, élla lo eligió. 1019 01:06:43,300 --> 01:06:46,290 Lo veré más tarde. Al mediodía probablemente. 1020 01:06:46,600 --> 01:06:49,590 Lo veo más tarde señor. Sea prudente en la Rue Oberkampf. 1021 01:06:49,740 --> 01:06:52,040 No se preocupe. Una nueva hoja Lionel. 1022 01:06:52,840 --> 01:06:54,270 Estoy vivo otra vez. 1023 01:06:54,710 --> 01:06:55,940 Vivo otra vez? 1024 01:07:04,590 --> 01:07:05,710 Charlotte? 1025 01:07:25,140 --> 01:07:26,770 Lo siento, estaba en el... 1026 01:07:26,910 --> 01:07:28,640 Le pido perdón. 1027 01:07:29,210 --> 01:07:30,700 Necesitaba algo? 1028 01:07:30,840 --> 01:07:32,330 No, yo solo quería... 1029 01:07:32,950 --> 01:07:34,740 devolverle sus videos. 1030 01:07:34,880 --> 01:07:36,250 No había apuro. 1031 01:07:37,020 --> 01:07:38,110 Entonces, le gustó... 1032 01:07:38,250 --> 01:07:40,850 Maravilloso, mejor que el otro. 1033 01:07:41,590 --> 01:07:44,150 Estoy contenta de que le gustara. 1034 01:07:44,290 --> 01:07:45,880 Un programa soberbio. 1035 01:07:46,030 --> 01:07:48,360 En serio? Le gustó más el segundo? 1036 01:07:48,860 --> 01:07:49,920 De lejos. 1037 01:08:00,210 --> 01:08:02,040 No puedo encontrar las palabras pero... 1038 01:08:02,180 --> 01:08:06,270 Trabajamos juntos hace un tiempo y todavía no la conozco. 1039 01:08:07,080 --> 01:08:08,950 Quiero decir, como es realmente. 1040 01:08:09,820 --> 01:08:13,950 aparte de ser una excelente colega y una amiga también, espero. 1041 01:08:14,320 --> 01:08:16,190 Pero eso es todo lo que sé. 1042 01:08:16,320 --> 01:08:20,760 Nunca realmente hablamos acerca de como somos en profundidad. 1043 01:08:21,300 --> 01:08:23,590 Eso es lo natural. 1044 01:08:23,900 --> 01:08:27,630 Puede ser duro de expresar esa clase de cosas en palabras. 1045 01:08:29,670 --> 01:08:33,000 Digo, las palabras pueden encubrir su verdadera personalidad. 1046 01:08:33,140 --> 01:08:35,870 Donde una sonrisa a veces... 1047 01:08:37,110 --> 01:08:40,880 No lo siente también? Tiene sentido? 1048 01:08:41,020 --> 01:08:42,950 Sí, yo también lo pienso. 1049 01:08:44,790 --> 01:08:48,240 Usted es una hermosa mujer. Debería saberlo. 1050 01:08:49,020 --> 01:08:53,590 Lo que he visto de usted, su cara, su cuerpo, su... 1051 01:08:55,160 --> 01:08:58,600 Es todo muy hermoso. Quería que lo supiera. 1052 01:08:58,730 --> 01:08:59,890 Gracias. 1053 01:09:02,170 --> 01:09:04,030 Y yo... es... 1054 01:09:04,170 --> 01:09:07,160 Es muy poderoso... Me abruma, verdaderamente... 1055 01:09:09,140 --> 01:09:10,740 Completamente... 1056 01:09:17,990 --> 01:09:20,250 Qué le agarró? Está loco? 1057 01:09:20,550 --> 01:09:21,890 Lo siento. 1058 01:09:22,020 --> 01:09:24,320 Por favor, le pido que me perdone. 1059 01:09:24,890 --> 01:09:28,020 - Está fuera de sus cabales? - Yo pensé que yo... 1060 01:09:29,200 --> 01:09:30,690 Por favor, perdóneme. 1061 01:09:35,040 --> 01:09:37,870 Mr. Lafarge, sí... no del todo. 1062 01:09:39,170 --> 01:09:41,040 Sí, todo bien. 1063 01:09:43,580 --> 01:09:45,880 Hablé con el propietario y ahora... 1064 01:09:48,220 --> 01:09:50,880 Hola, ah, mamá. Escuchaste mi mensaje? 1065 01:09:52,890 --> 01:09:54,720 Todo va bien, sí. 1066 01:09:55,720 --> 01:09:59,180 Te lo prometo, estoy bien. Porqué no debería estarlo? 1067 01:10:00,090 --> 01:10:01,360 El está bien también. 1068 01:10:01,860 --> 01:10:02,990 No, está bien. 1069 01:10:03,560 --> 01:10:06,660 Estamos los dos bien, mamá. Todo va bien. 1070 01:10:08,370 --> 01:10:09,560 Basta! 1071 01:10:10,740 --> 01:10:11,930 Mamá no puedo hablarte ahora. 1072 01:10:12,070 --> 01:10:15,200 Hay dos personas esperando. Me tengo qe ir. 1073 01:10:16,180 --> 01:10:17,170 Sí. 1074 01:10:17,780 --> 01:10:20,650 Estoy completamente bien. 1075 01:10:24,280 --> 01:10:25,950 Absolutamente bien. 1076 01:11:33,220 --> 01:11:34,590 Está un poquito más caliente. 1077 01:11:34,720 --> 01:11:36,710 Sí, está más templado afuera. 1078 01:11:36,860 --> 01:11:38,920 Lo siento, estoy un poco tarde. 1079 01:11:41,300 --> 01:11:43,130 Lionel! 1080 01:11:43,260 --> 01:11:46,290 - Está de buen humor hoy. - Puedo ocuparme. 1081 01:11:47,000 --> 01:11:48,400 Haciendo compras? 1082 01:11:48,700 --> 01:11:50,670 Nada en especial. 1083 01:11:51,040 --> 01:11:52,900 Mira la hora. Estoy atrasado. 1084 01:11:53,040 --> 01:11:55,130 Váyase. Dejemelo a mí. 1085 01:11:55,280 --> 01:11:56,940 La veo más tarde. 1086 01:12:13,390 --> 01:12:15,120 Mierda, cara de pescado ha vuelto! 1087 01:12:15,260 --> 01:12:16,920 Buenas noches Arthur. 1088 01:12:22,200 --> 01:12:26,100 ...la situación no empeora pero podría no mejorar 1089 01:12:26,240 --> 01:12:27,970 seis nuevos teams de rescate... 1090 01:12:28,470 --> 01:12:30,570 Por supuesto. Pero, francamente... 1091 01:12:32,280 --> 01:12:34,070 Tratemos de aclarar las cosas. 1092 01:12:34,250 --> 01:12:36,870 Nosotros no podemos tratar cada próstata alrededor. 1093 01:13:08,380 --> 01:13:11,370 Dónde se fue cara de pescado? De regreso al océano? 1094 01:13:13,450 --> 01:13:15,390 Solo un minuto, Arthur. 1095 01:13:52,460 --> 01:13:53,750 Sofía? 1096 01:13:55,360 --> 01:13:56,350 Sí. 1097 01:13:56,560 --> 01:13:57,720 Martin. 1098 01:13:57,860 --> 01:13:59,230 Hola. 1099 01:14:02,870 --> 01:14:04,530 Puedo sentarme a su mesa? 1100 01:14:04,900 --> 01:14:06,340 Sí, por favor. 1101 01:14:07,670 --> 01:14:08,760 Gracias. 1102 01:14:12,880 --> 01:14:14,340 Un lugar con mucha vida. 1103 01:14:14,410 --> 01:14:15,400 Mucha. 1104 01:14:18,480 --> 01:14:20,580 Hace desear mover el cuerpo. 1105 01:14:23,720 --> 01:14:26,250 Tiene sentido del humor. Bárbaro! 