1 00:01:30,792 --> 00:01:32,792 بله 2 00:01:32,792 --> 00:01:34,041 لعنتی 3 00:01:35,792 --> 00:01:38,416 کجاست؟ 4 00:01:39,917 --> 00:01:42,499 باید برم 5 00:01:43,003 --> 00:01:53,003 ::..::: سیزده یار اوشن :::..:: (تصحیح زیرنویس: رامین (ساری 6 00:01:53,203 --> 00:02:14,203 :تنظیم کننده Farid87 7 00:02:15,417 --> 00:02:17,999 خبرهای جدید چیه؟ 8 00:02:18,542 --> 00:02:21,082 هیچی، فقط گفت دیگه نمیتونه تحمل کنه 9 00:02:23,625 --> 00:02:25,667 درک میکنه؟ 10 00:02:25,667 --> 00:02:27,667 ربطی به اونا نداره 11 00:02:27,667 --> 00:02:29,750 درک میکنه؟ 12 00:02:29,750 --> 00:02:32,249 ربطی به اونا نداره 13 00:02:54,125 --> 00:02:56,125 هی، تس و ایزابل کجان؟ 14 00:02:56,125 --> 00:02:58,707 ربطی به اونا نداره 15 00:03:00,167 --> 00:03:02,250 اتفاق جدیدی نیفتاده؟ 16 00:03:02,250 --> 00:03:04,292 وضعش وخیمه ولی هنوز زندس 17 00:03:04,292 --> 00:03:06,375 ... اگه نتونه؟ - استن اونجاس؟ - 18 00:03:06,375 --> 00:03:08,832 آره الان یک ساعته اونجاس - استن بهمون میگه چه خبره - 19 00:03:11,458 --> 00:03:13,957 آنفارکتوس قلبی 20 00:03:14,500 --> 00:03:16,957 شوک سختی بهش وارد شده 21 00:03:18,542 --> 00:03:21,041 میتونه خوب بشه؟ - بله 22 00:03:21,583 --> 00:03:24,041 خوب میشه؟ 23 00:03:24,542 --> 00:03:27,166 اگه یه چیزی تو زندگی داشته باشه بهش کمک میکنه 24 00:03:27,708 --> 00:03:28,547 خانواده 25 00:03:35,708 --> 00:03:37,582 شایدم دوست 26 00:03:38,333 --> 00:03:40,291 شاید همینا کافی باشه 27 00:03:43,833 --> 00:03:45,625 روبن وقتی داری با ...ویلی بنک معامله میکنی 28 00:03:45,625 --> 00:03:47,833 نباید فقط به قرارداد بسنده کنی 29 00:03:47,833 --> 00:03:50,000 به قول وکیلم باید سفت و سختش کنی 30 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 برای بیشتر کردن سودم برم وام بگیرم، آره؟ 31 00:03:52,000 --> 00:03:54,624 خوب این نظر راستی بود مگه بده؟ 32 00:03:55,125 --> 00:03:56,917 خوب منم دارم همین کارو میکنم همین کارو کردم 33 00:03:56,917 --> 00:03:59,708 تو باید به راستی بگی که من ... برای گردوندن هتلم 34 00:03:59,708 --> 00:04:02,208 نیازی ندارم از چند جا درآمد داشته باشم 35 00:04:02,208 --> 00:04:03,250 ...هی، روبن 36 00:04:03,250 --> 00:04:05,042 شماها جوونید 37 00:04:05,042 --> 00:04:08,250 هنوز اینارو نمیفهمید 38 00:04:08,250 --> 00:04:10,333 تو میدونستی بومیهای آمریکا ...افراد مسن رو وقتی 39 00:04:10,333 --> 00:04:12,125 دیگه نمیتونستن شکار ...کنن، میذاشتن روی 40 00:04:12,125 --> 00:04:14,916 یه تکه یخ تا بمیرن؟ 41 00:04:15,417 --> 00:04:16,375 ممنون - اینا همش افسانس - 42 00:04:16,375 --> 00:04:18,458 این اتفاق برای من نمیفته 43 00:04:18,458 --> 00:04:20,250 دلیلش اینه که من هنوز میتونم شکار کنم 44 00:04:20,250 --> 00:04:22,333 من هنوز شانس دارم 45 00:04:22,333 --> 00:04:25,041 یک زمانی من تو این شهر برای خودم کسی بودم ...وقتی میرفتم توی یه رستوران 46 00:04:25,542 --> 00:04:27,625 اگه همه میزها پر بود، تو یه چشم بهم زدن ...یک میز برام خالی میکردن 47 00:04:27,625 --> 00:04:28,375 خوشت اومد 48 00:04:28,375 --> 00:04:30,500 ببین روبن اگه نگران ثبت نشدن ...اسمت توی تاریخ هستی 49 00:04:30,500 --> 00:04:32,667 میتونیم یه خیابون ...یا یه بلوار رو 50 00:04:32,667 --> 00:04:33,458 به اسمت کنیم 51 00:04:33,458 --> 00:04:35,291 میتونیم وقتی من مُردم دربارش حرف بزنیم 52 00:04:35,792 --> 00:04:38,708 دنی، ازت ممنونم که این همه راهو ...برای دیدن من اومدی ولی 53 00:04:38,708 --> 00:04:41,332 من باید این کارو بکنم 54 00:04:42,875 --> 00:04:43,917 ! روبن 55 00:04:43,917 --> 00:04:46,457 شریک عزیز ! روبن 56 00:04:47,958 --> 00:04:49,958 کار خوبی کردی اومدی 57 00:04:49,958 --> 00:04:52,042 البته من این کارو تموم کردم 58 00:04:52,042 --> 00:04:54,042 ...انقدر انرژی دارم که از 59 00:04:54,042 --> 00:04:55,917 هیجان نتونستم بخوابم 60 00:04:55,917 --> 00:04:58,083 با ویزای آشپزها چیکار کردی؟ 61 00:04:58,083 --> 00:04:59,715 ...:یکی از افرادم توی واشنگتون گفت 62 00:04:59,715 --> 00:05:02,167 به محض اینکه افتتاح کنیم ویزاشون مهر میخوره 63 00:05:02,167 --> 00:05:04,666 نه، نه، خوب نیست - منم همینو گفتم - 64 00:05:08,208 --> 00:05:10,292 این خوبه 65 00:05:10,292 --> 00:05:11,333 لوسترها چی شدن؟ 66 00:05:11,333 --> 00:05:13,292 با برادر زنم صحبت کردم 67 00:05:13,292 --> 00:05:15,417 همه چیز ردیفه 68 00:05:15,417 --> 00:05:17,417 نصف قیمت الان توی انبار هستن 69 00:05:17,417 --> 00:05:20,041 ...چون میدونستم برات مهمه 70 00:05:21,458 --> 00:05:24,500 رفتم سراغ شورای شهر 71 00:05:24,500 --> 00:05:26,583 و حالا خیابون یک طرفه ای ...که خلاف 72 00:05:26,583 --> 00:05:28,542 ...جهت در پشتی بود 73 00:05:28,542 --> 00:05:31,166 در جهت در پشتی تغییر کرده 74 00:05:31,667 --> 00:05:33,667 همه جاده ها به مایدس ختم میشن 75 00:05:33,667 --> 00:05:35,750 عالیه 76 00:05:35,750 --> 00:05:37,708 این بالا نمای عالی ای داره 77 00:05:37,708 --> 00:05:40,750 میز شریکت قراره کجا باشه؟ 78 00:05:40,750 --> 00:05:43,374 برای شریک میز نداریم 79 00:05:43,875 --> 00:05:45,833 دوتا میز باید باشن - نه یه میز باید باشه - 80 00:05:45,833 --> 00:05:47,917 یه میز برای مدیر 81 00:05:47,917 --> 00:05:48,916 یکی 82 00:05:52,000 --> 00:05:54,499 مقررات دارن تغییر میکنن 83 00:05:56,042 --> 00:05:58,083 تغییر کردن 84 00:05:58,083 --> 00:06:00,582 در واقع مقرراتی وجود نداره 85 00:06:01,083 --> 00:06:03,707 همه میگفتن تو میخوای منو بپیچونی 86 00:06:04,208 --> 00:06:06,749 تو با همه شریکات این کارو کرده بودی 87 00:06:07,250 --> 00:06:09,715 :ولی من ازت دفاع کردم و گفتم 88 00:06:09,715 --> 00:06:12,333 نه، من و ویلی بنک خیلی وقته باهم دوستیم 89 00:06:12,333 --> 00:06:14,333 و با هم به سیناترا دست دادیم 90 00:06:14,333 --> 00:06:16,791 و بین کسایی که با سیناترا دست دادن، دوستی محکمی هست 91 00:06:17,333 --> 00:06:19,250 گور بابای دست سیناترا 92 00:06:19,250 --> 00:06:21,916 گور باباش؟ - تو داری میمیری - 93 00:06:22,458 --> 00:06:25,957 فکر کردی هم خودمو با تو میکُشم هم بهت پول میدم؟ 94 00:06:26,500 --> 00:06:27,375 ...روبن 95 00:06:27,375 --> 00:06:28,417 تو کارت تمومه 96 00:06:28,417 --> 00:06:31,082 هرگز اینجا محله منه 97 00:06:31,625 --> 00:06:33,417 بود، محله تو بود 98 00:06:33,417 --> 00:06:36,166 تو اینجارو به شرکت واگذار کردی در ازای 50% سهام شرکت 99 00:06:36,708 --> 00:06:39,207 منم ازت میخوام اون سهامو به من واگذار کنی 100 00:06:39,750 --> 00:06:42,249 در ازاش بهت یه مقدار پول میدم 101 00:06:43,833 --> 00:06:45,833 من اونو امضا نمیکنم - البته که میکنی - 102 00:06:45,833 --> 00:06:48,416 از اینجا برو بیرون من همچین کاری نمیکنم 103 00:06:51,958 --> 00:06:54,042 تو میخوای چی کار کنی؟ منو از پنجره بندازی بیرون؟ 104 00:06:54,042 --> 00:06:56,249 نه، دلم نمیخواد اینکارو بکنم 105 00:06:56,792 --> 00:06:59,249 داری اشتباه میکنی داری اشتباه میکنی 106 00:07:04,792 --> 00:07:07,374 بهم هیچی نمیدی؟ 107 00:07:07,917 --> 00:07:09,917 تو درست میگی 108 00:07:09,917 --> 00:07:12,374 این بی ادبیه که بهت چیزی ندم 109 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 اینجاست 110 00:07:17,000 --> 00:07:19,083 اولین نشانه 111 00:07:19,083 --> 00:07:21,541 تازه ساختنش 112 00:07:27,125 --> 00:07:29,707 اسمشو عوض کردی 113 00:07:30,250 --> 00:07:32,208 از این یکی بیشتر خوشم میاد 114 00:07:32,208 --> 00:07:34,749 تو خوشت نمیاد؟ 115 00:07:42,333 --> 00:07:44,417 ...روبن 116 00:07:44,417 --> 00:07:46,833 همیشه بهش زیادی اعتماد میشد 117 00:07:46,833 --> 00:07:48,916 میشه سال هنوزم میشه 118 00:07:49,417 --> 00:07:52,041 البته هنوزم میشه 119 00:07:52,542 --> 00:07:55,041 بعدش سعی کرد باهاش مذاکره کنه 120 00:07:55,542 --> 00:07:56,291 ببین بنک به روبن ضربه زده 121 00:07:57,542 --> 00:07:59,625 من که اصلا از این جریان خوشم نمیاد 122 00:07:59,625 --> 00:08:01,583 میدونم باید باهاش چی کار کنم - بذار من بگم باهاش چی کار میکنم - 123 00:08:01,583 --> 00:08:04,125 خودمو به بنک نزدیک میکنم و اصلا اهمیت نمیدم که ناراحت میشه 124 00:08:04,125 --> 00:08:05,667 ...من با ماشین میبرمت 125 00:08:05,667 --> 00:08:06,708 وقتی از آرایشگاه میاد میگیریمش 126 00:08:06,708 --> 00:08:07,458 خوبه، منم بهش هوا تزریق میکنم 127 00:08:07,458 --> 00:08:09,750 آره منم یه جایی رو برای انداختن جنازه پیدا میکنم 128 00:08:09,750 --> 00:08:11,750 عجب نقشه خوبی 129 00:08:11,750 --> 00:08:12,792 واسه شروع عالیه 130 00:08:12,792 --> 00:08:13,833 ...اما 131 00:08:13,833 --> 00:08:15,792 ...اما 132 00:08:15,792 --> 00:08:17,875 یا اینکه بنک پاشو از ...گلیمش درازتر کرده 133 00:08:17,875 --> 00:08:18,833 باید کاری رو باهاش بکنیم... که روبن خوشش بیاد 134 00:08:18,833 --> 00:08:20,917 ...یعنی باید به بنک پیشنهاد 135 00:08:20,917 --> 00:08:22,708 یه بیلی مارتین بدیم... 136 00:08:22,708 --> 00:08:24,958 نه صبر کن، بعدش چی میشه؟ اونم قبول میکنه و ماجرا تمومه؟ 137 00:08:24,958 --> 00:08:26,333 این قانونه ...نه، این قانون برای 138 00:08:26,333 --> 00:08:27,499 کساییه که معنی قانون رو بفهمن... 139 00:08:28,000 --> 00:08:29,792 ولی بنک نمیفهمه چون قانونو شکسته 140 00:08:29,792 --> 00:08:33,000 پس این شانسو بهش نمیدیم 141 00:08:33,000 --> 00:08:35,083 ...بخاطر روبن 142 00:08:35,083 --> 00:08:37,582 بهتره یه شانسی بهش بدیم ... 143 00:08:40,167 --> 00:08:42,167 قبل از اینکه سؤال بپرسم، جواب میخوام 144 00:08:42,167 --> 00:08:44,042 گرفتی؟ 145 00:08:44,042 --> 00:08:46,749 خوبه، برو 146 00:08:47,250 --> 00:08:48,500 ...خوب 147 00:08:48,500 --> 00:08:50,874 یه سری افرادی که ...من بهشون اعتقاد دارم 148 00:08:52,333 --> 00:08:53,874 بهم گفتن که تو... مرد جدی‌ای هستی 149 00:08:54,375 --> 00:08:56,375 درسته 150 00:08:56,375 --> 00:08:58,458 ...چیزی که من میخوام 151 00:08:58,458 --> 00:09:00,999 چیزی که برام مهمه اینه که روبن سهمش رو از هتل دریافت کنه 152 00:09:02,417 --> 00:09:04,500 اومدم بهت یه شانس بدم که این کارو بکنی 153 00:09:04,500 --> 00:09:06,999 داری بهم یه شانس میدی؟ 154 00:09:08,583 --> 00:09:09,832 باشه 155 00:09:12,625 --> 00:09:14,625 این یه بیلی مارتینه؟ 156 00:09:14,625 --> 00:09:15,667 قبولش نمیکنم 157 00:09:15,667 --> 00:09:18,124 دفعه قبلی که نگاه ...کردم مثل همیشه 158 00:09:18,667 --> 00:09:21,166 اسم من به عنوان صاحب ...با ارزشترین ملک این 159 00:09:21,708 --> 00:09:24,708 ایالت بوده و هست... 160 00:09:24,708 --> 00:09:26,792 پس خیلی چیزا برای باختن داری 161 00:09:26,792 --> 00:09:28,792 من هیچوقت نمیبازم 162 00:09:28,792 --> 00:09:30,875 مردم روی باخت ...من شرط میبندن 163 00:09:30,875 --> 00:09:32,833 ولی خودشون میبازن 164 00:09:32,833 --> 00:09:34,958 حالا که اومدی پیش ...من بهتره بدونی 165 00:09:34,958 --> 00:09:36,958 من سریع حرکت میکنم ...و وقتی راه بیفتم 166 00:09:36,958 --> 00:09:38,000 ...همه چیزو له میکنم 167 00:09:38,000 --> 00:09:39,792 مثل یه چکش 168 00:09:39,792 --> 00:09:42,042 پس نمیخوای سهم روبن رو بدی؟ 169 00:09:42,042 --> 00:09:44,042 اگه روبن انقدر احمق ...بود که ندونه 170 00:09:44,042 --> 00:09:46,125 چیزی رو داره با ...بقیه شریک میشه 171 00:09:46,125 --> 00:09:46,875 میدونی من چی میگم؟ 172 00:09:46,875 --> 00:09:48,958 اون به اینجا تعلق نداشت 173 00:09:48,958 --> 00:09:51,125 انتخابش درست بود 174 00:09:51,125 --> 00:09:53,208 خودش تصمیم گرفت بره بمیره 175 00:09:53,208 --> 00:09:55,666 بذارین تصمیمش رو اجرا کنه 176 00:10:00,292 --> 00:10:02,749 چقدر باید منتظر لوله آب باشم؟ 177 00:10:03,292 --> 00:10:05,791 من به فکر کارگرا نیستم من فقط به فکر ساختمونم 178 00:10:06,333 --> 00:10:08,832 شش ماه بعد 179 00:10:39,833 --> 00:10:40,875 ...خوب 180 00:10:40,875 --> 00:10:42,792 ممنون که اومدین 181 00:10:42,792 --> 00:10:44,917 بابت 100 هزارتا هم ممنون 182 00:10:44,917 --> 00:10:46,875 بیشتر از یه روز طول میکشه 183 00:10:46,875 --> 00:10:48,750 باید دوباره مذاکره کنیم 184 00:10:48,750 --> 00:10:50,917 قبوله 185 00:10:50,917 --> 00:10:53,457 من یکم سنچا یا گنمایچا میخوام 186 00:10:53,958 --> 00:10:56,042 چای سبز بله قربان 187 00:10:56,042 --> 00:10:58,000 نسوزونش 188 00:10:58,000 --> 00:10:59,875 قبل از جوشیدن برش دار 189 00:10:59,875 --> 00:11:02,666 نمیخوام بجوشه اطاعت قربان 190 00:11:03,167 --> 00:11:03,886 ممنون 191 00:11:06,167 --> 00:11:08,167 فقط ما سه تاییم؟ 192 00:11:08,167 --> 00:11:11,167 ...الان آره فکر کردیم بهتره ما باهات حرف بزنیم 193 00:11:11,167 --> 00:11:12,042 خوبه 194 00:11:12,042 --> 00:11:14,125 چقدر وضع من بده؟ 195 00:11:14,125 --> 00:11:15,250 وضعت بده 196 00:11:15,250 --> 00:11:16,292 در واقع بدجوری گیر افتادی 197 00:11:16,292 --> 00:11:18,167 وضعت بده 198 00:11:18,167 --> 00:11:20,167 همشو برام توضیح بدین 199 00:11:20,167 --> 00:11:22,333 هیچ چیزو فراموش نکنین 200 00:11:22,333 --> 00:11:24,417 همه جزئیات رو بگین 201 00:11:24,417 --> 00:11:26,208 واقعاً میخوای؟ حتما میگیم 202 00:11:26,208 --> 00:11:28,999 از کجا شروع کنیم؟ از هتل 203 00:11:39,625 --> 00:11:41,625 بنک روی این یکی خیلی سرمایه گذاشته 204 00:11:41,625 --> 00:11:43,500 اینجا رو برای افراد معمولی نساخته 205 00:11:43,500 --> 00:11:46,249 برای کله گنده ها ساخته 206 00:11:46,750 --> 00:11:48,750 خیلی هم امیدواره جایزه پنج الماسو ببره 207 00:11:48,750 --> 00:11:50,833 سنگ های مرمر ...