1 00:00:00,250 --> 00:00:02,503 Detta har hänt: 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,255 Hej, Lucy! 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,645 Du förstörde mitt liv. 4 00:00:15,467 --> 00:00:17,893 Det går bra, Lucy. 5 00:00:18,686 --> 00:00:20,729 Hej allihopa! Semestern är slut. 6 00:00:20,813 --> 00:00:23,649 - Spiller, du... - Lever. 7 00:00:23,732 --> 00:00:26,318 - Hur går det med medicineringen? - Jag är sjuk. 8 00:00:26,402 --> 00:00:28,195 Vi är alla sjuka. 9 00:00:29,113 --> 00:00:30,489 Du ska få din spruta. 10 00:00:30,572 --> 00:00:32,408 Jag börjar känna mig normal. 11 00:00:32,491 --> 00:00:34,910 - Holt McLaren. - Don Konkey. 12 00:00:35,452 --> 00:00:39,039 - Sa du att jag försökte besöka henne? - Ja. 13 00:00:39,123 --> 00:00:40,708 Nej. 14 00:00:40,791 --> 00:00:42,459 - Heter du Kenny? - Ja. 15 00:00:42,543 --> 00:00:44,378 - Är det ett problem? - Fråga företrädaren. 16 00:00:44,461 --> 00:00:46,505 - Vad hände med honom? - Sköts i huvudet. 17 00:00:46,589 --> 00:00:49,425 Farber Kauffman, som jag har anställt. 18 00:00:49,508 --> 00:00:51,719 Han kommer att jaga era jobb. 19 00:00:51,802 --> 00:00:55,097 - Ska jag bara följa efter dig? - Den är din. 20 00:00:55,180 --> 00:00:56,890 - Det är mitt bord. - Jag vet. 21 00:00:56,974 --> 00:00:59,435 Är det Sharlee Cates? 22 00:00:59,518 --> 00:01:00,803 - Fram med kameran! - Okej. 23 00:01:00,950 --> 00:01:02,388 Snabbt! 24 00:01:02,896 --> 00:01:04,481 Sharlee Cates skulle vara ett kap. 25 00:01:05,524 --> 00:01:07,359 Ta bilden, Don! 26 00:01:08,319 --> 00:01:10,842 Flytta på er! 27 00:01:15,159 --> 00:01:16,702 Backa! 28 00:01:17,119 --> 00:01:18,746 - McLaren! - Backa. 29 00:01:18,829 --> 00:01:21,040 Se ledsen ut! 30 00:01:21,123 --> 00:01:22,750 McLaren! 31 00:01:23,250 --> 00:01:24,960 Holt! Hitåt! 32 00:01:25,044 --> 00:01:29,089 Är det inte osmakligt att gå ut så snart efter Julias död? 33 00:01:29,173 --> 00:01:31,216 - Osmakligt? - Ja. 34 00:01:32,051 --> 00:01:35,054 Det är osmakligt att ni följer mig runt 35 00:01:35,137 --> 00:01:38,223 och frågar en massa om Julia. Kände du henne? 36 00:01:38,891 --> 00:01:40,809 - Nej. - Trodde inte det. 37 00:01:40,893 --> 00:01:42,353 Jag fick aldrig glädjen. 38 00:01:42,436 --> 00:01:45,230 Det roliga är att nu 39 00:01:46,065 --> 00:01:49,026 du ska försöka tjäna pengar på henne. 40 00:01:49,777 --> 00:01:52,446 Säljer tidningar och TV-program. 41 00:01:52,947 --> 00:01:55,491 Hon är död. Sälj era tidningar. 42 00:01:55,574 --> 00:01:57,117 Gå in med dig. 43 00:01:57,201 --> 00:01:59,954 Hon stack ner Lucy, och nu försvarar han henne? 44 00:02:00,037 --> 00:02:02,915 - Men han inte stack ner någon. - Hör upp! 45 00:02:02,998 --> 00:02:07,169 Jag fick inte min lever punkterad för att utmålas som skurken av Holt. 46 00:02:08,212 --> 00:02:10,631 - Willa, är du med? - Förlåt. 47 00:02:10,714 --> 00:02:13,425 Ni måste höra vad någon har skickat in. 48 00:02:13,509 --> 00:02:16,929 - Det är riktigt bra. Får jag? - Allt är bättre än det här. 49 00:02:17,972 --> 00:02:20,891 Onkel Jimmy. Är han fortfarande med på TV? 50 00:02:20,975 --> 00:02:25,312 Han får 2 miljoner per avsnitt. Sista stora familjekomedin. 51 00:02:25,396 --> 00:02:29,714 - Jag älskar hans stand-up. - Det här är nåt helt annat. 52 00:02:30,189 --> 00:02:34,189 Christa, det är din pappa igen. Det är torsdag kväll. 53 00:02:34,296 --> 00:02:38,092 Jag har hållit platser för dig och dina jävla vänner. 54 00:02:38,450 --> 00:02:40,744 Men du har inte kommit 55 00:02:40,828 --> 00:02:43,455 och jag framstår som idiot 56 00:02:43,539 --> 00:02:45,708 för att min jävla dotter inte kom. 57 00:02:45,791 --> 00:02:49,837 Vet du vad? Du är en dum liten narcissist. 58 00:02:49,920 --> 00:02:53,215 Du må vara 14 eller 15, eller hur gammal du är. 59 00:02:53,299 --> 00:02:56,677 Du säger att jag inte älskar och respekterar dig. 60 00:02:56,760 --> 00:02:58,721 Du förtjänar inte min respekt! 61 00:02:58,804 --> 00:03:02,474 Hör du mig? Du är självisk och tom. 62 00:03:02,558 --> 00:03:06,520 Jag ger fan i dig och dina slampiga vänner. 63 00:03:06,604 --> 00:03:09,189 Tryck ett för att spela upp meddelandet igen. 64 00:03:09,273 --> 00:03:11,734 Jag som hatade folk som lämnar långa meddelanden. 65 00:03:11,817 --> 00:03:13,360 Är det exklusivt? 66 00:03:13,444 --> 00:03:16,322 Den som skickade in det skickar säkert runt det. 67 00:03:16,405 --> 00:03:18,532 Han är en berömd TV-stjärna. 68 00:03:18,616 --> 00:03:21,410 Vi får ta reda på vem som skickade det och varför. 69 00:03:21,493 --> 00:03:24,330 - Jag börjar med ex-frun. - Eller hur? 70 00:03:27,833 --> 00:03:30,586 - Vad händer? - Slå på nyheterna. 71 00:03:31,045 --> 00:03:34,924 Vi har ett officiellt uttalande från trafikpolisen, 72 00:03:35,007 --> 00:03:37,718 som bekräftar att Milan Carlton 73 00:03:37,801 --> 00:03:40,304 blev stoppad av polisen när hon försökte köra 74 00:03:40,387 --> 00:03:43,515 mot körriktningen på motorvägen. 75 00:03:43,599 --> 00:03:46,602 Det blir ett problem för Milan om hon har druckit... 76 00:03:46,685 --> 00:03:49,688 Hon dricker så mycket att hon kissar alkohol. 77 00:03:49,772 --> 00:03:51,523 Man ser inte ens skylten. 78 00:03:51,607 --> 00:03:54,026 Är du hög? Mina föräldrar betalade avfarten. 79 00:03:54,109 --> 00:03:56,695 Vi kan inte lämna min bil! 80 00:03:56,779 --> 00:03:59,531 Var är Rodney King-poliserna när man behöver dem? 81 00:04:13,863 --> 00:04:18,301 Låt oss göra plats för Milan och hennes accessoarhund. 82 00:04:22,251 --> 00:04:25,432 - Muffinshuset? Vems är den? - Den är min. 83 00:04:26,000 --> 00:04:28,669 En man bygger ett hus av muffins? 84 00:04:28,852 --> 00:04:30,521 För att vinna kvinnan han älskar. 