1 00:00:07,215 --> 00:00:07,674 [upbeat music] 2 00:00:09,384 --> 00:00:11,219 - Tonight, "The Real Housewives of Orange County" 3 00:00:11,261 --> 00:00:13,054 reunion concludes. 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,306 - When you're upset that I called you a Snuffleupagus, 5 00:00:15,348 --> 00:00:16,975 of course I didn't mean it mean. 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,059 - It's a mammoth. 7 00:00:18,101 --> 00:00:20,020 A Snuffleupagus is a mammoth. 8 00:00:20,061 --> 00:00:22,188 - John broke my fucking heart. 9 00:00:22,230 --> 00:00:23,648 - Is he a friend with benefits? 10 00:00:23,690 --> 00:00:25,984 - Sometimes. 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,862 - Heather had a lot of negative things to say about Tamra. 12 00:00:28,903 --> 00:00:30,238 You said she was an asshole. 13 00:00:30,280 --> 00:00:33,116 - She is an asshole. 14 00:00:33,158 --> 00:00:35,160 - You're turning it around, and you're making 15 00:00:35,201 --> 00:00:36,161 yourself out to be the victim. 16 00:00:36,202 --> 00:00:37,537 - No. 17 00:00:37,579 --> 00:00:39,914 - Poor Heather, poor Heather, poor Heather. 18 00:00:39,956 --> 00:00:42,083 - Oh, my God! 19 00:00:42,125 --> 00:00:44,252 Do you have a whistle? 20 00:00:44,294 --> 00:00:46,129 * * 21 00:00:46,171 --> 00:00:48,673 - Our job is to say how we feel. 22 00:00:48,715 --> 00:00:52,677 - My job is to be Shannon Storms Beador. 23 00:00:52,719 --> 00:00:59,642 * * 24 00:01:00,810 --> 00:01:03,146 Can I address the CPS thing again? 25 00:01:03,188 --> 00:01:04,397 - Yes. 26 00:01:04,439 --> 00:01:05,815 - Because clearly, I'm not being clear. 27 00:01:05,857 --> 00:01:08,318 Number one, I apologize for saying it. 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,612 And secondly, and I'm not downgrading it, 29 00:01:10,653 --> 00:01:15,492 but I never, in that statement, was insinuating that your kids 30 00:01:15,533 --> 00:01:17,410 would be taken away from you. 31 00:01:17,452 --> 00:01:18,995 That's not what I meant. 32 00:01:19,037 --> 00:01:21,539 It was that if no adult was present. 33 00:01:21,581 --> 00:01:24,250 - We have to be careful-- - What we say on camera. 34 00:01:24,292 --> 00:01:25,543 - The words that we choose to say. 35 00:01:25,585 --> 00:01:26,961 - But you know it's being filmed. 36 00:01:27,003 --> 00:01:28,421 - I understand, but I just-- - That's the problem. 37 00:01:28,463 --> 00:01:30,006 - Want you to understand I would never-- 38 00:01:30,048 --> 00:01:31,841 - I get that, but you have to understand that I feel-- 39 00:01:31,883 --> 00:01:34,386 - I do. - That you have not hurt me. 40 00:01:34,427 --> 00:01:36,262 I feel you have hurt my children. 41 00:01:36,304 --> 00:01:39,099 - And I feel horrible about that. 42 00:01:39,140 --> 00:01:42,018 - All right. 43 00:01:42,060 --> 00:01:44,104 Let's take a break. 44 00:01:44,145 --> 00:01:46,022 [soft music] 45 00:01:46,064 --> 00:01:47,607 - You OK? - Yeah. 46 00:01:56,574 --> 00:01:58,368 - I know. 47 00:02:00,662 --> 00:02:02,163 - Are you a little hot? - A little bit. 48 00:02:02,205 --> 00:02:03,665 - Yeah. 49 00:02:11,172 --> 00:02:13,133 - No, you must. 50 00:02:13,174 --> 00:02:15,135 Breathe it out. 51 00:02:15,176 --> 00:02:17,053 - We've got lunch? 52 00:02:17,095 --> 00:02:19,264 OK, great. Thanks, everybody. 53 00:02:19,305 --> 00:02:21,141 - Can I pee? - Squat in the beach. 54 00:02:21,182 --> 00:02:23,351 [upbeat music] 55 00:02:30,400 --> 00:02:34,904 * * 56 00:02:34,946 --> 00:02:37,282 - Appreciation. 57 00:02:37,323 --> 00:02:39,617 Hey. - Hi, gorgeous. 58 00:02:39,659 --> 00:02:40,910 - Hi. 59 00:02:40,952 --> 00:02:42,912 - I mean, that CPS thing was the most fucked thing 60 00:02:42,954 --> 00:02:44,581 I've ever heard anyone say. 61 00:02:44,622 --> 00:02:45,749 You know what you should be doing? 62 00:02:45,790 --> 00:02:47,500 Throwing yourself on your sword. 63 00:02:47,542 --> 00:02:48,752 - This is bullshit. 64 00:02:48,793 --> 00:02:50,545 Anything falling out of that hole in her face 65 00:02:50,587 --> 00:02:53,089 other than "I'm sorry" is not acceptable. 66 00:02:53,131 --> 00:02:54,549 And she barely did that. 67 00:02:54,591 --> 00:02:56,843 - Just shut the fuck up, Gina. Sorry. 68 00:02:56,885 --> 00:02:58,345 - She had a lot to say. 69 00:02:58,386 --> 00:03:00,388 - I do not have a friendship with Shannon. 70 00:03:00,430 --> 00:03:02,682 I will never have a friendship with Shannon. 71 00:03:02,724 --> 00:03:04,392 I will not let this go. 72 00:03:04,434 --> 00:03:05,810 And fuck her. 73 00:03:05,852 --> 00:03:07,854 - It's funny because Tamra had told me, 74 00:03:07,896 --> 00:03:10,273 Shannon collects cards of, like, everything she's done 75 00:03:10,315 --> 00:03:12,317 for people and then she just plays them. 76 00:03:12,359 --> 00:03:15,153 - You did fine. It's over with. 77 00:03:15,195 --> 00:03:17,864 - It'll be fine, OK? 78 00:03:17,906 --> 00:03:20,367 - Get your dress back on. Get your boobies covered up. 79 00:03:20,408 --> 00:03:22,494 - Now we're just gonna move on. You got this. 80 00:03:22,535 --> 00:03:24,412 - No, I know. Yeah, I know. 81 00:03:24,454 --> 00:03:27,040 * * 82 00:03:27,082 --> 00:03:28,875 - Wait. 83 00:03:28,917 --> 00:03:32,712 * * 84 00:03:32,754 --> 00:03:36,049 - I feel like I need to pee all--I better pee now again. 85 00:03:36,091 --> 00:03:38,593 * * 86 00:03:38,635 --> 00:03:40,595 - I think it's nice that some of us are 87 00:03:40,637 --> 00:03:42,472 in long and some are in short. 88 00:03:42,514 --> 00:03:44,808 - Oh, I don't think I need my underwear. 89 00:03:44,849 --> 00:03:46,351 - OK, guys, remember-- - What is that? 90 00:03:46,393 --> 00:03:47,852 - Stick-on underwear. 91 00:03:47,894 --> 00:03:49,521 - Seriously? - I can't wear underwear. 92 00:03:49,562 --> 00:03:51,398 So you stick it on. 93 00:03:51,439 --> 00:03:53,400 - But why do you need that? You gonna leak? 94 00:03:53,441 --> 00:03:57,112 - Who knows? I'm very old. 95 00:03:57,153 --> 00:03:58,905 - OK, folks, here we go. 96 00:03:58,947 --> 00:04:01,324 5, 4, 3. 97 00:04:01,366 --> 00:04:03,159 * * 98 00:04:03,201 --> 00:04:06,621 - With her new at-home colonic, Shannon has no problem 99 00:04:06,663 --> 00:04:08,748 unblocking her friends. 100 00:04:08,790 --> 00:04:11,001 But when it came to her relationship issues 101 00:04:11,042 --> 00:04:15,088 with John Janssen, her friends often struggled to unlock 102 00:04:15,130 --> 00:04:16,423 Shannon's vault. 103 00:04:16,464 --> 00:04:17,757 Take a look. 104 00:04:17,799 --> 00:04:21,261 - Dr. Moon, I wanted to show you the Sitolonic. 105 00:04:21,302 --> 00:04:24,055 - Let's turn shit into gold. 106 00:04:24,097 --> 00:04:25,765 - I'm pooping. - Ah! 107 00:04:25,807 --> 00:04:27,517 I don't want hear poop. I don't want to hear it. 108 00:04:27,559 --> 00:04:29,519 - How does water and fire mix? 109 00:04:29,561 --> 00:04:31,938 Do you put my fire out? 110 00:04:31,980 --> 00:04:34,649 John and I have spoken about when the kids go out 111 00:04:34,691 --> 00:04:36,443 of school, living together. 112 00:04:36,484 --> 00:04:38,528 - I just want for us to have fun. 113 00:04:38,570 --> 00:04:40,405 - Do we not still have fun? 114 00:04:40,447 --> 00:04:41,906 - You've got your mind spinning. 115 00:04:41,948 --> 00:04:44,576 - Heather shared some things with me 116 00:04:44,617 --> 00:04:46,286 about their relationship. 117 00:04:46,327 --> 00:04:47,829 - Shannon pays for everything. 118 00:04:47,871 --> 00:04:50,373 The family dynamic isn't great, and he's never slept over, 119 00:04:50,415 --> 00:04:54,502 and his son lives with him, so she doesn't go over there. 120 00:04:54,544 --> 00:04:56,129 - Heather has been telling Emily 121 00:04:56,171 --> 00:04:59,758 and Gina that the relationship with you and John is shit. 122 00:04:59,799 --> 00:05:01,926 - He's called her names and said that she's 123 00:05:01,968 --> 00:05:03,303 fat or unattractive. 124 00:05:03,345 --> 00:05:06,181 - I am not taking a fall for defiling our friendship 125 00:05:06,222 --> 00:05:07,599 because I didn't do that. 126 00:05:07,640 --> 00:05:09,726 This is not the group to hide any information in. 127 00:05:09,768 --> 00:05:12,145 - You know what, I don't have affairs, 128 00:05:12,187 --> 00:05:14,022 I have arguments that paralyze me. 129 00:05:14,064 --> 00:05:15,899 - Does he spend enough time with me? 130 00:05:15,940 --> 00:05:17,942 Is there going to be enough money? 131 00:05:17,984 --> 00:05:19,486 His kid doesn't like me. 132 00:05:19,527 --> 00:05:20,945 I can't talk about that on camera. 133 00:05:20,987 --> 00:05:24,449 - They just need to shut the fuck up. 134 00:05:28,411 --> 00:05:30,997 - I'm so excited to dive into this. 135 00:05:31,039 --> 00:05:34,709 It's just been so disappointing to me, Heather, 136 00:05:34,751 --> 00:05:37,837 that you and I spent time before we started filming 137 00:05:37,879 --> 00:05:41,716 over the season, and Terry and you would spend time 138 00:05:41,758 --> 00:05:43,510 with John and I, and I felt that we were 139 00:05:43,551 --> 00:05:44,844 forging a true friendship. 140 00:05:44,886 --> 00:05:46,971 And right before filming started, 141 00:05:47,013 --> 00:05:49,724 I, less fingers than I have on this hand, 142 00:05:49,766 --> 00:05:51,643 would have conversations with you 143 00:05:51,685 --> 00:05:53,603 when we were in an argument and you said, you should 144 00:05:53,645 --> 00:05:55,271 bring this up on camera. 145 00:05:55,313 --> 00:05:57,232 And I said, Heather, I want this relationship to work. 146 00:05:57,273 --> 00:05:59,401 I'm not going to talk about all my arguments, 147 00:05:59,442 --> 00:06:03,154 but again, Gina, I apologize that I saying, 148 00:06:03,196 --> 00:06:05,532 you owe my husband a huge apology. 149 00:06:05,573 --> 00:06:10,495 You owe my boyfriend a huge fucking apology! 150 00:06:10,537 --> 00:06:12,038 - Your boyfriend owes you a thousand 151 00:06:12,080 --> 00:06:14,749 apologies, apparently, from what everybody else is saying! 152 00:06:14,791 --> 00:06:16,835 - Heather is telling me that you're talking 153 00:06:16,876 --> 00:06:18,420 about my relationship when I haven't spoken 154 00:06:18,461 --> 00:06:20,839 to you about it, and that Emily is talking 155 00:06:20,880 --> 00:06:22,382 about my relationship, and Tamra is 156 00:06:22,424 --> 00:06:23,883 talking about my relationship. 157 00:06:23,925 --> 00:06:25,301 The only person that I discussed 158 00:06:25,343 --> 00:06:27,095 my relationship was you. 159 00:06:27,137 --> 00:06:28,596 - That's not true. 160 00:06:28,638 --> 00:06:30,932 - They all said that you've discussed your relationship 161 00:06:30,974 --> 00:06:32,058 with all of them. 162 00:06:32,100 --> 00:06:33,560 - I have to be able to respond to this 163 00:06:33,601 --> 00:06:34,519 because I have been really put to the fire-- 164 00:06:34,561 --> 00:06:35,729 - OK, so Emily-- 165 00:06:35,770 --> 00:06:37,188 - What did she say, Shannon? - Hold on. 166 00:06:37,230 --> 00:06:38,565 - Oh, sorry. - Hold on. 167 00:06:38,606 --> 00:06:42,736 Was there something that Heather said on camera-- 168 00:06:42,777 --> 00:06:44,279 - Nope. - About your relationship. 169 00:06:44,320 --> 00:06:46,197 - She said it all off camera. 170 00:06:46,239 --> 00:06:48,283 - I'm so manipulative. 171 00:06:48,324 --> 00:06:50,160 - She never repeated anything. 172 00:06:50,201 --> 00:06:53,038 - You told people off camera, 173 00:06:53,079 --> 00:06:56,416 Shannon and John's relationship, it's not good, 174 00:06:56,458 --> 00:06:59,669 but I can't tell you what it is because it's in the vault. 175 00:06:59,711 --> 00:07:02,630 When you say, but I can't tell you, it's in the vault, 176 00:07:02,672 --> 00:07:03,757 - No, I'm saying-- 177 00:07:03,798 --> 00:07:04,716 - People are going to think the worst. 178 00:07:04,758 --> 00:07:06,009 - A million times-- 179 00:07:06,051 --> 00:07:07,093 - I agree with that because I didn't know 180 00:07:07,135 --> 00:07:08,511 what was in the vault. 181 00:07:08,553 --> 00:07:09,846 I couldn't figure out what the hell was in the vault. 182 00:07:09,888 --> 00:07:11,348 - You said to me on camera in front of everyone, 183 00:07:11,389 --> 00:07:14,559 and I said it back to you, there's nothing bad like that. 184 00:07:14,601 --> 00:07:16,144 - We argued. 