کار دست ایتالیاییاس 208 00:11:50,833 --> 00:11:53,749 آشپزا رو از بهترین رستورانای راهنمای میلیشن دزدیده 209 00:11:54,875 --> 00:11:55,833 اتاقهای بزرگ مال بازیکنای بزرگن 210 00:11:55,833 --> 00:11:58,457 سرویس نقره‌اش در واقع طلاست 211 00:11:59,875 --> 00:12:02,167 قدرت بزرگ بنک نقطه ضعفش هم هست 212 00:12:02,167 --> 00:12:03,958 غرور 213 00:12:03,958 --> 00:12:06,416 تمام روز مشغول چک کردن نقطه به نقطه ساختمونه 214 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 برای جشن افتتاحیه بزرگ 215 00:12:10,000 --> 00:12:12,624 این جشن براش حیاتیه 216 00:12:13,125 --> 00:12:15,083 مرد دست راست بنک یه زنه 217 00:12:15,083 --> 00:12:16,125 ابیگیل اسپاندر 218 00:12:16,125 --> 00:12:16,958 باید اخراجت کنیم 219 00:12:16,958 --> 00:12:19,167 یونیفورمت رو تحویل بده 220 00:12:19,167 --> 00:12:20,958 من فقط 2 کیلو چاق شدم شما نمیتونید 221 00:12:20,958 --> 00:12:23,208 درسته ولی شاخص چربی بدنت اونی نیست که باید باشه 222 00:12:23,208 --> 00:12:25,707 ولی خانم اسپاندر نه عزیزم 223 00:12:26,250 --> 00:12:28,749 این مشکل خودته نه مشکل ما 224 00:12:30,333 --> 00:12:32,833 نمیشه خدمتکارا رو از روی ظاهرشون استخدام کرد 225 00:12:32,833 --> 00:12:34,500 این خلاف قانونه 226 00:12:34,500 --> 00:12:36,208 اونا خدمتکار نیستن 227 00:12:36,208 --> 00:12:38,292 اونا در واقع بعنوان مدلهایی هستند که باید غذا سرو کنن 228 00:12:38,292 --> 00:12:40,458 برای همین بنک میتونه وضعیت ظاهریه اونا رو کنترل کنه 229 00:12:40,458 --> 00:12:41,542 واقعا کار وحشتناکیه 230 00:12:41,542 --> 00:12:43,957 پس این هتل بین بنک و اسپاندر اداره میشه 231 00:12:44,500 --> 00:12:46,417 شب افتتاحیه کِیه؟ - سوم جولای - 232 00:12:46,417 --> 00:12:49,082 آتیش بازی و قمار و شب زنده داری 233 00:12:50,542 --> 00:12:53,124 الان میریم تو؟ اینجا که بازه 234 00:12:53,667 --> 00:12:54,625 نه این افتتاحیه نمایشی هست 235 00:12:54,625 --> 00:12:56,708 میخوان قبل از افتتاحیه همه چیزو چک کنن 236 00:12:56,708 --> 00:12:57,667 آره، این یک نوع ...نمایش بیرون شهریه 237 00:12:57,667 --> 00:12:59,542 در داخل شهر 238 00:12:59,542 --> 00:13:00,958 افتتاحیه بزرگ؟ افتتاحیه شیرین؟ 239 00:13:00,958 --> 00:13:02,750 ...وقتی فلامینگو افتتاح شد 240 00:13:02,750 --> 00:13:04,833 تا امروز بسته بود و از فردا باز میشه 241 00:13:04,833 --> 00:13:06,833 همش همین 242 00:13:06,833 --> 00:13:07,875 من خودم اونجا بودم 243 00:13:07,875 --> 00:13:09,208 حالا وضع فرق کرده 244 00:13:09,208 --> 00:13:11,083 پس کی افتتاح میشه؟ 245 00:13:11,083 --> 00:13:13,208 سوم جولای 246 00:13:13,208 --> 00:13:15,666 کازینو ها میتونن شبی 3 ...میلیون دلار جمع کنن 247 00:13:16,208 --> 00:13:17,167 فقط از قمار 248 00:13:17,167 --> 00:13:19,250 ...بنک با بازیکنای ماهری که داره 249 00:13:19,250 --> 00:13:21,042 پیش بینی 5 میلیون رو در روز میکنه 250 00:13:21,042 --> 00:13:23,125 ...بابت وامی که از دولت گرفته 251 00:13:23,125 --> 00:13:25,292 باید دو سوم درآمدش رو بابت قسطش بده 252 00:13:25,292 --> 00:13:27,791 پس شرکت برای بنک نیست و اون افرادی هم که آورده زیاد باهاش دوست نیستن 253 00:13:28,292 --> 00:13:31,832 پس باید توی سه ماهه اول ...500میلیون دلار در بیاره 254 00:13:32,375 --> 00:13:34,458 وگرنه از هتل خودش میندازنش بیرون 255 00:13:34,458 --> 00:13:38,417 مثل اینکه بنک یه جایزه پنج الماس دیگه میخواد 256 00:13:38,417 --> 00:13:40,500 هر هتلی که من تا حالا داشتم 257 00:13:40,500 --> 00:13:42,999 یه جایزه پنج الماس برده 258 00:13:43,542 --> 00:13:45,417 هتل سیگارو، پنج الماسه 259 00:13:45,417 --> 00:13:48,082 هتل پلوپولیشن توی مونت کارلو پنج الماس 260 00:13:48,833 --> 00:13:52,166 هتل بزرگ سافیر توی سنگاپور پنج تا 261 00:13:52,708 --> 00:13:54,124 آتومانو کِرِست توی تاهیتی 262 00:13:57,750 --> 00:13:59,625 من هیچوقت شکست نخوردم 263 00:13:59,625 --> 00:14:01,792 چطوری میخواین الماس‌ها رو بدست بیارید 264 00:14:01,792 --> 00:14:03,792 نمیخوایم - ...چند دقیقه بهش فکر کردیم و 265 00:14:03,792 --> 00:14:05,624 ...به این نتیجه رسیدیم که - غیر ممکنه - 266 00:14:07,833 --> 00:14:10,332 درباره دبی بهش بگو - آره درباره دبی برام بگو - 267 00:14:10,875 --> 00:14:12,958 دبی مسئول رزرویشن بنکه 268 00:14:12,958 --> 00:14:14,917 خیلی جاه طلبه 269 00:14:14,917 --> 00:14:17,000 ...که خیلی 270 00:14:17,000 --> 00:14:17,958 به درد ما میخوره 271 00:14:17,958 --> 00:14:20,541 تا بهش گفتم مدیر داخلی 272 00:14:21,083 --> 00:14:21,792 نرم شد 273 00:14:21,792 --> 00:14:24,582 برای اطمینان محکم کاری هم کرد 274 00:14:27,083 --> 00:14:28,875 ما فهمیدیم کی قراره بیاد هتل 275 00:14:28,875 --> 00:14:30,958 باید قبل از اینکه بنک بهش برسه، بهش برسیم 276 00:14:30,958 --> 00:14:33,666 احساس بدی دارم عذاب وجدان دارم 277 00:14:34,167 --> 00:14:36,666 این یه جنگه پسرم یه سری عوارض جانبی هم داره 278 00:14:39,208 --> 00:14:41,292 رستول الان تو فرودگاست 279 00:14:41,292 --> 00:14:43,292 اون که تقصیری نداره - خوب که چی؟ - 280 00:14:43,292 --> 00:14:46,292 برای برنده شدن باید تلفات داد تو لذت میبری؟ کی میگه؟ 281 00:14:46,292 --> 00:14:48,916 خوب، فکر میکنی 10 میلیون ارزشش رو داشته باشه؟ 282 00:14:49,417 --> 00:14:51,957 نه، ولی 11 میلیون داره 283 00:14:59,542 --> 00:15:02,458 ما میدونیم که بنک به ...پایگاه اطلاعاتی اثر انگشت 284 00:15:02,458 --> 00:15:04,542 فدرال دسترسی داره 285 00:15:04,542 --> 00:15:06,625 غیر قانونیه 286 00:15:06,625 --> 00:15:08,583 یه راهی پیدا کردیم که بین ...دیواره آتش و پایگاه 287 00:15:08,583 --> 00:15:10,625 کنترل اطلاعات رو داشته باشیم 288 00:15:10,625 --> 00:15:11,625 خیلی کار هیجان انگیزیه 289 00:15:11,625 --> 00:15:13,708 خوبه، دیگه چی؟ 290 00:15:13,708 --> 00:15:15,667 مهموناشو میپرونیم 291 00:15:15,667 --> 00:15:16,499 چطوری؟ 292 00:15:17,458 --> 00:15:18,916 اون با دنی شیلدز حرف زده 293 00:15:19,458 --> 00:15:21,417 دنی شیلدز؟ 294 00:15:21,417 --> 00:15:25,333 اون افتضاحی که سر کار قبلی به بار آورد بازم میخواین برین؟ 295 00:15:25,333 --> 00:15:26,333 ما بهش نیاز داریم 296 00:15:26,333 --> 00:15:28,083 من باید دهنمو بسته نگه میداشتم 297 00:15:28,083 --> 00:15:30,083 بعدش دیدم اون یارو داره اونجا قدم میزنه 298 00:15:30,083 --> 00:15:32,708 نمیدونم اون کیه فقط دیدم یه مرده که اونجاس 299 00:15:32,708 --> 00:15:34,500 فکر کنم ازش غافل شدم - دنی، ببین - 300 00:15:34,500 --> 00:15:37,083 مهم نیست تقصیر تو نبود 301 00:15:37,083 --> 00:15:39,208 فراموش کن، ولش کن 302 00:15:39,208 --> 00:15:41,042 ...این دفعه تمام کارارو با 303 00:15:41,042 --> 00:15:42,625 دقت تمام انجام میدم 304 00:15:42,625 --> 00:15:44,167 من 18 تا از مهمونا رو میشناسم 305 00:15:44,167 --> 00:15:47,083 با نماینده ها و مدیراشون حرف زدم 306 00:15:47,083 --> 00:15:48,333 و همینطور با دستیاراشون 307 00:15:48,333 --> 00:15:50,167 همشون قبول کردن که از اونجا بیان بیرون 308 00:15:50,167 --> 00:15:51,833 توی دو دسته میایم بیرون 309 00:15:51,833 --> 00:15:54,250 من اول میرم و بقیه هم دنبالم میان 310 00:15:54,250 --> 00:15:55,667 خوبه باشه 311 00:15:55,667 --> 00:15:58,958 ولی باید مطمئن بشی که میبرن چون اینا اکثر مواقع میبازن 312 00:15:58,958 --> 00:16:02,208 وقتی هم که ببازن قولشون یادشون میره حتما میبرن - 313 00:16:02,208 --> 00:16:03,833 چقدر میبرن 314 00:16:03,833 --> 00:16:05,875 شایدم 1 میلیون - توی یه شب؟ - 315 00:16:05,875 --> 00:16:08,583 نه یک میلیون زیاده 316 00:16:08,583 --> 00:16:09,667 ...درسته 317 00:16:09,667 --> 00:16:12,457 بردن ما زیاد مهم نیست - مهم اینه که کازینو ببازه - 318 00:16:13,042 --> 00:16:15,583 واقعا میتونه انجام شه پس به تجهیزات نیاز داری 319 00:16:15,583 --> 00:16:18,041 بازیکنا باید تو بلک جک، کرپ رولت و اسلات برنده بشن 320 00:16:19,625 --> 00:16:22,500 این پلیمر به پالسهای فراصوتی واکنش نشون میده 321 00:16:22,500 --> 00:16:25,666 چون فلزی نیست ردیابای روی میز نمیتونن شناساییش کنن 322 00:16:26,292 --> 00:16:28,708 و به نحوه ساختن تاس هم بستگی نداره 323 00:16:28,708 --> 00:16:30,667 ...و این یکی 324 00:16:30,667 --> 00:16:31,832 سبک تر از اونه؟ 325 00:16:34,542 --> 00:16:37,750 تاسهای بازی از کارخونه تا محل بازی بطور کامل محافظت میشن 326 00:16:37,750 --> 00:16:40,249 برای همینم رفتیم سراغ کارخونه 327 00:16:59,458 --> 00:17:02,500 میشه تهویه رو روشن کنید؟ 328 00:17:02,500 --> 00:17:05,499 تهویه؟ تو دیوونه شدی؟ 329 00:17:07,583 --> 00:17:09,582 ...ببین 330 00:17:16,333 --> 00:17:17,582 میدونی؟ این خطرناکه ماسکتو بزن 331 00:17:21,750 --> 00:17:24,582 خطرناک، وسط اسم منه 332 00:17:27,917 --> 00:17:29,792 این مشکل شما نیست 333 00:17:29,792 --> 00:17:31,750 پس روی بلک جک نیرو گذاشتین 334 00:17:31,750 --> 00:17:33,833 ما لیوینگستون رو وارد کارخونه شافل کردیم 335 00:17:33,833 --> 00:17:37,833 پالسهای الکتریکی بدنت رو وقتی داری دروغ میگی کنترل میکنن 336 00:17:37,833 --> 00:17:39,583 باید توی امتحان دروغ سنجی پاتو بذاری روش 337 00:17:39,583 --> 00:17:42,167 اسمت، تاریخ تولدت و ازین چیزا میپرسن 338 00:17:42,167 --> 00:17:44,708 باعث میشه وقتی داری دروغ میگی درجه استرست پایین نشون داده بشه 339 00:17:44,708 --> 00:17:45,958 فهمیدم 340 00:17:45,958 --> 00:17:47,667 چقدر درد داره 341 00:17:47,667 --> 00:17:50,250 اگه درست انجامش بدی خیلی دردناکه 342 00:17:50,250 --> 00:17:53,750 تاریخ تولد شما 11 فوریه 1965 هست؟ 343 00:17:53,750 --> 00:17:54,999 بله 344 00:17:55,750 --> 00:17:57,833 رنگ پیرهنتون سفیده؟ 345 00:17:57,833 --> 00:17:59,417 بله 346 00:17:59,417 --> 00:18:02,833 تا حالا توی انجام جرم شریک بودین؟ 347 00:18:02,833 --> 00:18:04,166 نه 348 00:18:04,708 --> 00:18:08,249 آیا تا به حال سعی کردین یه موسسه بازی رو فریب بدین؟ 349 00:18:09,083 --> 00:18:10,124 نه 350 00:18:11,583 --> 00:18:13,667 ...آلکس - راست میگه - 351 00:18:13,667 --> 00:18:15,208 من عاشق تکنولوژیم 352 00:18:15,208 --> 00:18:18,833 وقتی بهت نگاه کردم - ...فهمیدم که دروغگویی ولی؟ - 353 00:18:18,833 --> 00:18:20,917 دستگاها میگن تو راست میگی 354 00:18:20,917 --> 00:18:22,917 من فقط یه کم مضطربم 355 00:18:22,917 --> 00:18:24,874 من واقعا به این شغل نیاز دارم 356 00:18:25,708 --> 00:18:29,041 حالا میتونی راحت باشی به شافل رویال خوش اومدی 357 00:18:29,542 --> 00:18:31,292 شافل رویال 358 00:18:31,292 --> 00:18:33,374 تا حالا اسمش رو هم نشنیدم 359 00:18:34,333 --> 00:18:37,375 اگه بلک جک مشکل نداره 360 00:18:37,375 --> 00:18:39,124 حتما اسلات‌ها مشکله 361 00:18:39,750 --> 00:18:41,957 همه کنترل ها توسط کامپیوتر انجام میشه 362 00:18:43,083 --> 00:18:45,791 باید یه برنامه مخرب براش نوشته بشه 363 00:18:46,542 --> 00:18:49,000 احتمالا بتونبم یه نفرو پیدا کنیم که این کارو بکنه 364 00:18:49,000 --> 00:18:51,542 ممنون رومن ما یه نفرو داریم 365 00:18:51,542 --> 00:18:53,458 یک پسر به اسم یوجین که کارش عالیه 366 00:18:53,458 --> 00:18:55,250 خیلی وقته کار نکرده 367 00:18:55,250 --> 00:18:58,042 قبلا بازیهای قمار اینترنتی رو هک میکرد 368 00:18:58,042 --> 00:19:00,333 خیلی نمیتونه راز مارو نگه داره 369 00:19:00,333 --> 00:19:04,042 من الان خیلی توی درد سر افتادم 370 00:19:04,042 --> 00:19:05,082 چقدر توی درد سر افتادی 371 00:19:05,958 --> 00:19:08,957 تقریبا سی هزار دلار بدهکارم 372 00:19:09,917 --> 00:19:12,624 پس فکر کنم صدهزارتا بس باشه خوبه - 373 00:19:13,333 --> 00:19:14,791 پس صد هزار تا 374 00:19:17,750 --> 00:19:18,833 ممنون دنی 375 00:19:18,833 --> 00:19:20,416 قابلتو نداره یوجین 376 00:19:21,167 --> 00:19:23,542 حالا بهم بگو چطوری میخوای اون دریچه رو برنامه ریزی کنی 377 00:19:23,542 --> 00:19:26,917 پس اونم مشکلی نداره حتما چرخ گردون مشکله 378 00:19:26,917 --> 00:19:29,542 ...یه حسگر توی کفش 379 00:19:29,542 --> 00:19:32,207 که به یه کامپیوتر که توی ...لباس آدم شما وصله 380 00:19:32,958 --> 00:19:36,167 عددی که احتمال اومدنش زیاده رو نشون میده 381 00:19:36,167 --> 00:19:38,124 آره ما قبلا تستش کردیم 382 00:19:43,083 --> 00:19:45,292 لباسی که پوشیده بود بد بود 383 00:19:45,292 --> 00:19:46,916 این یارو زیاد باهوش نبود 384 00:19:49,750 --> 00:19:51,042 پس توی رولت گیر کردین نه - 385 00:19:51,042 --> 00:19:54,458 قراره توپهای بازی رو عوض کنیم 386 00:19:54,458 --> 00:19:56,708 شوخی میکنی؟ چطوری؟ 387 00:19:56,708 --> 00:19:58,007 تو دو مرحله 388 00:19:58,007 --> 00:20:00,333 اول یکی از افراد خودمونو میذاریم پشت چرخ 389 00:20:00,333 --> 00:20:02,417 روز افتتاحیه یه نمایشگاه بازی هم هست 390 00:20:02,417 --> 00:20:04,417 که بنک هم قراره توش بازی کنه 391 00:20:04,417 --> 00:20:06,542 که نشون بده چقدر آدم فروتنیه 392 00:20:06,542 --> 00:20:08,583 فرانک داره مقدمات کارش رو انجام میده 393 00:20:08,583 --> 00:20:11,500 مرداییکه تصمیم گیری میکنن رو سخت میشه تحت تأثیر قرار داد 394 00:20:11,500 --> 00:20:14,500 برای همین من از شما میخوام که بهم کمک کنین 395 00:20:14,500 --> 00:20:18,583 فقط میخوام ...با کلاس و جذاب 396 00:20:18,583 --> 00:20:20,542 و خانوم باشید 397 00:20:20,542 --> 00:20:22,625 افرادیکه اونا ...دنبالشونن باید 398 00:20:22,625 --> 00:20:25,041 شاخص و جذاب باشن 399 00:20:27,792 --> 00:20:29,166 شما میخواین که ما چیکار کنیم؟ 400 00:20:29,750 --> 00:20:31,666 دامنتون رو شش سانتیمتر بیارید بالا 401 00:20:32,875 --> 00:20:34,875 توی مرحله دوم فرانک رو به یکی از اونا متصل میکنیم 402 00:20:34,875 --> 00:20:37,207 یه مدیر که دستش کجه 403 00:20:38,333 --> 00:20:39,791 چقدر برای اینا میدی؟ 404 00:20:45,708 --> 00:20:49,791 ویلی بنک میدونه که تو هنوز داری ظروف نقره‌اش رو میدزدی، نیل؟ 405 00:20:50,917 --> 00:20:52,166 اسم منو از کجا میدونی؟ 406 00:20:53,292 --> 00:20:55,166 ما اسمای زیادی رو میدونیم 407 00:20:56,042 --> 00:20:57,624 ...اسم زنت مری 408 00:20:58,292 --> 00:21:00,832 اسم بچه هات لیان و دالی 409 00:21:01,667 --> 00:21:03,958 ما میدونیم که توی کازینو مدیری 410 00:21:03,958 --> 00:21:05,208 ...شماها که نمیخواین 411 00:21:05,208 --> 00:21:06,792 ...منظورم اینه که - ما بهت صدمه نمیزنیم - 412 00:21:06,792 --> 00:21:07,965 میخوایم بهت کمک کنیم 413 00:21:07,965 --> 00:21:10,541 برای یه شب، حقوق دو ماهت رو بهت میدیم 414 00:21:13,167 --> 00:21:14,458 باید چی کار کنم 415 00:21:14,458 --> 00:21:17,042 الان هیچی برو خونه و کار همیشگی‌ات رو بکن 416 00:21:17,042 --> 00:21:19,500 و وقتی که موقعش برسه یه نفر میاد پیشت 417 00:21:19,500 --> 00:21:22,125 فهمیدی؟ فهمیدم - 418 00:21:22,125 --> 00:21:26,083 کی قراره تو نمایشگاه بازیها مشتریهارو بپرونه؟ 