1 00:00:00,078 --> 00:00:01,543 Detta har hänt: 2 00:00:01,626 --> 00:00:03,336 Jag trodde vi inte pratade. 3 00:00:03,420 --> 00:00:06,652 Vi pratar inte. Jag ville bara gratulera dig. 4 00:00:08,258 --> 00:00:12,137 - Är detta en intervju? - Hur gick det med Holt? 5 00:00:12,220 --> 00:00:13,885 Ni pratade just nu. 6 00:00:14,510 --> 00:00:17,225 - Hur visste du det var han? - Ditt kroppsspråk. 7 00:00:17,309 --> 00:00:19,331 Jag har inte gjort nåt. 8 00:00:19,936 --> 00:00:23,064 - Hur känner du dig idag? - Konstig. 9 00:00:23,148 --> 00:00:24,774 Konstig? 10 00:00:24,858 --> 00:00:29,738 - Jag börjar känna mig normal. - Vi får hålla ett öga på det. 11 00:00:30,196 --> 00:00:33,116 - Ska jag bara följa efter dig? - Detta är din skrivbord. 12 00:00:33,199 --> 00:00:36,119 - Det är mitt skrivbord. - Jag vet. 13 00:00:36,202 --> 00:00:41,041 Du ska övertyga mig om att köpa tidningen. 14 00:00:41,124 --> 00:00:45,045 Men jag vill veta vad Brent Barrow får ut av det. 15 00:00:47,297 --> 00:00:48,798 Får jag? 16 00:00:49,215 --> 00:00:53,345 Kontraktet blir klart i veckan. 17 00:00:53,428 --> 00:00:56,097 Detta ska firas. Hej då 18 00:01:07,942 --> 00:01:11,946 Du ser på stjärnorna som om de var djur på ett zoo. 19 00:01:12,030 --> 00:01:16,773 - Du behöver inte jobba idag. - Jobbar du, så jobbar jag. 20 00:01:16,993 --> 00:01:22,123 Se på dem. Alla slickar varandra i röven. 21 00:01:22,749 --> 00:01:27,128 Jag bjöd dig inte för en story. Jag ville träffa dig. 22 00:01:27,212 --> 00:01:31,758 - På filmbolagets fest? - Jag ville imponera på dig. 23 00:01:31,841 --> 00:01:36,054 - Skilsmässan är klar nästa vecka. - Se upp, stjärnor. 24 00:01:37,389 --> 00:01:42,227 Jag siktar hellre mot vackra, framgångsrika tidningsredaktörer. 25 00:01:42,310 --> 00:01:45,981 - Jag ska presentera dig för någon. - Ge dig. 26 00:01:46,064 --> 00:01:48,233 Det var nåt mellan oss. Tidpunkten var fel... 27 00:01:48,316 --> 00:01:51,987 Just det. Tidpunkten var fel. 28 00:01:52,070 --> 00:01:54,280 Vem är "Dark Guardian"? 29 00:01:56,658 --> 00:02:00,245 - Vad får jag för att säga det? - Det beror på. 30 00:02:00,328 --> 00:02:05,375 Titta över min axel. Svart jacka vid baren. 31 00:02:06,292 --> 00:02:10,046 - Paul Trisko? - TV-snuten ska bli en filmstjärna. 32 00:02:11,214 --> 00:02:14,968 - Jag kanske har tur ikväll. - Bra förstasida. 33 00:02:15,051 --> 00:02:17,304 Kvällen är fortfarande ung. 34 00:02:20,932 --> 00:02:26,479 O'Connor. Vilken skitstövel. 35 00:02:26,563 --> 00:02:28,940 Gillar du verkligen att sova ensam? 36 00:02:32,777 --> 00:02:35,280 Ta en bild av Paul Trisko bredvid den planschen. 37 00:02:35,363 --> 00:02:36,656 Okej. 38 00:02:36,740 --> 00:02:40,035 Ted Coleman gillar dig. 39 00:02:43,079 --> 00:02:44,622 - Hej. - Hur är det? 40 00:02:44,706 --> 00:02:46,666 Bra. Kul att se dig. 41 00:02:46,750 --> 00:02:51,212 Kul att se dig. Detta är Jasmine Ford. Lucy Spiller. 42 00:02:51,296 --> 00:02:56,801 Vi har träffats. Lucy skrev om när jag tog hand om mamma efter infarkten. 43 00:02:57,594 --> 00:03:01,598 Det var inte helt utan baktankar. Hon var Oscarsnominerad. 44 00:03:03,391 --> 00:03:06,895 - Hur är det med dig? - Bra. 45 00:03:06,978 --> 00:03:10,106 Vi har precis börjat repetera "Fear Tactic". 46 00:03:10,190 --> 00:03:15,028 - Ni blir ett bra team. - Vad sägs om oss två på förstasidan? 47 00:03:15,111 --> 00:03:19,491 - Skriv att vi är stans hetaste par. - Jag ska tänka på det. 48 00:03:19,574 --> 00:03:24,204 Ring mig om min PR-agent ställer till problem. Holt. 49 00:03:24,287 --> 00:03:28,249 Darren Aronofsky. Jag måste hälsa. Trevligt att träffas, Lucy. 50 00:03:28,333 --> 00:03:30,001 Detsamma. 51 00:03:36,466 --> 00:03:38,885 Ted Coleman stirrar på dig. 52 00:03:40,387 --> 00:03:42,806 Jag sa ju att han gillar dig. 53 00:03:45,976 --> 00:03:50,647 - Trevligt att träffas, Lucy. - Detsamma, Ted. 54 00:03:58,822 --> 00:04:01,074 Jag måste ta det. 55 00:04:02,325 --> 00:04:07,247 - Coleman. - Vi är visst gjorda för varandra. 56 00:04:09,958 --> 00:04:12,043 Vad händer? 57 00:04:13,962 --> 00:04:16,339 Skämtar du? 58 00:04:19,259 --> 00:04:23,179 Detta är något som går högre upp i hierarkin. 59 00:04:23,263 --> 00:04:28,184 Jag vill inte veta mer. Säg inte ett ord till. 60 00:04:28,268 --> 00:04:30,937 Ta hand om det. Hej då. 61 00:04:49,080 --> 00:04:51,833 - Har du saknat mig? - Mycket. 62 00:05:06,056 --> 00:05:10,310 - Plastikoperation är ingen förstasida. - Det var en lugn vecka. 63 00:05:10,393 --> 00:05:14,481 Inte i Hollywood. Dark Guardian spelas av Paul Trisko. 64 00:05:14,564 --> 00:05:17,651 - Vad? - Paul Trisko är han den... 65 00:05:17,734 --> 00:05:21,488 Snuten i serien "Precinct". 66 00:05:21,571 --> 00:05:24,532 - De offentliggör det nästa vecka. - Och vi den här veckan. 