1 00:01:30,292 --> 00:01:32,083 بله 2 00:01:32,292 --> 00:01:33,542 لعنتی 3 00:01:35,292 --> 00:01:37,917 کجاست؟ 4 00:01:39,417 --> 00:01:42,000 باید برم 5 00:01:58,001 --> 00:01:58,098 : 6 00:01:58,098 --> 00:01:58,195 :: 7 00:01:58,195 --> 00:01:58,292 ::. 8 00:01:58,292 --> 00:01:58,389 ::.. 9 00:01:58,389 --> 00:01:58,486 ::..: 10 00:01:58,486 --> 00:01:58,583 ::..:: 11 00:01:58,583 --> 00:01:58,680 ::..::: 12 00:01:58,680 --> 00:01:58,777 ::..::: س 13 00:01:58,777 --> 00:01:58,874 ::..::: سی 14 00:01:58,874 --> 00:01:58,971 ::..::: سیز 15 00:01:58,971 --> 00:01:59,068 ::..::: سیزد 16 00:01:59,068 --> 00:01:59,165 ::..::: سیزده 17 00:01:59,165 --> 00:01:59,262 ::..::: سیزده ی 18 00:01:59,262 --> 00:01:59,359 ::..::: سیزده یا 19 00:01:59,359 --> 00:01:59,456 ::..::: سیزده یار 20 00:01:59,456 --> 00:01:59,553 ::..::: سیزده یار ا 21 00:01:59,553 --> 00:01:59,650 ::..::: سیزده یار او 22 00:01:59,650 --> 00:01:59,747 ::..::: سیزده یار اوش 23 00:01:59,747 --> 00:01:59,844 ::..::: سیزده یار اوشن 24 00:01:59,844 --> 00:01:59,941 ::..::: سیزده یار اوشن : 25 00:01:59,941 --> 00:02:00,038 ::..::: سیزده یار اوشن :: 26 00:02:00,038 --> 00:02:00,135 ::..::: سیزده یار اوشن ::: 27 00:02:00,135 --> 00:02:00,232 ::..::: سیزده یار اوشن :::. 28 00:02:00,232 --> 00:02:00,329 ::..::: سیزده یار اوشن :::.. 29 00:02:00,329 --> 00:02:00,426 ::..::: سیزده یار اوشن :::..: 30 00:02:00,426 --> 00:02:00,523 ::..::: سیزده یار اوشن :::..:: 31 00:02:00,524 --> 00:02:01,524 تنظیم مجدد توسط حامد [ Www.0Movie.Yazd-Music21.coM ] 32 00:02:14,917 --> 00:02:17,500 خبرهای جدید چیه؟ 33 00:02:18,042 --> 00:02:20,583 هیچی، فقط گفت دیگه نمیتونه تحمل کنه 34 00:02:23,125 --> 00:02:24,958 درک میکنه؟ 35 00:02:25,167 --> 00:02:26,917 ربطی به اونا نداره 36 00:02:27,167 --> 00:02:29,000 درک میکنه؟ 37 00:02:29,250 --> 00:02:31,750 ربطی به اونا نداره 38 00:02:53,625 --> 00:02:55,375 هی، تس و ایزابل کجان؟ 39 00:02:55,625 --> 00:02:58,208 ربطی به اونا نداره 40 00:02:59,667 --> 00:03:01,500 اتفاق جدیدی نیفتاده؟ 41 00:03:01,750 --> 00:03:03,542 وضعش وخیمه ولی هنوز زندس 42 00:03:03,792 --> 00:03:05,625 ... اگه نتونه؟ - استن اونجاس؟ - 43 00:03:05,875 --> 00:03:08,333 آره الان یک ساعته اونجاس - استن بهمون میگه چه خبره - 44 00:03:10,958 --> 00:03:13,458 آنفارکتوس قلبی 45 00:03:14,000 --> 00:03:16,458 شوک سختی بهش وارد شده 46 00:03:18,042 --> 00:03:20,542 میتونه خوب بشه؟ - بله 47 00:03:21,083 --> 00:03:23,542 خوب میشه؟ 48 00:03:24,042 --> 00:03:26,667 اگه یه چیزی تو زندگی داشته باشه بهش کمک میکنه 49 00:03:27,208 --> 00:03:28,048 خانواده 50 00:03:35,208 --> 00:03:37,083 شایدم دوست 51 00:03:37,833 --> 00:03:39,792 شاید همینا کافی باشه 52 00:03:43,333 --> 00:03:45,125 روبن وقتی داری با ...ویلی بنک معامله میکنی 53 00:03:45,125 --> 00:03:47,333 نباید فقط به قرارداد بسنده کنی 54 00:03:47,333 --> 00:03:49,292 به قول وکیلم باید سفت و سختش کنی 55 00:03:49,500 --> 00:03:51,292 برای بیشتر کردن سودم برم وام بگیرم، آره؟ 56 00:03:51,500 --> 00:03:54,125 خوب این نظر راستی بود مگه بده؟ 57 00:03:54,625 --> 00:03:56,417 خوب منم دارم همین کارو میکنم همین کارو کردم 58 00:03:56,417 --> 00:03:59,208 تو باید به راستی بگی که من ... برای گردوندن هتلم 59 00:03:59,208 --> 00:04:01,500 نیازی ندارم از چند جا درآمد داشته باشم 60 00:04:01,708 --> 00:04:02,542 ...هی، روبن 61 00:04:02,750 --> 00:04:04,542 شماها جوونید 62 00:04:04,542 --> 00:04:07,333 هنوز اینارو نمیفهمید 63 00:04:07,750 --> 00:04:09,625 تو میدونستی بومیهای آمریکا ...افراد مسن رو وقتی 64 00:04:09,833 --> 00:04:11,625 دیگه نمیتونستن شکار ...کنن، میذاشتن روی 65 00:04:11,625 --> 00:04:14,417 یه تکه یخ تا بمیرن؟ 66 00:04:14,917 --> 00:04:15,667 ممنون - اینا همش افسانس - 67 00:04:15,875 --> 00:04:17,750 این اتفاق برای من نمیفته 68 00:04:17,958 --> 00:04:19,750 دلیلش اینه که من هنوز میتونم شکار کنم 69 00:04:19,750 --> 00:04:21,833 من هنوز شانس دارم 70 00:04:21,833 --> 00:04:24,542 یک زمانی من تو این شهر برای خودم کسی بودم ...وقتی میرفتم توی یه رستوران 71 00:04:25,042 --> 00:04:26,917 اگه همه میزها پر بود، تو یه چشم بهم زدن ...یک میز برام خالی میکردن 72 00:04:27,125 --> 00:04:27,875 خوشت اومد 73 00:04:27,875 --> 00:04:30,000 ببین روبن اگه نگران ثبت نشدن ...اسمت توی تاریخ هستی 74 00:04:30,000 --> 00:04:31,958 میتونیم یه خیابون ...یا یه بلوار رو 75 00:04:32,167 --> 00:04:32,958 به اسمت کنیم 76 00:04:32,958 --> 00:04:34,792 میتونیم وقتی من مُردم دربارش حرف بزنیم 77 00:04:35,292 --> 00:04:38,208 دنی، ازت ممنونم که این همه راهو ...برای دیدن من اومدی ولی 78 00:04:38,208 --> 00:04:40,833 من باید این کارو بکنم 79 00:04:42,375 --> 00:04:43,208 ! روبن 80 00:04:43,417 --> 00:04:45,958 شریک عزیز ! روبن 81 00:04:47,458 --> 00:04:49,250 کار خوبی کردی اومدی 82 00:04:49,458 --> 00:04:51,333 البته من این کارو تموم کردم 83 00:04:51,542 --> 00:04:53,333 ...انقدر انرژی دارم که از 84 00:04:53,542 --> 00:04:55,417 هیجان نتونستم بخوابم 85 00:04:55,417 --> 00:04:57,375 با ویزای آشپزها چیکار کردی؟ 86 00:04:57,583 --> 00:04:59,215 ...:یکی از افرادم توی واشنگتون گفت 87 00:04:59,215 --> 00:05:01,458 به محض اینکه افتتاح کنیم ویزاشون مهر میخوره 88 00:05:01,667 --> 00:05:04,167 نه، نه، خوب نیست - منم همینو گفتم - 89 00:05:07,708 --> 00:05:09,583 این خوبه 90 00:05:09,792 --> 00:05:10,625 لوسترها چی شدن؟ 91 00:05:10,833 --> 00:05:12,583 با برادر زنم صحبت کردم 92 00:05:12,792 --> 00:05:14,708 همه چیز ردیفه 93 00:05:14,917 --> 00:05:16,708 نصف قیمت الان توی انبار هستن 94 00:05:16,917 --> 00:05:19,542 ...چون میدونستم برات مهمه 95 00:05:20,958 --> 00:05:23,583 رفتم سراغ شورای شهر 96 00:05:24,000 --> 00:05:25,875 و حالا خیابون یک طرفه ای ...که خلاف 97 00:05:26,083 --> 00:05:27,833 ...جهت در پشتی بود 98 00:05:28,042 --> 00:05:30,667 در جهت در پشتی تغییر کرده 99 00:05:31,167 --> 00:05:32,958 همه جاده ها به مایدس ختم میشن 100 00:05:33,167 --> 00:05:35,042 عالیه 101 00:05:35,250 --> 00:05:37,000 این بالا نمای عالی ای داره 102 00:05:37,208 --> 00:05:39,833 میز شریکت قراره کجا باشه؟ 103 00:05:40,250 --> 00:05:42,875 برای شریک میز نداریم 104 00:05:43,375 --> 00:05:45,125 دوتا میز باید باشن - نه یه میز باید باشه - 105 00:05:45,333 --> 00:05:47,208 یه میز برای مدیر 106 00:05:47,417 --> 00:05:48,417 یکی 107 00:05:51,500 --> 00:05:54,000 مقررات دارن تغییر میکنن 108 00:05:55,542 --> 00:05:57,375 تغییر کردن 109 00:05:57,583 --> 00:06:00,083 در واقع مقرراتی وجود نداره 110 00:06:00,583 --> 00:06:03,208 همه میگفتن تو میخوای منو بپیچونی 111 00:06:03,708 --> 00:06:06,250 تو با همه شریکات این کارو کرده بودی 112 00:06:06,750 --> 00:06:09,215 :ولی من ازت دفاع کردم و گفتم 113 00:06:09,215 --> 00:06:11,625 نه، من و ویلی بنک خیلی وقته باهم دوستیم 114 00:06:11,833 --> 00:06:13,625 و با هم به سیناترا دست دادیم 115 00:06:13,833 --> 00:06:16,292 و بین کسایی که با سیناترا دست دادن، دوستی محکمی هست 116 00:06:16,833 --> 00:06:18,750 گور بابای دست سیناترا 117 00:06:18,750 --> 00:06:21,417 گور باباش؟ - تو داری میمیری - 118 00:06:21,958 --> 00:06:25,458 فکر کردی هم خودمو با تو میکُشم هم بهت پول میدم؟ 119 00:06:26,000 --> 00:06:26,875 ...روبن 120 00:06:26,875 --> 00:06:27,917 تو کارت تمومه 121 00:06:27,917 --> 00:06:30,583 هرگز اینجا محله منه 122 00:06:31,125 --> 00:06:32,917 بود، محله تو بود 123 00:06:32,917 --> 00:06:35,667 تو اینجارو به شرکت واگذار کردی در ازای 50% سهام شرکت 124 00:06:36,208 --> 00:06:38,708 منم ازت میخوام اون سهامو به من واگذار کنی 125 00:06:39,250 --> 00:06:41,750 در ازاش بهت یه مقدار پول میدم 126 00:06:43,333 --> 00:06:45,125 من اونو امضا نمیکنم - البته که میکنی - 127 00:06:45,333 --> 00:06:47,917 از اینجا برو بیرون من همچین کاری نمیکنم 128 00:06:51,458 --> 00:06:53,250 تو میخوای چی کار کنی؟ منو از پنجره بندازی بیرون؟ 129 00:06:53,542 --> 00:06:55,750 نه، دلم نمیخواد اینکارو بکنم 130 00:06:56,292 --> 00:06:58,750 داری اشتباه میکنی داری اشتباه میکنی 131 00:07:04,292 --> 00:07:06,875 بهم هیچی نمیدی؟ 132 00:07:07,417 --> 00:07:09,167 تو درست میگی 133 00:07:09,417 --> 00:07:11,875 این بی ادبیه که بهت چیزی ندم 134 00:07:14,500 --> 00:07:16,250 اینجاست 135 00:07:16,500 --> 00:07:18,333 اولین نشانه 136 00:07:18,583 --> 00:07:21,042 تازه ساختنش 137 00:07:26,625 --> 00:07:29,208 اسمشو عوض کردی 138 00:07:29,750 --> 00:07:31,500 از این یکی بیشتر خوشم میاد 139 00:07:31,708 --> 00:07:34,250 تو خوشت نمیاد؟ 140 00:07:41,833 --> 00:07:43,708 ...روبن 141 00:07:43,917 --> 00:07:46,333 همیشه بهش زیادی اعتماد میشد 142 00:07:46,333 --> 00:07:48,417 میشه سال هنوزم میشه 143 00:07:48,917 --> 00:07:51,542 البته هنوزم میشه 144 00:07:52,042 --> 00:07:54,542 بعدش سعی کرد باهاش مذاکره کنه 145 00:07:55,042 --> 00:07:55,792 ببین بنک به روبن ضربه زده 146 00:07:57,042 --> 00:07:58,917 من که اصلا از این جریان خوشم نمیاد 147 00:07:59,125 --> 00:08:00,875 میدونم باید باهاش چی کار کنم - بذار من بگم باهاش چی کار میکنم - 148 00:08:01,083 --> 00:08:03,625 خودمو به بنک نزدیک میکنم و اصلا اهمیت نمیدم که ناراحت میشه 149 00:08:03,625 --> 00:08:04,958 ...من با ماشین میبرمت 150 00:08:05,167 --> 00:08:06,000 وقتی از آرایشگاه میاد میگیریمش 151 00:08:06,208 --> 00:08:06,958 خوبه، منم بهش هوا تزریق میکنم 152 00:08:06,958 --> 00:08:09,042 آره منم یه جایی رو برای انداختن جنازه پیدا میکنم 153 00:08:09,250 --> 00:08:11,042 عجب نقشه خوبی 154 00:08:11,250 --> 00:08:12,083 واسه شروع عالیه 155 00:08:12,292 --> 00:08:13,125 ...اما 156 00:08:13,333 --> 00:08:15,083 ...اما 157 00:08:15,292 --> 00:08:17,167 یا اینکه بنک پاشو از ...گلیمش درازتر کرده 158 00:08:17,375 --> 00:08:18,333 باید کاری رو باهاش بکنیم... که روبن خوشش بیاد 159 00:08:18,333 --> 00:08:20,208 ...یعنی باید به بنک پیشنهاد 160 00:08:20,417 --> 00:08:22,208 یه بیلی مارتین بدیم... 161 00:08:22,208 --> 00:08:24,250 نه صبر کن، بعدش چی میشه؟ اونم قبول میکنه و ماجرا تمومه؟ 162 00:08:24,458 --> 00:08:25,833 این قانونه ...نه، این قانون برای 163 00:08:25,833 --> 00:08:27,000 کساییه که معنی قانون رو بفهمن... 164 00:08:27,500 --> 00:08:29,292 ولی بنک نمیفهمه چون قانونو شکسته 165 00:08:29,292 --> 00:08:32,083 پس این شانسو بهش نمیدیم 166 00:08:32,500 --> 00:08:34,375 ...بخاطر روبن 167 00:08:34,583 --> 00:08:37,083 بهتره یه شانسی بهش بدیم ... 168 00:08:39,667 --> 00:08:41,458 قبل از اینکه سؤال بپرسم، جواب میخوام 169 00:08:41,667 --> 00:08:43,542 گرفتی؟ 170 00:08:43,542 --> 00:08:46,250 خوبه، برو 171 00:08:46,750 --> 00:08:48,000 ...خوب 172 00:08:48,000 --> 00:08:50,375 یه سری افرادی که ...من بهشون اعتقاد دارم 173 00:08:51,833 --> 00:08:53,375 بهم گفتن که تو... مرد جدی‌ای هستی 174 00:08:53,875 --> 00:08:55,667 درسته 175 00:08:55,875 --> 00:08:57,750 ...چیزی که من میخوام 176 00:08:57,958 --> 00:09:00,500 چیزی که برام مهمه اینه که روبن سهمش رو از هتل دریافت کنه 177 00:09:01,917 --> 00:09:03,792 اومدم بهت یه شانس بدم که این کارو بکنی 178 00:09:04,000 --> 00:09:06,500 داری بهم یه شانس میدی؟ 179 00:09:08,083 --> 00:09:09,333 باشه 180 00:09:12,125 --> 00:09:13,917 این یه بیلی مارتینه؟ 181 00:09:14,125 --> 00:09:14,958 قبولش نمیکنم 182 00:09:15,167 --> 00:09:17,625 دفعه قبلی که نگاه ...کردم مثل همیشه 183 00:09:18,167 --> 00:09:20,667 اسم من به عنوان صاحب ...با ارزشترین ملک این 184 00:09:21,208 --> 00:09:23,792 ایالت بوده و هست... 185 00:09:24,208 --> 00:09:26,083 پس خیلی چیزا برای باختن داری 186 00:09:26,292 --> 00:09:28,083 من هیچوقت نمیبازم 187 00:09:28,292 --> 00:09:30,167 مردم روی باخت ...من شرط میبندن 188 00:09:30,375 --> 00:09:32,125 ولی خودشون میبازن 189 00:09:32,333 --> 00:09:34,208 حالا که اومدی پیش ...من بهتره بدونی 190 00:09:34,458 --> 00:09:36,250 من سریع حرکت میکنم ...و وقتی راه بیفتم 191 00:09:36,458 --> 00:09:37,292 ...همه چیزو له میکنم 192 00:09:37,500 --> 00:09:39,292 مثل یه چکش 193 00:09:39,292 --> 00:09:41,333 پس نمیخوای سهم روبن رو بدی؟ 194 00:09:41,542 --> 00:09:43,333 اگه روبن انقدر احمق ...بود که ندونه 195 00:09:43,542 --> 00:09:45,417 چیزی رو داره با ...بقیه شریک میشه 196 00:09:45,625 --> 00:09:46,375 میدونی من چی میگم؟ 197 00:09:46,375 --> 00:09:48,458 اون به اینجا تعلق نداشت 198 00:09:48,458 --> 00:09:50,417 انتخابش درست بود 199 00:09:50,625 --> 00:09:52,500 خودش تصمیم گرفت بره بمیره 200 00:09:52,708 --> 00:09:55,167 بذارین تصمیمش رو اجرا کنه 201 00:09:59,792 --> 00:10:02,250 چقدر باید منتظر لوله آب باشم؟ 202 00:10:02,792 --> 00:10:05,292 من به فکر کارگرا نیستم من فقط به فکر ساختمونم 203 00:10:05,833 --> 00:10:08,333 شش ماه بعد 204 00:10:39,333 --> 00:10:40,125 ...خوب 205 00:10:40,375 --> 00:10:42,083 ممنون که اومدین 206 00:10:42,292 --> 00:10:44,167 بابت 100 هزارتا هم ممنون 207 00:10:44,417 --> 00:10:46,167 بیشتر از یه روز طول میکشه 208 00:10:46,375 --> 00:10:48,250 باید دوباره مذاکره کنیم 209 00:10:48,250 --> 00:10:50,208 قبوله 210 00:10:50,417 --> 00:10:52,958 من یکم سنچا یا گنمایچا میخوام 211 00:10:53,458 --> 00:10:55,333 چای سبز بله قربان 212 00:10:55,542 --> 00:10:57,292 نسوزونش 213 00:10:57,500 --> 00:10:59,375 قبل از جوشیدن برش دار 214 00:10:59,375 --> 00:11:02,167 نمیخوام بجوشه اطاعت قربان 215 00:11:02,667 --> 00:11:03,387 ممنون 216 00:11:05,667 --> 00:11:07,458 فقط ما سه تاییم؟ 217 00:11:07,667 --> 00:11:10,292 ...الان آره فکر کردیم بهتره ما باهات حرف بزنیم 218 00:11:10,667 --> 00:11:11,542 خوبه 219 00:11:11,542 --> 00:11:13,625 چقدر وضع من بده؟ 220 00:11:13,625 --> 00:11:14,542 وضعت بده 221 00:11:14,750 --> 00:11:15,583 در واقع بدجوری گیر افتادی 222 00:11:15,792 --> 00:11:17,667 وضعت بده 223 00:11:17,667 --> 00:11:19,667 همشو برام توضیح بدین 224 00:11:19,667 --> 00:11:21,625 هیچ چیزو فراموش نکنین 225 00:11:21,833 --> 00:11:23,708 همه جزئیات رو بگین 226 00:11:23,917 --> 00:11:25,708 واقعاً میخوای؟ حتما میگیم 227 00:11:25,708 --> 00:11:28,500 از کجا شروع کنیم؟ از هتل 228 00:11:39,125 --> 00:11:40,917 بنک روی این یکی خیلی سرمایه گذاشته 229 00:11:41,125 --> 00:11:43,000 اینجا رو برای افراد معمولی نساخته 230 00:11:43,000 --> 00:11:45,750 برای کله گنده ها ساخته 231 00:11:46,250 --> 00:11:48,042 خیلی هم امیدواره جایزه پنج الماسو ببره 232 00:11:48,250 --> 00:11:50,125 سنگ های مرمر ...کار دست ایتالیاییاس 233 00:11:50,333 --> 00:11:53,250 آشپزا رو از بهترین رستورانای راهنمای میلیشن دزدیده 234 00:11:54,375 --> 00:11:55,125 اتاقهای بزرگ مال بازیکنای بزرگن 235 00:11:55,333 --> 00:11:57,958 سرویس نقره‌اش در واقع طلاست 236 00:11:59,375 --> 00:12:01,250 قدرت بزرگ بنک نقطه ضعفش هم هست 237 00:12:01,667 --> 00:12:03,250 غرور 238 00:12:03,458 --> 00:12:05,917 تمام روز مشغول چک کردن نقطه به نقطه ساختمونه 239 00:12:07,500 --> 00:12:09,292 برای جشن افتتاحیه بزرگ 240 00:12:09,500 --> 00:12:12,125 این جشن براش حیاتیه 241 00:12:12,625 --> 00:12:14,375 مرد دست راست بنک یه زنه 242 00:12:14,583 --> 00:12:15,417 ابیگیل اسپاندر 243 00:12:15,625 --> 00:12:16,458 باید اخراجت کنیم 244 00:12:16,458 --> 00:12:18,458 یونیفورمت رو تحویل بده 245 00:12:18,667 --> 00:12:20,458 من فقط 2 کیلو چاق شدم شما نمیتونید 246 00:12:20,458 --> 00:12:22,500 درسته ولی شاخص چربی بدنت اونی نیست که باید باشه 247 00:12:22,708 --> 00:12:25,208 ولی خانم اسپاندر نه عزیزم 248 00:12:25,750 --> 00:12:28,250 این مشکل خودته نه مشکل ما 249 00:12:29,833 --> 00:12:32,333 نمیشه خدمتکارا رو از روی ظاهرشون استخدام کرد 250 00:12:32,333 --> 00:12:34,000 این خلاف قانونه 251 00:12:34,000 --> 00:12:35,708 اونا خدمتکار نیستن 252 00:12:35,708 --> 00:12:37,792 اونا در واقع بعنوان مدلهایی هستند که باید غذا سرو کنن 253 00:12:37,792 --> 00:12:39,750 برای همین بنک میتونه وضعیت ظاهریه اونا رو کنترل کنه 254 00:12:39,958 --> 00:12:41,042 واقعا کار وحشتناکیه 255 00:12:41,042 --> 00:12:43,458 پس این هتل بین بنک و اسپاندر اداره میشه 256 00:12:44,000 --> 00:12:45,917 شب افتتاحیه کِیه؟ - سوم جولای - 257 00:12:45,917 --> 00:12:48,583 آتیش بازی و قمار و شب زنده داری 258 00:12:50,042 --> 00:12:52,625 الان میریم تو؟ اینجا که بازه 259 00:12:53,167 --> 00:12:53,917 نه این افتتاحیه نمایشی هست 260 00:12:54,125 --> 00:12:56,000 میخوان قبل از افتتاحیه همه چیزو چک کنن 261 00:12:56,208 --> 00:12:56,958 آره، این یک نوع ...نمایش بیرون شهریه 262 00:12:57,167 --> 00:12:59,042 در داخل شهر 263 00:12:59,042 --> 00:13:00,083 افتتاحیه بزرگ؟ افتتاحیه شیرین؟ 264 00:13:00,458 --> 00:13:02,042 ...وقتی فلامینگو افتتاح شد 265 00:13:02,250 --> 00:13:04,125 تا امروز بسته بود و از فردا باز میشه 266 00:13:04,333 --> 00:13:06,125 همش همین 267 00:13:06,333 --> 00:13:07,167 من خودم اونجا بودم 268 00:13:07,375 --> 00:13:08,417 حالا وضع فرق کرده 269 00:13:08,708 --> 00:13:10,375 پس کی افتتاح میشه؟ 270 00:13:10,583 --> 00:13:12,500 سوم جولای 271 00:13:12,708 --> 00:13:15,167 کازینو ها میتونن شبی 3 ...میلیون دلار جمع کنن 272 00:13:15,708 --> 00:13:16,458 فقط از قمار 273 00:13:16,667 --> 00:13:18,542 ...بنک با بازیکنای ماهری که داره 274 00:13:18,750 --> 00:13:20,542 پیش بینی 5 میلیون رو در روز میکنه 275 00:13:20,542 --> 00:13:22,625 ...بابت وامی که از دولت گرفته 276 00:13:22,625 --> 00:13:24,583 باید دو سوم درآمدش رو بابت قسطش بده 277 00:13:24,792 --> 00:13:27,292 پس شرکت برای بنک نیست و اون افرادی هم که آورده زیاد باهاش دوست نیستن 278 00:13:27,792 --> 00:13:31,333 پس باید توی سه ماهه اول ...500میلیون دلار در بیاره 279 00:13:31,875 --> 00:13:33,750 وگرنه از هتل خودش میندازنش بیرون 280 00:13:33,958 --> 00:13:37,458 مثل اینکه بنک یه جایزه پنج الماس دیگه میخواد 281 00:13:37,917 --> 00:13:39,792 هر هتلی که من تا حالا داشتم 282 00:13:40,000 --> 00:13:42,500 یه جایزه پنج الماس برده 283 00:13:43,042 --> 00:13:44,917 هتل سیگارو، پنج الماسه 284 00:13:44,917 --> 00:13:47,583 هتل پلوپولیشن توی مونت کارلو پنج الماس 285 00:13:48,333 --> 00:13:51,667 هتل بزرگ سافیر توی سنگاپور پنج تا 286 00:13:52,208 --> 00:13:53,625 آتومانو کِرِست توی تاهیتی 287 00:13:57,250 --> 00:13:59,125 من هیچوقت شکست نخوردم 288 00:13:59,125 --> 00:14:01,042 چطوری میخواین الماس‌ها رو بدست بیارید 289 00:14:01,292 --> 00:14:03,042 نمیخوایم - ...چند دقیقه بهش فکر کردیم و 290 00:14:03,292 --> 00:14:05,125 ...به این نتیجه رسیدیم که - غیر ممکنه - 291 00:14:07,333 --> 00:14:09,833 درباره دبی بهش بگو - آره درباره دبی برام بگو - 292 00:14:10,375 --> 00:14:12,208 دبی مسئول رزرویشن بنکه 293 00:14:12,458 --> 00:14:14,208 خیلی جاه طلبه 294 00:14:14,417 --> 00:14:16,250 ...که خیلی 295 00:14:16,500 --> 00:14:17,208 به درد ما میخوره 296 00:14:17,458 --> 00:14:20,042 تا بهش گفتم مدیر داخلی 297 00:14:20,583 --> 00:14:21,292 نرم شد 298 00:14:21,292 --> 00:14:24,083 برای اطمینان محکم کاری هم کرد 299 00:14:26,583 --> 00:14:28,375 ما فهمیدیم کی قراره بیاد هتل 300 00:14:28,375 --> 00:14:30,458 باید قبل از اینکه بنک بهش برسه، بهش برسیم 301 00:14:30,458 --> 00:14:33,167 احساس بدی دارم عذاب وجدان دارم 302 00:14:33,667 --> 00:14:36,167 این یه جنگه پسرم یه سری عوارض جانبی هم داره 303 00:14:38,708 --> 00:14:40,583 رستول الان تو فرودگاست 304 00:14:40,792 --> 00:14:42,583 اون که تقصیری نداره - خوب که چی؟ - 305 00:14:42,792 --> 00:14:45,375 برای برنده شدن باید تلفات داد تو لذت میبری؟ کی میگه؟ 306 00:14:45,792 --> 00:14:48,417 خوب، فکر میکنی 10 میلیون ارزشش رو داشته باشه؟ 307 00:14:48,917 --> 00:14:51,458 نه، ولی 11 میلیون داره 308 00:14:59,042 --> 00:15:01,958 ما میدونیم که بنک به ...پایگاه اطلاعاتی اثر انگشت 309 00:15:01,958 --> 00:15:03,833 فدرال دسترسی داره 310 00:15:04,042 --> 00:15:05,917 غیر قانونیه 311 00:15:06,125 --> 00:15:07,875 یه راهی پیدا کردیم که بین ...دیواره آتش و پایگاه 312 00:15:08,083 --> 00:15:10,125 کنترل اطلاعات رو داشته باشیم 313 00:15:10,125 --> 00:15:11,125 خیلی کار هیجان انگیزیه 314 00:15:11,125 --> 00:15:13,000 خوبه، دیگه چی؟ 315 00:15:13,208 --> 00:15:14,958 مهموناشو میپرونیم 316 00:15:15,167 --> 00:15:16,000 چطوری؟ 317 00:15:16,958 --> 00:15:18,417 اون با دنی شیلدز حرف زده 318 00:15:18,958 --> 00:15:20,583 دنی شیلدز؟ 319 00:15:20,917 --> 00:15:24,583 اون افتضاحی که سر کار قبلی به بار آورد بازم میخواین برین؟ 320 00:15:24,833 --> 00:15:25,833 ما بهش نیاز داریم 321 00:15:25,833 --> 00:15:27,583 من باید دهنمو بسته نگه میداشتم 322 00:15:27,583 --> 00:15:29,375 بعدش دیدم اون یارو داره اونجا قدم میزنه 323 00:15:29,583 --> 00:15:32,208 نمیدونم اون کیه فقط دیدم یه مرده که اونجاس 324 00:15:32,208 --> 00:15:33,750 فکر کنم ازش غافل شدم - دنی، ببین - 325 00:15:34,000 --> 00:15:36,583 مهم نیست تقصیر تو نبود 326 00:15:36,583 --> 00:15:38,708 فراموش کن، ولش کن 327 00:15:38,708 --> 00:15:40,542 ...این دفعه تمام کارارو با 328 00:15:40,542 --> 00:15:42,125 دقت تمام انجام میدم 329 00:15:42,125 --> 00:15:43,667 من 18 تا از مهمونا رو میشناسم 330 00:15:43,667 --> 00:15:46,583 با نماینده ها و مدیراشون حرف زدم 331 00:15:46,583 --> 00:15:47,833 و همینطور با دستیاراشون 332 00:15:47,833 --> 00:15:49,667 همشون قبول کردن که از اونجا بیان بیرون 333 00:15:49,667 --> 00:15:51,333 توی دو دسته میایم بیرون 334 00:15:51,333 --> 00:15:53,750 من اول میرم و بقیه هم دنبالم میان 335 00:15:53,750 --> 00:15:55,167 خوبه باشه 336 00:15:55,167 --> 00:15:58,458 ولی باید مطمئن بشی که میبرن چون اینا اکثر مواقع میبازن 337 00:15:58,458 --> 00:16:01,708 وقتی هم که ببازن قولشون یادشون میره حتما میبرن - 338 00:16:01,708 --> 00:16:03,125 چقدر میبرن 339 00:16:03,333 --> 00:16:05,375 شایدم 1 میلیون - توی یه شب؟ - 340 00:16:05,375 --> 00:16:07,792 نه یک میلیون زیاده 341 00:16:08,083 --> 00:16:09,167 ...درسته 342 00:16:09,167 --> 00:16:11,958 بردن ما زیاد مهم نیست - مهم اینه که کازینو ببازه - 343 00:16:12,542 --> 00:16:15,083 واقعا میتونه انجام شه پس به تجهیزات نیاز داری 344 00:16:15,083 --> 00:16:17,542 بازیکنا باید تو بلک جک، کرپ رولت و اسلات برنده بشن 345 00:16:19,125 --> 00:16:22,000 این پلیمر به پالسهای فراصوتی واکنش نشون میده 346 00:16:22,000 --> 00:16:25,167 چون فلزی نیست ردیابای روی میز نمیتونن شناساییش کنن 347 00:16:25,792 --> 00:16:27,750 و به نحوه ساختن تاس هم بستگی نداره 348 00:16:28,208 --> 00:16:29,833 ...و این یکی 349 00:16:30,167 --> 00:16:31,333 سبک تر از اونه؟ 350 00:16:34,042 --> 00:16:37,250 تاسهای بازی از کارخونه تا محل بازی بطور کامل محافظت میشن 351 00:16:37,250 --> 00:16:39,750 برای همینم رفتیم سراغ کارخونه 352 00:16:58,958 --> 00:17:02,000 میشه تهویه رو روشن کنید؟ 353 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 تهویه؟ تو دیوونه شدی؟ 354 00:17:07,083 --> 00:17:09,083 ...ببین 355 00:17:15,833 --> 00:17:17,083 میدونی؟ این خطرناکه ماسکتو بزن 356 00:17:21,250 --> 00:17:24,083 خطرناک، وسط اسم منه 357 00:17:27,417 --> 00:17:28,833 این مشکل شما نیست 358 00:17:29,292 --> 00:17:31,250 پس روی بلک جک نیرو گذاشتین 359 00:17:31,250 --> 00:17:33,333 ما لیوینگستون رو وارد کارخونه شافل کردیم 360 00:17:33,333 --> 00:17:37,000 پالسهای الکتریکی بدنت رو وقتی داری دروغ میگی کنترل میکنن 361 00:17:37,333 --> 00:17:39,083 باید توی امتحان دروغ سنجی پاتو بذاری روش 362 00:17:39,083 --> 00:17:41,667 اسمت، تاریخ تولدت و ازین چیزا میپرسن 363 00:17:41,667 --> 00:17:44,208 باعث میشه وقتی داری دروغ میگی درجه استرست پایین نشون داده بشه 364 00:17:44,208 --> 00:17:45,250 فهمیدم 365 00:17:45,458 --> 00:17:47,167 چقدر درد داره 366 00:17:47,167 --> 00:17:49,750 اگه درست انجامش بدی خیلی دردناکه 367 00:17:49,750 --> 00:17:53,250 تاریخ تولد شما 11 فوریه 1965 هست؟ 368 00:17:53,250 --> 00:17:54,500 بله 369 00:17:55,250 --> 00:17:57,333 رنگ پیرهنتون سفیده؟ 370 00:17:57,333 --> 00:17:58,583 بله 371 00:17:58,917 --> 00:18:02,333 تا حالا توی انجام جرم شریک بودین؟ 372 00:18:02,333 --> 00:18:03,667 نه 373 00:18:04,208 --> 00:18:07,750 آیا تا به حال سعی کردین یه موسسه بازی رو فریب بدین؟ 374 00:18:08,583 --> 00:18:09,625 نه 375 00:18:11,083 --> 00:18:12,750 ...آلکس - راست میگه - 376 00:18:13,167 --> 00:18:14,708 من عاشق تکنولوژیم 377 00:18:14,708 --> 00:18:18,125 وقتی بهت نگاه کردم - ...فهمیدم که دروغگویی ولی؟ - 378 00:18:18,333 --> 00:18:20,417 دستگاها میگن تو راست میگی 379 00:18:20,417 --> 00:18:22,417 من فقط یه کم مضطربم 380 00:18:22,417 --> 00:18:24,375 من واقعا به این شغل نیاز دارم 381 00:18:25,208 --> 00:18:28,542 حالا میتونی راحت باشی به شافل رویال خوش اومدی 382 00:18:29,042 --> 00:18:30,792 شافل رویال 383 00:18:30,792 --> 00:18:32,875 تا حالا اسمش رو هم نشنیدم 384 00:18:33,833 --> 00:18:36,875 اگه بلک جک مشکل نداره 385 00:18:36,875 --> 00:18:38,625 حتما اسلات‌ها مشکله 386 00:18:39,250 --> 00:18:41,458 همه کنترل ها توسط کامپیوتر انجام میشه 387 00:18:42,583 --> 00:18:45,292 باید یه برنامه مخرب براش نوشته بشه 388 00:18:46,042 --> 00:18:48,500 احتمالا بتونبم یه نفرو پیدا کنیم که این کارو بکنه 389 00:18:48,500 --> 00:18:51,042 ممنون رومن ما یه نفرو داریم 390 00:18:51,042 --> 00:18:52,958 یک پسر به اسم یوجین که کارش عالیه 391 00:18:52,958 --> 00:18:54,750 خیلی وقته کار نکرده 392 00:18:54,750 --> 00:18:57,542 قبلا بازیهای قمار اینترنتی رو هک میکرد 393 00:18:57,542 --> 00:18:59,500 خیلی نمیتونه راز مارو نگه داره 394 00:18:59,833 --> 00:19:03,542 من الان خیلی توی درد سر افتادم 395 00:19:03,542 --> 00:19:04,583 چقدر توی درد سر افتادی 396 00:19:05,458 --> 00:19:08,458 تقریبا سی هزار دلار بدهکارم 397 00:19:09,417 --> 00:19:12,125 پس فکر کنم صدهزارتا بس باشه خوبه - 398 00:19:12,833 --> 00:19:14,292 پس صد هزار تا 399 00:19:17,250 --> 00:19:18,333 ممنون دنی 400 00:19:18,333 --> 00:19:19,917 قابلتو نداره یوجین 401 00:19:20,667 --> 00:19:23,042 حالا بهم بگو چطوری میخوای اون دریچه رو برنامه ریزی کنی 402 00:19:23,042 --> 00:19:26,042 پس اونم مشکلی نداره حتما چرخ گردون مشکله 403 00:19:26,417 --> 00:19:29,042 ...یه حسگر توی کفش 404 00:19:29,042 --> 00:19:31,708 که به یه کامپیوتر که توی ...لباس آدم شما وصله 405 00:19:32,458 --> 00:19:35,667 عددی که احتمال اومدنش زیاده رو نشون میده 406 00:19:35,667 --> 00:19:37,625 آره ما قبلا تستش کردیم 407 00:19:42,583 --> 00:19:44,792 لباسی که پوشیده بود بد بود 408 00:19:44,792 --> 00:19:46,417 این یارو زیاد باهوش نبود 409 00:19:49,250 --> 00:19:50,542 پس توی رولت گیر کردین نه - 410 00:19:50,542 --> 00:19:53,958 قراره توپهای بازی رو عوض کنیم 411 00:19:53,958 --> 00:19:55,917 شوخی میکنی؟ چطوری؟ 412 00:19:56,208 --> 00:19:57,507 تو دو مرحله 413 00:19:57,507 --> 00:19:59,542 اول یکی از افراد خودمونو میذاریم پشت چرخ 414 00:19:59,833 --> 00:20:01,917 روز افتتاحیه یه نمایشگاه بازی هم هست 415 00:20:01,917 --> 00:20:03,500 که بنک هم قراره توش بازی کنه 416 00:20:03,917 --> 00:20:06,042 که نشون بده چقدر آدم فروتنیه 417 00:20:06,042 --> 00:20:08,083 فرانک داره مقدمات کارش رو انجام میده 418 00:20:08,083 --> 00:20:11,000 مرداییکه تصمیم گیری میکنن رو سخت میشه تحت تأثیر قرار داد 419 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 برای همین من از شما میخوام که بهم کمک کنین 420 00:20:14,000 --> 00:20:18,083 فقط میخوام ...با کلاس و جذاب 421 00:20:18,083 --> 00:20:19,667 و خانوم باشید 422 00:20:20,042 --> 00:20:22,125 افرادیکه اونا ...دنبالشونن باید 423 00:20:22,125 --> 00:20:24,542 شاخص و جذاب باشن 424 00:20:27,292 --> 00:20:28,667 شما میخواین که ما چیکار کنیم؟ 425 00:20:29,250 --> 00:20:31,167 دامنتون رو شش سانتیمتر بیارید بالا 426 00:20:32,375 --> 00:20:34,167 توی مرحله دوم فرانک رو به یکی از اونا متصل میکنیم 427 00:20:34,375 --> 00:20:36,708 یه مدیر که دستش کجه 428 00:20:37,833 --> 00:20:39,292 چقدر برای اینا میدی؟ 429 00:20:45,208 --> 00:20:49,292 ویلی بنک میدونه که تو هنوز داری ظروف نقره‌اش رو میدزدی، نیل؟ 