419 00:21:26,083 --> 00:21:28,333 هنوز داریم میگردیم - یکی رو پیدا میکنیم - 420 00:21:28,333 --> 00:21:30,541 یکی رو پیدا کنین که ازش متنفر باشه 421 00:21:31,292 --> 00:21:32,542 برگردیم به نقشه 422 00:21:32,542 --> 00:21:35,541 برای خروج چه نقشه ای دارین؟ 423 00:21:37,833 --> 00:21:39,542 ...بازیکنا مبلغ زیادی رو برنده میشن 424 00:21:39,542 --> 00:21:42,500 و فکر میکنن که شانس‌شون بوده 425 00:21:42,500 --> 00:21:44,625 ولی شما که از اونجا ...خارجشون نکردین 426 00:21:44,625 --> 00:21:46,333 دوباره پولشونو همون جا میبازن 427 00:21:46,333 --> 00:21:48,687 به این میگن قمار و اینم از مشکل 428 00:21:48,687 --> 00:21:50,958 خارج شدن یکی از ...مشکلات ماست 429 00:21:50,958 --> 00:21:53,125 و تنها مشکل ما نیست 430 00:21:53,125 --> 00:21:55,708 مشکل اصلی ما امنیته از هیچی خبر نداریم 431 00:21:55,708 --> 00:21:57,333 یه مقدار مبهمه 432 00:21:57,333 --> 00:21:59,125 نه توی بازار خاکستری هست ...نه توی بازار سیاه 433 00:21:59,125 --> 00:22:01,083 و نه توی هیچ بازار دیگه ای 434 00:22:01,083 --> 00:22:03,792 همه بهم میگن که همچین سیستمی ندیدن 435 00:22:03,792 --> 00:22:06,958 حالا که فهمیدم کجا درستش کردن حتی نمیتونم وارد ساختمون شم 436 00:22:06,958 --> 00:22:08,292 من همه پولمو از دست دادم ...چهار تا از هویتهامو 437 00:22:08,292 --> 00:22:12,083 حالا من اینجام ولی به جایی نرسیدم 438 00:22:12,083 --> 00:22:14,749 نه تنها به جایی نرسیدم حالا هم مطمئنم که دارن تعقیبم میکنن 439 00:22:15,292 --> 00:22:16,208 چیزی بدست آوردی؟ 440 00:22:16,208 --> 00:22:19,167 آره یه اسم دارم ولی نمیدونم درسته یا نه 441 00:22:19,167 --> 00:22:21,124 اونا بهش میگن - گرکو - 442 00:22:21,625 --> 00:22:22,957 گرکو، کنترل کننده بازیکن 443 00:22:24,667 --> 00:22:26,249 گذاشتنش توی وگاس 444 00:22:28,625 --> 00:22:30,999 من صدهزار تاتو بهت پس میدم چرا؟ - 445 00:22:32,875 --> 00:22:34,041 دنی 446 00:22:34,750 --> 00:22:35,707 من دوستت دارم 447 00:22:36,208 --> 00:22:39,082 و تو رو راستی منظورم اینه که خوش استیلی 448 00:22:39,625 --> 00:22:42,207 تو عالی هستی و فداکاری 449 00:22:43,333 --> 00:22:45,750 شما دوتا آدمای قوی ...و باهوشی هستین 450 00:22:45,750 --> 00:22:46,916 ولی بازم نمیتونین کاری بکنین 451 00:22:48,250 --> 00:22:50,332 شماها بازیکنای آنالوگ توی دنیای دیجیتال هستین 452 00:22:51,792 --> 00:22:53,124 کار شما تمومه 453 00:22:55,042 --> 00:22:58,458 باور کنین من خیلی دلم میخواد ...برم به مبارزه گرکو 454 00:22:58,458 --> 00:22:59,916 و شکستش بدم 455 00:23:01,458 --> 00:23:02,957 ولی نمیشه شکستش داد 456 00:23:03,833 --> 00:23:05,958 نمیشه بهش نفوذ کرد 457 00:23:05,958 --> 00:23:07,292 و نمیشه شکستش داد 458 00:23:07,292 --> 00:23:08,457 حتی با کمک تو هم نمیشه 459 00:23:09,000 --> 00:23:10,500 ...توی 18 ماه 460 00:23:10,500 --> 00:23:14,082 فقط باید نیرومو بذارم روی اون و هیچ کار دیگه ای نکنم 461 00:23:14,792 --> 00:23:16,000 تازه شاید 462 00:23:16,000 --> 00:23:19,750 تو همه چیزو درباره اون میدونی؟ همه چیزو - 463 00:23:19,750 --> 00:23:21,624 بغیر از محل ساختنش 464 00:23:22,250 --> 00:23:24,833 مخترعش از هم مدرسه‌ای‌های قدیمی منه 465 00:23:24,833 --> 00:23:27,750 اسمش گرکو مونت گومریه 466 00:23:27,750 --> 00:23:30,041 مردک مغرور اسم خودشو گذاسته روی دستگاه 467 00:23:31,083 --> 00:23:32,332 گرکو؟ 468 00:23:33,292 --> 00:23:34,417 لاتینه؟ 469 00:23:34,417 --> 00:23:37,417 آره به نظر میرسه تا حالا توی یه مدرسه با مدیرای انگلیسی نبودی 470 00:23:37,417 --> 00:23:39,332 خب این دستگاه مگه چی داره؟ 471 00:23:39,958 --> 00:23:43,374 یه سیستم امنیت هوش مصنوعیه 472 00:23:44,333 --> 00:23:46,207 احتمالا همه افرادو تست میکنه 473 00:23:46,958 --> 00:23:48,166 یعنی مغز داره؟ 474 00:23:49,125 --> 00:23:50,457 یه مغز کار درست 475 00:23:52,250 --> 00:23:53,832 ...فقط فکر نمیکنه 476 00:23:54,417 --> 00:23:55,417 بلکه از منطق هم استفاده میکنه 477 00:23:55,417 --> 00:23:59,333 تمام مشخصات اشیا و افراد توی کازینو رو کنترل میکنه 478 00:23:59,333 --> 00:24:00,965 توی هردست، یکبار 479 00:24:00,965 --> 00:24:03,042 برای همین هم این ...دوربینهای مدار بسته 480 00:24:03,042 --> 00:24:05,083 تغییرات مردمک افراد رو اندازه میگیره 481 00:24:05,083 --> 00:24:08,458 میفهمن که برد اون فرد بدون تقلب و یا اصلا شانسی برده 482 00:24:08,458 --> 00:24:10,042 اطلاعات حیاتی رو جمع آوری میکنه 483 00:24:10,042 --> 00:24:12,750 مثل ضربان قلب بازیکنا و دمای بدنشون 484 00:24:12,750 --> 00:24:15,417 همه اینارو ثانیه به ثانیه چک میکنه 485 00:24:15,417 --> 00:24:18,125 با این تست ها میفهمه ...که قوانین بازی 486 00:24:18,125 --> 00:24:19,250 دارن اجرا میشن 487 00:24:19,250 --> 00:24:21,750 یا دارن نقض میشن 488 00:24:21,750 --> 00:24:23,292 ...اطلاعات در حجم اگزابایت بصورت 489 00:24:23,292 --> 00:24:25,416 بلادرنگ تحلیل و پردازش میشن 490 00:24:26,875 --> 00:24:27,917 اگزابایت؟ 491 00:24:27,917 --> 00:24:30,333 میدونی ترابایت چیه؟ - آره - 492 00:24:30,333 --> 00:24:32,707 یک اگزابایت میشه یک میلیون ترابایت - درسته - 493 00:24:33,667 --> 00:24:37,375 مک گرکو توی یک اتاق غیرقابل نفوذ گذاشته شده 494 00:24:37,375 --> 00:24:38,715 ...تمام شُکها و 495 00:24:38,715 --> 00:24:43,541 دمای هوا کنترل میشه، حتی اگه حس کنه که در خطره همه چیز رو قفل میکنه 496 00:24:44,250 --> 00:24:47,249 اگه هم قفل بشه دیگه نمیشه از اتاق بیرون اومد 497 00:24:47,750 --> 00:24:50,457 نمیشه خاموشش کرد؟ مثلا سیماشو برید؟ 498 00:24:51,583 --> 00:24:53,750 میشه 499 00:24:53,750 --> 00:24:55,792 بهتره از پریز بکشیش 500 00:24:55,792 --> 00:24:57,833 جدی میگی؟ - ...نه، اگه بتونین با یه مگنترون 501 00:24:57,833 --> 00:24:59,625 وارد اون اتاق بشین میشه یه کاری کرد 502 00:24:59,625 --> 00:25:01,291 تو میدونی مگنترون چیه؟ 503 00:25:02,750 --> 00:25:04,917 یه چیزی که گرکو رو از کار میندازه؟ 504 00:25:04,917 --> 00:25:06,417 ...آره 505 00:25:06,417 --> 00:25:07,749 ولی خیلی کم پیدا میشه 506 00:25:09,917 --> 00:25:12,833 من تعجب میکنم که ...به اینجا رسیدیم 507 00:25:12,833 --> 00:25:14,417 چون این واقعا مشکله - منم همینو گفتم - 508 00:25:14,417 --> 00:25:16,125 ...ولی اگه بتونیم یه جوری 509 00:25:16,125 --> 00:25:19,082 ،اگه وجود نداره نمیتونین خاموشش کنین 510 00:25:19,625 --> 00:25:22,208 برای خاموش کردنش به معجزه احتیاج دارین 511 00:25:22,208 --> 00:25:23,875 ولی اگه بتونیم - نمیتونین - 512 00:25:23,875 --> 00:25:25,792 اگه تونستیم؟ - نمیتونین - 513 00:25:25,792 --> 00:25:27,041 تو که میتونی 514 00:25:27,875 --> 00:25:28,999 نمیخواد منو خر کنی 515 00:25:29,833 --> 00:25:32,374 اگه بتونیم چقدر طول میکشه که دوباره روشن بشه؟ 516 00:25:33,125 --> 00:25:36,249 چون خیلی پیچیدس بین 3 تا 5 دقیقه 517 00:25:37,375 --> 00:25:38,500 کافیه 518 00:25:38,500 --> 00:25:40,207 یه معجزه پیدا کن 519 00:25:43,708 --> 00:25:45,499 یه لپ تاپ برام بیارید 520 00:25:46,042 --> 00:25:49,625 ماشین حفاری مال شرکت حفاری پاریسه 521 00:25:49,625 --> 00:25:53,417 از اینجا سوراخ میکنن و به سمت گوشه شمالغربی هتل میرن 522 00:25:53,417 --> 00:25:54,458 اینجا 523 00:25:54,458 --> 00:25:56,292 احتمالا باید با 600 دور در دقیقه کار کنه 524 00:25:56,292 --> 00:25:57,791 تا همسایه ها بیدار نشن 525 00:25:58,708 --> 00:26:00,917 وقتی لرزش به اندازه ...کافی برسه 526 00:26:00,917 --> 00:26:03,332 ساختمون مثل ژله میشه 527 00:26:04,583 --> 00:26:07,374 برای افرادیکه داخلشن مثل زلزله میمونه 528 00:26:08,625 --> 00:26:11,124 این باید گرکورو از کار بندازه 529 00:26:11,667 --> 00:26:14,541 و نقشه خروجتون هم هست 530 00:26:44,500 --> 00:26:46,166 آهای بش؟ - من این بالام - 531 00:26:50,000 --> 00:26:53,457 سلام بیا بگیرش 532 00:26:54,917 --> 00:26:56,291 هی، مجله ها کجاست؟ 533 00:26:58,083 --> 00:27:00,417 ...لاینوس - نتونستم پیداشون کنم - 534 00:27:00,417 --> 00:27:02,625 من اونارو میخوام بهشون نیاز دارم 535 00:27:02,625 --> 00:27:04,000 ...چرا تو انقدر - شرمنده - 536 00:27:04,000 --> 00:27:05,333 از یکی دیگه بخواه 537 00:27:05,333 --> 00:27:08,166 از لیوینگستون بخواه - خیلی عوضی هستی - 538 00:27:12,167 --> 00:27:13,832 ببین اینو برای روبن بخون 539 00:27:18,292 --> 00:27:21,124 من تحقیقات کردم کلمات مثبت روش اثر میذارن 540 00:27:21,958 --> 00:27:23,340 من نمیتونم اینارو بگم 541 00:27:23,340 --> 00:27:25,750 نه من دارم میگم تو فقط کارتو بکن 542 00:27:25,750 --> 00:27:28,417 بسه دیگه بش چرا استراحت نمیکنی؟ 543 00:27:28,417 --> 00:27:30,791 من مراقب این دستگاها هستم تو برو براش بخون 544 00:27:31,833 --> 00:27:33,583 لعنتی 545 00:27:33,583 --> 00:27:34,625 تو تا حالا تونل نکندی 546 00:27:34,625 --> 00:27:37,374 برای کنترل این، یه تیم لازمه 547 00:27:37,875 --> 00:27:39,541 آره؟ تیم چند نفری؟ 548 00:27:41,667 --> 00:27:42,707 چند تا تیم 549 00:27:47,708 --> 00:27:49,292 این 5.6 ریشتره 550 00:27:49,292 --> 00:27:51,423 اگه تصور نمیکنی یه ...زلزله 5.6 ریشتری بیاد 551 00:27:51,423 --> 00:27:55,542 به احتمال زیاد چیز زیادی ...درباره زلزله های 552 00:27:55,542 --> 00:27:58,332 ساکسون و موهابی نمیدونین 553 00:27:59,917 --> 00:28:02,832 میدونم که امیدوارین دروغ بگم 554 00:28:03,583 --> 00:28:05,750 ببین اون راستیه 555 00:28:05,750 --> 00:28:09,082 داره با ایروین آلن بازی میکنه میبینی؟ 556 00:28:10,417 --> 00:28:12,207 اون کر نیست لاینوس 557 00:28:13,250 --> 00:28:15,333 من چرا اینجام؟ - هتلت رو تعطیل کن - 558 00:28:15,333 --> 00:28:16,457 برای همیشه 559 00:28:17,000 --> 00:28:18,125 چی؟ 560 00:28:18,125 --> 00:28:19,750 ما هنوز افتتاحش نکردیم 561 00:28:19,750 --> 00:28:22,708 پس اون همه آدم اون پایین چی کار میکنن؟ - این یه افتتاحیه نمایشیه - 562 00:28:22,708 --> 00:28:24,250 مثل یه جور مانور میمونه 563 00:28:24,250 --> 00:28:26,500 تو چی فکر کردی؟ میای تو و بهم میگی هتلمو تعطیل کنم؟ 564 00:28:26,500 --> 00:28:27,792 من هتلمو تعطیل نمیکنم 565 00:28:27,792 --> 00:28:30,458 فقط اجازه بدین من و افرادم چند روز اینجا تحقیقات کنیم 566 00:28:30,458 --> 00:28:32,708 نه - میتونم حرفمو ثابت کنم - 567 00:28:32,708 --> 00:28:36,625 ما نمیتونیم جلوی مشتریای ...بزرگمون یه مشت 568 00:28:36,625 --> 00:28:37,541 یه مشت دانشمند؟ 569 00:28:38,208 --> 00:28:39,583 ما دلمون نمیخواد، میخواد؟ 570 00:28:39,583 --> 00:28:42,874 خب پس بهتره امیدوار باشیم احتمالا همین کافیه 571 00:28:46,542 --> 00:28:47,833 اینو داشته باشین 572 00:28:47,833 --> 00:28:49,833 این یه لرزه نگار پیچی استاندارده 573 00:28:49,833 --> 00:28:52,417 اگه پیش لرزه ای اتفاق بیفته ...این ثبتش میکنه 574 00:28:52,417 --> 00:28:54,958 و شما هم شاید وقت برای تخلیه هتل داشته باشین 575 00:28:54,958 --> 00:28:57,042 من نمیخوام این چیز روی میز من باشه 576 00:28:57,042 --> 00:28:59,500 نه آقا، بذارین من بهتون بگم شما چی نمیخواین 577 00:28:59,500 --> 00:29:01,917 شما نمیخواین هتل شما ...زیر یه خروار آجر و آهن 578 00:29:01,917 --> 00:29:03,965 و جلد مجله تایمز باشه 579 00:29:03,965 --> 00:29:06,000 شما و مشتریهاتون هم زیر اون ...یه خروارین. تیتر مجله اینجوریه 580 00:29:06,000 --> 00:29:08,124 کی مقصره؟ 581 00:29:09,042 --> 00:29:10,500 شما اینو نمیخواین 582 00:29:10,500 --> 00:29:11,999 خوب باشه 583 00:29:14,250 --> 00:29:16,583 یه برنامه تخلیه اضطراری تنظیم کنین 584 00:29:16,583 --> 00:29:18,916 چشم قربان همین الان 585 00:29:19,458 --> 00:29:21,041 ممنون که وقتتون رو بهم دادین 586 00:29:22,375 --> 00:29:25,708 اگه واقعا میخوای یه استفاده داشته باشی، چرا نمیای بازی کنی؟ 587 00:29:25,708 --> 00:29:27,340 ...من قمار نمیکنم آقا 588 00:29:27,340 --> 00:29:29,291 شما هم نباید با زندگی مردم قمار کنین 589 00:29:29,875 --> 00:29:34,041 دفعه بعد قرارهای ملاقات رو بهتر بررسی میکنم، عذر میخوام آقای بنک 590 00:29:38,625 --> 00:29:40,916 و حالا ما یه دوربین توی اتاق بنک داریم 591 00:29:47,792 --> 00:29:49,166 میبینمت روبن 592 00:30:00,792 --> 00:30:02,332 یه نامه از بشیر 593 00:30:06,167 --> 00:30:07,207 روبن عزیز 594 00:30:08,250 --> 00:30:11,792 :همونطور که شعار گروه بود ...دوتا قلب مثل یکی میزنن 595 00:30:11,792 --> 00:30:13,875 وقتی مردان کنار هم میجنگن 596 00:30:13,875 --> 00:30:17,750 مثل گُل و خاک و خورشید ...بهم وصل میشن 597 00:30:17,750 --> 00:30:21,707 و مثل ماه نورانی میشن روبن من اینارو میذارم اینجا 598 00:30:23,042 --> 00:30:24,332 اینجا 599 00:30:28,500 --> 00:30:30,041 بعدا میبینمت رفیق 600 00:30:39,583 --> 00:30:42,083 بعدش گفت من چی کار کردم؟ چیکار کردم؟ 601 00:30:42,083 --> 00:30:43,916 منم گفتم مگه من شبیه آدمای احمقم؟ 602 00:30:45,958 --> 00:30:47,874 بعدش همون جا ولش کردی؟ دقیقا همونجا ولش کردم 603 00:30:48,667 --> 00:30:50,291 تا کی؟ تا فردا صبحش 604 00:30:51,167 --> 00:30:52,249 خوبه 605 00:30:57,000 --> 00:30:58,082 بله 606 00:30:58,917 --> 00:31:01,124 ممنون دبی لباسای شناتو بردار 607 00:32:39,625 --> 00:32:42,500 نمیخوام جلوی ساختمون چهره های ناراحت ببینم 608 00:32:42,500 --> 00:32:46,625 ،فقط چهره های خوشحال - نه چهره های ناراحت باشه- 609 00:32:46,625 --> 00:32:47,632 برو 610 00:32:47,632 --> 00:32:49,291 برو برو باشه 611 00:32:56,458 --> 00:32:57,624 ببخشین 612 00:32:59,167 --> 00:33:00,291 ببخشین 613 00:33:08,875 --> 00:33:11,958 آقای شیلدز کجا دارین میرین؟، ما برای شما یه جای اختصاصی رزرو کردیم 614 00:33:11,958 --> 00:33:14,917 ...یکی از دوستای خیلی نزدیک من 615 00:33:14,917 --> 00:33:17,007 ...خیلی جدی بهم گفت که 616 00:33:17,007 --> 00:33:19,000 بهتره از هتل برم 617 00:33:19,000 --> 00:33:21,250 منم میخوام به نصیحتش عمل کنم 618 00:33:21,250 --> 00:33:23,250 ...اگه بدونی چی برات دارم 619 00:33:23,250 --> 00:33:25,458 خیلی حرفشو جدی نمیگیری 620 00:33:25,458 --> 00:33:27,423 ویلی من از اینجا میرم ممنون 621 00:33:27,423 --> 00:33:30,417 بعدا میبینمت ویلی خیلی از رفتنت ناراحتم 622 00:33:30,417 --> 00:33:31,416 بریم 623 00:33:35,625 --> 00:33:36,666 بنک هستم 624 00:33:38,417 --> 00:33:39,249 تایید شده؟ 