1106 01:14:26,390 --> 01:14:27,690 Espero. 1107 01:14:27,830 --> 01:14:29,820 Créame, usted lo tiene. Soy un experto. 1108 01:14:29,960 --> 01:14:30,950 En serio? 1109 01:14:37,100 --> 01:14:38,470 Algo mal? 1110 01:14:38,640 --> 01:14:39,970 - No, pero... - Pero? 1111 01:14:40,470 --> 01:14:42,910 Usted es exactamente como su descripción. 1112 01:14:43,040 --> 01:14:44,030 Y? 1113 01:14:44,180 --> 01:14:46,770 Bueno, las descripciones raramente coinciden... 1114 01:14:46,910 --> 01:14:49,040 Alguien que dijo tener 26 tiene 46, 1115 01:14:49,180 --> 01:14:51,050 el que dijo alto es de esta altura, 1116 01:14:51,180 --> 01:14:55,480 los de pelo ondulado suelen ser pelados. Por eso mi sorpresa. 1117 01:14:55,620 --> 01:14:56,710 Usted es... 1118 01:14:57,190 --> 01:14:59,780 alto, de buena presencia... 1119 01:14:59,920 --> 01:15:02,520 - Justo como decía. - Gracias. 1120 01:15:04,800 --> 01:15:06,490 Fue difícil reconocerme? 1121 01:15:06,760 --> 01:15:07,990 No para nada. 1122 01:15:08,130 --> 01:15:10,600 Sólo busqué la chica más linda 1123 01:15:10,740 --> 01:15:11,830 y aquí estoy. 1124 01:15:12,940 --> 01:15:15,670 La flor ayudó un poquito pero no mucho. 1125 01:15:18,910 --> 01:15:19,900 Café? 1126 01:15:20,280 --> 01:15:21,340 Café? 1127 01:15:23,950 --> 01:15:25,750 No, café no. 1128 01:15:30,090 --> 01:15:31,680 Entonces... 1129 01:15:32,460 --> 01:15:35,430 usted está acostumbrada a esta clase de cosas... 1130 01:15:37,630 --> 01:15:42,190 No realmente. Traté una o dos veces hace tiempo. 1131 01:15:42,900 --> 01:15:43,960 Personalmente, 1132 01:15:44,770 --> 01:15:47,700 no conozco las reglas. 1133 01:15:50,070 --> 01:15:52,630 No estoy seguro a dónde ir desde aquí. 1134 01:15:52,940 --> 01:15:54,670 Depende de nosotros. 1135 01:15:56,850 --> 01:16:00,750 Es bueno encontrarse en un lugar lleno de gente alrededor. 1136 01:16:01,490 --> 01:16:05,550 Es más seguro, si entiende. Para la mujer. 1137 01:16:06,290 --> 01:16:09,850 Por supuesto. Nadie quiere ser asesinado. 1138 01:16:11,630 --> 01:16:16,070 Sería tonto encontrarse con alguien en un lugar desierto 1139 01:16:16,200 --> 01:16:19,170 y, después de conocerlo ser molestada. 1140 01:16:19,940 --> 01:16:20,900 En serio? 1141 01:16:21,940 --> 01:16:23,800 Porqué habría de pasar eso? 1142 01:16:30,510 --> 01:16:31,950 Ser molestada! 1143 01:16:32,480 --> 01:16:35,880 Lo siento, pensé que había dicho, ser arrestada. 1144 01:16:36,220 --> 01:16:37,980 Molestada... 1145 01:16:38,120 --> 01:16:41,250 Lo siento, eso es terrible. cómo consiguió zafar? 1146 01:16:41,390 --> 01:16:42,590 Le pegué. 1147 01:16:42,890 --> 01:16:45,790 Lo siento, no puedo escucharla, con todo este ruido. 1148 01:16:48,130 --> 01:16:51,860 No tenemos que quedarnos. Podemos ir a un lugar más tranquilo. 1149 01:16:52,000 --> 01:16:53,900 Esa no es una mala idea. 1150 01:16:54,640 --> 01:16:57,160 Podemos tener una real conversación. 1151 01:16:59,710 --> 01:17:03,040 Si es que pasé el primer examen. 1152 01:17:03,180 --> 01:17:04,200 Quiero decir... 1153 01:17:05,250 --> 01:17:09,210 Si está convencida que yo no soy un violador profesional 1154 01:17:10,150 --> 01:17:11,680 Confiaré en mi suerte. 1155 01:17:11,820 --> 01:17:14,190 Ninguna posibilidad. Odio que me golpeen. 1156 01:17:14,490 --> 01:17:16,190 Prometo no hacerlo. 1157 01:17:16,490 --> 01:17:17,520 Alegre noticia. 1158 01:17:20,530 --> 01:17:22,500 Dónde vamos entonces? 1159 01:17:23,700 --> 01:17:24,860 Usted elija. 1160 01:17:26,200 --> 01:17:28,540 Podríamos ir por un trago. Sólo uno. 1161 01:17:28,670 --> 01:17:31,870 Y por ahí algo para comer. Yo pago, por supuesto. 1162 01:17:32,010 --> 01:17:34,530 No, no la primera vez... 1163 01:17:34,680 --> 01:17:37,840 Porqué no? Imagino que algunas cosas están fuera de una primer cita 1164 01:17:37,980 --> 01:17:41,540 pero donde está el problema en beber y comer? 1165 01:17:41,690 --> 01:17:45,710 No, digo que usted pague. Deberíamos ir a medias. 1166 01:17:46,460 --> 01:17:48,890 Lo siento, se encontró con un macho en toda la línea. 1167 01:17:49,030 --> 01:17:50,960 El hombre paga, no la chica. 1168 01:17:51,100 --> 01:17:52,530 Está bien. 1169 01:17:52,660 --> 01:17:54,130 Pero yo pagaré la próxima vez. 1170 01:17:54,630 --> 01:17:57,930 Suponiendo que haya una próxima vez, por supuesto. 1171 01:17:58,070 --> 01:18:01,940 Seguramente la habrá. Quiero recuperar mi inversión. 1172 01:18:03,540 --> 01:18:04,910 Vamos. 1173 01:18:05,240 --> 01:18:07,110 Conozco justo el lugar. 1174 01:18:24,500 --> 01:18:27,190 Vuelve aquí ahora mismo, cara de pescado, 1175 01:18:27,500 --> 01:18:29,430 o voy a mojar la cama! 1176 01:18:29,570 --> 01:18:32,630 Empaparé las sábanas, eso te enseñará, tarada! 1177 01:18:36,440 --> 01:18:37,870 Está bien... 1178 01:18:38,010 --> 01:18:40,910 aquí vengo, pequeño horrible hombrecito, 1179 01:18:52,790 --> 01:18:55,020 entonces... Arthur querido... 1180 01:18:56,060 --> 01:18:57,790 Ohhhh, mi Dios... 1181 01:19:10,210 --> 01:19:12,110 Es hermoso. 1182 01:19:12,840 --> 01:19:14,940 Me gusta. Vengo aquí siempre. 1183 01:19:15,080 --> 01:19:17,240 Es muy cómodo. Está cerca de... 1184 01:19:17,680 --> 01:19:18,840 muchas cosas. 1185 01:19:19,850 --> 01:19:22,720 Nos sentamos en el bar y vemos el menú? 1186 01:19:22,850 --> 01:19:24,010 Porqué no? 1187 01:19:26,960 --> 01:19:27,920 Lionel... 1188 01:19:31,200 --> 01:19:32,920 Está muy ocupado esta noche. 1189 01:19:36,000 --> 01:19:38,660 Esta es Sofía. Mi amiga Sofía. 1190 01:19:39,070 --> 01:19:40,930 Le presento al admirable Lionel. 