1
00:00:00,250 --> 00:00:02,503
Detta har hänt:
2
00:00:02,586 --> 00:00:04,255
Hej, Lucy!
3
00:00:05,120 --> 00:00:06,645
Du förstörde mitt liv.
4
00:00:15,467 --> 00:00:17,893
Det går bra, Lucy.
5
00:00:18,686 --> 00:00:20,729
Hej allihopa! Semestern är slut.
6
00:00:20,813 --> 00:00:23,649
- Spiller, du...
- Lever.
7
00:00:23,732 --> 00:00:26,318
- Hur går det med medicineringen?
- Jag är sjuk.
8
00:00:26,402 --> 00:00:28,195
Vi är alla sjuka.
9
00:00:29,113 --> 00:00:30,489
Du ska få din spruta.
10
00:00:30,572 --> 00:00:32,408
Jag börjar känna mig normal.
11
00:00:32,491 --> 00:00:34,910
- Holt McLaren.
- Don Konkey.
12
00:00:35,452 --> 00:00:39,039
- Sa du att jag försökte besöka henne?
- Ja.
13
00:00:39,123 --> 00:00:40,708
Nej.
14
00:00:40,791 --> 00:00:42,459
- Heter du Kenny?
- Ja.
15
00:00:42,543 --> 00:00:44,378
- Är det ett problem?
- Fråga företrädaren.
16
00:00:44,461 --> 00:00:46,505
- Vad hände med honom?
- Sköts i huvudet.
17
00:00:46,589 --> 00:00:49,425
Farber Kauffman, som jag har anställt.
18
00:00:49,508 --> 00:00:51,719
Han kommer att jaga era jobb.
19
00:00:51,802 --> 00:00:55,097
- Ska jag bara följa efter dig?
- Den är din.
20
00:00:55,180 --> 00:00:56,890
- Det är mitt bord.
- Jag vet.
21
00:00:56,974 --> 00:00:59,435
Är det Sharlee Cates?
22
00:00:59,518 --> 00:01:00,803
- Fram med kameran!
- Okej.
23
00:01:00,950 --> 00:01:02,388
Snabbt!
24
00:01:02,896 --> 00:01:04,481
Sharlee Cates skulle vara ett kap.
25
00:01:05,524 --> 00:01:07,359
Ta bilden, Don!
26
00:01:08,319 --> 00:01:10,842
Flytta på er!
27
00:01:15,159 --> 00:01:16,702
Backa!
28
00:01:17,119 --> 00:01:18,746
- McLaren!
- Backa.
29
00:01:18,829 --> 00:01:21,040
Se ledsen ut!
30
00:01:21,123 --> 00:01:22,750
McLaren!
31
00:01:23,250 --> 00:01:24,960
Holt! Hitåt!
32
00:01:25,044 --> 00:01:29,089
Är det inte osmakligt att gå ut
så snart efter Julias död?
33
00:01:29,173 --> 00:01:31,216
- Osmakligt?
- Ja.
34
00:01:32,051 --> 00:01:35,054
Det är osmakligt att ni följer mig runt
35
00:01:35,137 --> 00:01:38,223
och frågar en massa om Julia.
Kände du henne?
36
00:01:38,891 --> 00:01:40,809
- Nej.
- Trodde inte det.
37
00:01:40,893 --> 00:01:42,353
Jag fick aldrig glädjen.
38
00:01:42,436 --> 00:01:45,230
Det roliga är att nu
39
00:01:46,065 --> 00:01:49,026
du ska försöka tjäna pengar på henne.
40
00:01:49,777 --> 00:01:52,446
Säljer tidningar och TV-program.
41
00:01:52,947 --> 00:01:55,491
Hon är död. Sälj era tidningar.
42
00:01:55,574 --> 00:01:57,117
Gå in med dig.
43
00:01:57,201 --> 00:01:59,954
Hon stack ner Lucy,
och nu försvarar han henne?
44
00:02:00,037 --> 00:02:02,915
- Men han inte stack ner någon.
- Hör upp!
45
00:02:02,998 --> 00:02:07,169
Jag fick inte min lever punkterad
för att utmålas som skurken av Holt.
46
00:02:08,212 --> 00:02:10,631
- Willa, är du med?
- Förlåt.
47
00:02:10,714 --> 00:02:13,425
Ni måste höra
vad någon har skickat in.
48
00:02:13,509 --> 00:02:16,929
- Det är riktigt bra. Får jag?
- Allt är bättre än det här.
49
00:02:17,972 --> 00:02:20,891
Onkel Jimmy.
Är han fortfarande med på TV?
50
00:02:20,975 --> 00:02:25,312
Han får 2 miljoner per avsnitt.
Sista stora familjekomedin.
51
00:02:25,396 --> 00:02:29,714
- Jag älskar hans stand-up.
- Det här är nåt helt annat.
52
00:02:30,189 --> 00:02:34,189
Christa, det är din pappa igen.
Det är torsdag kväll.
53
00:02:34,296 --> 00:02:38,092
Jag har hållit platser
för dig och dina jävla vänner.
54
00:02:38,450 --> 00:02:40,744
Men du har inte kommit
55
00:02:40,828 --> 00:02:43,455
och jag framstår som idiot
56
00:02:43,539 --> 00:02:45,708
för att min jävla dotter inte kom.
57
00:02:45,791 --> 00:02:49,837
Vet du vad?
Du är en dum liten narcissist.
58
00:02:49,920 --> 00:02:53,215
Du må vara 14 eller 15,
eller hur gammal du är.
59
00:02:53,299 --> 00:02:56,677
Du säger att jag inte älskar
och respekterar dig.
60
00:02:56,760 --> 00:02:58,721
Du förtjänar inte min respekt!
61
00:02:58,804 --> 00:03:02,474
Hör du mig?
Du är självisk och tom.
62
00:03:02,558 --> 00:03:06,520
Jag ger fan i dig
och dina slampiga vänner.
63
00:03:06,604 --> 00:03:09,189
Tryck ett
för att spela upp meddelandet igen.
64
00:03:09,273 --> 00:03:11,734
Jag som hatade folk
som lämnar långa meddelanden.
65
00:03:11,817 --> 00:03:13,360
Är det exklusivt?
66
00:03:13,444 --> 00:03:16,322
Den som skickade in det
skickar säkert runt det.
67
00:03:16,405 --> 00:03:18,532
Han är en berömd TV-stjärna.
68
00:03:18,616 --> 00:03:21,410
Vi får ta reda på vem
som skickade det och varför.
69
00:03:21,493 --> 00:03:24,330
- Jag börjar med ex-frun.
- Eller hur?
70
00:03:27,833 --> 00:03:30,586
- Vad händer?
- Slå på nyheterna.
71
00:03:31,045 --> 00:03:34,924
Vi har ett officiellt uttalande
från trafikpolisen,
72
00:03:35,007 --> 00:03:37,718
som bekräftar att Milan Carlton
73
00:03:37,801 --> 00:03:40,304
blev stoppad av polisen
när hon försökte köra
74
00:03:40,387 --> 00:03:43,515
mot körriktningen på motorvägen.
75
00:03:43,599 --> 00:03:46,602
Det blir ett problem för Milan
om hon har druckit...
76
00:03:46,685 --> 00:03:49,688
Hon dricker så mycket
att hon kissar alkohol.
77
00:03:49,772 --> 00:03:51,523
Man ser inte ens skylten.
78
00:03:51,607 --> 00:03:54,026
Är du hög?
Mina föräldrar betalade avfarten.
79
00:03:54,109 --> 00:03:56,695
Vi kan inte lämna min bil!
80
00:03:56,779 --> 00:03:59,531
Var är Rodney King-poliserna
när man behöver dem?
81
00:04:13,863 --> 00:04:18,301
Låt oss göra plats för Milan
och hennes accessoarhund.
82
00:04:22,251 --> 00:04:25,432
- Muffinshuset? Vems är den?
- Den är min.
83
00:04:26,000 --> 00:04:28,669
En man bygger ett hus av muffins?