67 00:05:24,616 --> 00:05:27,285 - Vi tar heller dräkten. - Vad? 68 00:05:27,369 --> 00:05:32,624 Jag kanske är en nörd, men dräkten är lika viktig som skådespelaren. 69 00:05:32,707 --> 00:05:35,627 - Alla vill se den. . Du vet. 70 00:05:35,710 --> 00:05:39,130 - Var är dräkten? - Inte i studion. 71 00:05:39,214 --> 00:05:40,587 Don får ta sig an det. 72 00:05:42,634 --> 00:05:45,637 McPherson, spårade du samtalet? 73 00:05:45,720 --> 00:05:50,266 Ja. Videoarkivet till TV-serien "Snare a Cyber Predator". 74 00:05:50,350 --> 00:05:55,355 - Pedofil-TV. Toppen. - Vem ringde det mystiska samtalet? 75 00:05:55,438 --> 00:05:59,818 - Någon som inte ska bli inblandad. - De som pratar med ungar på nätet 76 00:05:59,901 --> 00:06:04,114 tänker de inte på att de kan prata med en snut eller ett TV-program? 77 00:06:04,197 --> 00:06:07,113 Tydligen inte. Ta reda på vad samtalet handlade om. 78 00:06:08,068 --> 00:06:10,612 "Cyber Predators"-bloggarna är populära. 79 00:06:10,996 --> 00:06:13,623 - Vad? - "Snare a Cyber Predator". 80 00:06:13,707 --> 00:06:15,250 Bloggen är full av rykten. 81 00:06:15,333 --> 00:06:20,544 De hade använt en 18-åring som sade att hon var 15 på TV. 82 00:06:20,839 --> 00:06:26,469 - Hur känner du till min historia? - Du borde stänga webbläsare. 83 00:06:26,553 --> 00:06:29,347 - Det gjorde jag. - Ursäkta. 84 00:06:29,848 --> 00:06:32,183 - Du vill ha ett finger med i spelet. - Ja- 85 00:06:32,267 --> 00:06:36,604 Jag har en vän som jobbar där, men det är ditt reportage. 86 00:06:36,935 --> 00:06:41,693 Farber! Spela inte dum, vem är han? 87 00:06:41,776 --> 00:06:45,905 - Rumskamrat från college. - Herregud. 88 00:06:45,989 --> 00:06:48,846 Okej. Men mitt namn ska stå först. Ring honom. 89 00:06:48,992 --> 00:06:51,833 Jag vill inte utnyttja honom. 90 00:06:51,953 --> 00:06:56,708 Han kommer att avslöja hyckleriet i nyhetsbranschen. 91 00:06:57,250 --> 00:06:59,961 - Tror du på det själv? - Nej. 92 00:07:01,880 --> 00:07:05,717 Min tjej gjorde slut. Hon sa jag skriver skräp som levebröd. 93 00:07:05,800 --> 00:07:08,720 - Delar vi information nu? - Ja. 94 00:07:08,803 --> 00:07:12,182 Liz lämnade dig för att du jobbar för mycket natt. 95 00:07:12,265 --> 00:07:16,019 Alla kvinnor jag har legat med har fått multipla orgasmer. 96 00:07:17,479 --> 00:07:22,108 - Snacka om sidospår. - Vem ringer du? 97 00:07:22,192 --> 00:07:26,404 TV-studions säkerhetsvakt. Han har fått gratisbiljetter i ett år. 98 00:07:26,488 --> 00:07:29,115 Hej! Hur var Radiohead-konserten? 99 00:07:32,369 --> 00:07:35,455 Hej, vännen. 100 00:07:36,039 --> 00:07:38,416 Du ser fin ut. Hur är det? 101 00:07:39,668 --> 00:07:42,629 Jag får inte säga det, men 102 00:07:42,712 --> 00:07:47,008 mamma ska köpa skorna du har önskat. 103 00:07:52,806 --> 00:07:56,726 Vem jobbar du för, din skit? Håll dig borta från mig. 104 00:07:56,810 --> 00:07:58,603 Jag förföljer dig inte. 105 00:07:58,687 --> 00:08:04,150 Förföljer du mig en gång till, kommer du att dö i en bilolycka! 106 00:08:04,234 --> 00:08:07,028 Du skrämmer din dotter. 107 00:08:10,198 --> 00:08:12,242 Helvete! 108 00:08:16,496 --> 00:08:20,792 Mannen tror att han ska ha sex med en 13-årig flicka. 109 00:08:20,875 --> 00:08:24,379 - Här kommer han. - Hej, Richard. 110 00:08:24,462 --> 00:08:27,590 Jag heter Jonathan. Kom hit lite. 111 00:08:27,674 --> 00:08:30,552 - Han är slemmig. - Vad har du i påsen? 112 00:08:31,011 --> 00:08:32,554 Kondomer? 113 00:08:35,432 --> 00:08:38,476 Du sa att du skulle ta med kondomer. 114 00:08:38,977 --> 00:08:40,603 Undrar du vem jag är? 115 00:08:40,687 --> 00:08:45,108 McPherson. Vad? 116 00:08:45,191 --> 00:08:49,070 En översikt över allt? Tack. 117 00:08:49,529 --> 00:08:51,072 Några nyheter? 118 00:08:51,156 --> 00:08:55,660 Jag har en lista på alla som dök upp efter att du blev uppringd. 119 00:08:55,744 --> 00:08:58,621 - Samtalet har aldrig hänt. - Det är fem personer. 120 00:09:00,707 --> 00:09:04,252 McPherson, delar du på historien? 121 00:09:04,336 --> 00:09:08,423 Man kunde tro att du låg med honom. Vilka är de fem? 122 00:09:08,506 --> 00:09:12,427 Jonathans manager och agent och en advokat. 123 00:09:12,510 --> 00:09:16,181 - Chefen för filmbolaget. - O'Connor? 124 00:09:16,264 --> 00:09:18,350 Farbers kompis jobbar där. 125 00:09:18,433 --> 00:09:22,103 Han har dåligt samvete för att använda honom. 126 00:09:22,187 --> 00:09:25,482 - Det är inte sant. - Bra. 127 00:09:27,359 --> 00:09:30,654 Tack för att du fick mig att framstå som en idiot. 128 00:09:30,737 --> 00:09:32,280 Varsågod. 129 00:09:40,497 --> 00:09:42,457 Hallå. Är ni ett par? 130 00:09:43,583 --> 00:09:45,752 Det handlar inte om oss ikväll. 131 00:09:45,835 --> 00:09:48,630 "Green Earth" är en sak vi båda brinner för. 132 00:09:49,047 --> 00:09:51,508 Holt. Styr judarna Hollywood? 133 00:09:52,592 --> 00:09:55,845 Vad pratar du om? 134 00:09:55,929 --> 00:10:00,934 Judarna... Är du enig med din pappas uttalanden? 