1191 01:19:41,070 --> 01:19:42,630 Buenas noches, señora. 1192 01:19:43,010 --> 01:19:44,470 Qué puedo ofrecerle? 1193 01:19:44,610 --> 01:19:45,700 Sofía? 1194 01:19:45,840 --> 01:19:48,710 Lo que realmente quiero es una Cola del Diablo. 1195 01:19:48,850 --> 01:19:50,180 Una qué? 1196 01:19:50,480 --> 01:19:54,110 Una Cola del Diablo. De veras. Hace mucho tiempo que no preparo una. 1197 01:19:54,250 --> 01:19:56,650 Una Cola del Diablo? Tienen eso aquí? 1198 01:19:56,790 --> 01:19:59,450 Hielo, rum, vodka, jugo de limón, granadina 1199 01:19:59,590 --> 01:20:01,520 y un poco de licor de durazno. 1200 01:20:01,660 --> 01:20:03,850 - Delicioso. - Ya sale. 1201 01:20:03,990 --> 01:20:06,760 Yo quiero lo de siempre, Lionel. 1202 01:20:11,600 --> 01:20:13,870 Te ves exactamente como una Sofía. 1203 01:20:17,570 --> 01:20:20,010 Cuándo empezaste a beber esa cosa? 1204 01:20:20,140 --> 01:20:22,270 Cuando estaba trabajando en Niza. 1205 01:20:22,580 --> 01:20:25,010 Con las otras chicas. Te haces una idea? 1206 01:20:25,680 --> 01:20:26,780 Más o menos, sí. 1207 01:20:26,920 --> 01:20:30,080 Teníamos esas noches salvajes afuera todo el tiempo. 1208 01:20:31,090 --> 01:20:34,460 Ahora es diferente. Trabajo en una pequeña compañía aquí. 1209 01:20:34,590 --> 01:20:36,020 Entonces estuviste en el ejército? 1210 01:20:36,160 --> 01:20:37,130 Sí. 1211 01:20:37,590 --> 01:20:40,030 Lo dejé hace tres semanas. 1212 01:20:40,700 --> 01:20:41,890 Y ahora? 1213 01:20:43,170 --> 01:20:46,230 Estoy buscando un trabajo que me guste. No es sencillo. 1214 01:20:46,540 --> 01:20:48,560 Quiero decir, elegir no es sencillo. 1215 01:20:50,440 --> 01:20:53,070 Tenía una buena comisión, una carrera prometedora 1216 01:20:53,210 --> 01:20:56,180 y de repente tener que comenzar desde cero. 1217 01:20:56,480 --> 01:20:59,010 - Toma tiempo acostumbrarse. - Hay que hacerlo. 1218 01:20:59,780 --> 01:21:01,810 Porqué dejaste el ejército? 1219 01:21:02,550 --> 01:21:03,710 Porqué? 1220 01:21:03,850 --> 01:21:05,910 Es complicado. 1221 01:21:06,260 --> 01:21:08,090 Digamos que no tuve opción. 1222 01:21:08,230 --> 01:21:10,590 Porqué?, fuiste herido? 1223 01:21:11,260 --> 01:21:12,850 Fuiste herido? 1224 01:21:13,760 --> 01:21:15,700 El caso es que me quedé afuera. 1225 01:21:15,830 --> 01:21:17,730 En serio? Fue tan serio? 1226 01:21:19,770 --> 01:21:22,070 Prefiero no hablar de eso. 1227 01:21:22,610 --> 01:21:24,040 Por supuesto, lo siento. 1228 01:21:25,210 --> 01:21:27,270 Todo va bien, pienso. 1229 01:21:28,250 --> 01:21:30,010 No te confundas. 1230 01:21:32,050 --> 01:21:33,480 Estoy en perfecto estado. 1231 01:21:35,820 --> 01:21:37,180 Estoy segura que lo estás. 1232 01:21:40,790 --> 01:21:43,950 Tú también te ves en perfecto estado. 1233 01:21:46,530 --> 01:21:47,790 Pienso que lo estoy. 1234 01:21:49,500 --> 01:21:50,830 Espléndido! 1235 01:21:55,140 --> 01:21:56,660 Una Cola del Diablo... 1236 01:21:57,640 --> 01:21:59,470 - Y un whisky doble. - Buennn... 1237 01:22:00,110 --> 01:22:02,170 Eso te remontará al tejado. 1238 01:22:02,480 --> 01:22:04,240 Espero que no, odio las alturas. 1239 01:22:04,680 --> 01:22:05,880 Muchas gracias. 1240 01:22:06,650 --> 01:22:09,880 Consiga algo para ayudarla a bajar desde el candelero. 1241 01:22:10,020 --> 01:22:11,580 Martín, por favor! 1242 01:22:11,960 --> 01:22:14,550 Puede decirle que pare de embromarme? 1243 01:22:14,690 --> 01:22:15,680 Quién señora? 1244 01:22:15,830 --> 01:22:17,950 Martin, dígale que pare. 1245 01:22:19,000 --> 01:22:20,520 Pare Martin. 1246 01:22:20,660 --> 01:22:21,820 De acuerdo Lionel. 1247 01:22:23,930 --> 01:22:25,770 Bueno, a la salud. 1248 01:22:30,740 --> 01:22:32,680 - Está bueno? - Delicioso. 1249 01:22:33,180 --> 01:22:34,640 Tanto como lo recordabas? 1250 01:22:34,780 --> 01:22:36,510 Todavía mejor. Quieres probar? 1251 01:22:39,820 --> 01:22:43,250 Busquemos una mesa. Estos bancos son inestables. 1252 01:22:44,560 --> 01:22:47,290 Preferirías una mesa? Hay una por allí. 1253 01:22:47,590 --> 01:22:48,890 Indica el camino. 1254 01:22:57,730 --> 01:23:00,500 Gaelle, eres tú? 1255 01:23:11,850 --> 01:23:12,870 Gaelle? 1256 01:23:22,330 --> 01:23:25,560 Esto te mantendrá tranquilo por un rato viejo cerdo. 1257 01:23:36,270 --> 01:23:37,670 Gracias otra vez. 1258 01:23:55,090 --> 01:23:56,250 Imaginaba lo peor. 1259 01:23:56,560 --> 01:23:58,220 Lo siento mucho. Me quedé encerrada. 1260 01:23:59,300 --> 01:24:01,630 Estaba asustada de que te hubieras ido. 1261 01:24:02,830 --> 01:24:05,030 - No quieres otro? - Pediste uno. 1262 01:24:05,170 --> 01:24:06,140 Lo hice? 1263 01:24:06,270 --> 01:24:10,170 Querías otro trago. Este es Perro Enojado. 1264 01:24:10,310 --> 01:24:11,870 Qué tiene? 1265 01:24:12,010 --> 01:24:15,240 Aquí lo anotó. Es un especial de Lionel. 1266 01:24:16,510 --> 01:24:18,710 Ron blanco, vodka, crema de coco, 1267 01:24:18,850 --> 01:24:21,720 curaçao, crema y jugo de ananá. 1268 01:24:21,850 --> 01:24:24,320 Bien. Menos mal que no tiene gin. 1269 01:24:24,620 --> 01:24:27,020 El gin me marea. Chin-chin! 1270 01:24:28,060 --> 01:24:29,550 Es el último. 1271 01:24:29,990 --> 01:24:32,460 Buena idea, pienso que nos van a echar. 1272 01:24:36,230 --> 01:24:37,890 Nos encontraremos de nuevo, no? 1273 01:24:38,070 --> 01:24:40,060 Prometeme que nos encontraremos de nuevo. 1274 01:24:40,600 --> 01:24:42,660 - Por supuesto que lo haremos. - Quiero decir... 1275 01:24:42,810 --> 01:24:46,000 No quiero que esto sea un encuentro ocasional. 