430 00:20:50,417 --> 00:20:51,667 اسم منو از کجا میدونی؟ 431 00:20:52,792 --> 00:20:54,667 ما اسمای زیادی رو میدونیم 432 00:20:55,542 --> 00:20:57,125 ...اسم زنت مری 433 00:20:57,792 --> 00:21:00,333 اسم بچه هات لیان و دالی 434 00:21:01,167 --> 00:21:03,458 ما میدونیم که توی کازینو مدیری 435 00:21:03,458 --> 00:21:04,708 ...شماها که نمیخواین 436 00:21:04,708 --> 00:21:06,292 ...منظورم اینه که - ما بهت صدمه نمیزنیم - 437 00:21:06,292 --> 00:21:07,465 میخوایم بهت کمک کنیم 438 00:21:07,465 --> 00:21:10,042 برای یه شب، حقوق دو ماهت رو بهت میدیم 439 00:21:12,667 --> 00:21:13,958 باید چی کار کنم 440 00:21:13,958 --> 00:21:16,542 الان هیچی برو خونه و کار همیشگی‌ات رو بکن 441 00:21:16,542 --> 00:21:19,000 و وقتی که موقعش برسه یه نفر میاد پیشت 442 00:21:19,000 --> 00:21:21,625 فهمیدی؟ فهمیدم - 443 00:21:21,625 --> 00:21:25,167 کی قراره تو نمایشگاه بازیها مشتریهارو بپرونه؟ 444 00:21:25,583 --> 00:21:27,833 هنوز داریم میگردیم - یکی رو پیدا میکنیم - 445 00:21:27,833 --> 00:21:30,042 یکی رو پیدا کنین که ازش متنفر باشه 446 00:21:30,792 --> 00:21:32,042 برگردیم به نقشه 447 00:21:32,042 --> 00:21:35,042 برای خروج چه نقشه ای دارین؟ 448 00:21:37,333 --> 00:21:39,042 ...بازیکنا مبلغ زیادی رو برنده میشن 449 00:21:39,042 --> 00:21:42,000 و فکر میکنن که شانس‌شون بوده 450 00:21:42,000 --> 00:21:44,125 ولی شما که از اونجا ...خارجشون نکردین 451 00:21:44,125 --> 00:21:45,833 دوباره پولشونو همون جا میبازن 452 00:21:45,833 --> 00:21:48,187 به این میگن قمار و اینم از مشکل 453 00:21:48,187 --> 00:21:50,458 خارج شدن یکی از ...مشکلات ماست 454 00:21:50,458 --> 00:21:52,625 و تنها مشکل ما نیست 455 00:21:52,625 --> 00:21:55,208 مشکل اصلی ما امنیته از هیچی خبر نداریم 456 00:21:55,208 --> 00:21:56,833 یه مقدار مبهمه 457 00:21:56,833 --> 00:21:58,625 نه توی بازار خاکستری هست ...نه توی بازار سیاه 458 00:21:58,625 --> 00:22:00,583 و نه توی هیچ بازار دیگه ای 459 00:22:00,583 --> 00:22:03,292 همه بهم میگن که همچین سیستمی ندیدن 460 00:22:03,292 --> 00:22:06,458 حالا که فهمیدم کجا درستش کردن حتی نمیتونم وارد ساختمون شم 461 00:22:06,458 --> 00:22:07,792 من همه پولمو از دست دادم ...چهار تا از هویتهامو 462 00:22:07,792 --> 00:22:11,208 حالا من اینجام ولی به جایی نرسیدم 463 00:22:11,583 --> 00:22:14,250 نه تنها به جایی نرسیدم حالا هم مطمئنم که دارن تعقیبم میکنن 464 00:22:14,792 --> 00:22:15,708 چیزی بدست آوردی؟ 465 00:22:15,708 --> 00:22:18,667 آره یه اسم دارم ولی نمیدونم درسته یا نه 466 00:22:18,667 --> 00:22:20,625 اونا بهش میگن - گرکو - 467 00:22:21,125 --> 00:22:22,458 گرکو، کنترل کننده بازیکن 468 00:22:24,167 --> 00:22:25,750 گذاشتنش توی وگاس 469 00:22:28,125 --> 00:22:30,500 من صدهزار تاتو بهت پس میدم چرا؟ - 470 00:22:32,375 --> 00:22:33,542 دنی 471 00:22:34,250 --> 00:22:35,208 من دوستت دارم 472 00:22:35,708 --> 00:22:38,583 و تو رو راستی منظورم اینه که خوش استیلی 473 00:22:39,125 --> 00:22:41,708 تو عالی هستی و فداکاری 474 00:22:42,833 --> 00:22:45,250 شما دوتا آدمای قوی ...و باهوشی هستین 475 00:22:45,250 --> 00:22:46,417 ولی بازم نمیتونین کاری بکنین 476 00:22:47,750 --> 00:22:49,833 شماها بازیکنای آنالوگ توی دنیای دیجیتال هستین 477 00:22:51,292 --> 00:22:52,625 کار شما تمومه 478 00:22:54,542 --> 00:22:57,750 باور کنین من خیلی دلم میخواد ...برم به مبارزه گرکو 479 00:22:57,958 --> 00:22:59,417 و شکستش بدم 480 00:23:00,958 --> 00:23:02,458 ولی نمیشه شکستش داد 481 00:23:03,333 --> 00:23:05,458 نمیشه بهش نفوذ کرد 482 00:23:05,458 --> 00:23:06,792 و نمیشه شکستش داد 483 00:23:06,792 --> 00:23:07,958 حتی با کمک تو هم نمیشه 484 00:23:08,500 --> 00:23:10,000 ...توی 18 ماه 485 00:23:10,000 --> 00:23:13,583 فقط باید نیرومو بذارم روی اون و هیچ کار دیگه ای نکنم 486 00:23:14,292 --> 00:23:15,500 تازه شاید 487 00:23:15,500 --> 00:23:19,000 تو همه چیزو درباره اون میدونی؟ همه چیزو - 488 00:23:19,250 --> 00:23:21,125 بغیر از محل ساختنش 489 00:23:21,750 --> 00:23:24,042 مخترعش از هم مدرسه‌ای‌های قدیمی منه 490 00:23:24,333 --> 00:23:26,875 اسمش گرکو مونت گومریه 491 00:23:27,250 --> 00:23:29,542 مردک مغرور اسم خودشو گذاسته روی دستگاه 492 00:23:30,583 --> 00:23:31,833 گرکو؟ 493 00:23:32,792 --> 00:23:33,708 لاتینه؟ 494 00:23:33,917 --> 00:23:36,917 آره به نظر میرسه تا حالا توی یه مدرسه با مدیرای انگلیسی نبودی 495 00:23:36,917 --> 00:23:38,833 خب این دستگاه مگه چی داره؟ 496 00:23:39,458 --> 00:23:42,875 یه سیستم امنیت هوش مصنوعیه 497 00:23:43,833 --> 00:23:45,708 احتمالا همه افرادو تست میکنه 498 00:23:46,458 --> 00:23:47,667 یعنی مغز داره؟ 499 00:23:48,625 --> 00:23:49,958 یه مغز کار درست 500 00:23:51,750 --> 00:23:53,333 ...فقط فکر نمیکنه 501 00:23:53,917 --> 00:23:54,917 بلکه از منطق هم استفاده میکنه 502 00:23:54,917 --> 00:23:58,833 تمام مشخصات اشیا و افراد توی کازینو رو کنترل میکنه 503 00:23:58,833 --> 00:24:00,465 توی هردست، یکبار 504 00:24:00,465 --> 00:24:02,542 برای همین هم این ...دوربینهای مدار بسته 505 00:24:02,542 --> 00:24:04,583 تغییرات مردمک افراد رو اندازه میگیره 506 00:24:04,583 --> 00:24:07,958 میفهمن که برد اون فرد بدون تقلب و یا اصلا شانسی برده 507 00:24:07,958 --> 00:24:09,542 اطلاعات حیاتی رو جمع آوری میکنه 508 00:24:09,542 --> 00:24:12,250 مثل ضربان قلب بازیکنا و دمای بدنشون 509 00:24:12,250 --> 00:24:14,917 همه اینارو ثانیه به ثانیه چک میکنه 510 00:24:14,917 --> 00:24:17,625 با این تست ها میفهمه ...که قوانین بازی 511 00:24:17,625 --> 00:24:18,750 دارن اجرا میشن 512 00:24:18,750 --> 00:24:21,250 یا دارن نقض میشن 513 00:24:21,250 --> 00:24:22,792 ...اطلاعات در حجم اگزابایت بصورت 514 00:24:22,792 --> 00:24:24,917 بلادرنگ تحلیل و پردازش میشن 515 00:24:26,375 --> 00:24:27,417 اگزابایت؟ 516 00:24:27,417 --> 00:24:29,833 میدونی ترابایت چیه؟ - آره - 517 00:24:29,833 --> 00:24:32,208 یک اگزابایت میشه یک میلیون ترابایت - درسته - 518 00:24:33,167 --> 00:24:36,500 مک گرکو توی یک اتاق غیرقابل نفوذ گذاشته شده 519 00:24:36,875 --> 00:24:38,215 ...تمام شُکها و 520 00:24:38,215 --> 00:24:43,042 دمای هوا کنترل میشه، حتی اگه حس کنه که در خطره همه چیز رو قفل میکنه 521 00:24:43,750 --> 00:24:46,750 اگه هم قفل بشه دیگه نمیشه از اتاق بیرون اومد 522 00:24:47,250 --> 00:24:49,958 نمیشه خاموشش کرد؟ مثلا سیماشو برید؟ 523 00:24:51,083 --> 00:24:53,250 میشه 524 00:24:53,250 --> 00:24:55,292 بهتره از پریز بکشیش 525 00:24:55,292 --> 00:24:57,333 جدی میگی؟ - ...نه، اگه بتونین با یه مگنترون 526 00:24:57,333 --> 00:24:59,125 وارد اون اتاق بشین میشه یه کاری کرد 527 00:24:59,125 --> 00:25:00,792 تو میدونی مگنترون چیه؟ 528 00:25:02,250 --> 00:25:04,125 یه چیزی که گرکو رو از کار میندازه؟ 529 00:25:04,417 --> 00:25:05,458 ...آره 530 00:25:05,917 --> 00:25:07,250 ولی خیلی کم پیدا میشه 531 00:25:09,417 --> 00:25:12,042 من تعجب میکنم که ...به اینجا رسیدیم 532 00:25:12,333 --> 00:25:13,917 چون این واقعا مشکله - منم همینو گفتم - 533 00:25:13,917 --> 00:25:15,625 ...ولی اگه بتونیم یه جوری 534 00:25:15,625 --> 00:25:18,583 ،اگه وجود نداره نمیتونین خاموشش کنین 535 00:25:19,125 --> 00:25:21,708 برای خاموش کردنش به معجزه احتیاج دارین 536 00:25:21,708 --> 00:25:23,375 ولی اگه بتونیم - نمیتونین - 537 00:25:23,375 --> 00:25:24,958 اگه تونستیم؟ - نمیتونین - 538 00:25:25,292 --> 00:25:26,542 تو که میتونی 539 00:25:27,375 --> 00:25:28,500 نمیخواد منو خر کنی 540 00:25:29,333 --> 00:25:31,875 اگه بتونیم چقدر طول میکشه که دوباره روشن بشه؟ 541 00:25:32,625 --> 00:25:35,750 چون خیلی پیچیدس بین 3 تا 5 دقیقه 542 00:25:36,875 --> 00:25:38,000 کافیه 543 00:25:38,000 --> 00:25:39,708 یه معجزه پیدا کن 544 00:25:43,208 --> 00:25:45,000 یه لپ تاپ برام بیارید 545 00:25:45,542 --> 00:25:49,125 ماشین حفاری مال شرکت حفاری پاریسه 546 00:25:49,125 --> 00:25:52,708 از اینجا سوراخ میکنن و به سمت گوشه شمالغربی هتل میرن 547 00:25:52,917 --> 00:25:53,667 اینجا 548 00:25:53,958 --> 00:25:55,792 احتمالا باید با 600 دور در دقیقه کار کنه 549 00:25:55,792 --> 00:25:57,292 تا همسایه ها بیدار نشن 550 00:25:58,208 --> 00:26:00,417 وقتی لرزش به اندازه ...کافی برسه 551 00:26:00,417 --> 00:26:02,833 ساختمون مثل ژله میشه 552 00:26:04,083 --> 00:26:06,875 برای افرادیکه داخلشن مثل زلزله میمونه 553 00:26:08,125 --> 00:26:10,625 این باید گرکورو از کار بندازه 554 00:26:11,167 --> 00:26:14,042 و نقشه خروجتون هم هست 555 00:26:44,000 --> 00:26:45,667 آهای بش؟ - من این بالام - 556 00:26:49,500 --> 00:26:52,958 سلام بیا بگیرش 557 00:26:54,417 --> 00:26:55,792 هی، مجله ها کجاست؟ 558 00:26:57,583 --> 00:26:59,917 ...لاینوس - نتونستم پیداشون کنم - 559 00:26:59,917 --> 00:27:02,125 من اونارو میخوام بهشون نیاز دارم 560 00:27:02,125 --> 00:27:03,500 ...چرا تو انقدر - شرمنده - 561 00:27:03,500 --> 00:27:04,833 از یکی دیگه بخواه 562 00:27:04,833 --> 00:27:07,667 از لیوینگستون بخواه - خیلی عوضی هستی - 563 00:27:11,667 --> 00:27:13,333 ببین اینو برای روبن بخون 564 00:27:17,792 --> 00:27:20,625 من تحقیقات کردم کلمات مثبت روش اثر میذارن 565 00:27:21,458 --> 00:27:22,840 من نمیتونم اینارو بگم 566 00:27:22,840 --> 00:27:25,250 نه من دارم میگم تو فقط کارتو بکن 567 00:27:25,250 --> 00:27:27,917 بسه دیگه بش چرا استراحت نمیکنی؟ 568 00:27:27,917 --> 00:27:30,292 من مراقب این دستگاها هستم تو برو براش بخون 569 00:27:31,333 --> 00:27:32,708 لعنتی 570 00:27:33,083 --> 00:27:34,125 تو تا حالا تونل نکندی 571 00:27:34,125 --> 00:27:36,875 برای کنترل این، یه تیم لازمه 572 00:27:37,375 --> 00:27:39,042 آره؟ تیم چند نفری؟ 573 00:27:41,167 --> 00:27:42,208 چند تا تیم 574 00:27:47,208 --> 00:27:48,792 این 5.6 ریشتره 575 00:27:48,792 --> 00:27:50,923 اگه تصور نمیکنی یه ...زلزله 5.6 ریشتری بیاد 576 00:27:50,923 --> 00:27:55,042 به احتمال زیاد چیز زیادی ...درباره زلزله های 577 00:27:55,042 --> 00:27:57,833 ساکسون و موهابی نمیدونین 578 00:27:59,417 --> 00:28:02,333 میدونم که امیدوارین دروغ بگم 579 00:28:03,083 --> 00:28:05,250 ببین اون راستیه 580 00:28:05,250 --> 00:28:08,583 داره با ایروین آلن بازی میکنه میبینی؟ 581 00:28:09,917 --> 00:28:11,708 اون کر نیست لاینوس 582 00:28:12,750 --> 00:28:14,833 من چرا اینجام؟ - هتلت رو تعطیل کن - 583 00:28:14,833 --> 00:28:15,958 برای همیشه 584 00:28:16,500 --> 00:28:17,625 چی؟ 585 00:28:17,625 --> 00:28:19,250 ما هنوز افتتاحش نکردیم 586 00:28:19,250 --> 00:28:22,208 پس اون همه آدم اون پایین چی کار میکنن؟ - این یه افتتاحیه نمایشیه - 587 00:28:22,208 --> 00:28:23,750 مثل یه جور مانور میمونه 588 00:28:23,750 --> 00:28:26,000 تو چی فکر کردی؟ میای تو و بهم میگی هتلمو تعطیل کنم؟ 589 00:28:26,000 --> 00:28:27,292 من هتلمو تعطیل نمیکنم 590 00:28:27,292 --> 00:28:29,958 فقط اجازه بدین من و افرادم چند روز اینجا تحقیقات کنیم 591 00:28:29,958 --> 00:28:32,208 نه - میتونم حرفمو ثابت کنم - 592 00:28:32,208 --> 00:28:36,125 ما نمیتونیم جلوی مشتریای ...بزرگمون یه مشت 593 00:28:36,125 --> 00:28:37,042 یه مشت دانشمند؟ 594 00:28:37,708 --> 00:28:39,083 ما دلمون نمیخواد، میخواد؟ 595 00:28:39,083 --> 00:28:42,375 خب پس بهتره امیدوار باشیم احتمالا همین کافیه 596 00:28:46,042 --> 00:28:47,333 اینو داشته باشین 597 00:28:47,333 --> 00:28:49,333 این یه لرزه نگار پیچی استاندارده 598 00:28:49,333 --> 00:28:51,917 اگه پیش لرزه ای اتفاق بیفته ...این ثبتش میکنه 599 00:28:51,917 --> 00:28:54,458 و شما هم شاید وقت برای تخلیه هتل داشته باشین 600 00:28:54,458 --> 00:28:56,542 من نمیخوام این چیز روی میز من باشه 601 00:28:56,542 --> 00:28:59,000 نه آقا، بذارین من بهتون بگم شما چی نمیخواین 602 00:28:59,000 --> 00:29:01,417 شما نمیخواین هتل شما ...زیر یه خروار آجر و آهن 603 00:29:01,417 --> 00:29:03,465 و جلد مجله تایمز باشه 604 00:29:03,465 --> 00:29:05,500 شما و مشتریهاتون هم زیر اون ...یه خروارین. تیتر مجله اینجوریه 605 00:29:05,500 --> 00:29:07,625 کی مقصره؟ 606 00:29:08,542 --> 00:29:10,000 شما اینو نمیخواین 607 00:29:10,000 --> 00:29:11,500 خوب باشه 608 00:29:13,750 --> 00:29:16,083 یه برنامه تخلیه اضطراری تنظیم کنین 609 00:29:16,083 --> 00:29:18,417 چشم قربان همین الان 610 00:29:18,958 --> 00:29:20,542 ممنون که وقتتون رو بهم دادین 611 00:29:21,875 --> 00:29:25,208 اگه واقعا میخوای یه استفاده داشته باشی، چرا نمیای بازی کنی؟ 612 00:29:25,208 --> 00:29:26,840 ...من قمار نمیکنم آقا 613 00:29:26,840 --> 00:29:28,792 شما هم نباید با زندگی مردم قمار کنین 614 00:29:29,375 --> 00:29:33,542 دفعه بعد قرارهای ملاقات رو بهتر بررسی میکنم، عذر میخوام آقای بنک 615 00:29:38,125 --> 00:29:40,417 و حالا ما یه دوربین توی اتاق بنک داریم 616 00:29:47,292 --> 00:29:48,667 میبینمت روبن 617 00:30:00,292 --> 00:30:01,833 یه نامه از بشیر 618 00:30:05,667 --> 00:30:06,708 روبن عزیز 619 00:30:07,750 --> 00:30:11,083 :همونطور که شعار گروه بود ...دوتا قلب مثل یکی میزنن 620 00:30:11,292 --> 00:30:13,167 وقتی مردان کنار هم میجنگن 621 00:30:13,375 --> 00:30:16,917 مثل گُل و خاک و خورشید ...بهم وصل میشن 622 00:30:17,250 --> 00:30:21,208 و مثل ماه نورانی میشن روبن من اینارو میذارم اینجا 623 00:30:22,542 --> 00:30:23,833 اینجا 624 00:30:28,000 --> 00:30:29,542 بعدا میبینمت رفیق 625 00:30:39,083 --> 00:30:41,167 بعدش گفت من چی کار کردم؟ چیکار کردم؟ 626 00:30:41,583 --> 00:30:43,417 منم گفتم مگه من شبیه آدمای احمقم؟ 627 00:30:45,458 --> 00:30:47,375 بعدش همون جا ولش کردی؟ دقیقا همونجا ولش کردم 628 00:30:48,167 --> 00:30:49,792 تا کی؟ تا فردا صبحش 629 00:30:50,667 --> 00:30:51,750 خوبه 630 00:30:56,500 --> 00:30:57,583 بله 631 00:30:58,417 --> 00:31:00,625 ممنون دبی لباسای شناتو بردار 632 00:32:39,125 --> 00:32:42,000 نمیخوام جلوی ساختمون چهره های ناراحت ببینم 633 00:32:42,000 --> 00:32:45,667 ،فقط چهره های خوشحال - نه چهره های ناراحت باشه- 634 00:32:46,125 --> 00:32:47,132 برو 635 00:32:47,132 --> 00:32:48,792 برو برو باشه 636 00:32:55,958 --> 00:32:57,125 ببخشین 637 00:32:58,667 --> 00:32:59,792 ببخشین 638 00:33:08,375 --> 00:33:11,458 آقای شیلدز کجا دارین میرین؟