185 00:07:16,186 --> 00:07:17,854 - Arguments that left you paralyzed. 186 00:07:17,896 --> 00:07:19,564 - Paralyzed. - Yes. 187 00:07:19,606 --> 00:07:23,568 Because what would happen is he would leave, 188 00:07:23,610 --> 00:07:27,489 and he would ghost me, and I wouldn't 189 00:07:27,530 --> 00:07:29,032 speak to him for days. 190 00:07:29,074 --> 00:07:32,827 And it would be paralyzing to me because I have never 191 00:07:32,869 --> 00:07:35,622 been more in love with anyone in my life 192 00:07:35,663 --> 00:07:37,499 than I have with John Janssen. 193 00:07:37,540 --> 00:07:40,669 And he said, I'm ready to take the next step with you. 194 00:07:40,710 --> 00:07:43,338 - It's an exciting time for us to take 195 00:07:43,380 --> 00:07:44,756 our relationship even deeper. 196 00:07:44,798 --> 00:07:46,216 I think there's more. 197 00:07:46,257 --> 00:07:48,343 - But if he wanted to take the next step with you, 198 00:07:48,385 --> 00:07:49,844 why was he breaking up with you? 199 00:07:49,886 --> 00:07:51,513 - Because he was saying what he wanted to say on camera. 200 00:07:51,554 --> 00:07:52,722 - He was trying to get through filming 201 00:07:52,764 --> 00:07:53,765 so that he didn't look bad. 202 00:07:53,807 --> 00:07:55,308 - He just said that on camera-- 203 00:07:55,350 --> 00:07:57,102 - He said it on camera-- - And then he dumped you? 204 00:07:57,143 --> 00:07:58,645 - And then week later, he broke up with me. 205 00:07:58,687 --> 00:08:00,522 - Oh, horrible. - Can I ask you something? 206 00:08:00,563 --> 00:08:02,816 Do you really believe that I was 207 00:08:02,857 --> 00:08:05,151 this Machiavellian, behind-the-scenes-- 208 00:08:05,193 --> 00:08:06,861 - I do, Heather. 209 00:08:06,903 --> 00:08:08,154 - Please don't get angry with me. 210 00:08:08,196 --> 00:08:10,490 You tend to drink and call some of us-- 211 00:08:10,532 --> 00:08:12,325 - You know what, Heather-- - We're just the aftershock. 212 00:08:12,367 --> 00:08:13,618 You're the epicenter. 213 00:08:13,660 --> 00:08:14,994 - That's a fucked up thing to say to me. 214 00:08:15,036 --> 00:08:17,831 - It's not. You're the town crier. 215 00:08:17,872 --> 00:08:19,874 - Do I go out and drink sometimes? 216 00:08:19,916 --> 00:08:23,003 For you to say I need rehab, for you to say-- 217 00:08:23,044 --> 00:08:25,338 paint a picture so that I'm calling 218 00:08:25,380 --> 00:08:27,173 people every single night, for you to say that I can-- 219 00:08:27,215 --> 00:08:28,800 - I didn't say every single night. 220 00:08:28,842 --> 00:08:30,343 - Breathalyze and-- - You should. 221 00:08:30,385 --> 00:08:31,553 I think it's a good invention. 222 00:08:31,594 --> 00:08:32,762 You need to put it on the phone. 223 00:08:32,804 --> 00:08:35,265 - But you said, take a joke. Was that a joke? 224 00:08:35,306 --> 00:08:38,268 - When I haven't had an intimate conversation? 225 00:08:38,309 --> 00:08:40,103 - They don't want to look at all though, Shannon, 226 00:08:40,145 --> 00:08:42,355 and you don't want to look at it at all. 227 00:08:42,397 --> 00:08:47,193 - You don't know anything about my personal, in-depth life. 228 00:08:47,235 --> 00:08:48,737 - If we don't know anything about you, 229 00:08:48,778 --> 00:08:50,280 then what are you doing here? 230 00:08:50,321 --> 00:08:52,824 - Let me reiterate, Gina, I don't like you. 231 00:08:52,866 --> 00:08:54,701 - Yeah, I understand that. 232 00:08:54,743 --> 00:08:55,785 I never done anything about you. 233 00:08:55,827 --> 00:08:57,162 - And I get sick-- - And I get that. 234 00:08:57,203 --> 00:08:58,663 And that's fine. 235 00:08:58,705 --> 00:09:00,040 You can't say that-- - You don't like me. 236 00:09:00,081 --> 00:09:01,541 - Show the truth. - It's quite clear. 237 00:09:01,583 --> 00:09:02,667 - Shannon, let me ask you a question. 238 00:09:02,709 --> 00:09:04,085 - Can I say something? 239 00:09:04,127 --> 00:09:06,046 - You share things with people that you're 240 00:09:06,087 --> 00:09:09,215 on a show with while we're filming a reality show. 241 00:09:09,257 --> 00:09:12,052 You act like you don't understand how this works. 242 00:09:12,093 --> 00:09:14,054 And it's an assumption of risk. 243 00:09:14,095 --> 00:09:15,889 If you don't want any of us to talk about it 244 00:09:15,930 --> 00:09:17,390 and you don't want it to come out-- 245 00:09:17,432 --> 00:09:18,975 - Don't tell us. 246 00:09:19,017 --> 00:09:20,393 - That's the thing is, you can't be faulted for bringing 247 00:09:20,435 --> 00:09:21,853 it up because that's our job. 248 00:09:21,895 --> 00:09:23,271 - Everybody's relationships get brought up. 249 00:09:23,313 --> 00:09:25,023 - I do not understand. 250 00:09:25,065 --> 00:09:28,068 I'm interested because it seems like everyone here 251 00:09:28,109 --> 00:09:30,570 has had private conversations with you 252 00:09:30,612 --> 00:09:32,530 about your relationship. 253 00:09:32,572 --> 00:09:36,201 It all got put on her by Tamra. 254 00:09:36,242 --> 00:09:37,786 - I had a conv-- - And I'm curious. 255 00:09:37,827 --> 00:09:39,245 - I had heard from Emily. 256 00:09:39,287 --> 00:09:41,748 - I had a conversation with Gina in March of 2020 257 00:09:41,790 --> 00:09:42,916 about relationships. 258 00:09:42,957 --> 00:09:44,250 - And that's all I've ever said. 259 00:09:44,292 --> 00:09:45,627 - I haven't had one since with her. 260 00:09:45,669 --> 00:09:47,379 I had conversations with Jenn. 261 00:09:47,420 --> 00:09:48,797 - But I don't think that Gina went after your relationship. 262 00:09:48,838 --> 00:09:49,964 - No, I never did. 263 00:09:50,006 --> 00:09:51,257 - But Gina, I'll apologize again, 264 00:09:51,299 --> 00:09:52,258 I was told that you did. 265 00:09:52,300 --> 00:09:53,968 - So then why don't you like me? 266 00:09:54,010 --> 00:09:56,638 If all I've done is nothing to you, I don't understand it. 267 00:09:56,680 --> 00:10:00,600 - From the beginning of you starting the show, you said-- 268 00:10:00,642 --> 00:10:01,935 - You were cruel to me. 269 00:10:01,976 --> 00:10:03,436 - I your first season, when I was going 270 00:10:03,478 --> 00:10:05,063 through my acrimonious divorce, 271 00:10:05,105 --> 00:10:07,399 you said I masked with alcohol. 272 00:10:07,440 --> 00:10:09,317 And I said, did I drink more this year? 273 00:10:09,359 --> 00:10:10,610 Abso-frickin'-lutely, I did. 274 00:10:10,652 --> 00:10:13,113 - Don't blame me. I am on this show too. 275 00:10:13,154 --> 00:10:17,450 Our job is to say how we feel and to say the truth 276 00:10:17,492 --> 00:10:18,618 about what's going on. 277 00:10:18,660 --> 00:10:20,078 If that puts you in a bad situation... 278 00:10:20,120 --> 00:10:21,496 - My job is-- - Shannon, then get out. 279 00:10:21,538 --> 00:10:23,456 - To be Shannon Storms Beador. 280 00:10:23,498 --> 00:10:25,208 - OK, well you're doing a great job of it. 281 00:10:25,250 --> 00:10:26,584 - You're right. 282 00:10:26,626 --> 00:10:27,961 - I'm on a reality show-- - You're Beador-ing it up. 283 00:10:28,003 --> 00:10:29,087 - So I'm going to act different right now. 284 00:10:29,129 --> 00:10:29,963 - That's great. But you do do that. 285 00:10:30,005 --> 00:10:31,715 - I act the way I am. 286 00:10:44,978 --> 00:10:45,770 - Our job is to say how we feel 287 00:10:46,980 --> 00:10:49,107 and to say the truth about what's going on. 288 00:10:49,149 --> 00:10:50,900 If that puts you in a bad situation-- 289 00:10:50,942 --> 00:10:52,485 - My job is-- - Shannon, then get off. 290 00:10:52,527 --> 00:10:54,779 - To be Shannon Storms Beador. - OK. 291 00:10:54,821 --> 00:10:56,364 Well, you're doing a great job of it. 292 00:10:56,406 --> 00:10:58,074 - You're going to look at this and go, I'm on a reality show, 293 00:10:58,116 --> 00:10:59,200 - You're Beador-ing it up. - So I'm going to act-- 294 00:10:59,242 --> 00:11:00,493 - That's great. - Different right now. 295 00:11:00,535 --> 00:11:02,370 - No, but you do do that. - I act the way I am. 296 00:11:02,412 --> 00:11:05,123 Do you know what I've done on reality TV? 297 00:11:05,165 --> 00:11:09,294 I took my shirt off when I gained 42 pounds. 298 00:11:09,336 --> 00:11:11,296 - OK, wow. 299 00:11:11,338 --> 00:11:12,213 - Oh, my God. 300 00:11:12,255 --> 00:11:13,965 - I'm the first housewife-- 301 00:11:14,007 --> 00:11:15,508 - We've all done stuff like that. 302 00:11:15,550 --> 00:11:17,552 - We've all done stuff. - I have gone-- 303 00:11:17,594 --> 00:11:19,304 - Why does that make it better than anyone else? 304 00:11:19,346 --> 00:11:22,098 - I've gone a step beyond in providing more details. 305 00:11:22,140 --> 00:11:24,059 - You've gone a step beyond everyone else here? 306 00:11:24,100 --> 00:11:25,643 - We've all done certain-- 307 00:11:25,685 --> 00:11:27,020 - Everyone has done that. 308 00:11:27,062 --> 00:11:29,147 - Gina had a DUI. 309 00:11:29,189 --> 00:11:30,815 Tamra weighed me at the gym. 310 00:11:30,857 --> 00:11:33,985 I mean, we've all done it. 311 00:11:34,027 --> 00:11:36,279 - I have been authentic and done things that are 312 00:11:36,321 --> 00:11:38,448 very, very difficult to do. 313 00:11:38,490 --> 00:11:39,824 - OK, all right. 314 00:11:39,866 --> 00:11:41,826 Shannon, there were a lot of questions on Twitter 315 00:11:41,868 --> 00:11:43,161 about this next topic. 316 00:11:43,203 --> 00:11:44,829 Liz from Idaho Falls says, "Shannon, 317 00:11:44,871 --> 00:11:48,333 "how is Heather the bad guy for talking about John when Emily 318 00:11:48,375 --> 00:11:50,377 "was the first person to bring it up on camera, 319 00:11:50,418 --> 00:11:53,505 "and then Tamra brought it up to you and Vicki? 320 00:11:53,546 --> 00:11:55,006 Make it make sense." 321 00:11:55,048 --> 00:11:57,217 - I'll tell you what happened. 322 00:11:57,258 --> 00:12:00,178 Gina, Heather, and I filmed together at Gina's. 323 00:12:00,220 --> 00:12:02,263 The cameras went down. 324 00:12:02,305 --> 00:12:04,015 We were talking about Shannon. 325 00:12:04,057 --> 00:12:05,350 We were talking about the relationship, 326 00:12:05,392 --> 00:12:07,352 and Heather said something to the effect of, 327 00:12:07,394 --> 00:12:09,521 when are you guys going to start following 328 00:12:09,562 --> 00:12:11,064 their real relationship? 329 00:12:11,106 --> 00:12:13,566 - And we've all said this, not just me, 330 00:12:13,608 --> 00:12:15,777 that you don't show what's really going on, 331 00:12:15,819 --> 00:12:17,904 but that was proven to be true. 332 00:12:17,946 --> 00:12:20,573 - Thank you for bringing that up in front of production. 333 00:12:20,615 --> 00:12:24,077 - We were already talking about your relationship. 334 00:12:24,119 --> 00:12:26,871 - No, but you-- - But now, he dumped you? 335 00:12:26,913 --> 00:12:28,456 - Are you together, or are you-- 336 00:12:28,498 --> 00:12:30,500 - No, we're not together, and I heard you said that we were. 337 00:12:30,542 --> 00:12:32,043 Of course, I'm not together with him. 338 00:12:32,085 --> 00:12:33,294 - I just-- 339 00:12:33,336 --> 00:12:34,921 - You know what, in the end, Heather, 340 00:12:34,963 --> 00:12:36,756 he fucking broke up with me. 341 00:12:36,798 --> 00:12:38,299 He broke my fucking heart. 342 00:12:38,341 --> 00:12:39,926 - Well, that makes me sad. 343 00:12:39,968 --> 00:12:43,054 And can I look back at certain scenes, 344 00:12:43,096 --> 00:12:45,515 and you can see that he's checked out? 345 00:12:45,557 --> 00:12:48,643 Absolutely, I can, but, I'm embarrassed. 346 00:12:48,685 --> 00:12:50,145 I feel like I'm smart-- - You don't have to be-- 347 00:12:50,186 --> 00:12:51,479 - Like I'm a smart person-- - Embarrassed. 348 00:12:51,521 --> 00:12:54,983 - That has a semi-decent head on their shoulder, 349 00:12:55,025 --> 00:12:59,029 and it's like, my God, look at how he's looking at you, 350 00:12:59,070 --> 00:13:01,489 or did you not see it then? 351 00:13:01,531 --> 00:13:02,824 You know? 352 00:13:02,866 --> 00:13:04,576 I'm embarrassed. 353 00:13:04,617 --> 00:13:05,827 - You don't have to be embarrassed. 354 00:13:05,869 --> 00:13:07,162 I think that the girls just want 355 00:13:07,203 --> 00:13:08,288 you to be more open about it. 356 00:13:08,329 --> 00:13:09,664 You can't say it off camera. 