1276 01:24:46,140 --> 01:24:47,470 Ocasional? 1277 01:24:47,610 --> 01:24:51,170 No es agradable, el estado en que estamos. 1278 01:24:51,650 --> 01:24:53,240 Estoy hablando en serio Martin. 1279 01:24:53,980 --> 01:24:55,140 Yo soy seria. 1280 01:24:55,850 --> 01:24:58,250 Te prometo Sofía que nos encontraremos de vuelta. 1281 01:25:00,590 --> 01:25:02,250 Eres tan buen mozo, 1282 01:25:02,560 --> 01:25:05,150 Soy un poco tonta pero tu eres tan buen mozo. 1283 01:25:05,300 --> 01:25:06,590 Oh, vamos... 1284 01:25:06,730 --> 01:25:09,820 Es verdad Martin. Eres un hombre muy buen mozo. 1285 01:25:10,700 --> 01:25:12,730 y no te merezco. 1286 01:25:13,900 --> 01:25:14,870 Porqué demonios no? 1287 01:25:15,010 --> 01:25:17,910 Soy aburrida. No te haces una idea lo aburrida que soy. 1288 01:25:18,040 --> 01:25:19,870 No te compro eso. 1289 01:25:20,010 --> 01:25:24,850 Yo sé como soy. A veces me aburro hasta a mí misma. 1290 01:25:26,320 --> 01:25:29,980 Y en comparación contigo. Un héroe, herido en batalla y todo eso. 1291 01:25:30,120 --> 01:25:32,710 Qué soy yo con mi vida aburrida? 1292 01:25:35,760 --> 01:25:37,230 No estoy más en el ejército. 1293 01:25:37,530 --> 01:25:40,330 Pero estuviste. Y tu padre también. 1294 01:25:40,460 --> 01:25:41,450 Cierto. 1295 01:25:41,600 --> 01:25:43,860 Y también tu abuelo. 1296 01:25:44,000 --> 01:25:45,760 El estuvo en la armada. 1297 01:25:45,900 --> 01:25:48,600 Deben estar muy orgullosos de vos. 1298 01:25:48,810 --> 01:25:50,500 Orgullosos no es la palabra. 1299 01:25:52,110 --> 01:25:54,670 Sos modesto. Estoy segura que están orgullosos. 1300 01:25:54,810 --> 01:25:56,180 Creeme, no lo están. 1301 01:25:56,480 --> 01:25:58,680 Mi padre no me habla. 1302 01:26:00,520 --> 01:26:02,280 En serio? Porqué? 1303 01:26:02,850 --> 01:26:04,480 Es complicado. 1304 01:26:05,090 --> 01:26:08,620 Simplemente, no puedo ir a casa cuando él está allí. 1305 01:26:08,760 --> 01:26:11,130 Cuando él se va voy a ver a mi madre. 1306 01:26:11,260 --> 01:26:13,860 O élla viene a París. Depende. 1307 01:26:14,260 --> 01:26:15,890 Eso es muy triste. 1308 01:26:16,570 --> 01:26:19,300 - Qué sucedió? - Quizás te lo diga algún día. 1309 01:26:19,940 --> 01:26:22,530 Ahora, no puedo. Y no quiero. 1310 01:26:23,740 --> 01:26:27,640 Están apagando las mesas... las luces quiero decir. 1311 01:26:27,880 --> 01:26:29,640 Deberíamos irnos. 1312 01:26:32,050 --> 01:26:33,680 - Te conseguiré un taxi. - No. 1313 01:26:33,820 --> 01:26:36,510 - Insisto. - Puedo volver en bus. 1314 01:26:36,650 --> 01:26:39,620 No vas a conseguir un bus a esta hora de la noche. 1315 01:26:40,660 --> 01:26:44,490 Bien, en ese caso, compartiremos un taxi. 1316 01:26:45,030 --> 01:26:46,620 - Cómo? 1317 01:26:47,060 --> 01:26:49,730 - Vas para mi mismo lado? 1318 01:26:51,640 --> 01:26:53,570 No lo creo. 1319 01:26:53,970 --> 01:26:56,460 - En dónde vives? - Aquí. 1320 01:26:57,170 --> 01:26:58,230 - Aquí? 1321 01:26:59,110 --> 01:27:00,630 En este hotel. 1322 01:27:02,280 --> 01:27:04,140 No me lo dijiste. 1323 01:27:04,920 --> 01:27:06,610 No, no te lo había dicho. 1324 01:27:09,590 --> 01:27:12,250 Le pediremos a Georges en la recepción. 1325 01:27:12,760 --> 01:27:15,490 El buen viejo Georges. El encontrará uno. 1326 01:27:18,960 --> 01:27:19,950 Todo bien? 1327 01:27:20,100 --> 01:27:23,190 Sí, pero no pude terminar mi trago, me preocupa. 1328 01:27:23,530 --> 01:27:25,000 Ni lo pienses. 1329 01:27:26,300 --> 01:27:27,670 Martin... 1330 01:27:28,770 --> 01:27:29,930 Gracias. 1331 01:27:30,770 --> 01:27:33,210 Tuvimos una velada encantadora. Gracias. 1332 01:27:33,510 --> 01:27:35,600 Espero que nos volvamos a ver pronto. 1333 01:27:35,750 --> 01:27:37,150 Porqué no? 1334 01:27:37,750 --> 01:27:39,610 Qué te parece mañana? 1335 01:27:39,750 --> 01:27:40,840 Mañana? 1336 01:27:40,980 --> 01:27:43,680 Bueno, lo de hoy funcionó. 1337 01:27:43,820 --> 01:27:45,720 Tienes razón. Te veo mañana. 1338 01:27:45,860 --> 01:27:47,620 Para almorzar? 1339 01:27:47,760 --> 01:27:50,450 Sería una tortura para mí esperar hasta la cena. 1340 01:27:50,590 --> 01:27:52,460 Al almuerzo está bien. 1341 01:27:56,530 --> 01:27:57,830 Sofía... 1342 01:27:58,800 --> 01:28:00,670 Tengo que decirte. 1343 01:28:02,240 --> 01:28:04,730 Mi nombre no es Martin. Mentí. 1344 01:28:07,180 --> 01:28:08,640 Y cuál es tu nombre? 1345 01:28:08,780 --> 01:28:09,870 Daniel. 1346 01:28:10,150 --> 01:28:11,770 Pero me llaman Dan. 1347 01:28:11,920 --> 01:28:13,540 Dan es mucho más bonito. 1348 01:28:14,150 --> 01:28:15,710 Me encanta Dan. 1349 01:28:16,950 --> 01:28:18,250 Nos vamos Dan? 1350 01:28:19,260 --> 01:28:20,810 Después de tí Sofía. 1351 01:28:21,890 --> 01:28:22,920 Gracias. 1352 01:28:28,170 --> 01:28:30,000 Tampoco mi nombre es Sofía 1353 01:28:35,870 --> 01:28:37,200 Gracias al cielo por eso. 1354 01:29:25,960 --> 01:29:27,620 Lo siento, yo... 1355 01:29:30,090 --> 01:29:32,560 Estaba buscando algo que se me cayó 1356 01:29:33,660 --> 01:29:35,960 No importa. Nada importante. 1357 01:29:36,100 --> 01:29:37,090 Todo bien? 1358 01:29:37,230 --> 01:29:40,430 Bien. Creo que está dormido. Voy por mi abrigo. 1359 01:29:51,920 --> 01:29:55,040 Está durmiendo como un bebé. Lo sabes manejar. 1360 01:29:55,190 --> 01:29:56,650 Todo listo? 1361 01:29:56,790 --> 01:29:58,750 - A la vuelta de la esquina? - Como siempre. 