، ما برای شما یه جای اختصاصی رزرو کردیم 639 00:33:11,458 --> 00:33:14,208 ...یکی از دوستای خیلی نزدیک من 640 00:33:14,417 --> 00:33:16,507 ...خیلی جدی بهم گفت که 641 00:33:16,507 --> 00:33:18,500 بهتره از هتل برم 642 00:33:18,500 --> 00:33:20,500 منم میخوام به نصیحتش عمل کنم 643 00:33:20,750 --> 00:33:22,750 ...اگه بدونی چی برات دارم 644 00:33:22,750 --> 00:33:24,958 خیلی حرفشو جدی نمیگیری 645 00:33:24,958 --> 00:33:26,923 ویلی من از اینجا میرم ممنون 646 00:33:26,923 --> 00:33:29,917 بعدا میبینمت ویلی خیلی از رفتنت ناراحتم 647 00:33:29,917 --> 00:33:30,917 بریم 648 00:33:35,125 --> 00:33:36,167 بنک هستم 649 00:33:37,917 --> 00:33:38,750 تایید شده؟ 650 00:33:40,042 --> 00:33:40,917 خداحافظ 651 00:33:43,375 --> 00:33:46,208 کجاس؟ - اون آقایی که تریلبی پوشیده - 652 00:33:47,042 --> 00:33:47,917 چی پوشیده؟ 653 00:33:49,750 --> 00:33:51,333 کلاه لبه دار 654 00:33:52,083 --> 00:33:53,833 چرا همون اول نگفتی؟ 655 00:33:55,125 --> 00:33:56,125 ایرادی نداره 656 00:34:09,750 --> 00:34:12,583 ببخشید آقای؟ - چاب - 657 00:34:12,958 --> 00:34:14,208 کنسینگتون چاب 658 00:34:14,458 --> 00:34:15,632 حالتون چطوره آقای چاب؟ 659 00:34:15,632 --> 00:34:18,583 میشه با من بیاین من میتونم مشکلتونو حل کنم 660 00:34:18,583 --> 00:34:20,205 شما خیلی لطف دارین 661 00:34:20,205 --> 00:34:21,792 نه نه نه نه 662 00:34:21,792 --> 00:34:24,840 اون خیلی حیوون شیرینیه 663 00:34:24,840 --> 00:34:28,625 اگه کسی بجز پاپا بهش دست بزنه خیلی ناراحت میشه 664 00:34:29,375 --> 00:34:30,708 همه چی روبراهه عزیزم 665 00:34:31,125 --> 00:34:32,583 لطفا دنبال من بیاین - شما چقدر با ملاحظه هستین - 666 00:34:34,583 --> 00:34:37,708 از لطف شما واقعا ممنونم 667 00:34:37,708 --> 00:34:38,750 اوه، ببخشید 668 00:34:38,750 --> 00:34:40,708 اون آقا چرا از صف رفت بیرون؟ - ایشون مسافر ویژه هستن - 669 00:34:41,375 --> 00:34:44,167 پس من چی هستم؟ 670 00:34:44,167 --> 00:34:45,958 یه آدم بی ارزش 671 00:34:51,000 --> 00:34:52,375 من یه رزرو دارم 672 00:34:59,792 --> 00:35:02,125 سلام قربان، ببخشین که معطل شدین به بنک خوش اومدین 673 00:35:18,333 --> 00:35:21,340 الو من کنسینگتون چاب هستم 674 00:35:21,340 --> 00:35:24,875 سال منم الان تو اتاقشه، بترکونش 675 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 گرفتم 676 00:35:26,542 --> 00:35:28,833 دستکش بپوش و ماسک بزن 677 00:35:28,833 --> 00:35:29,875 فهمیدم 678 00:36:12,375 --> 00:36:13,750 بله 679 00:36:14,000 --> 00:36:16,882 ...من توی اتاق 1706 هستم 680 00:36:16,882 --> 00:36:19,875 و یه بوی خیلی وحشتناک اینجا میاد 681 00:36:21,083 --> 00:36:22,625 ...یه بویی مثل 682 00:36:22,625 --> 00:36:24,917 ...خب، اما من باید از اینجا برم 683 00:36:25,375 --> 00:36:28,167 حتما قربان الان چک میکنم ببینم اتاق خالی داریم یا نه 684 00:36:31,750 --> 00:36:34,333 متاسفم قربان ولی همه اتاقها ...برای روز افتتاحیه پر شدن 685 00:36:34,333 --> 00:36:36,375 ولی اگه اتاقی خالی شد، بهتون خبر میدیم 686 00:36:36,375 --> 00:36:38,333 از اقامتتون در بنک لذت ببرین 687 00:36:38,333 --> 00:36:39,375 ...اما - خداحافظ - 688 00:36:49,458 --> 00:36:53,625 من آماده‌ام تمام اتاقهای خالی رو ببینم - من راهنماییتون میکنم قربان - ممنون - 689 00:36:54,000 --> 00:36:57,375 عزیز من خیلی به بو حساسه 690 00:37:01,042 --> 00:37:02,083 پاتو بکش کنار 691 00:37:02,083 --> 00:37:03,917 ...اگه بازم ایراد بگیری 692 00:37:03,917 --> 00:37:05,875 ...مارو اخراج میکنن 693 00:37:07,000 --> 00:37:12,042 من فقط دارم میگم وضعیت اینجا خیلی بده 694 00:37:12,042 --> 00:37:14,083 هر کسی اینو میدونه 695 00:37:16,625 --> 00:37:19,667 حقوق هم کمه 696 00:37:19,667 --> 00:37:21,208 ساعت کاری طولانیه 697 00:37:21,208 --> 00:37:24,417 توی مکزیک اینجوریه 698 00:37:26,375 --> 00:37:29,333 ...مگه شما یادتون رفته 699 00:37:29,333 --> 00:37:31,375 ژنرال امیلیانو زاپاتا چی میگفت؟ 700 00:37:32,417 --> 00:37:35,125 ...وقتی زمینو از فقرا گرفتن 701 00:37:35,125 --> 00:37:37,417 اونا فکر کردن برای همیشه اینجوری میمونه 702 00:37:40,542 --> 00:37:42,542 :اما زاپاتا به اونا گفت 703 00:37:42,542 --> 00:37:45,042 ...بهتره روی پاهاتون بمیرید 704 00:37:45,625 --> 00:37:48,625 تا اینکه روی زانوهاتون زندگی کنین 705 00:37:49,750 --> 00:37:50,550 و اونا جنگیدن 706 00:38:10,958 --> 00:38:12,090 سلام 707 00:38:12,090 --> 00:38:16,042 من یه میز یه نفره میخوام شنیدم غذاهای عالی دارین 708 00:38:16,500 --> 00:38:17,507 بله غذاهامون عالین 709 00:38:17,507 --> 00:38:20,458 به اسم کی رزرو کردین؟ - رزرو نکردم - 710 00:38:22,583 --> 00:38:25,042 متاسفم قربان نمیتونم بهتون جا بدم 711 00:38:27,333 --> 00:38:28,458 اونا رزرو شدن 712 00:38:28,458 --> 00:38:31,250 میتونم یکی دیگه از رستورانامون رو به شما توصیه کنم؟ 713 00:38:31,250 --> 00:38:34,875 لینگ‌سو، در خیابان کانتونزیا 714 00:38:35,667 --> 00:38:36,667 عالیه 715 00:39:03,542 --> 00:39:06,042 اتفاقی نمیفته 716 00:39:07,708 --> 00:39:09,500 نه، «برودی» میتونه کار کنه 717 00:39:10,750 --> 00:39:13,292 چیه؟ بهترین بهونه ای که یه نفر میتونه داشته باشه رو پیدا کردی؟ 718 00:39:13,292 --> 00:39:16,083 آره؟ حالا دیگه نباید به این مسائل فکر کنی؟ 719 00:39:16,083 --> 00:39:17,458 تبریک میگم 720 00:39:19,000 --> 00:39:21,083 نه، شاید تو زیادی راحتی 721 00:39:21,875 --> 00:39:23,458 نه، من دنی رو نمیفرستم 722 00:39:24,417 --> 00:39:25,625 راستی رو هم نه 723 00:39:27,750 --> 00:39:29,000 فقط... خداحافظ بابا 724 00:39:31,250 --> 00:39:32,333 خیلی خوب 725 00:39:32,333 --> 00:39:35,500 سیگنالهایی رو که به شمارشگر مرکزی میره از مسیر منحرف کردم 726 00:39:35,917 --> 00:39:39,167 توی بلک جک بهترین دستی که میشه گرفت بیست و یکه 727 00:39:39,708 --> 00:39:40,708 به بیست و یک میگن بلک جک 728 00:39:41,125 --> 00:39:43,875 پس تمام کارتهای بازیکنان ...باید یا 21 بشه 729 00:39:43,875 --> 00:39:45,851 یا 20 730 00:39:45,851 --> 00:39:47,792 اینجوری همه پولا میره تو جیب بازیکن‌ها 731 00:39:52,792 --> 00:39:53,833 میریم 732 00:40:02,167 --> 00:40:04,208 دوباره، من دوباره بازی میکنم 733 00:40:17,667 --> 00:40:20,125 خوب، دوباره سعی میکنیم 734 00:40:20,625 --> 00:40:22,167 خوبه عالیه 735 00:40:24,833 --> 00:40:27,750 ...یه مقدار پوره میوه با قارچ 736 00:40:27,750 --> 00:40:29,417 و یه مقدار آب میخوام 737 00:41:23,167 --> 00:41:24,167 کارکنان 738 00:41:25,958 --> 00:41:27,167 کازینو 739 00:41:28,292 --> 00:41:29,375 غذا 740 00:41:30,458 --> 00:41:32,167 تمیزی اتاق 741 00:42:09,958 --> 00:42:12,208 الان دیگه من نمیتونم کمکی بکنم 742 00:42:12,208 --> 00:42:13,757 ...میگفتن میتونه تا یه مدت دیگه 743 00:42:13,757 --> 00:42:15,625 راه بیفته 744 00:42:16,250 --> 00:42:18,792 سعی میکنین روحیشو بالا ببرین؟ - داریم سعی میکنیم - 745 00:42:18,792 --> 00:42:19,833 ممنون استن 746 00:42:21,917 --> 00:42:23,923 اوه این خیلی زیاده 747 00:42:23,923 --> 00:42:25,625 نه - من که گلوله از بدن کسی بیرون نیاوردم 748 00:42:25,625 --> 00:42:26,667 از این طرف 749 00:42:30,042 --> 00:42:32,250 دکتر استن سلام لاینوس، اوضاع چطوره؟ عالیه 750 00:42:32,250 --> 00:42:34,208 کارمون تمومه - یعنی چی؟ - 751 00:42:34,208 --> 00:42:36,090 کارخونه توی مکزیک از رده خارج شده یعنی چی؟ - 752 00:42:36,090 --> 00:42:38,208 یعنی چی از رده خارجه؟ - نتونستم جزئیاتشو بفهمم - 753 00:42:38,208 --> 00:42:39,500 گوشیو قطع کرد 754 00:42:40,000 --> 00:42:41,958 ...تو که فکر نمیکنی - چرا فکر میکنم - خدای من - 755 00:43:02,625 --> 00:43:06,833 اون میگه که اونا نون و گلهای رُزشونو میخوان 756 00:43:06,833 --> 00:43:08,833 بهتره بری و کارا رو مرتب کنی 757 00:43:08,833 --> 00:43:11,371 اون به حرفای من گوش نمیده - برو درستش کن - 758 00:43:11,371 --> 00:43:13,875 اگه این کارخونه دوباره ...شروع به کار نکنه 759 00:43:13,875 --> 00:43:15,250 باید عملیاتو قطع کنیم 760 00:43:18,708 --> 00:43:21,215 یعنی چی؟ ...یعنی کل عملیات 761 00:43:21,215 --> 00:43:23,500 آره فهمیدم باید عملیاتو لغو کنین، ممنون لاینوس 762 00:43:24,042 --> 00:43:26,583 باید برگردیم 763 00:43:27,208 --> 00:43:28,167 چی میخوای؟ 764 00:43:28,708 --> 00:43:31,417 منظورت چیه چی؟ من یه چیزی برای کارم میخوام 765 00:43:32,917 --> 00:43:34,215 همه به ما انعام میدن 766 00:43:34,215 --> 00:43:36,750 بقیه دوستام فکر میکنن من دارم کایت سواری میکنم 767 00:43:36,958 --> 00:43:39,417 زود باشین چیه؟ میخوای یه چیزی بهت بدم؟ 768 00:43:41,292 --> 00:43:42,458 بله 769 00:43:44,292 --> 00:43:46,167 اروم باش مشکل چیه؟ 770 00:43:47,292 --> 00:43:51,417 سیستم خنک کننده ...مرکزی از کار افتاده و 771 00:43:51,417 --> 00:43:53,497 روغن هم توی دمای ...بالا تبخیر شده 772 00:43:53,497 --> 00:43:55,542 و مته داره روی دیوار ساییده میشه 773 00:43:55,542 --> 00:43:56,375 ...آها 774 00:43:56,375 --> 00:44:00,417 فرض کن استخونای زانو بدون غضروف روی هم ساییده بشن 775 00:44:06,875 --> 00:44:08,792 ممکنه باعث مشکل بشه وضعیت چقدر بده؟ 776 00:44:11,917 --> 00:44:13,042 خیلی بد 777 00:44:16,750 --> 00:44:19,125 خبر خوب این که یه دستگاه دیگه هست B600 778 00:44:19,125 --> 00:44:20,625 اونی که دیوار بریتانیا رو کنده 779 00:44:20,625 --> 00:44:23,042 فکر میکردم دستگاه قبلی اون تونلو کنده درسته 780 00:44:23,042 --> 00:44:24,382 این یکی از سمت فرانسه کنده 781 00:44:24,382 --> 00:44:27,542 خبر بد اینه که وقت نداریم باید این یکیو بخریم 782 00:44:27,542 --> 00:44:29,976 ولی قیمتش بالاست - چقدر دیگه پول داریم؟ - 783 00:44:29,976 --> 00:44:32,375 اگه همه حسابارو خالی کنیم شاید 10 میلیون 784 00:44:32,375 --> 00:44:33,625 چقدر دیگه کم داریم؟ خیلی 785 00:44:33,625 --> 00:44:34,792 مگه قیمتش چقدره؟ 786 00:44:35,042 --> 00:44:36,333 30میلیون - 30میلیون؟ - 787 00:44:36,333 --> 00:44:37,625 6میلیون - 6میلیون؟ - 788 00:44:37,625 --> 00:44:38,625 36میلیون - 789 00:44:40,542 --> 00:44:43,458 نمیشه بدون دریل کار کرد؟ دریل نقشه خروجمون بود 790 00:44:43,833 --> 00:44:44,875 ...خوب 791 00:44:45,625 --> 00:44:47,667 میتونیم این پولو بدست بیاریم؟ 792 00:44:48,125 --> 00:44:50,583 من هر چی که داشتم دادم - منم همین طور - 793 00:44:50,583 --> 00:44:52,375 منم - همه همینطور - 794 00:44:58,292 --> 00:45:00,083 اگه ما بجای روبن روی اون ...تخت خوابیده بودیم، روبن 795 00:45:00,083 --> 00:45:02,048 حتما یه کاری برامون میکرد 796 00:45:02,048 --> 00:45:04,000 حالا میخواین من برم بهش ...بگم که شکست خوردیم 797 00:45:04,000 --> 00:45:05,542 و کاری نمیتونیم بکنیم؟ 798 00:45:10,667 --> 00:45:13,875 پس تمومش میکنیم؟ - من اینو نگفتم - پس چی؟ - 799 00:45:18,042 --> 00:45:19,667 ببخشید، آقایون 800 00:45:20,375 --> 00:45:22,104 آقای روبن حرف زدن 801 00:45:22,104 --> 00:45:23,833 ایشون میخوان آقای دنی رو ببینن 802 00:45:38,292 --> 00:45:40,667 من صدای ماشینایی که میانو میرن رو میشنوم 803 00:45:40,667 --> 00:45:45,667 صدای حرفهای در گوشیو میشنوم صدای گریه لاینوس رو میشنوم 804 00:45:46,250 --> 00:45:49,458 چرا چیزی رو که بقیه میدونن به من نمیگین؟ 805 00:45:52,333 --> 00:45:55,458 ...خوب قضیه اینه که 806 00:45:55,458 --> 00:45:56,833 صبر کنین 807 00:45:57,250 --> 00:45:59,958 سلام خوشحالم که دوباره لبخندتون رو میبینم 808 00:46:02,083 --> 00:46:03,625 میتونم چند لحظه باهاتون حرف بزنم؟ 809 00:46:03,625 --> 00:46:05,000 این نظر توئه؟ 810 00:46:05,958 --> 00:46:09,208 خوب، ما همه درختارو تکوندیم ...زیر همه سنگ ها رو نگاه کردیم 811 00:46:09,208 --> 00:46:11,500 همه جارو گشتیم 812 00:46:12,125 --> 00:46:14,375 با هر کسی هم که میتونستیم صحبت کردیم 813 00:46:14,583 --> 00:46:16,340 من میدونم که نقشه خوبی نیست ...ولی بهر حال نقشه‌اس 814 00:46:16,340 --> 00:46:18,792 و تا وقتی هم که یه نقشه داریم نباید ناامید بشیم 815 00:46:23,500 --> 00:46:25,667 امیدوار بودم که مجبور نشیم این کارو بکنیم 816 00:46:32,208 --> 00:46:33,042 شماره یک 817 00:46:34,375 --> 00:46:36,750 ...اگه یکیتون بخواد منو دور بزنه 818 00:46:36,750 --> 00:46:38,292 میکشمش 819 00:46:38,667 --> 00:46:39,792 منم باید کاملا به عملیات نظارت داشته باشم 820 00:46:39,792 --> 00:46:41,375 فقط برای اطمینان شماره دو 821 00:46:41,792 --> 00:46:43,417 من این پولو بهتون میدم و شریک اصلی میشم 822 00:46:43,417 --> 00:46:45,458 آخر از همه پولمو میذارم و اول از همه پولمو بر میدارم 823 00:46:46,042 --> 00:46:48,417 شما هم دو برابر پولمو بهم برمیگردونین 824 00:46:49,458 --> 00:46:50,333 دوبرابر؟ 825 00:46:54,625 --> 00:46:57,250 این یعنی بله؟ - دو برابر - 826 00:47:03,208 --> 00:47:05,750 این خرابه ای که بنک ...بهش میگه هتل 827 00:47:05,750 --> 00:47:07,583 باعث شده آفتاب روی استخر من نیفته 828 00:47:09,250 --> 00:47:10,250 خرابش کنین 829 00:47:12,000 --> 00:47:14,333 از وسط نصفش کنین ...این یارو هیچی حالیش نیست 830 00:47:14,542 --> 00:47:16,458 ...ولی هر بار که یه هتل باز میکنه 831 00:47:16,458 --> 00:47:18,500 یه جایزه بزرگ میبره 832 00:47:18,500 --> 00:47:20,208 جایزه پنج الماس 833 00:47:21,000 --> 00:47:23,125 هر باری که یه جایزه پنج الماس ...میبره برای جشن گرفتن 834 00:47:23,125 --> 00:47:24,507 خودمون میدونیم 835 00:47:24,507 --> 00:47:27,375 یه الماس برای زنش میخره - پنج تا الماس میخره - 836 00:47:27,375 --> 00:47:30,875 هر یه گردنبند پنج تا الماس داره - شماره سه - 837 00:47:33,000 --> 00:47:34,708 میخوام اون الماس‌هارو بدزدین 838 00:47:36,292 --> 00:47:39,458 نه نمیتونیم اینکارو بکنیم - نه آدمشو داریم نه وقتشو - 839 00:47:39,458 --> 00:47:40,875 باید بدزدین - اگه گیر بیفتیم، تمام عمرمون - رو باید زندون باشیم 840 00:47:40,875 --> 00:47:42,875 نمیخوایم برای اینکه تو به اون الماس‌ها برسی، ریسک کنیم 841 00:47:43,167 --> 00:47:44,917 من اونا رو نمیخوام 842 00:47:45,667 --> 00:47:47,500 میخوام چیزی رو که براش از هر چیزی بیشتر ارزش داره، ازش بگیرم 843 00:47:47,500 --> 00:47:49,507 میتونین هر کاری که میخواین با اونا بکنین 844 00:47:49,507 --> 00:47:52,625 ...