625 00:33:40,542 --> 00:33:41,416 خداحافظ 626 00:33:43,875 --> 00:33:46,707 کجاس؟ - اون آقایی که تریلبی پوشیده - 627 00:33:47,542 --> 00:33:48,416 چی پوشیده؟ 628 00:33:50,250 --> 00:33:51,832 کلاه لبه دار 629 00:33:52,583 --> 00:33:54,332 چرا همون اول نگفتی؟ 630 00:33:55,625 --> 00:33:56,624 ایرادی نداره 631 00:34:10,250 --> 00:34:13,458 ببخشید آقای؟ - چاب - 632 00:34:13,458 --> 00:34:14,958 کنسینگتون چاب 633 00:34:14,958 --> 00:34:16,132 حالتون چطوره آقای چاب؟ 634 00:34:16,132 --> 00:34:19,083 میشه با من بیاین من میتونم مشکلتونو حل کنم 635 00:34:19,083 --> 00:34:20,705 شما خیلی لطف دارین 636 00:34:20,705 --> 00:34:22,292 نه نه نه نه 637 00:34:22,292 --> 00:34:25,340 اون خیلی حیوون شیرینیه 638 00:34:25,340 --> 00:34:29,124 اگه کسی بجز پاپا بهش دست بزنه خیلی ناراحت میشه 639 00:34:29,875 --> 00:34:31,625 همه چی روبراهه عزیزم 640 00:34:31,625 --> 00:34:33,082 لطفا دنبال من بیاین - شما چقدر با ملاحظه هستین - 641 00:34:35,083 --> 00:34:38,208 از لطف شما واقعا ممنونم 642 00:34:38,208 --> 00:34:39,250 اوه، ببخشید 643 00:34:39,250 --> 00:34:41,207 اون آقا چرا از صف رفت بیرون؟ - ایشون مسافر ویژه هستن - 644 00:34:41,875 --> 00:34:44,667 پس من چی هستم؟ 645 00:34:44,667 --> 00:34:46,457 یه آدم بی ارزش 646 00:34:51,500 --> 00:34:52,874 من یه رزرو دارم 647 00:35:00,292 --> 00:35:02,624 سلام قربان، ببخشین که معطل شدین به بنک خوش اومدین 648 00:35:18,833 --> 00:35:21,840 الو من کنسینگتون چاب هستم 649 00:35:21,840 --> 00:35:25,750 سال منم الان تو اتاقشه، بترکونش 650 00:35:25,750 --> 00:35:27,042 گرفتم 651 00:35:27,042 --> 00:35:29,333 دستکش بپوش و ماسک بزن 652 00:35:29,333 --> 00:35:30,374 فهمیدم 653 00:36:12,875 --> 00:36:14,500 بله 654 00:36:14,500 --> 00:36:17,382 ...من توی اتاق 1706 هستم 655 00:36:17,382 --> 00:36:20,374 و یه بوی خیلی وحشتناک اینجا میاد 656 00:36:21,583 --> 00:36:23,125 ...یه بویی مثل 657 00:36:23,125 --> 00:36:25,875 ...خب، اما من باید از اینجا برم 658 00:36:25,875 --> 00:36:28,666 حتما قربان الان چک میکنم ببینم اتاق خالی داریم یا نه 659 00:36:32,250 --> 00:36:34,833 متاسفم قربان ولی همه اتاقها ...برای روز افتتاحیه پر شدن 660 00:36:34,833 --> 00:36:36,875 ولی اگه اتاقی خالی شد، بهتون خبر میدیم 661 00:36:36,875 --> 00:36:38,833 از اقامتتون در بنک لذت ببرین 662 00:36:38,833 --> 00:36:39,874 ...اما - خداحافظ - 663 00:36:49,958 --> 00:36:54,500 من آماده‌ام تمام اتاقهای خالی رو ببینم - من راهنماییتون میکنم قربان - ممنون - 664 00:36:54,500 --> 00:36:57,874 عزیز من خیلی به بو حساسه 665 00:37:01,542 --> 00:37:02,583 پاتو بکش کنار 666 00:37:02,583 --> 00:37:04,417 ...اگه بازم ایراد بگیری 667 00:37:04,417 --> 00:37:06,374 ...مارو اخراج میکنن 668 00:37:07,500 --> 00:37:12,542 من فقط دارم میگم وضعیت اینجا خیلی بده 669 00:37:12,542 --> 00:37:14,582 هر کسی اینو میدونه 670 00:37:17,125 --> 00:37:20,167 حقوق هم کمه 671 00:37:20,167 --> 00:37:21,708 ساعت کاری طولانیه 672 00:37:21,708 --> 00:37:24,916 توی مکزیک اینجوریه 673 00:37:26,875 --> 00:37:29,833 ...مگه شما یادتون رفته 674 00:37:29,833 --> 00:37:31,874 ژنرال امیلیانو زاپاتا چی میگفت؟ 675 00:37:32,917 --> 00:37:35,625 ...وقتی زمینو از فقرا گرفتن 676 00:37:35,625 --> 00:37:37,916 اونا فکر کردن برای همیشه اینجوری میمونه 677 00:37:41,042 --> 00:37:43,042 :اما زاپاتا به اونا گفت 678 00:37:43,042 --> 00:37:45,541 ...بهتره روی پاهاتون بمیرید 679 00:37:46,125 --> 00:37:49,124 تا اینکه روی زانوهاتون زندگی کنین 680 00:37:50,250 --> 00:37:51,049 و اونا جنگیدن 681 00:38:11,458 --> 00:38:12,590 سلام 682 00:38:12,590 --> 00:38:17,000 من یه میز یه نفره میخوام شنیدم غذاهای عالی دارین 683 00:38:17,000 --> 00:38:18,007 بله غذاهامون عالین 684 00:38:18,007 --> 00:38:20,957 به اسم کی رزرو کردین؟ - رزرو نکردم - 685 00:38:23,083 --> 00:38:25,541 متاسفم قربان نمیتونم بهتون جا بدم 686 00:38:27,833 --> 00:38:28,958 اونا رزرو شدن 687 00:38:28,958 --> 00:38:31,750 میتونم یکی دیگه از رستورانامون رو به شما توصیه کنم؟ 688 00:38:31,750 --> 00:38:35,374 لینگ‌سو، در خیابان کانتونزیا 689 00:38:36,167 --> 00:38:37,166 عالیه 690 00:39:04,042 --> 00:39:06,541 اتفاقی نمیفته 691 00:39:08,208 --> 00:39:09,999 نه، «برودی» میتونه کار کنه 692 00:39:11,250 --> 00:39:13,792 چیه؟ بهترین بهونه ای که یه نفر میتونه داشته باشه رو پیدا کردی؟ 693 00:39:13,792 --> 00:39:16,583 آره؟ حالا دیگه نباید به این مسائل فکر کنی؟ 694 00:39:16,583 --> 00:39:17,957 تبریک میگم 695 00:39:19,500 --> 00:39:21,582 نه، شاید تو زیادی راحتی 696 00:39:22,375 --> 00:39:23,957 نه، من دنی رو نمیفرستم 697 00:39:24,917 --> 00:39:26,124 راستی رو هم نه 698 00:39:28,250 --> 00:39:29,499 فقط... خداحافظ بابا 699 00:39:31,750 --> 00:39:32,833 خیلی خوب 700 00:39:32,833 --> 00:39:36,417 سیگنالهایی رو که به شمارشگر مرکزی میره از مسیر منحرف کردم 701 00:39:36,417 --> 00:39:39,666 توی بلک جک بهترین دستی که میشه گرفت بیست و یکه 702 00:39:40,208 --> 00:39:41,625 به بیست و یک میگن بلک جک 703 00:39:41,625 --> 00:39:44,375 پس تمام کارتهای بازیکنان ...باید یا 21 بشه 704 00:39:44,375 --> 00:39:46,351 یا 20 705 00:39:46,351 --> 00:39:48,291 اینجوری همه پولا میره تو جیب بازیکن‌ها 706 00:39:53,292 --> 00:39:54,332 میریم 707 00:40:02,667 --> 00:40:04,707 دوباره، من دوباره بازی میکنم 708 00:40:18,167 --> 00:40:20,624 خوب، دوباره سعی میکنیم 709 00:40:21,125 --> 00:40:22,666 خوبه عالیه 710 00:40:25,333 --> 00:40:28,250 ...یه مقدار پوره میوه با قارچ 711 00:40:28,250 --> 00:40:29,916 و یه مقدار آب میخوام 712 00:41:23,667 --> 00:41:24,666 کارکنان 713 00:41:26,458 --> 00:41:27,666 کازینو 714 00:41:28,792 --> 00:41:29,874 غذا 715 00:41:30,958 --> 00:41:32,666 تمیزی اتاق 716 00:42:10,458 --> 00:42:12,708 الان دیگه من نمیتونم کمکی بکنم 717 00:42:12,708 --> 00:42:14,257 ...میگفتن میتونه تا یه مدت دیگه 718 00:42:14,257 --> 00:42:16,124 راه بیفته 719 00:42:16,750 --> 00:42:19,292 سعی میکنین روحیشو بالا ببرین؟ - داریم سعی میکنیم - 720 00:42:19,292 --> 00:42:20,332 ممنون استن 721 00:42:22,417 --> 00:42:24,423 اوه این خیلی زیاده 722 00:42:24,423 --> 00:42:26,125 نه - من که گلوله از بدن کسی بیرون نیاوردم 723 00:42:26,125 --> 00:42:27,166 از این طرف 724 00:42:30,542 --> 00:42:32,750 دکتر استن سلام لاینوس، اوضاع چطوره؟ عالیه 725 00:42:32,750 --> 00:42:34,708 کارمون تمومه - یعنی چی؟ - 726 00:42:34,708 --> 00:42:36,590 کارخونه توی مکزیک از رده خارج شده یعنی چی؟ - 727 00:42:36,590 --> 00:42:38,708 یعنی چی از رده خارجه؟ - نتونستم جزئیاتشو بفهمم - 728 00:42:38,708 --> 00:42:39,999 گوشیو قطع کرد 729 00:42:40,500 --> 00:42:42,457 ...تو که فکر نمیکنی - چرا فکر میکنم - خدای من - 730 00:43:03,125 --> 00:43:07,333 اون میگه که اونا نون و گلهای رُزشونو میخوان 731 00:43:07,333 --> 00:43:09,333 بهتره بری و کارا رو مرتب کنی 732 00:43:09,333 --> 00:43:11,871 اون به حرفای من گوش نمیده - برو درستش کن - 733 00:43:11,871 --> 00:43:14,375 اگه این کارخونه دوباره ...شروع به کار نکنه 734 00:43:14,375 --> 00:43:15,749 باید عملیاتو قطع کنیم 735 00:43:19,208 --> 00:43:21,715 یعنی چی؟ ...یعنی کل عملیات 736 00:43:21,715 --> 00:43:23,999 آره فهمیدم باید عملیاتو لغو کنین، ممنون لاینوس 737 00:43:24,542 --> 00:43:27,082 باید برگردیم 738 00:43:27,708 --> 00:43:28,666 چی میخوای؟ 739 00:43:29,208 --> 00:43:31,916 منظورت چیه چی؟ من یه چیزی برای کارم میخوام 740 00:43:33,417 --> 00:43:34,715 همه به ما انعام میدن 741 00:43:34,715 --> 00:43:37,458 بقیه دوستام فکر میکنن من دارم کایت سواری میکنم 742 00:43:37,458 --> 00:43:39,916 زود باشین چیه؟ میخوای یه چیزی بهت بدم؟ 743 00:43:41,792 --> 00:43:42,957 بله 744 00:43:44,792 --> 00:43:46,666 اروم باش مشکل چیه؟ 745 00:43:47,792 --> 00:43:51,917 سیستم خنک کننده ...مرکزی از کار افتاده و 746 00:43:51,917 --> 00:43:53,997 روغن هم توی دمای ...بالا تبخیر شده 747 00:43:53,997 --> 00:43:56,042 و مته داره روی دیوار ساییده میشه 748 00:43:56,042 --> 00:43:56,875 ...آها 749 00:43:56,875 --> 00:44:00,916 فرض کن استخونای زانو بدون غضروف روی هم ساییده بشن 750 00:44:07,375 --> 00:44:09,291 ممکنه باعث مشکل بشه وضعیت چقدر بده؟ 751 00:44:11,917 --> 00:44:13,041 خیلی بد 752 00:44:16,750 --> 00:44:19,125 خبر خوب این که یه دستگاه دیگه هست B600 753 00:44:19,125 --> 00:44:20,625 اونی که دیوار بریتانیا رو کنده 754 00:44:20,625 --> 00:44:23,042 فکر میکردم دستگاه قبلی اون تونلو کنده درسته 755 00:44:23,042 --> 00:44:24,382 این یکی از سمت فرانسه کنده 756 00:44:24,382 --> 00:44:27,542 خبر بد اینه که وقت نداریم باید این یکیو بخریم 757 00:44:27,542 --> 00:44:29,976 ولی قیمتش بالاست - چقدر دیگه پول داریم؟ - 758 00:44:29,976 --> 00:44:32,375 اگه همه حسابارو خالی کنیم شاید 10 میلیون 759 00:44:32,375 --> 00:44:33,625 چقدر دیگه کم داریم؟ خیلی 760 00:44:33,625 --> 00:44:35,042 مگه قیمتش چقدره؟ 761 00:44:35,042 --> 00:44:36,333 30میلیون - 30میلیون؟ - 762 00:44:36,333 --> 00:44:37,625 6میلیون - 6میلیون؟ - 763 00:44:37,625 --> 00:44:38,624 36میلیون - 764 00:44:40,542 --> 00:44:43,833 نمیشه بدون دریل کار کرد؟ دریل نقشه خروجمون بود 765 00:44:43,833 --> 00:44:44,874 ...خوب 766 00:44:45,625 --> 00:44:48,125 میتونیم این پولو بدست بیاریم؟ 767 00:44:48,125 --> 00:44:50,583 من هر چی که داشتم دادم - منم همین طور - 768 00:44:50,583 --> 00:44:52,374 منم - همه همینطور - 769 00:44:58,292 --> 00:45:00,083 اگه ما بجای روبن روی اون ...تخت خوابیده بودیم، روبن 770 00:45:00,083 --> 00:45:02,048 حتما یه کاری برامون میکرد 771 00:45:02,048 --> 00:45:04,000 حالا میخواین من برم بهش ...بگم که شکست خوردیم 772 00:45:04,000 --> 00:45:05,541 و کاری نمیتونیم بکنیم؟ 773 00:45:10,667 --> 00:45:13,874 پس تمومش میکنیم؟ - من اینو نگفتم - پس چی؟ - 774 00:45:18,042 --> 00:45:19,666 ببخشید، آقایون 775 00:45:20,375 --> 00:45:22,104 آقای روبن حرف زدن 776 00:45:22,104 --> 00:45:23,832 ایشون میخوان آقای دنی رو ببینن 777 00:45:38,292 --> 00:45:40,667 من صدای ماشینایی که میانو میرن رو میشنوم 778 00:45:40,667 --> 00:45:45,666 صدای حرفهای در گوشیو میشنوم صدای گریه لاینوس رو میشنوم 779 00:45:46,250 --> 00:45:49,457 چرا چیزی رو که بقیه میدونن به من نمیگین؟ 780 00:45:52,333 --> 00:45:55,458 ...خوب قضیه اینه که 781 00:45:55,458 --> 00:45:57,250 صبر کنین 782 00:45:57,250 --> 00:45:59,957 سلام خوشحالم که دوباره لبخندتون رو میبینم 783 00:46:02,083 --> 00:46:03,625 میتونم چند لحظه باهاتون حرف بزنم؟ 784 00:46:03,625 --> 00:46:04,999 این نظر توئه؟ 785 00:46:05,958 --> 00:46:09,208 خوب، ما همه درختارو تکوندیم ...زیر همه سنگ ها رو نگاه کردیم 786 00:46:09,208 --> 00:46:11,499 همه جارو گشتیم 787 00:46:12,125 --> 00:46:14,583 با هر کسی هم که میتونستیم صحبت کردیم 788 00:46:14,583 --> 00:46:16,340 من میدونم که نقشه خوبی نیست ...ولی بهر حال نقشه‌اس 789 00:46:16,340 --> 00:46:18,791 و تا وقتی هم که یه نقشه داریم نباید ناامید بشیم 790 00:46:23,500 --> 00:46:25,666 امیدوار بودم که مجبور نشیم این کارو بکنیم 791 00:46:32,208 --> 00:46:33,041 شماره یک 792 00:46:34,375 --> 00:46:36,750 ...اگه یکیتون بخواد منو دور بزنه 793 00:46:36,750 --> 00:46:38,667 میکشمش 794 00:46:38,667 --> 00:46:39,792 منم باید کاملا به عملیات نظارت داشته باشم 795 00:46:39,792 --> 00:46:41,792 فقط برای اطمینان شماره دو 796 00:46:41,792 --> 00:46:43,417 من این پولو بهتون میدم و شریک اصلی میشم 797 00:46:43,417 --> 00:46:45,457 آخر از همه پولمو میذارم و اول از همه پولمو بر میدارم 798 00:46:46,042 --> 00:46:48,416 شما هم دو برابر پولمو بهم برمیگردونین 799 00:46:49,458 --> 00:46:50,332 دوبرابر؟ 800 00:46:54,625 --> 00:46:57,249 این یعنی بله؟ - دو برابر - 801 00:47:03,208 --> 00:47:05,750 این خرابه ای که بنک ...بهش میگه هتل 802 00:47:05,750 --> 00:47:07,582 باعث شده آفتاب روی استخر من نیفته 803 00:47:09,250 --> 00:47:10,249 خرابش کنین 804 00:47:12,000 --> 00:47:14,542 از وسط نصفش کنین ...این یارو هیچی حالیش نیست 805 00:47:14,542 --> 00:47:16,458 ...ولی هر بار که یه هتل باز میکنه 806 00:47:16,458 --> 00:47:18,500 یه جایزه بزرگ میبره 807 00:47:18,500 --> 00:47:20,207 جایزه پنج الماس 808 00:47:21,000 --> 00:47:23,125 هر باری که یه جایزه پنج الماس ...میبره برای جشن گرفتن 809 00:47:23,125 --> 00:47:24,507 خودمون میدونیم 810 00:47:24,507 --> 00:47:27,375 یه الماس برای زنش میخره - پنج تا الماس میخره - 811 00:47:27,375 --> 00:47:30,874 هر یه گردنبند پنج تا الماس داره - شماره سه - 812 00:47:33,000 --> 00:47:34,707 میخوام اون الماس‌هارو بدزدین 813 00:47:36,292 --> 00:47:39,458 نه نمیتونیم اینکارو بکنیم - نه آدمشو داریم نه وقتشو - 814 00:47:39,458 --> 00:47:40,875 باید بدزدین - اگه گیر بیفتیم، تمام عمرمون - رو باید زندون باشیم 815 00:47:40,875 --> 00:47:43,167 نمیخوایم برای اینکه تو به اون الماس‌ها برسی، ریسک کنیم 816 00:47:43,167 --> 00:47:44,916 من اونا رو نمیخوام 817 00:47:45,667 --> 00:47:47,500 میخوام چیزی رو که براش از هر چیزی بیشتر ارزش داره، ازش بگیرم 818 00:47:47,500 --> 00:47:49,507 میتونین هر کاری که میخواین با اونا بکنین 819 00:47:49,507 --> 00:47:52,625 ...یا اون الماس‌ها رو بدزدین 820 00:47:52,625 --> 00:47:54,666 یا یکی دیگه رو پیدا کنین پول دریلتون رو بده 821 00:47:58,625 --> 00:48:03,292 B600 دریل 822 00:48:03,292 --> 00:48:05,354 مگه این الماس‌ها چقدر ارزش دارن؟ 823 00:48:05,354 --> 00:48:07,340 بیرون از جعبه هر کدوم سی قیرات وزن دارن 824 00:48:07,340 --> 00:48:11,000 ...توی بازار امروز قیمتشون میشه 825 00:48:11,000 --> 00:48:12,833 میشه 250میلیون دلار 826 00:48:12,833 --> 00:48:16,708 با پیش‌بینی اینکه الماس‌های بعدی رو میبره الماس‌های بعدی رو هم حساب کنیم 827 00:48:16,708 --> 00:48:20,792 بقیه الماس‌ها توی یه قایق شیشه ای بالای برج نگه داری میشن 828 00:48:20,792 --> 00:48:23,271 بندیکت گفت میتونیم الماس‌هارو نگه داریم؟ این چیزیه که اون گفت - 829 00:48:23,271 --> 00:48:25,750 حالا چرا میخواد این الماس‌ها رو بدزدین؟ 830 00:48:25,750 --> 00:48:27,207 برای اینکه میدونه نمیتونیم 831 00:48:28,708 --> 00:48:30,923 برای همینه که نمیشه انتقام گرفت دنی 832 00:48:30,923 --> 00:48:34,374 تو خودتو تو این موقعیت گرفتار کردی باید پاتو بکشی کنار ولی نمیتونی 833 00:48:35,000 --> 00:48:37,083 آدما اینجوری میمیرن یا میرن زندان 834 00:48:37,083 --> 00:48:38,124 درسته 835 00:48:38,625 --> 00:48:40,291 کسی نمیخواد پاشو بکشه کنار؟ 836 00:48:43,417 --> 00:48:46,083 سال؟ - گفتم میکشم کنار - 837 00:48:46,083 --> 00:48:48,249 ولی بذار حال این آشغالو بگیریم بعد 838 00:48:49,792 --> 00:48:52,132 بنک چهار تا از مهندسارو ...بیرون کرده تا 839 00:48:52,132 --> 00:48:55,292 که نشون بده خودش هتلو طراحی کرده 840 00:48:55,292 --> 00:48:56,291 این برای ما چه نفعی داره؟ 841 00:48:57,125 --> 00:48:59,250 نقشه درست حسابی وجود نداره 842 00:48:59,250 --> 00:49:02,673 راهی هست؟ - ...طبق نقشه های 5 مارس - 843 00:49:02,673 --> 00:49:07,874 ستونهای تو خالی وجود دارن که به اتاق الماس‌ها راه دارن 844 00:49:08,583 --> 00:49:10,625 ولی نقشه 5 ماه مِی نشون میده که فقط اینجا و اینجا ستون هست 845 00:49:10,625 --> 00:49:13,007 نقشه 5 سپتامبر میگن هیچ ستونی وجود نداره 846 00:49:13,007 --> 00:49:15,632 و نقشه های 6 دسامبر مثل نقشه های 5 مارس هستن 847 00:49:15,632 --> 00:49:17,666 چند سری نقشه داریم؟ - ده سری - 848 00:49:20,333 --> 00:49:22,708 طبق مشاهدات و تحقیقات ...خودم و چون نمیشه به 849 00:49:22,708 --> 00:49:23,840 ...نقشه اعتماد کرد 850 00:49:23,840 --> 00:49:26,632 ما باید این ستون رو امتحان کنیم 851 00:49:26,632 --> 00:49:29,833 هیچ راهی برای فهمیدن ضخامت کف اتاق الماس‌ها وجود نداره 852 00:49:29,833 --> 00:49:31,917 اگه بیشتر از 5 اینچ باشه به مشکل میخوریم 853 00:49:31,917 --> 00:49:33,582 درسته 854 00:49:34,292 --> 00:49:36,965 ...اینجا اتاق آسانسوره 855 00:49:36,965 --> 00:49:39,750 که میشه از یکی از اتاقای بالا بهش دسترسی پیداکرد 856 00:49:39,750 --> 00:49:41,757 فهمیدین؟ خوبه - 857 00:49:41,757 --> 00:49:43,999 خوب حالا کی میخواد از این ستون بره بالا؟ 858 00:50:07,375 --> 00:50:09,292 واقعا از تاخیری که داشتم ...معذرت میخوام آقای 859 00:50:09,292 --> 00:50:12,499 پپریج، لنی پپریج من مدیر برنامه های آقای بنک هستم 860 00:50:13,333 --> 00:50:15,499 ایشون میخوان که شما بدونین که 7 دقیقه معطل شدن 861 00:50:16,833 --> 00:50:18,791 ما شرط 10 میلیون دلاری ...شما رو دریافت کردیم 862 00:50:18,791 --> 00:50:20,750 ...میخواستم بدونم که طبق قوانین 863 00:50:20,750 --> 00:50:22,715 آقای وانگ از قوانین پیروی نمیکنن 864 00:50:22,715 --> 00:50:25,250 ایشون قوانین خاص خودشونو دارن 865 00:50:25,250 --> 00:50:28,132 ایشون تصمیم گرفتن روی 10 میلیون دلار ریسک کنن و یه دلار هم بیشتر نمیدن 866 00:50:28,132 --> 00:50:29,874 گفتین آقای وانگ توی کار املاک هستن، آقای پپریج؟ 867 00:50:31,310 --> 00:50:32,117 بله 868 00:50:32,117 --> 00:50:33,208 ...برای این میپرسم چون 869 00:50:33,208 --> 00:50:35,715 اسمشون توی پایگاه اطلاعاتی ما نبود 870 00:50:35,715 --> 00:50:38,840 من و آقای ونگ خیلی تلاش کردیم که اسمشون توی اون لیستها نیاد 871 00:50:38,840 --> 00:50:42,792 حالا دقیقا آقای ونگ توی کدوم شاخه از املاک فعالیت میکنن؟ 872 00:50:42,792 --> 00:50:46,416 ایشون صاحب تمام محدوده هوایی جنوب پکن هستن 873 00:50:46,958 --> 00:50:49,590 محدوده هوایی؟ - بذارین اینجوری بهتون بگم - 874 00:50:49,590 --> 00:50:51,292 سعی کنین یه ساختمون سه ...طبقه یا بیشتر توی 875 00:50:51,292 --> 00:50:52,965 ...محدوده تیانجین بسازین 876 00:50:52,965 --> 00:50:55,249 اونوقت میبینین که اسم ایشون توی پایگاه اطلاعاتیتون وارد میشه 877 00:50:58,125 --> 00:51:01,292 چطوره که پول ایشون رو از حساب خودتون به حساب موسسه بلاژیو منتقل کنین؟ 878 00:51:01,292 --> 00:51:03,007 ...فکر نمیکنم به این کار نیازی باشه 879 00:51:03,007 --> 00:51:06,666 آقای پپریج ما بزرگترین اتاقمونو برای آقای ونگ در نظر گرفتیم 880 00:51:21,708 --> 00:51:23,917 بخش 765 881 00:51:23,917 --> 00:51:26,215 سلام رابرت من ابیگیل اسپاندر هستم 882 00:51:26,215 --> 00:51:28,208 من و شما چند وقت ...پیش توی سمینار 883 00:51:28,208 --> 00:51:30,249 تقلبهای بازی با هم آشنا شدیم 884 00:51:32,208 --> 00:51:34,729 بله یادم اومد چه کمکی میتونم بکنم خانوم اسپاندر؟ 885 00:51:34,729 --> 00:51:37,250 ما قراره یه هتل جدید ...رو افتتاح کنیم 886 00:51:37,250 --> 00:51:38,375 و یه سری افراد اینجا هستن ...که من زیاد از هویتشون 887 00:51:38,375 --> 00:51:40,208 مطمئن نیستم 888 00:51:40,208 --> 00:51:42,957 چرا اسمشونو بهم نمیدین تا براتون چکشون کنم؟ 889 00:51:55,500 --> 00:51:56,499 برو بالا 890 00:51:59,458 --> 00:52:01,124 یعنی چی که نمیری؟ - باید بری - 891 00:52:01,750 --> 00:52:02,715 خیلی سریعه؟ 892 00:52:02,715 --> 00:52:04,917 تو که جلوی چشم تمام آسیا بدلکاری با گلوله تفنگ میکنی 893 00:52:04,917 --> 00:52:06,957 آسانسور که از گلوله سریعتر نیست 894 00:52:09,542 --> 00:52:10,632 اون یه مورد خاص بود 895 00:52:10,632 --> 00:52:12,541 اینجوری که بازم کارمون گیر میکنه 896 00:52:14,083 --> 00:52:14,832 خدای من 897 00:52:16,208 --> 00:52:18,791 خیلی خوب - دوباره خوردیم به بن بست - 898 00:52:20,000 --> 00:52:21,666 پس روبن چی میشه؟ 899 00:52:22,625 --> 00:52:26,215 خوب دیگه به آرزوش نمیرسه - شاید تا سال دیگه زنده بمونه - 900 00:52:26,215 --> 00:52:28,958 خیلی ناراحت میشه 901 00:52:28,958 --> 00:52:30,291 شاید تولد بعدیشو ببینه 902 00:52:31,292 --> 00:52:33,458 تا ژانویه دوام میاره؟ فکر نمیکنم 903 00:52:33,458 --> 00:52:34,541 لعنتی 904 00:52:37,250 --> 00:52:39,457 لعنتی لعنتی لعنتی 905 00:53:24,167 --> 00:53:25,291 لعنتی 906 00:53:31,250 --> 00:53:32,499 بعدش چی شد؟ 907 00:53:33,583 --> 00:53:35,208 گفت از سورپرایز خوشش میاد 908 00:53:35,208 --> 00:53:36,333 فکر نمیکنم منظورش اون باشه 909 00:53:36,333 --> 00:53:37,340 جدی میگی؟ 910 00:53:37,340 --> 00:53:41,750 بعدش کنترل رو گذاشت زمین - منم حولمو دوباره پوشیدم - 911 00:53:41,750 --> 00:53:43,874 حالا، اونها آب هستن 912 00:53:44,917 --> 00:53:46,374 ...روابط میتونن - آره - 913 00:53:47,000 --> 00:53:48,499 ...ولی میتونن - درسته - 914 00:53:52,333 --> 00:53:53,875 اونقدر کاغذ کپی کردم ...که میتونم 915 00:53:53,875 --> 00:53:55,250 مزه جوهرو روی انگشتام حس کنم 916 00:53:55,250 --> 00:53:56,083 خوبه 917 00:53:56,083 --> 00:53:59,208 راه دیگه ای که میشه ازش استفاده کرد کانال تهویه اصلیه 918 00:53:59,208 --> 00:54:01,500 باید نگهبانارو سرگرم کنیم - چیزی نداریم که سرشونو گرم کنه - 919 00:54:01,500 --> 00:54:02,499 یه چیزی پیدا میکنیم 920 00:54:03,583 --> 00:54:05,417 باید با هلیکوپتر بریم روی پشت بام 921 00:54:05,417 --> 00:54:06,666 یه چیزی پیدا میشه 922 00:54:10,458 --> 00:54:12,624 ...میدونم احمقانس ولی 923 00:54:14,875 --> 00:54:17,749 وقتی بچه بودم روبن ازم انتظارداشت اینجا توی قمار برنده شم 924 00:54:19,042 --> 00:54:22,041 منم به سختی بازی میکردم 925 00:54:22,625 --> 00:54:24,082 ولی اون همش بهم فشار میاورد 926 00:54:24,708 --> 00:54:28,332 اون موقع 22 سالم بود 927 00:54:31,083 --> 00:54:32,291 بار اولی که روبنو دیدم 928 00:54:32,833 --> 00:54:36,541 کمکم کرد که کلک بقیه ...بازیکنارو نخورم 929 00:54:37,667 --> 00:54:39,207 و برام صبحونه میخرید 930 00:54:43,083 --> 00:54:45,582 اونجا رستوران سندز بود اونجام موسسه صحرا 931 00:54:48,208 --> 00:54:50,082 بعدش خرابش کردن و یه محل کوچکتر ساختن 932 00:54:50,750 --> 00:54:52,332 قبلا خیلی بزرگ به نظر میومد 933 00:54:54,625 --> 00:54:55,874 شهر عوض شده 934 00:56:06,208 --> 00:56:08,792 :میدونی اگه من یه بلوفی بزنم 935 00:56:08,792 --> 00:56:11,667 تری بندیکت قسمتی از افسانه وگاسه 936 00:56:11,667 --> 00:56:13,875 من میخوام برای خودم مجله ای بخرم 937 00:56:13,875 --> 00:56:16,166 من هنوز اون گوشی تلفونو فراموش نکردم 938 00:56:16,667 --> 00:56:19,917 اون مدل طلاییش حدود 100000دلار قیمت داره 939 00:56:19,917 --> 00:56:24,417 کارخونه سامسونگ گفته هنوز تولیدش نکردن 940 00:56:24,417 --> 00:56:26,875 نه، نه، خوب به تدی سندرز وعده و وعید میدادی 941 00:56:26,875 --> 00:56:29,423 ...این کارو کردم و ایشون قول دادن 942 00:56:29,423 --> 00:56:32,750 که به محض این که بیرون اومد شما اولین نفر باشین 943 00:56:32,750 --> 00:56:34,082 من تا جولای میخوامش 944 00:56:41,750 --> 00:56:43,875 درباره سامسونگ چی گفتی؟ 945 00:56:43,875 --> 00:56:45,874 میگه یه زمانی با صاحب سامسونگ بولینگ بازی میکرده 946 00:56:47,833 --> 00:56:49,332 به دنی زنگ بزن 947 00:56:50,208 --> 00:56:53,916 بهش بگو یه نفرو میشناسم که برای نقش نمایشگاه عالیه 948 00:57:05,542 --> 00:57:07,958 فکر میکردم همه چیز درست شده 949 00:57:07,958 --> 00:57:09,583 هنوزم فکر میکنم 950 00:57:09,583 --> 00:57:11,167 رندل باید درستش میکرد 951 00:57:11,167 --> 00:57:13,667 ...من باید - خودتو سرزنش نکن - 952 00:57:13,667 --> 00:57:15,249 باید هفته قبل اخراجت میکردم 953 00:57:16,708 --> 00:57:18,082 خداحافظ 954 00:57:21,917 --> 00:57:23,207 اقامت خوبی دارین؟ 955 00:57:27,625 --> 00:57:29,250 و شما قربان؟ 956 00:57:29,250 --> 00:57:30,707 نظرتون درباره بنک چیه؟ 957 00:57:32,500 --> 00:57:34,499 میتونم شخصا براتون کاری انجام بدم؟ 958 00:57:36,958 --> 00:57:39,667 این واقعا غیر معموله 959 00:57:39,667 --> 00:57:43,749 من هیچ وقت مستقیما با صاحب یه هتل صحبت نکردم 960 00:57:44,625 --> 00:57:47,250 فهمیدم، شما فقط مشتری بودید 961 00:57:47,250 --> 00:57:49,874 منم یه مدیر علاقه مندم 962 00:57:50,458 --> 00:57:52,499 دقیقا - دقیقا - 963 00:57:53,167 --> 00:57:55,332 خوب ...من توی کتابم 964 00:57:56,458 --> 00:57:59,832 اینجارو یه جای آس معرفی میکنم 965 00:58:00,875 --> 00:58:02,708 آس؟ خیلی خوبه 966 00:58:02,708 --> 00:58:05,791 امیدوارم آس خِشت باشه 967 00:58:07,000 --> 00:58:10,291 آره راست میگی چون شبیه الماسه 968 00:58:22,208 --> 00:58:23,333 سلام سلام 969 00:58:23,333 --> 00:58:26,832 نگهبان آسانسور مرکزی یه پسر داره که عین هیتلره 970 00:58:28,375 --> 00:58:29,250 آره تو خوبی؟ 971 00:58:29,250 --> 00:58:32,832 آره فقط فلفل رفت توی چشمم - ...به هر حال - 972 00:58:34,500 --> 00:58:36,249 ...این چیه؟ تو داری 973 00:58:40,083 --> 00:58:41,332 داری برنامه اپرا وینفری نگاه میکنی؟ 974 00:58:43,375 --> 00:58:47,250 اونم با یه شیشه مشروب؟ این کار توئه 975 00:58:47,250 --> 00:58:50,082 داشتم روزنامه میخوندم - با صدای این خانوم؟ - 976 00:58:53,333 --> 00:58:58,249 نه یکی نه دوتا بلکه ...دوازده تخت جدید 977 00:59:10,250 --> 00:59:12,104 فقط درباره بچه ها نیست 978 00:59:12,104 --> 00:59:13,957 من برای بچه ها خوشحالم 979 00:59:15,250 --> 00:59:17,632 فکر میکنم دعاهاتون مستجاب شدن 980 00:59:17,632 --> 00:59:20,042 ما قراره این کارو بکنیم براتون یه خونه میخریم 981 00:59:20,042 --> 00:59:21,624 از مکزیک چه خبر؟ 982 00:59:24,250 --> 00:59:25,166 تورک رو فرستادم اونجا 983 00:59:26,583 --> 00:59:28,833 یعنی واقعا براشون یه خونه نو میسازن؟ 984 00:59:28,833 --> 00:59:29,916 آره برای هر خانواده 985 00:59:48,542 --> 00:59:50,874 چی میتونستم بگم؟ - اون چیزیه که من گفتم - 986 00:59:52,042 --> 00:59:53,041 سلام 987 00:59:54,333 --> 00:59:56,333 شماها با پدر من حرف زدین؟ 988 00:59:56,333 --> 00:59:58,625 چرا باید اینکارو کرده باشیم؟ 989 00:59:58,625 --> 01:00:00,249 نباید کسی بفهمه 990 01:00:01,125 --> 01:00:02,382 ...باشه، ببین 991 01:00:02,382 --> 01:00:04,875 میخواستیم بدونیم دماغ بهت میاد یا نه 992 01:00:04,875 --> 01:00:08,500 میدونستم نمیتونه فراموشش کنه 993 01:00:08,500 --> 01:00:09,666 چی گفت؟ 994 01:00:10,250 --> 01:00:12,548 من بهش گفتم دماغ بهت میاد 995 01:00:12,548 --> 01:00:14,083 آره بهش میاد - عالی بود، خیلی خوب بود 996 01:00:14,083 --> 01:00:15,125 مرسی 997 01:00:15,125 --> 01:00:16,750 تورک؟ 998 01:00:16,750 --> 01:00:19,500 هی، بالاخره کارخونه رو باز میکنی؟ 999 01:00:19,500 --> 01:00:21,457 آره، فقط یه کارهایی هست که باید انجام بشن 1000 01:00:22,333 --> 01:00:24,833 اونا نمیتونن با ما اینجوری رفتار کنن 1001 01:00:24,833 --> 01:00:26,332 باید برم 1002 01:01:00,042 --> 01:01:01,917 بله؟ ارتگا هستم ...آقای ارتگا 1003 01:01:01,917 --> 01:01:04,167 من قائم مقام مکلر هستم اوه خدایا نه 1004 01:01:04,167 --> 01:01:07,500 دوباره مثل اینکه با آقای مانی و خانم کلسو مشکل داریم 1005 01:01:07,500 --> 01:01:09,375 این سری قضیه جدیه 1006 01:01:09,375 --> 01:01:11,167 میخوام یه نفرو بفرستم قضیه رو حل کنه 1007 01:01:11,167 --> 01:01:12,083 ...همسرم نمیتونه 1008 01:01:12,083 --> 01:01:15,499 فکر نمیکنم همسرتون از عهدش بربیاد 1009 01:01:18,375 --> 01:01:19,708 هی هی هی رفیق میشه یه لطفی بهم بکنی 1010 01:01:19,708 --> 01:01:21,958 میشه نیم ساعت سر پست من وایسی 1011 01:01:21,958 --> 01:01:23,757 ولی من باید برم 1012 01:01:23,757 --> 01:01:25,458 خواهش میکنم کمکم کن بچه هام دوباره مشکل درست کردن 1013 01:01:25,458 --> 01:01:26,458 واقعا؟ آره 1014 01:01:26,458 --> 01:01:29,249 ممنونم، یکی طلب تو باشه 1015 01:02:08,875 --> 01:02:11,257 خیلی خب 1016 01:02:11,257 --> 01:02:14,292 ...طبق این نقشه 1017 01:02:14,292 --> 01:02:16,333 ...اتاقی که الماس‌ها توش هستن 1018 01:02:16,333 --> 01:02:18,624 دقیقا بالای اینجاس 1019 01:02:35,542 --> 01:02:39,291 ارزش الماس‌ها 250 میلیون دلاره ولی 18 اینچ دیوار بتنی سر راهمونه 1020 01:02:40,417 --> 01:02:42,332 نمیتونیم سوراخش کنیم 1021 01:02:46,042 --> 01:02:47,708 اینم شد قوز بالا قوز 1022 01:02:47,708 --> 01:02:50,042 این یه اتاق امنیتیه تری 1023 01:02:50,042 --> 01:02:52,708 الماس‌ها توی یه محوطه شیشه ای ساده نیستن 1024 01:02:52,708 --> 01:02:54,624 جعبشون از شیشه های دو اینچیه ...