1
00:00:00,078 --> 00:00:01,543
Detta har hänt:
2
00:00:01,626 --> 00:00:03,336
Jag trodde vi inte pratade.
3
00:00:03,420 --> 00:00:06,652
Vi pratar inte.
Jag ville bara gratulera dig.
4
00:00:08,258 --> 00:00:12,137
- Är detta en intervju?
- Hur gick det med Holt?
5
00:00:12,220 --> 00:00:13,885
Ni pratade just nu.
6
00:00:14,510 --> 00:00:17,225
- Hur visste du det var han?
- Ditt kroppsspråk.
7
00:00:17,309 --> 00:00:19,331
Jag har inte gjort nåt.
8
00:00:19,936 --> 00:00:23,064
- Hur känner du dig idag?
- Konstig.
9
00:00:23,148 --> 00:00:24,774
Konstig?
10
00:00:24,858 --> 00:00:29,738
- Jag börjar känna mig normal.
- Vi får hålla ett öga på det.
11
00:00:30,196 --> 00:00:33,116
- Ska jag bara följa efter dig?
- Detta är din skrivbord.
12
00:00:33,199 --> 00:00:36,119
- Det är mitt skrivbord.
- Jag vet.
13
00:00:36,202 --> 00:00:41,041
Du ska övertyga mig om
att köpa tidningen.
14
00:00:41,124 --> 00:00:45,045
Men jag vill veta
vad Brent Barrow får ut av det.
15
00:00:47,297 --> 00:00:48,798
Får jag?
16
00:00:49,215 --> 00:00:53,345
Kontraktet blir klart i veckan.
17
00:00:53,428 --> 00:00:56,097
Detta ska firas. Hej då
18
00:01:07,942 --> 00:01:11,946
Du ser på stjärnorna som
om de var djur på ett zoo.
19
00:01:12,030 --> 00:01:16,773
- Du behöver inte jobba idag.
- Jobbar du, så jobbar jag.
20
00:01:16,993 --> 00:01:22,123
Se på dem.
Alla slickar varandra i röven.
21
00:01:22,749 --> 00:01:27,128
Jag bjöd dig inte för en story.
Jag ville träffa dig.
22
00:01:27,212 --> 00:01:31,758
- På filmbolagets fest?
- Jag ville imponera på dig.
23
00:01:31,841 --> 00:01:36,054
- Skilsmässan är klar nästa vecka.
- Se upp, stjärnor.
24
00:01:37,389 --> 00:01:42,227
Jag siktar hellre mot vackra,
framgångsrika tidningsredaktörer.
25
00:01:42,310 --> 00:01:45,981
- Jag ska presentera dig för någon.
- Ge dig.
26
00:01:46,064 --> 00:01:48,233
Det var nåt mellan oss.
Tidpunkten var fel...
27
00:01:48,316 --> 00:01:51,987
Just det. Tidpunkten var fel.
28
00:01:52,070 --> 00:01:54,280
Vem är "Dark Guardian"?
29
00:01:56,658 --> 00:02:00,245
- Vad får jag för att säga det?
- Det beror på.
30
00:02:00,328 --> 00:02:05,375
Titta över min axel.
Svart jacka vid baren.
31
00:02:06,292 --> 00:02:10,046
- Paul Trisko?
- TV-snuten ska bli en filmstjärna.
32
00:02:11,214 --> 00:02:14,968
- Jag kanske har tur ikväll.
- Bra förstasida.
33
00:02:15,051 --> 00:02:17,304
Kvällen är fortfarande ung.
34
00:02:20,932 --> 00:02:26,479
O'Connor. Vilken skitstövel.
35
00:02:26,563 --> 00:02:28,940
Gillar du verkligen att sova ensam?
36
00:02:32,777 --> 00:02:35,280
Ta en bild av Paul Trisko
bredvid den planschen.
37
00:02:35,363 --> 00:02:36,656
Okej.
38
00:02:36,740 --> 00:02:40,035
Ted Coleman gillar dig.
39
00:02:43,079 --> 00:02:44,622
- Hej.
- Hur är det?
40
00:02:44,706 --> 00:02:46,666
Bra. Kul att se dig.
41
00:02:46,750 --> 00:02:51,212
Kul att se dig.
Detta är Jasmine Ford. Lucy Spiller.
42
00:02:51,296 --> 00:02:56,801
Vi har träffats. Lucy skrev om när
jag tog hand om mamma efter infarkten.
43
00:02:57,594 --> 00:03:01,598
Det var inte helt utan baktankar.
Hon var Oscarsnominerad.
44
00:03:03,391 --> 00:03:06,895
- Hur är det med dig?
- Bra.
45
00:03:06,978 --> 00:03:10,106
Vi har precis börjat repetera
"Fear Tactic".
46
00:03:10,190 --> 00:03:15,028
- Ni blir ett bra team.
- Vad sägs om oss två på förstasidan?
47
00:03:15,111 --> 00:03:19,491
- Skriv att vi är stans hetaste par.
- Jag ska tänka på det.
48
00:03:19,574 --> 00:03:24,204
Ring mig om min PR-agent
ställer till problem. Holt.
49
00:03:24,287 --> 00:03:28,249
Darren Aronofsky. Jag måste hälsa.
Trevligt att träffas, Lucy.
50
00:03:28,333 --> 00:03:30,001
Detsamma.
51
00:03:36,466 --> 00:03:38,885
Ted Coleman stirrar på dig.
52
00:03:40,387 --> 00:03:42,806
Jag sa ju att han gillar dig.
53
00:03:45,976 --> 00:03:50,647
- Trevligt att träffas, Lucy.
- Detsamma, Ted.
54
00:03:58,822 --> 00:04:01,074
Jag måste ta det.
55
00:04:02,325 --> 00:04:07,247
- Coleman.
- Vi är visst gjorda för varandra.
56
00:04:09,958 --> 00:04:12,043
Vad händer?
57
00:04:13,962 --> 00:04:16,339
Skämtar du?
58
00:04:19,259 --> 00:04:23,179
Detta är något som går
högre upp i hierarkin.
59
00:04:23,263 --> 00:04:28,184
Jag vill inte veta mer.
Säg inte ett ord till.
60
00:04:28,268 --> 00:04:30,937
Ta hand om det. Hej då.
61
00:04:49,080 --> 00:04:51,833
- Har du saknat mig?
- Mycket.
62
00:05:06,056 --> 00:05:10,310
- Plastikoperation är ingen förstasida.
- Det var en lugn vecka.
63
00:05:10,393 --> 00:05:14,481
Inte i Hollywood.
Dark Guardian spelas av Paul Trisko.
64
00:05:14,564 --> 00:05:17,651
- Vad?
- Paul Trisko är han den...
65
00:05:17,734 --> 00:05:21,488
Snuten i serien "Precinct".