84
00:04:28,852 --> 00:04:30,521
För att vinna kvinnan han älskar.
85
00:04:30,604 --> 00:04:33,691
Hon älskar muffins. Det är gulligt.
86
00:04:33,774 --> 00:04:36,066
Sinnessjukt, men gulligt.
87
00:04:36,366 --> 00:04:40,864
Vi tar med det nästa vecka. Få en bild
av när de slickar glasyr från väggen.
88
00:04:40,948 --> 00:04:43,617
- De har gjort slut.
- Inte i min tidning.
89
00:04:44,076 --> 00:04:46,704
Milan blir vår förstasida,
men också alla tidningens.
90
00:04:46,787 --> 00:04:49,164
Men hur ska hon slippa fängelset?
91
00:04:49,248 --> 00:04:53,127
Är hon inte på väg till fängelse nu
i direktsändning?
92
00:04:54,086 --> 00:04:56,225
Domaren har upphävt
den villkorliga domen
93
00:04:56,372 --> 00:04:59,166
och dömt henne att avtjäna straffet
94
00:04:59,328 --> 00:05:01,218
i det här fängelset.
95
00:05:01,302 --> 00:05:05,139
Milan är en bortskämd miljardär
som har kommit undan med allt.
96
00:05:05,556 --> 00:05:09,685
Vi måste ta reda på hur pappan
ska köpa ut sin dotter.
97
00:05:10,686 --> 00:05:12,229
- Sa jag det?
- Ja.
98
00:05:12,313 --> 00:05:14,273
Jag blev upphetsad.
99
00:05:14,356 --> 00:05:17,693
Ta reda på det.
Det betalar våra cappuccinos.
100
00:05:17,776 --> 00:05:19,612
Betalar de för cappuccinos?
101
00:05:19,695 --> 00:05:22,948
Det var nog bildligt talat,
men fråga henne.
102
00:05:25,939 --> 00:05:27,119
Hej, Lucy.
103
00:05:27,202 --> 00:05:29,955
- Har du hört om Milan?
- Jag är på väg nu.
104
00:05:30,039 --> 00:05:32,346
Du och resten av pressen.
105
00:05:32,496 --> 00:05:34,209
Alla vet om det.
106
00:05:34,293 --> 00:05:37,684
- Sköter du om ditt sår?
- Självklart.
107
00:05:37,813 --> 00:05:39,899
Cabernet räknas inte.
108
00:05:40,925 --> 00:05:42,347
Finns det en kamera här?
109
00:05:42,547 --> 00:05:45,137
Jag hörde dig ta en klunk.
110
00:05:45,220 --> 00:05:47,640
Det är Pinot, inte Cabernet.
111
00:05:47,723 --> 00:05:50,893
Jag ska sköta om mitt sår,
om du får en bild av Milan i finkan.
112
00:05:50,976 --> 00:05:53,771
Men skynda dig.
Hon är snart ute igen.
113
00:05:53,854 --> 00:05:56,273
- Okej.
- Tack.
114
00:05:56,357 --> 00:05:58,025
Mår du bra?
115
00:05:58,108 --> 00:05:59,818
Visst.
116
00:06:00,402 --> 00:06:02,655
Du gillar inte Milan, va?
117
00:06:02,738 --> 00:06:06,867
Skämtar du? Jag älskar henne.
Ta bilden.
118
00:06:06,951 --> 00:06:08,994
- Hej då.
- Hej då.
119
00:06:11,205 --> 00:06:12,748
Kompis.
120
00:06:16,669 --> 00:06:18,504
Har du en cigarett?
121
00:06:22,341 --> 00:06:23,884
Kompis.
122
00:06:24,718 --> 00:06:28,097
- Har du en cigarett?
- Du är verklig.
123
00:06:29,098 --> 00:06:31,892
Om du inte röker, bara säga det.
124
00:06:32,935 --> 00:06:34,728
Jag hatar det här jobbet.
125
00:06:36,222 --> 00:06:37,812
Jag visste du var verklig.
126
00:06:38,682 --> 00:06:43,404
Ge dig nu. Jag ger dig fingret.
127
00:06:48,242 --> 00:06:50,160
Konstigt.
128
00:06:53,998 --> 00:06:55,916
Lucy, mår du bra?
129
00:06:56,000 --> 00:06:57,543
Ja.
130
00:06:57,626 --> 00:07:01,171
Städarna ställer aldrig
den här på plats.
131
00:07:01,255 --> 00:07:03,799
Hur står det till
med Amerikas favoritpappa?
132
00:07:03,882 --> 00:07:07,219
Angreppet på dottern finns på nätet.
133
00:07:07,303 --> 00:07:09,763
Den är på topp på YouTube.
134
00:07:09,847 --> 00:07:12,850
- Städarna lämnar allt i en röra.
- Ja.
135
00:07:12,933 --> 00:07:16,895
- Ex-frun då?
- De bråkar om vårdnaden.
136
00:07:17,438 --> 00:07:19,982
Hon och advokaten är skyldiga
137
00:07:20,065 --> 00:07:21,609
att hålla allt hemligt.
138
00:07:21,692 --> 00:07:25,821
- Om hon läckte bandet...
- Anklagas hon för att använda oss.
139
00:07:26,614 --> 00:07:29,575
- Jag hatar det. Skaffa bevis.
- Det blir inte enkelt.
140
00:07:29,658 --> 00:07:31,368
Sa jag "enkelt"?
141
00:07:31,452 --> 00:07:34,246
"Enkelt" är
att flytta tillbaka möblerna.
142
00:07:34,330 --> 00:07:36,040
- Vill du ha det jobbet?
- Nej.
143
00:07:36,123 --> 00:07:40,669
Jag ska ta reda på
vem hade tillgång till röstbrevlådan.
144
00:07:40,753 --> 00:07:42,504
- Bra början.
- Okej.
145
00:07:49,386 --> 00:07:50,930
Herregud.
146
00:08:01,148 --> 00:08:03,567
LOS ANGELES KVINNOFÄNGELSE
147
00:08:15,245 --> 00:08:18,040
- Hej Don, vad händer?
- Jag har en kille.
148
00:08:18,123 --> 00:08:19,667
Har du inte alltid det?
149
00:08:19,750 --> 00:08:23,128
Ja.
Han kan alltid fixa in mig.
150
00:08:23,212 --> 00:08:26,465
- Men den här gången är det omöjligt
- Inget är omöjligt.
151
00:08:26,548 --> 00:08:30,010
Hon sitter avskild
från de andra fångarna.
152
00:08:30,094 --> 00:08:31,762
Jag kan inte posera som vakt.
153
00:08:31,845 --> 00:08:35,432
Och hon har en egen kock.
154
00:08:35,516 --> 00:08:40,396
Hon har en ny dräkt,
så tvätten kan vi glömma.
155
00:08:40,479 --> 00:08:43,524
- Hon är isolerad.
- För sin egen säkerhet.
156
00:08:43,607 --> 00:08:46,652
Och de andras säkerhet, sägs det.
157
00:08:46,735 --> 00:08:49,196
Skitsnack. Du!
158
00:08:50,656 --> 00:08:52,199
Jag tänker.
159
00:08:53,158 --> 00:08:56,328
Jag har skött om mitt sår i går
och i morse.
160
00:08:56,412 --> 00:08:58,372
Det är bra.
161
00:08:59,665 --> 00:09:02,293
Nu har jag det.
Minns du henne från Bel Air?
162
00:09:02,376 --> 00:09:05,087
Hon som dödade sin man
med gräsklipparen?
163
00:09:05,170 --> 00:09:09,592
Du fick en bra bild från taket när hon
flyttades till den allmänna avdelningen.
164
00:09:09,675 --> 00:09:11,719
- Ja.
- Gör dig redo.
165
00:09:11,802 --> 00:09:14,680
Okej. Ska de flytta henne?
166
00:09:15,514 --> 00:09:18,559
Ring upp fängelsets talesperson!
167
00:09:18,642 --> 00:09:20,519
De ska flytta henne.
168
00:09:20,603 --> 00:09:22,813
De ska helt klart flytta henne.