135 00:10:01,017 --> 00:10:05,313 Jag har aldrig menat... 136 00:10:05,397 --> 00:10:10,443 Jag tror inte att en grupp styr Hollywood. 137 00:10:10,527 --> 00:10:12,779 Vi ska stödja en god sak. 138 00:10:12,862 --> 00:10:16,866 Holt McLaren fick svåra frågor på välgörenhetsgalan. 139 00:10:16,950 --> 00:10:22,414 Skådespelarens far är aktuell med boken "Gud är vit". 140 00:10:22,497 --> 00:10:27,085 Hollywood är inte bra för landet. Det urholkar moralen. 141 00:10:27,168 --> 00:10:32,465 Och alla vet att det styrs av bögar, liberaler och andra element. 142 00:10:32,549 --> 00:10:38,346 Min son är en bra skådis, men vill inte prata om vad som är rätt. 143 00:10:38,430 --> 00:10:43,727 - Få en intervju med pappan. - Anar jag ett flin? 144 00:10:43,810 --> 00:10:47,689 Vi har två stora nyheter, och Holts far är nazist. Vad är bättre än det? 145 00:10:53,653 --> 00:10:55,572 Snubbarna från "Dirt". 146 00:10:55,655 --> 00:10:59,242 Först kom Farber och nu du. Jag har kollat upp dig. 147 00:10:59,326 --> 00:11:03,955 Du är schizofren. Du sprang naken på college och skrek: "Jag är en tomat". 148 00:11:04,039 --> 00:11:07,751 Med ett salladshuvud hade du kunnat vara en sallad. 149 00:11:09,044 --> 00:11:11,087 Det är inte roligt. 150 00:11:11,171 --> 00:11:13,089 - Och inte heller sant. - Förlåt. 151 00:11:13,173 --> 00:11:15,634 Läkarjournaler ska vara hemliga. 152 00:11:15,717 --> 00:11:20,472 Inte för oss på arbetsförmedlingen. 153 00:11:20,555 --> 00:11:25,393 Jag får inte snoka om dig, men du vill att jag göra det på andra. 154 00:11:25,977 --> 00:11:31,232 - Kanske lite hyckleri... - Ja, du har rätt. 155 00:11:32,442 --> 00:11:36,655 Jag behöver någon på kostym- avdelningen på Sunset Tower Studios. 156 00:11:36,738 --> 00:11:38,281 Okej. 157 00:11:40,283 --> 00:11:44,287 - Spelproblem, skuldsatt över öronen? - Nej. 158 00:11:45,580 --> 00:11:48,333 - Knarkare? - Nej. 159 00:11:49,668 --> 00:11:52,629 - Sjukt barn. - Det låter bra. 160 00:11:52,712 --> 00:11:56,549 Anna Karpova. Sömmerska för Sunset Tower Studios. 161 00:11:56,633 --> 00:12:01,096 Pojken har cancer. Försäkringen täcker inte allt. 162 00:12:03,056 --> 00:12:06,017 - Min katt hade cancer. - Kattunge? 163 00:12:06,101 --> 00:12:07,644 Katt. 164 00:12:21,700 --> 00:12:24,577 - Anna? - Känner jag dig? 165 00:12:24,661 --> 00:12:26,413 Jag heter Don Konkey. 166 00:12:26,496 --> 00:12:30,250 Din son heter Martin och har cancer. 167 00:12:30,333 --> 00:12:32,085 Han måste bli opererad. Du behöver pengar. 168 00:12:32,168 --> 00:12:34,629 - Hur vet du det? - Förlåt mig. 169 00:12:34,713 --> 00:12:38,508 Jag läste din fil. Var finns Dark Guardian-kostymen? 170 00:12:38,591 --> 00:12:40,260 Kostymen? 171 00:12:40,343 --> 00:12:44,055 - Du skal få en massa pengar. - Varför är det intressant? 172 00:12:44,139 --> 00:12:48,018 - Folk vill veta sånt. - Gud kommer att straffa mig för det. 173 00:12:48,101 --> 00:12:52,314 Det står i Bibeln: "Allt kan fås för pengar". 174 00:12:52,397 --> 00:12:57,027 "Vi har pengar till allt vi behöver, men vet inte vem som gav oss dem." 175 00:12:57,110 --> 00:13:03,158 "Du kan använda det till att köpa allt du har lust till." 176 00:13:03,241 --> 00:13:08,288 - Är du galen? - Ja. Men mirakler är inte mysterier. 177 00:13:08,371 --> 00:13:11,666 Vi ser Guds hand. Han vill att vi ska göra det. 178 00:13:14,586 --> 00:13:18,089 20 000 för "Dark Guardian". 179 00:13:20,133 --> 00:13:22,302 Jag vet inte. 180 00:13:29,517 --> 00:13:34,981 Mr Proteau, den nya ägare, ringde och ville äta lunch med dig i morgon. 181 00:13:35,065 --> 00:13:40,153 - Men du har ett möte med din mor. - Avboka. Har du ringt din vän? 182 00:13:40,236 --> 00:13:44,741 - Ja, jag ska äta middag med honom. - Det är bara journalistik. 183 00:13:45,700 --> 00:13:49,871 Hej, Don. Jösses, de här är bra. 184 00:13:49,954 --> 00:13:53,708 Kan Sharlee se värre ut? 185 00:13:53,792 --> 00:13:59,214 Se på den klänningen. Jag skulle inte sälja den på loppis. 186 00:13:59,297 --> 00:14:02,842 - Jag köpte den till henne. - Du ska inte gifta dig med henne. 187 00:14:02,926 --> 00:14:06,763 - Hon är ensam. - Det är vi alla, Don. 188 00:14:06,846 --> 00:14:12,185 - Hon är faktiskt en person. - Jag vill inte att du blir sårad. 189 00:14:12,268 --> 00:14:15,480 Det blir vi alla, Lucy. 190 00:14:17,524 --> 00:14:21,069 - Jag behöver 20 000. - 20 000? 191 00:14:21,152 --> 00:14:23,154 Gud vill att hon ska få pengarna. 192 00:14:23,238 --> 00:14:26,741 - Vem? - Anna, min kontakt. 193 00:14:26,825 --> 00:14:31,204 Gud pratar väl inte med dig? Hör du röster? 194 00:14:31,287 --> 00:14:35,625 - Ta det lugnt, jag mår bra. - Säg till om medicinen inte funkar. 195 00:14:35,709 --> 00:14:39,129 - Gud pratar inte med mig. - Men han bad om 20 000? 