66
00:05:21,571 --> 00:05:24,532
- De offentliggör det nästa vecka.
- Och vi den här veckan.
67
00:05:24,616 --> 00:05:27,285
- Vi tar heller dräkten.
- Vad?
68
00:05:27,369 --> 00:05:32,624
Jag kanske är en nörd, men dräkten
är lika viktig som skådespelaren.
69
00:05:32,707 --> 00:05:35,627
- Alla vill se den.
. Du vet.
70
00:05:35,710 --> 00:05:39,130
- Var är dräkten?
- Inte i studion.
71
00:05:39,214 --> 00:05:40,587
Don får ta sig an det.
72
00:05:42,634 --> 00:05:45,637
McPherson, spårade du samtalet?
73
00:05:45,720 --> 00:05:50,266
Ja. Videoarkivet till TV-serien
"Snare a Cyber Predator".
74
00:05:50,350 --> 00:05:55,355
- Pedofil-TV. Toppen.
- Vem ringde det mystiska samtalet?
75
00:05:55,438 --> 00:05:59,818
- Någon som inte ska bli inblandad.
- De som pratar med ungar på nätet
76
00:05:59,901 --> 00:06:04,114
tänker de inte på att de kan prata
med en snut eller ett TV-program?
77
00:06:04,197 --> 00:06:07,113
Tydligen inte.
Ta reda på vad samtalet handlade om.
78
00:06:08,068 --> 00:06:10,612
"Cyber Predators"-bloggarna
är populära.
79
00:06:10,996 --> 00:06:13,623
- Vad?
- "Snare a Cyber Predator".
80
00:06:13,707 --> 00:06:15,250
Bloggen är full av rykten.
81
00:06:15,333 --> 00:06:20,544
De hade använt en 18-åring
som sade att hon var 15 på TV.
82
00:06:20,839 --> 00:06:26,469
- Hur känner du till min historia?
- Du borde stänga webbläsare.
83
00:06:26,553 --> 00:06:29,347
- Det gjorde jag.
- Ursäkta.
84
00:06:29,848 --> 00:06:32,183
- Du vill ha ett finger med i spelet.
- Ja-
85
00:06:32,267 --> 00:06:36,604
Jag har en vän som jobbar där,
men det är ditt reportage.
86
00:06:36,935 --> 00:06:41,693
Farber!
Spela inte dum, vem är han?
87
00:06:41,776 --> 00:06:45,905
- Rumskamrat från college.
- Herregud.
88
00:06:45,989 --> 00:06:48,846
Okej. Men mitt namn ska stå först.
Ring honom.
89
00:06:48,992 --> 00:06:51,833
Jag vill inte utnyttja honom.
90
00:06:51,953 --> 00:06:56,708
Han kommer att avslöja hyckleriet
i nyhetsbranschen.
91
00:06:57,250 --> 00:06:59,961
- Tror du på det själv?
- Nej.
92
00:07:01,880 --> 00:07:05,717
Min tjej gjorde slut. Hon sa
jag skriver skräp som levebröd.
93
00:07:05,800 --> 00:07:08,720
- Delar vi information nu?
- Ja.
94
00:07:08,803 --> 00:07:12,182
Liz lämnade dig
för att du jobbar för mycket natt.
95
00:07:12,265 --> 00:07:16,019
Alla kvinnor jag har legat med
har fått multipla orgasmer.
96
00:07:17,479 --> 00:07:22,108
- Snacka om sidospår.
- Vem ringer du?
97
00:07:22,192 --> 00:07:26,404
TV-studions säkerhetsvakt.
Han har fått gratisbiljetter i ett år.
98
00:07:26,488 --> 00:07:29,115
Hej! Hur var Radiohead-konserten?
99
00:07:32,369 --> 00:07:35,455
Hej, vännen.
100
00:07:36,039 --> 00:07:38,416
Du ser fin ut. Hur är det?
101
00:07:39,668 --> 00:07:42,629
Jag får inte säga det, men
102
00:07:42,712 --> 00:07:47,008
mamma ska köpa skorna
du har önskat.
103
00:07:52,806 --> 00:07:56,726
Vem jobbar du för, din skit?
Håll dig borta från mig.
104
00:07:56,810 --> 00:07:58,603
Jag förföljer dig inte.
105
00:07:58,687 --> 00:08:04,150
Förföljer du mig en gång till,
kommer du att dö i en bilolycka!
106
00:08:04,234 --> 00:08:07,028
Du skrämmer din dotter.
107
00:08:10,198 --> 00:08:12,242
Helvete!
108
00:08:16,496 --> 00:08:20,792
Mannen tror att han ska ha sex
med en 13-årig flicka.
109
00:08:20,875 --> 00:08:24,379
- Här kommer han.
- Hej, Richard.
110
00:08:24,462 --> 00:08:27,590
Jag heter Jonathan. Kom hit lite.
111
00:08:27,674 --> 00:08:30,552
- Han är slemmig.
- Vad har du i påsen?
112
00:08:31,011 --> 00:08:32,554
Kondomer?
113
00:08:35,432 --> 00:08:38,476
Du sa att du skulle ta med kondomer.
114
00:08:38,977 --> 00:08:40,603
Undrar du vem jag är?
115
00:08:40,687 --> 00:08:45,108
McPherson. Vad?
116
00:08:45,191 --> 00:08:49,070
En översikt över allt? Tack.
117
00:08:49,529 --> 00:08:51,072
Några nyheter?
118
00:08:51,156 --> 00:08:55,660
Jag har en lista på alla som dök upp
efter att du blev uppringd.
119
00:08:55,744 --> 00:08:58,621
- Samtalet har aldrig hänt.
- Det är fem personer.
120
00:09:00,707 --> 00:09:04,252
McPherson, delar du på historien?
121
00:09:04,336 --> 00:09:08,423
Man kunde tro att du låg med honom.
Vilka är de fem?
122
00:09:08,506 --> 00:09:12,427
Jonathans manager och agent
och en advokat.
123
00:09:12,510 --> 00:09:16,181
- Chefen för filmbolaget.
- O'Connor?
124
00:09:16,264 --> 00:09:18,350
Farbers kompis jobbar där.
125
00:09:18,433 --> 00:09:22,103
Han har dåligt samvete
för att använda honom.
126
00:09:22,187 --> 00:09:25,482
- Det är inte sant.
- Bra.
127
00:09:27,359 --> 00:09:30,654
Tack för att du fick mig
att framstå som en idiot.
128
00:09:30,737 --> 00:09:32,280
Varsågod.
129
00:09:40,497 --> 00:09:42,457
Hallå. Är ni ett par?
130
00:09:43,583 --> 00:09:45,752
Det handlar inte om oss ikväll.