85 00:04:30,604 --> 00:04:33,691 Hon älskar muffins. Det är gulligt. 86 00:04:33,774 --> 00:04:36,066 Sinnessjukt, men gulligt. 87 00:04:36,366 --> 00:04:40,864 Vi tar med det nästa vecka. Få en bild av när de slickar glasyr från väggen. 88 00:04:40,948 --> 00:04:43,617 - De har gjort slut. - Inte i min tidning. 89 00:04:44,076 --> 00:04:46,704 Milan blir vår förstasida, men också alla tidningens. 90 00:04:46,787 --> 00:04:49,164 Men hur ska hon slippa fängelset? 91 00:04:49,248 --> 00:04:53,127 Är hon inte på väg till fängelse nu i direktsändning? 92 00:04:54,086 --> 00:04:56,225 Domaren har upphävt den villkorliga domen 93 00:04:56,372 --> 00:04:59,166 och dömt henne att avtjäna straffet 94 00:04:59,328 --> 00:05:01,218 i det här fängelset. 95 00:05:01,302 --> 00:05:05,139 Milan är en bortskämd miljardär som har kommit undan med allt. 96 00:05:05,556 --> 00:05:09,685 Vi måste ta reda på hur pappan ska köpa ut sin dotter. 97 00:05:10,686 --> 00:05:12,229 - Sa jag det? - Ja. 98 00:05:12,313 --> 00:05:14,273 Jag blev upphetsad. 99 00:05:14,356 --> 00:05:17,693 Ta reda på det. Det betalar våra cappuccinos. 100 00:05:17,776 --> 00:05:19,612 Betalar de för cappuccinos? 101 00:05:19,695 --> 00:05:22,948 Det var nog bildligt talat, men fråga henne. 102 00:05:25,939 --> 00:05:27,119 Hej, Lucy. 103 00:05:27,202 --> 00:05:29,955 - Har du hört om Milan? - Jag är på väg nu. 104 00:05:30,039 --> 00:05:32,346 Du och resten av pressen. 105 00:05:32,496 --> 00:05:34,209 Alla vet om det. 106 00:05:34,293 --> 00:05:37,684 - Sköter du om ditt sår? - Självklart. 107 00:05:37,813 --> 00:05:39,899 Cabernet räknas inte. 108 00:05:40,925 --> 00:05:42,347 Finns det en kamera här? 109 00:05:42,547 --> 00:05:45,137 Jag hörde dig ta en klunk. 110 00:05:45,220 --> 00:05:47,640 Det är Pinot, inte Cabernet. 111 00:05:47,723 --> 00:05:50,893 Jag ska sköta om mitt sår, om du får en bild av Milan i finkan. 112 00:05:50,976 --> 00:05:53,771 Men skynda dig. Hon är snart ute igen. 113 00:05:53,854 --> 00:05:56,273 - Okej. - Tack. 114 00:05:56,357 --> 00:05:58,025 Mår du bra? 115 00:05:58,108 --> 00:05:59,818 Visst. 116 00:06:00,402 --> 00:06:02,655 Du gillar inte Milan, va? 117 00:06:02,738 --> 00:06:06,867 Skämtar du? Jag älskar henne. Ta bilden. 118 00:06:06,951 --> 00:06:08,994 - Hej då. - Hej då. 119 00:06:11,205 --> 00:06:12,748 Kompis. 120 00:06:16,669 --> 00:06:18,504 Har du en cigarett? 121 00:06:22,341 --> 00:06:23,884 Kompis. 122 00:06:24,718 --> 00:06:28,097 - Har du en cigarett? - Du är verklig. 123 00:06:29,098 --> 00:06:31,892 Om du inte röker, bara säga det. 124 00:06:32,935 --> 00:06:34,728 Jag hatar det här jobbet. 125 00:06:36,222 --> 00:06:37,812 Jag visste du var verklig. 126 00:06:38,682 --> 00:06:43,404 Ge dig nu. Jag ger dig fingret. 127 00:06:48,242 --> 00:06:50,160 Konstigt. 128 00:06:53,998 --> 00:06:55,916 Lucy, mår du bra? 129 00:06:56,000 --> 00:06:57,543 Ja. 130 00:06:57,626 --> 00:07:01,171 Städarna ställer aldrig den här på plats. 131 00:07:01,255 --> 00:07:03,799 Hur står det till med Amerikas favoritpappa? 132 00:07:03,882 --> 00:07:07,219 Angreppet på dottern finns på nätet. 133 00:07:07,303 --> 00:07:09,763 Den är på topp på YouTube. 134 00:07:09,847 --> 00:07:12,850 - Städarna lämnar allt i en röra. - Ja. 135 00:07:12,933 --> 00:07:16,895 - Ex-frun då? - De bråkar om vårdnaden. 136 00:07:17,438 --> 00:07:19,982 Hon och advokaten är skyldiga 137 00:07:20,065 --> 00:07:21,609 att hålla allt hemligt. 138 00:07:21,692 --> 00:07:25,821 - Om hon läckte bandet... - Anklagas hon för att använda oss. 139 00:07:26,614 --> 00:07:29,575 - Jag hatar det. Skaffa bevis. - Det blir inte enkelt. 140 00:07:29,658 --> 00:07:31,368 Sa jag "enkelt"? 141 00:07:31,452 --> 00:07:34,246 "Enkelt" är att flytta tillbaka möblerna. 142 00:07:34,330 --> 00:07:36,040 - Vill du ha det jobbet? - Nej. 143 00:07:36,123 --> 00:07:40,669 Jag ska ta reda på vem hade tillgång till röstbrevlådan. 144 00:07:40,753 --> 00:07:42,504 - Bra början. - Okej. 145 00:07:49,386 --> 00:07:50,930 Herregud. 146 00:08:01,148 --> 00:08:03,567 LOS ANGELES KVINNOFÄNGELSE 147 00:08:15,245 --> 00:08:18,040 - Hej Don, vad händer? - Jag har en kille. 148 00:08:18,123 --> 00:08:19,667 Har du inte alltid det? 149 00:08:19,750 --> 00:08:23,128 Ja. Han kan alltid fixa in mig. 150 00:08:23,212 --> 00:08:26,465 - Men den här gången är det omöjligt - Inget är omöjligt. 151 00:08:26,548 --> 00:08:30,010 Hon sitter avskild från de andra fångarna. 152 00:08:30,094 --> 00:08:31,762 Jag kan inte posera som vakt. 153 00:08:31,845 --> 00:08:35,432 Och hon har en egen kock. 154 00:08:35,516 --> 00:08:40,396 Hon har en ny dräkt, så tvätten kan vi glömma. 155 00:08:40,479 --> 00:08:43,524 - Hon är isolerad. - För sin egen säkerhet. 156 00:08:43,607 --> 00:08:46,652 Och de andras säkerhet, sägs det. 157 00:08:46,735 --> 00:08:49,196 Skitsnack. Du! 158 00:08:50,656 --> 00:08:52,199 Jag tänker. 159 00:08:53,158 --> 00:08:56,328 Jag har skött om mitt sår i går och i morse. 160 00:08:56,412 --> 00:08:58,372 Det är bra. 161 00:08:59,665 --> 00:09:02,293 Nu har jag det. Minns du henne från Bel Air? 162 00:09:02,376 --> 00:09:05,087 Hon som dödade sin man med gräsklipparen? 163 00:09:05,170 --> 00:09:09,592 Du fick en bra bild från taket när hon flyttades till den allmänna avdelningen. 164 00:09:09,675 --> 00:09:11,719 - Ja. - Gör dig redo. 165 00:09:11,802 --> 00:09:14,680 Okej. Ska de flytta henne? 166 00:09:15,514 --> 00:09:18,559 Ring upp fängelsets talesperson! 167 00:09:18,642 --> 00:09:20,519 De ska flytta henne. 168 00:09:20,603 --> 00:09:22,813 De ska helt klart flytta henne. 169 00:09:25,566 --> 00:09:28,277 Fängelsets talesperson Sam Greer på linje två. 170 00:09:28,360 --> 00:09:29,903 Tack. 171 00:09:34,658 --> 00:09:37,953 Sam Greer, det är Lucy Spiller på "Dirt". 