ضد ضربه ساخته شده 1025 01:02:55,167 --> 01:02:57,749 که با آژیر های حساس به فشار 7رقمی رمز گذاری شدن 1026 01:02:59,292 --> 01:03:01,382 برق هتل رو قطع کنین قبلا این روش جواب داده 1027 01:03:01,382 --> 01:03:05,250 نمیشه چون جعبه الماس‌ها و آژیر، برق اختصاصی دارن 1028 01:03:05,250 --> 01:03:07,125 علاوه بر این نمیشه یه نقشه رو دوبار اجرا کرد 1029 01:03:07,125 --> 01:03:08,707 باید یه نقشه دیگه بکشیم 1030 01:03:11,500 --> 01:03:13,624 اگه الماس‌ها رو نیاریم چی میشه؟ 1031 01:03:16,125 --> 01:03:17,457 اسپانسر بعدیتون رو پیدا کردین؟ 1032 01:03:20,083 --> 01:03:22,083 ...پس باید بریم داخل محفظه و 1033 01:03:22,083 --> 01:03:26,090 الماس‌ها رو با بدلی‌ها عوض کنیم 1034 01:03:26,090 --> 01:03:29,666 چطوری میخواین برین توی اتاق؟ فقط بنک اجازه ورود به اونجارو داره 1035 01:03:30,167 --> 01:03:32,125 همینطور اسپاندر - اسپاندر اجازه ورود داره؟ - 1036 01:03:32,125 --> 01:03:34,250 پس همه چی حله 1037 01:03:34,250 --> 01:03:38,000 ...اسپاندر یه جور 1038 01:03:38,000 --> 01:03:40,041 یوزپلنگه 1039 01:03:43,208 --> 01:03:45,749 من که نمیگم توی مجله ماکسیم خوندم 1040 01:03:48,875 --> 01:03:50,375 خیلی خوب راستی رو بفرستین 1041 01:03:50,375 --> 01:03:53,750 نه نه راستی رو نه، من میرم من قبلا هم رفتم 1042 01:03:53,750 --> 01:03:56,958 من بدون اینکه خودم بفهمم وارد این بازی شدم 1043 01:03:56,958 --> 01:03:58,500 من خیلی با نقش پپریج ارتباط برقرار کردم 1044 01:03:58,500 --> 01:04:00,707 دیگه بهش فکر نمیکنم فقط عمل میکنم 1045 01:04:02,042 --> 01:04:04,000 میدونی، خیلی خوبه، عالیه 1046 01:04:04,000 --> 01:04:05,957 تو بهشون چی گفتی؟ 1047 01:04:08,250 --> 01:04:10,207 حالا انگلیسی نمیفهمی؟ 1048 01:04:14,250 --> 01:04:16,708 آره بخندین 1049 01:04:16,708 --> 01:04:18,167 من میتونم این کارو بکنم 1050 01:04:18,167 --> 01:04:20,715 میگه میتونه 1051 01:04:20,715 --> 01:04:23,333 خیلی خوب لاینوس برو مخشو بزن باشه - 1052 01:04:23,333 --> 01:04:25,625 یه محرک بهش بدین - طبیعی باشه یا شیمیایی؟ - 1053 01:04:25,625 --> 01:04:28,208 من محرک نیاز ندارم - محرکش قوی باشه - 1054 01:04:28,208 --> 01:04:29,507 خیلی ممنون 1055 01:04:29,507 --> 01:04:30,582 از گیلوری براش میگیرم 1056 01:04:31,333 --> 01:04:34,500 ...نمیخواد انقدر - یکی بسه، نشه مثل دفعه پیش - 1057 01:04:34,500 --> 01:04:36,167 از مکزیک خبرای جدید هست 1058 01:04:36,167 --> 01:04:39,208 از یه خبرنگار که من باهاش دوست بودم 1059 01:04:39,208 --> 01:04:41,125 اون طرفدار کارگراست 1060 01:04:41,125 --> 01:04:44,000 ...اون بهم گفت که 1061 01:04:44,000 --> 01:04:45,458 همه شلوغیها برای ...وضع کارگراست 1062 01:04:45,458 --> 01:04:48,207 میگه اونا نصف حقوقاشونو نگرفتن 1063 01:04:49,292 --> 01:04:52,332 فکر کنم فهمیده باشین که همه ماجرا سر پوله 1064 01:04:53,083 --> 01:04:55,750 چقدر پول نیاز دارن؟ - سی و شش هزار تا - 1065 01:04:55,750 --> 01:04:57,791 چند تا کارگر هستن؟ - تقریبا دویست نفر - 1066 01:04:58,375 --> 01:05:01,125 ...خوب پس - بیشتر از هفت میلیون دلار میشه - 1067 01:05:01,125 --> 01:05:04,208 نه، نه، نگفتم سی و شش هزار برای هر نفر 1068 01:05:04,208 --> 01:05:06,249 کلاً سی و شش هزار تا 1069 01:05:07,250 --> 01:05:11,292 یعنی تورک داره با سه و نیم دلار در هفته کار میکنه؟ 1070 01:05:11,292 --> 01:05:12,667 این تازه با 5% اضافه حقوقه 1071 01:05:12,667 --> 01:05:16,375 یه چک براش فرستادیم 1072 01:05:16,375 --> 01:05:18,207 چاره ای نیست 1073 01:06:20,375 --> 01:06:23,874 به برادرم بگو گوش‌هاشو بسته نگه داره 1074 01:06:39,042 --> 01:06:40,082 ...رومن نایجل هستم 1075 01:06:41,583 --> 01:06:44,707 ...اگه کار واجبی دارین و عجله دارین 1076 01:06:45,542 --> 01:06:47,000 برام پیغام بگذارید 1077 01:06:47,000 --> 01:06:51,340 رومن؟ منم لیوینگستون 1078 01:06:51,340 --> 01:06:54,458 شنیدم اونجا توی یه جلسه بزرگ شرکت کردی 1079 01:06:54,458 --> 01:06:57,017 و فکر کردم شاید بتونی کمکم کنی 1080 01:06:57,017 --> 01:06:59,542 ...یه مشکل فنی توی یکی از 1081 01:06:59,542 --> 01:07:02,500 کارام پیش اومده 1082 01:07:02,500 --> 01:07:06,292 در ضمن میخواستم ازت خواهش ...کنم که اگه میشه 1083 01:07:06,292 --> 01:07:09,271 ...به دنی و بقیه نگو که من 1084 01:07:09,271 --> 01:07:11,632 ازت کمک خواستم 1085 01:07:11,632 --> 01:07:14,167 وقتی پیغام بهت رسید بهم زنگ بزن 1086 01:07:14,167 --> 01:07:17,457 باشه؟ باشه خداحافظ 1087 01:07:26,417 --> 01:07:28,542 اسپاندر هم باهاشه؟ 1088 01:07:28,542 --> 01:07:30,667 یکی از قسمتای جدیده 1089 01:07:30,667 --> 01:07:33,083 ماشینشون چیه؟ - ...اون خیلی باهوشه - 1090 01:07:33,083 --> 01:07:34,590 کی رانندس؟ 1091 01:07:34,590 --> 01:07:35,624 در بسته 1092 01:07:36,458 --> 01:07:40,207 کی وارد میشن؟ باشه 1093 01:07:41,208 --> 01:07:43,083 داره میاد 1094 01:07:43,083 --> 01:07:45,832 فکر میکنی توی تله بیفته؟ حتما - 1095 01:07:47,083 --> 01:07:49,458 آماده ای؟ 1096 01:07:49,458 --> 01:07:50,541 من آماده بدنیا اومدم 1097 01:08:07,167 --> 01:08:08,166 کی پیشنهاد کرده؟ 1098 01:08:13,417 --> 01:08:15,125 حالت چطوره؟ - از دیدنت خوشحالم - 1099 01:08:15,125 --> 01:08:16,667 من نمایش‌ات رو دیدم خیلی عالی بود 1100 01:08:16,667 --> 01:08:20,167 ممنون، موفقیتهای بزرگ‌ات رو بهت تبریک میگم 1101 01:08:20,167 --> 01:08:22,792 منم همین طور ممنون، خیلی ممنون 1102 01:08:22,792 --> 01:08:23,916 از دیدنت خوشحال شدم برنی 1103 01:08:25,542 --> 01:08:30,917 اجازه بدین بزرگترین پیشرفت توی بازی رو بهتون معرفی کنم 1104 01:08:30,917 --> 01:08:33,958 کارتها و تاسهای خسته کننده رو بذارین کنار 1105 01:08:33,958 --> 01:08:37,000 هیجان انگیز و فوق العادس 1106 01:08:37,000 --> 01:08:40,917 کافی بود؟ بله قربان 1107 01:08:40,917 --> 01:08:44,916 خدای من آقای بنک دیدن شما یه افتخاره 1108 01:08:45,417 --> 01:08:49,167 میتونم دومینوهای کازینو رو بهتون معرفی کنم؟ 1109 01:08:49,167 --> 01:08:51,208 %بهش میگن 40 1110 01:08:51,208 --> 01:08:53,333 ثبتش کردین؟ البته 1111 01:08:53,333 --> 01:08:56,208 این بازی باعث میشه بازیکن احساس کنه واقعا توی میدون جنگه 1112 01:08:56,208 --> 01:08:58,250 میفهمی که چی میگم 1113 01:08:58,250 --> 01:09:00,250 توجه کنین آقایون و خانومها ...آقای بنک قراره 1114 01:09:00,250 --> 01:09:03,832 به یه بازیکن تازه وارد و ناشی یه فرصت بدن، تشویقشون کنین 1115 01:09:04,542 --> 01:09:06,375 زود باشین 1116 01:09:06,375 --> 01:09:08,124 خیلی خوب، فقط سریعتر 1117 01:09:08,917 --> 01:09:10,750 ممنون قربان 1118 01:09:10,750 --> 01:09:14,791 آقای بنک، دور اول شرطبندی ...دور بعد دومینو 1119 01:09:15,500 --> 01:09:19,042 راند دوم یک شرطبندی ...بالاتر دومینو 1120 01:09:19,042 --> 01:09:21,583 آقای بنک اگه یه بازیکن ...بتونه توی دور اول 1121 01:09:21,583 --> 01:09:25,667 دوتا پنج تا ببره برنده میشه 1122 01:09:25,667 --> 01:09:28,708 شانس برد پنج به یکه 1123 01:09:28,708 --> 01:09:31,833 درحالیکه تو دور بعد شانس برد میشه یازده به یک 1124 01:09:31,833 --> 01:09:34,792 ...وقتی اونا برنده بشن در واقع 1125 01:09:34,792 --> 01:09:36,083 ما برنده میشیم 1126 01:09:36,083 --> 01:09:37,291 کافی بود؟ 1127 01:09:38,500 --> 01:09:40,208 خوبه 1128 01:09:40,208 --> 01:09:44,083 میگم بهتره تقاضای کتبی ...خودتو برام بفرستی 1129 01:09:44,083 --> 01:09:45,875 تا ببینم چیکار میتونم بکنم 1130 01:09:45,875 --> 01:09:47,833 بیخیال آقای بنک 1131 01:09:47,833 --> 01:09:50,458 شما نیازی به تقاضا ندارین 1132 01:09:50,458 --> 01:09:52,542 فقط باید حسش کنید 1133 01:09:52,542 --> 01:09:56,833 خوب الان حس کردم ولی مطمئن نیستم به درد بنک بخوره 1134 01:09:56,833 --> 01:09:58,667 درسته؟ بدرد بنک؟ 1135 01:09:58,667 --> 01:10:00,999 من میخوام این بازی رو توی یکی از کازینوهام بذارم 1136 01:10:01,792 --> 01:10:05,666 منم همینو میگفتم تصمیم گیری درست و سریع 1137 01:10:06,667 --> 01:10:11,292 مطمئنم که این آقا میتونه یه بخش جدید توی هتل من راه بندازه 1138 01:10:11,292 --> 01:10:14,792 درسته - من خیلی ازش خوشم اومد 1139 01:10:14,792 --> 01:10:19,500 یکی از بهترین جاهای کازینوی ...تولیکو رو برای 1140 01:10:19,500 --> 01:10:20,791 این میز دومینو آماده کنین 1141 01:10:21,375 --> 01:10:24,583 میخوای اینو ببری می.سی.سی.پی؟ اونجا فایده ای نداره 1142 01:10:24,583 --> 01:10:26,500 پاتو بکش کنار بنک تو پیشنهادشو رد کردی 1143 01:10:26,500 --> 01:10:29,166 واقعا؟ پس اگه میتونی کاری رو که من میخوام براش بکنم رو بکن 1144 01:10:30,083 --> 01:10:34,124 بهترین محل، وسط وگاس اونم امشب 1145 01:10:55,542 --> 01:10:59,417 حالا آقای بنک سه دقیقه وقت دارن و شماها یک دقیقه، حالا برین 1146 01:10:59,417 --> 01:11:00,616 باشه، خوبه 1147 01:11:05,375 --> 01:11:08,090 عملیات پرش کی اجرا میشه؟ منظورتون موتور سواریه؟ 1148 01:11:08,090 --> 01:11:12,208 آقای رودز قراره با موتور از روی بنک و از وسط آتیش بازی بپره 1149 01:11:12,208 --> 01:11:13,333 ...باید آتیش بازی و بدلکاری 1150 01:11:13,333 --> 01:11:14,958 همزمان انجام بشن 1151 01:11:14,958 --> 01:11:17,792 به همتون به یه اندازه پول میدم ...چون چشم تمام آدمای وگاس 1152 01:11:17,792 --> 01:11:20,499 به منه همه چیز باید عالی باشه 1153 01:11:21,875 --> 01:11:23,791 بیا بالا اونجا ببینمت بله قربان 1154 01:11:24,375 --> 01:11:26,749 تقریبا ساعت 12 میام تقریبا چیه، دقیقا 12 بیا 1155 01:11:27,333 --> 01:11:29,167 ...ضربه نیمه شبه 1156 01:11:29,167 --> 01:11:30,917 برید به ساعت اصلی 1157 01:11:30,917 --> 01:11:33,332 اه، منو عصبانی نکنین 1158 01:11:42,458 --> 01:11:43,708 اینا کدوم گوری دارن میرن؟ 1159 01:11:43,708 --> 01:11:45,708 من واقعا نمیدونم چه ...اتفاقی داره میفته 1160 01:11:45,708 --> 01:11:50,917 یه دوجین از بهترین بازیکنامون رو بدون هیچ دلیلی از دست دادیم 1161 01:11:50,917 --> 01:11:52,457 خوب دلیلش رو پیدا کن 1162 01:11:59,125 --> 01:12:02,874 خانوم اسپاندر این همین الان رسید 1163 01:12:05,625 --> 01:12:09,166 اوه ممنون، خیلی ممنون 1164 01:12:10,083 --> 01:12:11,374 خواهش میکنم 1165 01:12:36,792 --> 01:12:38,166 رفقا باید بریم 1166 01:12:46,750 --> 01:12:49,500 آقای بنک عزیز ...این بسته برای تشکر از 1167 01:12:49,500 --> 01:12:51,833 ...تمام چیزاییه که بهم دادین 1168 01:12:51,833 --> 01:12:55,249 فرصت شغلی ...مهربونی، خونگرمی 1169 01:12:57,625 --> 01:13:00,958 که هنوز تولید نشده، آره؟ 1170 01:13:00,958 --> 01:13:03,624 تولید نشده؟ 1171 01:13:33,208 --> 01:13:36,999 افتتاحیه بزرگ 1172 01:14:51,917 --> 01:14:53,750 اوشن چه جوری اومده اینجا؟ 1173 01:14:53,750 --> 01:14:55,749 میخواین برم تحقیق کنم قربان؟ 1174 01:14:56,875 --> 01:14:58,791 فقط بهش توجه نکن 1175 01:15:03,333 --> 01:15:05,750 سلام مسابقه چطوره؟ 1176 01:15:05,750 --> 01:15:07,291 چرا خودت نمیای ببینی؟ 1177 01:15:43,792 --> 01:15:47,417 چرا نباید تورو با اردنگی از هتلم بندازم بیرون؟ 1178 01:15:47,417 --> 01:15:50,707 خودت میدونی چرا قبل از اینکه بیای اینجا تصمیمت رو گرفتی 1179 01:15:51,375 --> 01:15:53,749 اونا همشون اینجا دعوت شده بودن تو پَروندیشون 1180 01:15:54,542 --> 01:15:55,625 چیکار کردی؟ بهشون رشوه دادی؟ 1181 01:15:55,625 --> 01:15:58,375 خریدیشون؟ بهشون پول دادی؟ 1182 01:15:58,375 --> 01:15:59,374 بله 1183 01:16:00,708 --> 01:16:02,541 آوردیشون اینجا که به رخم بکشیشون؟ 1184 01:16:04,167 --> 01:16:08,833 میدونی؟ تو 50% باهوشی اوشن 1185 01:16:08,833 --> 01:16:11,082 %چرا نمیخوای 100 باهوش بشی؟ 1186 01:16:11,708 --> 01:16:13,917 بذار اینجا بازی کنن 1187 01:16:13,917 --> 01:16:16,499 منم 10% باختشونو بهت میدم 1188 01:16:18,083 --> 01:16:20,125 میتونی بدیش به روبن ...اگه دلت 1189 01:16:20,125 --> 01:16:22,500 من اونقدرا هم آروم نیستم تو روبن رو از بین بردی 1190 01:16:22,500 --> 01:16:27,125 هر بار که اینجا بازی کنن 20% بهت میدم 1191 01:16:27,125 --> 01:16:27,874 20درصد؟ 1192 01:16:30,167 --> 01:16:32,917 پس قبوله؟ 1193 01:16:32,917 --> 01:16:33,708 ...از کجا بدونم که 1194 01:16:33,708 --> 01:16:36,249 اونا هر شب اینجا بازی میکنن 1195 01:16:36,792 --> 01:16:38,707 اگر خلاف این بود میتونی دوباره ببریشون 1196 01:16:41,792 --> 01:16:42,792 اونا اتاق میخوان 1197 01:16:42,792 --> 01:16:43,631 اتاق؟ 1198 01:16:45,451 --> 01:16:46,700 باشه 1199 01:16:51,917 --> 01:16:56,583 بریم پسرا خیلی خوبه 1200 01:16:56,583 --> 01:16:58,167 برین بشینین پشت میزها 1201 01:16:58,167 --> 01:17:02,292 اما من میگم چرا حسش نکنیم؟ چرا هیجانو حس نکنیم؟ 1202 01:17:02,292 --> 01:17:04,833 زود باشین راه بیفتین بیاین پیش من 1203 01:17:04,833 --> 01:17:06,667 خدا رو چه دیدی؟ 1204 01:17:06,667 --> 01:17:10,082 شاید شما بتونین بنک رو ورشکست کنین 1205 01:17:17,833 --> 01:17:19,083 بازرسی اقامتِ بلند مدت، قربان 1206 01:17:19,083 --> 01:17:21,208 ولی من در شرایطی نیستم که کنترل بشم 1207 01:17:21,208 --> 01:17:23,292 شما بیشتر از رزروتون موندین قربان 1208 01:17:23,292 --> 01:17:24,208 ما به این اتاق احتیاج داریم 1209 01:17:24,208 --> 01:17:26,041 ولی شرکت نوادا این ...اتاقو برای من 1210 01:17:26,833 --> 01:17:28,999 بغیر از موارد مربوط به امنیت و سلامت عمومی، قربان 1211 01:17:30,500 --> 01:17:34,333 شما بصورت مداوم در رعایت بهداشت فردیتون سهل انگارید 1212 01:17:34,333 --> 01:17:35,542 من همیشه بهداشتمو رعایت میکنم 1213 01:17:35,542 --> 01:17:37,582 ...قربان من فقط میخوام بگم 1214 01:17:38,250 --> 01:17:40,250 که شما کَر بو شدین - چی؟ - 1215 01:17:40,250 --> 01:17:42,125 شما وظیفتون رو در مقابل دیگر مهمونا نادیده گرفتین 1216 01:17:42,125 --> 01:17:43,500 ...من واقعا نمیدونم چه خطایی 1217 01:17:43,500 --> 01:17:47,083 15دقیقه 15دقیقه، 15دقیقه 1218 01:17:47,083 --> 01:17:48,500 ...15 هی... 15 دقیقه 1219 01:17:48,500 --> 01:17:52,167 چیزاتونو جمع کنین وگرنه ما براتون جمع میکنیم، فهمیدید 1220 01:17:52,167 --> 01:17:54,375 فهمیدین قربان؟ لوازمتونو جمع کنین 1221 01:17:54,375 --> 01:17:58,750 لوازمتونو جمع کنین باشه 1222 01:17:58,750 --> 01:18:00,374 باشه 1223 01:18:09,333 --> 01:18:11,749 گیلوری 1224 01:18:26,708 --> 01:18:30,416 خب، سلام - دیگه فردایی وجود نداره آقای پپریچ - 1225 01:18:54,708 --> 01:18:56,416 میتونین بهم بگین لنی 1226 01:19:02,625 --> 01:19:03,832 من این اتاقو نیاز دارم 1227 01:19:07,125 --> 01:19:08,749 ...