1
00:00:00,125 --> 00:00:03,629
Don Konkey.
Frilansande schizofren fotograf.
2
00:00:03,712 --> 00:00:06,298
Det gick bra för mig men...
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,967
...förra veckan blev det lite tufft.
4
00:00:09,051 --> 00:00:12,012
Nån har kastat
en fungerande kamera.
5
00:00:12,095 --> 00:00:14,890
En vän till mig slogs nästan ihjäl.
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,644
Och han var bara en grabb.
7
00:00:22,814 --> 00:00:27,319
Lucy visade Holt stalkerns bilder på
när de har sex.
8
00:00:27,402 --> 00:00:29,780
Tror du Julia betalade skuggan?
9
00:00:29,863 --> 00:00:31,657
Vet du vad det kan göra?
10
00:00:31,740 --> 00:00:33,408
Visst är de ett fint par?
11
00:00:33,492 --> 00:00:34,868
Vet du vem som tog det?
12
00:00:34,952 --> 00:00:39,081
Holt lovade Julia att skaffa sexbandet
med henne och Johnny Gage.
13
00:00:39,164 --> 00:00:43,085
-Så Holt frågade Lucy.
-Jag vill ha igen sexbandet.
14
00:00:43,168 --> 00:00:46,004
Lucy böjde sig för hans krav...
15
00:00:46,088 --> 00:00:49,716
..både framåt, bakåt och framåt.
16
00:00:51,510 --> 00:00:52,761
Full betalning.
17
00:00:52,844 --> 00:00:55,264
Han bör hållit tyst om det.
18
00:00:55,347 --> 00:01:00,352
Stackars Lucy. Först lämnad
av sin bror, sen sin älskare.
19
00:01:00,435 --> 00:01:04,898
Bevisen är åtminstone förstörda,
och Holt och Julia är ju fria...
20
00:01:04,982 --> 00:01:07,568
Hon kan få fart på karriären.
21
00:01:10,737 --> 00:01:14,700
Jag har också provat det.
Ditt andra jag försvinner inte.
22
00:01:15,784 --> 00:01:18,036
Siffrorna ljuger inte.
23
00:01:18,120 --> 00:01:20,664
Dirt Now började stort,
men går utför.
24
00:01:20,747 --> 00:01:22,541
Sexnumret var katastrof.
25
00:01:22,624 --> 00:01:24,751
Räkna bort Wal-Marts bojkott
26
00:01:24,835 --> 00:01:27,462
så steg vi med 20 procent.
27
00:01:27,546 --> 00:01:30,549
Räkna med det
så sänktes nettot med 10 procent.
28
00:01:30,632 --> 00:01:34,303
Vi gav ut en bok och blev bland
de främsta kändistidningarna.
29
00:01:34,386 --> 00:01:38,181
Gibson Horne struntar i förra månaden.
Han vill vara etta.
30
00:01:38,265 --> 00:01:40,851
Gisslan-numret var ingen hit.
31
00:01:40,934 --> 00:01:44,730
Svårt att stötta säkerhetsbudgeten
för en redaktör
32
00:01:44,813 --> 00:01:47,274
vars upplagor går nedåt.
33
00:01:47,357 --> 00:01:52,029
Vi behöver ett stort omslag.
Vilken bra idé, Brent.
34
00:01:52,112 --> 00:01:55,407
Tack och lov att du är här.
Gibson kan lugna sig.
35
00:01:55,490 --> 00:01:59,202
Jag ska fixa ett superomslag.
Det gör jag alltid.
36
00:02:01,663 --> 00:02:02,873
AVSLÖJAD
37
00:02:11,715 --> 00:02:12,924
Julia!
38
00:02:13,008 --> 00:02:15,636
-Du sa att du hade det!
-Vad då?
39
00:02:15,719 --> 00:02:18,180
Herregud. Det är ute på Internet.
40
00:02:18,263 --> 00:02:20,599
Julia!
41
00:02:20,682 --> 00:02:24,144
Du sa att du hade det!
Det är överallt!
42
00:02:24,227 --> 00:02:26,563
Det är på Internet!
43
00:02:28,899 --> 00:02:32,402
Gud. Hur gick det till?
44
00:02:50,754 --> 00:02:53,173
Mikrokameror sänder till oss,
45
00:02:53,256 --> 00:02:55,842
nödknappar i alla rum.
De behövs inte
46
00:02:55,926 --> 00:02:58,553
för nån finns här när du är hemma.
47
00:02:58,637 --> 00:03:01,556
-Hur länge då?
-Tills vi tar honom.
48
00:03:01,640 --> 00:03:03,684
Jag kan bo på Bel Air
49
00:03:03,767 --> 00:03:05,352
och ha nån utanför sviten.