172 00:09:38,037 --> 00:09:40,247 Jag har en historia här. 173 00:09:40,331 --> 00:09:42,833 Jag ville ringa dig innan jag trycker den. 174 00:09:42,916 --> 00:09:46,712 Det handlar om särbehandlingen Milan Carlton får i fängelset. 175 00:09:46,795 --> 00:09:50,257 Personlig kock, nya kläder, ensamcell, 176 00:09:50,341 --> 00:09:53,636 och akupunktören som kommer senare. 177 00:09:53,719 --> 00:09:57,097 Det kan vara så, men resten stämmer. 178 00:09:57,181 --> 00:09:59,308 Du förnekar inte ensamcellen. 179 00:10:00,601 --> 00:10:04,480 Bra. Hör av dig om en timme. Jag väntar med historien. 180 00:10:04,563 --> 00:10:06,106 Tack. 181 00:10:07,524 --> 00:10:09,151 - Någon framgång? - Ja. 182 00:10:09,234 --> 00:10:13,864 Milans föräldrar och farföräldrar har sponsrat alla politiska kampanjer. 183 00:10:13,948 --> 00:10:16,283 Lokalt, nationellt, både republikaner och demokrater. 184 00:10:16,367 --> 00:10:17,993 Lika möjligheter. 185 00:10:18,077 --> 00:10:21,538 Lokalt har de stött domarna, distriktsåklagaren, borgmästaren. 186 00:10:21,622 --> 00:10:23,916 - Då kommer hon ut. - Hon är fortfarande inne. 187 00:10:23,999 --> 00:10:26,710 De måste tänka på fasaden. 188 00:10:26,794 --> 00:10:29,088 Hon har erkänt sig skyldig en gång. 189 00:10:29,171 --> 00:10:31,840 Det är svårt att bli fri även med politiska kontakter. 190 00:10:31,924 --> 00:10:34,802 Milan kommer att sova i sin egen säng i kväll. 191 00:10:38,347 --> 00:10:41,558 - Litar du inte på min instinkt? - Jo, det gör jag. 192 00:10:41,642 --> 00:10:44,478 - Det gör du inte. - Jag litar på dig. 193 00:10:45,646 --> 00:10:48,065 Vad sägs om det här? 194 00:10:48,148 --> 00:10:51,568 Du får 100-1 odds på att Milan är hemma före midnatt. 195 00:10:51,652 --> 00:10:53,279 - Ursäkta? - Du hörde. 196 00:10:53,362 --> 00:10:56,282 Milan Carlton kommer inte att tillbringa natten i fängelse. 197 00:10:58,909 --> 00:11:01,287 - Hej, Don. Vänta. - 100-1? 198 00:11:01,370 --> 00:11:03,372 Om jag satsar 100 dollar... 199 00:11:03,455 --> 00:11:06,583 Är hon ute före midnatt, tar jag din 100 dollar. 200 00:11:06,667 --> 00:11:09,253 Annars är jag skyldig dig 10 000. 201 00:11:09,336 --> 00:11:11,338 Tio tusen. 202 00:11:11,422 --> 00:11:12,965 - Vad sägs? - Jag är med. 203 00:11:13,048 --> 00:11:15,050 Du måste lära dig en läxa. 204 00:11:17,511 --> 00:11:20,014 - Är du på plats? - Nästan. 205 00:11:20,764 --> 00:11:23,100 - Är du ensam? - Ja. 206 00:11:23,183 --> 00:11:25,102 Jag har ringt, det blir snart. 207 00:11:25,185 --> 00:11:26,937 Okej. 208 00:11:29,440 --> 00:11:31,900 Milan Carlton ska flyttas. 209 00:11:31,984 --> 00:11:34,153 Från en isoleringscell 210 00:11:34,236 --> 00:11:36,739 till fängelsets allmänna del. 211 00:11:36,822 --> 00:11:40,034 Det är inget svar på krav från allmänheten. 212 00:11:40,117 --> 00:11:43,454 Det är det normala förfarandet. 213 00:11:43,838 --> 00:11:47,051 Miss Carlton får ingen specialbehandling. 214 00:11:47,258 --> 00:11:50,351 Hon är en helt vanlig fånge. 215 00:12:19,114 --> 00:12:20,658 Hej. 216 00:12:21,325 --> 00:12:22,910 Jag älskar dig. 217 00:12:22,993 --> 00:12:27,164 Dirt har fått exklusiva bilder av Milan Carlton 218 00:12:27,247 --> 00:12:30,626 som flyttas till fängelsets allmänna avdelning. 219 00:12:30,709 --> 00:12:33,837 Vadet gäller fortfarande. Hon är ute före midnatt. 220 00:12:33,921 --> 00:12:36,257 När hon är det, vill jag veta varför. 221 00:12:42,263 --> 00:12:44,515 Pappa, varför äter du spagetti från golvet? 222 00:12:44,598 --> 00:12:47,476 Jag är en hund, det här är min matskål. 223 00:12:48,310 --> 00:12:50,229 Ännu ett Jimmy Darby-klipp. 224 00:12:50,312 --> 00:12:53,399 Utlagd för en timme sen. Det är en YouTube-hit. 225 00:12:53,482 --> 00:12:55,734 Min pappa var kanske inte så dum. 226 00:12:55,818 --> 00:12:59,571 Jag är inte full. Jag är nykter. 227 00:12:59,655 --> 00:13:01,490 - Du är full, pappa. - Jag är nykter. 228 00:13:01,573 --> 00:13:04,618 Han slår i alla fall inte ihjäl någon. 229 00:13:04,702 --> 00:13:07,162 Slog din pappa dig? 230 00:13:09,540 --> 00:13:11,834 Lucy kommer att bli arg om jag ligger efter. 231 00:13:11,917 --> 00:13:14,920 Det kom en timme sen och det är dagar till tryckning. 232 00:13:15,379 --> 00:13:18,132 Jag blev uppringd av Darbys ex. 233 00:13:18,215 --> 00:13:21,302 Hon sade att hon läckte inte bandet. 234 00:13:21,385 --> 00:13:25,222 Sen ringde hennes advokat och han hotade mig. 235 00:13:25,889 --> 00:13:28,892 Hon är en trolig misstänkt som har nåt att vinna. 236 00:13:28,976 --> 00:13:31,020 Hon kan inte stämma oss för spekulationer. 237 00:13:31,103 --> 00:13:32,813 Du känner inte Lucy Spiller så bra. 238 00:13:33,314 --> 00:13:36,150 - Inte? - Du lär dig. 239 00:13:36,233 --> 00:13:39,862 - Vart ska du? - Till skolan. 240 00:13:41,030 --> 00:13:45,409 Tack. Det är alltid svårt att hitta din väg den första veckan. 241 00:13:45,492 --> 00:13:47,036 Ingen orsak. 242 00:13:47,119 --> 00:13:48,871 Jag hatar att flytta, 243 00:13:48,954 --> 00:13:52,166 men pappa förlorade sitt jobb i Florida 244 00:13:52,324 --> 00:13:54,076 så, här är vi. 245 00:13:54,627 --> 00:13:58,088 Åtminstone hänger inte pressen utanför huset längre. Det suger. 246 00:13:58,172 --> 00:13:59,757 Eller hur? 247 00:14:00,549 --> 00:14:04,762 Jag hörde att du är Jimmy Darbys dotter. 248 00:14:04,845 --> 00:14:08,223 Hon kan se skillnaden mellan en elev och en journalist. 249 00:14:08,307 --> 00:14:10,142 - Vad? - Ursäkta mig? 250 00:14:10,225 --> 00:14:12,353 Säg inget. Hon är journalist. 251 00:14:12,436 --> 00:14:14,480 - Jag har precis flyttat hit. - Varifrån? 252 00:14:14,563 --> 00:14:16,899 Är du pensionär? Du ser ut som 30. 