131
00:09:45,835 --> 00:09:48,630
"Green Earth" är en sak
vi båda brinner för.
132
00:09:49,047 --> 00:09:51,508
Holt. Styr judarna Hollywood?
133
00:09:52,592 --> 00:09:55,845
Vad pratar du om?
134
00:09:55,929 --> 00:10:00,934
Judarna...
Är du enig med din pappas uttalanden?
135
00:10:01,017 --> 00:10:05,313
Jag har aldrig menat...
136
00:10:05,397 --> 00:10:10,443
Jag tror inte
att en grupp styr Hollywood.
137
00:10:10,527 --> 00:10:12,779
Vi ska stödja en god sak.
138
00:10:12,862 --> 00:10:16,866
Holt McLaren fick svåra frågor
på välgörenhetsgalan.
139
00:10:16,950 --> 00:10:22,414
Skådespelarens far är aktuell
med boken "Gud är vit".
140
00:10:22,497 --> 00:10:27,085
Hollywood är inte bra för landet.
Det urholkar moralen.
141
00:10:27,168 --> 00:10:32,465
Och alla vet att det styrs av bögar,
liberaler och andra element.
142
00:10:32,549 --> 00:10:38,346
Min son är en bra skådis,
men vill inte prata om vad som är rätt.
143
00:10:38,430 --> 00:10:43,727
- Få en intervju med pappan.
- Anar jag ett flin?
144
00:10:43,810 --> 00:10:47,689
Vi har två stora nyheter, och Holts far
är nazist. Vad är bättre än det?
145
00:10:53,653 --> 00:10:55,572
Snubbarna från "Dirt".
146
00:10:55,655 --> 00:10:59,242
Först kom Farber och nu du.
Jag har kollat upp dig.
147
00:10:59,326 --> 00:11:03,955
Du är schizofren. Du sprang naken på
college och skrek: "Jag är en tomat".
148
00:11:04,039 --> 00:11:07,751
Med ett salladshuvud
hade du kunnat vara en sallad.
149
00:11:09,044 --> 00:11:11,087
Det är inte roligt.
150
00:11:11,171 --> 00:11:13,089
- Och inte heller sant.
- Förlåt.
151
00:11:13,173 --> 00:11:15,634
Läkarjournaler ska vara hemliga.
152
00:11:15,717 --> 00:11:20,472
Inte för oss på arbetsförmedlingen.
153
00:11:20,555 --> 00:11:25,393
Jag får inte snoka om dig,
men du vill att jag göra det på andra.
154
00:11:25,977 --> 00:11:31,232
- Kanske lite hyckleri...
- Ja, du har rätt.
155
00:11:32,442 --> 00:11:36,655
Jag behöver någon på kostym-
avdelningen på Sunset Tower Studios.
156
00:11:36,738 --> 00:11:38,281
Okej.
157
00:11:40,283 --> 00:11:44,287
- Spelproblem, skuldsatt över öronen?
- Nej.
158
00:11:45,580 --> 00:11:48,333
- Knarkare?
- Nej.
159
00:11:49,668 --> 00:11:52,629
- Sjukt barn.
- Det låter bra.
160
00:11:52,712 --> 00:11:56,549
Anna Karpova.
Sömmerska för Sunset Tower Studios.
161
00:11:56,633 --> 00:12:01,096
Pojken har cancer.
Försäkringen täcker inte allt.
162
00:12:03,056 --> 00:12:06,017
- Min katt hade cancer.
- Kattunge?
163
00:12:06,101 --> 00:12:07,644
Katt.
164
00:12:21,700 --> 00:12:24,577
- Anna?
- Känner jag dig?
165
00:12:24,661 --> 00:12:26,413
Jag heter Don Konkey.
166
00:12:26,496 --> 00:12:30,250
Din son heter Martin och har cancer.
167
00:12:30,333 --> 00:12:32,085
Han måste bli opererad.
Du behöver pengar.
168
00:12:32,168 --> 00:12:34,629
- Hur vet du det?
- Förlåt mig.
169
00:12:34,713 --> 00:12:38,508
Jag läste din fil.
Var finns Dark Guardian-kostymen?
170
00:12:38,591 --> 00:12:40,260
Kostymen?
171
00:12:40,343 --> 00:12:44,055
- Du skal få en massa pengar.
- Varför är det intressant?
172
00:12:44,139 --> 00:12:48,018
- Folk vill veta sånt.
- Gud kommer att straffa mig för det.
173
00:12:48,101 --> 00:12:52,314
Det står i Bibeln:
"Allt kan fås för pengar".
174
00:12:52,397 --> 00:12:57,027
"Vi har pengar till allt vi behöver,
men vet inte vem som gav oss dem."
175
00:12:57,110 --> 00:13:03,158
"Du kan använda det
till att köpa allt du har lust till."
176
00:13:03,241 --> 00:13:08,288
- Är du galen?
- Ja. Men mirakler är inte mysterier.
177
00:13:08,371 --> 00:13:11,666
Vi ser Guds hand.
Han vill att vi ska göra det.
178
00:13:14,586 --> 00:13:18,089
20 000 för "Dark Guardian".
179
00:13:20,133 --> 00:13:22,302
Jag vet inte.
180
00:13:29,517 --> 00:13:34,981
Mr Proteau, den nya ägare, ringde
och ville äta lunch med dig i morgon.
181
00:13:35,065 --> 00:13:40,153
- Men du har ett möte med din mor.
- Avboka. Har du ringt din vän?
182
00:13:40,236 --> 00:13:44,741
- Ja, jag ska äta middag med honom.
- Det är bara journalistik.
183
00:13:45,700 --> 00:13:49,871
Hej, Don.
Jösses, de här är bra.
184
00:13:49,954 --> 00:13:53,708
Kan Sharlee se värre ut?
185
00:13:53,792 --> 00:13:59,214
Se på den klänningen.
Jag skulle inte sälja den på loppis.
186
00:13:59,297 --> 00:14:02,842
- Jag köpte den till henne.
- Du ska inte gifta dig med henne.
187
00:14:02,926 --> 00:14:06,763
- Hon är ensam.
- Det är vi alla, Don.
188
00:14:06,846 --> 00:14:12,185
- Hon är faktiskt en person.
- Jag vill inte att du blir sårad.
189
00:14:12,268 --> 00:14:15,480
Det blir vi alla, Lucy.
190
00:14:17,524 --> 00:14:21,069
- Jag behöver 20 000.
- 20 000?
191
00:14:21,152 --> 00:14:23,154
Gud vill att hon ska få pengarna.
192
00:14:23,238 --> 00:14:26,741
- Vem?
- Anna, min kontakt.
193
00:14:26,825 --> 00:14:31,204
Gud pratar väl inte med dig?
Hör du röster?
194
00:14:31,287 --> 00:14:35,625
- Ta det lugnt, jag mår bra.