357 00:13:09,706 --> 00:13:11,750 - Have enough faith that we'll help you through it. 358 00:13:11,791 --> 00:13:14,878 - It feels like Shannon wants to be able to protect 359 00:13:14,919 --> 00:13:15,962 her relationship. 360 00:13:16,004 --> 00:13:17,756 - I wanted it to work, Jenn. 361 00:13:17,797 --> 00:13:18,882 - I understand. 362 00:13:18,923 --> 00:13:20,258 - We were fighting. 363 00:13:20,300 --> 00:13:22,635 We were fighting so much before filming started. 364 00:13:22,677 --> 00:13:24,137 You know, call me naive. 365 00:13:24,179 --> 00:13:26,014 Call me in denial, whatever you want to do. 366 00:13:26,056 --> 00:13:27,557 - But I feel I do. 367 00:13:27,599 --> 00:13:29,976 - You've been hanging out with him a lot recently. 368 00:13:30,018 --> 00:13:31,519 Are you back together? - No. 369 00:13:31,561 --> 00:13:33,104 - Are you hoping? 370 00:13:33,146 --> 00:13:34,856 - But you're posting with him on social media. 371 00:13:34,898 --> 00:13:36,775 - I had to keep telling her, not a good idea. 372 00:13:36,816 --> 00:13:38,276 - That's so confusing for you. 373 00:13:38,318 --> 00:13:40,987 - I'm going through a lot right now. 374 00:13:41,029 --> 00:13:42,614 Both of my kids left for college. 375 00:13:42,655 --> 00:13:44,783 It's been really, really hard for me-- 376 00:13:44,824 --> 00:13:46,159 - It's stressful. - And you know what my kids-- 377 00:13:46,201 --> 00:13:49,329 - It is. - Said, Mom, if you can go out 378 00:13:49,371 --> 00:13:53,083 to dinner with someone that you know instead of spending 379 00:13:53,124 --> 00:13:55,001 the night by yourself-- 380 00:13:55,043 --> 00:13:57,212 - He's not the one. - Yeah. 381 00:13:57,253 --> 00:13:58,880 - But, Shannon, he's not in it for you. 382 00:13:58,922 --> 00:14:02,133 Doesn't that make you feel still tied to him and hopeful? 383 00:14:02,175 --> 00:14:03,385 - You still rely on him. 384 00:14:03,426 --> 00:14:04,844 Like, you need to cut ties. 385 00:14:04,886 --> 00:14:06,846 I've been telling her that, and I'm like, Shannon, 386 00:14:06,888 --> 00:14:08,056 why are you doing this? 387 00:14:08,098 --> 00:14:09,849 - And maybe not completely over it. 388 00:14:09,891 --> 00:14:11,643 Maybe it feels good to have him. 389 00:14:11,685 --> 00:14:13,895 - I just don't know if you can move on 390 00:14:13,937 --> 00:14:15,313 if you're just hanging out with him all the time. 391 00:14:15,355 --> 00:14:16,481 - No, it's hard, it's hard. 392 00:14:16,523 --> 00:14:18,525 And the conversation needs to be had. 393 00:14:18,566 --> 00:14:20,068 Like, it does. 394 00:14:20,110 --> 00:14:21,820 - Steven from Vancouver said, "Shannon, 395 00:14:21,861 --> 00:14:24,656 "if John is a private person, why was he choosing 396 00:14:24,698 --> 00:14:27,075 "to date you, an established cast member 397 00:14:27,117 --> 00:14:29,327 "on a reality show that centers 398 00:14:29,369 --> 00:14:30,745 around the lives of the cast?" 399 00:14:30,787 --> 00:14:32,330 - That's a valid question. What's his name? 400 00:14:32,372 --> 00:14:33,623 - Steven from Vancouver. 401 00:14:33,665 --> 00:14:35,000 - Steven, it's a valid question. 402 00:14:35,041 --> 00:14:36,334 - That is a valid question. 403 00:14:36,376 --> 00:14:37,669 - What's the answer? 404 00:14:37,711 --> 00:14:39,546 - I think he liked it probably, until he 405 00:14:39,587 --> 00:14:41,381 got a little stung by it, and then he didn't like it. 406 00:14:41,423 --> 00:14:43,842 - But, Heather, that's one of the conversations 407 00:14:43,883 --> 00:14:45,260 I had with you. 408 00:14:45,301 --> 00:14:47,095 I didn't know the definitive answer 409 00:14:47,137 --> 00:14:49,389 because I had cast members saying, 410 00:14:49,431 --> 00:14:52,434 oh, when the camera turns on, that guy lights up. 411 00:14:52,475 --> 00:14:56,563 And I hated that after being with someone for three years, 412 00:14:56,604 --> 00:14:59,357 I didn't know the real answer to that question. 413 00:14:59,399 --> 00:15:01,192 - Shannon, Michael from New York 414 00:15:01,234 --> 00:15:04,612 says, "Why can't you understand that Tamra 415 00:15:04,654 --> 00:15:07,866 "is the root of all the gossip about your relationship? 416 00:15:07,907 --> 00:15:09,701 Why are you giving her a pass?" 417 00:15:09,743 --> 00:15:11,453 - I didn't say anything about her relationship this year. 418 00:15:11,494 --> 00:15:14,414 It was, John left me in New York. 419 00:15:14,456 --> 00:15:16,791 John left me at a restaurant. 420 00:15:16,833 --> 00:15:18,543 Been together three years. 421 00:15:18,585 --> 00:15:20,545 It's like, why doesn't he move in? 422 00:15:20,587 --> 00:15:23,340 - Do you think there's trouble in paradise there? 423 00:15:23,381 --> 00:15:24,758 - How old are her kids? 424 00:15:24,799 --> 00:15:26,259 - 18. 425 00:15:29,346 --> 00:15:31,181 - Well, you did a little. 426 00:15:31,222 --> 00:15:32,432 - I also feel like that there's misplaced 427 00:15:32,474 --> 00:15:34,267 aggression towards me. 428 00:15:37,228 --> 00:15:39,439 - I never said I did. 429 00:15:39,481 --> 00:15:40,982 I didn't go around and tell everyone. 430 00:15:41,024 --> 00:15:42,233 - I didn't say that. 431 00:15:42,275 --> 00:15:43,610 Why don't you listen to what I said? 432 00:15:43,651 --> 00:15:46,905 I said I thought you had a smoking gun, 433 00:15:46,946 --> 00:15:49,407 but then watching the show, you didn't say anything. 434 00:15:49,449 --> 00:15:53,036 - Tamra, when she was with John and you had 435 00:15:53,078 --> 00:15:56,331 been hearing things privately about what was going on, 436 00:15:56,373 --> 00:15:58,667 did you think he wasn't the one for her? 437 00:15:58,708 --> 00:16:00,001 - Absolutely. 438 00:16:00,043 --> 00:16:03,088 - So what is the difference between the way you 439 00:16:03,129 --> 00:16:05,340 roasted her for being in a relationship 440 00:16:05,382 --> 00:16:06,508 you thought was wrong-- - Well, there was a-- 441 00:16:06,549 --> 00:16:08,927 - Versus her-- - This was two-- 442 00:16:08,968 --> 00:16:10,887 when I was on the show prior-- 443 00:16:10,929 --> 00:16:12,597 - Right when we first started. - I saw red flags. 444 00:16:12,639 --> 00:16:14,265 She would call me, she would tell me, 445 00:16:14,307 --> 00:16:16,976 he left her at a restaurant, he did this. 446 00:16:17,018 --> 00:16:18,603 - He never left me at a restaurant. 447 00:16:18,645 --> 00:16:20,605 But he would leave-- - He left you at New York then. 448 00:16:20,647 --> 00:16:23,316 And he flew home, so that's even worse. 449 00:16:23,358 --> 00:16:25,777 - No, he didn't leave me in New York either. 450 00:16:25,819 --> 00:16:27,570 - Hold on, no, no, no, no, no. - I just want to-- 451 00:16:27,612 --> 00:16:29,322 I want to get the accurate story. 452 00:16:29,364 --> 00:16:30,657 He didn't get on a plane and leave me in a city. 453 00:16:30,699 --> 00:16:32,575 - What did he do? - I don't know. 454 00:16:32,617 --> 00:16:34,035 We got in an argument, and he went back to the room. 455 00:16:34,077 --> 00:16:36,871 - But you called me and told me he left you in New York. 456 00:16:36,913 --> 00:16:39,290 - Yeah, I slept in Glam By Pam's room. 457 00:16:39,332 --> 00:16:41,126 - But John's not a bad guy. That's the thing. 458 00:16:41,167 --> 00:16:42,502 They just don't get along. - OK. 459 00:16:42,544 --> 00:16:44,170 You think Ryan is a bad guy. - Well, I just don't-- 460 00:16:44,212 --> 00:16:45,505 - OK, all right. 461 00:16:45,547 --> 00:16:46,798 - I don't want to talk about Ryan anymore. 462 00:16:46,840 --> 00:16:47,924 But I just feel like I don't-- - I understand. 463 00:16:47,966 --> 00:16:49,384 But I'm saying, you just roasted her, 464 00:16:49,426 --> 00:16:50,802 and I'm wondering if you give her the same love. 465 00:16:50,844 --> 00:16:54,180 - To me, it was like, that same grace was not given. 466 00:16:54,222 --> 00:16:55,473 - Well, there was a lot more evidence. 467 00:16:55,515 --> 00:16:57,308 There was no dick pics. There was no cheating. 468 00:16:57,350 --> 00:16:58,518 There was no text messages. 469 00:16:58,560 --> 00:16:59,644 They were just fighting all the time. 470 00:16:59,686 --> 00:17:01,563 And I thought, he's not good for you. 471 00:17:01,604 --> 00:17:03,064 Not that he's not a good guy. 472 00:17:03,106 --> 00:17:04,482 - So he's not giving you the support you need-- 473 00:17:04,524 --> 00:17:05,984 - They're not good together. 474 00:17:06,026 --> 00:17:08,611 - You're hurt, and I get that, but your pain 475 00:17:08,653 --> 00:17:11,072 and everything going down in your relationship, 476 00:17:11,114 --> 00:17:12,407 I was hurt by that. 477 00:17:12,449 --> 00:17:15,452 And I just wish that you could just now 478 00:17:15,493 --> 00:17:18,163 look at that and say, that was part of it too, 479 00:17:18,204 --> 00:17:19,497 and I'm sorry, and I get that. 480 00:17:19,539 --> 00:17:20,999 - This is what I'd like to say to you, 481 00:17:21,041 --> 00:17:23,585 and you can take it in the spirit that it's given. 482 00:17:23,626 --> 00:17:25,545 I never-- 483 00:17:26,504 --> 00:17:29,799 - I never pledged to not talk about your relationship. 484 00:17:29,841 --> 00:17:32,927 What I promised you was that the things that you 485 00:17:32,969 --> 00:17:36,765 told me that were hurtful, I will never repeat, 486 00:17:36,806 --> 00:17:38,433 and I never did. 487 00:17:38,475 --> 00:17:41,686 One of the things that I thought I was holding close 488 00:17:41,728 --> 00:17:44,898 was when Emily said, he called you a pig 489 00:17:44,939 --> 00:17:46,274 and said you were fat. 490 00:17:46,316 --> 00:17:48,735 - By the way-- - I didn't say pig. 491 00:17:48,777 --> 00:17:51,571 - I want to let you guys know that there's one thing 492 00:17:51,613 --> 00:17:54,032 that John didn't do, but you told me that. 493 00:17:54,074 --> 00:17:55,658 - And you told me too. 494 00:17:55,700 --> 00:17:57,535 That was in the vault. You told two people that. 495 00:17:57,577 --> 00:17:59,913 - If you mistook that, let me tell you-- 496 00:17:59,954 --> 00:18:01,206 - How did we both-- - We both mistook it? 497 00:18:01,247 --> 00:18:02,749 - Interpret that wrong? 498 00:18:02,791 --> 00:18:05,001 - He would wake up and say, why you got to be so pretty-- 499 00:18:05,043 --> 00:18:06,378 - May I just finish this? - Every morning-- 500 00:18:06,419 --> 00:18:07,420 - Listen. - When we slept together. 501 00:18:07,462 --> 00:18:09,214 - I never said that I wouldn't 502 00:18:09,255 --> 00:18:10,715 talk about your relationship. 503 00:18:10,757 --> 00:18:12,717 That would be futile and ridiculous. 504 00:18:12,759 --> 00:18:15,929 What I said was difficult, upsetting things, 505 00:18:15,970 --> 00:18:21,351 details of all of that were kept close, and they were. 506 00:18:21,393 --> 00:18:24,437 - Shannon, when you were upset about wearing 507 00:18:24,479 --> 00:18:27,399 a bathing suit in Mexico, it was so relatable. 508 00:18:27,440 --> 00:18:29,567 I think everyone watching can-- 509 00:18:29,609 --> 00:18:31,361 - We've all been there. - Identify with that. 510 00:18:31,403 --> 00:18:33,488 I'm just curious what you thought 511 00:18:33,530 --> 00:18:36,199 about Emily's assessment that the root of that-- 512 00:18:36,241 --> 00:18:38,451 - It was incorrect. - Was related to John Janssen. 513 00:18:38,493 --> 00:18:41,079 - I want to be very clear that it's a Shannon issue. 514 00:18:41,121 --> 00:18:42,914 - It didn't have anything to do with John Janssen. 515 00:18:42,956 --> 00:18:44,207 - No. 516 00:18:44,249 --> 00:18:46,084 Look, clearly, we're not together anymore, but-- 517 00:18:46,126 --> 00:18:47,752 - But-- 518 00:18:47,794 --> 00:18:49,713 - But I have spent time with him, 519 00:18:49,754 --> 00:18:51,089 and it is something that I need to-- 520 00:18:51,131 --> 00:18:52,716 - Is he a friend with benefits? 521 00:18:52,757 --> 00:18:54,342 - Sometimes. 522 00:18:54,384 --> 00:18:56,052 - Wow. 523 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 All right, we're going to leave it there. 524 00:18:57,595 --> 00:18:59,305 Anything else we need to clear up regarding this? 525 00:18:59,347 --> 00:19:00,515 - Well, my makeup situation. 526 00:19:00,557 --> 00:19:01,433 - Well, no, we're going to do that. 527 00:19:01,474 --> 00:19:02,600 OK, all right. 528 00:19:02,642 --> 00:19:03,727 We'll be right back. 529 00:19:03,768 --> 00:19:05,812 Clean up Shannon's makeup. 