253 00:14:16,982 --> 00:14:20,653 - Jag är 24. - Jag sa att de skulle försöka. 254 00:14:21,070 --> 00:14:24,865 - Ska vi ringa polisen? - Förlåt att jag ljög. 255 00:14:25,491 --> 00:14:28,077 Alla skriver om det här, men ingen ger Christas version. 256 00:14:28,160 --> 00:14:30,704 Och du ska göra henne den tjänsten? 257 00:14:30,788 --> 00:14:33,082 Jag är bara här för historien. 258 00:14:33,749 --> 00:14:36,877 Du har hamnat mitt i det här. 259 00:14:36,961 --> 00:14:40,339 - Din mamma läckte banden. - Mamma läckte inget. 260 00:14:40,422 --> 00:14:42,424 - Nej, Christa. - Jag är trött på det. 261 00:14:42,508 --> 00:14:44,718 Vi har sparkat hushållerskan 262 00:14:44,802 --> 00:14:47,012 vaktmästaren, hundpassaren. 263 00:14:47,096 --> 00:14:49,640 Jag gillade verkligen hundpassaren. 264 00:14:49,723 --> 00:14:51,558 Det är ni som köper historierna 265 00:14:51,642 --> 00:14:53,811 och frestar folk att stjäla och sälja. 266 00:14:54,270 --> 00:14:56,397 Jag har inte bett om det här. 267 00:14:56,480 --> 00:14:59,149 - Jag är ledsen. - Nej, det är du inte. 268 00:14:59,233 --> 00:15:00,901 Det är en bra historia. 269 00:15:00,985 --> 00:15:03,279 Det är inte lätt att växa upp med såna föräldrar 270 00:15:03,362 --> 00:15:06,073 och vara skolans skämt. 271 00:15:06,657 --> 00:15:09,868 Låt mig gå till lektionen och lämna min skruvade familj i fred. 272 00:15:12,413 --> 00:15:14,290 - Fick du citatet? - Jag ville inte... 273 00:15:14,373 --> 00:15:16,583 Jag vet inget om samtalet, men med videon 274 00:15:16,667 --> 00:15:20,045 ville Christa bara skrämma pappan. 275 00:15:20,129 --> 00:15:24,633 Hon lånade min brors kamera och raderade allt efteråt. 276 00:15:24,717 --> 00:15:26,969 Hon ville inte att det skulle komma ut. 277 00:15:27,052 --> 00:15:31,932 Det var mellan henne och hennes pappa. Punkt. 278 00:15:42,735 --> 00:15:46,155 - Farber, ge mig 100 dollar. - Släpps hon fri? 279 00:15:46,238 --> 00:15:50,242 "Hemligt medicinskt tillstånd". Eller "fängelsefobi". 280 00:15:50,326 --> 00:15:52,411 - Betala. - Ska du verkligen ta 100 dollar? 281 00:15:52,494 --> 00:15:54,872 Bara om du inte ger mig det frivilligt. 282 00:15:54,955 --> 00:15:58,375 - Som om du inte skulle ta mina 10 000. - Jag tänkte inte ta dina 10 000. 283 00:15:59,168 --> 00:16:02,504 Du måste lära dig en läxa. Lita på mina instinkter. 284 00:16:02,588 --> 00:16:04,965 Välanvända pengar. 285 00:16:05,049 --> 00:16:06,884 Tack. 286 00:16:08,594 --> 00:16:11,180 Se hur prydlig hon ser ut nu. 287 00:16:11,263 --> 00:16:14,850 Hon såg ut som ett luder när hon togs in. 288 00:16:14,934 --> 00:16:16,977 Stylad av mamman? 289 00:16:17,061 --> 00:16:19,313 Hon är lika efterbliven som hon. 290 00:16:19,396 --> 00:16:22,483 Det är ett proffsjobb. 291 00:16:22,566 --> 00:16:24,735 Ta reda på vem som besökte henne i fängelset. 292 00:16:24,818 --> 00:16:28,197 - Får jag tillbaka min hundring då? - Nej. 293 00:16:30,157 --> 00:16:33,535 Snygga knästrumpor. Fick du fram nåt? 294 00:16:33,619 --> 00:16:35,788 Jag fick ett jättebra citat av dotter. 295 00:16:36,205 --> 00:16:37,748 Jag vill veta vem som släppte det. 296 00:16:37,831 --> 00:16:40,626 - Jag kanske har ett spår. - Skaffa fram det. 297 00:16:43,796 --> 00:16:45,714 Ser jag ut som 30? 298 00:16:45,798 --> 00:16:49,051 Inte utklädd till katolsk skolflicka. 299 00:16:49,134 --> 00:16:50,928 - Vänta, vill du det? - Vad? 300 00:17:08,362 --> 00:17:10,281 Vi skulle ju inte prata. 301 00:17:10,364 --> 00:17:13,492 Jag ringer bara för att gratulera. 302 00:17:15,327 --> 00:17:19,081 - Är det här en intervju? - Milan Carlton dominerar hela numret. 303 00:17:19,540 --> 00:17:21,208 Jag behöver inget citat från dig. 304 00:17:21,292 --> 00:17:26,005 Men det innebär också att PR-tricket utanför klubben inte kommer med. 305 00:17:26,088 --> 00:17:30,134 - Det är synd. Det var välspelat. - Jag spelade inte. 306 00:17:31,260 --> 00:17:35,014 Det var inget PR-trick. Jag sa bara vad jag kände. 307 00:17:35,097 --> 00:17:36,640 Okej. 308 00:17:37,933 --> 00:17:41,562 - Du behöver inte tro mig. - Bra. 309 00:17:50,029 --> 00:17:53,490 En sak har jag lärt mig. 310 00:17:55,242 --> 00:17:58,370 Ju mer man är arg på andra... 311 00:17:58,454 --> 00:18:01,999 - desto mindre tar man tag i sig själv. - Går du i terapi? 312 00:18:03,584 --> 00:18:05,377 Kanske. 313 00:18:07,254 --> 00:18:09,173 Hoppas du kan lita på honom. 314 00:18:12,009 --> 00:18:14,053 Jag måste med ett flyg. 315 00:18:14,136 --> 00:18:16,931 Okej. Trevlig resa. 316 00:18:17,014 --> 00:18:18,766 Du med. 317 00:18:19,350 --> 00:18:20,935 Jag menar... 318 00:18:22,061 --> 00:18:23,604 Tack. 319 00:18:24,605 --> 00:18:26,315 Hej då. 320 00:18:30,194 --> 00:18:33,447 Hej! Hur länge har du stått där? 321 00:18:35,074 --> 00:18:37,660 Jag har bilderna av Milan i fängelset. 322 00:18:37,743 --> 00:18:39,828 Och när hon släpps. 323 00:18:40,788 --> 00:18:42,998 - En fullspäckad dag. - Ja. 324 00:18:43,832 --> 00:18:46,961 Hur är det med Holt? Du pratade med honom just nu. 325 00:18:48,128 --> 00:18:50,965 - Hur vet du att jag pratade med honom? - Kroppsspråk. 326 00:18:51,674 --> 00:18:54,426 Säger mitt kroppsspråk att jag pratar med Holt? 327 00:18:54,510 --> 00:18:56,553 Innan, när du pratade. 328 00:18:56,637 --> 00:18:59,473 Nu säger det att du inte vet var du ska ha armbågarna. 329 00:18:59,556 --> 00:19:02,977 De sitter fast på armarna. Läs inte in för mycket i det. 330 00:19:03,060 --> 00:19:05,688 Om du vill hålla förhållandet hemligt 331 00:19:05,771 --> 00:19:08,774 - gör inte så när du pratar med honom. - Hur? 332 00:19:08,857 --> 00:19:10,651 Jag gjorde inget. 333 00:19:10,734 --> 00:19:12,403 Jag gjorde inte så. 334 00:19:12,486 --> 00:19:14,405 Nu vet jag inte var jag ska ha armarna. 