1362 01:29:58,890 --> 01:30:00,550 La veo hasta el auto. 1363 01:30:02,860 --> 01:30:05,260 De no creer. Esa enorme sonrisa en su cara. 1364 01:30:06,930 --> 01:30:09,630 Nunca había sonreído así en años. 1365 01:31:15,830 --> 01:31:18,270 Dónde estamos? Esto no es. 1366 01:31:27,210 --> 01:31:28,940 Quién puso eso ahí? 1367 01:31:29,080 --> 01:31:30,940 Gaelle, qué te pasa? 1368 01:31:31,480 --> 01:31:32,850 Dónde has estado? 1369 01:31:33,150 --> 01:31:35,050 Salí de encima! 1370 01:31:35,520 --> 01:31:36,610 Estás borracha? 1371 01:31:36,750 --> 01:31:38,740 No te das cuenta, estúpido? 1372 01:31:39,460 --> 01:31:42,620 Basta de ver a esas chicas. Son una mala influencia! 1373 01:31:42,760 --> 01:31:44,120 Qué chicas? 1374 01:31:44,630 --> 01:31:46,720 Estuve con un hombre esta noche. 1375 01:31:46,860 --> 01:31:47,850 Un hombre? 1376 01:31:48,000 --> 01:31:49,900 Un hombre, sí. Un hombre de verdad. 1377 01:31:50,600 --> 01:31:51,690 Quién? 1378 01:31:51,970 --> 01:31:53,960 Martin. No... 1379 01:31:54,440 --> 01:31:55,700 Daniel. Dan. 1380 01:31:56,170 --> 01:31:59,610 Estuve con Dan. No con Tintin o Martin. 1381 01:32:00,540 --> 01:32:01,700 Dan. 1382 01:32:02,210 --> 01:32:03,910 Cuántos de éllos? 1383 01:32:04,050 --> 01:32:05,670 Solo uno. Pero un hombre de verdad. 1384 01:32:05,820 --> 01:32:08,940 No como vos, calentándote, frente a la televisión. 1385 01:32:09,090 --> 01:32:10,810 Vamos a la cama. 1386 01:32:10,950 --> 01:32:12,680 No me toques. 1387 01:32:12,960 --> 01:32:14,750 No te atrevas a tocarme! 1388 01:32:14,890 --> 01:32:17,830 No quiero que un maníaco sexual me diga lo que tengo que hacer. 1389 01:32:20,930 --> 01:32:22,090 Gaelle! 1390 01:32:40,880 --> 01:32:41,870 Buen día... 1391 01:32:54,130 --> 01:32:55,260 Hay alguien aquí? 1392 01:32:56,630 --> 01:32:57,960 Hay alguien aquí? 1393 01:32:58,100 --> 01:33:00,730 Lo siento. Hace mucho que está aquí? 1394 01:33:00,870 --> 01:33:02,630 No, justo entraba. 1395 01:33:03,570 --> 01:33:05,870 Quería ver... está Mr. Thierry aquí? 1396 01:33:06,010 --> 01:33:07,640 Un minuto, me fijo. 1397 01:33:09,710 --> 01:33:12,010 Por supuesto, usted es Mrs...Miss... 1398 01:33:12,510 --> 01:33:14,180 Dígale que Nicole está aquí. 1399 01:33:14,320 --> 01:33:15,650 Está bien. 1400 01:33:19,520 --> 01:33:20,610 Su cliente está aquí. 1401 01:33:21,860 --> 01:33:22,980 No sé. 1402 01:33:23,960 --> 01:33:25,190 Miss... 1403 01:33:26,030 --> 01:33:28,520 No habíamos quedado para el mediodía? 1404 01:33:28,600 --> 01:33:30,030 Sí, así era. 1405 01:33:30,570 --> 01:33:32,970 Pero pasaba por aquí y pensé... 1406 01:33:33,100 --> 01:33:34,630 Buena idea. 1407 01:33:35,840 --> 01:33:37,270 - No buscar más. - Perdón? 1408 01:33:37,570 --> 01:33:40,270 No seguir con la búsqueda. Olvídelo. 1409 01:33:40,940 --> 01:33:42,040 En serio? 1410 01:33:42,180 --> 01:33:44,840 Siento haberlo puesto en tantos problemas. 1411 01:33:45,110 --> 01:33:47,140 No, esas cosas pasan. 1412 01:33:47,980 --> 01:33:49,580 Son parte del trabajo. 1413 01:33:49,720 --> 01:33:52,520 Puede ser. Pero perdón de todos modos. 1414 01:33:52,650 --> 01:33:53,880 Por nada. 1415 01:33:55,760 --> 01:33:59,690 Espero que no haya cambiado de idea por algo serio. 1416 01:34:00,160 --> 01:34:03,220 No, cambiamos de idea, eso es todo. 1417 01:34:03,970 --> 01:34:07,270 Bueno, me voy, tengo que ir a trabajar. 1418 01:34:12,840 --> 01:34:16,740 Si vuelvo a cambiar de idea vendré a verlo a usted primero. 1419 01:34:16,880 --> 01:34:18,280 Estaré encantado. 1420 01:34:19,680 --> 01:34:21,810 Usted siempre será bienvenida. Adios. 1421 01:34:26,620 --> 01:34:28,060 Adios, señora... 1422 01:34:28,190 --> 01:34:29,450 Señorita... 1423 01:34:29,590 --> 01:34:30,720 Adios. 1424 01:34:35,760 --> 01:34:36,890 Ahí vamos. 1425 01:34:37,900 --> 01:34:39,460 Qué quería? 1426 01:34:39,740 --> 01:34:42,640 Ya no va a buscar más. Vino a decírmelo. 1427 01:34:42,770 --> 01:34:44,200 Es una pena. 1428 01:34:45,510 --> 01:34:47,530 Problemas entre éllos, supongo? 1429 01:34:47,940 --> 01:34:50,570 Podría ser. A menos que se hayan ido a otra parte. 1430 01:34:50,980 --> 01:34:52,500 También podría ser. 1431 01:34:52,980 --> 01:34:54,470 Es la vida. 1432 01:34:54,620 --> 01:34:56,580 Se gana, se pierde. 1433 01:35:05,730 --> 01:35:06,820 Charlotte... 1434 01:35:06,960 --> 01:35:08,120 Sí Thierry? 1435 01:35:08,860 --> 01:35:10,860 Necesito hablar con usted. 1436 01:35:11,770 --> 01:35:13,100 No estoy haciendo... espero? 1437 01:35:13,240 --> 01:35:15,930 No, soy yo. Realmente lo necesito. 1438 01:35:17,210 --> 01:35:20,300 Mi conducta ayer fue inaceptable. 1439 01:35:20,610 --> 01:35:23,270 Fue francamente un acoso sexual. 1440 01:35:23,580 --> 01:35:26,010 Podría irse a quejar directamente a la oficina central. 1441 01:35:26,150 --> 01:35:29,740 Pero créame no fue una falta de respeto. 1442 01:35:29,890 --> 01:35:32,850 hacia usted como colega ni como persona. 1443 01:35:33,520 --> 01:35:35,680 La tengo en una gran admiración. 1444 01:35:36,460 --> 01:35:39,450 Le doy mi palabra, que no volverá a suceder. 1445 01:35:41,100 --> 01:35:43,830 Humildemente le pido que me perdone. 1446 01:35:43,970 --> 01:35:48,490 Si me rechaza y prefiere seguir esto más lejos, 1447 01:35:49,870 --> 01:35:52,240 No voy a impedírselo. 1448 01:35:53,080 --> 01:35:54,270 Gracias. 1449 01:35:57,850 --> 01:35:58,940 Hay... 1450 01:35:59,720 --> 01:36:00,840 Lo que dijo. 1451 01:36:19,230 --> 01:36:20,200 Thierry... 1452 01:36:28,880 --> 01:36:31,680 Soy una cristiana practicante y hago lo mejor que puedo 1453 01:36:31,810 --> 01:36:33,910 para seguir las enseñanzas de Cristo. 1454 01:36:34,180 --> 01:36:36,550 No por favor, déjeme terminar. 