- Säg till om medicinen inte funkar.
195
00:14:35,709 --> 00:14:39,129
- Gud pratar inte med mig.
- Men han bad om 20 000?
196
00:14:39,212 --> 00:14:40,755
- Ja.
- Okej.
197
00:14:40,839 --> 00:14:43,216
Men jag ska få bilden.
198
00:14:43,300 --> 00:14:47,429
Vad är det här?
Har du lovat honom en förstasida?
199
00:14:47,512 --> 00:14:48,888
Vill du att det ska förvärras?
200
00:14:48,972 --> 00:14:50,849
Vi har inte lovar nåt.
201
00:14:50,932 --> 00:14:53,476
Vill du att konkurrenterna
ska få reda på det?
202
00:14:53,560 --> 00:14:59,024
De ska manipulera bilderna, så att
du står med en svastika framför dig.
203
00:14:59,816 --> 00:15:04,195
Skämtar du?
Jag vill prata med honom.
204
00:15:04,279 --> 00:15:06,448
Herregud.
205
00:15:07,532 --> 00:15:11,870
- Hej, pappa.
- Hej, son. Du ser bra ut.
206
00:15:12,746 --> 00:15:15,707
Du har tagit ut örhänget.
Du såg ut som en homo.
207
00:15:15,790 --> 00:15:17,584
Du pratar om det igen?
208
00:15:18,877 --> 00:15:24,090
- Vad vill du?
- Jag vill skydda min son.
209
00:15:24,174 --> 00:15:27,302
Vi kunde prata,
om du svarade i telefonen.
210
00:15:27,385 --> 00:15:32,140
- Låt honom göra intervjun.
- Du låter dem bestämma över dig.
211
00:15:33,266 --> 00:15:35,018
Du vet vem som styr Hollywood.
212
00:15:35,101 --> 00:15:38,021
- Herregud.
- Det är smart.
213
00:15:38,104 --> 00:15:43,068
Tar du fram ryggraden
när din far är i stan?
214
00:15:44,069 --> 00:15:46,655
Du är inte min far.
215
00:15:46,738 --> 00:15:51,242
Du bara kom och gick
när det passade dig.
216
00:15:51,326 --> 00:15:55,455
- Nu går vi, Holt.
- Kan vi få ett ögonblick?
217
00:15:56,122 --> 00:15:57,666
Visst.
218
00:16:06,591 --> 00:16:10,387
Vad vill du ha?
Hur mycket krävs det?
219
00:16:13,139 --> 00:16:15,308
Jag vill inte ha dina
Hollywood-pengar.
220
00:16:16,184 --> 00:16:18,645
Vet du vad jag skulle göra med dem?
221
00:16:18,728 --> 00:16:24,484
Jag hade bara druckit upp dem
och pissat ut dem när jag var klar.
222
00:16:24,567 --> 00:16:27,195
Åk hem.
223
00:16:29,572 --> 00:16:33,827
Jag har nåt att säga,
och jag ska säga det.
224
00:16:33,910 --> 00:16:36,079
Folk vill höra min sanning.
225
00:16:39,040 --> 00:16:40,667
Det vill inte jag.
226
00:16:45,422 --> 00:16:49,718
- Han är sociopat...
- Får jag prata med Lucy ensam?
227
00:16:49,801 --> 00:16:53,138
- Det är nog inte så smart.
- Kom igen.
228
00:16:53,221 --> 00:16:56,349
Okej. Jag väntar i bilen.
229
00:17:01,563 --> 00:17:05,066
- Du behöver inte använda det.
- Han pratar med vem som helst.
230
00:17:05,150 --> 00:17:08,236
Förutom att jag hatar honom,
231
00:17:08,320 --> 00:17:11,906
kommer jag att låta honom
ödelägga allt jag har nu.
232
00:17:12,824 --> 00:17:15,118
- Så är det bara.
- Ja.
233
00:17:15,201 --> 00:17:20,665
Motsatsen till kärlek är likgiltighet.
Det förstår jag nu.
234
00:17:24,252 --> 00:17:26,671
Vänta.
235
00:17:26,755 --> 00:17:28,757
Du vet att jag är på din sida.
236
00:17:35,597 --> 00:17:37,891
- Är ni klara?
- Ja, tack.
237
00:17:37,974 --> 00:17:39,768
Tack.
238
00:17:41,895 --> 00:17:44,898
Jag vill inte pressa dig.
239
00:17:44,981 --> 00:17:50,570
Så du bjuder mig på middag för att få
reda på vad som hände på "Cyber Predator"?
240
00:17:50,654 --> 00:17:54,658
- Beror det på dåligt samvete?
- Ja.
241
00:17:54,741 --> 00:17:58,495
Du är krympling,
men att utnyttja vår vänskap
242
00:17:58,578 --> 00:18:01,456
är värt en dyr middag.
243
00:18:01,539 --> 00:18:04,959
Ja. Vi föredrar ordet "handikappad".
244
00:18:05,043 --> 00:18:07,504
Okej. Tack.
245
00:18:07,587 --> 00:18:11,758
- Du får inte förlora jobbet.
- Det skulle ge dålig publicitet.
246
00:18:11,841 --> 00:18:14,970
Jag fyller också tre kvoter.
247
00:18:15,053 --> 00:18:18,682
Du gick på journalisthögskolan
för att jobba på "Dirt Now"?
248
00:18:18,765 --> 00:18:20,308
Ja.
249
00:18:20,392 --> 00:18:22,936
Du gick på filmskolan för att jobba
på et TV-serie om pervon.
250
00:18:23,019 --> 00:18:25,271
Vi lever drömmen.
251
00:18:28,024 --> 00:18:30,777
Vad händer där borta?
252
00:18:34,114 --> 00:18:38,994
Det saknas en kassett
från en show i Panorama City.
253
00:18:39,077 --> 00:18:44,124
- Det kryllar av advokater.
- Vet du vem som är på bandet?
254
00:18:44,207 --> 00:18:47,752
- Det gör kanske en tjej jag känner.
- Ring henne.
255
00:18:47,836 --> 00:18:49,546
Hur mycket kan du betala henne?
256
00:18:49,629 --> 00:18:51,798
- Betala?
- Pengar.
257
00:18:51,881 --> 00:18:54,592
- Ni betalar väl?
- Det beror.
258
00:18:54,676 --> 00:18:56,761
Chefen för filmbolaget dök upp.
259
00:18:56,845 --> 00:18:59,139
Jag ska höra mig för om pengarna.
260
00:19:00,348 --> 00:19:05,770
- Kan vi göra det här snart?
- Hon slutar nio. Vi kan träffas tio.
261
00:19:05,854 --> 00:19:11,109
- Och du får inga problem?
- Det är lugnt. Jag hålls utanför.