335 00:19:14,488 --> 00:19:18,075 - Är det här alla bilder? - Ja. 336 00:19:18,158 --> 00:19:22,079 - Hon ser ut som Moder Teresa. - Det är kläderna. Ljusblått och vitt. 337 00:19:22,162 --> 00:19:26,208 Som Moder Teresa. Lämna dem till fotoavdelningen. 338 00:19:26,292 --> 00:19:27,835 Okej. 339 00:19:34,466 --> 00:19:37,428 Till och med nyheterna rapporterar om Milan. 340 00:19:37,511 --> 00:19:39,179 Vad hände med Irak? 341 00:19:39,263 --> 00:19:40,806 - Farber. - Ja. 342 00:19:40,889 --> 00:19:43,142 Ska hon tillbaka i fängelse eller inte? 343 00:19:43,225 --> 00:19:46,645 - Jag vet inte. - Bra. Du lär dig. 344 00:19:46,729 --> 00:19:49,398 - Besökare? - Bara mamman och advokaten. 345 00:19:49,481 --> 00:19:52,818 - Men jag jobbar fortfarande på det. - Hitta något bra. 346 00:19:52,901 --> 00:19:56,363 Milan Carlton är på linje tre. 347 00:19:56,447 --> 00:19:58,073 - Hennes talesperson? - Hon själv. 348 00:19:58,157 --> 00:20:01,493 Hon vill prata med dig personligen. 349 00:20:01,577 --> 00:20:03,120 Ja. 350 00:20:06,081 --> 00:20:08,125 Tack för att du tar samtalet. 351 00:20:08,208 --> 00:20:11,003 Alltid kul att prata med våra största stjärna. 352 00:20:11,086 --> 00:20:13,589 Stora upplagor och jag tjänar inget på det. 353 00:20:14,048 --> 00:20:16,675 - Du klarar dig nog bra. - Inte den här veckan. 354 00:20:17,468 --> 00:20:20,179 Jag vill klara upp några saker. 355 00:20:20,262 --> 00:20:22,473 Jag tänkte mig göra en intervju med tidningen. 356 00:20:22,556 --> 00:20:26,185 - Visst. - Jag vill träffa dig personligen. 357 00:20:26,268 --> 00:20:30,439 Jag önskar jag kunde komma till dig, men jag har husarrest. 358 00:20:30,522 --> 00:20:33,192 Jag kommer till dig. 359 00:20:33,275 --> 00:20:35,861 Toppen. Min kille ringer din kille. 360 00:20:35,945 --> 00:20:37,821 Okej? Hej då. 361 00:20:40,032 --> 00:20:41,575 Toppen. 362 00:20:59,051 --> 00:21:03,264 CARLTONHUSET 363 00:21:31,500 --> 00:21:34,503 Lucy Spiller. Tack för att du kom. 364 00:21:34,587 --> 00:21:38,090 - Vill du ha nåt att dricka? - Nej, tack. 365 00:21:38,173 --> 00:21:39,883 Hämta mineralvatten. Citron eller limefrukt? 366 00:21:40,926 --> 00:21:42,511 Hämta båda. 367 00:21:43,095 --> 00:21:45,055 - Du känner väl min pojkvän? - Hej. 368 00:21:46,265 --> 00:21:48,851 - Jag känner ditt arbete. - Sitta. 369 00:21:48,934 --> 00:21:51,478 Ursäkta att vi måste träffas här. 370 00:21:51,562 --> 00:21:53,647 Jag kan inte använda poolen på grund av fotograferna. 371 00:21:53,731 --> 00:21:55,482 Hemskt. 372 00:21:56,400 --> 00:21:59,236 Jag vet. Stackars rika flicka. 373 00:21:59,862 --> 00:22:01,655 Men jag har förtjänat allt jag har. 374 00:22:01,739 --> 00:22:04,116 Jag tvivlar på 375 00:22:04,199 --> 00:22:07,369 att fotosessioner och realityserier har betalat allt det här. 376 00:22:07,453 --> 00:22:10,456 - Jag har också ett skivkontrakt. - Okej. 377 00:22:12,333 --> 00:22:15,377 - Men det är inte därför du är här. - Varför är jag här? 378 00:22:15,461 --> 00:22:19,298 Alla vet att "Dirt" hatar mig. Artiklarna om min vikt, 379 00:22:19,381 --> 00:22:21,842 min fejd med Maggie, att ni tycker att jag är dum. 380 00:22:21,926 --> 00:22:24,595 Vi har aldrig pratat om din vikt. 381 00:22:26,013 --> 00:22:27,681 Poängen är att ni hatar mig. 382 00:22:27,765 --> 00:22:29,558 Det är roligt. 383 00:22:29,642 --> 00:22:31,727 Det är därför ni får intervjun. 384 00:22:32,978 --> 00:22:35,481 Alla kommer att tro på det. 385 00:22:35,564 --> 00:22:37,316 De känns inte som PR. 386 00:22:37,399 --> 00:22:39,401 Jag ska alltså ge dig trovärdighet. 387 00:22:39,485 --> 00:22:43,739 Det, och få årtiondets största kändisintervju. 388 00:22:43,822 --> 00:22:45,824 - Det stora scoopet. - Ja. 389 00:22:45,908 --> 00:22:47,534 Mitt hälsotillstånd. 390 00:22:48,202 --> 00:22:50,037 Jag är med barn. 391 00:22:50,829 --> 00:22:53,582 - Vi ska ha barn. - Grattis. 392 00:22:53,666 --> 00:22:55,918 Men varför kan du inte sitta i fängelse? 393 00:22:56,919 --> 00:22:59,588 Släpper de alla gravida kvinnor? 394 00:22:59,672 --> 00:23:01,674 För att jag har en sjukdom. 395 00:23:01,757 --> 00:23:05,052 - Den heter... - Hyperemesis. 396 00:23:05,135 --> 00:23:06,679 De var tvungna att släppa henne. 397 00:23:06,762 --> 00:23:08,681 För det ofödda barnets skull. 398 00:23:09,306 --> 00:23:13,102 Som redan har ändrat våra liv. 399 00:23:14,770 --> 00:23:18,315 Vi behöver inte prata om detaljerna. Jag har gjort ditt jobb enkelt. 400 00:23:18,399 --> 00:23:22,528 Här är hela intervjun. Frågor och svar. Allt utskrivet. 401 00:23:22,987 --> 00:23:27,241 Det är gratis, du har ensamrätt och jobbet är gjort. 402 00:23:27,324 --> 00:23:31,120 En stor historia för dig. Varsågod. 403 00:23:31,203 --> 00:23:33,998 Är inte Hyperemesis i princip graviditetsillamående? 404 00:23:34,081 --> 00:23:37,918 Kvinnor dör av det varje år. Barnet utsattes för fara. 405 00:23:38,002 --> 00:23:41,880 - Vi var tvungna att skydda... - Vårt ofödda barn. 406 00:23:43,048 --> 00:23:46,719 - Vi har en lapp från läkaren. - En kändis med en lapp från läkaren. 407 00:23:46,802 --> 00:23:51,140 - Jag erbjuder dig en stor intervju. - Du erbjuder inte ett smack. 408 00:23:51,223 --> 00:23:53,058 Det här är ett pressmeddelande. 409 00:23:53,726 --> 00:23:56,478 Vill du göra en intervju, så kan vi prata. 410 00:23:56,562 --> 00:23:59,481 Jag publicerar inte nåt PR-material. 411 00:24:03,068 --> 00:24:05,613 När jag gick i skolan 412 00:24:05,696 --> 00:24:08,365 körde jag ofta förbi dina föräldrars hus. 413 00:24:08,449 --> 00:24:11,577 Den var så enorm. 414 00:24:11,660 --> 00:24:14,955 Jag tänkte att de som bor där måste ha allt de önskar sig. 415 00:24:15,039 --> 00:24:16,749 Vara vad de vill. 416 00:24:17,291 --> 00:24:20,502 Vad väljer du att vara? En mediehora? 