یا اون الماس‌ها رو بدزدین 845 00:47:52,625 --> 00:47:54,667 یا یکی دیگه رو پیدا کنین پول دریلتون رو بده 846 00:47:58,125 --> 00:48:02,792 B600 دریل 847 00:48:02,792 --> 00:48:04,854 مگه این الماس‌ها چقدر ارزش دارن؟ 848 00:48:04,854 --> 00:48:06,840 بیرون از جعبه هر کدوم سی قیرات وزن دارن 849 00:48:06,840 --> 00:48:10,500 ...توی بازار امروز قیمتشون میشه 850 00:48:10,500 --> 00:48:12,333 میشه 250میلیون دلار 851 00:48:12,333 --> 00:48:16,208 با پیش‌بینی اینکه الماس‌های بعدی رو میبره الماس‌های بعدی رو هم حساب کنیم 852 00:48:16,208 --> 00:48:20,042 بقیه الماس‌ها توی یه قایق شیشه ای بالای برج نگه داری میشن 853 00:48:20,292 --> 00:48:22,771 بندیکت گفت میتونیم الماس‌هارو نگه داریم؟ این چیزیه که اون گفت - 854 00:48:22,771 --> 00:48:25,250 حالا چرا میخواد این الماس‌ها رو بدزدین؟ 855 00:48:25,250 --> 00:48:26,708 برای اینکه میدونه نمیتونیم 856 00:48:28,208 --> 00:48:30,423 برای همینه که نمیشه انتقام گرفت دنی 857 00:48:30,423 --> 00:48:33,875 تو خودتو تو این موقعیت گرفتار کردی باید پاتو بکشی کنار ولی نمیتونی 858 00:48:34,500 --> 00:48:36,583 آدما اینجوری میمیرن یا میرن زندان 859 00:48:36,583 --> 00:48:37,625 درسته 860 00:48:38,125 --> 00:48:39,792 کسی نمیخواد پاشو بکشه کنار؟ 861 00:48:42,917 --> 00:48:45,583 سال؟ - گفتم میکشم کنار - 862 00:48:45,583 --> 00:48:47,750 ولی بذار حال این آشغالو بگیریم بعد 863 00:48:49,292 --> 00:48:51,632 بنک چهار تا از مهندسارو ...بیرون کرده تا 864 00:48:51,632 --> 00:48:54,792 که نشون بده خودش هتلو طراحی کرده 865 00:48:54,792 --> 00:48:55,792 این برای ما چه نفعی داره؟ 866 00:48:56,625 --> 00:48:58,500 نقشه درست حسابی وجود نداره 867 00:48:58,750 --> 00:49:02,173 راهی هست؟ - ...طبق نقشه های 5 مارس - 868 00:49:02,173 --> 00:49:07,375 ستونهای تو خالی وجود دارن که به اتاق الماس‌ها راه دارن 869 00:49:08,083 --> 00:49:10,125 ولی نقشه 5 ماه مِی نشون میده که فقط اینجا و اینجا ستون هست 870 00:49:10,125 --> 00:49:12,507 نقشه 5 سپتامبر میگن هیچ ستونی وجود نداره 871 00:49:12,507 --> 00:49:15,132 و نقشه های 6 دسامبر مثل نقشه های 5 مارس هستن 872 00:49:15,132 --> 00:49:17,167 چند سری نقشه داریم؟ - ده سری - 873 00:49:19,833 --> 00:49:22,208 طبق مشاهدات و تحقیقات ...خودم و چون نمیشه به 874 00:49:22,208 --> 00:49:23,340 ...نقشه اعتماد کرد 875 00:49:23,340 --> 00:49:26,132 ما باید این ستون رو امتحان کنیم 876 00:49:26,132 --> 00:49:29,333 هیچ راهی برای فهمیدن ضخامت کف اتاق الماس‌ها وجود نداره 877 00:49:29,333 --> 00:49:31,417 اگه بیشتر از 5 اینچ باشه به مشکل میخوریم 878 00:49:31,417 --> 00:49:33,083 درسته 879 00:49:33,792 --> 00:49:36,465 ...اینجا اتاق آسانسوره 880 00:49:36,465 --> 00:49:38,917 که میشه از یکی از اتاقای بالا بهش دسترسی پیداکرد 881 00:49:39,250 --> 00:49:41,257 فهمیدین؟ خوبه - 882 00:49:41,257 --> 00:49:43,500 خوب حالا کی میخواد از این ستون بره بالا؟ 883 00:50:06,875 --> 00:50:08,792 واقعا از تاخیری که داشتم ...معذرت میخوام آقای 884 00:50:08,792 --> 00:50:12,000 پپریج، لنی پپریج من مدیر برنامه های آقای بنک هستم 885 00:50:12,833 --> 00:50:15,000 ایشون میخوان که شما بدونین که 7 دقیقه معطل شدن 886 00:50:16,333 --> 00:50:18,291 ما شرط 10 میلیون دلاری ...شما رو دریافت کردیم 887 00:50:18,291 --> 00:50:20,250 ...میخواستم بدونم که طبق قوانین 888 00:50:20,250 --> 00:50:22,215 آقای وانگ از قوانین پیروی نمیکنن 889 00:50:22,215 --> 00:50:24,750 ایشون قوانین خاص خودشونو دارن 890 00:50:24,750 --> 00:50:27,632 ایشون تصمیم گرفتن روی 10 میلیون دلار ریسک کنن و یه دلار هم بیشتر نمیدن 891 00:50:27,632 --> 00:50:29,375 گفتین آقای وانگ توی کار املاک هستن، آقای پپریج؟ 892 00:50:30,810 --> 00:50:31,617 بله 893 00:50:31,617 --> 00:50:32,708 ...برای این میپرسم چون 894 00:50:32,708 --> 00:50:35,215 اسمشون توی پایگاه اطلاعاتی ما نبود 895 00:50:35,215 --> 00:50:38,340 من و آقای ونگ خیلی تلاش کردیم که اسمشون توی اون لیستها نیاد 896 00:50:38,340 --> 00:50:42,292 حالا دقیقا آقای ونگ توی کدوم شاخه از املاک فعالیت میکنن؟ 897 00:50:42,292 --> 00:50:45,917 ایشون صاحب تمام محدوده هوایی جنوب پکن هستن 898 00:50:46,458 --> 00:50:49,090 محدوده هوایی؟ - بذارین اینجوری بهتون بگم - 899 00:50:49,090 --> 00:50:50,792 سعی کنین یه ساختمون سه ...طبقه یا بیشتر توی 900 00:50:50,792 --> 00:50:52,465 ...محدوده تیانجین بسازین 901 00:50:52,465 --> 00:50:54,750 اونوقت میبینین که اسم ایشون توی پایگاه اطلاعاتیتون وارد میشه 902 00:50:57,625 --> 00:51:00,792 چطوره که پول ایشون رو از حساب خودتون به حساب موسسه بلاژیو منتقل کنین؟ 903 00:51:00,792 --> 00:51:02,507 ...فکر نمیکنم به این کار نیازی باشه 904 00:51:02,507 --> 00:51:06,167 آقای پپریج ما بزرگترین اتاقمونو برای آقای ونگ در نظر گرفتیم 905 00:51:21,208 --> 00:51:23,417 بخش 765 906 00:51:23,417 --> 00:51:25,715 سلام رابرت من ابیگیل اسپاندر هستم 907 00:51:25,715 --> 00:51:27,708 من و شما چند وقت ...پیش توی سمینار 908 00:51:27,708 --> 00:51:29,750 تقلبهای بازی با هم آشنا شدیم 909 00:51:31,708 --> 00:51:34,229 بله یادم اومد چه کمکی میتونم بکنم خانوم اسپاندر؟ 910 00:51:34,229 --> 00:51:36,750 ما قراره یه هتل جدید ...رو افتتاح کنیم 911 00:51:36,750 --> 00:51:37,667 و یه سری افراد اینجا هستن ...که من زیاد از هویتشون 912 00:51:37,875 --> 00:51:39,708 مطمئن نیستم 913 00:51:39,708 --> 00:51:42,458 چرا اسمشونو بهم نمیدین تا براتون چکشون کنم؟ 914 00:51:55,000 --> 00:51:56,000 برو بالا 915 00:51:58,958 --> 00:52:00,625 یعنی چی که نمیری؟ - باید بری - 916 00:52:01,250 --> 00:52:02,215 خیلی سریعه؟ 917 00:52:02,215 --> 00:52:04,417 تو که جلوی چشم تمام آسیا بدلکاری با گلوله تفنگ میکنی 918 00:52:04,417 --> 00:52:06,458 آسانسور که از گلوله سریعتر نیست 919 00:52:09,042 --> 00:52:10,132 اون یه مورد خاص بود 920 00:52:10,132 --> 00:52:12,042 اینجوری که بازم کارمون گیر میکنه 921 00:52:13,583 --> 00:52:14,333 خدای من 922 00:52:15,708 --> 00:52:18,292 خیلی خوب - دوباره خوردیم به بن بست - 923 00:52:19,500 --> 00:52:21,167 پس روبن چی میشه؟ 924 00:52:22,125 --> 00:52:25,715 خوب دیگه به آرزوش نمیرسه - شاید تا سال دیگه زنده بمونه - 925 00:52:25,715 --> 00:52:28,458 خیلی ناراحت میشه 926 00:52:28,458 --> 00:52:29,792 شاید تولد بعدیشو ببینه 927 00:52:30,792 --> 00:52:32,500 تا ژانویه دوام میاره؟ فکر نمیکنم 928 00:52:32,958 --> 00:52:34,042 لعنتی 929 00:52:36,750 --> 00:52:38,958 لعنتی لعنتی لعنتی 930 00:53:23,667 --> 00:53:24,792 لعنتی 931 00:53:30,750 --> 00:53:32,000 بعدش چی شد؟ 932 00:53:33,083 --> 00:53:34,708 گفت از سورپرایز خوشش میاد 933 00:53:34,708 --> 00:53:35,833 فکر نمیکنم منظورش اون باشه 934 00:53:35,833 --> 00:53:36,840 جدی میگی؟ 935 00:53:36,840 --> 00:53:41,000 بعدش کنترل رو گذاشت زمین - منم حولمو دوباره پوشیدم - 936 00:53:41,250 --> 00:53:43,375 حالا، اونها آب هستن 937 00:53:44,417 --> 00:53:45,875 ...روابط میتونن - آره - 938 00:53:46,500 --> 00:53:48,000 ...ولی میتونن - درسته - 939 00:53:51,833 --> 00:53:53,375 اونقدر کاغذ کپی کردم ...که میتونم 940 00:53:53,375 --> 00:53:54,750 مزه جوهرو روی انگشتام حس کنم 941 00:53:54,750 --> 00:53:55,583 خوبه 942 00:53:55,583 --> 00:53:58,708 راه دیگه ای که میشه ازش استفاده کرد کانال تهویه اصلیه 943 00:53:58,708 --> 00:54:01,000 باید نگهبانارو سرگرم کنیم - چیزی نداریم که سرشونو گرم کنه - 944 00:54:01,000 --> 00:54:02,000 یه چیزی پیدا میکنیم 945 00:54:03,083 --> 00:54:04,917 باید با هلیکوپتر بریم روی پشت بام 946 00:54:04,917 --> 00:54:06,167 یه چیزی پیدا میشه 947 00:54:09,958 --> 00:54:12,125 ...میدونم احمقانس ولی 948 00:54:14,375 --> 00:54:17,250 وقتی بچه بودم روبن ازم انتظارداشت اینجا توی قمار برنده شم 949 00:54:18,542 --> 00:54:21,542 منم به سختی بازی میکردم 950 00:54:22,125 --> 00:54:23,583 ولی اون همش بهم فشار میاورد 951 00:54:24,208 --> 00:54:27,833 اون موقع 22 سالم بود 952 00:54:30,583 --> 00:54:31,792 بار اولی که روبنو دیدم 953 00:54:32,333 --> 00:54:36,042 کمکم کرد که کلک بقیه ...بازیکنارو نخورم 954 00:54:37,167 --> 00:54:38,708 و برام صبحونه میخرید 955 00:54:42,583 --> 00:54:45,083 اونجا رستوران سندز بود اونجام موسسه صحرا 956 00:54:47,708 --> 00:54:49,583 بعدش خرابش کردن و یه محل کوچکتر ساختن 957 00:54:50,250 --> 00:54:51,833 قبلا خیلی بزرگ به نظر میومد 958 00:54:54,125 --> 00:54:55,375 شهر عوض شده 959 00:56:05,708 --> 00:56:08,042 :میدونی اگه من یه بلوفی بزنم 960 00:56:08,292 --> 00:56:10,917 تری بندیکت قسمتی از افسانه وگاسه 961 00:56:11,167 --> 00:56:13,042 من میخوام برای خودم مجله ای بخرم 962 00:56:13,375 --> 00:56:15,667 من هنوز اون گوشی تلفونو فراموش نکردم 963 00:56:16,167 --> 00:56:19,000 اون مدل طلاییش حدود 100000دلار قیمت داره 964 00:56:19,417 --> 00:56:23,667 کارخونه سامسونگ گفته هنوز تولیدش نکردن 965 00:56:23,917 --> 00:56:26,375 نه، نه، خوب به تدی سندرز وعده و وعید میدادی 966 00:56:26,375 --> 00:56:28,923 ...این کارو کردم و ایشون قول دادن 967 00:56:28,923 --> 00:56:32,250 که به محض این که بیرون اومد شما اولین نفر باشین 968 00:56:32,250 --> 00:56:33,583 من تا جولای میخوامش 969 00:56:34,584 --> 00:56:40,584 تنظیم مجدد توسط حامد [ Www.0Movie.Yazd-Music21.coM ] 970 00:56:41,250 --> 00:56:43,375 درباره سامسونگ چی گفتی؟ 971 00:56:43,375 --> 00:56:45,375 میگه یه زمانی با صاحب سامسونگ بولینگ بازی میکرده 972 00:56:47,333 --> 00:56:48,833 به دنی زنگ بزن 973 00:56:49,708 --> 00:56:53,417 بهش بگو یه نفرو میشناسم که برای نقش نمایشگاه عالیه 974 00:57:05,042 --> 00:57:07,083 فکر میکردم همه چیز درست شده 975 00:57:07,458 --> 00:57:09,083 هنوزم فکر میکنم 976 00:57:09,083 --> 00:57:10,458 رندل باید درستش میکرد 977 00:57:10,667 --> 00:57:13,167 ...من باید - خودتو سرزنش نکن - 978 00:57:13,167 --> 00:57:14,750 باید هفته قبل اخراجت میکردم 979 00:57:16,208 --> 00:57:17,583 خداحافظ 980 00:57:21,417 --> 00:57:22,708 اقامت خوبی دارین؟ 981 00:57:27,125 --> 00:57:28,417 و شما قربان؟ 982 00:57:28,750 --> 00:57:30,208 نظرتون درباره بنک چیه؟ 983 00:57:32,000 --> 00:57:34,000 میتونم شخصا براتون کاری انجام بدم؟ 984 00:57:36,458 --> 00:57:39,167 این واقعا غیر معموله 985 00:57:39,167 --> 00:57:43,250 من هیچ وقت مستقیما با صاحب یه هتل صحبت نکردم 986 00:57:44,125 --> 00:57:46,750 فهمیدم، شما فقط مشتری بودید 987 00:57:46,750 --> 00:57:49,375 منم یه مدیر علاقه مندم 988 00:57:49,958 --> 00:57:52,000 دقیقا - دقیقا - 989 00:57:52,667 --> 00:57:54,833 خوب ...من توی کتابم 990 00:57:55,958 --> 00:57:59,333 اینجارو یه جای آس معرفی میکنم 991 00:58:00,375 --> 00:58:02,208 آس؟ خیلی خوبه 992 00:58:02,208 --> 00:58:05,292 امیدوارم آس خِشت باشه 993 00:58:06,500 --> 00:58:09,792 آره راست میگی چون شبیه الماسه 994 00:58:21,708 --> 00:58:22,833 سلام سلام 995 00:58:22,833 --> 00:58:26,333 نگهبان آسانسور مرکزی یه پسر داره که عین هیتلره 996 00:58:27,875 --> 00:58:28,750 آره تو خوبی؟ 997 00:58:28,750 --> 00:58:32,333 آره فقط فلفل رفت توی چشمم - ...به هر حال - 998 00:58:34,000 --> 00:58:35,750 ...این چیه؟ تو داری 999 00:58:39,583 --> 00:58:40,833 داری برنامه اپرا وینفری نگاه میکنی؟ 1000 00:58:42,875 --> 00:58:46,542 اونم با یه شیشه مشروب؟ این کار توئه 1001 00:58:46,750 --> 00:58:49,583 داشتم روزنامه میخوندم - با صدای این خانوم؟ - 1002 00:58:52,833 --> 00:58:57,750 نه یکی نه دوتا بلکه ...دوازده تخت جدید 1003 00:59:09,750 --> 00:59:11,604 فقط درباره بچه ها نیست 1004 00:59:11,604 --> 00:59:13,458 من برای بچه ها خوشحالم 1005 00:59:14,750 --> 00:59:17,132 فکر میکنم دعاهاتون مستجاب شدن 1006 00:59:17,132 --> 00:59:19,542 ما قراره این کارو بکنیم براتون یه خونه میخریم 1007 00:59:19,542 --> 00:59:21,125 از مکزیک چه خبر؟ 1008 00:59:23,750 --> 00:59:24,667 تورک رو فرستادم اونجا 1009 00:59:26,083 --> 00:59:28,333 یعنی واقعا براشون یه خونه نو میسازن؟ 1010 00:59:28,333 --> 00:59:29,417 آره برای هر خانواده 1011 00:59:48,042 --> 00:59:50,375 چی میتونستم بگم؟ - اون چیزیه که من گفتم - 1012 00:59:51,542 --> 00:59:52,542 سلام 1013 00:59:53,833 --> 00:59:55,833 شماها با پدر من حرف زدین؟ 1014 00:59:55,833 --> 00:59:57,667 چرا باید اینکارو کرده باشیم؟ 1015 00:59:58,125 --> 00:59:59,750 نباید کسی بفهمه 1016 01:00:00,625 --> 01:00:01,882 ...باشه، ببین 1017 01:00:01,882 --> 01:00:04,375 میخواستیم بدونیم دماغ بهت میاد یا نه 1018 01:00:04,375 --> 01:00:08,000 میدونستم نمیتونه فراموشش کنه 1019 01:00:08,000 --> 01:00:09,167 چی گفت؟ 1020 01:00:09,750 --> 01:00:12,048 من بهش گفتم دماغ بهت میاد 1021 01:00:12,048 --> 01:00:13,583 آره بهش میاد - عالی بود، خیلی خوب بود 1022 01:00:13,583 --> 01:00:14,625 مرسی 1023 01:00:14,625 --> 01:00:16,250 تورک؟ 1024 01:00:16,250 --> 01:00:19,000 هی، بالاخره کارخونه رو باز میکنی؟ 1025 01:00:19,000 --> 01:00:20,958 آره، فقط یه کارهایی هست که باید انجام بشن 1026 01:00:21,833 --> 01:00:24,333 اونا نمیتونن با ما اینجوری رفتار کنن 1027 01:00:24,333 --> 01:00:25,833 باید برم 1028 01:00:59,542 --> 01:01:01,417 بله؟ ارتگا هستم ...آقای ارتگا 1029 01:01:01,417 --> 01:01:03,667 من قائم مقام مکلر هستم اوه خدایا نه 1030 01:01:03,667 --> 01:01:07,000 دوباره مثل اینکه با آقای مانی و خانم کلسو مشکل داریم 1031 01:01:07,000 --> 01:01:08,667 این سری قضیه جدیه 1032 01:01:08,875 --> 01:01:10,667 میخوام یه نفرو بفرستم قضیه رو حل کنه 1033 01:01:10,667 --> 01:01:11,583 ...همسرم نمیتونه 1034 01:01:11,583 --> 01:01:15,000 فکر نمیکنم همسرتون از عهدش بربیاد 1035 01:01:17,875 --> 01:01:19,208 هی هی هی رفیق میشه یه لطفی بهم بکنی 1036 01:01:19,208 --> 01:01:21,458 میشه نیم ساعت سر پست من وایسی 1037 01:01:21,458 --> 01:01:23,257 ولی من باید برم 1038 01:01:23,257 --> 01:01:24,958 خواهش میکنم کمکم کن بچه هام دوباره مشکل درست کردن 1039 01:01:24,958 --> 01:01:25,958 واقعا؟ آره 1040 01:01:25,958 --> 01:01:28,750 ممنونم، یکی طلب تو باشه 1041 01:02:08,375 --> 01:02:10,757 خیلی خب 1042 01:02:10,757 --> 01:02:13,792 ...طبق این نقشه 1043 01:02:13,792 --> 01:02:15,833 ...