530 00:19:05,854 --> 00:19:08,648 [upbeat music] 531 00:19:08,690 --> 00:19:11,693 - My biggest tweet, the whole season has been, 532 00:19:11,735 --> 00:19:13,945 do you think Shannon is going to apologize to Heather? 533 00:19:13,987 --> 00:19:15,196 - Oh. 534 00:19:15,238 --> 00:19:17,657 - The answer is no. [laughs] 535 00:19:17,699 --> 00:19:20,285 - No. 536 00:19:20,326 --> 00:19:22,245 Coming up-- 537 00:19:22,287 --> 00:19:24,330 - Sometimes, you're an asshole. 538 00:19:24,372 --> 00:19:26,374 - But we were in good terms! 539 00:19:26,416 --> 00:19:28,877 I haven't even been an asshole to you yet! 540 00:19:32,839 --> 00:19:33,757 - Little bit right. [phone buzzes] 541 00:19:34,424 --> 00:19:37,302 [upbeat music] 542 00:19:37,344 --> 00:19:39,387 Oh, Vicki. - Oh, Jesus. 543 00:19:39,429 --> 00:19:40,930 - This is hysterical. 544 00:19:40,972 --> 00:19:43,767 Someone has posted a seating chart of the reunion, 545 00:19:43,808 --> 00:19:47,604 and it's me with Vicki all around. 546 00:19:47,645 --> 00:19:49,105 [laughter] 547 00:19:49,147 --> 00:19:51,566 It's me with six Vickis. - I think she has some FOMO. 548 00:19:51,608 --> 00:19:54,903 - Ready in 5, 4, 3. 549 00:19:54,944 --> 00:19:56,821 - Welcome back to "The Real Housewives 550 00:19:56,863 --> 00:19:58,406 of Orange County" reunion. 551 00:19:58,448 --> 00:20:01,409 While Annabelle was working on her model behavior, 552 00:20:01,451 --> 00:20:03,828 Emily was working on her manners, 553 00:20:03,870 --> 00:20:06,081 but it sometimes felt like she was reading 554 00:20:06,122 --> 00:20:08,625 from an etiquette book written by her 555 00:20:08,667 --> 00:20:11,169 on again, off again pal, Tamra. 556 00:20:11,211 --> 00:20:12,379 Watch. 557 00:20:12,420 --> 00:20:15,006 - Oh, God, what did I do now? 558 00:20:15,048 --> 00:20:19,302 - Can I get two six-piece chicken nuggets, 559 00:20:19,344 --> 00:20:20,762 two medium fries. 560 00:20:20,804 --> 00:20:22,889 - Being a stay-at-home mom and being 561 00:20:22,931 --> 00:20:25,809 so invested in their life-- 562 00:20:25,850 --> 00:20:27,977 She gets it from her mom! 563 00:20:28,019 --> 00:20:29,521 It really brings up a lot of memories 564 00:20:29,562 --> 00:20:31,022 about my own childhood. 565 00:20:31,064 --> 00:20:32,148 Hi, Mom. 566 00:20:32,190 --> 00:20:33,441 I just wanted to know if you wanted 567 00:20:33,483 --> 00:20:35,026 to come out to Orange County. 568 00:20:35,902 --> 00:20:38,697 - We've probably came from a different background 569 00:20:38,738 --> 00:20:40,031 than other people. 570 00:20:40,073 --> 00:20:42,283 And I think if we cracked this, I'm so tough-- 571 00:20:42,325 --> 00:20:43,493 - We might like each other. 572 00:20:43,535 --> 00:20:44,994 - We might actually like each other. 573 00:20:45,036 --> 00:20:46,871 We're both kind of scrappers, you know? 574 00:20:46,913 --> 00:20:49,499 You're the one that has the phony relationship with her. 575 00:20:49,541 --> 00:20:51,042 - You are a dick, Emily. 576 00:20:51,084 --> 00:20:54,713 - Emily is going to the Tamra school of friendship. 577 00:20:54,754 --> 00:20:56,297 - You're a liar. You're a liar. You're a liar. 578 00:20:56,339 --> 00:20:57,257 Liar. - You are lying. 579 00:20:57,298 --> 00:20:58,299 You are a liar. 580 00:20:58,341 --> 00:20:59,634 - You're a fucking liar. 581 00:20:59,676 --> 00:21:01,052 - I'm glad we're friends. 582 00:21:01,094 --> 00:21:02,887 - Cheers to that, you double bitch. 583 00:21:02,929 --> 00:21:05,432 - I don't trust her at all. 584 00:21:05,473 --> 00:21:06,683 - I think you're a shitty friend-- 585 00:21:06,725 --> 00:21:07,726 - I think you're a shitty friend. 586 00:21:07,767 --> 00:21:09,144 - And you've been horrible to me. 587 00:21:09,185 --> 00:21:10,854 - I feel like you're being more just like aggressive 588 00:21:10,895 --> 00:21:13,773 than is normal for you. 589 00:21:13,815 --> 00:21:15,859 - Just because you do this with your fucking hands 590 00:21:15,900 --> 00:21:17,736 doesn't it make it true either. 591 00:21:17,777 --> 00:21:19,904 - I know I can be a little rough around the edges. 592 00:21:19,946 --> 00:21:22,907 I have an amazing life, but there's just something 593 00:21:22,949 --> 00:21:26,244 that is so deep inside of me. 594 00:21:26,286 --> 00:21:27,829 It's just such hurt. 595 00:21:27,871 --> 00:21:29,581 - My sister and I, that's what we 596 00:21:29,622 --> 00:21:32,834 did to get through a lot of what we 597 00:21:32,876 --> 00:21:35,086 had to deal with growing up. 598 00:21:37,172 --> 00:21:38,798 - It seems like a lot of your anger 599 00:21:38,840 --> 00:21:41,259 is deep rooted from your childhood. 600 00:21:41,301 --> 00:21:42,385 - Oh, yeah. 601 00:21:42,427 --> 00:21:44,262 - Why do you think that still comes up? 602 00:21:44,304 --> 00:21:47,515 - Because I think it was really rough. 603 00:21:47,557 --> 00:21:51,227 I mean, my relationship with my mom is so hard. 604 00:21:51,269 --> 00:21:53,563 I don't have a relationship with her. 605 00:21:53,605 --> 00:21:55,231 I think I talked to her the other day on the phone. 606 00:21:55,273 --> 00:21:56,941 That was the first time I had talked to her since she 607 00:21:56,983 --> 00:21:58,693 came out in December. 608 00:21:58,735 --> 00:22:00,403 It's just-- it's all over the place. 609 00:22:00,445 --> 00:22:01,863 It's not consistent. 610 00:22:01,905 --> 00:22:05,158 - And there's no solution for it, and that's hard. 611 00:22:05,200 --> 00:22:06,368 - Yeah. 612 00:22:06,409 --> 00:22:08,119 - I'm sorry. 613 00:22:08,161 --> 00:22:10,205 - In happier news, how's Annabelle? 614 00:22:10,246 --> 00:22:11,623 Any more modeling? 615 00:22:11,664 --> 00:22:12,916 - Yeah, she did a few jobs. 616 00:22:12,957 --> 00:22:14,959 She did something for PacSun. 617 00:22:15,001 --> 00:22:17,087 Then she did a whole kid's accessory line 618 00:22:17,128 --> 00:22:19,839 for Carmen Sol, an Italian brand. 619 00:22:19,881 --> 00:22:22,175 - That is awesome. - She's just fierce. 620 00:22:22,217 --> 00:22:23,677 She's just so confident. 621 00:22:23,718 --> 00:22:25,178 - Like her mom. - She's such a badass. 622 00:22:25,220 --> 00:22:27,305 - She really is. - It's just--it's amazing. 623 00:22:27,347 --> 00:22:28,723 She's so great. 624 00:22:28,765 --> 00:22:30,600 - We saw you and Tamra get close 625 00:22:30,642 --> 00:22:31,768 towards the end of the season. 626 00:22:31,810 --> 00:22:32,769 How is your friendship? 627 00:22:32,811 --> 00:22:34,104 - I think we're friends. 628 00:22:34,145 --> 00:22:35,897 We talk a lot. We text a lot. 629 00:22:35,939 --> 00:22:38,108 - Yeah, I adore her. 630 00:22:38,149 --> 00:22:40,735 - Shannon, you had issues with Emily all season. 631 00:22:40,777 --> 00:22:42,612 How do you feel about this new friendship 632 00:22:42,654 --> 00:22:43,947 between she and Tamra. 633 00:22:43,988 --> 00:22:45,448 - She doesn't love it. 634 00:22:45,490 --> 00:22:48,743 - You know--and I know what it stems from because I read 635 00:22:48,785 --> 00:22:50,120 my social media last night. 636 00:22:50,161 --> 00:22:51,705 - What does that mean? What does it stem from? 637 00:22:51,746 --> 00:22:54,791 - It's like, oh, because when we did the Teresa Mega show-- 638 00:22:54,833 --> 00:22:58,712 [upbeat music] 639 00:22:58,753 --> 00:23:01,047 Like I just want to go out there 640 00:23:01,089 --> 00:23:03,341 not being worried that our cast is 641 00:23:03,383 --> 00:23:05,051 in the audience somewhere. 642 00:23:05,093 --> 00:23:08,138 And I said, we either have to invite the whole cast-- 643 00:23:08,179 --> 00:23:10,515 - And I wanted to. - But I think Jenn was invited. 644 00:23:10,557 --> 00:23:12,017 Weren't you invited? 645 00:23:12,058 --> 00:23:13,435 - But you know what, Taylor is the one who told me. 646 00:23:13,476 --> 00:23:14,853 - Who invited you? - Taylor. 647 00:23:14,894 --> 00:23:17,063 - Tamra reached out and said-- - I wanted her to go. 648 00:23:17,105 --> 00:23:19,357 - I want to invite you, but Shannon is adamant 649 00:23:19,399 --> 00:23:20,650 that you cannot be there. 650 00:23:20,692 --> 00:23:21,985 - I was nervous-- 651 00:23:22,027 --> 00:23:23,111 - I know you're nervous. - Doing a live show. 652 00:23:23,153 --> 00:23:24,529 - I know you're nervous, but you-- 653 00:23:24,571 --> 00:23:26,322 - But why don't you just say, I didn't want you there, 654 00:23:26,364 --> 00:23:27,741 I don't like you? 655 00:23:27,782 --> 00:23:28,908 Because that's the truth. - Is that what she said? 656 00:23:28,950 --> 00:23:30,160 - It's not--no. 657 00:23:30,201 --> 00:23:31,453 - She said that's what you said. 658 00:23:31,494 --> 00:23:32,996 - Stop putting fucking words in my mouth. 659 00:23:33,038 --> 00:23:34,330 - You didn't want her there because you 660 00:23:34,372 --> 00:23:35,749 didn't like her at the time because the things 661 00:23:35,790 --> 00:23:37,542 she said on the show! 662 00:23:37,584 --> 00:23:39,836 - I didn't want certain members of the cast-- 663 00:23:39,878 --> 00:23:41,212 - You didn't want me there. 664 00:23:41,254 --> 00:23:42,881 - No, I didn't want Gina there. 665 00:23:42,922 --> 00:23:44,507 I was worried-- - Well, you don't like Gina. 666 00:23:44,549 --> 00:23:46,092 You say it all the time. 667 00:23:47,260 --> 00:23:48,553 - Oh, Jesus. 668 00:23:48,595 --> 00:23:50,847 - Emily, Lana from Burlington, Vermont, said, 669 00:23:50,889 --> 00:23:52,349 "You said at Nobu that Heather 670 00:23:52,390 --> 00:23:53,850 "has a phony relationship with Tamra. 671 00:23:53,892 --> 00:23:55,352 What did you mean by that?" 672 00:23:55,393 --> 00:23:56,936 - Well, that's another thing that upset me because I had 673 00:23:56,978 --> 00:23:58,646 heard you were friends with me only 674 00:23:58,688 --> 00:24:00,148 because you were afraid of me. 675 00:24:00,190 --> 00:24:02,525 - I never said the only reason I am friends with you 676 00:24:02,567 --> 00:24:04,194 is because I'm afraid of you. 677 00:24:04,235 --> 00:24:07,489 Why I've never gone against you is because I'm scared of you. 678 00:24:07,530 --> 00:24:09,741 - You should be scared of me. - Because you get mean. 679 00:24:09,783 --> 00:24:11,242 - When Tamra came back on the show, 680 00:24:11,284 --> 00:24:13,036 Heather and I spent a lot of time together, 681 00:24:13,078 --> 00:24:15,080 and we talked a lot about Tamra. 682 00:24:15,121 --> 00:24:16,748 And Heather had a lot of negative things 683 00:24:16,790 --> 00:24:18,083 to say about Tamra. 684 00:24:18,124 --> 00:24:19,626 - That's not true. - It is true. 685 00:24:19,668 --> 00:24:22,587 You said she was an asshole. - She is an asshole. 686 00:24:22,629 --> 00:24:24,381 - Maybe we can all be assholes. 687 00:24:24,422 --> 00:24:28,134 - And I love you, but sometimes, you're an asshole. 688 00:24:28,176 --> 00:24:30,136 - But we were in good terms! 689 00:24:30,178 --> 00:24:31,888 I haven't even been an asshole to you yet! 690 00:24:31,930 --> 00:24:33,390 - But I don't remember-- 691 00:24:33,431 --> 00:24:35,183 - And then she comes back on the show, and you act like-- 692 00:24:35,225 --> 00:24:36,893 - Tamra, I don't remember what the context was. 693 00:24:36,935 --> 00:24:38,687 - It's not even my package, it's yours, Judy. 694 00:24:38,728 --> 00:24:40,021 You can just keep fucking talking. 695 00:24:40,063 --> 00:24:41,898 So go ahead. I don't know. 696 00:24:41,940 --> 00:24:43,817 I say Judy when people annoy me. 697 00:24:43,858 --> 00:24:46,111 - I've always been good with you. 698 00:24:46,152 --> 00:24:48,238 - But I'm sorry. It's Emily's package. 699 00:24:48,279 --> 00:24:50,907 And she'd like to speak, so let's throw it back to Emily. 700 00:24:50,949 --> 00:24:52,409 - Oh, thank you, Heather. 701 00:24:52,450 --> 00:24:55,245 - Gina, do you think Emily is unfair with her behavior 702 00:24:55,286 --> 00:24:56,413 towards Heather? 703 00:24:56,454 --> 00:25:00,875 - I think that your delivery is rough, 704 00:25:00,917 --> 00:25:04,379 and I think that it doesn't get you what I think you really 705 00:25:04,421 --> 00:25:08,008 want out of it, because that's not indicative of how you 706 00:25:08,049 --> 00:25:09,509 really want to be towards her. 707 00:25:09,551 --> 00:25:12,846 - I feel like you and I had a lot of misfires, 708 00:25:12,887 --> 00:25:16,391 and I think that's because you read me as being malicious. 