417 00:24:21,211 --> 00:24:24,006 Jag har slitit hårt för att bli en stjärna. 418 00:24:25,090 --> 00:24:28,928 Du är ingen sångare, ingen skådis. Du har inte jobbat en dag i ditt liv. 419 00:24:29,595 --> 00:24:32,848 Du är en liten bortskämt unge, som går på klubbar. 420 00:24:32,932 --> 00:24:36,477 Och att köra i fel riktning efter att ha druckit för mycket. 421 00:24:37,227 --> 00:24:40,564 Du tror att jag bara är en partytjej. Jag är ett varumärke. 422 00:24:40,648 --> 00:24:44,777 Jag har skapat ett varumärke. Du tror att jag är ingenting? 423 00:24:44,860 --> 00:24:47,905 Tänk hur svårt det är att göra inget till ett varumärke. 424 00:24:47,988 --> 00:24:50,324 Kläder, parfym, smink. 425 00:24:50,407 --> 00:24:54,662 Du kan kalla mig luder eller hora. Men jag jobbar hårt för det jag har. 426 00:24:56,080 --> 00:24:57,957 Det var ett citat. 427 00:25:00,501 --> 00:25:04,088 Jag säger bara att du sa att du hatar mig och att du är ensidig. 428 00:25:05,047 --> 00:25:07,675 Vill du inte ha intervjun så går jag till "Icon". 429 00:25:08,676 --> 00:25:11,428 Gör som du vill. Jag har redan min nyhet. 430 00:25:20,938 --> 00:25:23,440 En begagnad videokamera för 2000 dollar? 431 00:25:23,524 --> 00:25:25,943 - Den är digital. - Jaså. 432 00:25:26,026 --> 00:25:28,028 Det är inte vilken kamera som helst. 433 00:25:28,112 --> 00:25:32,533 Det är Christa Darbys bästis brors kamera. 434 00:25:32,616 --> 00:25:34,243 Den hon filmade sin pappa med. 435 00:25:34,326 --> 00:25:38,038 Han är 12. Du skulle sett hans min när jag gav honom pengarna. 436 00:25:38,122 --> 00:25:40,499 Raderade hon inte allt innan hon gav tillbaka den? 437 00:25:41,500 --> 00:25:43,210 Söta lilla nördpojke. 438 00:25:43,294 --> 00:25:45,921 Du har så mycket att lära dig. 439 00:25:46,005 --> 00:25:48,507 Det är som en datordisk. 440 00:25:48,591 --> 00:25:52,261 Även om man raderar nåt ligger det kvar i koden. 441 00:25:52,344 --> 00:25:54,221 - Kan du få fram det? - Nej. 442 00:25:54,305 --> 00:25:56,974 Det gjorde Varsha på IT-avdelningen. 443 00:25:57,057 --> 00:26:00,060 Lilla Christa har visst redigerat lite. 444 00:26:00,144 --> 00:26:02,187 Kolla in originalet. 445 00:26:04,148 --> 00:26:06,483 Låtsas att du är en hund. 446 00:26:06,567 --> 00:26:08,485 Okej. 447 00:26:08,569 --> 00:26:11,363 Jag är en hund, det här är min matskål. 448 00:26:14,325 --> 00:26:16,827 Spela full, Pappa. 449 00:26:18,162 --> 00:26:21,749 - Jag är inte full. Jag är helt nykter. - Herregud. 450 00:26:22,291 --> 00:26:24,209 Han var inte full. 451 00:26:24,293 --> 00:26:26,337 Inte så full som han verkade i alla fall. 452 00:26:26,420 --> 00:26:31,675 Nyckeln till att spela full är att försöka att verka nykter. 453 00:26:32,384 --> 00:26:35,304 Var det dottern? Varför? 454 00:26:35,387 --> 00:26:38,974 Minns du vad hon sa när jag intervjuade henne? 455 00:26:39,600 --> 00:26:42,937 "Tror du att det är lätt att växa upp med knäppa föräldrar?" 456 00:26:43,020 --> 00:26:45,439 Hon verkade så upprörd. 457 00:26:45,522 --> 00:26:48,150 Hon visste att jag skulle svälja ett sånt perfekt citat. 458 00:26:48,943 --> 00:26:50,903 Det här är en realityserie som Christa 459 00:26:50,986 --> 00:26:52,988 försökte sälja in för en månad sen. 460 00:26:53,072 --> 00:26:56,116 Det handlar om hennes liv, men ingen var intresserad. 461 00:26:56,200 --> 00:26:58,243 En chef sa att hon saknade ett tema. 462 00:26:59,370 --> 00:27:01,455 Nu hon är berömd försöker hon sälja det igen? 463 00:27:01,538 --> 00:27:04,541 Bättre upp. Nu är det "Föräldraakuten". 464 00:27:05,167 --> 00:27:08,003 Genialisk. Hon ska hjälpa barn med problemföräldrar. 465 00:27:08,087 --> 00:27:12,049 Avtalet är i hamn. De offentliggör det när som helst. 466 00:27:12,132 --> 00:27:14,009 Skapa ett varumärke av ingenting. 467 00:27:14,093 --> 00:27:17,763 Lucy, Milans intervju sänds nu. 468 00:27:19,640 --> 00:27:22,518 Jag var inte i stånd att köra den där kvällen. 469 00:27:23,310 --> 00:27:25,854 Tack Gud att ingen kom till skada. 470 00:27:26,480 --> 00:27:29,066 Vissa kan ha svårt att tro det. 471 00:27:29,149 --> 00:27:31,986 Att Gud har blivit en viktig del i ditt liv. 472 00:27:35,122 --> 00:27:36,832 Jag gjorde mycket dumt när jag var ung. 473 00:27:37,018 --> 00:27:38,755 Förra veckan? 474 00:27:38,905 --> 00:27:40,855 Ian har lärt mig om Bibeln. 475 00:27:41,412 --> 00:27:44,832 - Det som de andra tror... - Hon är klädd som en bankman. 476 00:27:44,915 --> 00:27:47,418 Gud har gett oss ett barn. 477 00:27:49,420 --> 00:27:51,922 - Det är dags att bli vuxen. - Bra. 478 00:27:52,006 --> 00:27:55,301 Vi kan berätta att hon försökte sälja det till dig. 479 00:27:56,427 --> 00:27:59,597 Dessa är ord. Vi behöver bilder. 480 00:27:59,680 --> 00:28:03,434 Nu ser vi Milan i sina Moder Teresa-färger 481 00:28:03,517 --> 00:28:05,686 som hyllar Gud. 482 00:28:07,479 --> 00:28:10,232 Jag vill träffa Jimmy Darby i kväll. Hemma hos mig. 483 00:28:11,275 --> 00:28:13,569 Okej. 484 00:28:24,163 --> 00:28:29,418 När man spelar full måste man försöka verka nykter. 485 00:28:30,210 --> 00:28:32,504 Okej. Bra. 486 00:28:33,422 --> 00:28:35,382 Varför berättade du inte sanningen? 487 00:28:36,008 --> 00:28:39,511 Hon har inte fel. Jag drack den dagen. 488 00:28:39,595 --> 00:28:43,432 Din dotter fick det att se ut som att du trodde att du var en hund. 489 00:28:43,515 --> 00:28:47,770 - Stör det inte dig? - Hörde du meddelande jag lämnade? 490 00:28:48,479 --> 00:28:50,356 Förtjänar jag inte lite dålig publicitet? 491 00:28:50,439 --> 00:28:53,108 Hon behövde bra publicitet för att sälja serien. 492 00:28:53,192 --> 00:28:55,653 Vänta lite. Du talar om min dotter. 