اتاقی که الماس‌ها توش هستن 1044 01:02:15,833 --> 01:02:18,125 دقیقا بالای اینجاس 1045 01:02:35,042 --> 01:02:38,792 ارزش الماس‌ها 250 میلیون دلاره ولی 18 اینچ دیوار بتنی سر راهمونه 1046 01:02:39,917 --> 01:02:41,833 نمیتونیم سوراخش کنیم 1047 01:02:45,542 --> 01:02:47,208 اینم شد قوز بالا قوز 1048 01:02:47,208 --> 01:02:49,250 این یه اتاق امنیتیه تری 1049 01:02:49,542 --> 01:02:52,208 الماس‌ها توی یه محوطه شیشه ای ساده نیستن 1050 01:02:52,208 --> 01:02:54,125 جعبشون از شیشه های دو اینچیه ...ضد ضربه ساخته شده 1051 01:02:54,667 --> 01:02:57,250 که با آژیر های حساس به فشار 7رقمی رمز گذاری شدن 1052 01:02:58,792 --> 01:03:00,882 برق هتل رو قطع کنین قبلا این روش جواب داده 1053 01:03:00,882 --> 01:03:04,750 نمیشه چون جعبه الماس‌ها و آژیر، برق اختصاصی دارن 1054 01:03:04,750 --> 01:03:06,375 علاوه بر این نمیشه یه نقشه رو دوبار اجرا کرد 1055 01:03:06,625 --> 01:03:08,208 باید یه نقشه دیگه بکشیم 1056 01:03:11,000 --> 01:03:13,125 اگه الماس‌ها رو نیاریم چی میشه؟ 1057 01:03:15,625 --> 01:03:16,958 اسپانسر بعدیتون رو پیدا کردین؟ 1058 01:03:19,583 --> 01:03:21,583 ...پس باید بریم داخل محفظه و 1059 01:03:21,583 --> 01:03:25,590 الماس‌ها رو با بدلی‌ها عوض کنیم 1060 01:03:25,590 --> 01:03:29,167 چطوری میخواین برین توی اتاق؟ فقط بنک اجازه ورود به اونجارو داره 1061 01:03:29,667 --> 01:03:31,625 همینطور اسپاندر - اسپاندر اجازه ورود داره؟ - 1062 01:03:31,625 --> 01:03:33,750 پس همه چی حله 1063 01:03:33,750 --> 01:03:37,500 ...اسپاندر یه جور 1064 01:03:37,500 --> 01:03:39,542 یوزپلنگه 1065 01:03:42,708 --> 01:03:45,250 من که نمیگم توی مجله ماکسیم خوندم 1066 01:03:48,375 --> 01:03:49,875 خیلی خوب راستی رو بفرستین 1067 01:03:49,875 --> 01:03:52,917 نه نه راستی رو نه، من میرم من قبلا هم رفتم 1068 01:03:53,250 --> 01:03:56,458 من بدون اینکه خودم بفهمم وارد این بازی شدم 1069 01:03:56,458 --> 01:03:58,000 من خیلی با نقش پپریج ارتباط برقرار کردم 1070 01:03:58,000 --> 01:04:00,208 دیگه بهش فکر نمیکنم فقط عمل میکنم 1071 01:04:01,542 --> 01:04:03,500 میدونی، خیلی خوبه، عالیه 1072 01:04:03,500 --> 01:04:05,458 تو بهشون چی گفتی؟ 1073 01:04:07,750 --> 01:04:09,708 حالا انگلیسی نمیفهمی؟ 1074 01:04:13,750 --> 01:04:16,208 آره بخندین 1075 01:04:16,208 --> 01:04:17,667 من میتونم این کارو بکنم 1076 01:04:17,667 --> 01:04:20,215 میگه میتونه 1077 01:04:20,215 --> 01:04:22,542 خیلی خوب لاینوس برو مخشو بزن باشه - 1078 01:04:22,833 --> 01:04:25,125 یه محرک بهش بدین - طبیعی باشه یا شیمیایی؟ - 1079 01:04:25,125 --> 01:04:27,708 من محرک نیاز ندارم - محرکش قوی باشه - 1080 01:04:27,708 --> 01:04:29,007 خیلی ممنون 1081 01:04:29,007 --> 01:04:30,083 از گیلوری براش میگیرم 1082 01:04:30,833 --> 01:04:34,000 ...نمیخواد انقدر - یکی بسه، نشه مثل دفعه پیش - 1083 01:04:34,000 --> 01:04:35,667 از مکزیک خبرای جدید هست 1084 01:04:35,667 --> 01:04:38,500 از یه خبرنگار که من باهاش دوست بودم 1085 01:04:38,708 --> 01:04:40,625 اون طرفدار کارگراست 1086 01:04:40,625 --> 01:04:43,500 ...اون بهم گفت که 1087 01:04:43,500 --> 01:04:44,958 همه شلوغیها برای ...وضع کارگراست 1088 01:04:44,958 --> 01:04:47,708 میگه اونا نصف حقوقاشونو نگرفتن 1089 01:04:48,792 --> 01:04:51,833 فکر کنم فهمیده باشین که همه ماجرا سر پوله 1090 01:04:52,583 --> 01:04:54,917 چقدر پول نیاز دارن؟ - سی و شش هزار تا - 1091 01:04:55,250 --> 01:04:57,292 چند تا کارگر هستن؟ - تقریبا دویست نفر - 1092 01:04:57,875 --> 01:05:00,625 ...خوب پس - بیشتر از هفت میلیون دلار میشه - 1093 01:05:00,625 --> 01:05:03,708 نه، نه، نگفتم سی و شش هزار برای هر نفر 1094 01:05:03,708 --> 01:05:05,750 کلاً سی و شش هزار تا 1095 01:05:06,750 --> 01:05:10,792 یعنی تورک داره با سه و نیم دلار در هفته کار میکنه؟ 1096 01:05:10,792 --> 01:05:12,167 این تازه با 5% اضافه حقوقه 1097 01:05:12,167 --> 01:05:15,667 یه چک براش فرستادیم 1098 01:05:15,875 --> 01:05:17,708 چاره ای نیست 1099 01:06:19,875 --> 01:06:23,375 به برادرم بگو گوش‌هاشو بسته نگه داره 1100 01:06:38,542 --> 01:06:39,583 ...رومن نایجل هستم 1101 01:06:41,083 --> 01:06:44,208 ...اگه کار واجبی دارین و عجله دارین 1102 01:06:45,042 --> 01:06:46,500 برام پیغام بگذارید 1103 01:06:46,500 --> 01:06:50,840 رومن؟ منم لیوینگستون 1104 01:06:50,840 --> 01:06:53,958 شنیدم اونجا توی یه جلسه بزرگ شرکت کردی 1105 01:06:53,958 --> 01:06:56,517 و فکر کردم شاید بتونی کمکم کنی 1106 01:06:56,517 --> 01:06:59,042 ...یه مشکل فنی توی یکی از 1107 01:06:59,042 --> 01:07:02,000 کارام پیش اومده 1108 01:07:02,000 --> 01:07:05,792 در ضمن میخواستم ازت خواهش ...کنم که اگه میشه 1109 01:07:05,792 --> 01:07:08,771 ...به دنی و بقیه نگو که من 1110 01:07:08,771 --> 01:07:11,132 ازت کمک خواستم 1111 01:07:11,132 --> 01:07:13,458 وقتی پیغام بهت رسید بهم زنگ بزن 1112 01:07:13,667 --> 01:07:16,958 باشه؟ باشه خداحافظ 1113 01:07:25,917 --> 01:07:27,625 اسپاندر هم باهاشه؟ 1114 01:07:28,042 --> 01:07:29,792 یکی از قسمتای جدیده 1115 01:07:30,167 --> 01:07:32,583 ماشینشون چیه؟ - ...اون خیلی باهوشه - 1116 01:07:32,583 --> 01:07:34,090 کی رانندس؟ 1117 01:07:34,090 --> 01:07:35,125 در بسته 1118 01:07:35,958 --> 01:07:39,708 کی وارد میشن؟ باشه 1119 01:07:40,708 --> 01:07:42,333 داره میاد 1120 01:07:42,583 --> 01:07:45,333 فکر میکنی توی تله بیفته؟ حتما - 1121 01:07:46,583 --> 01:07:48,958 آماده ای؟ 1122 01:07:48,958 --> 01:07:50,042 من آماده بدنیا اومدم 1123 01:08:06,667 --> 01:08:07,667 کی پیشنهاد کرده؟ 1124 01:08:12,917 --> 01:08:14,625 حالت چطوره؟ - از دیدنت خوشحالم - 1125 01:08:14,625 --> 01:08:16,167 من نمایش‌ات رو دیدم خیلی عالی بود 1126 01:08:16,167 --> 01:08:19,667 ممنون، موفقیتهای بزرگ‌ات رو بهت تبریک میگم 1127 01:08:19,667 --> 01:08:22,000 منم همین طور ممنون، خیلی ممنون 1128 01:08:22,292 --> 01:08:23,417 از دیدنت خوشحال شدم برنی 1129 01:08:25,042 --> 01:08:30,042 اجازه بدین بزرگترین پیشرفت توی بازی رو بهتون معرفی کنم 1130 01:08:30,417 --> 01:08:33,250 کارتها و تاسهای خسته کننده رو بذارین کنار 1131 01:08:33,458 --> 01:08:36,500 هیجان انگیز و فوق العادس 1132 01:08:36,500 --> 01:08:40,417 کافی بود؟ بله قربان 1133 01:08:40,417 --> 01:08:44,417 خدای من آقای بنک دیدن شما یه افتخاره 1134 01:08:44,917 --> 01:08:48,667 میتونم دومینوهای کازینو رو بهتون معرفی کنم؟ 1135 01:08:48,667 --> 01:08:50,708 %بهش میگن 40 1136 01:08:50,708 --> 01:08:52,833 ثبتش کردین؟ البته 1137 01:08:52,833 --> 01:08:55,708 این بازی باعث میشه بازیکن احساس کنه واقعا توی میدون جنگه 1138 01:08:55,708 --> 01:08:57,750 میفهمی که چی میگم 1139 01:08:57,750 --> 01:08:59,750 توجه کنین آقایون و خانومها ...آقای بنک قراره 1140 01:08:59,750 --> 01:09:03,333 به یه بازیکن تازه وارد و ناشی یه فرصت بدن، تشویقشون کنین 1141 01:09:04,042 --> 01:09:05,875 زود باشین 1142 01:09:05,875 --> 01:09:07,625 خیلی خوب، فقط سریعتر 1143 01:09:08,417 --> 01:09:10,250 ممنون قربان 1144 01:09:10,250 --> 01:09:14,292 آقای بنک، دور اول شرطبندی ...دور بعد دومینو 1145 01:09:15,000 --> 01:09:18,333 راند دوم یک شرطبندی ...بالاتر دومینو 1146 01:09:18,542 --> 01:09:21,083 آقای بنک اگه یه بازیکن ...بتونه توی دور اول 1147 01:09:21,083 --> 01:09:25,167 دوتا پنج تا ببره برنده میشه 1148 01:09:25,167 --> 01:09:28,208 شانس برد پنج به یکه 1149 01:09:28,208 --> 01:09:31,333 درحالیکه تو دور بعد شانس برد میشه یازده به یک 1150 01:09:31,333 --> 01:09:34,292 ...وقتی اونا برنده بشن در واقع 1151 01:09:34,292 --> 01:09:35,583 ما برنده میشیم 1152 01:09:35,583 --> 01:09:36,792 کافی بود؟ 1153 01:09:38,000 --> 01:09:39,708 خوبه 1154 01:09:39,708 --> 01:09:43,583 میگم بهتره تقاضای کتبی ...خودتو برام بفرستی 1155 01:09:43,583 --> 01:09:45,375 تا ببینم چیکار میتونم بکنم 1156 01:09:45,375 --> 01:09:47,083 بیخیال آقای بنک 1157 01:09:47,333 --> 01:09:49,958 شما نیازی به تقاضا ندارین 1158 01:09:49,958 --> 01:09:52,042 فقط باید حسش کنید 1159 01:09:52,042 --> 01:09:56,333 خوب الان حس کردم ولی مطمئن نیستم به درد بنک بخوره 1160 01:09:56,333 --> 01:09:58,167 درسته؟ بدرد بنک؟ 1161 01:09:58,167 --> 01:10:00,500 من میخوام این بازی رو توی یکی از کازینوهام بذارم 1162 01:10:01,292 --> 01:10:05,167 منم همینو میگفتم تصمیم گیری درست و سریع 1163 01:10:06,167 --> 01:10:10,792 مطمئنم که این آقا میتونه یه بخش جدید توی هتل من راه بندازه 1164 01:10:10,792 --> 01:10:14,000 درسته - من خیلی ازش خوشم اومد 1165 01:10:14,292 --> 01:10:19,000 یکی از بهترین جاهای کازینوی ...تولیکو رو برای 1166 01:10:19,000 --> 01:10:20,292 این میز دومینو آماده کنین 1167 01:10:20,875 --> 01:10:24,083 میخوای اینو ببری می.سی.سی.پی؟ اونجا فایده ای نداره 1168 01:10:24,083 --> 01:10:26,000 پاتو بکش کنار بنک تو پیشنهادشو رد کردی 1169 01:10:26,000 --> 01:10:28,667 واقعا؟ پس اگه میتونی کاری رو که من میخوام براش بکنم رو بکن 1170 01:10:29,583 --> 01:10:33,625 بهترین محل، وسط وگاس اونم امشب 1171 01:10:55,042 --> 01:10:58,583 حالا آقای بنک سه دقیقه وقت دارن و شماها یک دقیقه، حالا برین 1172 01:10:58,917 --> 01:11:00,117 باشه، خوبه 1173 01:11:04,875 --> 01:11:07,590 عملیات پرش کی اجرا میشه؟ منظورتون موتور سواریه؟ 1174 01:11:07,590 --> 01:11:11,708 آقای رودز قراره با موتور از روی بنک و از وسط آتیش بازی بپره 1175 01:11:11,708 --> 01:11:12,833 ...باید آتیش بازی و بدلکاری 1176 01:11:12,833 --> 01:11:14,458 همزمان انجام بشن 1177 01:11:14,458 --> 01:11:17,292 به همتون به یه اندازه پول میدم ...چون چشم تمام آدمای وگاس 1178 01:11:17,292 --> 01:11:20,000 به منه همه چیز باید عالی باشه 1179 01:11:21,375 --> 01:11:23,292 بیا بالا اونجا ببینمت بله قربان 1180 01:11:23,875 --> 01:11:26,250 تقریبا ساعت 12 میام تقریبا چیه، دقیقا 12 بیا 1181 01:11:26,833 --> 01:11:28,458 ...ضربه نیمه شبه 1182 01:11:28,667 --> 01:11:30,417 برید به ساعت اصلی 1183 01:11:30,417 --> 01:11:32,833 اه، منو عصبانی نکنین 1184 01:11:41,958 --> 01:11:43,208 اینا کدوم گوری دارن میرن؟ 1185 01:11:43,208 --> 01:11:45,208 من واقعا نمیدونم چه ...اتفاقی داره میفته 1186 01:11:45,208 --> 01:11:50,417 یه دوجین از بهترین بازیکنامون رو بدون هیچ دلیلی از دست دادیم 1187 01:11:50,417 --> 01:11:51,958 خوب دلیلش رو پیدا کن 1188 01:11:58,625 --> 01:12:02,375 خانوم اسپاندر این همین الان رسید 1189 01:12:05,125 --> 01:12:08,667 اوه ممنون، خیلی ممنون 1190 01:12:09,583 --> 01:12:10,875 خواهش میکنم 1191 01:12:36,292 --> 01:12:37,667 رفقا باید بریم 1192 01:12:46,250 --> 01:12:49,000 آقای بنک عزیز ...این بسته برای تشکر از 1193 01:12:49,000 --> 01:12:51,333 ...تمام چیزاییه که بهم دادین 1194 01:12:51,333 --> 01:12:54,750 فرصت شغلی ...مهربونی، خونگرمی 1195 01:12:57,125 --> 01:13:00,458 که هنوز تولید نشده، آره؟ 1196 01:13:00,458 --> 01:13:03,125 تولید نشده؟ 1197 01:13:32,708 --> 01:13:36,500 افتتاحیه بزرگ 1198 01:14:51,417 --> 01:14:53,250 اوشن چه جوری اومده اینجا؟ 1199 01:14:53,250 --> 01:14:55,250 میخواین برم تحقیق کنم قربان؟ 1200 01:14:56,375 --> 01:14:58,292 فقط بهش توجه نکن 1201 01:15:02,833 --> 01:15:04,875 سلام مسابقه چطوره؟ 1202 01:15:05,250 --> 01:15:06,792 چرا خودت نمیای ببینی؟ 1203 01:15:43,292 --> 01:15:46,917 چرا نباید تورو با اردنگی از هتلم بندازم بیرون؟ 1204 01:15:46,917 --> 01:15:50,208 خودت میدونی چرا قبل از اینکه بیای اینجا تصمیمت رو گرفتی 1205 01:15:50,875 --> 01:15:53,250 اونا همشون اینجا دعوت شده بودن تو پَروندیشون 1206 01:15:54,042 --> 01:15:55,125 چیکار کردی؟ بهشون رشوه دادی؟ 1207 01:15:55,125 --> 01:15:57,875 خریدیشون؟ بهشون پول دادی؟ 1208 01:15:57,875 --> 01:15:58,875 بله 1209 01:16:00,208 --> 01:16:02,042 آوردیشون اینجا که به رخم بکشیشون؟ 1210 01:16:03,667 --> 01:16:08,333 میدونی؟ تو 50% باهوشی اوشن 1211 01:16:08,333 --> 01:16:10,583 %چرا نمیخوای 100 باهوش بشی؟ 1212 01:16:11,208 --> 01:16:13,417 بذار اینجا بازی کنن 1213 01:16:13,417 --> 01:16:16,000 منم 10% باختشونو بهت میدم 1214 01:16:17,583 --> 01:16:19,625 میتونی بدیش به روبن ...اگه دلت 1215 01:16:19,625 --> 01:16:22,000 من اونقدرا هم آروم نیستم تو روبن رو از بین بردی 1216 01:16:22,000 --> 01:16:26,625 هر بار که اینجا بازی کنن 20% بهت میدم 1217 01:16:26,625 --> 01:16:27,375 20درصد؟ 1218 01:16:29,667 --> 01:16:32,125 پس قبوله؟ 1219 01:16:32,417 --> 01:16:33,208 ...از کجا بدونم که 1220 01:16:33,208 --> 01:16:35,750 اونا هر شب اینجا بازی میکنن 1221 01:16:36,292 --> 01:16:38,208 اگر خلاف این بود میتونی دوباره ببریشون 1222 01:16:41,292 --> 01:16:42,292 اونا اتاق میخوان 1223 01:16:42,292 --> 01:16:43,132 اتاق؟ 1224 01:16:44,951 --> 01:16:46,201 باشه 1225 01:16:51,417 --> 01:16:56,083 بریم پسرا خیلی خوبه 1226 01:16:56,083 --> 01:16:57,667 برین بشینین پشت میزها 1227 01:16:57,667 --> 01:17:01,792 اما من میگم چرا حسش نکنیم؟ چرا هیجانو حس نکنیم؟ 1228 01:17:01,792 --> 01:17:04,333 زود باشین راه بیفتین بیاین پیش من 1229 01:17:04,333 --> 01:17:05,750 خدا رو چه دیدی؟ 1230 01:17:06,167 --> 01:17:09,583 شاید شما بتونین بنک رو ورشکست کنین 1231 01:17:17,333 --> 01:17:18,583 بازرسی اقامتِ بلند مدت، قربان 1232 01:17:18,583 --> 01:17:20,708 ولی من در شرایطی نیستم که کنترل بشم 1233 01:17:20,708 --> 01:17:22,792 شما بیشتر از رزروتون موندین قربان 1234 01:17:22,792 --> 01:17:23,708 ما به این اتاق احتیاج داریم 1235 01:17:23,708 --> 01:17:25,542 ولی شرکت نوادا این ...اتاقو برای من 1236 01:17:26,333 --> 01:17:28,500 بغیر از موارد مربوط به امنیت و سلامت عمومی، قربان 1237 01:17:30,000 --> 01:17:33,833 شما بصورت مداوم در رعایت بهداشت فردیتون سهل انگارید 1238 01:17:33,833 --> 01:17:35,042 من همیشه بهداشتمو رعایت میکنم 1239 01:17:35,042 --> 01:17:37,083 ...قربان من فقط میخوام بگم 1240 01:17:37,750 --> 01:17:39,750 که شما کَر بو شدین - چی؟ - 1241 01:17:39,750 --> 01:17:41,625 شما وظیفتون رو در مقابل دیگر مهمونا نادیده گرفتین 1242 01:17:41,625 --> 01:17:43,000 ...من واقعا نمیدونم چه خطایی 1243 01:17:43,000 --> 01:17:46,583 15دقیقه 15دقیقه، 15دقیقه 1244 01:17:46,583 --> 01:17:48,000 ...15 هی... 15 دقیقه 1245 01:17:48,000 --> 01:17:51,667 چیزاتونو جمع کنین وگرنه ما براتون جمع میکنیم، فهمیدید 1246 01:17:51,667 --> 01:17:53,875 فهمیدین قربان؟ لوازمتونو جمع کنین 1247 01:17:53,875 --> 01:17:58,250 لوازمتونو جمع کنین باشه 1248 01:17:58,250 --> 01:17:59,875 باشه 1249 01:18:08,833 --> 01:18:11,250 گیلوری 1250 01:18:26,208 --> 01:18:29,917 خب، سلام - دیگه فردایی وجود نداره آقای پپریچ - 1251 01:18:54,208 --> 01:18:55,917 میتونین بهم بگین لنی 1252 01:19:02,125 --> 01:19:03,333 من این اتاقو نیاز دارم 1253 01:19:06,625 --> 01:19:08,250 ...من به آقای شنگ 1254 01:19:11,208 --> 01:19:13,208 به آقای ونگ یه شانس دادم 1255 01:19:18,292 --> 01:19:21,333 من همه اتاق‌های آسیایی رو میخوام 1256 01:19:24,042 --> 01:19:26,417 ...شاید بخواین خودتون به آقای 1257 01:19:26,417 --> 01:19:28,917 ونگ بگین 1258 01:19:34,292 --> 01:19:37,000 ...همین تصمیم رو هم دارم چون 1259 01:19:37,000 --> 01:19:39,708 ...دفعه پیش که با هم صحبت کردیم 1260 01:19:40,625 --> 01:19:42,417 با من بدرفتاری کردن 1261 01:19:43,333 --> 01:19:44,667 ...خوب برای اینکار میتونین 1262 01:19:44,667 --> 01:19:46,423 ...یه جایی بین صندوق 1263 01:19:46,423 --> 01:19:50,292 و میز استیک پیداشون کنین 1264 01:19:52,125 --> 01:19:53,833 ...البته قصد داشت غذا بخوره که 1265 01:19:53,833 --> 01:19:56,000 یه دفعه حس بازی گرفتشون 1266 01:19:57,917 --> 01:20:00,125 یه دفعه حس بهشون دست داد؟ 1267 01:20:01,458 --> 01:20:03,667 خب منم میخواستم یه چیزایی بهش بگم که ترغیبش کنه 1268 01:20:07,042 --> 01:20:09,083 چرا همچین کاری میکردین؟ 1269 01:20:09,083 --> 01:20:11,125 وقتی برای یه مرد ...پرقدرت کار میکنی 1270 01:20:12,917 --> 01:20:16,750 بعضی وقتا اوضاع یکم ناجور میشه 1271 01:20:22,250 --> 01:20:23,500 منو ببخشید 1272 01:20:34,750 --> 01:20:36,917 درست شد؟ آره 1273 01:20:39,542 --> 01:20:40,667 ممنون رفیق 1274 01:20:43,292 --> 01:20:44,917 لستر میگه محکم باش 1275 01:20:55,000 --> 01:20:57,125 آقای بنک من میخواستم ...ازتون بخاطر اینکه 1276 01:20:57,125 --> 01:20:59,250 منو از هتلتون بیرون انداختین، تشکر کنم 1277 01:21:00,917 --> 01:21:03,958 و شما کی هستین؟ هیچکس 1278 01:21:12,083 --> 01:21:14,208 خداحافظ رفقا - بعداً میبینمتون - 1279 01:21:21,250 --> 01:21:22,292 مراقب باش 1280 01:21:22,292 --> 01:21:23,542 ...پرخور مسخره 1281 01:21:43,708 --> 01:21:46,958 برو مراقب منبع تغذیه باش 1282 01:21:51,500 --> 01:21:53,590 خبرای بدی دارم 1283 01:21:53,590 --> 01:21:55,208 مامورا اومدن توی هتل 1284 01:21:55,208 --> 01:21:57,708 دارن میرن سمت میز بلک جک یکی به لیوینگستون خبر بده 1285 01:21:57,958 --> 01:21:59,792 اجازه بدین ورودتون به بنک رو خوش آمد بگم 1286 01:21:59,792 --> 01:22:02,542 و با نوشیدنی عالیمون از شما پذیرایی کنم 1287 01:22:02,833 --> 01:22:04,833 از اومدن دنی هم خیلی خوشحالم 1288 01:22:04,833 --> 01:22:06,667 خنکش رو بگیرید 1289 01:22:07,792 --> 01:22:08,792 لذت ببرید 1290 01:22:24,750 --> 01:22:26,083 لیوینگستون دل؟ 1291 01:22:26,083 --> 01:22:27,458 دیوان تحقیقات فدرال 1292 01:22:28,708 --> 01:22:29,792 ما تمام خروجیها رو تحت کنترل داریم 1293 01:22:29,792 --> 01:22:32,458 شما جایی برای فرار ندارین کار احمقانه ای نکنین 1294 01:22:38,542 --> 01:22:40,333 هو آهای 1295 01:22:40,333 --> 01:22:41,792 شما اینجا چی کار میکنید؟ 1296 01:22:42,625 --> 01:22:43,833 به شما کلک زدن 1297 01:22:43,833 --> 01:22:45,500 ما این مرد رو زیر نظر داشتیم 1298 01:22:45,500 --> 01:22:46,875 ایشون دستگاه های امنیتی مارو خراب میکنن 1299 01:22:48,250 --> 01:22:50,833 خراب میکنه؟ ما با شرکتش در ارتباط بودیم 1300 01:22:51,042 --> 01:22:53,208 اطلاعات سابقش ساختگی بوده 1301 01:22:55,625 --> 01:22:58,292 این به چندتا از دستگاها دست زده؟ مطمئن نیستم 1302 01:22:59,875 --> 01:23:01,708 خیلی خوب یکی رو بجاش بیارین 1303 01:23:01,708 --> 01:23:02,708 وقت کافی نداریم 1304 01:23:02,708 --> 01:23:04,458 شرکت گفت براتون دستگاههای جدید میفرسته؟ 1305 01:23:04,458 --> 01:23:07,167 اگه دستگاهارو خراب میکنه حتما با بازیکن‌ها همدسته 1306 01:23:07,417 --> 01:23:10,208 ما میدونیم با یه عده هم دسته ولی اونا رو نمیشناسیم 1307 01:23:10,208 --> 01:23:12,875 ...هر چیز غیر عادی ای که دیدین 1308 01:23:12,875 --> 01:23:14,042 با ما تماس بگیرین 1309 01:23:14,042 --> 01:23:16,917 حتما فکر میکنی تموم شده؟ 1310 01:23:16,917 --> 01:23:19,250 هنوز تموم نشده من ادعای خسارت میکنم 1311 01:23:19,458 --> 01:23:22,125 ازت به دادگاه ایالتی و فدرال شکایت میکنم فهمیدی؟ 1312 01:23:22,500 --> 01:23:24,250 حالا از هتل من ببرینش بیرون بیاین 1313 01:23:30,250 --> 01:23:32,375 اثر انگشتشو از روی دستگاها بردارین بله قربان - 1314 01:23:32,375 --> 01:23:35,625 من اسم تمام همدستاشو میخوام 1315 01:23:36,750 --> 01:23:39,125 بنک میخواد اثر انگشت روی دستگاه رو چک کنه 1316 01:23:39,792 --> 01:23:42,542 خیلی باهوشه میتونه هویت لیوینگستون رو پیدا کنه 1317 01:23:42,542 --> 01:23:43,958 همدستاش هم لو میرن 1318 01:23:43,958 --> 01:23:45,583 همدستاش ماییم 1319 01:23:45,583 --> 01:23:47,667 حالا میخواین چی کار کنین؟ 1320 01:23:47,667 --> 01:23:50,708 هیچی، مارو میگیرن ...و بنک هم بهترین شب 1321 01:23:50,708 --> 01:23:52,000 تمام عمرش رو تجربه میکنه 1322 01:23:52,000 --> 01:23:53,875 نباید بذاریم سوابق به دست بنک برسه 1323 01:23:56,167 --> 01:23:57,208 من میدونم باید چی کار کنیم 1324 01:23:57,458 --> 01:24:00,500 باید به سیستم نفوذ کنیم 1325 01:24:01,625 --> 01:24:02,708 کی اینکارو میکنه؟ 1326 01:24:03,542 --> 01:24:06,167 بهترین آدم‌مون با دستبند پشت ماشین نشسته 1327 01:24:06,167 --> 01:24:07,708 از پسش بر میام 1328 01:24:07,917 --> 01:24:09,167 کس دیگه ای سراغ نداری؟ 1329 01:24:09,458 --> 01:24:11,000 من ویرجیلم شاید بتونم یه کاری بکنم 1330 01:24:11,208 --> 01:24:12,292 از پسش برمیام 1331 01:24:12,292 --> 01:24:13,750 خوبه ویرجیل انجامش میده 1332 01:24:39,792 --> 01:24:42,458 اینو ولش کن و برو طبقه اصلی 1333 01:24:42,458 --> 01:24:43,875 عالیه 1334 01:24:47,208 --> 01:24:49,958 خیلی خوب حالا وقتشه راستی، بیستت چیه؟ 1335 01:24:53,875 --> 01:24:55,208 کسی راستی رو زیر نظر داره؟ 1336 01:24:59,000 --> 01:25:00,167 این یه بازیه دونفرس 1337 01:25:00,167 --> 01:25:03,333 از محدوده خارجه، فقط باید آخرین دقیقه برداشتو بسازیم 1338 01:25:04,708 --> 01:25:05,458 سلام پسرا 1339 01:25:05,458 --> 01:25:07,458 هی اون اینجاس - هی روبن - 1340 01:25:07,458 --> 01:25:09,458 روبن خوش اومدی دلمون برات تنگ شده بود 1341 01:25:14,625 --> 01:25:16,250 بذارین حداقل رو ببریم بالا 1342 01:25:16,250 --> 01:25:17,792 دلم میخواد همشو بازی کنم 1343 01:25:42,875 --> 01:25:45,750 واقعا، آناناسه؟ آره 1344 01:25:47,375 --> 01:25:50,167 نه نه صبر کن نه اینجا نه من کارمو از دست میدم 1345 01:25:50,167 --> 01:25:54,083 قدقن نیست که یکم بیشتر لذت ببری؟ 1346 01:25:54,292 --> 01:25:58,083 نه نه ...من نمیتونم توی اتاق آقای ونگ 1347 01:25:58,083 --> 01:25:59,625 آزاد باشم 1348 01:25:59,625 --> 01:26:01,104 اتاق دیگه ای هست؟ 1349 01:26:01,104 --> 01:26:02,500 نه همه اتاقا پر شدن 1350 01:26:02,500 --> 01:26:04,542 یه جایی که بتونیم تنها باشیم 1351 01:26:05,917 --> 01:26:07,833 خواهش میکنم ... منو بگیر 1352 01:26:08,458 --> 01:26:10,292 باشه با من بیا 1353 01:26:17,417 --> 01:26:18,750 فیوزها رو بترکون 1354 01:26:32,792 --> 01:26:34,750 ...برای همین افتتاحیه نمایشی میذاریم 1355 01:26:34,750 --> 01:26:36,250 که این اتفاقا نیفته 1356 01:26:37,000 --> 01:26:38,292 مشکلشو حل کن باشه قربان 1357 01:27:00,292 --> 01:27:03,500 خدای من چقدر زیبا 1358 01:27:03,500 --> 01:27:06,042 چی؟ من یا الماس‌ها؟ 1359 01:27:06,458 --> 01:27:07,417 هردو 1360 01:27:07,417 --> 01:27:11,125 فکر کنم تو راستگوترین مرد این شهر باشی 1361 01:27:13,750 --> 01:27:15,500 فکر نمیکنم برای ادامه کار ...نیازی به دوربینهای 1362 01:27:15,500 --> 01:27:17,833 امنیتی داشته باشیم 1363 01:27:18,667 --> 01:27:21,625 خوب اگه بخوای فیلمشو دوباره ببینی چی؟ 1364 01:27:23,833 --> 01:27:24,958 ...حالا 1365 01:27:26,417 --> 01:27:29,000 فکر کنم قرار بود گوشیامونو خاموش کنیم 1366 01:27:29,000 --> 01:27:32,375 میدونم ولی این بنکه، اون تنها کسیه که این شماره رو داره 1367 01:27:39,000 --> 01:27:41,542 میتونم مجبورت کنم اونو بهم برگردونی 1368 01:27:42,250 --> 01:27:43,458 میتونی سعیتو بکنی 1369 01:27:46,000 --> 01:27:47,583 اینجا مشروب داری؟ 1370 01:27:48,208 --> 01:27:50,250 هر چیزی که تو بخوای من دارم 1371 01:27:56,542 --> 01:27:57,750 سودا یا کامب؟ 1372 01:27:59,333 --> 01:28:01,333 هیچی بطولانی ایه73 نیست 1373 01:28:29,250 --> 01:28:31,500 اینو بفرست به دفتر بنک 1374 01:28:55,083 --> 01:28:56,125 بله؟ 1375 01:28:56,125 --> 01:28:57,208 چوب‌های بیلیارد 1376 01:28:57,833 --> 01:28:58,708 فهمیدم 1377 01:28:58,708 --> 01:29:01,217 حداقلش اینه که الان خوشحاله وقتی من دیدمش شبیه عکس روی مجله ها بود 1378 01:29:01,217 --> 01:29:07,000 اون کسیه که واقعا دوست دارم بکشمش 1379 01:29:08,917 --> 01:29:09,917 الو؟ 1380 01:29:09,917 --> 01:29:11,007 سلام سال 1381 01:29:11,007 --> 01:29:15,625 من در اصل برای مدیریت هتل اینجا آمدم 1382 01:29:16,083 --> 01:29:18,750 ...اما... خب 1383 01:29:18,750 --> 01:29:21,375 من نمیدونم 1384 01:29:24,667 --> 01:29:25,917 ...اما 1385 01:30:03,917 --> 01:30:05,375 خیلی متاسفم قربان 1386 01:30:05,375 --> 01:30:06,792 من سعی کردم جلوشو بگیرم 1387 01:30:06,792 --> 01:30:07,583 تقصیر تو نیست 1388 01:30:07,583 --> 01:30:11,417 تو نمیتونی یه مرد پرنده رو نگه داری 1389 01:30:11,417 --> 01:30:12,917 اشکالی نداره 1390 01:30:12,917 --> 01:30:14,667 بله؟ 1391 01:30:16,708 --> 01:30:17,708 آقای بنک 1392 01:30:18,750 --> 01:30:20,800 ...میدونین چاک بری قبل از هر نمایش 1393 01:30:20,801 --> 01:30:23,001 چی میگفت قبل از 1 2 3 4؟ 1394 01:30:24,833 --> 01:30:25,875 چی میگفت؟ 1395 01:30:26,167 --> 01:30:27,083 میگفت پولمو بدین 1396 01:30:28,500 --> 01:30:30,125 ...خوب من مطمئنم که افرادم 1397 01:30:30,125 --> 01:30:31,333 لطفا نقد باشه 1398 01:30:31,333 --> 01:30:32,667 نقد؟ 1399 01:30:33,375 --> 01:30:35,250 پولتون قبلا ارسال شده 1400 01:30:35,958 --> 01:30:38,208 ...آقای بنک، این، این، این 1401 01:30:38,667 --> 01:30:41,292 این الان پول یه ضربه گیره 1402 01:30:41,875 --> 01:30:43,667 تو هنوز اونجایی؟ 1403 01:30:43,667 --> 01:30:45,458 ازش متنفرم 1404 01:30:55,458 --> 01:30:57,375 آقای بنک گوش کن همه باید احترام بذارن، قربان 1405 01:30:58,083 --> 01:30:59,375 تو فردا یه کار بگیر 1406 01:30:59,375 --> 01:31:00,667 از اینجا فرار کن 1407 01:31:01,042 --> 01:31:02,958 هر روز برو سر کار 1408 01:31:02,958 --> 01:31:04,042 آره آره 1409 01:31:04,042 --> 01:31:07,333 من یه زنگ بزنم شوان رایت ...تراویس پسترانا رو میگیرم 1410 01:31:07,333 --> 01:31:09,292 قبل نیمه شب پنج تا از رفیقاش اینجان 1411 01:31:09,542 --> 01:31:11,958 ...مشتریام پاشنه درو میکنن 1412 01:31:11,958 --> 01:31:14,458 آره درسته 1413 01:31:14,458 --> 01:31:17,167 آره حتما مشتریای شما دوست ...دارن یه سرس دلقک 1414 01:31:17,167 --> 01:31:18,507 روی دوچرخه تماشا کنن 1415 01:31:18,507 --> 01:31:20,750 ولی من دارم درباره موتور سنگین حرف میزنم 1416 01:31:20,750 --> 01:31:22,250 این موتور سنگینه 1417 01:31:24,500 --> 01:31:26,458 من یه اسطوره آمریکاییم 1418 01:31:30,542 --> 01:31:33,000 خیلی عوضش نکن یکمشو نگه دار، استخون بندیو نگه دار 1419 01:31:35,833 --> 01:31:37,458 تو یه افسانه توی سی و چهار ایالتی 1420 01:31:38,083 --> 01:31:39,625 و تو یه حیوونی توی سی و چهارتای بقیه 1421 01:31:41,917 --> 01:31:43,000 بیست و چهارتا بیست و دو تا 1422 01:31:43,000 --> 01:31:47,458 از این شب مردم توی تمام ...لاس وگاس حرف میزنن 1423 01:31:48,292 --> 01:31:49,750 و وقتی اونا درباره امشب ...صحبت میکنن 1424 01:31:49,750 --> 01:31:52,833 ما داریم درباره تو حرف میزنیم 1425 01:31:53,792 --> 01:31:55,500 حالا، این به خودت بستگی داره 1426 01:31:58,250 --> 01:32:00,167 آقای بنک میتونم فقط یه چیزه دیگه بگم؟ 1427 01:32:07,250 --> 01:32:08,292 میپری یا نه؟ 1428 01:32:08,292 --> 01:32:09,292 میپرم عزیزم 1429 01:32:10,500 --> 01:32:11,333 ممنون 1430 01:32:12,792 --> 01:32:13,792 آره دارم نگاشون میکنم 1431 01:32:18,917 --> 01:32:20,208 خیلی خوب راستی اومد بیرون 1432 01:32:20,917 --> 01:32:22,833 من خیلی بهت نزدیکم کارت خوب بود 1433 01:32:23,167 --> 01:32:25,500 آره خودم میدونم، برای همین هم از من خواستن که این کارو بکنم، نه تو 1434 01:32:27,833 --> 01:32:30,583 خوب دیدی که من بهت ...چپق صلح پیشنهاد کردم 1435 01:32:30,583 --> 01:32:32,750 و تو چی کردی؟ تف انداختی تو صورتم 1436 01:32:33,375 --> 01:32:34,667 اون صورت تو نبود؟ 1437 01:32:35,708 --> 01:32:37,083 دریچه یوجین کجاس؟ 1438 01:32:37,417 --> 01:32:39,750 زیر اژدها دستگاه اول، سمت چپ 1439 01:32:39,750 --> 01:32:41,042 گرفتم رمز عبورش چیه؟ 1440 01:32:41,042 --> 01:32:43,298 یه سکه میندازی تا سه میشمری بعد یکی دیگه تا شش میشمری 1441 01:32:43,298 --> 01:32:45,833 سه تا میندازی پنج تا میشمری دو تا میندازی تا نیم میشمری 1442 01:32:45,833 --> 01:32:48,257 نمیتونستی از این پیچیده ترش بکنی؟ 1443 01:32:48,257 --> 01:32:51,208 اون فقط مرتب کردنه 1444 01:32:51,208 --> 01:32:52,417 خیلی خب 1445 01:34:00,333 --> 01:34:01,917 ...من فکر میکنم 1446 01:34:02,292 --> 01:34:04,042 ... فکر کنم من 1447 01:34:04,333 --> 01:34:06,167 هر سه تاش جور شدن 1448 01:34:06,750 --> 01:34:08,417 خدای من خدای من 1449 01:34:08,708 --> 01:34:10,625 من بردم 1450 01:34:27,000 --> 01:34:29,750 چند تا زن خیابونی توی افتتاحیه برنده شدن 1451 01:34:35,583 --> 01:34:38,125 شُک واقعی سورپریز واقعی 1452 01:34:38,125 --> 01:34:40,750 اتساع مردمک بالا رفتن ضربان قلب 1453 01:34:41,875 --> 01:34:42,875 این قانونیه 1454 01:34:53,375 --> 01:34:54,833 تاس جدید تو راهه 1455 01:34:55,125 --> 01:34:55,958 تاس جدید 1456 01:34:59,667 --> 01:35:00,750 تاس جدید تو راهه 1457 01:36:18,125 --> 01:36:19,667 این دیگه چی بود؟ 1458 01:36:20,792 --> 01:36:21,917 تو هم احساسش کردی؟ 1459 01:36:34,375 --> 01:36:35,292 تو 1460 01:36:36,125 --> 01:36:36,958 !