262
00:19:12,485 --> 00:19:14,321
Hoppas de dyker upp.
263
00:19:14,404 --> 00:19:17,240
Lucy blir skitsur
om hon inte får historien.
264
00:19:17,324 --> 00:19:18,825
Jag vet.
265
00:19:18,908 --> 00:19:24,205
Hon är den bästa i branschen,
så visa lite respekt.
266
00:19:24,289 --> 00:19:28,001
Förlåt. Jag pratade
med din andra tunga.
267
00:19:29,127 --> 00:19:31,421
Där är de.
268
00:19:34,507 --> 00:19:39,054
- Hej.
- Tyler Beckman, Willa McPherson.
269
00:19:39,137 --> 00:19:42,599
- Becky Walters.
- Hej.
270
00:19:42,682 --> 00:19:45,977
- Vad vet du?
- Vad vet du?
271
00:19:46,061 --> 00:19:50,899
- En kassett saknas.
- Sannolikt förstörd och bränd.
272
00:19:50,982 --> 00:19:54,903
- Jag kan få tag på en kopia.
- Hur mycket?
273
00:19:54,986 --> 00:20:00,283
Hörde ni betalade 300 000
för bröllopsbilder, så 500 000.
274
00:20:00,367 --> 00:20:04,996
Jag skulle gärna berätta gratis.
Jag är så trött på skitstövlarna.
275
00:20:05,080 --> 00:20:07,457
Men det gör jag inte.
276
00:20:07,540 --> 00:20:11,753
Det är den största storyn sen Monica
Lewinsky inte betalade kemtvätten.
277
00:20:11,836 --> 00:20:13,421
När jag får pengarna.
278
00:20:14,506 --> 00:20:18,385
Vi får inte betala så mycket,
så jag måste ringa ett samtal.
279
00:20:18,468 --> 00:20:22,347
Ring innan lunch i morgon,
annars säljer jag till högstbjudande.
280
00:20:22,430 --> 00:20:27,811
Kom bättre förberedda nästa gång.
Tyler ska ha 250 000.
281
00:20:28,436 --> 00:20:31,606
- Vi går.
- Du skulle hållas utanför.
282
00:20:32,107 --> 00:20:35,652
För 250 000 kan jag vara med.
Jag ska styla rullstolen.
283
00:20:35,735 --> 00:20:37,112
Vi går.
284
00:20:42,701 --> 00:20:46,955
- Är ni galna? Lät ni dem gå?
- De ville 750 000.
285
00:20:47,038 --> 00:20:48,748
Vad skulle vi ha gjort?
286
00:20:48,832 --> 00:20:52,210
- Ring mig.
- Hon gav oss inte tid.
287
00:20:52,293 --> 00:20:57,299
Säg att pengarna inte är ett problem.
De får inte gå till konkurrenterna.
288
00:20:57,382 --> 00:21:00,385
- Du vet bättre, McPherson.
- Förlåt.
289
00:21:02,512 --> 00:21:08,310
Jag är förbannad för att du var
så feg att du inte kunde ringa.
290
00:21:09,060 --> 00:21:11,688
Lucy, detta kom nyss.
291
00:21:11,771 --> 00:21:15,483
Holt på ett nazimöte som tonåring.
292
00:21:15,567 --> 00:21:20,488
Ring PR-agenten och säg
att jag vill ha en intervju.
293
00:21:26,369 --> 00:21:28,872
Stanna här.
294
00:21:28,955 --> 00:21:32,000
Säg att jag blir försenad.
Jag ska göra en intervju
295
00:21:32,083 --> 00:21:33,668
Tack.
296
00:21:34,753 --> 00:21:37,631
- Hej.
- Vi försvarade dig på webbsidan.
297
00:21:38,548 --> 00:21:42,385
Vad?
Pappa måste ha skickat det.
298
00:21:42,469 --> 00:21:44,846
Något mer du vill berätta?
299
00:21:44,929 --> 00:21:48,350
En farbror
som sköt en människorättsaktivist?
300
00:21:48,975 --> 00:21:50,852
Vi går in dit.
301
00:21:52,812 --> 00:21:55,607
- Vad vill du?
- Att inte bli till åtlöje.
302
00:21:55,690 --> 00:21:57,651
Vad säger du?
303
00:21:57,734 --> 00:22:02,322
Varför bryr du dig
om vad som händer med mig?
304
00:22:02,405 --> 00:22:07,077
- Har du kanske känslor?
- Jag ska nog komma över det.
305
00:22:07,160 --> 00:22:11,706
Om du känner så, kan du ju
bara ansluta dig till gamarna.
306
00:22:11,790 --> 00:22:14,751
Du har massor på mig.
307
00:22:14,834 --> 00:22:17,837
Jag sålde ut Julia för en förstasida.
308
00:22:17,921 --> 00:22:22,634
- Hon hade nog levt idag...
- Hon dog inte för att hon kände dig.
309
00:22:23,218 --> 00:22:26,805
Ja, vi gjorde bort oss.
310
00:22:26,888 --> 00:22:30,767
Jag ångrar det varje dag.
311
00:22:31,434 --> 00:22:34,270
Men vi dödade inte Julia Mallory.
312
00:22:39,734 --> 00:22:43,989
Jag har glömt hela mötet.
Jag var 10 år gammal.
313
00:22:45,907 --> 00:22:47,450
Titta.
314
00:22:51,746 --> 00:22:56,668
Pappa sa att han skulle ta med
mig och syrran på picknick.
315
00:22:56,751 --> 00:22:58,294
Att äta korv.
316
00:22:58,378 --> 00:23:01,548
Jag drack min första öl den dagen.
317
00:23:03,133 --> 00:23:06,261
- Vad är det?
- Det är galet.
318
00:23:06,344 --> 00:23:10,682
- Berätta för mig.
- Pappa vann en skjuttävling.
319
00:23:11,433 --> 00:23:16,604
Folk kastade ölburkar i luften,
och han prickade dem en efter en.
320
00:23:17,605 --> 00:23:20,817
- Och du var stolt?
- Ja.
321
00:23:25,697 --> 00:23:28,158
All ilska försvann.
322
00:23:30,201 --> 00:23:33,371
Jag fick vapnet.
Jag har det fortfarande.
323
00:23:34,205 --> 00:23:40,003
- Är det väl galet?
- Nej, inte alls.
324
00:23:40,086 --> 00:23:45,550
Man tror att allt ordnar sig
om man uppnår det man vill...
325
00:23:48,678 --> 00:23:50,513
Men det blir bara svårare.
326
00:23:53,892 --> 00:23:57,604
Du är inte densamma som du var
för ett halvår sen.
327
00:23:59,105 --> 00:24:01,024
Inte du heller.
328
00:24:04,277 --> 00:24:09,908
Gör mig en tjänst.