50
00:03:05,435 --> 00:03:08,105
Stalkern får inte tro att du reagerar,
51
00:03:08,188 --> 00:03:10,023
att han påverkar ditt liv.
52
00:03:10,107 --> 00:03:12,192
Som om han inte gjort det.
53
00:03:12,275 --> 00:03:15,529
Jag hänger jämt med
före detta kommandosoldater.
54
00:03:15,612 --> 00:03:20,867
Lugn. Om vi sköter det rätt
så avslöjar han sig.
55
00:03:20,951 --> 00:03:24,955
Säg var du fick tag på det.
Vem mer hade det?
56
00:03:25,038 --> 00:03:27,749
Du...
57
00:03:27,833 --> 00:03:32,003
Ända sen jag började bli riktigt het
58
00:03:32,087 --> 00:03:34,881
så ville pressfolket vara vän med mig.
59
00:03:34,965 --> 00:03:37,759
-Jag säger inte vem det var.
-Jösses.
60
00:03:37,843 --> 00:03:41,012
Det spelar ingen roll. Hör på mig.
61
00:03:41,096 --> 00:03:43,348
Det var inlåst och gömt i ett valv.
62
00:03:43,432 --> 00:03:46,977
Jag krävde det och fick det.
Deras enda exemplar.
63
00:03:47,060 --> 00:03:48,186
Är du säker?
64
00:03:48,270 --> 00:03:52,190
Johnny Gage. Vilket avskum.
65
00:03:52,274 --> 00:03:54,609
Det var ju han som gjorde det.
66
00:03:54,693 --> 00:03:57,988
Han har varit ute efter mig
sen Hard Charger.
67
00:03:58,071 --> 00:04:00,741
Han om nån är läckan.
68
00:04:00,824 --> 00:04:02,784
Alla får se det här.
69
00:04:02,868 --> 00:04:05,579
Mina föräldrar.
70
00:04:05,662 --> 00:04:08,457
De får inte se det.
71
00:04:08,540 --> 00:04:11,334
De kan inte använda Internet.
72
00:04:14,045 --> 00:04:16,089
Det är värre än allt annat.
73
00:04:17,257 --> 00:04:19,968
Drogerna, att förlora serien.
74
00:04:22,220 --> 00:04:24,973
Vad ska jag ta mig till?
75
00:04:25,056 --> 00:04:28,101
Vi fortsätter.
76
00:04:28,185 --> 00:04:30,937
Låt folk snacka.
77
00:04:31,021 --> 00:04:32,481
Verkligen?
78
00:04:32,564 --> 00:04:36,485
Ja, du är den enda jag bryr mig om.
79
00:04:38,069 --> 00:04:41,072
Filmen må ha varit en flopp på bio,
80
00:04:41,156 --> 00:04:44,117
men ett sexband som
spelats in under produktionen
81
00:04:44,201 --> 00:04:46,369
är Internets hetaste nedladdning.
82
00:04:46,453 --> 00:04:49,247
Videon lär ha gjorts
när Gage och Mallory
83
00:04:49,331 --> 00:04:51,291
var med i Terminal Velocity.
84
00:04:51,374 --> 00:04:54,294
Var inte hon med Holt McLaren då?
85
00:04:54,377 --> 00:04:57,756
Jag vill se alla bilder
med Gage och Mallory ihop.
86
00:04:57,839 --> 00:05:00,884
Och ta reda på vem mer
som kan ha haft bandet.
87
00:05:00,967 --> 00:05:03,011
Var förvarade Gage det?
88
00:05:03,094 --> 00:05:07,682
Vem har tillgång
till hans hus och husvagn?
89
00:05:07,766 --> 00:05:11,561
Okej, jag vill flytta mötet till 7.45.
90
00:05:11,645 --> 00:05:13,939
Vänta lite.
91
00:05:14,022 --> 00:05:17,484
Jag måste svara. Hej då.
92
00:05:19,277 --> 00:05:23,240
Om jag får veta att du ligger bakom...
93
00:05:23,323 --> 00:05:24,908
God morgon själv, Holt.
94
00:05:24,991 --> 00:05:27,786
Du sa ju att du gav mig
de enda exemplaren.
95
00:05:27,869 --> 00:05:29,621
Det gjorde jag också.
96
00:05:29,704 --> 00:05:31,832
Om jag får veta att du ljuger
97
00:05:31,915 --> 00:05:34,918
så ska jag se till att störta dig.
Fattar du?
98
00:05:35,001 --> 00:05:37,921
Varför skulle jag släppa bandet?