196 00:14:39,212 --> 00:14:40,755 - Ja. - Okej. 197 00:14:40,839 --> 00:14:43,216 Men jag ska få bilden. 198 00:14:43,300 --> 00:14:47,429 Vad är det här? Har du lovat honom en förstasida? 199 00:14:47,512 --> 00:14:48,888 Vill du att det ska förvärras? 200 00:14:48,972 --> 00:14:50,849 Vi har inte lovar nåt. 201 00:14:50,932 --> 00:14:53,476 Vill du att konkurrenterna ska få reda på det? 202 00:14:53,560 --> 00:14:59,024 De ska manipulera bilderna, så att du står med en svastika framför dig. 203 00:14:59,816 --> 00:15:04,195 Skämtar du? Jag vill prata med honom. 204 00:15:04,279 --> 00:15:06,448 Herregud. 205 00:15:07,532 --> 00:15:11,870 - Hej, pappa. - Hej, son. Du ser bra ut. 206 00:15:12,746 --> 00:15:15,707 Du har tagit ut örhänget. Du såg ut som en homo. 207 00:15:15,790 --> 00:15:17,584 Du pratar om det igen? 208 00:15:18,877 --> 00:15:24,090 - Vad vill du? - Jag vill skydda min son. 209 00:15:24,174 --> 00:15:27,302 Vi kunde prata, om du svarade i telefonen. 210 00:15:27,385 --> 00:15:32,140 - Låt honom göra intervjun. - Du låter dem bestämma över dig. 211 00:15:33,266 --> 00:15:35,018 Du vet vem som styr Hollywood. 212 00:15:35,101 --> 00:15:38,021 - Herregud. - Det är smart. 213 00:15:38,104 --> 00:15:43,068 Tar du fram ryggraden när din far är i stan? 214 00:15:44,069 --> 00:15:46,655 Du är inte min far. 215 00:15:46,738 --> 00:15:51,242 Du bara kom och gick när det passade dig. 216 00:15:51,326 --> 00:15:55,455 - Nu går vi, Holt. - Kan vi få ett ögonblick? 217 00:15:56,122 --> 00:15:57,666 Visst. 218 00:16:06,591 --> 00:16:10,387 Vad vill du ha? Hur mycket krävs det? 219 00:16:13,139 --> 00:16:15,308 Jag vill inte ha dina Hollywood-pengar. 220 00:16:16,184 --> 00:16:18,645 Vet du vad jag skulle göra med dem? 221 00:16:18,728 --> 00:16:24,484 Jag hade bara druckit upp dem och pissat ut dem när jag var klar. 222 00:16:24,567 --> 00:16:27,195 Åk hem. 223 00:16:29,572 --> 00:16:33,827 Jag har nåt att säga, och jag ska säga det. 224 00:16:33,910 --> 00:16:36,079 Folk vill höra min sanning. 225 00:16:39,040 --> 00:16:40,667 Det vill inte jag. 226 00:16:45,422 --> 00:16:49,718 - Han är sociopat... - Får jag prata med Lucy ensam? 227 00:16:49,801 --> 00:16:53,138 - Det är nog inte så smart. - Kom igen. 228 00:16:53,221 --> 00:16:56,349 Okej. Jag väntar i bilen. 229 00:17:01,563 --> 00:17:05,066 - Du behöver inte använda det. - Han pratar med vem som helst. 230 00:17:05,150 --> 00:17:08,236 Förutom att jag hatar honom, 231 00:17:08,320 --> 00:17:11,906 kommer jag att låta honom ödelägga allt jag har nu. 232 00:17:12,824 --> 00:17:15,118 - Så är det bara. - Ja. 233 00:17:15,201 --> 00:17:20,665 Motsatsen till kärlek är likgiltighet. Det förstår jag nu. 234 00:17:24,252 --> 00:17:26,671 Vänta. 235 00:17:26,755 --> 00:17:28,757 Du vet att jag är på din sida. 236 00:17:35,597 --> 00:17:37,891 - Är ni klara? - Ja, tack. 237 00:17:37,974 --> 00:17:39,768 Tack. 238 00:17:41,895 --> 00:17:44,898 Jag vill inte pressa dig. 239 00:17:44,981 --> 00:17:50,570 Så du bjuder mig på middag för att få reda på vad som hände på "Cyber Predator"? 240 00:17:50,654 --> 00:17:54,658 - Beror det på dåligt samvete? - Ja. 241 00:17:54,741 --> 00:17:58,495 Du är krympling, men att utnyttja vår vänskap 242 00:17:58,578 --> 00:18:01,456 är värt en dyr middag. 243 00:18:01,539 --> 00:18:04,959 Ja. Vi föredrar ordet "handikappad". 244 00:18:05,043 --> 00:18:07,504 Okej. Tack. 245 00:18:07,587 --> 00:18:11,758 - Du får inte förlora jobbet. - Det skulle ge dålig publicitet. 246 00:18:11,841 --> 00:18:14,970 Jag fyller också tre kvoter. 247 00:18:15,053 --> 00:18:18,682 Du gick på journalisthögskolan för att jobba på "Dirt Now"? 248 00:18:18,765 --> 00:18:20,308 Ja. 249 00:18:20,392 --> 00:18:22,936 Du gick på filmskolan för att jobba på et TV-serie om pervon. 250 00:18:23,019 --> 00:18:25,271 Vi lever drömmen. 251 00:18:28,024 --> 00:18:30,777 Vad händer där borta? 252 00:18:34,114 --> 00:18:38,994 Det saknas en kassett från en show i Panorama City. 253 00:18:39,077 --> 00:18:44,124 - Det kryllar av advokater. - Vet du vem som är på bandet? 254 00:18:44,207 --> 00:18:47,752 - Det gör kanske en tjej jag känner. - Ring henne. 255 00:18:47,836 --> 00:18:49,546 Hur mycket kan du betala henne? 256 00:18:49,629 --> 00:18:51,798 - Betala? - Pengar. 257 00:18:51,881 --> 00:18:54,592 - Ni betalar väl? - Det beror. 258 00:18:54,676 --> 00:18:56,761 Chefen för filmbolaget dök upp. 259 00:18:56,845 --> 00:18:59,139 Jag ska höra mig för om pengarna. 260 00:19:00,348 --> 00:19:05,770 - Kan vi göra det här snart? - Hon slutar nio. Vi kan träffas tio. 261 00:19:05,854 --> 00:19:11,109 - Och du får inga problem? - Det är lugnt. Jag hålls utanför. 262 00:19:12,485 --> 00:19:14,321 Hoppas de dyker upp. 263 00:19:14,404 --> 00:19:17,240 Lucy blir skitsur om hon inte får historien. 