709 00:25:16,433 --> 00:25:18,268 - Aggressive maybe, but not malicious. 710 00:25:18,309 --> 00:25:20,061 It's different. - But to me it's not-- 711 00:25:20,103 --> 00:25:22,480 to me in my head, it's not aggressive, it's passionate. 712 00:25:22,522 --> 00:25:25,108 - But you made a spectacle. 713 00:25:25,150 --> 00:25:26,693 I mean, I guess good for me because it 714 00:25:26,735 --> 00:25:28,111 promoted the whole thing. 715 00:25:28,153 --> 00:25:29,696 - Yeah, I should get a thank you note-- 716 00:25:29,738 --> 00:25:31,656 - But I mean, are we going to get branded with HD 717 00:25:31,698 --> 00:25:32,907 on our heads? 718 00:25:32,949 --> 00:25:34,075 - Heather, I think you should put 719 00:25:34,117 --> 00:25:36,077 your initials on more things. 720 00:25:36,119 --> 00:25:38,955 I'm surprised we didn't get branded when we got here. 721 00:25:39,956 --> 00:25:41,958 - It's like so mean and rude. 722 00:25:42,000 --> 00:25:43,793 - But don't you find it funny at all? 723 00:25:43,835 --> 00:25:45,128 - It was funny. 724 00:25:45,170 --> 00:25:46,296 - You have no sense of humor 725 00:25:46,338 --> 00:25:47,797 and no ability to laugh at yourself. 726 00:25:47,839 --> 00:25:49,049 - That's just fucking rude. 727 00:25:49,090 --> 00:25:51,301 - Well, calling someone a mammoth is rude. 728 00:25:51,343 --> 00:25:53,178 - You and I had a full conversation 729 00:25:53,219 --> 00:25:54,971 about this when you were upset that I 730 00:25:55,013 --> 00:25:56,473 called you a Snuffleupagus. 731 00:25:58,933 --> 00:26:01,603 Of course, I didn't mean it mean, and I said it to you, 732 00:26:01,644 --> 00:26:02,771 I said in a good way. 733 00:26:02,812 --> 00:26:03,980 - It's a mammoth. 734 00:26:04,022 --> 00:26:05,607 A Snuffleupagus is a mammoth. 735 00:26:05,648 --> 00:26:07,984 - The truth was you came out of the water, 736 00:26:08,026 --> 00:26:09,986 and your hair was all crazy and wiry, 737 00:26:10,028 --> 00:26:13,531 and you looked like that, and that's why I said it. 738 00:26:13,573 --> 00:26:14,908 I thought we were cool. 739 00:26:14,949 --> 00:26:16,618 That's the problem I have with it. 740 00:26:16,659 --> 00:26:18,536 - I guess I can't get past it, that it's a mammoth. 741 00:26:18,578 --> 00:26:19,871 I don't know. 742 00:26:19,913 --> 00:26:21,664 - And by the way, at some point, 743 00:26:21,706 --> 00:26:23,458 it's not all my fault. 744 00:26:23,500 --> 00:26:24,959 - Yeah, but here's the thing, Heather. 745 00:26:25,001 --> 00:26:26,336 I say you look like a whale trainer, 746 00:26:26,378 --> 00:26:28,088 and then I hear from other people 747 00:26:28,129 --> 00:26:29,839 that you say I was an asshole, and I should be fired. 748 00:26:29,881 --> 00:26:31,508 - I never said you should be fired. 749 00:26:31,549 --> 00:26:32,634 - You told me that she said that. 750 00:26:32,676 --> 00:26:34,094 - That is not true. 751 00:26:34,135 --> 00:26:35,345 - Well, you didn't like her, 752 00:26:35,387 --> 00:26:36,429 and you didn't want her on the show. 753 00:26:36,471 --> 00:26:37,597 - Oh, my God, Tamra, that is a lie, 754 00:26:37,639 --> 00:26:39,140 and now I'm gonna remind you what happened. 755 00:26:39,182 --> 00:26:41,267 You were texting me hideous things about Emily, 756 00:26:41,309 --> 00:26:43,478 and you went on "Watch What Happens Live" and you went, 757 00:26:43,520 --> 00:26:45,188 you know who I love? 758 00:26:45,230 --> 00:26:48,191 I love Emily-- you did a total 180. 759 00:26:48,233 --> 00:26:51,569 - Wait a minute, I said all last season that Emily 760 00:26:51,611 --> 00:26:52,987 was the breakout star. 761 00:26:53,029 --> 00:26:54,948 - That's when it happened. 762 00:26:54,989 --> 00:26:57,492 - No, I did that prior on my podcast. 763 00:26:57,534 --> 00:26:59,869 I'm not going to deny, I did not like this bitch, 764 00:26:59,911 --> 00:27:01,121 but we're in a good place now, 765 00:27:01,162 --> 00:27:02,706 so why do you try to break that down? 766 00:27:02,747 --> 00:27:05,583 - I'm just telling you that is exactly what happened. 767 00:27:07,002 --> 00:27:09,004 - Coming up... 768 00:27:09,045 --> 00:27:11,089 - I didn't call anyone a loser. 769 00:27:11,131 --> 00:27:12,716 - Bullshit. 770 00:27:17,721 --> 00:27:18,972 - There's a lot of hair on this side of the couch. 771 00:27:19,556 --> 00:27:20,557 - You think? 772 00:27:20,598 --> 00:27:22,100 They're all straight over there. 773 00:27:22,142 --> 00:27:23,184 They all have straight hair over there 774 00:27:23,226 --> 00:27:24,477 and pageant hair over here. 775 00:27:24,519 --> 00:27:26,438 - You look like a country singer. 776 00:27:26,479 --> 00:27:28,148 - Me? - No, Shannon. 777 00:27:28,189 --> 00:27:29,524 I love big hair. I love it. 778 00:27:29,566 --> 00:27:30,942 - There's a lot of big hair over here. 779 00:27:30,984 --> 00:27:32,360 - No, I love it. - Thank you. 780 00:27:32,402 --> 00:27:34,112 - They didn't weight the hair out evenly on the sides. 781 00:27:34,154 --> 00:27:36,948 - I love it that you'll go with big hair. 782 00:27:36,990 --> 00:27:40,577 - 5, 4, 3. 783 00:27:40,618 --> 00:27:42,412 - Welcome back to "The Real Housewives 784 00:27:42,454 --> 00:27:44,039 of Orange County Reunion." 785 00:27:44,080 --> 00:27:46,666 You know, whether these women were whooping it up in Mexico 786 00:27:46,708 --> 00:27:50,295 or shoveling poop in Montana, they always 787 00:27:50,337 --> 00:27:53,465 managed to have a ball, even when they 788 00:27:53,506 --> 00:27:55,300 found one on a river raft. 789 00:27:55,342 --> 00:27:56,926 Remember that? 790 00:27:56,968 --> 00:28:00,722 Let's revisit your most memorable moments on vacation. 791 00:28:02,265 --> 00:28:04,642 - Here we come. - Fun vacation. 792 00:28:04,684 --> 00:28:06,603 Shannon has just landed. 793 00:28:06,644 --> 00:28:09,272 [all shouting] 794 00:28:09,314 --> 00:28:11,608 - I think I just shit myself. 795 00:28:11,649 --> 00:28:13,360 I just thought getting out of Orange County 796 00:28:13,401 --> 00:28:14,903 would be really fun. 797 00:28:14,944 --> 00:28:16,988 - Oh, my God! 798 00:28:17,030 --> 00:28:20,033 - Doing all the things that we normally don't do. 799 00:28:20,075 --> 00:28:21,201 - We got a shovel and a rake. 800 00:28:21,242 --> 00:28:22,369 Pick your poison. 801 00:28:22,410 --> 00:28:23,745 - If you want me to shovel shfuck 802 00:28:23,787 --> 00:28:25,413 - Oh, Heather. 803 00:28:25,455 --> 00:28:27,707 - At least give me a Chanel shovel. 804 00:28:27,749 --> 00:28:31,252 [screaming] 805 00:28:31,294 --> 00:28:32,712 - Shannon, are you going to do this? 806 00:28:32,754 --> 00:28:34,255 - It's too vagina. 807 00:28:34,297 --> 00:28:35,799 I have a bony vagina. 808 00:28:35,840 --> 00:28:38,593 - So always keep a hand down the shaft. 809 00:28:38,635 --> 00:28:41,221 - I don't like that word, shaft. 810 00:28:41,262 --> 00:28:45,350 - Kevin's balls are hanging out of his little, mini shorts. 811 00:28:45,392 --> 00:28:47,769 - It was like purple and kind of shriveled. 812 00:28:47,811 --> 00:28:51,481 - And I thought I was going to die. 813 00:28:51,523 --> 00:28:55,193 - Who was the first to notice K-Dog's ball was coming out? 814 00:28:55,235 --> 00:28:57,153 - I think it was me. - Shocking. 815 00:28:57,195 --> 00:28:58,780 - Yeah. 816 00:28:58,822 --> 00:29:01,533 - Well, he had short shorts on, even shorter than yours. 817 00:29:01,574 --> 00:29:03,159 And every time he'd row-- - It peeked out. 818 00:29:03,201 --> 00:29:04,786 It just came out. - One would just pop out. 819 00:29:04,828 --> 00:29:06,996 - Did he want his balls on television? 820 00:29:07,038 --> 00:29:08,748 - I don't know, but-- 821 00:29:08,790 --> 00:29:10,542 - Did he sign a release? 822 00:29:10,583 --> 00:29:12,961 - He was literally, like, he had short shorts on, like, 823 00:29:13,003 --> 00:29:14,045 really short shorts on. 824 00:29:14,087 --> 00:29:15,880 - Did he ever figure it out? 825 00:29:15,922 --> 00:29:17,549 - Well, you know how he figured it out? 826 00:29:17,590 --> 00:29:18,842 - When he saw it on the show? 827 00:29:18,883 --> 00:29:22,137 - No, so I was with Jeff Lewis and Shane, 828 00:29:22,178 --> 00:29:24,806 and it happens to be Shane's cousin. 829 00:29:24,848 --> 00:29:26,558 He came up to me in BravoCon, and he goes-- 830 00:29:26,599 --> 00:29:27,809 - That is Jeff's co-host on the radio. 831 00:29:27,851 --> 00:29:29,060 - Co-host. 832 00:29:29,102 --> 00:29:32,188 He goes, oh, my God, my cousin filmed 833 00:29:32,230 --> 00:29:33,481 with you guys in Montana. 834 00:29:33,523 --> 00:29:35,525 I go, who? He goes, Kevin. 835 00:29:35,567 --> 00:29:38,194 I go, oh, my God, we saw his balls, like that. 836 00:29:38,236 --> 00:29:40,530 And he was like, oh, my God. 837 00:29:40,572 --> 00:29:42,699 - Shannon, Sarah from Eugene, Oregon, 838 00:29:42,741 --> 00:29:46,453 wants to know, what exactly is a bony vagina, 839 00:29:46,494 --> 00:29:48,913 and is this a self-diagnosis? 840 00:29:48,955 --> 00:29:51,041 - Oh, it's just there are certain things 841 00:29:51,082 --> 00:29:54,085 that might be uncomfortable, like a Peloton seat. 842 00:29:54,127 --> 00:29:57,005 I just need little padding. 843 00:29:57,047 --> 00:29:58,256 - I think it's funny. 844 00:29:58,298 --> 00:30:00,842 - I want to feel it. I want to feel the bone. 845 00:30:00,884 --> 00:30:02,719 Wait. - There's a bone right there. 846 00:30:02,761 --> 00:30:04,929 - There's a bone. - It's bony. 847 00:30:04,971 --> 00:30:06,765 - It's bony. 848 00:30:06,806 --> 00:30:09,351 - Can you just hold my-- with your vagina? 849 00:30:09,392 --> 00:30:11,394 - No. - She has a bony vagina. 850 00:30:11,436 --> 00:30:12,771 I don't know if you've heard. 851 00:30:12,812 --> 00:30:14,647 - All right, we're going to leave it there. 852 00:30:14,689 --> 00:30:17,108 When rumors swirled about who called who 853 00:30:17,150 --> 00:30:23,031 a loser at BravoCon, several fingers quickly pointed to HD, 854 00:30:23,073 --> 00:30:26,368 but it turns out the picture of what really happened 855 00:30:26,409 --> 00:30:28,620 is blurrier than anyone thought. 856 00:30:28,661 --> 00:30:31,956 So who really was the con here? 857 00:30:31,998 --> 00:30:33,541 Take a look. 858 00:30:34,918 --> 00:30:37,379 - Those eggs come right out of that bitch's vagina. 859 00:30:37,420 --> 00:30:39,172 No thank you. - I like this. 860 00:30:39,214 --> 00:30:40,423 - Thank you. 861 00:30:43,927 --> 00:30:46,388 - Heather told me that Shannon apparently said bad things 862 00:30:46,429 --> 00:30:48,515 about Gina and me at BravoCon. 863 00:30:48,556 --> 00:30:50,058 - That's not what happened. 864 00:30:50,100 --> 00:30:52,268 Tamra was the one that was talking about you guys. 865 00:30:52,310 --> 00:30:53,978 - I was repeating what you told me. 866 00:30:54,020 --> 00:30:56,147 You said, I'm with a bunch of fucking losers. 867 00:30:56,189 --> 00:30:58,066 - I tried to be a good friend to you this entire 868 00:30:58,108 --> 00:30:59,275 time, Heather. 869 00:30:59,317 --> 00:31:00,735 You talk shit about me behind my back! 870 00:31:00,777 --> 00:31:03,363 - You're going to believe that from the one 871 00:31:03,405 --> 00:31:04,739 you're warning me against? 872 00:31:04,781 --> 00:31:07,951 - If she will not admit the things that she said, 873 00:31:07,992 --> 00:31:09,911 there will be no moving forward with me. 874 00:31:14,124 --> 00:31:15,583 - She's the one that said it. 875 00:31:15,625 --> 00:31:17,419 - Heather is rallying the troops. 876 00:31:17,460 --> 00:31:19,754 - She thinks she's better than us. 877 00:31:19,796 --> 00:31:21,589 - You're not destroying me, bitch. 878 00:31:21,631 --> 00:31:23,550 - Are you fucking kidding me? 879 00:31:23,591 --> 00:31:25,468 - Let's play your podcast. 880 00:31:27,846 --> 00:31:29,264 Goodbye, bitch. 881 00:31:29,305 --> 00:31:33,059 [dramatic music] 882 00:31:33,768 --> 00:31:36,604 - All right, where did the whole loser's comment start? 883 00:31:36,646 --> 00:31:38,690 Because you and Tamra have very different accounts. 884 00:31:38,732 --> 00:31:39,858 - We do. Do you want to start? 885 00:31:39,899 --> 00:31:41,276 - I don't think Heather remembers. 