99
00:05:38,004 --> 00:05:42,050
Varför tror du?
För att fixa en story.
100
00:05:42,133 --> 00:05:44,219
Det är på hela webben.
101
00:05:44,302 --> 00:05:46,847
Det är inte direkt nåt scoop.
102
00:05:46,930 --> 00:05:49,766
Så vitt jag vet
var du den sista med bandet.
103
00:05:49,850 --> 00:05:52,686
-Du kanske släppte det.
-Jättekul.
104
00:05:52,769 --> 00:05:56,523
Du törs inte göra slut med Julia.
Det här underlättar.
105
00:05:56,606 --> 00:05:58,275
Du är sjuk. Vet du det?
106
00:05:58,358 --> 00:06:02,571
Kanske, men jag har sällan fel.
Vad gjorde du med bandet?
107
00:06:02,654 --> 00:06:06,908
Vi förstörde det. Är du säker på
att ingen tog sig in i valvet?
108
00:06:06,992 --> 00:06:09,995
Vänta. Nån närmar sig byggnaden.
109
00:06:10,078 --> 00:06:13,164
-Jag måste gå.
-Två personer med duffelväskor.
110
00:06:13,248 --> 00:06:15,750
Gå till sovrummet.
Vi kollar dem först.
111
00:06:15,834 --> 00:06:18,837
-Det här är löjligt.
-Väntar du dig dem?
112
00:06:20,297 --> 00:06:22,340
Sovrummet är säkert.
113
00:06:29,681 --> 00:06:31,141
Helvete!
114
00:06:32,267 --> 00:06:33,977
Du har bytt lås, syrran.
115
00:06:40,609 --> 00:06:44,404
Vadan Secret Service?
Har du avslöjat nån gangster?
116
00:06:44,487 --> 00:06:49,576
Om jag ändå visste.
Så du är här. Bara traskar in.
117
00:06:49,659 --> 00:06:53,246
Ledsen att jag inte pratade med dig.
Jag behövde lugna mig.
118
00:06:53,330 --> 00:06:56,750
-Är jag fortfarande djävulen?
-Nej.
119
00:06:58,877 --> 00:07:03,048
-Jag har saknat dig.
-Jag har saknat dig mycket.
120
00:07:07,719 --> 00:07:10,931
-Var har du varit?
-På kollektiv i Bolinas.
121
00:07:11,014 --> 00:07:14,434
-Kollektiv.
-Gumman.
122
00:07:15,727 --> 00:07:20,273
-Det här är min tjej. Lumina.
-Din tjej?
123
00:07:20,357 --> 00:07:23,526
Trevligt att träffas. Hej.
124
00:07:23,610 --> 00:07:27,656
Hon lever i tystnad just nu.
Döm inte.
125
00:07:29,366 --> 00:07:32,160
Kan vi bo i ditt gästrum ett tag?
126
00:07:32,243 --> 00:07:34,454
Visst. Välkomna.
127
00:07:40,502 --> 00:07:41,836
Tack.
128
00:07:42,921 --> 00:07:44,798
Jag gillar det du gör.
129
00:07:52,389 --> 00:07:55,225
Där är hon! Julia!
130
00:07:55,308 --> 00:07:58,770
Hur länge var du otrogen mot Holt?
Visste du om bandet?
131
00:07:58,853 --> 00:08:02,148
Njöt du lika mycket
som du sa på videon?
132
00:08:02,232 --> 00:08:07,737
Njöt?
Jag var drogad. Han drogade mig.
133
00:08:07,821 --> 00:08:09,572
När en kvinna är drogad,
134
00:08:09,656 --> 00:08:12,575
för drogad för ett "ja"
så är väl det ett "nej"?
135
00:08:12,659 --> 00:08:17,372
Videon ni ser på webben är inget sexband
utan ett våldtäktsband.
136
00:08:17,455 --> 00:08:21,042
Tänker du polisanmäla
Johnny Gage?
137
00:08:21,126 --> 00:08:24,713
Har du något att säga
till andra våldtäktsoffer?
138
00:08:24,796 --> 00:08:26,548
McPherson, mitt kontor.
139
00:08:28,758 --> 00:08:31,428
Jag vill veta
vem som läckte videobandet.
140
00:08:31,511 --> 00:08:36,099
Det verkar som om det dök upp på
flera sajter samtidigt.
141
00:08:36,182 --> 00:08:38,643
Alla hävdar att det kom anonymt.
142
00:08:38,727 --> 00:08:40,895
-Inga fler detaljer?
-Inte ännu.
143
00:08:40,979 --> 00:08:44,566
Skaffa dem, diskret.
Ingen ska märka att vi gräver.