264 00:19:17,324 --> 00:19:18,825 Jag vet. 265 00:19:18,908 --> 00:19:24,205 Hon är den bästa i branschen, så visa lite respekt. 266 00:19:24,289 --> 00:19:28,001 Förlåt. Jag pratade med din andra tunga. 267 00:19:29,127 --> 00:19:31,421 Där är de. 268 00:19:34,507 --> 00:19:39,054 - Hej. - Tyler Beckman, Willa McPherson. 269 00:19:39,137 --> 00:19:42,599 - Becky Walters. - Hej. 270 00:19:42,682 --> 00:19:45,977 - Vad vet du? - Vad vet du? 271 00:19:46,061 --> 00:19:50,899 - En kassett saknas. - Sannolikt förstörd och bränd. 272 00:19:50,982 --> 00:19:54,903 - Jag kan få tag på en kopia. - Hur mycket? 273 00:19:54,986 --> 00:20:00,283 Hörde ni betalade 300 000 för bröllopsbilder, så 500 000. 274 00:20:00,367 --> 00:20:04,996 Jag skulle gärna berätta gratis. Jag är så trött på skitstövlarna. 275 00:20:05,080 --> 00:20:07,457 Men det gör jag inte. 276 00:20:07,540 --> 00:20:11,753 Det är den största storyn sen Monica Lewinsky inte betalade kemtvätten. 277 00:20:11,836 --> 00:20:13,421 När jag får pengarna. 278 00:20:14,506 --> 00:20:18,385 Vi får inte betala så mycket, så jag måste ringa ett samtal. 279 00:20:18,468 --> 00:20:22,347 Ring innan lunch i morgon, annars säljer jag till högstbjudande. 280 00:20:22,430 --> 00:20:27,811 Kom bättre förberedda nästa gång. Tyler ska ha 250 000. 281 00:20:28,436 --> 00:20:31,606 - Vi går. - Du skulle hållas utanför. 282 00:20:32,107 --> 00:20:35,652 För 250 000 kan jag vara med. Jag ska styla rullstolen. 283 00:20:35,735 --> 00:20:37,112 Vi går. 284 00:20:42,701 --> 00:20:46,955 - Är ni galna? Lät ni dem gå? - De ville 750 000. 285 00:20:47,038 --> 00:20:48,748 Vad skulle vi ha gjort? 286 00:20:48,832 --> 00:20:52,210 - Ring mig. - Hon gav oss inte tid. 287 00:20:52,293 --> 00:20:57,299 Säg att pengarna inte är ett problem. De får inte gå till konkurrenterna. 288 00:20:57,382 --> 00:21:00,385 - Du vet bättre, McPherson. - Förlåt. 289 00:21:02,512 --> 00:21:08,310 Jag är förbannad för att du var så feg att du inte kunde ringa. 290 00:21:09,060 --> 00:21:11,688 Lucy, detta kom nyss. 291 00:21:11,771 --> 00:21:15,483 Holt på ett nazimöte som tonåring. 292 00:21:15,567 --> 00:21:20,488 Ring PR-agenten och säg att jag vill ha en intervju. 293 00:21:26,369 --> 00:21:28,872 Stanna här. 294 00:21:28,955 --> 00:21:32,000 Säg att jag blir försenad. Jag ska göra en intervju 295 00:21:32,083 --> 00:21:33,668 Tack. 296 00:21:34,753 --> 00:21:37,631 - Hej. - Vi försvarade dig på webbsidan. 297 00:21:38,548 --> 00:21:42,385 Vad? Pappa måste ha skickat det. 298 00:21:42,469 --> 00:21:44,846 Något mer du vill berätta? 299 00:21:44,929 --> 00:21:48,350 En farbror som sköt en människorättsaktivist? 300 00:21:48,975 --> 00:21:50,852 Vi går in dit. 301 00:21:52,812 --> 00:21:55,607 - Vad vill du? - Att inte bli till åtlöje. 302 00:21:55,690 --> 00:21:57,651 Vad säger du? 303 00:21:57,734 --> 00:22:02,322 Varför bryr du dig om vad som händer med mig? 304 00:22:02,405 --> 00:22:07,077 - Har du kanske känslor? - Jag ska nog komma över det. 305 00:22:07,160 --> 00:22:11,706 Om du känner så, kan du ju bara ansluta dig till gamarna. 306 00:22:11,790 --> 00:22:14,751 Du har massor på mig. 307 00:22:14,834 --> 00:22:17,837 Jag sålde ut Julia för en förstasida. 308 00:22:17,921 --> 00:22:22,634 - Hon hade nog levt idag... - Hon dog inte för att hon kände dig. 309 00:22:23,218 --> 00:22:26,805 Ja, vi gjorde bort oss. 310 00:22:26,888 --> 00:22:30,767 Jag ångrar det varje dag. 311 00:22:31,434 --> 00:22:34,270 Men vi dödade inte Julia Mallory. 312 00:22:39,734 --> 00:22:43,989 Jag har glömt hela mötet. Jag var 10 år gammal. 313 00:22:45,907 --> 00:22:47,450 Titta. 314 00:22:51,746 --> 00:22:56,668 Pappa sa att han skulle ta med mig och syrran på picknick. 315 00:22:56,751 --> 00:22:58,294 Att äta korv. 316 00:22:58,378 --> 00:23:01,548 Jag drack min första öl den dagen. 317 00:23:03,133 --> 00:23:06,261 - Vad är det? - Det är galet. 318 00:23:06,344 --> 00:23:10,682 - Berätta för mig. - Pappa vann en skjuttävling. 319 00:23:11,433 --> 00:23:16,604 Folk kastade ölburkar i luften, och han prickade dem en efter en. 320 00:23:17,605 --> 00:23:20,817 - Och du var stolt? - Ja. 321 00:23:25,697 --> 00:23:28,158 All ilska försvann. 322 00:23:30,201 --> 00:23:33,371 Jag fick vapnet. Jag har det fortfarande. 323 00:23:34,205 --> 00:23:40,003 - Är det väl galet? - Nej, inte alls. 324 00:23:40,086 --> 00:23:45,550 Man tror att allt ordnar sig om man uppnår det man vill... 325 00:23:48,678 --> 00:23:50,513 Men det blir bara svårare. 326 00:23:53,892 --> 00:23:57,604 Du är inte densamma som du var för ett halvår sen. 327 00:23:59,105 --> 00:24:01,024 Inte du heller. 328 00:24:04,277 --> 00:24:09,908 Gör mig en tjänst. Visa dig med Jasmine i kväll. 329 00:24:09,991 --> 00:24:13,161 En färgad flickvän slår en nazi-far. 330 00:24:14,329 --> 00:24:19,918 - Du sa att du var på min sida. - Ja. 331 00:24:20,960 --> 00:24:24,589 Det behöver du inte berätta. Det vet jag. 332 00:24:26,675 --> 00:24:30,178 - Jag måste dra. - Är du säker? 