886 00:31:41,317 --> 00:31:43,987 So basically, what happened before I got brought back 887 00:31:44,029 --> 00:31:47,115 on the show, Heather said something on her podcast 888 00:31:47,157 --> 00:31:49,492 that if anybody should come back, it should be Alexis. 889 00:31:49,534 --> 00:31:52,120 And so I texted her, and I go, what is going on? 890 00:31:52,162 --> 00:31:55,790 And I go, every time you get asked who should come back 891 00:31:55,832 --> 00:31:57,459 when I've always rallied for you, 892 00:31:57,500 --> 00:31:59,377 you will always say Alexis Bellino. 893 00:31:59,419 --> 00:32:01,212 - Which former housewife would you like 894 00:32:01,254 --> 00:32:02,881 to see returned for Season 17? 895 00:32:02,922 --> 00:32:06,343 I've said this before, but I really mean this, Alexis. 896 00:32:06,384 --> 00:32:09,137 - And she goes, well, you know they'll never bring her back. 897 00:32:09,179 --> 00:32:10,638 That's why I say that. 898 00:32:10,680 --> 00:32:12,474 So I said, but don't you want what's best for the show? 899 00:32:12,515 --> 00:32:13,683 And she goes, what do you expect? 900 00:32:13,725 --> 00:32:15,268 I'm working with a bunch of fucking losers. 901 00:32:15,310 --> 00:32:16,478 - But that's not what happened. 902 00:32:16,519 --> 00:32:17,437 - That is exactly what happened. 903 00:32:17,479 --> 00:32:18,688 - No, it's not. 904 00:32:18,730 --> 00:32:19,731 I was giving interviews when I came 905 00:32:19,773 --> 00:32:21,399 back last season like this: 906 00:32:21,441 --> 00:32:24,736 The show is great, the cast is gelling, we're all terrific, 907 00:32:24,778 --> 00:32:27,906 and you were like, Heather, really? 908 00:32:27,947 --> 00:32:28,990 Give me a break. 909 00:32:29,032 --> 00:32:30,700 And I go, what do you want me to say? 910 00:32:30,742 --> 00:32:33,411 This is what they gave me to work with. 911 00:32:33,453 --> 00:32:35,330 I didn't call anyone a loser. 912 00:32:35,372 --> 00:32:36,873 No, I didn't. 913 00:32:38,041 --> 00:32:39,417 - Bullshit. 914 00:32:39,459 --> 00:32:41,294 - I didn't. 915 00:32:41,336 --> 00:32:43,880 - Emily, Kendall from Wilmington, North Carolina, 916 00:32:43,922 --> 00:32:45,715 said, "Where were you and Gina when Heather first 917 00:32:45,757 --> 00:32:48,134 "told you some very bad things were 918 00:32:48,176 --> 00:32:49,719 said about you at BravoCon?" 919 00:32:49,761 --> 00:32:52,514 - We were taking photos for the promo shots. 920 00:32:52,555 --> 00:32:54,015 We were in LA, and the three of us 921 00:32:54,057 --> 00:32:56,851 were in a room together getting hair and makeup. 922 00:32:56,893 --> 00:32:58,978 Gina was getting her hair blow dried, 923 00:32:59,020 --> 00:33:01,398 so I feel like that's where I miss who she was talking 924 00:33:01,439 --> 00:33:05,819 about, but she said blah, blah, blah 925 00:33:05,860 --> 00:33:07,737 was talking about you at BravoCon 926 00:33:07,779 --> 00:33:10,448 and said very bad things. 927 00:33:10,490 --> 00:33:12,033 And she did this with her finger, 928 00:33:12,075 --> 00:33:14,411 because I remember the fingernail, very bad things. 929 00:33:14,452 --> 00:33:16,287 I'm not done. Let me finish. 930 00:33:16,329 --> 00:33:19,040 And then I said, really? 931 00:33:19,082 --> 00:33:20,500 What did she say? 932 00:33:20,542 --> 00:33:23,044 And you said, oh, no. No, no, no. 933 00:33:23,086 --> 00:33:24,921 It's in the vault, so I'm not going to tell you. 934 00:33:24,963 --> 00:33:26,631 That's exactly what you said. - No, I didn't. 935 00:33:26,673 --> 00:33:27,882 - Yes, you did. 936 00:33:27,924 --> 00:33:30,051 You said-- no, no, no, it's in the vault. 937 00:33:30,093 --> 00:33:33,722 I'm not going to tell you, and that's why I was upset. 938 00:33:33,763 --> 00:33:35,724 - What I said to you in that dressing room, 939 00:33:35,765 --> 00:33:38,935 stupidly, in the dressing room because I thought 940 00:33:38,977 --> 00:33:41,396 the three of us were having a private conversation 941 00:33:41,438 --> 00:33:42,564 because you all have conversations 942 00:33:42,605 --> 00:33:44,524 all the time that don't get repeated, 943 00:33:44,566 --> 00:33:47,068 but I mistakenly said when we were all-- 944 00:33:47,110 --> 00:33:48,445 - Don't turn this around. 945 00:33:48,486 --> 00:33:50,196 You're turning it around, and you're making 946 00:33:50,238 --> 00:33:51,406 yourself out to be the victim. 947 00:33:51,448 --> 00:33:52,907 If you were-- 948 00:33:52,949 --> 00:33:54,701 - By the way, I'm not making myself out to be a victim. 949 00:33:54,743 --> 00:33:56,161 - Yes, you are. 950 00:33:56,202 --> 00:33:58,997 - I think that you just need to own what you said. 951 00:33:59,039 --> 00:34:00,582 - That's exactly what you're doing. 952 00:34:00,623 --> 00:34:03,251 No, it's poor Heather, poor Heather, 953 00:34:03,293 --> 00:34:07,088 poor Heather the whole fucking time, this whole day. 954 00:34:07,130 --> 00:34:09,257 You're supposed to be my friend, but all I'm saying 955 00:34:09,299 --> 00:34:11,176 is, I remember what you said. 956 00:34:11,217 --> 00:34:12,719 - Oh, my God! 957 00:34:12,761 --> 00:34:14,679 Do you have a whistle? 958 00:34:14,721 --> 00:34:17,682 [dramatic music] 959 00:34:25,440 --> 00:34:26,608 - If you know the whole time that it was Tamra 960 00:34:28,276 --> 00:34:30,445 who said something bad about Emily and Gina, 961 00:34:30,487 --> 00:34:31,404 why torture Shannon-- 962 00:34:31,446 --> 00:34:32,572 - But I didn't. 963 00:34:32,614 --> 00:34:34,407 - The whole trip, making her think 964 00:34:34,449 --> 00:34:35,742 it was her that said something? 965 00:34:35,784 --> 00:34:37,702 - I didn't know what Emily was talking about. 966 00:34:37,744 --> 00:34:38,953 - You did know what I was talking about. 967 00:34:38,995 --> 00:34:40,538 - No, I didn't. - Yes, you did. 968 00:34:40,580 --> 00:34:42,082 I think you took advantage of the fact 969 00:34:42,123 --> 00:34:43,750 that I fucked up the names, and you made 970 00:34:43,792 --> 00:34:45,168 it sound like I was crazy. 971 00:34:45,210 --> 00:34:46,711 - I didn't know what you were talking about. 972 00:34:46,753 --> 00:34:48,171 - I don't remember where you heard-- 973 00:34:48,213 --> 00:34:50,632 when I asked you what was said, you wouldn't tell me, 974 00:34:50,674 --> 00:34:52,759 so let me ask you this. 975 00:34:52,801 --> 00:34:54,928 What was your intent in telling me that? 976 00:34:54,969 --> 00:34:58,181 - My mistake was mentioning everything, 977 00:34:58,223 --> 00:34:59,891 and as soon as it came out of my mouth, 978 00:34:59,933 --> 00:35:01,518 I knew it was a mistake. 979 00:35:01,559 --> 00:35:05,522 But you know what--excuse me, instead of coming to me 980 00:35:05,563 --> 00:35:07,691 and saying, what did she say-- 981 00:35:07,732 --> 00:35:09,984 - I didn't see you after that. - Yeah, you did. 982 00:35:10,026 --> 00:35:11,319 - It was at your party, and I wasn't 983 00:35:11,361 --> 00:35:12,529 going to bring it up there. 984 00:35:12,570 --> 00:35:13,905 - Oh, but you brought it up to everyone else 985 00:35:13,947 --> 00:35:15,073 and made a big deal-- 986 00:35:15,115 --> 00:35:16,366 - Well, I wasn't going to-- 987 00:35:16,408 --> 00:35:17,617 - And make a jerk of yourself. 988 00:35:17,659 --> 00:35:19,285 - And that's your opinion. 989 00:35:19,327 --> 00:35:20,745 That's your opinion. 990 00:35:20,787 --> 00:35:22,330 - It's my opinion that you made a jerk out of yourself? 991 00:35:22,372 --> 00:35:24,249 OK, you were perfectly behaved at my party. 992 00:35:24,290 --> 00:35:25,792 - No, I wasn't, but from now on-- 993 00:35:25,834 --> 00:35:27,627 - Look, she was funny, right? She was funny. 994 00:35:27,669 --> 00:35:29,087 Everybody was saying she's funny. 995 00:35:29,129 --> 00:35:33,133 - Boring and appropriate, from now on, at all HD events. 996 00:35:33,174 --> 00:35:37,345 - But you said to Gina, she was like, why are you so mad? 997 00:35:37,387 --> 00:35:40,306 You go, I'm mad that she won't tell me what Shannon said, 998 00:35:40,348 --> 00:35:42,892 but you never came back to me and talked about it to me. 999 00:35:42,934 --> 00:35:44,227 I would have told you-- 1000 00:35:44,269 --> 00:35:45,687 - But you guys were partying. - You were wrong. 1001 00:35:45,729 --> 00:35:47,230 - You were fighting. 1002 00:35:47,272 --> 00:35:49,357 - So, Heather, you claimed you were calling Noella a loser. 1003 00:35:49,399 --> 00:35:52,444 - No, I never said that. That got twisted around. 1004 00:35:52,485 --> 00:35:55,030 - No, you said, your instant response was, 1005 00:35:55,071 --> 00:35:58,324 I was talking about Dr. Jen and Noella. 1006 00:35:58,366 --> 00:36:00,660 - It did not come out correctly. 1007 00:36:00,702 --> 00:36:03,997 What I meant was, when you and I had that conversation 1008 00:36:04,039 --> 00:36:07,584 about cast members, I wasn't talking about them. 1009 00:36:07,625 --> 00:36:08,752 - Are you saying that-- 1010 00:36:08,793 --> 00:36:09,794 - That is what I'm trying to say. 1011 00:36:09,836 --> 00:36:11,087 - All right, so let me ask you this-- 1012 00:36:11,129 --> 00:36:12,213 - Heather, are you saying that you and I never had 1013 00:36:12,255 --> 00:36:14,257 a conversation about cast members? 1014 00:36:14,299 --> 00:36:16,176 - Oh, we've had many conversations, yes. 1015 00:36:16,217 --> 00:36:17,635 - OK. 1016 00:36:17,677 --> 00:36:19,471 - And you said you didn't think Gina should come back. 1017 00:36:19,512 --> 00:36:21,806 - Shannon and I had many conversations 1018 00:36:21,848 --> 00:36:24,684 over many different times that talked about everyone here, 1019 00:36:24,726 --> 00:36:27,103 and that is the truth, and I'm sorry if that is hurtful, 1020 00:36:27,145 --> 00:36:30,440 but in different scenarios, but it was like a what if. 1021 00:36:30,482 --> 00:36:32,942 What if we came back, and one person didn't-- 1022 00:36:32,984 --> 00:36:35,195 it was conversations like that. 1023 00:36:35,236 --> 00:36:36,529 - I would have to assume-- - I'm sorry. 1024 00:36:36,571 --> 00:36:38,698 - That those are fairly common conversations-- 1025 00:36:38,740 --> 00:36:40,283 - They are. - That you all have. 1026 00:36:40,325 --> 00:36:41,701 - I have conversations-- - But also-- 1027 00:36:41,743 --> 00:36:43,370 - But the difference is, if I say it, 1028 00:36:43,411 --> 00:36:46,039 it's pulled out and dissected, and that is the difference. 1029 00:36:46,081 --> 00:36:47,999 You're telling me you guys don't talk about this? 1030 00:36:48,041 --> 00:36:49,876 - I'm saying that, that I have had conversations-- 1031 00:36:49,918 --> 00:36:52,003 - Gina's telling everyone that I won't be back, 1032 00:36:52,045 --> 00:36:54,214 that she's not gonna film with me in all-cast events. 1033 00:36:54,255 --> 00:36:55,465 - Are you saying that? - Listen, Shannon. 1034 00:36:55,507 --> 00:36:57,884 I'm not saying-- I want to be clear about that. 1035 00:36:57,926 --> 00:36:59,052 Let me clear that up. - I don't think so. 1036 00:36:59,094 --> 00:37:00,345 - I'm telling you this right now. 1037 00:37:00,387 --> 00:37:01,638 And I'm telling this. 1038 00:37:01,680 --> 00:37:03,473 I am not giving, like, an ultimatum with that. 1039 00:37:03,515 --> 00:37:06,393 I'm not doing a me or you. It's a me thing. 1040 00:37:06,434 --> 00:37:09,729 I don't know if I'm willing to do this anymore. 1041 00:37:09,771 --> 00:37:11,731 I'm not saying--and I accept 1042 00:37:11,773 --> 00:37:12,982 that there's a possibility where-- 1043 00:37:13,024 --> 00:37:14,401 - You told Taylor twice that, 1044 00:37:14,442 --> 00:37:16,611 oh, Shannon Storms Beador isn't coming back next year. 1045 00:37:16,653 --> 00:37:19,364 - I have never said that! 1046 00:37:19,406 --> 00:37:22,033 I have only said, I may not come back. 1047 00:37:22,075 --> 00:37:23,451 - She said you told Taylor that. 1048 00:37:23,493 --> 00:37:24,744 - I have not. 1049 00:37:24,786 --> 00:37:26,996 I've only said I may not-- 1050 00:37:27,038 --> 00:37:29,624 - She said she doesn't-- - This is very upsetting to me. 1051 00:37:29,666 --> 00:37:31,751 This comment about my children. 