144
00:08:44,649 --> 00:08:48,319
Folk ska tro att storyn är
bandet och efterverkningarna.
145
00:08:48,403 --> 00:08:50,905
-Jag grejar det.
-Vad då?
146
00:08:54,075 --> 00:08:57,370
Är det ett riktigt uppdrag
eller är jag i onåd?
147
00:08:57,454 --> 00:08:59,789
Fixa storyn så är det ett uppdrag.
148
00:08:59,873 --> 00:09:02,542
Sumpa det
så kvittar det hur du ligger till.
149
00:09:02,625 --> 00:09:04,669
Ja.
150
00:09:12,677 --> 00:09:14,095
Hej, Lucy.
151
00:09:14,179 --> 00:09:18,141
Alla är ute efter Johnny Gage,
Holt och Julia.
152
00:09:18,224 --> 00:09:20,810
Ta en bild som ingen annan har.
153
00:09:20,894 --> 00:09:23,938
-Okej.
-Tröst eller bråk,
154
00:09:24,022 --> 00:09:27,233
gräl - det kvittar.
Deras privatliv.
155
00:09:27,317 --> 00:09:30,737
-Vem är viktigast av dem?
-I dag är det tjejen.
156
00:09:30,820 --> 00:09:34,574
Jag tänkte väl det.
Jag ringer när jag har nåt.
157
00:09:34,657 --> 00:09:36,951
Tack, Don.
158
00:09:40,497 --> 00:09:43,291
-Don?
-Jag kommer.
159
00:09:44,834 --> 00:09:46,711
Don?
160
00:09:49,589 --> 00:09:52,092
Hej, Don.
161
00:09:53,718 --> 00:09:55,428
Marqui.
162
00:09:57,180 --> 00:10:00,683
Har du vaknat ur koman?
Har du nyss lämnat sjukhuset?
163
00:10:00,767 --> 00:10:04,521
Nej, jag är kvar där.
164
00:10:04,604 --> 00:10:06,064
Jag ligger i koma ännu.
165
00:10:06,147 --> 00:10:09,901
Jag var tvungen att träffa dig.
Jag har ett uppdrag till dig.
166
00:10:09,984 --> 00:10:12,070
Jag har redan ett.
167
00:10:12,153 --> 00:10:14,906
Nej, det här är viktigare än Lucys.
168
00:10:14,989 --> 00:10:17,951
-Mycket viktigare.
-Vad är det?
169
00:10:18,034 --> 00:10:20,537
Det får du se.
170
00:10:22,997 --> 00:10:25,667
Jag måste veta om nån tagit sig in.
171
00:10:25,750 --> 00:10:29,546
Knappast troligt.
Vi har bevakat det sen belägringen.
172
00:10:29,629 --> 00:10:31,881
Före den, då?
173
00:10:31,965 --> 00:10:34,342
Där finns en del känsligt material.
174
00:10:34,425 --> 00:10:37,929
Rummet var ett bankvalv.
Om det inte lämnats olåst
175
00:10:38,012 --> 00:10:40,849
skulle bara
en skicklig brottsling ta sig in.
176
00:10:40,932 --> 00:10:44,018
-Och det skulle märkas.
-Kanske en anställd?
177
00:10:44,102 --> 00:10:45,770
Nån som vill såra dig?
178
00:10:45,854 --> 00:10:48,523
Jag är chef.
Alla vill såra mig.
179
00:10:48,606 --> 00:10:53,653
Lucy. Förlåt, men Johnny Gage frågas ut
av en massa nyhetsteam.
180
00:10:53,736 --> 00:10:56,364
-Det kommer live.
-Vi snackar sen.
181
00:10:59,242 --> 00:11:01,244
Får jag ett uttalande?
182
00:11:01,327 --> 00:11:03,496
-Hör ni!
-Var ni höga?
183
00:11:03,580 --> 00:11:07,959
Ja, vi var lite höga,
men hon ville, tro mig.
184
00:11:08,042 --> 00:11:10,003
-Hur vet du det?
-Jag var där.
185
00:11:10,086 --> 00:11:12,964
Hon säger ju: "Vi borde inte."
186
00:11:13,047 --> 00:11:15,842
Sen säger hon att det är skönt
och ber om mer.
187
00:11:15,925 --> 00:11:18,386
Kolla hela bandet.
Det gör alla andra.
188
00:11:18,469 --> 00:11:20,847
Varför läckte du det?
189
00:11:20,930 --> 00:11:23,349
-Det var inte jag.
-Tjänar du på det?
190
00:11:23,433 --> 00:11:26,269
När man är med en riktigt cool tjej
191
00:11:26,352 --> 00:11:28,646
vill man återuppleva det sen.