333 00:24:30,261 --> 00:24:33,848 - Måste du det? - Vi kan inte göra det här, Holt. 334 00:24:33,932 --> 00:24:37,894 - Du kan inte. - Det är inte bra. 335 00:24:39,604 --> 00:24:41,690 Det är inte alls bra. 336 00:24:44,234 --> 00:24:49,990 Börjar en journalist att gräva, blir det en skandal av stora mått. 337 00:24:53,535 --> 00:24:56,579 Jag skulle kanske behålla karriären, men inte du. 338 00:24:58,498 --> 00:25:02,210 Det handlar inte om karriärer. 339 00:25:02,293 --> 00:25:05,922 Men du klarar kanske att övertyga dig om det. 340 00:25:20,603 --> 00:25:23,148 På med bältet. 341 00:25:25,942 --> 00:25:31,031 - Det är bara en filmkostym. - Jag skrev under på något. 342 00:25:31,114 --> 00:25:36,578 Din sons operation kostar 48 000. Försäkringen täcker bara 28 000. 343 00:25:37,579 --> 00:25:39,914 Här är de resterande 20 000. 344 00:25:41,666 --> 00:25:46,338 Till nyligen visste jag inte vad som var verkligt, 345 00:25:46,421 --> 00:25:51,134 men det gör jag nu. Är en filmkostym verklig? Nej. 346 00:25:51,217 --> 00:25:53,595 Men din son är verklig. 347 00:26:01,102 --> 00:26:05,231 Ett lager. 2232 Wilmer i centrum. Längst bak på första våningen. 348 00:26:05,315 --> 00:26:08,735 Mr Trisko ska prova kostymen klockan 11. 349 00:26:13,281 --> 00:26:15,075 Tack. 350 00:26:37,430 --> 00:26:42,435 - Vad mer? - Bästa och värsta klänning, om en timme. 351 00:26:42,519 --> 00:26:47,273 "Dark Guardian" kan var färdig om 20 min. Och såpastjärnans hus. 352 00:26:47,357 --> 00:26:50,986 Vi tar det närmare såpapris- utdelningen, eller världens undergång. 353 00:26:51,069 --> 00:26:52,612 Okej. 354 00:26:53,947 --> 00:26:58,326 Ett sjukhus i Oregon på linje ett. Någon var med i en bilolycka. 355 00:26:58,410 --> 00:27:00,704 Han sade ditt namn. 356 00:27:02,205 --> 00:27:04,916 Det är Lucy Spiller. 357 00:27:10,797 --> 00:27:15,844 Kan vi skynda på? Jag måste hämta min dotter. 358 00:27:25,228 --> 00:27:28,732 - Din bror var med i en bilolycka. - Är han skadat? 359 00:27:28,815 --> 00:27:31,526 Han är oskadd, men behöver dig. 360 00:27:31,609 --> 00:27:34,946 Han fick inte tag på dig, så han ringde mig. 361 00:27:35,030 --> 00:27:38,116 Jag har beställt en biljett till klockan 14.30. 362 00:27:38,199 --> 00:27:42,162 - Jag lovade att få en bra bild. - Jag hittar någon annan. 363 00:27:42,245 --> 00:27:46,333 - Jag är i en ventilationstrumma. - Lyssna på mig. 364 00:27:46,416 --> 00:27:52,380 Ge all info till Kenny, så hittar jag någon annan. Du måste sticka nu. 365 00:27:52,464 --> 00:27:57,218 Ring när du är framme. Jag kopplar dig till Kenny. 366 00:28:00,680 --> 00:28:02,807 - Kenny! - Ja. 367 00:28:02,891 --> 00:28:08,688 Ta reda på var Don är och skicka David. Han får inte ha dyra kläder på sig. 368 00:28:08,772 --> 00:28:12,692 - Du har ett lunchmöte klockan 13.00. - Hämta Don. 369 00:28:24,287 --> 00:28:30,001 - Jag heter Lucy. Du måste vara Adam. - Bra att ha ett ansikte till namnet. 370 00:28:30,085 --> 00:28:33,254 Kom in. Lunchen är på väg. 371 00:28:38,301 --> 00:28:39,844 Sätt dig. 372 00:28:43,098 --> 00:28:45,475 Gillar du män? 373 00:28:47,268 --> 00:28:51,815 - I allmänhet? - Lesbiska bryr sig inte. 374 00:28:51,898 --> 00:28:55,193 Många heterosexuella kvinnor hatar män. 375 00:28:56,861 --> 00:29:00,657 På goda grunder. Vi behandlar dem illa. 376 00:29:02,492 --> 00:29:08,039 - Jag gillar vissa män. - Har du en redaktionell filosofi? 377 00:29:08,123 --> 00:29:11,960 Ta reda på vad läsarna vill ha innan de vet själva, och ge dem det. 378 00:29:12,043 --> 00:29:13,211 Det är inte bra nog. 379 00:29:13,294 --> 00:29:18,216 Få dem att vilja ha det de inte vill ha och öka omsättningen. 380 00:29:18,300 --> 00:29:21,678 - Du får bra betalt. - Och vill ha mer. 381 00:29:21,761 --> 00:29:26,975 Brent Barrow vill ha redaktionellt ansvar för webbplatsen. 382 00:29:27,058 --> 00:29:31,938 Brent bör inte ens ha ansvar för luftkonditioneringen. 383 00:29:32,022 --> 00:29:37,652 Historien om TV-serien "Cyber Predator"... 750 000 för en källa? 384 00:29:37,736 --> 00:29:40,238 Vill du sälja tidningar eller vill du att jag är försiktig? 385 00:29:40,322 --> 00:29:41,948 Bra sagt. 386 00:29:42,824 --> 00:29:46,578 En vän på filmbolaget vill att vi släpper historien. 387 00:29:46,661 --> 00:29:50,749 - Ännu större anledning att göra det. - Jag håller med. 388 00:29:50,832 --> 00:29:55,670 - Vi kommer nog bra överens. - I livet, liksom i drömmarna 389 00:29:56,338 --> 00:29:59,841 är det viktiga inte hur långt vi går tillsammans. 390 00:29:59,924 --> 00:30:02,927 Det är vad vi gör när vi är framme. 391 00:30:05,639 --> 00:30:07,390 Lunch. 392 00:30:13,355 --> 00:30:14,939 Jösses. 393 00:30:17,150 --> 00:30:20,236 Jag vet vad som är fel med dina artiklar. 