1052 00:37:31,793 --> 00:37:33,336 I do too 'cause I've never said that. 1053 00:37:33,378 --> 00:37:36,214 This comment about my children has been very upsetting to me. 1054 00:37:36,256 --> 00:37:39,759 And to be honest, I don't know if I can do this 1055 00:37:39,801 --> 00:37:43,430 because I tried last year to say please don't bring this up. 1056 00:37:43,471 --> 00:37:45,515 It comes up again, and it's very upsetting to me. 1057 00:37:45,557 --> 00:37:47,767 And at a certain point, I have to say, 1058 00:37:47,809 --> 00:37:49,894 when is enough enough for me? 1059 00:37:49,936 --> 00:37:52,313 And I accept that you go head to head, 1060 00:37:52,355 --> 00:37:54,274 that you might be more valuable here than me, 1061 00:37:54,315 --> 00:37:55,942 but that's not what it's about to me. 1062 00:37:55,984 --> 00:37:57,861 - Taylor was on a flight with you. 1063 00:37:57,902 --> 00:37:59,029 - Just two days ago. - And you. 1064 00:37:59,070 --> 00:38:00,155 - It was a couple days ago. 1065 00:38:00,196 --> 00:38:02,449 - Yeah, and I said that exact thing. 1066 00:38:02,490 --> 00:38:06,119 - She said that you said you're not worried about Shannon 1067 00:38:06,161 --> 00:38:07,620 because she's getting fired. 1068 00:38:07,662 --> 00:38:10,165 - I never said that. 1069 00:38:11,958 --> 00:38:13,126 - All right, moving on. 1070 00:38:13,168 --> 00:38:16,546 OK, what did Tamra say at BravoCon? 1071 00:38:16,588 --> 00:38:18,548 - I sat down on a table and I said, you're 1072 00:38:18,590 --> 00:38:20,008 hanging out with the losers. 1073 00:38:20,050 --> 00:38:20,925 Because you had said that to me. 1074 00:38:20,967 --> 00:38:22,260 I was joking. 1075 00:38:22,302 --> 00:38:23,928 - By the way, you had said terrible things 1076 00:38:23,970 --> 00:38:25,805 about everyone that was still on the show 1077 00:38:25,847 --> 00:38:27,265 when you weren't on the show. 1078 00:38:27,307 --> 00:38:28,558 - But we're not talking about that, so fuck off. 1079 00:38:28,600 --> 00:38:30,101 - OK, but I mean, it's a double standard. 1080 00:38:30,143 --> 00:38:32,937 - OK--no, why are you trying to throw a wrench in it? 1081 00:38:32,979 --> 00:38:35,523 - Well, because I'm just pointing out that you 1082 00:38:35,565 --> 00:38:37,275 were calling them losers. 1083 00:38:37,317 --> 00:38:40,111 - Right, and because she said it, it's like OK? 1084 00:38:40,153 --> 00:38:42,530 - No. - OK, then be quiet. 1085 00:38:43,948 --> 00:38:45,325 - Oh. 1086 00:38:45,367 --> 00:38:47,118 - Heather, this is what hurt my feelings, 1087 00:38:47,160 --> 00:38:48,828 and this is what made me so upset, 1088 00:38:48,870 --> 00:38:53,166 is we sat down at that wine bar after the pumpkin party, 1089 00:38:53,208 --> 00:38:56,670 and we said, I'm sorry we've gotten this way. 1090 00:38:56,711 --> 00:38:58,505 Let's get back on track. 1091 00:38:58,546 --> 00:39:00,256 I'm not going to talk about anything anymore. 1092 00:39:00,298 --> 00:39:02,133 I love you. Life is good. 1093 00:39:02,175 --> 00:39:05,637 - We need to deal with each other in a better way. 1094 00:39:05,679 --> 00:39:07,806 - All right, cheers to that. - All right. 1095 00:39:07,847 --> 00:39:09,891 - I'm sorry, I don't ever want to hurt your feelings. 1096 00:39:09,933 --> 00:39:13,186 And then a couple days later, you go and tell them, 1097 00:39:13,228 --> 00:39:15,188 Tamra said horrible things about you. 1098 00:39:15,230 --> 00:39:16,731 What was your intention? 1099 00:39:16,773 --> 00:39:19,818 - I stupidly said that, and as soon as I said it, 1100 00:39:19,859 --> 00:39:21,152 I went, fuck. 1101 00:39:21,194 --> 00:39:23,279 And then you went and ran with it. 1102 00:39:23,321 --> 00:39:25,115 I understand why you're upset that I didn't tell you what. 1103 00:39:25,156 --> 00:39:27,283 I wish you had come to me, and I would 1104 00:39:27,325 --> 00:39:30,829 have talked to you privately and not made it a thing. 1105 00:39:31,621 --> 00:39:33,707 - Gina, why didn't you follow your own advice 1106 00:39:33,748 --> 00:39:36,918 in not trusting Tamra when Heather said it was 1107 00:39:36,960 --> 00:39:38,586 Tamra who called you losers? 1108 00:39:38,628 --> 00:39:40,839 - I should have. I think I should have. 1109 00:39:40,880 --> 00:39:42,424 I think I should have. 1110 00:39:42,465 --> 00:39:44,759 - But you guys also sat there and compared stories and said, 1111 00:39:44,801 --> 00:39:47,804 Heather said I should remove myself from you. 1112 00:39:47,846 --> 00:39:50,223 Why did you tell Emily that she should move away from me 1113 00:39:50,265 --> 00:39:51,933 at the beginning of this year, and why did you tell me 1114 00:39:51,975 --> 00:39:53,268 that I should move away from her 1115 00:39:53,309 --> 00:39:54,686 at the beginning of this year? 1116 00:39:54,728 --> 00:39:56,021 - Because I thought it was very important for each 1117 00:39:56,062 --> 00:39:57,689 of you to develop your own identity. 1118 00:39:57,731 --> 00:39:59,149 But we've talked about that. 1119 00:39:59,190 --> 00:40:00,316 I was trying to be helpful. 1120 00:40:00,358 --> 00:40:01,735 It wasn't meant to be negative. 1121 00:40:01,776 --> 00:40:03,111 I didn't mean it that way. 1122 00:40:03,153 --> 00:40:04,654 - Yes, it was. You pulled me to the side. 1123 00:40:04,696 --> 00:40:06,614 - I would have said, you-- - And you said, you know what-- 1124 00:40:06,656 --> 00:40:08,241 - Emily, you really need to separate yourself from Gina. 1125 00:40:08,283 --> 00:40:09,617 It's not good for you. It's not good for your career. 1126 00:40:09,659 --> 00:40:10,952 - I didn't say it like that. - Yes, you did. 1127 00:40:10,994 --> 00:40:12,328 And then she and I compared notes. 1128 00:40:12,370 --> 00:40:13,872 - Oh, my God, that's such a twist. 1129 00:40:13,913 --> 00:40:15,540 What I said was, it's important to have your own identity. 1130 00:40:15,582 --> 00:40:16,958 - OK, I'm sorry. 1131 00:40:17,000 --> 00:40:18,418 You see everything accurately, and I fuck it all up. 1132 00:40:18,460 --> 00:40:20,670 - That's not what I said, but I'm allowed to-- 1133 00:40:20,712 --> 00:40:22,964 - I do know what you said. I do get some things right. 1134 00:40:23,006 --> 00:40:24,924 - Oh, I know you're so factually correct all the time. 1135 00:40:24,966 --> 00:40:27,010 - I got a pretty high rate. 1136 00:40:27,052 --> 00:40:29,054 - You said, I said about Shannon, it was like-- 1137 00:40:29,095 --> 00:40:30,138 - I messed up the name. 1138 00:40:30,180 --> 00:40:31,598 - You messed up the whole thing. 1139 00:40:31,639 --> 00:40:33,391 It was like a game of Clue. You're Colonel Mustard-- 1140 00:40:33,433 --> 00:40:34,559 - I remember what you said. 1141 00:40:34,601 --> 00:40:36,394 - In the billiard room with a rope. 1142 00:40:36,436 --> 00:40:38,229 - Emily, I'm not going to tell you. 1143 00:40:38,271 --> 00:40:39,189 - Or Professor Plum-- - Heather. 1144 00:40:39,230 --> 00:40:40,440 - In the kitchen with a knife. 1145 00:40:40,482 --> 00:40:41,775 - Oh, that was a good one, Heather. 1146 00:40:41,816 --> 00:40:43,443 Good job. 1147 00:40:43,485 --> 00:40:45,862 - Shannon, Preston from Ann Arbor, Michigan, 1148 00:40:45,904 --> 00:40:47,238 said, "Do you feel Heather 1149 00:40:47,280 --> 00:40:48,782 "was jealous that Tamra came back 1150 00:40:48,823 --> 00:40:51,951 and took away her alpha status from last season?" 1151 00:40:51,993 --> 00:40:53,203 - I have no alpha status. 1152 00:40:53,244 --> 00:40:54,579 I never had it. 1153 00:40:54,621 --> 00:40:56,122 - I know, but I'm asking Shannon. 1154 00:40:56,164 --> 00:40:57,749 - But she kept referring to me as like-- 1155 00:40:57,791 --> 00:40:59,125 - If you want to be the alpha-- 1156 00:40:59,167 --> 00:41:00,960 - Head cheerleader and this and the top dog. 1157 00:41:01,002 --> 00:41:02,337 I didn't want that. 1158 00:41:02,379 --> 00:41:03,797 - That wasn't about you, that was about how 1159 00:41:03,838 --> 00:41:05,131 you were being treated. 1160 00:41:05,173 --> 00:41:06,800 What do you mean? 1161 00:41:06,841 --> 00:41:10,887 - There's a lot of ego involved in this show, so I don't know. 1162 00:41:10,929 --> 00:41:12,138 I'm not inside her head. 1163 00:41:12,180 --> 00:41:14,099 - Can I just say something to you, Shannon? 1164 00:41:14,140 --> 00:41:16,893 I just want you to know, when you texted me the other day, 1165 00:41:16,935 --> 00:41:20,647 I was so happy that you called me, that you texted me. 1166 00:41:20,689 --> 00:41:24,109 And I just want you to know that even though I don't know 1167 00:41:24,150 --> 00:41:26,528 why you don't see who I am and you feel 1168 00:41:26,569 --> 00:41:29,072 these things about me, it makes me incredibly sad, 1169 00:41:29,114 --> 00:41:32,742 but it was really nice to talk to you 1170 00:41:32,784 --> 00:41:34,119 and have that moment with you. 1171 00:41:34,160 --> 00:41:36,579 - I feel that that's how our relationship has 1172 00:41:36,621 --> 00:41:39,165 been, Heather, that I can spend time 1173 00:41:39,207 --> 00:41:40,625 like you talk about in Cancun. 1174 00:41:40,667 --> 00:41:42,168 - It's when we're not together, things go awry, 1175 00:41:42,210 --> 00:41:43,545 and why is that? 1176 00:41:43,586 --> 00:41:45,213 - I'm like, wow, I really get along with this girl. 1177 00:41:45,255 --> 00:41:46,881 - If you wanted to have a relationship with me, 1178 00:41:46,923 --> 00:41:48,842 maybe we can figure out a way to do this a bit better. 1179 00:41:48,883 --> 00:41:52,595 - Which is why I said to you, if you have a concern, 1180 00:41:52,637 --> 00:41:53,888 talk to me about it. 1181 00:41:53,930 --> 00:41:55,306 Don't talk to all these other people about it. 1182 00:41:55,348 --> 00:41:59,144 - We all talked. It wasn't just me. 1183 00:41:59,185 --> 00:42:02,188 - Well, Jenn, what do you think of this? 1184 00:42:02,230 --> 00:42:03,940 - I wish I understood it. 1185 00:42:03,982 --> 00:42:06,693 I was not at BravoCon, and it was so frustrating. 1186 00:42:06,735 --> 00:42:08,236 - Next season. 1187 00:42:08,278 --> 00:42:09,738 - Yeah, it was very frustrating, to be honest, 1188 00:42:09,779 --> 00:42:11,865 coming in new because they've been together for so long, 1189 00:42:11,906 --> 00:42:14,367 and there's things that they have shared with each other 1190 00:42:14,409 --> 00:42:16,286 that sometimes--and the vault. 1191 00:42:16,327 --> 00:42:17,620 Like Shannon, you're right, 1192 00:42:17,662 --> 00:42:19,205 because when I heard about the vault, 1193 00:42:19,247 --> 00:42:21,332 I was imagining some bad shit. 1194 00:42:21,374 --> 00:42:22,751 - It wasn't my intention. 1195 00:42:22,792 --> 00:42:26,838 - Well, Tamra, where do you now go with Heather? 1196 00:42:26,880 --> 00:42:29,883 - I love Heather. I've always loved Heather. 1197 00:42:29,924 --> 00:42:34,012 It's been really difficult, not having Heather in my life 1198 00:42:34,054 --> 00:42:35,263 in the past year. 1199 00:42:35,305 --> 00:42:37,349 She's always-- every birthday, even when 1200 00:42:37,390 --> 00:42:40,560 we weren't even close, every birthday, every Christmas, 1201 00:42:40,602 --> 00:42:43,063 even my anniversary, she would send 1202 00:42:43,104 --> 00:42:44,689 me and Eddie a text message. 1203 00:42:44,731 --> 00:42:48,276 And then since this has been totally sideways, 1204 00:42:48,318 --> 00:42:50,862 it's hurt me bad. 1205 00:42:50,904 --> 00:42:52,697 I just want to move forward. 1206 00:42:52,739 --> 00:42:57,994 I want to get back to where we were and just 1207 00:42:58,036 --> 00:42:59,245 put all this behind us. 1208 00:42:59,287 --> 00:43:01,164 - Heather, how about you with Tamra? 1209 00:43:01,206 --> 00:43:02,749 - I mean, I said it from the beginning, 1210 00:43:02,791 --> 00:43:04,834 I've been incredibly sad. 1211 00:43:04,876 --> 00:43:07,045 I mean, I think for different reasons, 1212 00:43:07,087 --> 00:43:09,297 every single one of us sitting around here 1213 00:43:09,339 --> 00:43:11,424 has had a difficult year. 1214 00:43:11,466 --> 00:43:13,593 It's been a tough year. - It's been a tough year. 1215 00:43:13,635 --> 00:43:15,595 - And so as far as I'm concerned, 1216 00:43:15,637 --> 00:43:18,014 the more friends, the better. 1217 00:43:18,056 --> 00:43:20,433 I said it to you this season, in the 12 years 1218 00:43:20,475 --> 00:43:22,560 I've known you, you're the best I've ever seen you. 1219 00:43:22,602 --> 00:43:24,854 You look great. Your marriage is great. 1220 00:43:24,896 --> 00:43:26,189 Your kids are good. 1221 00:43:26,231 --> 00:43:27,774 You're successful. 1222 00:43:27,816 --> 00:43:30,944 All of it's good, and I said to you, why are you so angry? 