1455 01:36:38,690 --> 01:36:40,810 Gracias a la religión 1456 01:36:41,260 --> 01:36:43,850 y a mi fortaleza, a mi fe, en eso 1457 01:36:45,460 --> 01:36:47,690 encuentro en mi corazón perdonarlo. 1458 01:36:52,170 --> 01:36:54,000 Gracias Charlotte. 1459 01:37:05,780 --> 01:37:09,840 Recuerde, nuestro Señor nos advierte que la tentación está en todas partes. 1460 01:37:09,990 --> 01:37:13,250 Debemos estar en guardia constantemente para resistirla. 1461 01:37:14,720 --> 01:37:15,850 Por supuesto... 1462 01:37:17,960 --> 01:37:20,120 Bien, volveré al trabajo. 1463 01:37:29,100 --> 01:37:30,570 Thierry? 1464 01:37:32,210 --> 01:37:34,400 Por ahí le gustaría ver esta. 1465 01:37:34,740 --> 01:37:37,870 Un pequeño regalo, como prueba de paz. 1466 01:37:38,150 --> 01:37:39,550 Querría? 1467 01:37:43,050 --> 01:37:44,780 Sí, por supuesto. 1468 01:37:55,800 --> 01:37:57,630 Lo siento, no me siento bien. 1469 01:37:57,770 --> 01:37:58,990 Nada serio? 1470 01:37:59,130 --> 01:38:01,070 No, estaré bien, pero... 1471 01:38:02,940 --> 01:38:06,530 Pienso, que aprovecharé la cancelación para ir a casa y descansar. 1472 01:38:07,810 --> 01:38:09,640 Puede hacerse cargo del fuerte? 1473 01:38:09,780 --> 01:38:11,910 Por supuesto. Vaya a casa... 1474 01:38:12,050 --> 01:38:13,810 Podrá manejarlo? 1475 01:38:13,950 --> 01:38:15,010 No se preocupe. 1476 01:38:15,150 --> 01:38:16,210 Soy una gran chica. 1477 01:38:17,850 --> 01:38:19,180 Gracias Charlotte. 1478 01:38:20,720 --> 01:38:21,880 Nos vemos. 1479 01:38:22,820 --> 01:38:24,260 Lo veo mañana Thierry. 1480 01:38:27,660 --> 01:38:28,720 Y recuerde... 1481 01:38:29,830 --> 01:38:30,920 Sea fuerte! 1482 01:38:55,860 --> 01:38:57,850 Cómo está señor, lo de siempre? 1483 01:38:57,990 --> 01:38:59,860 Todavía no si no le importa. 1484 01:39:00,000 --> 01:39:01,860 Llegué un poco temprano. 1485 01:39:02,000 --> 01:39:03,730 No puedo arrancar sin élla. 1486 01:39:03,870 --> 01:39:06,960 Como desee señor. Lo ayudarán unos maníes. 1487 01:39:07,940 --> 01:39:09,030 Sí, señor? 1488 01:39:09,170 --> 01:39:10,700 Un gin con tónica. 1489 01:39:16,240 --> 01:39:17,540 Hola Dan. 1490 01:39:18,910 --> 01:39:20,010 Nicole? 1491 01:39:21,780 --> 01:39:23,010 Cómo estás? 1492 01:39:23,490 --> 01:39:25,610 Sabía que te encontraría aquí. 1493 01:39:25,750 --> 01:39:26,980 En serio? Porqué? 1494 01:39:27,120 --> 01:39:28,250 Porque. 1495 01:39:28,490 --> 01:39:30,420 Estás aquí día y noche. 1496 01:39:30,860 --> 01:39:33,450 Tu madre me dijo que te habías mudado aquí. 1497 01:39:33,830 --> 01:39:34,990 Así que fue élla. 1498 01:39:37,970 --> 01:39:39,870 Para quién son esas flores? 1499 01:39:40,770 --> 01:39:42,000 No sé. 1500 01:39:42,140 --> 01:39:44,200 Tuve una súbita urgencia de comprar flores. 1501 01:39:44,840 --> 01:39:47,170 Ya sabés, un impulso. 1502 01:39:48,240 --> 01:39:50,940 Ya has encontrado alguien. 1503 01:39:52,250 --> 01:39:55,580 Eso sí que es ser rápido. Bien hecho Dan. 1504 01:39:55,720 --> 01:39:57,710 Nada definitivo todavía Nicole. 1505 01:39:58,590 --> 01:40:00,750 Estoy empezando el partido. 1506 01:40:01,960 --> 01:40:04,690 Si encontraste a alguien podrías decírmelo. 1507 01:40:05,190 --> 01:40:08,960 No me preocupa para un lado o para el otro. 1508 01:40:09,530 --> 01:40:11,190 - Realmente? - Para nada. 1509 01:40:12,100 --> 01:40:15,090 - Entonces para qué estás aquí? - Para despedirme como se debe. 1510 01:40:16,000 --> 01:40:18,730 Mirándonos a los ojos, calmadamente. 1511 01:40:19,070 --> 01:40:20,560 Con dignidad, 1512 01:40:20,980 --> 01:40:24,170 como dos personas, que han vivido juntas muchos años. 1513 01:40:25,550 --> 01:40:26,910 Años, sí. 1514 01:40:28,480 --> 01:40:30,710 Quería que nos despidiéramos como amigos. 1515 01:40:31,090 --> 01:40:33,210 La otra noche fue horrible. 1516 01:40:34,060 --> 01:40:36,820 Vos estabas borracho y yo loca de rabia. 1517 01:40:37,730 --> 01:40:39,130 Nos merecemos algo mejor, no? 1518 01:40:39,430 --> 01:40:41,900 Hicimos un largo trecho, de la mano. 1519 01:40:44,500 --> 01:40:46,490 Leí tus cartas anoche. 1520 01:40:47,970 --> 01:40:49,440 Las primeras. 1521 01:40:51,210 --> 01:40:52,610 Te acuerdas? 1522 01:40:53,110 --> 01:40:54,700 Como si fuera ayer. 1523 01:40:56,950 --> 01:40:58,670 Eras tan inocente entonces. 1524 01:41:00,050 --> 01:41:03,070 Me encantaban las preguntas que me hacías, sobre las mujeres. 1525 01:41:04,490 --> 01:41:06,580 Me preguntaste como sentíamos. 1526 01:41:08,220 --> 01:41:10,190 El modo en que las mujeres sienten. 1527 01:41:10,790 --> 01:41:12,760 Solo lo natural para mostrarme interesado. 1528 01:41:13,860 --> 01:41:15,090 Y ahora? 1529 01:41:16,530 --> 01:41:17,560 Qué? 1530 01:41:17,700 --> 01:41:20,100 Estás interesado en como me siento ahora. 1531 01:41:24,910 --> 01:41:26,100 En serio no? 1532 01:41:27,510 --> 01:41:28,700 No. 1533 01:41:28,910 --> 01:41:30,170 Estás equivocada. 1534 01:41:31,050 --> 01:41:33,110 No tan interesado como antes, verdad. 1535 01:41:34,180 --> 01:41:35,620 Pero estoy viejo. 1536 01:41:36,690 --> 01:41:38,620 Los dos estamos viejos, no? 1537 01:41:39,750 --> 01:41:40,780 Sí. 1538 01:41:42,690 --> 01:41:45,790 No somos ya interesantes. 1539 01:41:46,660 --> 01:41:48,190 No exageres. 1540 01:41:48,900 --> 01:41:52,590 Por ejemplo, sé exactamente como te sientes ahora. 1541 01:41:52,970 --> 01:41:54,090 Lo sabes? 1542 01:41:54,240 --> 01:41:56,900 Por supuesto. Un pedazo de torta seca. 1543 01:41:57,940 --> 01:41:59,070 Es fácil. 1544 01:42:00,540 --> 01:42:02,240 Puedo ofrecerle algo, señora? 