Visa dig med Jasmine i kväll.
329
00:24:09,991 --> 00:24:13,161
En färgad flickvän slår en nazi-far.
330
00:24:14,329 --> 00:24:19,918
- Du sa att du var på min sida.
- Ja.
331
00:24:20,960 --> 00:24:24,589
Det behöver du inte berätta.
Det vet jag.
332
00:24:26,675 --> 00:24:30,178
- Jag måste dra.
- Är du säker?
333
00:24:30,261 --> 00:24:33,848
- Måste du det?
- Vi kan inte göra det här, Holt.
334
00:24:33,932 --> 00:24:37,894
- Du kan inte.
- Det är inte bra.
335
00:24:39,604 --> 00:24:41,690
Det är inte alls bra.
336
00:24:44,234 --> 00:24:49,990
Börjar en journalist att gräva,
blir det en skandal av stora mått.
337
00:24:53,535 --> 00:24:56,579
Jag skulle kanske behålla karriären,
men inte du.
338
00:24:58,498 --> 00:25:02,210
Det handlar inte om karriärer.
339
00:25:02,293 --> 00:25:05,922
Men du klarar kanske att
övertyga dig om det.
340
00:25:20,603 --> 00:25:23,148
På med bältet.
341
00:25:25,942 --> 00:25:31,031
- Det är bara en filmkostym.
- Jag skrev under på något.
342
00:25:31,114 --> 00:25:36,578
Din sons operation kostar 48 000.
Försäkringen täcker bara 28 000.
343
00:25:37,579 --> 00:25:39,914
Här är de resterande 20 000.
344
00:25:41,666 --> 00:25:46,338
Till nyligen visste jag inte
vad som var verkligt,
345
00:25:46,421 --> 00:25:51,134
men det gör jag nu.
Är en filmkostym verklig? Nej.
346
00:25:51,217 --> 00:25:53,595
Men din son är verklig.
347
00:26:01,102 --> 00:26:05,231
Ett lager. 2232 Wilmer i centrum.
Längst bak på första våningen.
348
00:26:05,315 --> 00:26:08,735
Mr Trisko
ska prova kostymen klockan 11.
349
00:26:13,281 --> 00:26:15,075
Tack.
350
00:26:37,430 --> 00:26:42,435
- Vad mer?
- Bästa och värsta klänning, om en timme.
351
00:26:42,519 --> 00:26:47,273
"Dark Guardian" kan var färdig om
20 min. Och såpastjärnans hus.
352
00:26:47,357 --> 00:26:50,986
Vi tar det närmare såpapris-
utdelningen, eller världens undergång.
353
00:26:51,069 --> 00:26:52,612
Okej.
354
00:26:53,947 --> 00:26:58,326
Ett sjukhus i Oregon på linje ett.
Någon var med i en bilolycka.
355
00:26:58,410 --> 00:27:00,704
Han sade ditt namn.
356
00:27:02,205 --> 00:27:04,916
Det är Lucy Spiller.
357
00:27:10,797 --> 00:27:15,844
Kan vi skynda på?
Jag måste hämta min dotter.
358
00:27:25,228 --> 00:27:28,732
- Din bror var med i en bilolycka.
- Är han skadat?
359
00:27:28,815 --> 00:27:31,526
Han är oskadd, men behöver dig.
360
00:27:31,609 --> 00:27:34,946
Han fick inte tag på dig,
så han ringde mig.
361
00:27:35,030 --> 00:27:38,116
Jag har beställt en biljett
till klockan 14.30.
362
00:27:38,199 --> 00:27:42,162
- Jag lovade att få en bra bild.
- Jag hittar någon annan.
363
00:27:42,245 --> 00:27:46,333
- Jag är i en ventilationstrumma.
- Lyssna på mig.
364
00:27:46,416 --> 00:27:52,380
Ge all info till Kenny, så hittar
jag någon annan. Du måste sticka nu.
365
00:27:52,464 --> 00:27:57,218
Ring när du är framme.
Jag kopplar dig till Kenny.
366
00:28:00,680 --> 00:28:02,807
- Kenny!
- Ja.
367
00:28:02,891 --> 00:28:08,688
Ta reda på var Don är och skicka David.
Han får inte ha dyra kläder på sig.
368
00:28:08,772 --> 00:28:12,692
- Du har ett lunchmöte klockan 13.00.
- Hämta Don.
369
00:28:24,287 --> 00:28:30,001
- Jag heter Lucy. Du måste vara Adam.
- Bra att ha ett ansikte till namnet.
370
00:28:30,085 --> 00:28:33,254
Kom in. Lunchen är på väg.
371
00:28:38,301 --> 00:28:39,844
Sätt dig.
372
00:28:43,098 --> 00:28:45,475
Gillar du män?
373
00:28:47,268 --> 00:28:51,815
- I allmänhet?
- Lesbiska bryr sig inte.
374
00:28:51,898 --> 00:28:55,193
Många heterosexuella kvinnor hatar män.
375
00:28:56,861 --> 00:29:00,657
På goda grunder.
Vi behandlar dem illa.
376
00:29:02,492 --> 00:29:08,039
- Jag gillar vissa män.
- Har du en redaktionell filosofi?
377
00:29:08,123 --> 00:29:11,960
Ta reda på vad läsarna vill ha
innan de vet själva, och ge dem det.
378
00:29:12,043 --> 00:29:13,211
Det är inte bra nog.
379
00:29:13,294 --> 00:29:18,216
Få dem att vilja ha det de
inte vill ha och öka omsättningen.
380
00:29:18,300 --> 00:29:21,678
- Du får bra betalt.
- Och vill ha mer.
381
00:29:21,761 --> 00:29:26,975
Brent Barrow vill ha redaktionellt
ansvar för webbplatsen.
382
00:29:27,058 --> 00:29:31,938
Brent bör inte ens ha ansvar
för luftkonditioneringen.
383
00:29:32,022 --> 00:29:37,652
Historien om TV-serien "Cyber
Predator"... 750 000 för en källa?
384
00:29:37,736 --> 00:29:40,238
Vill du sälja tidningar
eller vill du att jag är försiktig?
385
00:29:40,322 --> 00:29:41,948
Bra sagt.
386
00:29:42,824 --> 00:29:46,578
En vän på filmbolaget vill
att vi släpper historien.
387
00:29:46,661 --> 00:29:50,749
- Ännu större anledning att göra det.
- Jag håller med.
388
00:29:50,832 --> 00:29:55,670
- Vi kommer nog bra överens.
- I livet, liksom i drömmarna
389
00:29:56,338 --> 00:29:59,841
är det viktiga inte hur långt
vi går tillsammans.
390
00:29:59,924 --> 00:30:02,927
Det är vad vi gör när vi är framme.
391
00:30:05,639 --> 00:30:07,390
Lunch.