1223 00:43:30,985 --> 00:43:32,487 What is going on? 1224 00:43:32,529 --> 00:43:35,323 And that's the thing I couldn't figure out all season. 1225 00:43:35,365 --> 00:43:37,575 - I came into the season in a hard time. 1226 00:43:37,617 --> 00:43:40,620 Like, it was fucking hard closing our gym down. 1227 00:43:40,662 --> 00:43:43,289 It was hard saying goodbye to all those people. 1228 00:43:43,331 --> 00:43:44,874 - And Bronx. - And Bronx. 1229 00:43:44,916 --> 00:43:46,876 My dog died a couple weeks before the-- 1230 00:43:46,918 --> 00:43:48,503 at 14 years, died. 1231 00:43:48,545 --> 00:43:51,339 There was a lot that was hit, and then 1232 00:43:51,381 --> 00:43:53,216 I didn't know where my place was, 1233 00:43:53,258 --> 00:43:54,801 and I'm not trying to make excuses. 1234 00:43:54,843 --> 00:43:57,429 I drank way too much, way too much, 1235 00:43:57,470 --> 00:43:59,556 and I'm an asshole when I drink. 1236 00:43:59,597 --> 00:44:03,226 - Well, I'm happy that you two are 1237 00:44:03,268 --> 00:44:06,438 ending this reunion in a better place 1238 00:44:06,479 --> 00:44:07,981 than you ended the season. 1239 00:44:08,023 --> 00:44:09,941 - I think I've said this a million times before, 1240 00:44:09,983 --> 00:44:11,693 but she's my housewife maker. 1241 00:44:11,735 --> 00:44:13,486 So it's like a vampire when they bite you, 1242 00:44:13,528 --> 00:44:15,321 you love them forever. 1243 00:44:15,363 --> 00:44:18,825 - And I know, and I love you. 1244 00:44:18,867 --> 00:44:20,410 I appreciate you. 1245 00:44:20,452 --> 00:44:23,705 I'm sorry if you felt alienated from this group. 1246 00:44:23,747 --> 00:44:27,000 It's not what I intended at all. 1247 00:44:35,884 --> 00:44:36,801 - Gina, when are you getting married? 1248 00:44:37,344 --> 00:44:38,887 - I don't know. 1249 00:44:38,928 --> 00:44:40,055 - Do we get a wedding next season? 1250 00:44:40,096 --> 00:44:41,556 - If I get a rock like this. 1251 00:44:41,598 --> 00:44:44,851 - Well, we all want a rock like that. 1252 00:44:44,893 --> 00:44:48,104 5, 4, 3. 1253 00:44:48,146 --> 00:44:51,232 - We are back, and we've reached the end of the season 1254 00:44:51,274 --> 00:44:54,819 17, "Real Housewives of Orange County" reunion, 1255 00:44:54,861 --> 00:44:59,157 but before we go, I want to add this nice tweet 1256 00:44:59,199 --> 00:45:00,492 from Jack in New York. 1257 00:45:00,533 --> 00:45:01,826 He said, "I don't have a question. 1258 00:45:01,868 --> 00:45:03,995 I just want to say, this cast is perfection." 1259 00:45:04,037 --> 00:45:05,163 - It is. 1260 00:45:05,205 --> 00:45:06,748 - "I'm going to really miss this season." 1261 00:45:06,790 --> 00:45:08,833 And with that sentiment in mind, 1262 00:45:08,875 --> 00:45:11,336 I want to go around and ask everyone what you're going 1263 00:45:11,378 --> 00:45:12,629 to miss from this season. 1264 00:45:12,671 --> 00:45:16,508 Emily? - Oh, I'm first? 1265 00:45:16,549 --> 00:45:17,759 I mean, I'll miss the fun. 1266 00:45:17,801 --> 00:45:20,387 There were a lot of fun, funny times, you know? 1267 00:45:20,428 --> 00:45:22,013 And I think that was good because I think 1268 00:45:22,055 --> 00:45:24,182 for the last couple of years, there wasn't that element 1269 00:45:24,224 --> 00:45:25,684 of fun and camaraderie. 1270 00:45:25,725 --> 00:45:27,394 So I think that was really great. 1271 00:45:27,435 --> 00:45:28,978 - Jenn. 1272 00:45:29,020 --> 00:45:30,522 - It was my first season. 1273 00:45:30,563 --> 00:45:33,858 I'm never going to have another first experience like this 1274 00:45:33,900 --> 00:45:35,193 ever again. 1275 00:45:35,235 --> 00:45:36,778 And so even after we wrapped, 1276 00:45:36,820 --> 00:45:38,321 it was this weird feeling of like, 1277 00:45:38,363 --> 00:45:39,739 where did everybody go, you know? 1278 00:45:39,781 --> 00:45:41,116 I just--I missed everyone. 1279 00:45:41,157 --> 00:45:44,536 So just the first experiences. - Gina. 1280 00:45:44,577 --> 00:45:46,454 - There are things that you miss, 1281 00:45:46,496 --> 00:45:49,082 but there's also some things that you're happy 1282 00:45:49,124 --> 00:45:51,876 to just move past, honestly. 1283 00:45:51,918 --> 00:45:53,294 - Shannon. 1284 00:45:53,336 --> 00:45:55,922 - I always miss the vacations because that's always 1285 00:45:55,964 --> 00:45:58,550 fun for me, but-- 1286 00:45:58,591 --> 00:46:00,427 I said I'm not going to cry again-- 1287 00:46:00,468 --> 00:46:02,303 I'm going to miss filming with my kids. 1288 00:46:02,345 --> 00:46:04,806 - Aww. 1289 00:46:04,848 --> 00:46:06,182 - Heather. 1290 00:46:06,224 --> 00:46:09,728 - I think for all of the ups and downs of the season, 1291 00:46:09,769 --> 00:46:12,022 I mean, I do really love all of you. 1292 00:46:12,063 --> 00:46:15,859 You do have this sisterhood, this sorority of women. 1293 00:46:15,900 --> 00:46:20,196 And I know that if any of you call me, or I call any of you, 1294 00:46:20,238 --> 00:46:23,074 that you're going to answer, and I'm going to answer. 1295 00:46:23,116 --> 00:46:25,368 - That's so sweet, and I kind of take it back 1296 00:46:25,410 --> 00:46:27,620 because I will miss your house. 1297 00:46:27,662 --> 00:46:29,247 - We're going to miss Ponderosas. 1298 00:46:29,289 --> 00:46:32,375 - I have news. There's a better one coming. 1299 00:46:32,417 --> 00:46:34,419 - Tamra, what about you? 1300 00:46:34,461 --> 00:46:35,337 - Well, what am I going to miss? 1301 00:46:35,378 --> 00:46:36,963 Not much, bitch. 1302 00:46:37,005 --> 00:46:39,632 However, I will say, what I am looking 1303 00:46:39,674 --> 00:46:42,260 forward to for next season, if you have me back. 1304 00:46:42,302 --> 00:46:47,515 I look forward to seeing Ryan in a different way. 1305 00:46:47,557 --> 00:46:49,434 - Thank you. - And to see you happy. 1306 00:46:49,476 --> 00:46:50,769 - Thank you. 1307 00:46:50,810 --> 00:46:52,187 - And hopefully, everything-- 1308 00:46:52,228 --> 00:46:53,730 - And accept her happiness. 1309 00:46:53,772 --> 00:46:57,359 - And accept your happiness and to not go there ever again 1310 00:46:57,400 --> 00:46:59,527 - Thank you. - That's nice. 1311 00:46:59,569 --> 00:47:03,823 I think it's nice we've left off predominantly in really 1312 00:47:03,865 --> 00:47:06,701 good places for most of you, 1313 00:47:06,743 --> 00:47:10,914 and I appreciate you all willing to come in here 1314 00:47:10,955 --> 00:47:12,916 and figure it all out. 1315 00:47:12,957 --> 00:47:15,251 I think this was, as far as reunions go, 1316 00:47:15,293 --> 00:47:19,214 a really successful time. 1317 00:47:19,255 --> 00:47:22,092 You all are going out tonight? 1318 00:47:22,133 --> 00:47:23,968 - Yep, we're going out. - Where are we going? 1319 00:47:24,010 --> 00:47:25,762 - We're going to Heather's new house in Beverly Hills. 1320 00:47:25,804 --> 00:47:27,347 - Great, great. 1321 00:47:27,389 --> 00:47:29,224 - Drinks are on me. 1322 00:47:29,265 --> 00:47:30,600 - I think that's so great. 1323 00:47:30,642 --> 00:47:32,143 That makes me so happy. 1324 00:47:32,185 --> 00:47:34,145 That means that we actually put in really good work today. 1325 00:47:34,187 --> 00:47:36,231 - I think that all of us really love each other. 1326 00:47:36,272 --> 00:47:38,900 - The point is for us all to come to this resolve-- 1327 00:47:38,942 --> 00:47:40,443 - To figure it out. - And move on. 1328 00:47:40,485 --> 00:47:44,155 - And you did, and I really appreciate it and respect it. 1329 00:47:44,197 --> 00:47:46,533 - I think we all legitimately care about one another. 1330 00:47:46,574 --> 00:47:48,076 - Respect each other. - And we do. 1331 00:47:48,118 --> 00:47:49,619 And I know there's a lot of pettiness. 1332 00:47:49,661 --> 00:47:52,288 It's like a pressure cooker and the he said and she said, 1333 00:47:52,330 --> 00:47:53,707 and we all-- 1334 00:47:53,748 --> 00:47:56,918 I explode sometimes, but I mean, I love Heather, 1335 00:47:56,960 --> 00:47:58,461 genuinely, and I mean that. 1336 00:47:58,503 --> 00:48:00,463 - I love you, too. 1337 00:48:00,505 --> 00:48:02,841 - Heather, Gina, and Emily, since you 1338 00:48:02,882 --> 00:48:05,218 were absent from Shannon's taco party, 1339 00:48:05,260 --> 00:48:07,345 you didn't get to meet Señor Noodles. 1340 00:48:07,387 --> 00:48:08,888 - I know Señor Noodles. 1341 00:48:08,930 --> 00:48:10,223 - You do? - Yeah. 1342 00:48:10,265 --> 00:48:11,933 - Oh, you do? - I had him for Shane's party. 1343 00:48:11,975 --> 00:48:14,519 - We have some tequila shots. 1344 00:48:14,561 --> 00:48:15,854 - Oh, let's stand up. 1345 00:48:15,895 --> 00:48:17,689 - Gina, we have a Red Bull for you. 1346 00:48:17,731 --> 00:48:18,857 - Are you taking tequila? - Yeah. 1347 00:48:18,898 --> 00:48:20,525 Who wants to lead us in a toast? 1348 00:48:20,567 --> 00:48:23,361 - Can I just say, Heather, do not break the shot glass. 1349 00:48:23,403 --> 00:48:25,989 - I didn't mean to. 1350 00:48:26,031 --> 00:48:30,285 - I just want to say, thank you all for accepting me back. 1351 00:48:30,326 --> 00:48:33,538 I'm glad that we have this core group of girls 1352 00:48:33,580 --> 00:48:35,415 that fucking killed it this year. 1353 00:48:35,457 --> 00:48:37,292 - Cheers to you, you devil bitch. 1354 00:48:37,334 --> 00:48:39,252 - Yeah, you fucking Satan. 1355 00:48:39,294 --> 00:48:41,129 - Oh, wow. Welcome back. 1356 00:48:41,171 --> 00:48:43,131 - Thank you. - I'm not throwing it, but-- 1357 00:48:43,173 --> 00:48:44,924 - Really? 1358 00:48:44,966 --> 00:48:46,259 - Mm. 1359 00:48:46,301 --> 00:48:48,178 - Whew. 1360 00:48:50,013 --> 00:48:51,056 - Done and done. - That was great. 1361 00:48:51,097 --> 00:48:52,766 - I'm gonna see you, like, in a week. 1362 00:48:52,807 --> 00:48:54,809 - All right, whoo! 1363 00:48:56,644 --> 00:48:58,521 - Whoo-hoo! 1364 00:48:58,563 --> 00:49:00,774 Motherfucker--whoo! 1365 00:49:00,815 --> 00:49:03,443 Whoo! Might have twisted my ankle. 1366 00:49:03,485 --> 00:49:07,280 * * 1367 00:49:07,322 --> 00:49:09,657 I love you. I'm sorry. 1368 00:49:09,699 --> 00:49:11,743 - OK, but you have to be honest about it. 1369 00:49:11,785 --> 00:49:14,245 - Yeah, honest. - No, I'm burying it, done. 1370 00:49:14,287 --> 00:49:16,247 - Yeah, buried, done. 1371 00:49:16,289 --> 00:49:18,583 Buried. - And your swearing that to me. 1372 00:49:18,625 --> 00:49:21,086 - Swear to God. - OK. 1373 00:49:21,127 --> 00:49:22,462 I love you. - I love you. 1374 00:49:22,504 --> 00:49:24,756 I just want the best for you. That's all I want. 1375 00:49:24,798 --> 00:49:26,675 I just want what is best for you. 1376 00:49:32,972 --> 00:49:35,475 - Look, I found some Twizzlers. 1377 00:49:35,517 --> 00:49:36,976 - Come say hi to Terry. 1378 00:49:37,018 --> 00:49:38,228 Terry. - What? 1379 00:49:38,269 --> 00:49:40,063 - Come here. - Just waiting for my car. 1380 00:49:40,105 --> 00:49:41,690 I'm just waiting for my car. 1381 00:49:41,731 --> 00:49:43,692 - Are you hitchhiking or are you-- 1382 00:49:43,733 --> 00:49:46,319 - I don't know. I may be needing a cab. 1383 00:49:47,987 --> 00:49:50,407 - Yes, I just want to stay here for a minute. 1384 00:49:50,448 --> 00:49:51,741 [both laugh] 1385 00:49:51,783 --> 00:49:54,077 It just feels good to stay right here. 1386 00:49:54,119 --> 00:49:55,745 - How are you? - We're best buds now. 1387 00:49:55,787 --> 00:49:57,455 - Really? - Yeah. 1388 00:49:57,497 --> 00:49:59,207 - Yes! - You're happy. 1389 00:49:59,249 --> 00:50:00,709 - Head cheerleader! 1390 00:50:01,584 --> 00:50:03,086 - Yes! We're going to. 1391 00:50:03,128 --> 00:50:04,379 - You got the text-- - Bye, guys. 1392 00:50:04,421 --> 00:50:05,839 all: Bye. - Love you! 1393 00:50:05,880 --> 00:50:07,632 See you next week. - It's so good to-- 1394 00:50:07,674 --> 00:50:09,551 - Yes! - It's good, it's good. 1395 00:50:09,592 --> 00:50:11,011 - I'm gonna dry hump her! 1396 00:50:11,052 --> 00:50:12,637 - I lay in bed at night and eat Twizzlers. 1397 00:50:12,679 --> 00:50:14,305 - You do? - Don't tell Shane. 1398 00:50:14,347 --> 00:50:16,057 - [chuckles] - I'm just kidding. 1399 00:50:16,099 --> 00:50:17,600 He knows. 1400 00:50:17,642 --> 00:50:18,977 - Let's go party. 1401 00:50:19,019 --> 00:50:21,646 - Tamra, your car's back here. - Oh. 1402 00:50:21,688 --> 00:50:24,149 - How are you? - It's a fucking wrap!