192
00:11:28,730 --> 00:11:31,024
Vem var det, då?
Vem hade bandet?
193
00:11:31,107 --> 00:11:36,613
Den enda andra som sett bandet
är Lucy Spiller på Dirt Now.
194
00:11:36,696 --> 00:11:38,323
Hon är den enda.
195
00:11:38,406 --> 00:11:40,825
Fråga henne vem som läckte det.
196
00:11:40,909 --> 00:11:43,786
Visade du sexbandet
för Lucy på Dirt Now?
197
00:11:43,870 --> 00:11:46,206
-Hon fick ett ex.
-Vet hon nåt om dig?
198
00:11:46,289 --> 00:11:48,708
Varför gav du Spiller ett ex?
199
00:11:48,791 --> 00:11:51,336
Ni vet hur det går till.
Det ger bra press.
200
00:11:51,419 --> 00:11:53,463
Man hjälper Spiller
201
00:11:53,546 --> 00:11:57,050
och hon skriver om en i sina tidningar.
202
00:12:12,357 --> 00:12:13,608
Hallå?
203
00:12:13,691 --> 00:12:16,402
Hej, jag heter Natalie Benson,
204
00:12:16,486 --> 00:12:19,197
frivillig på Våldtäktsjouren
i Hollywood.
205
00:12:19,280 --> 00:12:23,409
-Jag söker Julia Mallory.
-Kan jag hälsa vad det gäller?
206
00:12:23,493 --> 00:12:27,538
Vi för en kampanj
bland skolungdomar om våldtäkter.
207
00:12:27,622 --> 00:12:31,334
Vi vill ha henne som talesperson.
Jag vill prata med henne.
208
00:12:31,417 --> 00:12:34,796
Hon är inte här, men jag ska hälsa det.
209
00:12:34,879 --> 00:12:39,259
Minsta hjälp hon ger ungarna
gör stor skillnad.
210
00:12:39,342 --> 00:12:41,594
Hon är en modig förebild,
211
00:12:41,678 --> 00:12:44,514
har massor av fans av båda könen.
212
00:12:44,597 --> 00:12:49,644
Jag har ditt nummer på upplysaren,
jag ska prata med henne.
213
00:12:49,727 --> 00:12:53,648
-Jag lovar.
-Tack. Det är viktigt.
214
00:13:02,699 --> 00:13:06,953
Jag livnär mig på anonyma tips.
Varför skulle jag berätta?
215
00:13:07,036 --> 00:13:10,957
Tävla inte med tidningar som Dirt Now.
216
00:13:11,040 --> 00:13:15,378
Jag kan ge dig stories i förväg,
217
00:13:15,461 --> 00:13:17,213
så sajten blir hetare.
218
00:13:17,297 --> 00:13:20,008
Säg bara hur bandet lades upp.
219
00:13:20,091 --> 00:13:21,301
Det lades inte upp.
220
00:13:21,384 --> 00:13:25,680
Nån ringde på mobilen
och sa åt mig att kolla en sopcontainer.
221
00:13:25,763 --> 00:13:29,767
DVD:n låg där.
Samma sak med andra sajter.
222
00:13:29,851 --> 00:13:34,480
-Din mobil?
-Lugna dig. Jag kollade.
223
00:13:34,564 --> 00:13:38,568
Det kom från en telefonkiosk.
Återvändsgränd.
224
00:13:42,071 --> 00:13:47,201
Lucy! En bild, snälla!
225
00:13:47,285 --> 00:13:49,829
Här borta!
226
00:13:49,912 --> 00:13:55,001
Bytte du stories om Johnny Gage
för att få Julia Mallory-bandet?
227
00:13:55,084 --> 00:14:01,090
Jag svarar på alla frågor
och mer därtill i Dirt Now.
228
00:14:01,174 --> 00:14:04,635
Jag lovar att allt ni vill veta
finns i nästa nummer.
229
00:14:04,719 --> 00:14:07,889
Om jag får veta mer
blir det i nästnästa nummer!
230
00:14:07,972 --> 00:14:11,184
Jag ger er den osminkade,
obevekliga sanningen
231
00:14:11,267 --> 00:14:14,103
för det är vad Dirt Now handlar om.
232
00:14:14,187 --> 00:14:17,607
Allt annat ni läser eller hör
är bara skvaller.
233
00:14:17,690 --> 00:14:19,859
Svarar du inte på våra frågor?
234
00:14:19,942 --> 00:14:21,444
Släppte du bandet?
235
00:14:21,527 --> 00:14:24,530
Snälla, är bra press
till salu i Dirt Now?
236
00:14:24,614 --> 00:14:29,535
Hör på mig.