493 00:28:55,736 --> 00:28:58,989 Som trampade på dig för att få vad hon vill. 494 00:29:01,617 --> 00:29:04,870 Jag har inte varit en jättebra pappa. 495 00:29:06,997 --> 00:29:09,959 - Du har väl inga barn? - Nej. 496 00:29:10,042 --> 00:29:11,835 Vill du ha barn? 497 00:29:14,588 --> 00:29:16,799 Vi är inte här för att prata om mig. 498 00:29:17,383 --> 00:29:18,968 Nej. 499 00:29:19,677 --> 00:29:21,804 Jag är inte ond. 500 00:29:21,887 --> 00:29:24,723 Men jag har inte ställt upp för henne. 501 00:29:24,807 --> 00:29:27,434 Jag dricker ibland och kan bli riktigt arg. 502 00:29:27,518 --> 00:29:29,520 Jag har sönder saker. 503 00:29:29,603 --> 00:29:32,731 Om min dotter vill göra en serie som hjälper andra barn 504 00:29:32,815 --> 00:29:36,318 att hantera sina galna familjer, tycker jag att det är bra. 505 00:29:36,402 --> 00:29:38,279 Även om den bygger på en lögn? 506 00:29:38,362 --> 00:29:42,032 Det blir ingen lögn, för jag ska säga att det var min idé. 507 00:29:42,116 --> 00:29:45,119 - Att jag tvingade henne att göra det. - Det kommer aldrig att sälja. 508 00:29:45,202 --> 00:29:47,037 Hon är min dotter. 509 00:29:47,746 --> 00:29:50,374 Hon är 15 år. 510 00:29:50,457 --> 00:29:53,377 Hon kan ha nåt bra på gång. 511 00:29:53,460 --> 00:29:55,296 Det är hennes chans. 512 00:29:56,046 --> 00:29:59,174 Kan inte vi komma överens om nåt annat? 513 00:29:59,258 --> 00:30:01,260 Du kan väl skriva om mig? 514 00:30:01,343 --> 00:30:04,555 Jag är en skitstövel. Jag är en hemsk pappa. 515 00:30:05,264 --> 00:30:07,516 Skriv ner mig bara. 516 00:30:07,600 --> 00:30:10,728 Du måste lova att lämna henne i fred. 517 00:30:14,732 --> 00:30:18,193 Om jag får en bättre historia släpper jag den här. 518 00:30:18,277 --> 00:30:19,820 Okej. 519 00:30:21,280 --> 00:30:22,990 Milan Carlton. 520 00:30:24,533 --> 00:30:28,329 Hon var väl gäst på din serie? Eller hur? 521 00:30:28,412 --> 00:30:30,873 Ring henne 522 00:30:30,956 --> 00:30:33,375 och säg att du har det svårt 523 00:30:33,459 --> 00:30:36,378 med all dålig publicitet. 524 00:30:36,462 --> 00:30:40,049 Du måste hitta namnet på hennes kris-PR-person. 525 00:30:40,132 --> 00:30:42,885 Inte den vanliga, utan experten. 526 00:30:43,719 --> 00:30:47,681 Jag ska ringa henne och få hans namn. 527 00:30:48,807 --> 00:30:52,478 Men han kommer aldrig 528 00:30:52,561 --> 00:30:56,357 att ge en intervju till dig. 529 00:30:57,399 --> 00:31:00,194 Jag behöver bara hans namn. 530 00:31:00,736 --> 00:31:02,279 Kör till. 531 00:31:05,324 --> 00:31:08,164 DILLON FRAWLEY PR-MANAGER 532 00:31:08,377 --> 00:31:12,639 Vi vet att Milan använder PR-gurun Dillon Frawley. 533 00:31:12,873 --> 00:31:14,833 Han lär inte prata. 534 00:31:14,917 --> 00:31:16,961 Vi måste hitta ett sätt att komma in. 535 00:31:52,913 --> 00:31:54,748 Vad tittar du på? 536 00:31:57,501 --> 00:32:01,797 Titta bort du, din råtta. 537 00:32:11,765 --> 00:32:14,685 Vi pratar om smink och kläder senare. 538 00:32:14,768 --> 00:32:18,105 Jag vet hur jag ska klä mig. Nu går vi igenom intervjun. 539 00:32:18,188 --> 00:32:20,107 Okej. Jag är Tammy G. 540 00:32:20,190 --> 00:32:23,736 Du har redan dömts för en rattfylla. 541 00:32:23,819 --> 00:32:27,865 Nu har du åkt fast en andra gång. Varför ska du inte sitta i fängelse? 542 00:32:27,948 --> 00:32:30,659 - Vi ska inte låta henne fråga det. - Du vill att hon ska fråga det. 543 00:32:30,743 --> 00:32:33,996 Du vill besvara de tuffa frågorna. 544 00:32:34,079 --> 00:32:36,415 Varför ska du inte sitta i fängelse? 545 00:32:36,498 --> 00:32:39,501 Jag tog bara ett glas vin och avfarten 546 00:32:39,585 --> 00:32:43,130 - var dåligt utmärkt. - Nej. Så här svarar du: 547 00:32:43,213 --> 00:32:47,092 Jag var inte i stånd att köra den kvällen. 548 00:32:47,176 --> 00:32:50,638 Jag tackar Gud att ingen skadades. 549 00:32:50,721 --> 00:32:53,474 Ska jag tacka Gud? Åt helvete med Gud. 550 00:32:53,557 --> 00:32:55,684 Så kan du säga när ingen hör på. 551 00:32:55,768 --> 00:32:59,021 Men offentligt kommer Gud att rädda dig. 552 00:32:59,897 --> 00:33:05,110 Jag ska hjälpa dig att återfå allmänhetens förtroende. 553 00:33:06,153 --> 00:33:08,822 Vi är ett kristet land. Vill du ha förlåtelse? 554 00:33:08,906 --> 00:33:11,158 Erkänn dina synder, och överlämna det till Gud. 555 00:33:17,081 --> 00:33:19,124 Jag var inte i stånd att köra den kvällen. 556 00:33:22,127 --> 00:33:24,129 Tack Gud att ingen kom till skada. 557 00:33:24,213 --> 00:33:26,257 Mycket bra. 558 00:33:30,636 --> 00:33:33,514 "Åt helvete med Gud." Det är förstasidan. 559 00:33:35,849 --> 00:33:38,727 Kamerans hårddisk. 560 00:33:38,811 --> 00:33:41,397 - Var fick vi tag på den? - Ursäkta? 561 00:33:41,480 --> 00:33:47,444 Om någon stämmer oss vill jag helst inte i fängelse. 562 00:33:47,528 --> 00:33:51,907 - Jag tar alltid hand om dig. - Jag vet. 563 00:33:52,908 --> 00:33:55,619 Vi fick den från en missnöjd anställd. 564 00:33:55,703 --> 00:34:00,291 En sekreterare, en städare. 565 00:34:00,374 --> 00:34:02,376 Jag ska skydda dig. 566 00:34:02,459 --> 00:34:06,505 Vi publicerar sanningen. Stämmer de oss ser det inte bra ut för dem. 567 00:34:06,880 --> 00:34:08,424 Okej. 568 00:34:12,636 --> 00:34:15,806 Du klarar dig bra. Jag är stolt över dig. 569 00:34:16,557 --> 00:34:18,100 Tack. 570 00:34:19,059 --> 00:34:23,063 Jag tror jag vet varför du hatar Milan så mycket. 571 00:34:23,147 --> 00:34:24,732 Hon är du. 572 00:34:25,649 --> 00:34:27,318 Jag gav dig en fin komplimang. 573 00:34:27,401 --> 00:34:31,530 Hon är vi alla. Amerikaner är bortskämda rika typer. 574 00:34:31,614 --> 00:34:36,368 Milan är så extrem, att det får oss att se bättre ut i jämförelse. 575 00:34:36,452 --> 00:34:39,955 Men hon är den del av oss själva som vi avskyr. 576 00:34:41,040 --> 00:34:42,916 Det är därför vi behöver henne. 