169
00:09:25,566 --> 00:09:28,277
Fängelsets talesperson Sam Greer
på linje två.
170
00:09:28,360 --> 00:09:29,903
Tack.
171
00:09:34,658 --> 00:09:37,953
Sam Greer,
det är Lucy Spiller på "Dirt".
172
00:09:38,037 --> 00:09:40,247
Jag har en historia här.
173
00:09:40,331 --> 00:09:42,833
Jag ville ringa dig
innan jag trycker den.
174
00:09:42,916 --> 00:09:46,712
Det handlar om särbehandlingen
Milan Carlton får i fängelset.
175
00:09:46,795 --> 00:09:50,257
Personlig kock, nya kläder, ensamcell,
176
00:09:50,341 --> 00:09:53,636
och akupunktören som kommer senare.
177
00:09:53,719 --> 00:09:57,097
Det kan vara så, men resten stämmer.
178
00:09:57,181 --> 00:09:59,308
Du förnekar inte ensamcellen.
179
00:10:00,601 --> 00:10:04,480
Bra. Hör av dig om en timme.
Jag väntar med historien.
180
00:10:04,563 --> 00:10:06,106
Tack.
181
00:10:07,524 --> 00:10:09,151
- Någon framgång?
- Ja.
182
00:10:09,234 --> 00:10:13,864
Milans föräldrar och farföräldrar
har sponsrat alla politiska kampanjer.
183
00:10:13,948 --> 00:10:16,283
Lokalt, nationellt,
både republikaner och demokrater.
184
00:10:16,367 --> 00:10:17,993
Lika möjligheter.
185
00:10:18,077 --> 00:10:21,538
Lokalt har de stött domarna,
distriktsåklagaren, borgmästaren.
186
00:10:21,622 --> 00:10:23,916
- Då kommer hon ut.
- Hon är fortfarande inne.
187
00:10:23,999 --> 00:10:26,710
De måste tänka på fasaden.
188
00:10:26,794 --> 00:10:29,088
Hon har erkänt sig skyldig en gång.
189
00:10:29,171 --> 00:10:31,840
Det är svårt att bli fri
även med politiska kontakter.
190
00:10:31,924 --> 00:10:34,802
Milan kommer att sova
i sin egen säng i kväll.
191
00:10:38,347 --> 00:10:41,558
- Litar du inte på min instinkt?
- Jo, det gör jag.
192
00:10:41,642 --> 00:10:44,478
- Det gör du inte.
- Jag litar på dig.
193
00:10:45,646 --> 00:10:48,065
Vad sägs om det här?
194
00:10:48,148 --> 00:10:51,568
Du får 100-1 odds
på att Milan är hemma före midnatt.
195
00:10:51,652 --> 00:10:53,279
- Ursäkta?
- Du hörde.
196
00:10:53,362 --> 00:10:56,282
Milan Carlton kommer inte
att tillbringa natten i fängelse.
197
00:10:58,909 --> 00:11:01,287
- Hej, Don. Vänta.
- 100-1?
198
00:11:01,370 --> 00:11:03,372
Om jag satsar 100 dollar...
199
00:11:03,455 --> 00:11:06,583
Är hon ute före midnatt,
tar jag din 100 dollar.
200
00:11:06,667 --> 00:11:09,253
Annars är jag skyldig dig 10 000.
201
00:11:09,336 --> 00:11:11,338
Tio tusen.
202
00:11:11,422 --> 00:11:12,965
- Vad sägs?
- Jag är med.
203
00:11:13,048 --> 00:11:15,050
Du måste lära dig en läxa.
204
00:11:17,511 --> 00:11:20,014
- Är du på plats?
- Nästan.
205
00:11:20,764 --> 00:11:23,100
- Är du ensam?
- Ja.
206
00:11:23,183 --> 00:11:25,102
Jag har ringt, det blir snart.
207
00:11:25,185 --> 00:11:26,937
Okej.
208
00:11:29,440 --> 00:11:31,900
Milan Carlton ska flyttas.
209
00:11:31,984 --> 00:11:34,153
Från en isoleringscell
210
00:11:34,236 --> 00:11:36,739
till fängelsets allmänna del.
211
00:11:36,822 --> 00:11:40,034
Det är inget svar
på krav från allmänheten.
212
00:11:40,117 --> 00:11:43,454
Det är det normala förfarandet.
213
00:11:43,838 --> 00:11:47,051
Miss Carlton får ingen specialbehandling.
214
00:11:47,258 --> 00:11:50,351
Hon är en helt vanlig fånge.
215
00:12:19,114 --> 00:12:20,658
Hej.
216
00:12:21,325 --> 00:12:22,910
Jag älskar dig.
217
00:12:22,993 --> 00:12:27,164
Dirt har fått exklusiva bilder
av Milan Carlton
218
00:12:27,247 --> 00:12:30,626
som flyttas till fängelsets
allmänna avdelning.
219
00:12:30,709 --> 00:12:33,837
Vadet gäller fortfarande.
Hon är ute före midnatt.
220
00:12:33,921 --> 00:12:36,257
När hon är det, vill jag veta varför.
221
00:12:42,263 --> 00:12:44,515
Pappa, varför äter du
spagetti från golvet?
222
00:12:44,598 --> 00:12:47,476
Jag är en hund,
det här är min matskål.
223
00:12:48,310 --> 00:12:50,229
Ännu ett Jimmy Darby-klipp.
224
00:12:50,312 --> 00:12:53,399
Utlagd för en timme sen.
Det är en YouTube-hit.
225
00:12:53,482 --> 00:12:55,734
Min pappa var kanske inte så dum.
226
00:12:55,818 --> 00:12:59,571
Jag är inte full. Jag är nykter.
227
00:12:59,655 --> 00:13:01,490
- Du är full, pappa.
- Jag är nykter.
228
00:13:01,573 --> 00:13:04,618
Han slår i alla fall inte ihjäl någon.
229
00:13:04,702 --> 00:13:07,162
Slog din pappa dig?
230
00:13:09,540 --> 00:13:11,834
Lucy kommer att bli arg
om jag ligger efter.
231
00:13:11,917 --> 00:13:14,920
Det kom en timme sen
och det är dagar till tryckning.
232
00:13:15,379 --> 00:13:18,132
Jag blev uppringd av Darbys ex.
233
00:13:18,215 --> 00:13:21,302
Hon sade att hon läckte inte bandet.
234
00:13:21,385 --> 00:13:25,222
Sen ringde hennes advokat
och han hotade mig.
235
00:13:25,889 --> 00:13:28,892
Hon är en trolig misstänkt
som har nåt att vinna.
236
00:13:28,976 --> 00:13:31,020
Hon kan inte stämma oss
för spekulationer.
237
00:13:31,103 --> 00:13:32,813
Du känner inte Lucy Spiller så bra.
238
00:13:33,314 --> 00:13:36,150
- Inte?
- Du lär dig.
239
00:13:36,233 --> 00:13:39,862
- Vart ska du?
- Till skolan.
240
00:13:41,030 --> 00:13:45,409
Tack. Det är alltid svårt
att hitta din väg den första veckan.
241
00:13:45,492 --> 00:13:47,036
Ingen orsak.
242
00:13:47,119 --> 00:13:48,871
Jag hatar att flytta,
243
00:13:48,954 --> 00:13:52,166
men pappa förlorade sitt jobb i Florida
244
00:13:52,324 --> 00:13:54,076
så, här är vi.
245
00:13:54,627 --> 00:13:58,088
Åtminstone hänger inte pressen
utanför huset längre. Det suger.
246
00:13:58,172 --> 00:13:59,757
Eller hur?
247
00:14:00,549 --> 00:14:04,762
Jag hörde
att du är Jimmy Darbys dotter.
248
00:14:04,845 --> 00:14:08,223
Hon kan se skillnaden
mellan en elev och en journalist.
249
00:14:08,307 --> 00:14:10,142
- Vad?
- Ursäkta mig?
250
00:14:10,225 --> 00:14:12,353
Säg inget. Hon är journalist.