394 00:30:20,320 --> 00:30:23,698 Ut med språket, Maxwell Perkins. 395 00:30:23,782 --> 00:30:26,910 - Vem är Maxwell Perkins? - Det säger allt. 396 00:30:26,993 --> 00:30:32,707 Det är ditt problem. Jag har ingen aning om vem han är. 397 00:30:32,791 --> 00:30:38,296 Och jag bryr mig inte om han inte är en filmstjärna eller en källa. 398 00:30:38,380 --> 00:30:43,760 Du måste alltid bevisa att 399 00:30:43,843 --> 00:30:45,845 du är klassens smartaste kille. 400 00:30:45,929 --> 00:30:49,224 Det kommer fram i artiklarna. 401 00:30:49,307 --> 00:30:54,562 Harvardstudenter kanske känner sig överlägsna. 402 00:30:54,646 --> 00:30:59,943 Du älskar det, men du är för osäker för att erkänna det. 403 00:31:00,026 --> 00:31:04,656 - Har vi ett avtal? - När blev du så här? 404 00:31:04,739 --> 00:31:09,327 - Jag jobbar för ett TV-bolag. - Pangar är inget problem. Filmen? 405 00:31:09,411 --> 00:31:12,497 Ja. Det är utmärkt kvalitet. 406 00:31:12,580 --> 00:31:16,334 - Jag överförde det till den här. - Bra. 407 00:31:17,460 --> 00:31:23,049 I kölvattnet av McLarens fars uttalanden 408 00:31:23,133 --> 00:31:28,305 om ras, Hollywood och homofiler, har flickvännen Jasmine Ford fått nog. 409 00:31:28,388 --> 00:31:33,101 Jag gör inte slut. Vi var inte ett par. 410 00:31:33,184 --> 00:31:35,895 Vi bara filmade tillsammans. 411 00:31:35,979 --> 00:31:42,027 Holt kommer för att svara på anklagelserna i morgon. 412 00:31:46,239 --> 00:31:49,159 - Vi har spenderat 750 000. - Ett kap. 413 00:31:49,242 --> 00:31:54,664 Skämtar du? Var är han? Jag kommer. 414 00:31:56,666 --> 00:32:00,462 - Det är produktionsledaren. - Han fick panik. 415 00:32:00,545 --> 00:32:04,341 - Därför brände de filmen. - Sätt dig i bilen igen. 416 00:32:04,424 --> 00:32:05,967 - Vad? - Snälla. 417 00:32:06,051 --> 00:32:09,596 Herregud. Paul Trisko gillar 15-åringer. 418 00:32:09,679 --> 00:32:15,310 - 13-åringar, faktisk. - Neverland nästa. 419 00:32:15,810 --> 00:32:19,689 - Sätt dig i bilen och kör. - Vad har han i handen? 420 00:32:19,773 --> 00:32:25,028 - En nalle och en flaska sprit. - En romantisk pedofil. 421 00:32:25,862 --> 00:32:30,200 - Kommer Becky att vittna om vi stäms? - Hun verkar smart. 422 00:32:30,283 --> 00:32:32,494 Tyler blir ett bra vittne. 423 00:32:32,577 --> 00:32:36,831 Bolaget kan alltid säga att det inte har med serien att göra. 424 00:32:36,915 --> 00:32:40,752 Jonathan Chubb ska få smaka på sin egen medicin. 425 00:32:40,835 --> 00:32:45,590 Gratulerar, bra jobbet. Drick, gå hem och ha bra sex. 426 00:32:48,051 --> 00:32:51,972 Har ni inte gjort det än? Förlåt. 427 00:33:08,738 --> 00:33:12,909 - Hej, Jason. - Donnie. 428 00:33:14,452 --> 00:33:17,622 Det måste vara illa om du är här. 429 00:33:17,706 --> 00:33:21,543 Jag har inte sett dig på fem år. 430 00:33:22,627 --> 00:33:26,464 - Tio i juli. - Det är kul att se dig. 431 00:33:26,548 --> 00:33:29,050 Rör dig inte. 432 00:33:29,134 --> 00:33:33,847 Du har brutit armen och foten på tre ställen. 433 00:33:33,930 --> 00:33:38,768 De skruvade ihop dig med titan, och du har en kraftig hjärnskakning. 434 00:33:38,852 --> 00:33:41,604 - Jag minns inget. - Du var full. 435 00:33:42,230 --> 00:33:46,651 - Tre gånger promillegränsen. - Blev någon skadad? 436 00:33:47,610 --> 00:33:52,991 Vet inte. Du träffade en bil och en parkerad bil. 437 00:33:54,868 --> 00:33:59,205 - Är du fortfarande... Du vet. - Tokig? 438 00:33:59,706 --> 00:34:02,542 Lite. Men jag är bättre. 439 00:34:03,126 --> 00:34:07,714 - Fina ballonger. - Du gillade dem när du var nio. 440 00:34:07,797 --> 00:34:11,968 Du bröt benet när du spelade baseball. Det är samma ben. 441 00:34:12,927 --> 00:34:15,930 - Hur länge stannar du? - Vet inte. 442 00:34:17,641 --> 00:34:20,060 Vet någon annan om det? 443 00:34:20,935 --> 00:34:24,147 Så ska det förbli. 444 00:34:24,856 --> 00:34:29,319 Det är helt galet att du tar hand om mig. 445 00:34:29,402 --> 00:34:33,782 Det är det vi gör. Vi tar hand om varandra. 446 00:34:33,865 --> 00:34:36,868 Det har nog varit en svår tid för dig? 447 00:34:36,951 --> 00:34:40,789 Det är svårt att ha en pappa som min. 448 00:34:41,373 --> 00:34:45,585 - Det har pågått under en lång tid. - Är du fortfarande arg? 449 00:34:46,878 --> 00:34:50,966 Han lämnade mamma, min syster och mig när vi var små. 450 00:34:51,049 --> 00:34:54,678 Jag visste att han kan säga och göra dumma saker. 451 00:34:54,761 --> 00:34:59,224 Vissa menar att du borde protestera mer mot vad han säger. 452 00:35:00,350 --> 00:35:04,646 Jag hade kunnat gå ut hårdare 453 00:35:04,729 --> 00:35:09,901 men jag hoppas att jag har visat att hans åsikter är motbjudande. 454 00:35:09,985 --> 00:35:12,112 Hade du gjort nåt annorlunda nu? 455 00:35:12,487 --> 00:35:17,325 Jag gör inte det man tycker jag ska. 456 00:35:17,409 --> 00:35:22,539 Han är fortfarande en människa, han är fortfarande min pappa. 