1545 01:42:02,540 --> 01:42:04,010 No, gracias. 1546 01:42:04,150 --> 01:42:06,140 Yo tampoco. No todavía. 1547 01:42:07,850 --> 01:42:10,220 Podemos sentarnos en algún sitio, por un momento? 1548 01:42:11,520 --> 01:42:13,890 Bueno, pero estoy esperando a alguien. 1549 01:42:14,020 --> 01:42:16,180 Me iré tan pronto como élla aparezca. 1550 01:42:16,630 --> 01:42:20,890 Por favor, odio sentarme en el bar. Todos nos miran. 1551 01:42:27,170 --> 01:42:28,260 Gaelle! 1552 01:43:52,220 --> 01:43:53,480 En qué estábamos? 1553 01:43:54,190 --> 01:43:55,950 Me estabas diciendo cómo te sentías. 1554 01:43:56,220 --> 01:43:57,560 Ah, cierto. 1555 01:43:58,130 --> 01:44:00,220 Ya no importa. 1556 01:44:01,200 --> 01:44:02,530 Lo siento señora. 1557 01:44:06,970 --> 01:44:10,230 Por lo menos no me casé con alguien no interesado en mí. 1558 01:44:10,540 --> 01:44:12,530 Tranquila, nunca dije eso. 1559 01:44:12,670 --> 01:44:14,270 Está bien. 1560 01:44:14,580 --> 01:44:16,870 Yo tampoco estoy interesada en vos. 1561 01:44:17,580 --> 01:44:21,610 En el tren volviendo a casa de ese colegio horroroso, 1562 01:44:22,150 --> 01:44:25,020 la sola idea de verte para las vacaciones 1563 01:44:25,150 --> 01:44:27,710 hacía que mi corazón reviviera. 1564 01:44:28,060 --> 01:44:30,720 Hasta cantaba, como dicen los poetas. 1565 01:44:31,830 --> 01:44:34,620 Pero viniendo a verte hoy, mi corazón... 1566 01:44:35,560 --> 01:44:37,190 estaba abollado y reducido. 1567 01:44:39,070 --> 01:44:40,630 Lo siento. Así es la vida Dan. 1568 01:44:41,670 --> 01:44:42,860 Lo sé. 1569 01:44:44,670 --> 01:44:47,900 No te enojes conmigo. ninguno de los dos es culpable. 1570 01:44:49,610 --> 01:44:52,100 No te voy a decir adios. Te veré otra vez. 1571 01:44:52,680 --> 01:44:54,200 No lo podemos evitar. 1572 01:44:55,980 --> 01:44:58,580 Adios. Cuidate. 1573 01:45:00,960 --> 01:45:04,910 Espero que seas feliz, con la próxima, en serio lo digo. 1574 01:45:11,270 --> 01:45:12,670 Discúlpeme señor... 1575 01:45:12,800 --> 01:45:13,790 Sí? 1576 01:45:13,940 --> 01:45:16,100 La chica de anoche... 1577 01:45:16,640 --> 01:45:18,630 Vino, lo vio y se fue. 1578 01:45:18,770 --> 01:45:21,240 Pensé que lo debería saber. La otra señora... 1579 01:45:21,540 --> 01:45:23,510 - Dónde está? - Se fue. 1580 01:45:23,650 --> 01:45:26,080 Estoy seguro que le puede explicar lo que pasó. 1581 01:45:26,210 --> 01:45:28,510 Cómo? no tengo su número. 1582 01:45:28,620 --> 01:45:30,240 Ni siquiera sé su nombre. 1583 01:45:30,550 --> 01:45:32,610 Ni siquiera sé si vive en París. 1584 01:45:32,750 --> 01:45:33,720 Mierda... 1585 01:45:34,260 --> 01:45:35,810 Mierda! 1586 01:45:40,560 --> 01:45:41,930 Querida, querida, querida. 1587 01:46:27,640 --> 01:46:29,040 Lo siento. 1588 01:46:29,180 --> 01:46:32,740 Traté de llamarla al celular para decirle que no viniera. 1589 01:46:33,720 --> 01:46:36,450 Estaba manejando. Soy muy respetuosa de la ley. 1590 01:46:36,580 --> 01:46:40,450 Escuché su mensaje cuando ya estaba aquí. Está en el hospital? 1591 01:46:41,620 --> 01:46:44,060 Dormía como un bebé cuando se fue 1592 01:46:44,190 --> 01:46:46,060 pero se despertó a eso de las cuatro 1593 01:46:46,190 --> 01:46:49,560 con dolores en el pecho. No podía respirar. 1594 01:46:49,700 --> 01:46:52,960 Le dí las pastillas pensando que era suficiente. 1595 01:46:54,870 --> 01:46:56,600 Lo calmaron un poco... 1596 01:46:56,870 --> 01:46:58,700 pero todavía estaba... 1597 01:46:59,670 --> 01:47:01,040 híper activo. 1598 01:47:02,140 --> 01:47:04,040 Creo que esa es la palabra. 1599 01:47:05,210 --> 01:47:08,080 Entonces cuando Lily llegó... ella es la enfermera de la mañana. 1600 01:47:08,220 --> 01:47:10,550 Una mujer muy confiable, Lily. 1601 01:47:10,690 --> 01:47:13,620 Cuando élla llegó le dije que se quedara con él. 1602 01:47:14,290 --> 01:47:17,120 Parecía mucho más calmado, así que me fui al trabajo. 1603 01:47:18,590 --> 01:47:21,220 Y hace dos horas, Joelle me llamó. 1604 01:47:22,860 --> 01:47:25,700 Joelle es la de la tarde. Ella no es tan confiable. 1605 01:47:25,830 --> 01:47:26,860 pero de todos modos, 1606 01:47:27,800 --> 01:47:30,170 me llamó para decir que él estaba mal. 1607 01:47:31,040 --> 01:47:34,840 Llamé al doctor, que por suerte, estaba por el barrio. 1608 01:47:35,580 --> 01:47:37,130 Enseguida lo llevaron. 1609 01:47:37,780 --> 01:47:39,800 Sólo guardé unas pocas cosas. 1610 01:47:41,950 --> 01:47:43,580 No sé por cuanto tiempo. 1611 01:47:43,720 --> 01:47:45,080 Qué preocupación para usted. 1612 01:47:45,350 --> 01:47:47,650 Perdón por haberla hecho venir hasta aquí. 1613 01:47:47,790 --> 01:47:50,820 Rezaré por él. Rezaré por los dos. 1614 01:47:51,130 --> 01:47:52,750 Quisiera una taza de té? 1615 01:47:52,890 --> 01:47:55,690 No hay apuro. Pienso que lo habrán sedado. 1616 01:47:55,830 --> 01:47:57,260 Gracias. Estoy bien. 1617 01:47:57,400 --> 01:47:59,060 Siéntese un rato. 1618 01:47:59,700 --> 01:48:02,070 Si está seguro que no necesita irse. 1619 01:48:10,710 --> 01:48:12,010 Qué día más loco. 1620 01:48:15,950 --> 01:48:18,010 Todo parece tan calmo ahora. 1621 01:48:21,390 --> 01:48:23,650 Estoy segura que pronto volverá a casa. 1622 01:48:24,660 --> 01:48:25,920 Eso espero. 1623 01:48:26,390 --> 01:48:28,060 Pero no estoy seguro. 1624 01:48:29,330 --> 01:48:31,990 Su mente está yendo hacia lo peor. 1625 01:48:33,100 --> 01:48:35,370 Ya sé que no siempre era... 1626 01:48:36,070 --> 01:48:38,630 muy racional. Como bien sabe. 1627 01:48:40,840 --> 01:48:42,710 Pero está teniendo alucinaciones. 