Vi vet inte allt nu, men jag lovar
237
00:14:29,619 --> 00:14:32,705
att sanningen kommer fram.
För det gör den alltid.
238
00:14:32,789 --> 00:14:35,041
Det var allt. Tack.
239
00:14:44,300 --> 00:14:48,346
Finns det någon sanning i Dirt Now?
240
00:15:07,573 --> 00:15:10,785
Du sa att innan du såg bandet
241
00:15:10,868 --> 00:15:14,330
-visste du inte vad som hänt.
-Nej.
242
00:15:14,414 --> 00:15:18,501
Jag visste att jag tagit ett par glas,
men jag hade blåmärken.
243
00:15:18,584 --> 00:15:22,380
Jag frågade nån om jag hade ramlat.
244
00:15:22,463 --> 00:15:26,717
Men jag hörde en liten röst inom mig
som jag inte ville lyssna på.
245
00:15:26,801 --> 00:15:31,931
Det sägs att Rohypnol raderar minnet.
246
00:15:32,014 --> 00:15:35,184
Jag intalade mig att jag bara
druckit för mycket.
247
00:15:35,268 --> 00:15:37,895
Men jag minns bara ett glas champagne.
248
00:15:37,979 --> 00:15:40,898
Vad var din första reaktion
när du såg bandet?
249
00:15:40,982 --> 00:15:44,068
Kan du prata om det?
250
00:15:45,695 --> 00:15:49,740
-Du klarar det.
-Ja.
251
00:15:49,824 --> 00:15:53,536
Jag kunde inte andas. Jag...
252
00:15:53,619 --> 00:15:56,789
Jag minns att jag
sa åt mig själv att andas.
253
00:15:56,873 --> 00:16:00,168
Det var på riktigt
och det hände och...
254
00:16:00,251 --> 00:16:02,795
...jag var livrädd.
255
00:16:02,879 --> 00:16:06,841
Folk tror att om man våldtas
av nån man känner så...
256
00:16:06,924 --> 00:16:08,801
...är det inget brott.
257
00:16:08,885 --> 00:16:12,597
Men jag drogades och angreps.
258
00:16:12,680 --> 00:16:17,602
Hjärnan kan glömma,
men kroppen minns.
259
00:16:17,685 --> 00:16:21,272
Du är duktig som talar ut om det.
260
00:16:27,028 --> 00:16:30,198
Johnny Gage hävdar
att du gick med på sex.
261
00:16:30,281 --> 00:16:32,825
Talar han sanning åker han in i 20 år.
262
00:16:32,909 --> 00:16:34,827
-Du tänker inte anmäla?
-Nej.
263
00:16:34,911 --> 00:16:37,413
Holt och jag talade med advokat.
264
00:16:37,497 --> 00:16:41,334
Det är lite för sent att samla
bevis till en dom.
265
00:16:41,417 --> 00:16:43,669
Holt.
266
00:16:43,753 --> 00:16:47,131
-Det är väl inte lätt för nån av er.
-Nej.
267
00:16:47,215 --> 00:16:49,675
Du sa en gång att han är din klippa.
268
00:16:49,759 --> 00:16:53,554
Ja, han är en fantastisk man.
269
00:16:53,638 --> 00:16:55,348
Jag är så tacksam.
270
00:16:55,431 --> 00:16:58,351
Han har aldrig lämnat min sida.
271
00:17:09,320 --> 00:17:12,365
Du tänker stämma
de större skvallertidningarna.
272
00:17:12,448 --> 00:17:17,411
Tidningarna, distributörerna,
de som vill tjäna pengar på videon.
273
00:17:17,495 --> 00:17:22,250
Spiller bedrev byteshandel med en
våldtäktsman och tjänar på hans brott.
274
00:17:22,333 --> 00:17:27,171
Du menar Lucy Spiller,
redaktör på Dirt Now.
275
00:17:27,255 --> 00:17:32,009
Jag mår illa av att kvinna kan göra så.
276
00:17:32,093 --> 00:17:36,472
Det förolämpar inte bara
de som överlevt en våldtäkt, utan alla.
277
00:17:42,812 --> 00:17:45,398
Ni ska veta att pengarna från stämningen
278
00:17:45,481 --> 00:17:48,693
går till Våldtäktsjouren i Hollywood.
279
00:17:57,827 --> 00:17:59,245
Vilket skitsnack!
280
00:17:59,328 --> 00:18:02,039
Får jag sparken för en anklagelse?
281
00:18:02,123 --> 00:18:05,668
Du är bara avstängd. Inget är bestämt.
282
00:18:05,751 --> 00:18:10,214
Det finns inget som knyter mig till det.