251
00:14:12,436 --> 00:14:14,480
- Jag har precis flyttat hit.
- Varifrån?
252
00:14:14,563 --> 00:14:16,899
Är du pensionär? Du ser ut som 30.
253
00:14:16,982 --> 00:14:20,653
- Jag är 24.
- Jag sa att de skulle försöka.
254
00:14:21,070 --> 00:14:24,865
- Ska vi ringa polisen?
- Förlåt att jag ljög.
255
00:14:25,491 --> 00:14:28,077
Alla skriver om det här,
men ingen ger Christas version.
256
00:14:28,160 --> 00:14:30,704
Och du ska göra henne den tjänsten?
257
00:14:30,788 --> 00:14:33,082
Jag är bara här för historien.
258
00:14:33,749 --> 00:14:36,877
Du har hamnat mitt i det här.
259
00:14:36,961 --> 00:14:40,339
- Din mamma läckte banden.
- Mamma läckte inget.
260
00:14:40,422 --> 00:14:42,424
- Nej, Christa.
- Jag är trött på det.
261
00:14:42,508 --> 00:14:44,718
Vi har sparkat hushållerskan
262
00:14:44,802 --> 00:14:47,012
vaktmästaren, hundpassaren.
263
00:14:47,096 --> 00:14:49,640
Jag gillade verkligen hundpassaren.
264
00:14:49,723 --> 00:14:51,558
Det är ni som köper historierna
265
00:14:51,642 --> 00:14:53,811
och frestar folk att stjäla och sälja.
266
00:14:54,270 --> 00:14:56,397
Jag har inte bett om det här.
267
00:14:56,480 --> 00:14:59,149
- Jag är ledsen.
- Nej, det är du inte.
268
00:14:59,233 --> 00:15:00,901
Det är en bra historia.
269
00:15:00,985 --> 00:15:03,279
Det är inte lätt att växa upp
med såna föräldrar
270
00:15:03,362 --> 00:15:06,073
och vara skolans skämt.
271
00:15:06,657 --> 00:15:09,868
Låt mig gå till lektionen
och lämna min skruvade familj i fred.
272
00:15:12,413 --> 00:15:14,290
- Fick du citatet?
- Jag ville inte...
273
00:15:14,373 --> 00:15:16,583
Jag vet inget om samtalet,
men med videon
274
00:15:16,667 --> 00:15:20,045
ville Christa bara skrämma pappan.
275
00:15:20,129 --> 00:15:24,633
Hon lånade min brors kamera
och raderade allt efteråt.
276
00:15:24,717 --> 00:15:26,969
Hon ville inte
att det skulle komma ut.
277
00:15:27,052 --> 00:15:31,932
Det var mellan henne
och hennes pappa. Punkt.
278
00:15:42,735 --> 00:15:46,155
- Farber, ge mig 100 dollar.
- Släpps hon fri?
279
00:15:46,238 --> 00:15:50,242
"Hemligt medicinskt tillstånd".
Eller "fängelsefobi".
280
00:15:50,326 --> 00:15:52,411
- Betala.
- Ska du verkligen ta 100 dollar?
281
00:15:52,494 --> 00:15:54,872
Bara om du inte ger mig det frivilligt.
282
00:15:54,955 --> 00:15:58,375
- Som om du inte skulle ta mina 10 000.
- Jag tänkte inte ta dina 10 000.
283
00:15:59,168 --> 00:16:02,504
Du måste lära dig en läxa.
Lita på mina instinkter.
284
00:16:02,588 --> 00:16:04,965
Välanvända pengar.
285
00:16:05,049 --> 00:16:06,884
Tack.
286
00:16:08,594 --> 00:16:11,180
Se hur prydlig hon ser ut nu.
287
00:16:11,263 --> 00:16:14,850
Hon såg ut som ett luder när hon togs in.
288
00:16:14,934 --> 00:16:16,977
Stylad av mamman?
289
00:16:17,061 --> 00:16:19,313
Hon är lika efterbliven som hon.
290
00:16:19,396 --> 00:16:22,483
Det är ett proffsjobb.
291
00:16:22,566 --> 00:16:24,735
Ta reda på
vem som besökte henne i fängelset.
292
00:16:24,818 --> 00:16:28,197
- Får jag tillbaka min hundring då?
- Nej.
293
00:16:30,157 --> 00:16:33,535
Snygga knästrumpor. Fick du fram nåt?
294
00:16:33,619 --> 00:16:35,788
Jag fick ett jättebra citat av dotter.
295
00:16:36,205 --> 00:16:37,748
Jag vill veta vem som släppte det.
296
00:16:37,831 --> 00:16:40,626
- Jag kanske har ett spår.
- Skaffa fram det.
297
00:16:43,796 --> 00:16:45,714
Ser jag ut som 30?
298
00:16:45,798 --> 00:16:49,051
Inte utklädd till katolsk skolflicka.
299
00:16:49,134 --> 00:16:50,928
- Vänta, vill du det?
- Vad?
300
00:17:08,362 --> 00:17:10,281
Vi skulle ju inte prata.
301
00:17:10,364 --> 00:17:13,492
Jag ringer bara för att gratulera.
302
00:17:15,327 --> 00:17:19,081
- Är det här en intervju?
- Milan Carlton dominerar hela numret.
303
00:17:19,540 --> 00:17:21,208
Jag behöver inget citat från dig.
304
00:17:21,292 --> 00:17:26,005
Men det innebär också att PR-tricket
utanför klubben inte kommer med.
305
00:17:26,088 --> 00:17:30,134
- Det är synd. Det var välspelat.
- Jag spelade inte.
306
00:17:31,260 --> 00:17:35,014
Det var inget PR-trick.
Jag sa bara vad jag kände.
307
00:17:35,097 --> 00:17:36,640
Okej.
308
00:17:37,933 --> 00:17:41,562
- Du behöver inte tro mig.
- Bra.
309
00:17:50,029 --> 00:17:53,490
En sak har jag lärt mig.
310
00:17:55,242 --> 00:17:58,370
Ju mer man är arg på andra...
311
00:17:58,454 --> 00:18:01,999
- desto mindre tar man tag i sig själv.
- Går du i terapi?
312
00:18:03,584 --> 00:18:05,377
Kanske.
313
00:18:07,254 --> 00:18:09,173
Hoppas du kan lita på honom.
314
00:18:12,009 --> 00:18:14,053
Jag måste med ett flyg.
315
00:18:14,136 --> 00:18:16,931
Okej. Trevlig resa.
316
00:18:17,014 --> 00:18:18,766
Du med.
317
00:18:19,350 --> 00:18:20,935
Jag menar...
318
00:18:22,061 --> 00:18:23,604
Tack.
319
00:18:24,605 --> 00:18:26,315
Hej då.
320
00:18:30,194 --> 00:18:33,447
Hej! Hur länge har du stått där?
321
00:18:35,074 --> 00:18:37,660
Jag har bilderna av Milan i fängelset.
322
00:18:37,743 --> 00:18:39,828
Och när hon släpps.
323
00:18:40,788 --> 00:18:42,998
- En fullspäckad dag.
- Ja.
324
00:18:43,832 --> 00:18:46,961
Hur är det med Holt?
Du pratade med honom just nu.
325
00:18:48,128 --> 00:18:50,965
- Hur vet du att jag pratade med honom?
- Kroppsspråk.
326
00:18:51,674 --> 00:18:54,426
Säger mitt kroppsspråk
att jag pratar med Holt?
327
00:18:54,510 --> 00:18:56,553
Innan, när du pratade.
328
00:18:56,637 --> 00:18:59,473
Nu säger det att du inte vet
var du ska ha armbågarna.
329
00:18:59,556 --> 00:19:02,977
De sitter fast på armarna.
Läs inte in för mycket i det.
330
00:19:03,060 --> 00:19:05,688
Om du vill hålla förhållandet hemligt
331
00:19:05,771 --> 00:19:08,774
- gör inte så när du pratar med honom.
- Hur?
332
00:19:08,857 --> 00:19:10,651
Jag gjorde inget.