392
00:30:13,355 --> 00:30:14,939
Jösses.
393
00:30:17,150 --> 00:30:20,236
Jag vet vad som är fel
med dina artiklar.
394
00:30:20,320 --> 00:30:23,698
Ut med språket, Maxwell Perkins.
395
00:30:23,782 --> 00:30:26,910
- Vem är Maxwell Perkins?
- Det säger allt.
396
00:30:26,993 --> 00:30:32,707
Det är ditt problem.
Jag har ingen aning om vem han är.
397
00:30:32,791 --> 00:30:38,296
Och jag bryr mig inte om han
inte är en filmstjärna eller en källa.
398
00:30:38,380 --> 00:30:43,760
Du måste alltid bevisa att
399
00:30:43,843 --> 00:30:45,845
du är klassens smartaste kille.
400
00:30:45,929 --> 00:30:49,224
Det kommer fram i artiklarna.
401
00:30:49,307 --> 00:30:54,562
Harvardstudenter kanske
känner sig överlägsna.
402
00:30:54,646 --> 00:30:59,943
Du älskar det, men du är för osäker
för att erkänna det.
403
00:31:00,026 --> 00:31:04,656
- Har vi ett avtal?
- När blev du så här?
404
00:31:04,739 --> 00:31:09,327
- Jag jobbar för ett TV-bolag.
- Pangar är inget problem. Filmen?
405
00:31:09,411 --> 00:31:12,497
Ja. Det är utmärkt kvalitet.
406
00:31:12,580 --> 00:31:16,334
- Jag överförde det till den här.
- Bra.
407
00:31:17,460 --> 00:31:23,049
I kölvattnet
av McLarens fars uttalanden
408
00:31:23,133 --> 00:31:28,305
om ras, Hollywood och homofiler,
har flickvännen Jasmine Ford fått nog.
409
00:31:28,388 --> 00:31:33,101
Jag gör inte slut.
Vi var inte ett par.
410
00:31:33,184 --> 00:31:35,895
Vi bara filmade tillsammans.
411
00:31:35,979 --> 00:31:42,027
Holt kommer för att svara på
anklagelserna i morgon.
412
00:31:46,239 --> 00:31:49,159
- Vi har spenderat 750 000.
- Ett kap.
413
00:31:49,242 --> 00:31:54,664
Skämtar du? Var är han?
Jag kommer.
414
00:31:56,666 --> 00:32:00,462
- Det är produktionsledaren.
- Han fick panik.
415
00:32:00,545 --> 00:32:04,341
- Därför brände de filmen.
- Sätt dig i bilen igen.
416
00:32:04,424 --> 00:32:05,967
- Vad?
- Snälla.
417
00:32:06,051 --> 00:32:09,596
Herregud.
Paul Trisko gillar 15-åringer.
418
00:32:09,679 --> 00:32:15,310
- 13-åringar, faktisk.
- Neverland nästa.
419
00:32:15,810 --> 00:32:19,689
- Sätt dig i bilen och kör.
- Vad har han i handen?
420
00:32:19,773 --> 00:32:25,028
- En nalle och en flaska sprit.
- En romantisk pedofil.
421
00:32:25,862 --> 00:32:30,200
- Kommer Becky att vittna om vi stäms?
- Hun verkar smart.
422
00:32:30,283 --> 00:32:32,494
Tyler blir ett bra vittne.
423
00:32:32,577 --> 00:32:36,831
Bolaget kan alltid säga att det
inte har med serien att göra.
424
00:32:36,915 --> 00:32:40,752
Jonathan Chubb ska få
smaka på sin egen medicin.
425
00:32:40,835 --> 00:32:45,590
Gratulerar, bra jobbet.
Drick, gå hem och ha bra sex.
426
00:32:48,051 --> 00:32:51,972
Har ni inte gjort det än?
Förlåt.
427
00:33:08,738 --> 00:33:12,909
- Hej, Jason.
- Donnie.
428
00:33:14,452 --> 00:33:17,622
Det måste vara illa om du är här.
429
00:33:17,706 --> 00:33:21,543
Jag har inte sett dig på fem år.
430
00:33:22,627 --> 00:33:26,464
- Tio i juli.
- Det är kul att se dig.
431
00:33:26,548 --> 00:33:29,050
Rör dig inte.
432
00:33:29,134 --> 00:33:33,847
Du har brutit armen
och foten på tre ställen.
433
00:33:33,930 --> 00:33:38,768
De skruvade ihop dig med titan,
och du har en kraftig hjärnskakning.
434
00:33:38,852 --> 00:33:41,604
- Jag minns inget.
- Du var full.
435
00:33:42,230 --> 00:33:46,651
- Tre gånger promillegränsen.
- Blev någon skadad?
436
00:33:47,610 --> 00:33:52,991
Vet inte.
Du träffade en bil och en parkerad bil.
437
00:33:54,868 --> 00:33:59,205
- Är du fortfarande... Du vet.
- Tokig?
438
00:33:59,706 --> 00:34:02,542
Lite. Men jag är bättre.
439
00:34:03,126 --> 00:34:07,714
- Fina ballonger.
- Du gillade dem när du var nio.
440
00:34:07,797 --> 00:34:11,968
Du bröt benet när du spelade baseball.
Det är samma ben.
441
00:34:12,927 --> 00:34:15,930
- Hur länge stannar du?
- Vet inte.
442
00:34:17,641 --> 00:34:20,060
Vet någon annan om det?
443
00:34:20,935 --> 00:34:24,147
Så ska det förbli.
444
00:34:24,856 --> 00:34:29,319
Det är helt galet
att du tar hand om mig.
445
00:34:29,402 --> 00:34:33,782
Det är det vi gör.
Vi tar hand om varandra.
446
00:34:33,865 --> 00:34:36,868
Det har nog varit en svår tid för dig?
447
00:34:36,951 --> 00:34:40,789
Det är svårt att ha en pappa som min.
448
00:34:41,373 --> 00:34:45,585
- Det har pågått under en lång tid.
- Är du fortfarande arg?
449
00:34:46,878 --> 00:34:50,966
Han lämnade mamma, min syster
och mig när vi var små.
450
00:34:51,049 --> 00:34:54,678
Jag visste att han kan säga
och göra dumma saker.
451
00:34:54,761 --> 00:34:59,224
Vissa menar att du borde
protestera mer mot vad han säger.
452
00:35:00,350 --> 00:35:04,646
Jag hade kunnat gå ut hårdare
453
00:35:04,729 --> 00:35:09,901
men jag hoppas att jag har visat
att hans åsikter är motbjudande.
454
00:35:09,985 --> 00:35:12,112
Hade du gjort nåt annorlunda nu?
455
00:35:12,487 --> 00:35:17,325
Jag gör inte det man tycker jag ska.