Hon får dra mig inför rätta.
283
00:18:10,298 --> 00:18:11,799
Du har redan prövats
284
00:18:11,882 --> 00:18:14,385
av högsta instansen -
allmänna opinionen.
285
00:18:14,468 --> 00:18:17,847
Jag stämmer henne.
Ärekränkning och förtal.
286
00:18:17,930 --> 00:18:21,350
Det handlar ju inte om stämningen.
287
00:18:21,434 --> 00:18:25,104
Det är intrycket av att Dirt Now
byter stories med kändisar.
288
00:18:25,187 --> 00:18:27,773
Jag frågar inte om det är sant.
289
00:18:27,857 --> 00:18:32,820
Men utpressning?
Det är en allvarlig anklagelse.
290
00:18:32,903 --> 00:18:35,698
Jag har inte utpressat.
Jag har utelämnat.
291
00:18:35,781 --> 00:18:39,493
Ibland får det jag inte skriver
folk att uppge hemligheter.
292
00:18:39,577 --> 00:18:42,413
Sanningen, då?
Är inte den ditt mantra?
293
00:18:42,496 --> 00:18:46,334
Manas du inte av journalistgudarna
att avslöja allt?
294
00:18:46,417 --> 00:18:50,546
Sanningen har inget utgångsdatum.
Den finns alltid där.
295
00:18:50,630 --> 00:18:53,966
När jag väljer att avslöja nåt
är min ensak.
296
00:18:54,050 --> 00:18:58,304
Om jag väljer att hålla igen för att
avslöja en större sanning, må så vara.
297
00:19:01,140 --> 00:19:04,310
I den repliken
finns gott om svängrum.
298
00:19:04,393 --> 00:19:07,438
Säger en förläggare
som för två veckor sen
299
00:19:07,521 --> 00:19:10,733
bad mig sätta hans
tonårsromans på omslaget
300
00:19:10,816 --> 00:19:13,277
så han inte skulle brännas på bål?
301
00:19:14,779 --> 00:19:17,281
Säg vad jag ska göra.
302
00:19:17,365 --> 00:19:22,411
Håll mig vid liv tills numret kommer ut.
303
00:19:22,495 --> 00:19:25,790
Där kommer alla svar. Jag lovar.
304
00:19:27,124 --> 00:19:30,294
De är bra. Tror du hon gillar dem?
305
00:19:30,378 --> 00:19:33,047
Jag gillar inte uppdraget.
306
00:19:33,130 --> 00:19:36,008
Detsamma gäller många av dina uppdrag.
307
00:19:36,092 --> 00:19:38,052
Ja, men jag menar...
308
00:19:38,135 --> 00:19:40,596
Jag vet inte vad det gäller.
309
00:19:40,680 --> 00:19:43,516
Vad är storyn?
Vad ska jag göra?
310
00:19:43,599 --> 00:19:45,976
Du vet vad uppdraget är.
311
00:19:46,060 --> 00:19:48,771
Jag ska nog börja ta medicin igen.
312
00:19:48,854 --> 00:19:50,773
Du gillar ju inte den.
313
00:19:50,856 --> 00:19:53,901
Nej, men inte det här heller.
314
00:19:53,984 --> 00:19:56,570
Lucy är min vän. Hon kallar på mig.
315
00:19:56,696 --> 00:19:58,030
Hon behöver mig.
316
00:19:58,114 --> 00:20:01,742
Hon ingår i en stor story nu.
Det gör du med.
317
00:20:01,826 --> 00:20:04,787
Medicinen trubbar av dig.
Du måste vara skarp.
318
00:20:04,870 --> 00:20:06,163
Vad är det?!
319
00:20:07,665 --> 00:20:10,835
Du har saker att göra.
320
00:20:10,918 --> 00:20:13,879
Viktiga saker.
321
00:20:17,883 --> 00:20:20,302
Stäng dörren.
322
00:20:23,139 --> 00:20:24,932
Hur är läget där ute?
323
00:20:25,015 --> 00:20:27,435
Ganska bra?
324
00:20:27,518 --> 00:20:30,730
Om du beter dig som en nykläckt
325
00:20:30,813 --> 00:20:33,065
är du totalt värdelös.
326
00:20:33,149 --> 00:20:35,151
Vill du prova igen?
327
00:20:35,234 --> 00:20:38,362
Folk är nervösa.
De är lojala till en viss gräns.
328
00:20:38,446 --> 00:20:42,116
De undrar hur de påverkas
om du får sparken.
329
00:20:42,199 --> 00:20:44,869
-Du, då?
-Jag är inte orolig.