577 00:34:43,000 --> 00:34:46,128 För att få oss att må bättre. Det är hennes jobb. 578 00:34:46,211 --> 00:34:49,673 - Ett välbetalt jobb. - Men hon är inte lycklig. 579 00:34:50,799 --> 00:34:53,636 Vänta tills hon ser förstasidan. 580 00:34:54,386 --> 00:34:55,930 Lucy. 581 00:34:58,223 --> 00:35:02,269 Holt var också på kameran. 582 00:35:03,896 --> 00:35:06,941 - Talet utanför klubben? - Nej. 583 00:35:07,024 --> 00:35:08,651 - Är det en historia? - Jag tittade inte. 584 00:35:08,734 --> 00:35:13,489 Jag såg att han var med. Du får avgöra vad du ska göra. 585 00:35:15,783 --> 00:35:17,493 Okej. Tack. 586 00:35:17,576 --> 00:35:19,536 - Okej? - Ja. 587 00:35:24,583 --> 00:35:26,335 - God natt. - God natt. 588 00:35:59,034 --> 00:36:02,329 Du ska koncentrera dig på människan. 589 00:36:02,413 --> 00:36:05,874 Julia var en verklig person, med familj och en bror... 590 00:36:05,958 --> 00:36:08,377 - Hon hade ingen bror. - En syster. 591 00:36:08,460 --> 00:36:10,546 Vi gör ett försök. 592 00:36:10,629 --> 00:36:12,381 Titta. 593 00:36:13,132 --> 00:36:17,553 För er är Julia Mallory en tidningsnyhet. 594 00:36:17,636 --> 00:36:19,597 Men hon var också en verklig person, 595 00:36:19,680 --> 00:36:22,891 med en mamma och en pappa och en syster. 596 00:36:28,063 --> 00:36:32,443 - Julia var inte bara en tidningsnyhet. - Öppna armarna, så är du tillgänglig. 597 00:36:32,526 --> 00:36:34,737 - Nej. - Sätt dig. 598 00:36:34,820 --> 00:36:38,741 - Glöm det. Det funkar inte. - Jag vet att det känns ovant. 599 00:36:38,824 --> 00:36:42,161 - Men det fungerar. - Jag bryr mig inte. 600 00:36:44,079 --> 00:36:47,625 Jag vill inte stöpas i en form. 601 00:36:48,250 --> 00:36:51,045 Jag tar det som det kommer. 602 00:36:51,837 --> 00:36:54,298 Jag ska betala för din tid. 603 00:37:05,184 --> 00:37:07,144 Du skulle ha varit med. 604 00:37:08,228 --> 00:37:11,774 Det var så många råttor, du hade varit mätt i veckor. 605 00:37:16,862 --> 00:37:19,073 Jag saknar våra samtal. 606 00:37:20,115 --> 00:37:21,700 Det gör jag. 607 00:37:23,535 --> 00:37:27,373 Jag har ett viktigt meddelande. 608 00:37:28,290 --> 00:37:32,044 Jag ska göra hjälparbete i Fjärran Östern. 609 00:37:32,127 --> 00:37:34,213 Det kommer göra mig gott. 610 00:37:35,214 --> 00:37:37,800 Allt är så negativt här. 611 00:37:37,883 --> 00:37:40,052 Kan jag göra nåt positivt där. 612 00:37:40,803 --> 00:37:42,972 Där människor inte vill en illa. 613 00:37:45,124 --> 00:37:47,042 De kanske uppskattar mig. 614 00:37:48,260 --> 00:37:49,902 - Tack. - Milan. 615 00:37:52,047 --> 00:37:56,135 SENASTE NYTT MILAN ÅKER TILL ASIEN 616 00:37:56,827 --> 00:38:00,706 Hej, jag är Christa Darby. Se "Föräldraakuten" nästa månad. 617 00:38:00,990 --> 00:38:03,284 Min pappa är med i första programmet. 618 00:38:03,367 --> 00:38:06,954 - Vi har ju haft lite problem. - Har vi? 619 00:38:07,037 --> 00:38:08,872 Jag minns inte. 620 00:38:11,166 --> 00:38:12,793 Vet du vad som är ironiskt? 621 00:38:13,794 --> 00:38:17,631 Allt som han sa på meddelandet var sant. 622 00:38:18,632 --> 00:38:20,884 Dottern är självisk och tom. 623 00:38:21,719 --> 00:38:23,929 Hon är i alla fall ärlig. 624 00:38:24,972 --> 00:38:28,851 - Vill du äta lite kinamat? - I LA? 625 00:38:28,934 --> 00:38:31,520 - Jag känner till ett ställe på Pico. - Jaså? 626 00:38:37,109 --> 00:38:38,694 Jag kan inte. 627 00:38:38,777 --> 00:38:41,530 Klockan är efter 22.00. 628 00:38:41,614 --> 00:38:45,701 Liz dödar mig om jag inte kommer direkt hem. 629 00:38:47,620 --> 00:38:49,330 Jag bad inte om en dejt. 630 00:38:49,413 --> 00:38:52,583 Jag ska jobba sent. Jag beställer hem. 631 00:38:53,208 --> 00:38:56,170 - Jag vet, förlåt. - Väl... 632 00:38:58,172 --> 00:39:01,133 - Din flickvän har tur. - Tack. 633 00:39:01,717 --> 00:39:03,385 Önskar hon tyckte detsamma. 634 00:39:05,429 --> 00:39:07,306 Jag skämtade. 635 00:39:28,535 --> 00:39:31,163 - Hallå. - Hej, Lucy. 636 00:39:31,246 --> 00:39:34,041 - Sov du? - Klockan är 3.00. 637 00:39:34,833 --> 00:39:37,211 Du sover bättre sen du blev knivskuren. 638 00:39:37,294 --> 00:39:40,047 Det är nästan värt det. 639 00:39:40,130 --> 00:39:41,757 Det är bra att sova. 640 00:39:43,008 --> 00:39:44,635 Ändå ringer du nu. 641 00:39:44,718 --> 00:39:48,013 Milan Carlton är på TV, tänkte du borde veta. 642 00:39:48,097 --> 00:39:51,892 Vad gör ni? 643 00:39:51,976 --> 00:39:53,936 Tack. 644 00:40:01,068 --> 00:40:05,239 Stoppades av polisen när hon badade topless 645 00:40:05,322 --> 00:40:08,284 i ett land där det är förbjudet. 646 00:40:08,367 --> 00:40:11,078 I hennes väska hittades ett gram kokain 647 00:40:11,161 --> 00:40:13,163 i hennes sminklåda. 648 00:40:13,347 --> 00:40:16,509 Landet har nolltolerans mot droger. 649 00:40:16,709 --> 00:40:19,169 Straffet för innehav är döden. 650 00:40:21,297 --> 00:40:25,092 - Ska de verkligen avrätta henne? - Jag skrev: "Milan får giftspruta". 651 00:40:25,175 --> 00:40:27,344 - De skulle nog hänga henne. - Eller skjuta henne. 652 00:40:27,428 --> 00:40:31,140 Jag skulle kunna vara på ambassaden när de avrättar henne. 653 00:40:31,223 --> 00:40:33,684 Hon blir inte avrättad. Hon klara sig, som alltid. 654 00:40:33,767 --> 00:40:36,895 - Verkligen? - Kanske inte som alltid. 655 00:40:36,979 --> 00:40:39,440 Det är ett litet land i Fjärran Östern. 656 00:40:39,523 --> 00:40:42,318 Hon är Milan. De hittar på nåt. 657 00:40:43,861 --> 00:40:45,404 Vill du slå vad? 658 00:40:46,447 --> 00:40:48,324 Duktig pojke. 659 00:40:51,285 --> 00:40:55,914 Regeringen har beslutat att släppa ms Carlton 660 00:40:55,998 --> 00:40:59,209 efter att ha gett henne tre piskrapp offentligt. 661 00:40:59,293 --> 00:41:04,673 Undertekster: TITELBILD, Berlin 2012