333
00:19:10,734 --> 00:19:12,403
Jag gjorde inte så.
334
00:19:12,486 --> 00:19:14,405
Nu vet jag inte var jag ska ha armarna.
335
00:19:14,488 --> 00:19:18,075
- Är det här alla bilder?
- Ja.
336
00:19:18,158 --> 00:19:22,079
- Hon ser ut som Moder Teresa.
- Det är kläderna. Ljusblått och vitt.
337
00:19:22,162 --> 00:19:26,208
Som Moder Teresa.
Lämna dem till fotoavdelningen.
338
00:19:26,292 --> 00:19:27,835
Okej.
339
00:19:34,466 --> 00:19:37,428
Till och med nyheterna
rapporterar om Milan.
340
00:19:37,511 --> 00:19:39,179
Vad hände med Irak?
341
00:19:39,263 --> 00:19:40,806
- Farber.
- Ja.
342
00:19:40,889 --> 00:19:43,142
Ska hon tillbaka i fängelse
eller inte?
343
00:19:43,225 --> 00:19:46,645
- Jag vet inte.
- Bra. Du lär dig.
344
00:19:46,729 --> 00:19:49,398
- Besökare?
- Bara mamman och advokaten.
345
00:19:49,481 --> 00:19:52,818
- Men jag jobbar fortfarande på det.
- Hitta något bra.
346
00:19:52,901 --> 00:19:56,363
Milan Carlton är på linje tre.
347
00:19:56,447 --> 00:19:58,073
- Hennes talesperson?
- Hon själv.
348
00:19:58,157 --> 00:20:01,493
Hon vill prata med dig personligen.
349
00:20:01,577 --> 00:20:03,120
Ja.
350
00:20:06,081 --> 00:20:08,125
Tack för att du tar samtalet.
351
00:20:08,208 --> 00:20:11,003
Alltid kul att prata med
våra största stjärna.
352
00:20:11,086 --> 00:20:13,589
Stora upplagor
och jag tjänar inget på det.
353
00:20:14,048 --> 00:20:16,675
- Du klarar dig nog bra.
- Inte den här veckan.
354
00:20:17,468 --> 00:20:20,179
Jag vill klara upp några saker.
355
00:20:20,262 --> 00:20:22,473
Jag tänkte mig göra en intervju
med tidningen.
356
00:20:22,556 --> 00:20:26,185
- Visst.
- Jag vill träffa dig personligen.
357
00:20:26,268 --> 00:20:30,439
Jag önskar jag kunde komma till dig,
men jag har husarrest.
358
00:20:30,522 --> 00:20:33,192
Jag kommer till dig.
359
00:20:33,275 --> 00:20:35,861
Toppen. Min kille ringer din kille.
360
00:20:35,945 --> 00:20:37,821
Okej? Hej då.
361
00:20:40,032 --> 00:20:41,575
Toppen.
362
00:20:59,051 --> 00:21:03,264
CARLTONHUSET
363
00:21:31,500 --> 00:21:34,503
Lucy Spiller. Tack för att du kom.
364
00:21:34,587 --> 00:21:38,090
- Vill du ha nåt att dricka?
- Nej, tack.
365
00:21:38,173 --> 00:21:39,883
Hämta mineralvatten.
Citron eller limefrukt?
366
00:21:40,926 --> 00:21:42,511
Hämta båda.
367
00:21:43,095 --> 00:21:45,055
- Du känner väl min pojkvän?
- Hej.
368
00:21:46,265 --> 00:21:48,851
- Jag känner ditt arbete.
- Sitta.
369
00:21:48,934 --> 00:21:51,478
Ursäkta att vi måste träffas här.
370
00:21:51,562 --> 00:21:53,647
Jag kan inte använda poolen
på grund av fotograferna.
371
00:21:53,731 --> 00:21:55,482
Hemskt.
372
00:21:56,400 --> 00:21:59,236
Jag vet. Stackars rika flicka.
373
00:21:59,862 --> 00:22:01,655
Men jag har förtjänat allt jag har.
374
00:22:01,739 --> 00:22:04,116
Jag tvivlar på
375
00:22:04,199 --> 00:22:07,369
att fotosessioner och realityserier
har betalat allt det här.
376
00:22:07,453 --> 00:22:10,456
- Jag har också ett skivkontrakt.
- Okej.
377
00:22:12,333 --> 00:22:15,377
- Men det är inte därför du är här.
- Varför är jag här?
378
00:22:15,461 --> 00:22:19,298
Alla vet att "Dirt" hatar mig.
Artiklarna om min vikt,
379
00:22:19,381 --> 00:22:21,842
min fejd med Maggie,
att ni tycker att jag är dum.
380
00:22:21,926 --> 00:22:24,595
Vi har aldrig pratat om din vikt.
381
00:22:26,013 --> 00:22:27,681
Poängen är att ni hatar mig.
382
00:22:27,765 --> 00:22:29,558
Det är roligt.
383
00:22:29,642 --> 00:22:31,727
Det är därför ni får intervjun.
384
00:22:32,978 --> 00:22:35,481
Alla kommer att tro på det.
385
00:22:35,564 --> 00:22:37,316
De känns inte som PR.
386
00:22:37,399 --> 00:22:39,401
Jag ska alltså ge dig trovärdighet.
387
00:22:39,485 --> 00:22:43,739
Det, och få årtiondets
största kändisintervju.
388
00:22:43,822 --> 00:22:45,824
- Det stora scoopet.
- Ja.
389
00:22:45,908 --> 00:22:47,534
Mitt hälsotillstånd.
390
00:22:48,202 --> 00:22:50,037
Jag är med barn.
391
00:22:50,829 --> 00:22:53,582
- Vi ska ha barn.
- Grattis.
392
00:22:53,666 --> 00:22:55,918
Men varför kan du inte sitta i fängelse?
393
00:22:56,919 --> 00:22:59,588
Släpper de alla gravida kvinnor?
394
00:22:59,672 --> 00:23:01,674
För att jag har en sjukdom.
395
00:23:01,757 --> 00:23:05,052
- Den heter...
- Hyperemesis.
396
00:23:05,135 --> 00:23:06,679
De var tvungna att släppa henne.
397
00:23:06,762 --> 00:23:08,681
För det ofödda barnets skull.
398
00:23:09,306 --> 00:23:13,102
Som redan har ändrat våra liv.
399
00:23:14,770 --> 00:23:18,315
Vi behöver inte prata om detaljerna.
Jag har gjort ditt jobb enkelt.
400
00:23:18,399 --> 00:23:22,528
Här är hela intervjun.
Frågor och svar. Allt utskrivet.
401
00:23:22,987 --> 00:23:27,241
Det är gratis, du har ensamrätt
och jobbet är gjort.
402
00:23:27,324 --> 00:23:31,120
En stor historia för dig. Varsågod.
403
00:23:31,203 --> 00:23:33,998
Är inte Hyperemesis
i princip graviditetsillamående?
404
00:23:34,081 --> 00:23:37,918
Kvinnor dör av det varje år.
Barnet utsattes för fara.
405
00:23:38,002 --> 00:23:41,880
- Vi var tvungna att skydda...
- Vårt ofödda barn.
406
00:23:43,048 --> 00:23:46,719
- Vi har en lapp från läkaren.
- En kändis med en lapp från läkaren.
407
00:23:46,802 --> 00:23:51,140
- Jag erbjuder dig en stor intervju.
- Du erbjuder inte ett smack.
408
00:23:51,223 --> 00:23:53,058
Det här är ett pressmeddelande.
409
00:23:53,726 --> 00:23:56,478
Vill du göra en intervju, så kan vi prata.
410
00:23:56,562 --> 00:23:59,481
Jag publicerar inte nåt PR-material.
411
00:24:03,068 --> 00:24:05,613
När jag gick i skolan
412
00:24:05,696 --> 00:24:08,365
körde jag ofta förbi dina föräldrars hus.
413
00:24:08,449 --> 00:24:11,577
Den var så enorm.
414
00:24:11,660 --> 00:24:14,955
Jag tänkte att de som bor där
måste ha allt de önskar sig.