من به آقای شنگ 1228 01:19:11,708 --> 01:19:13,707 به آقای ونگ یه شانس دادم 1229 01:19:18,792 --> 01:19:21,832 من همه اتاق‌های آسیایی رو میخوام 1230 01:19:24,542 --> 01:19:26,917 ...شاید بخواین خودتون به آقای 1231 01:19:26,917 --> 01:19:29,416 ونگ بگین 1232 01:19:34,792 --> 01:19:37,500 ...همین تصمیم رو هم دارم چون 1233 01:19:37,500 --> 01:19:40,207 ...دفعه پیش که با هم صحبت کردیم 1234 01:19:41,125 --> 01:19:42,916 با من بدرفتاری کردن 1235 01:19:43,833 --> 01:19:45,167 ...خوب برای اینکار میتونین 1236 01:19:45,167 --> 01:19:46,923 ...یه جایی بین صندوق 1237 01:19:46,923 --> 01:19:50,791 و میز استیک پیداشون کنین 1238 01:19:52,625 --> 01:19:54,333 ...البته قصد داشت غذا بخوره که 1239 01:19:54,333 --> 01:19:56,499 یه دفعه حس بازی گرفتشون 1240 01:19:58,417 --> 01:20:00,624 یه دفعه حس بهشون دست داد؟ 1241 01:20:01,958 --> 01:20:04,166 خب منم میخواستم یه چیزایی بهش بگم که ترغیبش کنه 1242 01:20:07,542 --> 01:20:09,583 چرا همچین کاری میکردین؟ 1243 01:20:09,583 --> 01:20:11,624 وقتی برای یه مرد ...پرقدرت کار میکنی 1244 01:20:13,417 --> 01:20:17,249 بعضی وقتا اوضاع یکم ناجور میشه 1245 01:20:22,750 --> 01:20:23,999 منو ببخشید 1246 01:20:35,250 --> 01:20:37,416 درست شد؟ آره 1247 01:20:40,042 --> 01:20:41,166 ممنون رفیق 1248 01:20:43,792 --> 01:20:45,416 لستر میگه محکم باش 1249 01:20:55,500 --> 01:20:57,625 آقای بنک من میخواستم ...ازتون بخاطر اینکه 1250 01:20:57,625 --> 01:20:59,749 منو از هتلتون بیرون انداختین، تشکر کنم 1251 01:21:01,417 --> 01:21:04,457 و شما کی هستین؟ هیچکس 1252 01:21:12,583 --> 01:21:14,707 خداحافظ رفقا - بعداً میبینمتون - 1253 01:21:21,750 --> 01:21:22,792 مراقب باش 1254 01:21:22,792 --> 01:21:24,041 ...پرخور مسخره 1255 01:21:44,208 --> 01:21:47,457 برو مراقب منبع تغذیه باش 1256 01:21:52,000 --> 01:21:54,090 خبرای بدی دارم 1257 01:21:54,090 --> 01:21:55,708 مامورا اومدن توی هتل 1258 01:21:55,708 --> 01:21:58,458 دارن میرن سمت میز بلک جک یکی به لیوینگستون خبر بده 1259 01:21:58,458 --> 01:22:00,292 اجازه بدین ورودتون به بنک رو خوش آمد بگم 1260 01:22:00,292 --> 01:22:03,333 و با نوشیدنی عالیمون از شما پذیرایی کنم 1261 01:22:03,333 --> 01:22:05,333 از اومدن دنی هم خیلی خوشحالم 1262 01:22:05,333 --> 01:22:07,166 خنکش رو بگیرید 1263 01:22:08,292 --> 01:22:09,291 لذت ببرید 1264 01:22:25,250 --> 01:22:26,583 لیوینگستون دل؟ 1265 01:22:26,583 --> 01:22:27,957 دیوان تحقیقات فدرال 1266 01:22:29,208 --> 01:22:30,292 ما تمام خروجیها رو تحت کنترل داریم 1267 01:22:30,292 --> 01:22:32,957 شما جایی برای فرار ندارین کار احمقانه ای نکنین 1268 01:22:39,042 --> 01:22:40,833 هو آهای 1269 01:22:40,833 --> 01:22:42,291 شما اینجا چی کار میکنید؟ 1270 01:22:43,125 --> 01:22:44,333 به شما کلک زدن 1271 01:22:44,333 --> 01:22:46,000 ما این مرد رو زیر نظر داشتیم 1272 01:22:46,000 --> 01:22:47,374 ایشون دستگاه های امنیتی مارو خراب میکنن 1273 01:22:48,750 --> 01:22:51,542 خراب میکنه؟ ما با شرکتش در ارتباط بودیم 1274 01:22:51,542 --> 01:22:53,707 اطلاعات سابقش ساختگی بوده 1275 01:22:56,125 --> 01:22:58,791 این به چندتا از دستگاها دست زده؟ مطمئن نیستم 1276 01:23:00,375 --> 01:23:02,208 خیلی خوب یکی رو بجاش بیارین 1277 01:23:02,208 --> 01:23:03,208 وقت کافی نداریم 1278 01:23:03,208 --> 01:23:04,958 شرکت گفت براتون دستگاههای جدید میفرسته؟ 1279 01:23:04,958 --> 01:23:07,917 اگه دستگاهارو خراب میکنه حتما با بازیکن‌ها همدسته 1280 01:23:07,917 --> 01:23:10,708 ما میدونیم با یه عده هم دسته ولی اونا رو نمیشناسیم 1281 01:23:10,708 --> 01:23:13,375 ...هر چیز غیر عادی ای که دیدین 1282 01:23:13,375 --> 01:23:14,542 با ما تماس بگیرین 1283 01:23:14,542 --> 01:23:17,417 حتما فکر میکنی تموم شده؟ 1284 01:23:17,417 --> 01:23:19,958 هنوز تموم نشده من ادعای خسارت میکنم 1285 01:23:19,958 --> 01:23:23,000 ازت به دادگاه ایالتی و فدرال شکایت میکنم فهمیدی؟ 1286 01:23:23,000 --> 01:23:24,749 حالا از هتل من ببرینش بیرون بیاین 1287 01:23:30,750 --> 01:23:32,875 اثر انگشتشو از روی دستگاها بردارین بله قربان - 1288 01:23:32,875 --> 01:23:36,124 من اسم تمام همدستاشو میخوام 1289 01:23:37,250 --> 01:23:39,624 بنک میخواد اثر انگشت روی دستگاه رو چک کنه 1290 01:23:40,292 --> 01:23:43,042 خیلی باهوشه میتونه هویت لیوینگستون رو پیدا کنه 1291 01:23:43,042 --> 01:23:44,458 همدستاش هم لو میرن 1292 01:23:44,458 --> 01:23:46,083 همدستاش ماییم 1293 01:23:46,083 --> 01:23:48,167 حالا میخواین چی کار کنین؟ 1294 01:23:48,167 --> 01:23:51,208 هیچی، مارو میگیرن ...و بنک هم بهترین شب 1295 01:23:51,208 --> 01:23:52,500 تمام عمرش رو تجربه میکنه 1296 01:23:52,500 --> 01:23:54,374 نباید بذاریم سوابق به دست بنک برسه 1297 01:23:56,667 --> 01:23:57,958 من میدونم باید چی کار کنیم 1298 01:23:57,958 --> 01:24:00,999 باید به سیستم نفوذ کنیم 1299 01:24:02,125 --> 01:24:03,207 کی اینکارو میکنه؟ 1300 01:24:04,042 --> 01:24:06,667 بهترین آدم‌مون با دستبند پشت ماشین نشسته 1301 01:24:06,667 --> 01:24:08,417 از پسش بر میام 1302 01:24:08,417 --> 01:24:09,958 کس دیگه ای سراغ نداری؟ 1303 01:24:09,958 --> 01:24:11,708 من ویرجیلم شاید بتونم یه کاری بکنم 1304 01:24:11,708 --> 01:24:12,792 از پسش برمیام 1305 01:24:12,792 --> 01:24:14,249 خوبه ویرجیل انجامش میده 1306 01:24:40,292 --> 01:24:42,958 اینو ولش کن و برو طبقه اصلی 1307 01:24:42,958 --> 01:24:44,374 عالیه 1308 01:24:47,708 --> 01:24:50,457 خیلی خوب حالا وقتشه راستی، بیستت چیه؟ 1309 01:24:54,375 --> 01:24:55,707 کسی راستی رو زیر نظر داره؟ 1310 01:24:59,500 --> 01:25:00,667 این یه بازیه دونفرس 1311 01:25:00,667 --> 01:25:03,832 از محدوده خارجه، فقط باید آخرین دقیقه برداشتو بسازیم 1312 01:25:05,208 --> 01:25:05,958 سلام پسرا 1313 01:25:05,958 --> 01:25:07,958 هی اون اینجاس - هی روبن - 1314 01:25:07,958 --> 01:25:09,957 روبن خوش اومدی دلمون برات تنگ شده بود 1315 01:25:15,125 --> 01:25:16,750 بذارین حداقل رو ببریم بالا 1316 01:25:16,750 --> 01:25:18,291 دلم میخواد همشو بازی کنم 1317 01:25:43,375 --> 01:25:46,249 واقعا، آناناسه؟ آره 1318 01:25:47,875 --> 01:25:50,667 نه نه صبر کن نه اینجا نه من کارمو از دست میدم 1319 01:25:50,667 --> 01:25:54,792 قدقن نیست که یکم بیشتر لذت ببری؟ 1320 01:25:54,792 --> 01:25:58,583 نه نه ...من نمیتونم توی اتاق آقای ونگ 1321 01:25:58,583 --> 01:26:00,125 آزاد باشم 1322 01:26:00,125 --> 01:26:01,604 اتاق دیگه ای هست؟ 1323 01:26:01,604 --> 01:26:03,000 نه همه اتاقا پر شدن 1324 01:26:03,000 --> 01:26:05,041 یه جایی که بتونیم تنها باشیم 1325 01:26:06,417 --> 01:26:08,332 خواهش میکنم ... منو بگیر 1326 01:26:08,958 --> 01:26:10,791 باشه با من بیا 1327 01:26:17,917 --> 01:26:19,249 فیوزها رو بترکون 1328 01:26:33,292 --> 01:26:35,250 ...برای همین افتتاحیه نمایشی میذاریم 1329 01:26:35,250 --> 01:26:36,749 که این اتفاقا نیفته 1330 01:26:37,500 --> 01:26:38,791 مشکلشو حل کن باشه قربان 1331 01:27:00,792 --> 01:27:04,000 خدای من چقدر زیبا 1332 01:27:04,000 --> 01:27:06,958 چی؟ من یا الماس‌ها؟ 1333 01:27:06,958 --> 01:27:07,917 هردو 1334 01:27:07,917 --> 01:27:11,624 فکر کنم تو راستگوترین مرد این شهر باشی 1335 01:27:14,250 --> 01:27:16,000 فکر نمیکنم برای ادامه کار ...نیازی به دوربینهای 1336 01:27:16,000 --> 01:27:18,332 امنیتی داشته باشیم 1337 01:27:19,167 --> 01:27:22,124 خوب اگه بخوای فیلمشو دوباره ببینی چی؟ 1338 01:27:24,333 --> 01:27:25,457 ...حالا 1339 01:27:26,917 --> 01:27:29,500 فکر کنم قرار بود گوشیامونو خاموش کنیم 1340 01:27:29,500 --> 01:27:32,874 میدونم ولی این بنکه، اون تنها کسیه که این شماره رو داره 1341 01:27:39,500 --> 01:27:42,041 میتونم مجبورت کنم اونو بهم برگردونی 1342 01:27:42,750 --> 01:27:43,957 میتونی سعیتو بکنی 1343 01:27:46,500 --> 01:27:48,082 اینجا مشروب داری؟ 1344 01:27:48,708 --> 01:27:50,749 هر چیزی که تو بخوای من دارم 1345 01:27:57,042 --> 01:27:58,249 سودا یا کامب؟ 1346 01:27:59,833 --> 01:28:01,832 هیچی بطولانی ایه73 نیست 1347 01:28:29,750 --> 01:28:31,999 اینو بفرست به دفتر بنک 1348 01:28:55,583 --> 01:28:56,625 بله؟ 1349 01:28:56,625 --> 01:28:57,707 چوب‌های بیلیارد 1350 01:28:58,333 --> 01:28:59,208 فهمیدم 1351 01:28:59,208 --> 01:29:01,717 حداقلش اینه که الان خوشحاله وقتی من دیدمش شبیه عکس روی مجله ها بود 1352 01:29:01,717 --> 01:29:07,499 اون کسیه که واقعا دوست دارم بکشمش 1353 01:29:09,417 --> 01:29:10,417 الو؟ 1354 01:29:10,417 --> 01:29:11,507 سلام سال 1355 01:29:11,507 --> 01:29:16,583 من در اصل برای مدیریت هتل اینجا آمدم 1356 01:29:16,583 --> 01:29:19,250 ...اما... خب 1357 01:29:19,250 --> 01:29:21,874 من نمیدونم 1358 01:29:25,167 --> 01:29:26,416 ...اما 1359 01:30:04,417 --> 01:30:05,875 خیلی متاسفم قربان 1360 01:30:05,875 --> 01:30:07,292 من سعی کردم جلوشو بگیرم 1361 01:30:07,292 --> 01:30:08,083 تقصیر تو نیست 1362 01:30:08,083 --> 01:30:11,917 تو نمیتونی یه مرد پرنده رو نگه داری 1363 01:30:11,917 --> 01:30:13,417 اشکالی نداره 1364 01:30:13,417 --> 01:30:15,166 بله؟ 1365 01:30:17,208 --> 01:30:18,207 آقای بنک 1366 01:30:19,250 --> 01:30:21,301 ...میدونین چاک بری قبل از هر نمایش 1367 01:30:21,301 --> 01:30:23,500 چی میگفت قبل از 1 2 3 4؟ 1368 01:30:25,333 --> 01:30:26,667 چی میگفت؟ 1369 01:30:26,667 --> 01:30:27,582 میگفت پولمو بدین 1370 01:30:29,000 --> 01:30:30,625 ...خوب من مطمئنم که افرادم 1371 01:30:30,625 --> 01:30:31,833 لطفا نقد باشه 1372 01:30:31,833 --> 01:30:33,166 نقد؟ 1373 01:30:33,875 --> 01:30:35,749 پولتون قبلا ارسال شده 1374 01:30:36,458 --> 01:30:39,167 ...آقای بنک، این، این، این 1375 01:30:39,167 --> 01:30:41,791 این الان پول یه ضربه گیره 1376 01:30:42,375 --> 01:30:44,167 تو هنوز اونجایی؟ 1377 01:30:44,167 --> 01:30:45,957 ازش متنفرم 1378 01:30:55,958 --> 01:30:57,874 آقای بنک گوش کن همه باید احترام بذارن، قربان 1379 01:30:58,583 --> 01:30:59,875 تو فردا یه کار بگیر 1380 01:30:59,875 --> 01:31:01,542 از اینجا فرار کن 1381 01:31:01,542 --> 01:31:03,458 هر روز برو سر کار 1382 01:31:03,458 --> 01:31:04,542 آره آره 1383 01:31:04,542 --> 01:31:07,833 من یه زنگ بزنم شوان رایت ...تراویس پسترانا رو میگیرم 1384 01:31:07,833 --> 01:31:10,042 قبل نیمه شب پنج تا از رفیقاش اینجان 1385 01:31:10,042 --> 01:31:12,458 ...مشتریام پاشنه درو میکنن 1386 01:31:12,458 --> 01:31:14,958 آره درسته 1387 01:31:14,958 --> 01:31:17,667 آره حتما مشتریای شما دوست ...دارن یه سرس دلقک 1388 01:31:17,667 --> 01:31:19,007 روی دوچرخه تماشا کنن 1389 01:31:19,007 --> 01:31:21,250 ولی من دارم درباره موتور سنگین حرف میزنم 1390 01:31:21,250 --> 01:31:22,749 این موتور سنگینه 1391 01:31:25,000 --> 01:31:26,957 من یه اسطوره آمریکاییم 1392 01:31:31,042 --> 01:31:33,499 خیلی عوضش نکن یکمشو نگه دار، استخون بندیو نگه دار 1393 01:31:36,333 --> 01:31:37,957 تو یه افسانه توی سی و چهار ایالتی 1394 01:31:38,583 --> 01:31:40,124 و تو یه حیوونی توی سی و چهارتای بقیه 1395 01:31:42,417 --> 01:31:43,500 بیست و چهارتا بیست و دو تا 1396 01:31:43,500 --> 01:31:47,957 از این شب مردم توی تمام ...لاس وگاس حرف میزنن 1397 01:31:48,792 --> 01:31:50,250 و وقتی اونا درباره امشب ...صحبت میکنن 1398 01:31:50,250 --> 01:31:53,332 ما داریم درباره تو حرف میزنیم 1399 01:31:54,292 --> 01:31:55,999 حالا، این به خودت بستگی داره 1400 01:31:58,750 --> 01:32:00,666 آقای بنک میتونم فقط یه چیزه دیگه بگم؟ 1401 01:32:07,750 --> 01:32:08,792 میپری یا نه؟ 1402 01:32:08,792 --> 01:32:09,791 میپرم عزیزم 1403 01:32:11,000 --> 01:32:11,832 ممنون 1404 01:32:13,292 --> 01:32:14,291 آره دارم نگاشون میکنم 1405 01:32:19,417 --> 01:32:20,707 خیلی خوب راستی اومد بیرون 1406 01:32:21,417 --> 01:32:23,667 من خیلی بهت نزدیکم کارت خوب بود 1407 01:32:23,667 --> 01:32:25,999 آره خودم میدونم، برای همین هم از من خواستن که این کارو بکنم، نه تو 1408 01:32:28,333 --> 01:32:31,083 خوب دیدی که من بهت ...چپق صلح پیشنهاد کردم 1409 01:32:31,083 --> 01:32:33,249 و تو چی کردی؟ تف انداختی تو صورتم 1410 01:32:33,875 --> 01:32:35,166 اون صورت تو نبود؟ 1411 01:32:36,208 --> 01:32:37,917 دریچه یوجین کجاس؟ 1412 01:32:37,917 --> 01:32:40,250 زیر اژدها دستگاه اول، سمت چپ 1413 01:32:40,250 --> 01:32:41,542 گرفتم رمز عبورش چیه؟ 1414 01:32:41,542 --> 01:32:43,798 یه سکه میندازی تا سه میشمری بعد یکی دیگه تا شش میشمری 1415 01:32:43,798 --> 01:32:46,333 سه تا میندازی پنج تا میشمری دو تا میندازی تا نیم میشمری 1416 01:32:46,333 --> 01:32:48,757 نمیتونستی از این پیچیده ترش بکنی؟ 1417 01:32:48,757 --> 01:32:51,708 اون فقط مرتب کردنه 1418 01:32:51,708 --> 01:32:52,916 خیلی خب 1419 01:34:00,833 --> 01:34:02,792 ...من فکر میکنم 1420 01:34:02,792 --> 01:34:04,833 ... فکر کنم من 1421 01:34:04,833 --> 01:34:06,666 هر سه تاش جور شدن 1422 01:34:07,250 --> 01:34:09,208 خدای من خدای من 1423 01:34:09,208 --> 01:34:11,124 من بردم 1424 01:34:27,500 --> 01:34:30,249 چند تا زن خیابونی توی افتتاحیه برنده شدن 1425 01:34:36,083 --> 01:34:38,625 شُک واقعی سورپریز واقعی 1426 01:34:38,625 --> 01:34:41,249 اتساع مردمک بالا رفتن ضربان قلب 1427 01:34:42,375 --> 01:34:43,374 این قانونیه 1428 01:34:53,875 --> 01:34:55,625 تاس جدید تو راهه 1429 01:34:55,625 --> 01:34:56,457 تاس جدید 1430 01:35:00,167 --> 01:35:01,249 تاس جدید تو راهه 1431 01:36:18,625 --> 01:36:20,166 این دیگه چی بود؟ 1432 01:36:21,292 --> 01:36:22,416 تو هم احساسش کردی؟ 1433 01:36:34,875 --> 01:36:35,791 تو 1434 01:36:36,625 --> 01:36:37,457 !عجب دریلی 1435 01:36:39,667 --> 01:36:41,332 این هنوز پابرجاست 1436 01:36:42,542 --> 01:36:44,042 برای بازی گرم شدیم 1437 01:36:44,042 --> 01:36:46,625 آقایون و خانومها شرطبندی کنین 1438 01:36:46,625 --> 01:36:47,624 فقط یه نفر برنده میشه 1439 01:36:57,208 --> 01:36:58,667 همه چیز روبراهه؟ 