1628 01:48:42,880 --> 01:48:43,900 Alucinaciones? 1629 01:48:44,050 --> 01:48:46,310 Anoche, estaba sentado al lado 1630 01:48:47,720 --> 01:48:50,380 y empezó a contarme... cosas increíbles. 1631 01:48:52,120 --> 01:48:53,610 Muy... subidas de tono. 1632 01:48:53,760 --> 01:48:55,620 Muy preocupantes. 1633 01:48:55,760 --> 01:48:57,020 Sobre qué? 1634 01:48:58,330 --> 01:49:00,060 Toda clase de cosas. 1635 01:49:02,260 --> 01:49:03,590 Sexuales, principalmente. 1636 01:49:03,870 --> 01:49:05,160 Sexuales? 1637 01:49:06,130 --> 01:49:07,290 Principalmente. 1638 01:49:08,270 --> 01:49:09,740 La mencionaba un montón. 1639 01:49:09,870 --> 01:49:11,070 A mí? 1640 01:49:12,140 --> 01:49:13,070 Sí. 1641 01:49:13,340 --> 01:49:14,330 El... 1642 01:49:16,840 --> 01:49:18,970 No puedo. Es demasiado embarazoso. 1643 01:49:21,820 --> 01:49:24,720 Dijo que la había visto bailando a los pies de su cama. 1644 01:49:24,850 --> 01:49:26,010 Bailando? 1645 01:49:27,060 --> 01:49:28,110 Desnuda. 1646 01:49:31,590 --> 01:49:35,120 Lo siento, no debería habérselo contado. Es muy embarazoso para usted. 1647 01:49:36,560 --> 01:49:39,000 - Bailando desnuda? - Y otras cosas también. 1648 01:49:39,130 --> 01:49:40,120 No! 1649 01:49:41,000 --> 01:49:42,490 Una lista completa. 1650 01:49:43,140 --> 01:49:45,800 No podría empezar a repetirlas. 1651 01:49:51,310 --> 01:49:53,680 Qué sucedera si lo dejan internado? 1652 01:49:55,080 --> 01:49:56,980 Qué le sucederá a usted. 1653 01:49:59,190 --> 01:50:00,620 No lo sé. 1654 01:50:02,660 --> 01:50:04,020 Podrá hacer frente? 1655 01:50:05,690 --> 01:50:06,920 Probablemente. 1656 01:50:08,330 --> 01:50:10,130 Gracias a Dios tengo mi trabajo. 1657 01:50:12,100 --> 01:50:15,300 Me podría mudar pero aquí he estado siempre. 1658 01:50:17,770 --> 01:50:19,240 Este es mi hogar. 1659 01:50:20,370 --> 01:50:22,900 No es mucho pero está lleno de recuerdos. 1660 01:50:24,010 --> 01:50:25,910 Tantas cosas que he amado... 1661 01:50:26,650 --> 01:50:28,440 Es su hermano el de la foto? 1662 01:50:30,320 --> 01:50:31,440 No, un amigo. 1663 01:50:33,020 --> 01:50:34,540 Está muerto. 1664 01:50:34,890 --> 01:50:36,880 - Oh, lo siento. - Fue hace años. 1665 01:50:38,130 --> 01:50:40,320 Me gustaría tener su fortaleza interior. 1666 01:50:41,800 --> 01:50:43,160 Su fe. 1667 01:50:45,700 --> 01:50:47,830 La seguridad que le brinda. 1668 01:50:49,640 --> 01:50:51,100 Pero me temo que no puedo. 1669 01:50:53,540 --> 01:50:56,530 Dios arriba en algún lugar, en su cielo... 1670 01:50:57,680 --> 01:51:00,310 Y el fuego del infierno, esperándonos abajo... 1671 01:51:03,320 --> 01:51:04,610 No... 1672 01:51:05,690 --> 01:51:07,710 No puedo creer en eso. 1673 01:51:08,760 --> 01:51:10,190 Me gustaría. 1674 01:51:11,930 --> 01:51:13,220 Pero no puedo. 1675 01:51:15,160 --> 01:51:17,830 Supongo que pasamos solo por la vida 1676 01:51:22,070 --> 01:51:24,870 Si me permite decir Lionel, yo pienso... 1677 01:51:25,840 --> 01:51:27,870 que es algo más complejo que eso. 1678 01:51:29,210 --> 01:51:31,840 Tampoco creo demasiado en el infierno. 1679 01:51:32,680 --> 01:51:35,150 Ni en cualquier otra forma de castigo. 1680 01:51:36,680 --> 01:51:40,520 Pero si el fuego del infierno existe, está quemando entre nosotros 1681 01:51:41,120 --> 01:51:44,110 Y lo alimentamos con nuestros pecados y faltas. 1682 01:51:45,330 --> 01:51:47,760 Si no tratamos de sacarlo afuera, 1683 01:51:48,930 --> 01:51:50,660 nos consume 1684 01:51:51,900 --> 01:51:54,630 y, todavía peor, consume a los otros también. 1685 01:51:56,340 --> 01:51:57,670 Está entre nosotros? 1686 01:51:57,810 --> 01:51:59,640 Estoy convencida de eso. 1687 01:52:03,310 --> 01:52:04,680 También dentro suyo? 1688 01:52:06,080 --> 01:52:07,270 Me tengo que ir. 1689 01:52:10,350 --> 01:52:12,840 Llamaré para saber como está él. 1690 01:52:13,750 --> 01:52:15,880 Si no le molesta, por supuesto. 1691 01:52:16,790 --> 01:52:18,220 Por favor, hágalo. 1692 01:52:19,630 --> 01:52:23,360 Y acérquese si pasa por aquí. Siempre será bienvenida. 1693 01:52:23,830 --> 01:52:25,560 Pero porqué pasaría por aquí? 1694 01:52:25,700 --> 01:52:27,100 Nunca se sabe. 1695 01:52:28,270 --> 01:52:29,790 Gracias Lionel. 1696 01:52:30,970 --> 01:52:32,200 Buena suerte. 1697 01:52:34,010 --> 01:52:35,700 No se preocupe. 1698 01:52:35,880 --> 01:52:37,280 Ya sé el camino. 1699 01:52:41,620 --> 01:52:43,710 Casi lo olvido. Tengo esta cinta. 1700 01:52:43,850 --> 01:52:45,340 Usted tiene una video. 1701 01:52:45,850 --> 01:52:47,290 Véalo. 1702 01:52:47,820 --> 01:52:50,920 Puede servirle de ayuda. Sé porque lo hice. 1703 01:52:51,060 --> 01:52:52,890 No corre peligro tratando. 1704 01:53:09,740 --> 01:53:12,840 Las Siete en punto. Tiempo para Canciones que cambiaron mi vida. 1705 01:53:12,980 --> 01:53:17,310 Esta semana nuestro huésped es una crítica de arte, Annabelle Normand. 1706 01:53:22,660 --> 01:53:23,750 Buenas tardes. 1707 01:53:23,890 --> 01:53:27,830 La han visto a menudo en la televisión así que no precisan una introducción. 1708 01:53:33,670 --> 01:53:36,640 Me moviliza más que cualquier otra canción que conozca. 1709 01:53:37,570 --> 01:53:39,560 Cuando sea que la escucho, 1710 01:53:40,710 --> 01:53:41,970 mi corazón se eleva. 1711 01:53:43,040 --> 01:53:46,950 El mío también Annabelle, nunca me canso de oírla 1712 01:53:53,390 --> 01:53:56,720 ...será el actor y comediante Zambo... 1713 01:54:20,680 --> 01:54:22,770 Estará Lionel esta noche? 1714 01:54:22,920 --> 01:54:23,940 No. 1715 01:54:28,960 --> 01:54:30,220 Qué pena.