415
00:24:15,039 --> 00:24:16,749
Vara vad de vill.
416
00:24:17,291 --> 00:24:20,502
Vad väljer du att vara? En mediehora?
417
00:24:21,211 --> 00:24:24,006
Jag har slitit hårt
för att bli en stjärna.
418
00:24:25,090 --> 00:24:28,928
Du är ingen sångare, ingen skådis.
Du har inte jobbat en dag i ditt liv.
419
00:24:29,595 --> 00:24:32,848
Du är en liten bortskämt unge,
som går på klubbar.
420
00:24:32,932 --> 00:24:36,477
Och att köra i fel riktning
efter att ha druckit för mycket.
421
00:24:37,227 --> 00:24:40,564
Du tror att jag bara är en partytjej.
Jag är ett varumärke.
422
00:24:40,648 --> 00:24:44,777
Jag har skapat ett varumärke.
Du tror att jag är ingenting?
423
00:24:44,860 --> 00:24:47,905
Tänk hur svårt det är
att göra inget till ett varumärke.
424
00:24:47,988 --> 00:24:50,324
Kläder, parfym, smink.
425
00:24:50,407 --> 00:24:54,662
Du kan kalla mig luder eller hora.
Men jag jobbar hårt för det jag har.
426
00:24:56,080 --> 00:24:57,957
Det var ett citat.
427
00:25:00,501 --> 00:25:04,088
Jag säger bara att du sa
att du hatar mig och att du är ensidig.
428
00:25:05,047 --> 00:25:07,675
Vill du inte ha intervjun
så går jag till "Icon".
429
00:25:08,676 --> 00:25:11,428
Gör som du vill.
Jag har redan min nyhet.
430
00:25:20,938 --> 00:25:23,440
En begagnad videokamera för 2000 dollar?
431
00:25:23,524 --> 00:25:25,943
- Den är digital.
- Jaså.
432
00:25:26,026 --> 00:25:28,028
Det är inte vilken kamera som helst.
433
00:25:28,112 --> 00:25:32,533
Det är Christa Darbys bästis brors kamera.
434
00:25:32,616 --> 00:25:34,243
Den hon filmade sin pappa med.
435
00:25:34,326 --> 00:25:38,038
Han är 12. Du skulle sett hans min
när jag gav honom pengarna.
436
00:25:38,122 --> 00:25:40,499
Raderade hon inte allt
innan hon gav tillbaka den?
437
00:25:41,500 --> 00:25:43,210
Söta lilla nördpojke.
438
00:25:43,294 --> 00:25:45,921
Du har så mycket att lära dig.
439
00:25:46,005 --> 00:25:48,507
Det är som en datordisk.
440
00:25:48,591 --> 00:25:52,261
Även om man raderar nåt
ligger det kvar i koden.
441
00:25:52,344 --> 00:25:54,221
- Kan du få fram det?
- Nej.
442
00:25:54,305 --> 00:25:56,974
Det gjorde Varsha på IT-avdelningen.
443
00:25:57,057 --> 00:26:00,060
Lilla Christa har visst redigerat lite.
444
00:26:00,144 --> 00:26:02,187
Kolla in originalet.
445
00:26:04,148 --> 00:26:06,483
Låtsas att du är en hund.
446
00:26:06,567 --> 00:26:08,485
Okej.
447
00:26:08,569 --> 00:26:11,363
Jag är en hund,
det här är min matskål.
448
00:26:14,325 --> 00:26:16,827
Spela full, Pappa.
449
00:26:18,162 --> 00:26:21,749
- Jag är inte full. Jag är helt nykter.
- Herregud.
450
00:26:22,291 --> 00:26:24,209
Han var inte full.
451
00:26:24,293 --> 00:26:26,337
Inte så full
som han verkade i alla fall.
452
00:26:26,420 --> 00:26:31,675
Nyckeln till att spela full
är att försöka att verka nykter.
453
00:26:32,384 --> 00:26:35,304
Var det dottern? Varför?
454
00:26:35,387 --> 00:26:38,974
Minns du vad hon sa
när jag intervjuade henne?
455
00:26:39,600 --> 00:26:42,937
"Tror du att det är lätt
att växa upp med knäppa föräldrar?"
456
00:26:43,020 --> 00:26:45,439
Hon verkade så upprörd.
457
00:26:45,522 --> 00:26:48,150
Hon visste att jag skulle svälja
ett sånt perfekt citat.
458
00:26:48,943 --> 00:26:50,903
Det här är en realityserie som Christa
459
00:26:50,986 --> 00:26:52,988
försökte sälja in för en månad sen.
460
00:26:53,072 --> 00:26:56,116
Det handlar om hennes liv,
men ingen var intresserad.
461
00:26:56,200 --> 00:26:58,243
En chef sa att hon saknade ett tema.
462
00:26:59,370 --> 00:27:01,455
Nu hon är berömd
försöker hon sälja det igen?
463
00:27:01,538 --> 00:27:04,541
Bättre upp.
Nu är det "Föräldraakuten".
464
00:27:05,167 --> 00:27:08,003
Genialisk. Hon ska hjälpa barn
med problemföräldrar.
465
00:27:08,087 --> 00:27:12,049
Avtalet är i hamn.
De offentliggör det när som helst.
466
00:27:12,132 --> 00:27:14,009
Skapa ett varumärke av ingenting.
467
00:27:14,093 --> 00:27:17,763
Lucy, Milans intervju sänds nu.
468
00:27:19,640 --> 00:27:22,518
Jag var inte i stånd
att köra den där kvällen.
469
00:27:23,310 --> 00:27:25,854
Tack Gud att ingen kom till skada.
470
00:27:26,480 --> 00:27:29,066
Vissa kan ha svårt att tro det.
471
00:27:29,149 --> 00:27:31,986
Att Gud har blivit
en viktig del i ditt liv.
472
00:27:35,122 --> 00:27:36,832
Jag gjorde mycket dumt
när jag var ung.
473
00:27:37,018 --> 00:27:38,755
Förra veckan?
474
00:27:38,905 --> 00:27:40,855
Ian har lärt mig om Bibeln.
475
00:27:41,412 --> 00:27:44,832
- Det som de andra tror...
- Hon är klädd som en bankman.
476
00:27:44,915 --> 00:27:47,418
Gud har gett oss ett barn.
477
00:27:49,420 --> 00:27:51,922
- Det är dags att bli vuxen.
- Bra.
478
00:27:52,006 --> 00:27:55,301
Vi kan berätta
att hon försökte sälja det till dig.
479
00:27:56,427 --> 00:27:59,597
Dessa är ord. Vi behöver bilder.
480
00:27:59,680 --> 00:28:03,434
Nu ser vi Milan i sina Moder Teresa-färger
481
00:28:03,517 --> 00:28:05,686
som hyllar Gud.
482
00:28:07,479 --> 00:28:10,232
Jag vill träffa Jimmy Darby i kväll.
Hemma hos mig.
483
00:28:11,275 --> 00:28:13,569
Okej.
484
00:28:24,163 --> 00:28:29,418
När man spelar full
måste man försöka verka nykter.
485
00:28:30,210 --> 00:28:32,504
Okej. Bra.
486
00:28:33,422 --> 00:28:35,382
Varför berättade du inte sanningen?
487
00:28:36,008 --> 00:28:39,511
Hon har inte fel. Jag drack den dagen.
488
00:28:39,595 --> 00:28:43,432
Din dotter fick det att se ut som
att du trodde att du var en hund.
489
00:28:43,515 --> 00:28:47,770
- Stör det inte dig?
- Hörde du meddelande jag lämnade?
490
00:28:48,479 --> 00:28:50,356
Förtjänar jag inte lite dålig publicitet?
491
00:28:50,439 --> 00:28:53,108
Hon behövde bra publicitet
för att sälja serien.
492
00:28:53,192 --> 00:28:55,653
Vänta lite. Du talar om min dotter.
493
00:28:55,736 --> 00:28:58,989
Som trampade på dig
för att få vad hon vill.