456
00:35:17,409 --> 00:35:22,539
Han är fortfarande en människa,
han är fortfarande min pappa.
457
00:35:23,665 --> 00:35:26,876
Vi är strax tillbaka
med mer från Holt McLaren.
458
00:35:31,464 --> 00:35:36,011
Hej. Du klarar dig bra.
459
00:35:36,094 --> 00:35:41,141
Du är allvarlig, men känslosam.
Eftertänksam, men varm.
460
00:35:41,224 --> 00:35:46,146
- Du får toppbetyg.
- Jag behöver ingen krishantering.
461
00:35:46,229 --> 00:35:50,692
- Jag kanske kan få en karriär.
- Du kan inte ta att jag tackar dig.
462
00:35:51,901 --> 00:35:54,362
Det är komplicerat.
463
00:35:55,655 --> 00:35:58,533
Det vet jag bättre än du.
464
00:35:59,534 --> 00:36:01,828
- Du måste gå in.
- Okej. Vi hörs.
465
00:36:03,079 --> 00:36:08,168
Enligt juristerna har du tio minuter
att göra en ny förstasida.
466
00:36:08,251 --> 00:36:10,795
- Skitsnack.
- Okej.
467
00:36:10,879 --> 00:36:14,591
- Juristavdelningen var ganska...
- Tryck förstasidan.
468
00:36:14,674 --> 00:36:18,219
- Lucy, de är här.
- Okej.
469
00:36:25,018 --> 00:36:29,356
Hej. Nej, sitt.
470
00:36:29,439 --> 00:36:31,983
Ni behöver inte vara hövliga.
471
00:36:36,488 --> 00:36:42,452
- Ingen liten anklagelse.
- Du leker med folks liv.
472
00:36:42,535 --> 00:36:47,082
Varken herr Chubb, herr Coleman
eller jag vet nåt om detta.
473
00:36:47,165 --> 00:36:50,710
Paul Trisko är ingen pedofil.
474
00:36:50,794 --> 00:36:54,005
Han stack innan han fick chansen.
475
00:36:54,089 --> 00:36:57,050
Du ifrågasätter seriens integritet.
476
00:36:57,133 --> 00:37:01,096
- Han föstes tillbaka in i bilen.
- Kunde ha varit var som helst.
477
00:37:01,179 --> 00:37:04,683
Han kanske nekades
komma in på en fest.
478
00:37:04,766 --> 00:37:07,185
Ni tror visst inte
att jag har filmen.
479
00:37:07,268 --> 00:37:08,561
Har du?
480
00:37:08,645 --> 00:37:10,897
Han hade med sig en blå nalle
481
00:37:10,981 --> 00:37:15,443
och en flaska billig sprit.
482
00:37:15,527 --> 00:37:21,199
Huset tvärs över gatan är 521.
Ni spelade in på nummer 524.
483
00:37:21,282 --> 00:37:25,620
- Ska jag fortsätta?
- Vad för slags bolag driver ni?
484
00:37:26,746 --> 00:37:31,793
Jag offentliggör det om jag
får reda på att ni skyddar en pedofil.
485
00:37:31,876 --> 00:37:35,380
Det er hans program.
Vi visste ingenting om det.
486
00:37:36,089 --> 00:37:38,883
Paul Trisko ska få sparken
inom en timme.
487
00:37:38,967 --> 00:37:42,178
Nu erkände ni det.
488
00:37:42,262 --> 00:37:44,973
Alla inblandade får sparken.
489
00:37:46,016 --> 00:37:50,353
Då måste du sparka dig själv.
Mr Coleman var inte där.
490
00:37:50,854 --> 00:37:54,816
Men vad gjorde du i
programmets arkiv vid midnatt?
491
00:37:55,400 --> 00:37:58,403
- Vi har den historien också.
- Jag har hört nog.
492
00:37:58,820 --> 00:38:00,822
Jag sticker.
493
00:38:06,578 --> 00:38:09,748
Varför tittar Jonathan på möblerna?
494
00:38:09,831 --> 00:38:11,708
Han letar efter en kamera.
495
00:38:11,791 --> 00:38:16,212
Att han förlorade humöret
var ett spel för galleriet.
496
00:38:16,296 --> 00:38:21,134
Över fyra miljoner träffar
på Paul Trisko-saken på 21 minuter.
497
00:38:21,217 --> 00:38:24,846
Det är överallt.
Alla nämner "Dirt Now".
498
00:38:24,929 --> 00:38:29,434
- Jag sa ju det. Litar du på mig nu?
- Ja.
499
00:38:29,517 --> 00:38:32,312
Lita aldrig på mig.
500
00:38:37,192 --> 00:38:41,237
Jag ska bara in på ett par
inspelningar. Kan du inte stanna?
501
00:38:41,321 --> 00:38:43,448
Jag ska på middag med en PR-agent.
502
00:38:43,531 --> 00:38:48,370
Kom du hit för att hälsa på?
Jag är glad.
503
00:38:48,453 --> 00:38:51,373
Du vet den kvällen du blev uppringd?
504
00:38:51,456 --> 00:38:54,209
- Du la mobilen på sängen med vilje.
- Jaså?
505
00:38:54,292 --> 00:38:58,838
Du sa någon om "högre upp"
så att jag skulle bli frestad.
506
00:38:59,756 --> 00:39:03,969
Du visste att chefen visste om Trisko,
och du fick mig att haka på.
507
00:39:04,052 --> 00:39:06,388
Tror du jag är så smart?
508
00:39:06,471 --> 00:39:08,640
Du fick chefsjobbet.
509
00:39:09,099 --> 00:39:12,978
En man är i en svår situation.
Låt oss säga att det är jag.
510
00:39:13,561 --> 00:39:17,816
Hen vet om ett problem,
men han kan inte säga nåt.
511
00:39:17,899 --> 00:39:22,862
Chefen gör inget
för att han skyddar sin ställning.
512
00:39:23,780 --> 00:39:26,616
Vad ska mannen göra?
513
00:39:28,284 --> 00:39:30,954
Låta någon göra ett stort nummer av det.
514
00:39:31,037 --> 00:39:33,081
Han blir hjälten.
515
00:39:33,164 --> 00:39:37,877
Filmen, som hade floppat om det
blev känt, blev aldrig gjord.
516
00:39:37,961 --> 00:39:42,048
En dålig person mister jobbet,
och en bra person får det.
517
00:39:42,132 --> 00:39:45,635
- Ibland är livet rättvist.
- Du utnyttjade mig.
518
00:39:45,719 --> 00:39:47,595
Vad säger du?
519
00:39:48,346 --> 00:39:50,682
Vem utnyttjade vem?
520
00:39:50,765 --> 00:39:55,979
Undertekster: TITELBILD, Berlin 2012