1440 01:36:58,667 --> 01:37:01,042 همه چی خوبه؟ لرزه سیستم رو از کار انداخته؟ 1441 01:37:01,042 --> 01:37:03,417 نه قربان این چیزا روی اون اثری نداره 1442 01:37:03,417 --> 01:37:05,124 قربان؟ بله 1443 01:37:07,208 --> 01:37:08,582 نمیتونه به خانوم اسپاندر برسه 1444 01:37:09,333 --> 01:37:11,291 چی میکنه؟ ده میلیون قمار 1445 01:37:15,292 --> 01:37:18,041 خوبه باشه 1446 01:37:20,792 --> 01:37:25,041 خیلی خوب، آقایان سه شماره رو ترکیب کنید: 11، 12 و 13 1447 01:37:32,500 --> 01:37:34,207 تو اینجا مهمونی میگیری این غیر ممکنه 1448 01:37:35,042 --> 01:37:36,249 نه با این تلفن 1449 01:37:37,167 --> 01:37:39,457 بله قربان سلام؟ بنک هستم 1450 01:37:40,458 --> 01:37:42,458 روی سرور یک تداخل داریم 1451 01:37:42,458 --> 01:37:44,416 الو؟ چه جور تداخلی؟ نمیدونم 1452 01:37:45,042 --> 01:37:46,000 الو؟ 1453 01:37:46,000 --> 01:37:47,458 سرور یک داره خاموش میشه 1454 01:37:47,458 --> 01:37:49,208 او نه 1455 01:37:49,208 --> 01:37:50,833 قربان 1456 01:37:50,833 --> 01:37:52,875 تنها دلیلش میتونه مگنترون باشه 1457 01:37:52,875 --> 01:37:54,750 سرور 3 داره تداخل پیدا میکنه 1458 01:37:54,750 --> 01:37:56,833 مگنترون؟ کی مگنترون داره؟ 1459 01:37:56,833 --> 01:37:58,333 ...خیلی خوب همه 1460 01:37:58,333 --> 01:37:59,625 همه کسایی که تو این اتاقن 1461 01:37:59,625 --> 01:38:02,292 همه شما جیباتونو خالی کنین 1462 01:38:02,292 --> 01:38:03,417 الان 1463 01:38:03,417 --> 01:38:04,541 داره چه اتفاقی میفته؟ این دیگه چیه؟ 1464 01:38:06,667 --> 01:38:07,542 نه 1465 01:38:07,542 --> 01:38:09,042 این دیگه چیه؟ 1466 01:38:09,042 --> 01:38:10,542 تهدیدات امنیتی 1467 01:38:10,542 --> 01:38:13,624 وقتی سیستم، خطری احساس کنه خاموش میشه و دوباره روشن میشه 1468 01:38:18,708 --> 01:38:22,291 چقدر طول میکشه؟ 3دقیقه و 20ثانیه 1469 01:38:35,292 --> 01:38:36,957 برای همش چشم مار 1470 01:38:44,417 --> 01:38:46,249 حرومزاده 1471 01:38:53,375 --> 01:38:55,875 بخاطر یه سری مسائل فعلا نمیتونیم شرطبندی کنیم 1472 01:38:55,875 --> 01:38:57,083 سیستم من قفل شده 1473 01:38:57,083 --> 01:38:59,417 تمام حرف‌ها در اینجا و بیرون از این اتاق، ایمنه 1474 01:38:59,417 --> 01:39:01,624 متاسفانه، این سیستمه که ایمنه 1475 01:39:02,167 --> 01:39:04,707 قزبان دوباره میگم قفله 1476 01:39:08,083 --> 01:39:10,417 راه اندازی دوباره در حال بارگذاری 1477 01:39:10,417 --> 01:39:12,041 سه دقیقه بشمارید 1478 01:41:29,625 --> 01:41:32,041 بیاید سمت 11 1479 01:41:57,292 --> 01:42:00,041 دوستان فکر کنم نوار شانسمون تموم شده 1480 01:42:01,958 --> 01:42:03,291 بهتره نقدشون کنین بچه ها 1481 01:42:26,917 --> 01:42:27,916 آره 1482 01:42:33,000 --> 01:42:34,791 خیلی خوب خاموشش کن 1483 01:42:35,750 --> 01:42:36,541 خاموشش کن 1484 01:42:37,167 --> 01:42:38,792 خاموشه 1485 01:42:38,792 --> 01:42:41,749 الان وقت شوخی نیست رفیق مگه من با تو شوخی دارم عزیز؟ 1486 01:43:08,625 --> 01:43:12,249 پایین خیابون، پایین خیابون همه درست تو این مسیر 1487 01:43:13,000 --> 01:43:14,916 پایین خیابون لطفا 1488 01:43:16,417 --> 01:43:18,291 پایین خیابون بی خطره همه درست تو این مسیر 1489 01:43:19,000 --> 01:43:20,250 از این طرف جونز 1490 01:43:20,250 --> 01:43:21,875 جونز داری چی کار میکنی؟ 1491 01:43:21,875 --> 01:43:25,208 زلزله تموم شده مردم باید برگردن تو 1492 01:43:25,208 --> 01:43:27,832 ولی این دستور تخلیه ساختمونه 1493 01:43:32,167 --> 01:43:34,292 همه چیز دیگه تمومه 1494 01:43:34,292 --> 01:43:35,707 حالا میتونیم برگردیم سر کارمون 1495 01:43:37,833 --> 01:43:39,958 قلب منو حس کن بذار حسش کنم 1496 01:43:39,958 --> 01:43:40,999 نه 1497 01:43:41,917 --> 01:43:42,958 اوه نه 1498 01:43:42,958 --> 01:43:45,208 لباست خراب میشه چرا اینارو در نمیاری؟ 1499 01:43:45,208 --> 01:43:46,167 در بیارم؟ دربیار 1500 01:43:46,167 --> 01:43:48,875 خیس شده زودباش درش بیار 1501 01:43:48,875 --> 01:43:49,917 خیسه خدای من 1502 01:43:49,917 --> 01:43:50,875 باشه باشه 1503 01:43:50,875 --> 01:43:53,792 همون جا بیایستین اف بی آی 1504 01:43:53,792 --> 01:43:54,832 اوه خدای من 1505 01:43:56,625 --> 01:43:57,541 رابرت؟ 1506 01:43:58,458 --> 01:44:02,125 این مرد لنی پپریج ...ای.کی.ای لنی پپ 1507 01:44:02,125 --> 01:44:05,792 ای.کی.ای شلدن ولز 1508 01:44:05,792 --> 01:44:07,417 اون مرد مطمئنیه 1509 01:44:07,417 --> 01:44:09,208 باشه، این، این درست نیست 1510 01:44:09,208 --> 01:44:10,208 کمکش کنین بلندشه 1511 01:44:10,208 --> 01:44:11,125 اوه خدای من 1512 01:44:11,125 --> 01:44:14,416 اون به بزرگترین مؤسسات بصورت تماسهای تجاری قانونی نفوذ کرده 1513 01:44:15,542 --> 01:44:17,333 میخواست شما رو مسموم کنه و ...الماس‌های واقعی رو با اینا 1514 01:44:17,333 --> 01:44:18,916 عوض کنه 1515 01:44:20,250 --> 01:44:21,292 خدای من 1516 01:44:21,292 --> 01:44:22,708 اوه خدای من 1517 01:44:22,708 --> 01:44:23,666 تازه این همش نبود 1518 01:44:28,833 --> 01:44:29,832 خدای من 1519 01:44:30,500 --> 01:44:32,583 اوه ابی ابی منو ببخش متاسفم 1520 01:44:32,583 --> 01:44:33,465 معذرت میخوام ...من 1521 01:44:33,465 --> 01:44:35,042 ...اوه خدای نه، من واقعا تو رو دوست دارم 1522 01:44:35,042 --> 01:44:36,457 خفه شو ...من واقعا 1523 01:44:37,667 --> 01:44:39,042 من کارم تمومه 1524 01:44:39,042 --> 01:44:40,041 زیاد سخت نگیرین 1525 01:44:40,792 --> 01:44:42,042 من کارم تمومه 1526 01:44:42,042 --> 01:44:44,875 این یه سوء استفاده گر حرفه ایه 1527 01:44:44,875 --> 01:44:47,874 تخصصش هم فریب دادن زنهای همسن شماست 1528 01:44:51,208 --> 01:44:54,125 اگه بنک از این موضوع ...با خبر بشه 1529 01:44:54,125 --> 01:44:56,000 من گزارشمو با تخفیف مینویسم 1530 01:44:56,000 --> 01:44:57,500 اظهاراتش رو بگیر 1531 01:44:57,500 --> 01:44:59,124 ممنون سرکار کالدول 1532 01:45:01,208 --> 01:45:02,457 اسم کاملتون چیه؟ 1533 01:45:16,792 --> 01:45:17,707 ممنون 1534 01:45:19,208 --> 01:45:21,125 خوشحالم که مادرت این صحنه رو ندید 1535 01:45:21,125 --> 01:45:22,999 تو نمیخواستی قبول کنی که وارد این بازی نشی 1536 01:45:25,083 --> 01:45:26,875 برات یکم زوده که دامن یکیو بیاری پایین 1537 01:45:26,875 --> 01:45:29,458 لاینوس، از اینکه اون بال ارو بشکافم متنفرم، جریانو عوض کردیش؟ 1538 01:45:29,458 --> 01:45:31,999 آره آره همه چیز طبق نقشه اس نقشه، بالای سقف بود 1539 01:45:32,917 --> 01:45:35,291 شنیدی؟ من حاضرم 1540 01:45:39,917 --> 01:45:42,167 نه، بخاطر این نیست که ...نمی‌تونم جشن بگیرم 1541 01:45:42,167 --> 01:45:45,833 من بهت نیار دارم که تایید کنی 1542 01:45:45,833 --> 01:45:48,000 تا از چشم مار مراقبت می‌کردم 1543 01:45:48,000 --> 01:45:50,125 در واقع این یکجور برگشت به وقار قبلیمه 1544 01:45:50,125 --> 01:45:52,874 ببین، بیا فقط کارو تموم کنیم 1545 01:45:54,875 --> 01:45:55,666 اوناهاش 1546 01:46:19,333 --> 01:46:21,917 چه جهنمی؟ 1547 01:46:21,917 --> 01:46:23,166 بیخیال 1548 01:46:24,000 --> 01:46:25,124 الماس‌ها رو بده به من 1549 01:46:26,708 --> 01:46:30,166 زود باش الماس‌ها رو بهش بده 1550 01:46:49,667 --> 01:46:50,707 تفنگ میکشی؟ 1551 01:47:22,292 --> 01:47:23,874 زود باش، بیا بریم 1552 01:47:41,917 --> 01:47:45,874 شب سختی بود نیم میلیارد دلار از دستت رفت 1553 01:47:48,167 --> 01:47:49,707 میخوای برگردی و بمیری؟ 1554 01:47:53,875 --> 01:47:55,166 تو فکر میکنی به من ضربه زدی؟ 1555 01:47:59,833 --> 01:48:02,457 تو نمیدونی جایی که هدفهام هستن 1556 01:48:04,958 --> 01:48:07,791 من هنوز تو دور آوانس دادنم میدونی 1557 01:48:08,917 --> 01:48:13,082 من بهترین هتلمو گرفتم 1558 01:48:14,125 --> 01:48:17,874 و مطمئنم جایزه پنج الماسو میبرم 1559 01:48:18,375 --> 01:48:20,292 یه بار دیگه - مطمئنی میبری؟ - آره - 1560 01:48:20,292 --> 01:48:22,249 من میگیرمش بچه جون خیلی زوده برات 1561 01:48:24,250 --> 01:48:27,041 ...اوه 1562 01:48:44,375 --> 01:48:46,374 ممکنه این شهر تغییر کرده باشه ولی من تغییر نکردم 1563 01:48:48,958 --> 01:48:49,999 آخرش شکستت میدم 1564 01:48:53,375 --> 01:48:54,499 من مردمو میشناسم 1565 01:48:55,458 --> 01:48:58,333 بزرگترین چیزی که تو عمرم بدست آوردم 1566 01:48:58,333 --> 01:49:02,208 و اونا مردمین که واقعا میدونن ...چطور ضربه بزنن 1567 01:49:02,208 --> 01:49:06,166 از راهی که تو نمیتونی تصورشو بکنی 1568 01:49:09,917 --> 01:49:10,917 ...خوب 1569 01:49:10,917 --> 01:49:12,958 اولا همه آدماتو که اجیر کردی، میشناسم 1570 01:49:12,958 --> 01:49:14,667 ...تا بعد از من بیان 1571 01:49:14,667 --> 01:49:16,374 اونا منو بیشتر از تو دوست دارن 1572 01:49:25,625 --> 01:49:27,416 ثانیا، نمیری پیش پلیس 1573 01:49:29,208 --> 01:49:30,999 در واقع تو نمیخوای که پیش پلیس بری 1574 01:49:36,708 --> 01:49:37,874 ...و سوما 1575 01:49:38,917 --> 01:49:40,374 تو دست سیناترا رو گرفتی 1576 01:49:42,458 --> 01:49:44,124 تو باید بهتر بدونی، ویلی 1577 01:50:09,583 --> 01:50:10,707 الماس‌های من 1578 01:50:32,708 --> 01:50:34,582 نه، نه، نه 1579 01:50:42,708 --> 01:50:44,791 لعنتی 1580 01:50:56,125 --> 01:50:58,082 This town... 1581 01:50:59,542 --> 01:51:01,916 is a lonely town 1582 01:51:03,792 --> 01:51:06,207 Not the only town... 1583 01:51:08,167 --> 01:51:10,541 like a this town 1584 01:51:13,583 --> 01:51:15,457 This town... 1585 01:51:16,500 --> 01:51:19,416 is a make-you town 1586 01:51:20,917 --> 01:51:24,375 Or a break-you town... 1587 01:51:24,375 --> 01:51:27,832 and bring you downtown 1588 01:51:36,708 --> 01:51:37,749 این چیه؟ 1589 01:51:39,417 --> 01:51:42,208 ...این سند چند متری از بهترین 1590 01:51:42,208 --> 01:51:44,999 املاک شمال استریپه 1591 01:51:46,333 --> 01:51:50,375 وقتی تو شرمنده شدی که خودتو گم کنی 1592 01:51:50,375 --> 01:51:53,417 من خونمو عوض کردم، لباسمو عوض کردم، چی شد؟ 1593 01:51:53,417 --> 01:51:55,374 برای چی؟ برای هیچی 1594 01:51:57,375 --> 01:51:58,666 اینجاست 1595 01:52:00,375 --> 01:52:01,791 بابت اون نامه ها ممنون 1596 01:52:04,458 --> 01:52:05,582 اونا منو دوباره زنده کردن 1597 01:52:11,875 --> 01:52:13,416 قابلی نداشت 1598 01:52:32,250 --> 01:52:34,082 سلام- من دنبال تری میگردم - اسمم دنیل هست 1599 01:52:43,875 --> 01:52:45,041 دنی تری 1600 01:52:48,167 --> 01:52:50,250 وقتی ببینم صاعقه داره میاد، این کارو میکنم 1601 01:52:50,250 --> 01:52:51,292 صاعقه؟ 1602 01:52:51,292 --> 01:52:53,000 حدس میزنم که تولور اتفاقی ...اومد روی سقف 1603 01:52:53,000 --> 01:52:55,791 اونم درست زمانی که ما با الماس‌ها اونجا بودیم 1604 01:52:56,833 --> 01:52:58,500 از کجا میدونستی دنبالشون میام 1605 01:52:58,500 --> 01:53:00,249 چون تو تویی و منم، منم 1606 01:53:00,792 --> 01:53:03,999 میدونی تو به تولور گفته بودی مراقب ما باشه و ما هم مراقب اون بودیم 1607 01:53:08,958 --> 01:53:10,708 این مال توئه 1608 01:53:10,708 --> 01:53:12,749 که تو هم به خیریه بخشیدی 1609 01:53:14,667 --> 01:53:15,458 خیریه؟ 1610 01:53:15,458 --> 01:53:16,917 کمب بلونگ 1611 01:53:16,917 --> 01:53:18,333 بچه‌ها خیلی بزرگتر شدن ...نسبت به دفعه قبلی 1612 01:53:18,333 --> 01:53:19,457 ماه آینده 1613 01:53:27,875 --> 01:53:29,582 خودت میدونی که این قرار ما نبود 1614 01:53:31,542 --> 01:53:33,083 خوب اگه انقدر ناراحتی ...میتونیم 1615 01:53:33,083 --> 01:53:36,207 بچه هارو از کمپ بندازیم بیرون و برشون گردونیم به پرورشگاه 1616 01:53:37,500 --> 01:53:38,832 همه دویست تاشونو 1617 01:53:41,750 --> 01:53:45,832 فکر میکنی خیلی بامزس؟ مطمئنم خیلی ناراحت کننده نیست 1618 01:53:54,500 --> 01:53:55,707 چرا این بچه ها؟ 1619 01:53:56,750 --> 01:54:00,958 خوب من فقط به این سمت حرکت کردم 1620 01:54:00,958 --> 01:54:02,625 و کارم رو با شانس شروع کردم 1621 01:54:02,625 --> 01:54:04,707 شغل کازینو خوب انجام میشه 1622 01:54:05,625 --> 01:54:09,707 امیدوارم که میلیون های بیشتری باشه که بتونم در امور دیگه صرف کنم 1623 01:54:10,333 --> 01:54:14,417 اما دوست دارم اینو بگم که واقعا حرکت در این مسیر 1624 01:54:14,417 --> 01:54:18,542 میدونی، وقتی به چشمای این ...بچه ها نگاه میکنی 1625 01:54:18,542 --> 01:54:19,875 و اون چیزیه که احتیاج دارن 1626 01:54:19,875 --> 01:54:22,542 همه احتیاج به یک محرک دارن 1627 01:54:22,542 --> 01:54:24,667 ممنونم شما یه فرشته‌اید - نه، خواهش میکنم - 1628 01:54:24,667 --> 01:54:26,874 ...دوست دارم بگم راهنمایی شم ممنونم تری بندیکت - 1629 01:54:27,625 --> 01:54:28,666 ما دوباره برمیگردیم 1630 01:54:37,542 --> 01:54:40,999 خب باید برم، پدرم در مزرعه کار می‌کنه و می‌خواد یک قطعه زمین به من بده 1631 01:54:46,000 --> 01:54:47,541 تبریک میگم سفر بخیر 1632 01:54:56,417 --> 01:54:57,999 وقتش که برسه بازم میبینمتون 1633 01:55:09,625 --> 01:55:11,916 ببخشید من حدس میزنم این یه سوزان آنتونیه دوبارس 1634 01:55:18,125 --> 01:55:19,374 خوب 1635 01:55:20,917 --> 01:55:22,624 وقتش که بشه دوباره میبینمت 1636 01:55:26,042 --> 01:55:26,957 دفعه بعد 1637 01:55:27,917 --> 01:55:29,582 سعی کن وزنتو متعادل نگه داری 1638 01:55:32,833 --> 01:55:34,791 برو پیش زنت بخواب، بچه جون 1639 01:55:44,458 --> 01:55:47,083 ما زنگ میزنیم چند دقیقه زودتر آماده باش 1640 01:55:47,083 --> 01:55:50,832 خواهش میکنم من باید از اینجا برم 1641 01:55:51,458 --> 01:55:53,541 شاید دفعه دیگه شانس بیارین 1642 01:56:12,000 --> 01:56:13,583 اینا رو انداختین 1643 01:56:13,583 --> 01:56:14,749 مال خودت، باید به هواپیما برسم 1644 01:56:15,250 --> 01:56:18,041 این یکی رو امتحان کن خوب پول میده 1645 01:56:26,292 --> 01:56:28,374 من بردم نگاه کنین 1646 01:56:29,000 --> 01:56:31,000 من 11میلیون دلار بردم 1647 01:56:31,000 --> 01:56:32,417 باورتون میشه؟ 1648 01:56:32,417 --> 01:56:33,458 نگاه کنین 1649 01:56:33,458 --> 01:56:36,293 من 11 میلیون دلار بردم باورم نمیشه 1650 01:56:36,293 --> 01:56:38,292 ::..::: Ocean's Thirteen :::..:: Ramin (Sari) 1651 01:56:38,492 --> 01:57:18,492 :تنظیم کننده Farid87