494
00:29:01,617 --> 00:29:04,870
Jag har inte varit en jättebra pappa.
495
00:29:06,997 --> 00:29:09,959
- Du har väl inga barn?
- Nej.
496
00:29:10,042 --> 00:29:11,835
Vill du ha barn?
497
00:29:14,588 --> 00:29:16,799
Vi är inte här för att prata om mig.
498
00:29:17,383 --> 00:29:18,968
Nej.
499
00:29:19,677 --> 00:29:21,804
Jag är inte ond.
500
00:29:21,887 --> 00:29:24,723
Men jag har inte ställt upp för henne.
501
00:29:24,807 --> 00:29:27,434
Jag dricker ibland
och kan bli riktigt arg.
502
00:29:27,518 --> 00:29:29,520
Jag har sönder saker.
503
00:29:29,603 --> 00:29:32,731
Om min dotter vill göra en serie
som hjälper andra barn
504
00:29:32,815 --> 00:29:36,318
att hantera sina galna familjer,
tycker jag att det är bra.
505
00:29:36,402 --> 00:29:38,279
Även om den bygger på en lögn?
506
00:29:38,362 --> 00:29:42,032
Det blir ingen lögn,
för jag ska säga att det var min idé.
507
00:29:42,116 --> 00:29:45,119
- Att jag tvingade henne att göra det.
- Det kommer aldrig att sälja.
508
00:29:45,202 --> 00:29:47,037
Hon är min dotter.
509
00:29:47,746 --> 00:29:50,374
Hon är 15 år.
510
00:29:50,457 --> 00:29:53,377
Hon kan ha nåt bra på gång.
511
00:29:53,460 --> 00:29:55,296
Det är hennes chans.
512
00:29:56,046 --> 00:29:59,174
Kan inte vi komma överens
om nåt annat?
513
00:29:59,258 --> 00:30:01,260
Du kan väl skriva om mig?
514
00:30:01,343 --> 00:30:04,555
Jag är en skitstövel.
Jag är en hemsk pappa.
515
00:30:05,264 --> 00:30:07,516
Skriv ner mig bara.
516
00:30:07,600 --> 00:30:10,728
Du måste lova att lämna henne i fred.
517
00:30:14,732 --> 00:30:18,193
Om jag får en bättre historia
släpper jag den här.
518
00:30:18,277 --> 00:30:19,820
Okej.
519
00:30:21,280 --> 00:30:22,990
Milan Carlton.
520
00:30:24,533 --> 00:30:28,329
Hon var väl gäst på din serie? Eller hur?
521
00:30:28,412 --> 00:30:30,873
Ring henne
522
00:30:30,956 --> 00:30:33,375
och säg att du har det svårt
523
00:30:33,459 --> 00:30:36,378
med all dålig publicitet.
524
00:30:36,462 --> 00:30:40,049
Du måste hitta namnet
på hennes kris-PR-person.
525
00:30:40,132 --> 00:30:42,885
Inte den vanliga, utan experten.
526
00:30:43,719 --> 00:30:47,681
Jag ska ringa henne
och få hans namn.
527
00:30:48,807 --> 00:30:52,478
Men han kommer aldrig
528
00:30:52,561 --> 00:30:56,357
att ge en intervju till dig.
529
00:30:57,399 --> 00:31:00,194
Jag behöver bara hans namn.
530
00:31:00,736 --> 00:31:02,279
Kör till.
531
00:31:05,324 --> 00:31:08,164
DILLON FRAWLEY
PR-MANAGER
532
00:31:08,377 --> 00:31:12,639
Vi vet att Milan använder
PR-gurun Dillon Frawley.
533
00:31:12,873 --> 00:31:14,833
Han lär inte prata.
534
00:31:14,917 --> 00:31:16,961
Vi måste hitta ett sätt
att komma in.
535
00:31:52,913 --> 00:31:54,748
Vad tittar du på?
536
00:31:57,501 --> 00:32:01,797
Titta bort du, din råtta.
537
00:32:11,765 --> 00:32:14,685
Vi pratar om smink och kläder senare.
538
00:32:14,768 --> 00:32:18,105
Jag vet hur jag ska klä mig.
Nu går vi igenom intervjun.
539
00:32:18,188 --> 00:32:20,107
Okej. Jag är Tammy G.
540
00:32:20,190 --> 00:32:23,736
Du har redan dömts
för en rattfylla.
541
00:32:23,819 --> 00:32:27,865
Nu har du åkt fast en andra gång.
Varför ska du inte sitta i fängelse?
542
00:32:27,948 --> 00:32:30,659
- Vi ska inte låta henne fråga det.
- Du vill att hon ska fråga det.
543
00:32:30,743 --> 00:32:33,996
Du vill besvara de tuffa frågorna.
544
00:32:34,079 --> 00:32:36,415
Varför ska du inte sitta i fängelse?
545
00:32:36,498 --> 00:32:39,501
Jag tog bara ett glas vin och avfarten
546
00:32:39,585 --> 00:32:43,130
- var dåligt utmärkt.
- Nej. Så här svarar du:
547
00:32:43,213 --> 00:32:47,092
Jag var inte i stånd
att köra den kvällen.
548
00:32:47,176 --> 00:32:50,638
Jag tackar Gud att ingen skadades.
549
00:32:50,721 --> 00:32:53,474
Ska jag tacka Gud? Åt helvete med Gud.
550
00:32:53,557 --> 00:32:55,684
Så kan du säga när ingen hör på.
551
00:32:55,768 --> 00:32:59,021
Men offentligt
kommer Gud att rädda dig.
552
00:32:59,897 --> 00:33:05,110
Jag ska hjälpa dig att återfå
allmänhetens förtroende.
553
00:33:06,153 --> 00:33:08,822
Vi är ett kristet land.
Vill du ha förlåtelse?
554
00:33:08,906 --> 00:33:11,158
Erkänn dina synder,
och överlämna det till Gud.
555
00:33:17,081 --> 00:33:19,124
Jag var inte i stånd
att köra den kvällen.
556
00:33:22,127 --> 00:33:24,129
Tack Gud att ingen kom till skada.
557
00:33:24,213 --> 00:33:26,257
Mycket bra.
558
00:33:30,636 --> 00:33:33,514
"Åt helvete med Gud."
Det är förstasidan.
559
00:33:35,849 --> 00:33:38,727
Kamerans hårddisk.
560
00:33:38,811 --> 00:33:41,397
- Var fick vi tag på den?
- Ursäkta?
561
00:33:41,480 --> 00:33:47,444
Om någon stämmer oss
vill jag helst inte i fängelse.
562
00:33:47,528 --> 00:33:51,907
- Jag tar alltid hand om dig.
- Jag vet.
563
00:33:52,908 --> 00:33:55,619
Vi fick den från
en missnöjd anställd.
564
00:33:55,703 --> 00:34:00,291
En sekreterare, en städare.
565
00:34:00,374 --> 00:34:02,376
Jag ska skydda dig.
566
00:34:02,459 --> 00:34:06,505
Vi publicerar sanningen. Stämmer de oss
ser det inte bra ut för dem.
567
00:34:06,880 --> 00:34:08,424
Okej.
568
00:34:12,636 --> 00:34:15,806
Du klarar dig bra.
Jag är stolt över dig.
569
00:34:16,557 --> 00:34:18,100
Tack.
570
00:34:19,059 --> 00:34:23,063
Jag tror jag vet varför
du hatar Milan så mycket.
571
00:34:23,147 --> 00:34:24,732
Hon är du.
572
00:34:25,649 --> 00:34:27,318
Jag gav dig en fin komplimang.
573
00:34:27,401 --> 00:34:31,530
Hon är vi alla.
Amerikaner är bortskämda rika typer.
574
00:34:31,614 --> 00:34:36,368
Milan är så extrem, att det får oss
att se bättre ut i jämförelse.
575
00:34:36,452 --> 00:34:39,955
Men hon är den del av oss själva
som vi avskyr.
576
00:34:41,040 --> 00:34:42,916
Det är därför vi behöver henne.
577
00:34:43,000 --> 00:34:46,128
För att få oss att må bättre.