457 00:35:23,665 --> 00:35:26,876 Vi är strax tillbaka med mer från Holt McLaren. 458 00:35:31,464 --> 00:35:36,011 Hej. Du klarar dig bra. 459 00:35:36,094 --> 00:35:41,141 Du är allvarlig, men känslosam. Eftertänksam, men varm. 460 00:35:41,224 --> 00:35:46,146 - Du får toppbetyg. - Jag behöver ingen krishantering. 461 00:35:46,229 --> 00:35:50,692 - Jag kanske kan få en karriär. - Du kan inte ta att jag tackar dig. 462 00:35:51,901 --> 00:35:54,362 Det är komplicerat. 463 00:35:55,655 --> 00:35:58,533 Det vet jag bättre än du. 464 00:35:59,534 --> 00:36:01,828 - Du måste gå in. - Okej. Vi hörs. 465 00:36:03,079 --> 00:36:08,168 Enligt juristerna har du tio minuter att göra en ny förstasida. 466 00:36:08,251 --> 00:36:10,795 - Skitsnack. - Okej. 467 00:36:10,879 --> 00:36:14,591 - Juristavdelningen var ganska... - Tryck förstasidan. 468 00:36:14,674 --> 00:36:18,219 - Lucy, de är här. - Okej. 469 00:36:25,018 --> 00:36:29,356 Hej. Nej, sitt. 470 00:36:29,439 --> 00:36:31,983 Ni behöver inte vara hövliga. 471 00:36:36,488 --> 00:36:42,452 - Ingen liten anklagelse. - Du leker med folks liv. 472 00:36:42,535 --> 00:36:47,082 Varken herr Chubb, herr Coleman eller jag vet nåt om detta. 473 00:36:47,165 --> 00:36:50,710 Paul Trisko är ingen pedofil. 474 00:36:50,794 --> 00:36:54,005 Han stack innan han fick chansen. 475 00:36:54,089 --> 00:36:57,050 Du ifrågasätter seriens integritet. 476 00:36:57,133 --> 00:37:01,096 - Han föstes tillbaka in i bilen. - Kunde ha varit var som helst. 477 00:37:01,179 --> 00:37:04,683 Han kanske nekades komma in på en fest. 478 00:37:04,766 --> 00:37:07,185 Ni tror visst inte att jag har filmen. 479 00:37:07,268 --> 00:37:08,561 Har du? 480 00:37:08,645 --> 00:37:10,897 Han hade med sig en blå nalle 481 00:37:10,981 --> 00:37:15,443 och en flaska billig sprit. 482 00:37:15,527 --> 00:37:21,199 Huset tvärs över gatan är 521. Ni spelade in på nummer 524. 483 00:37:21,282 --> 00:37:25,620 - Ska jag fortsätta? - Vad för slags bolag driver ni? 484 00:37:26,746 --> 00:37:31,793 Jag offentliggör det om jag får reda på att ni skyddar en pedofil. 485 00:37:31,876 --> 00:37:35,380 Det er hans program. Vi visste ingenting om det. 486 00:37:36,089 --> 00:37:38,883 Paul Trisko ska få sparken inom en timme. 487 00:37:38,967 --> 00:37:42,178 Nu erkände ni det. 488 00:37:42,262 --> 00:37:44,973 Alla inblandade får sparken. 489 00:37:46,016 --> 00:37:50,353 Då måste du sparka dig själv. Mr Coleman var inte där. 490 00:37:50,854 --> 00:37:54,816 Men vad gjorde du i programmets arkiv vid midnatt? 491 00:37:55,400 --> 00:37:58,403 - Vi har den historien också. - Jag har hört nog. 492 00:37:58,820 --> 00:38:00,822 Jag sticker. 493 00:38:06,578 --> 00:38:09,748 Varför tittar Jonathan på möblerna? 494 00:38:09,831 --> 00:38:11,708 Han letar efter en kamera. 495 00:38:11,791 --> 00:38:16,212 Att han förlorade humöret var ett spel för galleriet. 496 00:38:16,296 --> 00:38:21,134 Över fyra miljoner träffar på Paul Trisko-saken på 21 minuter. 497 00:38:21,217 --> 00:38:24,846 Det är överallt. Alla nämner "Dirt Now". 498 00:38:24,929 --> 00:38:29,434 - Jag sa ju det. Litar du på mig nu? - Ja. 499 00:38:29,517 --> 00:38:32,312 Lita aldrig på mig. 500 00:38:37,192 --> 00:38:41,237 Jag ska bara in på ett par inspelningar. Kan du inte stanna? 501 00:38:41,321 --> 00:38:43,448 Jag ska på middag med en PR-agent. 502 00:38:43,531 --> 00:38:48,370 Kom du hit för att hälsa på? Jag är glad. 503 00:38:48,453 --> 00:38:51,373 Du vet den kvällen du blev uppringd? 504 00:38:51,456 --> 00:38:54,209 - Du la mobilen på sängen med vilje. - Jaså? 505 00:38:54,292 --> 00:38:58,838 Du sa någon om "högre upp" så att jag skulle bli frestad. 506 00:38:59,756 --> 00:39:03,969 Du visste att chefen visste om Trisko, och du fick mig att haka på. 507 00:39:04,052 --> 00:39:06,388 Tror du jag är så smart? 508 00:39:06,471 --> 00:39:08,640 Du fick chefsjobbet. 509 00:39:09,099 --> 00:39:12,978 En man är i en svår situation. Låt oss säga att det är jag. 510 00:39:13,561 --> 00:39:17,816 Hen vet om ett problem, men han kan inte säga nåt. 511 00:39:17,899 --> 00:39:22,862 Chefen gör inget för att han skyddar sin ställning. 512 00:39:23,780 --> 00:39:26,616 Vad ska mannen göra? 513 00:39:28,284 --> 00:39:30,954 Låta någon göra ett stort nummer av det. 514 00:39:31,037 --> 00:39:33,081 Han blir hjälten. 515 00:39:33,164 --> 00:39:37,877 Filmen, som hade floppat om det blev känt, blev aldrig gjord. 516 00:39:37,961 --> 00:39:42,048 En dålig person mister jobbet, och en bra person får det. 517 00:39:42,132 --> 00:39:45,635 - Ibland är livet rättvist. - Du utnyttjade mig. 518 00:39:45,719 --> 00:39:47,595 Vad säger du? 519 00:39:48,346 --> 00:39:50,682 Vem utnyttjade vem? 520 00:39:50,765 --> 00:39:55,979 Undertekster: TITELBILD, Berlin 2012