عجب دریلی 1461 01:36:39,167 --> 01:36:40,833 این هنوز پابرجاست 1462 01:36:42,042 --> 01:36:43,167 برای بازی گرم شدیم 1463 01:36:43,542 --> 01:36:45,792 آقایون و خانومها شرطبندی کنین 1464 01:36:46,125 --> 01:36:47,125 فقط یه نفر برنده میشه 1465 01:36:56,708 --> 01:36:57,833 همه چیز روبراهه؟ 1466 01:36:58,167 --> 01:37:00,542 همه چی خوبه؟ لرزه سیستم رو از کار انداخته؟ 1467 01:37:00,542 --> 01:37:02,917 نه قربان این چیزا روی اون اثری نداره 1468 01:37:02,917 --> 01:37:04,625 قربان؟ بله 1469 01:37:06,708 --> 01:37:08,083 نمیتونه به خانوم اسپاندر برسه 1470 01:37:08,833 --> 01:37:10,792 چی میکنه؟ ده میلیون قمار 1471 01:37:14,792 --> 01:37:17,542 خوبه باشه 1472 01:37:20,292 --> 01:37:24,542 خیلی خوب، آقایان سه شماره رو ترکیب کنید: 11، 12 و 13 1473 01:37:32,000 --> 01:37:33,708 تو اینجا مهمونی میگیری این غیر ممکنه 1474 01:37:34,542 --> 01:37:35,750 نه با این تلفن 1475 01:37:36,667 --> 01:37:38,958 بله قربان سلام؟ بنک هستم 1476 01:37:39,958 --> 01:37:41,958 روی سرور یک تداخل داریم 1477 01:37:41,958 --> 01:37:43,917 الو؟ چه جور تداخلی؟ نمیدونم 1478 01:37:44,542 --> 01:37:45,500 الو؟ 1479 01:37:45,500 --> 01:37:46,958 سرور یک داره خاموش میشه 1480 01:37:46,958 --> 01:37:48,708 او نه 1481 01:37:48,708 --> 01:37:50,333 قربان 1482 01:37:50,333 --> 01:37:52,042 تنها دلیلش میتونه مگنترون باشه 1483 01:37:52,375 --> 01:37:53,792 سرور 3 داره تداخل پیدا میکنه 1484 01:37:54,250 --> 01:37:56,083 مگنترون؟ کی مگنترون داره؟ 1485 01:37:56,333 --> 01:37:57,833 ...خیلی خوب همه 1486 01:37:57,833 --> 01:37:58,833 همه کسایی که تو این اتاقن 1487 01:37:59,125 --> 01:38:01,792 همه شما جیباتونو خالی کنین 1488 01:38:01,792 --> 01:38:02,917 الان 1489 01:38:02,917 --> 01:38:04,042 داره چه اتفاقی میفته؟ این دیگه چیه؟ 1490 01:38:06,167 --> 01:38:07,042 نه 1491 01:38:07,042 --> 01:38:08,125 این دیگه چیه؟ 1492 01:38:08,542 --> 01:38:09,667 تهدیدات امنیتی 1493 01:38:10,042 --> 01:38:13,125 وقتی سیستم، خطری احساس کنه خاموش میشه و دوباره روشن میشه 1494 01:38:18,208 --> 01:38:21,792 چقدر طول میکشه؟ 3دقیقه و 20ثانیه 1495 01:38:34,792 --> 01:38:36,458 برای همش چشم مار 1496 01:38:43,917 --> 01:38:45,750 حرومزاده 1497 01:38:52,875 --> 01:38:54,917 بخاطر یه سری مسائل فعلا نمیتونیم شرطبندی کنیم 1498 01:38:55,375 --> 01:38:56,583 سیستم من قفل شده 1499 01:38:56,583 --> 01:38:58,917 تمام حرف‌ها در اینجا و بیرون از این اتاق، ایمنه 1500 01:38:58,917 --> 01:39:01,125 متاسفانه، این سیستمه که ایمنه 1501 01:39:01,667 --> 01:39:04,208 قزبان دوباره میگم قفله 1502 01:39:07,583 --> 01:39:09,500 راه اندازی دوباره در حال بارگذاری 1503 01:39:09,917 --> 01:39:11,542 سه دقیقه بشمارید 1504 01:41:29,125 --> 01:41:31,542 بیاید سمت 11 1505 01:41:56,792 --> 01:41:59,542 دوستان فکر کنم نوار شانسمون تموم شده 1506 01:42:01,458 --> 01:42:02,792 بهتره نقدشون کنین بچه ها 1507 01:42:26,417 --> 01:42:27,417 آره 1508 01:42:32,500 --> 01:42:34,292 خیلی خوب خاموشش کن 1509 01:42:35,250 --> 01:42:36,042 خاموشش کن 1510 01:42:36,667 --> 01:42:38,292 خاموشه 1511 01:42:38,292 --> 01:42:41,250 الان وقت شوخی نیست رفیق مگه من با تو شوخی دارم عزیز؟ 1512 01:43:08,125 --> 01:43:11,750 پایین خیابون، پایین خیابون همه درست تو این مسیر 1513 01:43:12,500 --> 01:43:14,417 پایین خیابون لطفا 1514 01:43:15,917 --> 01:43:17,792 پایین خیابون بی خطره همه درست تو این مسیر 1515 01:43:18,500 --> 01:43:19,750 از این طرف جونز 1516 01:43:19,750 --> 01:43:21,042 جونز داری چی کار میکنی؟ 1517 01:43:21,375 --> 01:43:24,417 زلزله تموم شده مردم باید برگردن تو 1518 01:43:24,708 --> 01:43:27,333 ولی این دستور تخلیه ساختمونه 1519 01:43:31,667 --> 01:43:33,458 همه چیز دیگه تمومه 1520 01:43:33,792 --> 01:43:35,208 حالا میتونیم برگردیم سر کارمون 1521 01:43:37,333 --> 01:43:39,458 قلب منو حس کن بذار حسش کنم 1522 01:43:39,458 --> 01:43:40,500 نه 1523 01:43:41,417 --> 01:43:42,458 اوه نه 1524 01:43:42,458 --> 01:43:44,708 لباست خراب میشه چرا اینارو در نمیاری؟ 1525 01:43:44,708 --> 01:43:45,667 در بیارم؟ دربیار 1526 01:43:45,667 --> 01:43:48,375 خیس شده زودباش درش بیار 1527 01:43:48,375 --> 01:43:49,417 خیسه خدای من 1528 01:43:49,417 --> 01:43:50,375 باشه باشه 1529 01:43:50,375 --> 01:43:52,875 همون جا بیایستین اف بی آی 1530 01:43:53,292 --> 01:43:54,333 اوه خدای من 1531 01:43:56,125 --> 01:43:57,042 رابرت؟ 1532 01:43:57,958 --> 01:44:01,625 این مرد لنی پپریج ...ای.کی.ای لنی پپ 1533 01:44:01,625 --> 01:44:05,292 ای.کی.ای شلدن ولز 1534 01:44:05,292 --> 01:44:06,500 اون مرد مطمئنیه 1535 01:44:06,917 --> 01:44:08,708 باشه، این، این درست نیست 1536 01:44:08,708 --> 01:44:09,708 کمکش کنین بلندشه 1537 01:44:09,708 --> 01:44:10,625 اوه خدای من 1538 01:44:10,625 --> 01:44:13,917 اون به بزرگترین مؤسسات بصورت تماسهای تجاری قانونی نفوذ کرده 1539 01:44:15,042 --> 01:44:16,833 میخواست شما رو مسموم کنه و ...الماس‌های واقعی رو با اینا 1540 01:44:16,833 --> 01:44:18,417 عوض کنه 1541 01:44:19,750 --> 01:44:20,792 خدای من 1542 01:44:20,792 --> 01:44:21,833 اوه خدای من 1543 01:44:22,208 --> 01:44:23,167 تازه این همش نبود 1544 01:44:28,333 --> 01:44:29,333 خدای من 1545 01:44:30,000 --> 01:44:32,083 اوه ابی ابی منو ببخش متاسفم 1546 01:44:32,083 --> 01:44:32,965 معذرت میخوام ...من 1547 01:44:32,965 --> 01:44:34,542 ...اوه خدای نه، من واقعا تو رو دوست دارم 1548 01:44:34,542 --> 01:44:35,958 خفه شو ...من واقعا 1549 01:44:37,167 --> 01:44:38,542 من کارم تمومه 1550 01:44:38,542 --> 01:44:39,542 زیاد سخت نگیرین 1551 01:44:40,292 --> 01:44:41,333 من کارم تمومه 1552 01:44:41,542 --> 01:44:44,375 این یه سوء استفاده گر حرفه ایه 1553 01:44:44,375 --> 01:44:47,375 تخصصش هم فریب دادن زنهای همسن شماست 1554 01:44:50,708 --> 01:44:53,250 اگه بنک از این موضوع ...با خبر بشه 1555 01:44:53,625 --> 01:44:55,208 من گزارشمو با تخفیف مینویسم 1556 01:44:55,500 --> 01:44:57,000 اظهاراتش رو بگیر 1557 01:44:57,000 --> 01:44:58,625 ممنون سرکار کالدول 1558 01:45:00,708 --> 01:45:01,958 اسم کاملتون چیه؟ 1559 01:45:16,292 --> 01:45:17,208 ممنون 1560 01:45:18,708 --> 01:45:20,625 خوشحالم که مادرت این صحنه رو ندید 1561 01:45:20,625 --> 01:45:22,500 تو نمیخواستی قبول کنی که وارد این بازی نشی 1562 01:45:24,583 --> 01:45:26,375 برات یکم زوده که دامن یکیو بیاری پایین 1563 01:45:26,375 --> 01:45:28,958 لاینوس، از اینکه اون بال ارو بشکافم متنفرم، جریانو عوض کردیش؟ 1564 01:45:28,958 --> 01:45:31,500 آره آره همه چیز طبق نقشه اس نقشه، بالای سقف بود 1565 01:45:32,417 --> 01:45:34,792 شنیدی؟ من حاضرم 1566 01:45:39,417 --> 01:45:41,667 نه، بخاطر این نیست که ...نمی‌تونم جشن بگیرم 1567 01:45:41,667 --> 01:45:45,333 من بهت نیار دارم که تایید کنی 1568 01:45:45,333 --> 01:45:47,500 تا از چشم مار مراقبت می‌کردم 1569 01:45:47,500 --> 01:45:49,625 در واقع این یکجور برگشت به وقار قبلیمه 1570 01:45:49,625 --> 01:45:52,375 ببین، بیا فقط کارو تموم کنیم 1571 01:45:54,375 --> 01:45:55,167 اوناهاش 1572 01:46:18,833 --> 01:46:21,042 چه جهنمی؟ 1573 01:46:21,417 --> 01:46:22,667 بیخیال 1574 01:46:23,500 --> 01:46:24,625 الماس‌ها رو بده به من 1575 01:46:26,208 --> 01:46:29,667 زود باش الماس‌ها رو بهش بده 1576 01:46:49,167 --> 01:46:50,208 تفنگ میکشی؟ 1577 01:47:21,792 --> 01:47:23,375 زود باش، بیا بریم 1578 01:47:41,417 --> 01:47:45,375 شب سختی بود نیم میلیارد دلار از دستت رفت 1579 01:47:47,667 --> 01:47:49,208 میخوای برگردی و بمیری؟ 1580 01:47:53,375 --> 01:47:54,667 تو فکر میکنی به من ضربه زدی؟ 1581 01:47:59,333 --> 01:48:01,958 تو نمیدونی جایی که هدفهام هستن 1582 01:48:04,458 --> 01:48:07,292 من هنوز تو دور آوانس دادنم میدونی 1583 01:48:08,417 --> 01:48:12,583 من بهترین هتلمو گرفتم 1584 01:48:13,625 --> 01:48:17,375 و مطمئنم جایزه پنج الماسو میبرم 1585 01:48:17,875 --> 01:48:19,583 یه بار دیگه - مطمئنی میبری؟ - آره - 1586 01:48:19,792 --> 01:48:21,750 من میگیرمش بچه جون خیلی زوده برات 1587 01:48:23,750 --> 01:48:26,542 ...اوه 1588 01:48:43,875 --> 01:48:45,875 ممکنه این شهر تغییر کرده باشه ولی من تغییر نکردم 1589 01:48:48,458 --> 01:48:49,500 آخرش شکستت میدم 1590 01:48:52,875 --> 01:48:54,000 من مردمو میشناسم 1591 01:48:54,958 --> 01:48:57,833 بزرگترین چیزی که تو عمرم بدست آوردم 1592 01:48:57,833 --> 01:49:01,375 و اونا مردمین که واقعا میدونن ...چطور ضربه بزنن 1593 01:49:01,708 --> 01:49:05,667 از راهی که تو نمیتونی تصورشو بکنی 1594 01:49:09,417 --> 01:49:10,417 ...خوب 1595 01:49:10,417 --> 01:49:12,458 اولا همه آدماتو که اجیر کردی، میشناسم 1596 01:49:12,458 --> 01:49:14,167 ...تا بعد از من بیان 1597 01:49:14,167 --> 01:49:15,875 اونا منو بیشتر از تو دوست دارن 1598 01:49:25,125 --> 01:49:26,917 ثانیا، نمیری پیش پلیس 1599 01:49:28,708 --> 01:49:30,500 در واقع تو نمیخوای که پیش پلیس بری 1600 01:49:36,208 --> 01:49:37,375 ...و سوما 1601 01:49:38,417 --> 01:49:39,875 تو دست سیناترا رو گرفتی 1602 01:49:41,958 --> 01:49:43,625 تو باید بهتر بدونی، ویلی 1603 01:50:09,083 --> 01:50:10,208 الماس‌های من 1604 01:50:32,208 --> 01:50:34,083 نه، نه، نه 1605 01:50:42,208 --> 01:50:44,292 لعنتی 1606 01:50:55,625 --> 01:50:57,583 This town... 1607 01:50:59,042 --> 01:51:01,417 is a lonely town 1608 01:51:03,292 --> 01:51:05,708 Not the only town... 1609 01:51:07,667 --> 01:51:10,042 like a this town 1610 01:51:13,083 --> 01:51:14,958 This town... 1611 01:51:16,000 --> 01:51:18,917 is a make-you town 1612 01:51:20,417 --> 01:51:23,875 Or a break-you town... 1613 01:51:23,875 --> 01:51:27,333 and bring you downtown 1614 01:51:36,208 --> 01:51:37,250 این چیه؟ 1615 01:51:38,917 --> 01:51:41,708 ...این سند چند متری از بهترین 1616 01:51:41,708 --> 01:51:44,500 املاک شمال استریپه 1617 01:51:45,833 --> 01:51:49,583 وقتی تو شرمنده شدی که خودتو گم کنی 1618 01:51:49,875 --> 01:51:52,917 من خونمو عوض کردم، لباسمو عوض کردم، چی شد؟ 1619 01:51:52,917 --> 01:51:54,875 برای چی؟ برای هیچی 1620 01:51:56,875 --> 01:51:58,167 اینجاست 1621 01:51:59,875 --> 01:52:01,292 بابت اون نامه ها ممنون 1622 01:52:03,958 --> 01:52:05,083 اونا منو دوباره زنده کردن 1623 01:52:11,375 --> 01:52:12,917 قابلی نداشت 1624 01:52:31,750 --> 01:52:33,583 سلام- من دنبال تری میگردم - اسمم دنیل هست 1625 01:52:43,375 --> 01:52:44,542 دنی تری 1626 01:52:47,667 --> 01:52:49,750 وقتی ببینم صاعقه داره میاد، این کارو میکنم 1627 01:52:49,750 --> 01:52:50,792 صاعقه؟ 1628 01:52:50,792 --> 01:52:52,500 حدس میزنم که تولور اتفاقی ...اومد روی سقف 1629 01:52:52,500 --> 01:52:55,292 اونم درست زمانی که ما با الماس‌ها اونجا بودیم 1630 01:52:56,333 --> 01:52:58,000 از کجا میدونستی دنبالشون میام 1631 01:52:58,000 --> 01:52:59,750 چون تو تویی و منم، منم 1632 01:53:00,292 --> 01:53:03,500 میدونی تو به تولور گفته بودی مراقب ما باشه و ما هم مراقب اون بودیم 1633 01:53:08,458 --> 01:53:10,208 این مال توئه 1634 01:53:10,208 --> 01:53:12,250 که تو هم به خیریه بخشیدی 1635 01:53:14,167 --> 01:53:14,958 خیریه؟ 1636 01:53:14,958 --> 01:53:16,417 کمب بلونگ 1637 01:53:16,417 --> 01:53:17,833 بچه‌ها خیلی بزرگتر شدن ...نسبت به دفعه قبلی 1638 01:53:17,833 --> 01:53:18,958 ماه آینده 1639 01:53:27,375 --> 01:53:29,083 خودت میدونی که این قرار ما نبود 1640 01:53:31,042 --> 01:53:32,583 خوب اگه انقدر ناراحتی ...میتونیم 1641 01:53:32,583 --> 01:53:35,708 بچه هارو از کمپ بندازیم بیرون و برشون گردونیم به پرورشگاه 1642 01:53:37,000 --> 01:53:38,333 همه دویست تاشونو 1643 01:53:41,250 --> 01:53:45,333 فکر میکنی خیلی بامزس؟ مطمئنم خیلی ناراحت کننده نیست 1644 01:53:54,000 --> 01:53:55,208 چرا این بچه ها؟ 1645 01:53:56,250 --> 01:54:00,458 خوب من فقط به این سمت حرکت کردم 1646 01:54:00,458 --> 01:54:02,125 و کارم رو با شانس شروع کردم 1647 01:54:02,125 --> 01:54:04,208 شغل کازینو خوب انجام میشه 1648 01:54:05,125 --> 01:54:09,208 امیدوارم که میلیون های بیشتری باشه که بتونم در امور دیگه صرف کنم 1649 01:54:09,833 --> 01:54:13,542 اما دوست دارم اینو بگم که واقعا حرکت در این مسیر 1650 01:54:13,917 --> 01:54:18,042 میدونی، وقتی به چشمای این ...بچه ها نگاه میکنی 1651 01:54:18,042 --> 01:54:19,375 و اون چیزیه که احتیاج دارن 1652 01:54:19,375 --> 01:54:21,833 همه احتیاج به یک محرک دارن 1653 01:54:22,042 --> 01:54:24,167 ممنونم شما یه فرشته‌اید - نه، خواهش میکنم - 1654 01:54:24,167 --> 01:54:26,375 ...دوست دارم بگم راهنمایی شم ممنونم تری بندیکت - 1655 01:54:27,125 --> 01:54:28,167 ما دوباره برمیگردیم 1656 01:54:37,042 --> 01:54:40,500 خب باید برم، پدرم در مزرعه کار می‌کنه و می‌خواد یک قطعه زمین به من بده 1657 01:54:45,500 --> 01:54:47,042 تبریک میگم سفر بخیر 1658 01:54:55,917 --> 01:54:57,500 وقتش که برسه بازم میبینمتون 1659 01:55:09,125 --> 01:55:11,417 ببخشید من حدس میزنم این یه سوزان آنتونیه دوبارس 1660 01:55:17,625 --> 01:55:18,875 خوب 1661 01:55:20,417 --> 01:55:22,125 وقتش که بشه دوباره میبینمت 1662 01:55:25,542 --> 01:55:26,458 دفعه بعد 1663 01:55:27,417 --> 01:55:29,083 سعی کن وزنتو متعادل نگه داری 1664 01:55:32,333 --> 01:55:34,292 برو پیش زنت بخواب، بچه جون 1665 01:55:43,958 --> 01:55:46,583 ما زنگ میزنیم چند دقیقه زودتر آماده باش 1666 01:55:46,583 --> 01:55:50,333 خواهش میکنم من باید از اینجا برم 1667 01:55:50,958 --> 01:55:53,042 شاید دفعه دیگه شانس بیارین 1668 01:56:11,500 --> 01:56:12,833 اینا رو انداختین 1669 01:56:13,083 --> 01:56:14,250 مال خودت، باید به هواپیما برسم 1670 01:56:14,750 --> 01:56:17,542 این یکی رو امتحان کن خوب پول میده 1671 01:56:25,792 --> 01:56:27,875 من بردم نگاه کنین 1672 01:56:28,500 --> 01:56:30,292 من 11میلیون دلار بردم 1673 01:56:30,500 --> 01:56:31,917 باورتون میشه؟ 1674 01:56:31,917 --> 01:56:32,958 نگاه کنین 1675 01:56:32,958 --> 01:56:35,792 من 11 میلیون دلار بردم باورم نمیشه 1676 01:56:35,793 --> 01:56:37,793 ::..::: Ocean's Thirteen :::..:: تنظیم مجدد توسط حامد [ Www.0Movie.Yazd-Music21.coM ]