Det är hennes jobb.
578
00:34:46,211 --> 00:34:49,673
- Ett välbetalt jobb.
- Men hon är inte lycklig.
579
00:34:50,799 --> 00:34:53,636
Vänta tills hon ser förstasidan.
580
00:34:54,386 --> 00:34:55,930
Lucy.
581
00:34:58,223 --> 00:35:02,269
Holt var också på kameran.
582
00:35:03,896 --> 00:35:06,941
- Talet utanför klubben?
- Nej.
583
00:35:07,024 --> 00:35:08,651
- Är det en historia?
- Jag tittade inte.
584
00:35:08,734 --> 00:35:13,489
Jag såg att han var med.
Du får avgöra vad du ska göra.
585
00:35:15,783 --> 00:35:17,493
Okej. Tack.
586
00:35:17,576 --> 00:35:19,536
- Okej?
- Ja.
587
00:35:24,583 --> 00:35:26,335
- God natt.
- God natt.
588
00:35:59,034 --> 00:36:02,329
Du ska koncentrera dig på människan.
589
00:36:02,413 --> 00:36:05,874
Julia var en verklig person,
med familj och en bror...
590
00:36:05,958 --> 00:36:08,377
- Hon hade ingen bror.
- En syster.
591
00:36:08,460 --> 00:36:10,546
Vi gör ett försök.
592
00:36:10,629 --> 00:36:12,381
Titta.
593
00:36:13,132 --> 00:36:17,553
För er är Julia Mallory
en tidningsnyhet.
594
00:36:17,636 --> 00:36:19,597
Men hon var också en verklig person,
595
00:36:19,680 --> 00:36:22,891
med en mamma och en pappa
och en syster.
596
00:36:28,063 --> 00:36:32,443
- Julia var inte bara en tidningsnyhet.
- Öppna armarna, så är du tillgänglig.
597
00:36:32,526 --> 00:36:34,737
- Nej.
- Sätt dig.
598
00:36:34,820 --> 00:36:38,741
- Glöm det. Det funkar inte.
- Jag vet att det känns ovant.
599
00:36:38,824 --> 00:36:42,161
- Men det fungerar.
- Jag bryr mig inte.
600
00:36:44,079 --> 00:36:47,625
Jag vill inte stöpas i en form.
601
00:36:48,250 --> 00:36:51,045
Jag tar det som det kommer.
602
00:36:51,837 --> 00:36:54,298
Jag ska betala för din tid.
603
00:37:05,184 --> 00:37:07,144
Du skulle ha varit med.
604
00:37:08,228 --> 00:37:11,774
Det var så många råttor,
du hade varit mätt i veckor.
605
00:37:16,862 --> 00:37:19,073
Jag saknar våra samtal.
606
00:37:20,115 --> 00:37:21,700
Det gör jag.
607
00:37:23,535 --> 00:37:27,373
Jag har ett viktigt meddelande.
608
00:37:28,290 --> 00:37:32,044
Jag ska göra hjälparbete
i Fjärran Östern.
609
00:37:32,127 --> 00:37:34,213
Det kommer göra mig gott.
610
00:37:35,214 --> 00:37:37,800
Allt är så negativt här.
611
00:37:37,883 --> 00:37:40,052
Kan jag göra nåt positivt där.
612
00:37:40,803 --> 00:37:42,972
Där människor inte vill en illa.
613
00:37:45,124 --> 00:37:47,042
De kanske uppskattar mig.
614
00:37:48,260 --> 00:37:49,902
- Tack.
- Milan.
615
00:37:52,047 --> 00:37:56,135
SENASTE NYTT
MILAN ÅKER TILL ASIEN
616
00:37:56,827 --> 00:38:00,706
Hej, jag är Christa Darby.
Se "Föräldraakuten" nästa månad.
617
00:38:00,990 --> 00:38:03,284
Min pappa är med i första programmet.
618
00:38:03,367 --> 00:38:06,954
- Vi har ju haft lite problem.
- Har vi?
619
00:38:07,037 --> 00:38:08,872
Jag minns inte.
620
00:38:11,166 --> 00:38:12,793
Vet du vad som är ironiskt?
621
00:38:13,794 --> 00:38:17,631
Allt som han sa
på meddelandet var sant.
622
00:38:18,632 --> 00:38:20,884
Dottern är självisk och tom.
623
00:38:21,719 --> 00:38:23,929
Hon är i alla fall ärlig.
624
00:38:24,972 --> 00:38:28,851
- Vill du äta lite kinamat?
- I LA?
625
00:38:28,934 --> 00:38:31,520
- Jag känner till ett ställe på Pico.
- Jaså?
626
00:38:37,109 --> 00:38:38,694
Jag kan inte.
627
00:38:38,777 --> 00:38:41,530
Klockan är efter 22.00.
628
00:38:41,614 --> 00:38:45,701
Liz dödar mig om jag
inte kommer direkt hem.
629
00:38:47,620 --> 00:38:49,330
Jag bad inte om en dejt.
630
00:38:49,413 --> 00:38:52,583
Jag ska jobba sent.
Jag beställer hem.
631
00:38:53,208 --> 00:38:56,170
- Jag vet, förlåt.
- Väl...
632
00:38:58,172 --> 00:39:01,133
- Din flickvän har tur.
- Tack.
633
00:39:01,717 --> 00:39:03,385
Önskar hon tyckte detsamma.
634
00:39:05,429 --> 00:39:07,306
Jag skämtade.
635
00:39:28,535 --> 00:39:31,163
- Hallå.
- Hej, Lucy.
636
00:39:31,246 --> 00:39:34,041
- Sov du?
- Klockan är 3.00.
637
00:39:34,833 --> 00:39:37,211
Du sover bättre
sen du blev knivskuren.
638
00:39:37,294 --> 00:39:40,047
Det är nästan värt det.
639
00:39:40,130 --> 00:39:41,757
Det är bra att sova.
640
00:39:43,008 --> 00:39:44,635
Ändå ringer du nu.
641
00:39:44,718 --> 00:39:48,013
Milan Carlton är på TV,
tänkte du borde veta.
642
00:39:48,097 --> 00:39:51,892
Vad gör ni?
643
00:39:51,976 --> 00:39:53,936
Tack.
644
00:40:01,068 --> 00:40:05,239
Stoppades av polisen
när hon badade topless
645
00:40:05,322 --> 00:40:08,284
i ett land där det är förbjudet.
646
00:40:08,367 --> 00:40:11,078
I hennes väska
hittades ett gram kokain
647
00:40:11,161 --> 00:40:13,163
i hennes sminklåda.
648
00:40:13,347 --> 00:40:16,509
Landet har nolltolerans mot droger.
649
00:40:16,709 --> 00:40:19,169
Straffet för innehav är döden.
650
00:40:21,297 --> 00:40:25,092
- Ska de verkligen avrätta henne?
- Jag skrev: "Milan får giftspruta".
651
00:40:25,175 --> 00:40:27,344
- De skulle nog hänga henne.
- Eller skjuta henne.
652
00:40:27,428 --> 00:40:31,140
Jag skulle kunna vara på ambassaden
när de avrättar henne.
653
00:40:31,223 --> 00:40:33,684
Hon blir inte avrättad.
Hon klara sig, som alltid.
654
00:40:33,767 --> 00:40:36,895
- Verkligen?
- Kanske inte som alltid.
655
00:40:36,979 --> 00:40:39,440
Det är ett litet land
i Fjärran Östern.
656
00:40:39,523 --> 00:40:42,318
Hon är Milan.
De hittar på nåt.
657
00:40:43,861 --> 00:40:45,404
Vill du slå vad?
658
00:40:46,447 --> 00:40:48,324
Duktig pojke.
659
00:40:51,285 --> 00:40:55,914
Regeringen har beslutat
att släppa ms Carlton
660
00:40:55,998 --> 00:40:59,209
efter att ha gett henne
tre piskrapp offentligt.
661
00:40:59,293 --> 00:41:04,673
Undertekster: TITELBILD, Berlin 2012