330
00:20:46,454 --> 00:20:51,083
-Nåt nytt om bandläckan?
-Inte än, men jag har bra spår.
331
00:20:51,167 --> 00:20:53,002
Bra.
332
00:20:54,128 --> 00:20:56,839
Vill du att jag ska ta reda på det?
333
00:20:56,922 --> 00:20:58,549
Vad ska det betyda?
334
00:20:58,632 --> 00:21:01,218
Jag vet inte om jag är färdigstraffad.
335
00:21:01,302 --> 00:21:03,929
Du kanske har satt mig på det här
336
00:21:04,013 --> 00:21:06,766
då du vet att det är hopplöst,
337
00:21:06,849 --> 00:21:10,144
för det var du själv som läckte bandet.
338
00:21:10,227 --> 00:21:13,898
Om jag läckt bandet
skulle det ha skett på en tisdag
339
00:21:13,981 --> 00:21:16,901
så att vi fick första omslaget.
340
00:21:16,984 --> 00:21:18,736
Hoppas det.
341
00:21:18,819 --> 00:21:22,448
För vad sanningen än är
så lovar jag att hitta den.
342
00:21:22,531 --> 00:21:25,493
Bra. Ju förr desto bättre!
343
00:21:25,576 --> 00:21:27,536
Har vi hört av Don?
344
00:21:27,620 --> 00:21:31,207
-Jag lämnar ett till meddelande.
-Snälla Don.
345
00:21:41,926 --> 00:21:45,137
Berätta varför vi är här.
346
00:21:45,221 --> 00:21:49,934
Titta genom kameran. Du får se.
347
00:22:39,692 --> 00:22:42,653
Julia!
348
00:22:42,736 --> 00:22:45,865
-Vilken slump. Jag tänkte just ringa.
-Till mig?
349
00:22:45,948 --> 00:22:49,118
Läste du Calendar i morse
om Våldtäktsjouren?
350
00:22:49,201 --> 00:22:52,037
Ditt framträdande gav fler bidrag
351
00:22:52,121 --> 00:22:54,540
än de fått sen starten -74.
352
00:22:54,623 --> 00:22:57,585
-Du skämtar.
-Överdriver, men bara lite.
353
00:22:57,668 --> 00:23:01,755
De vill ha dig som årets kvinna.
Säg ja när de ringer.
354
00:23:01,839 --> 00:23:05,634
-Vart är du på väg?
-Till möte om en pilot.
355
00:23:05,718 --> 00:23:08,095
Åh, nej. Inte tv. Lita på mig.
356
00:23:08,178 --> 00:23:12,766
Jag är ju Holts manager, inte din.
Men jag älskar honom, och dig.
357
00:23:12,850 --> 00:23:15,936
Din agent fick sparken.
Varför dröjde det så?
358
00:23:16,020 --> 00:23:19,106
Quinn är värdelös.
Du ska vara med Sylvia Ellis.
359
00:23:19,189 --> 00:23:23,903
-Tar hon mig?
-Om jag frågar. Vi är vänner.
360
00:23:23,986 --> 00:23:27,323
Hör på mig, Julia. Folk snackar om dig.
361
00:23:27,406 --> 00:23:30,117
De gör det.
Jag är som en scout.
362
00:23:30,200 --> 00:23:32,912
Jag vet hur många
hästar som kommer.
363
00:23:32,995 --> 00:23:36,290
Sydney Pollack ringde.
Trodde jag var din manager med.
364
00:23:36,373 --> 00:23:40,127
Jag rättade honom inte.
Han vill träffa dig.
365
00:23:40,210 --> 00:23:45,174
Och han är bara första hästen.
Vad sägs? Du och jag?
366
00:23:45,257 --> 00:23:48,260
Sylvia Ellis. Tungviktare.
367
00:23:48,344 --> 00:23:51,639
-Du får jobbet.
-Smart tjej.
368
00:23:51,722 --> 00:23:56,435
Och jag måste säga att du har stake.
369
00:23:56,518 --> 00:23:59,146
Som du hanterar all den här skiten.
370
00:23:59,229 --> 00:24:01,398
Respekt. Min får du.
371
00:24:01,482 --> 00:24:05,444
Jag blev våldtagen på en dejt.
Andra året.
372
00:24:05,527 --> 00:24:10,824
Senare sa jag till en rådgivare,
och kunde inte säga "våldtäkt".
373
00:24:10,908 --> 00:24:12,952
Jag är hemskt ledsen.
374
00:24:13,035 --> 00:24:17,122
Jag tar 15 procent,
men fem går till jouren.
375
00:24:17,206 --> 00:24:20,417
Nåt ont föder nåt gott.
376
00:24:22,503 --> 00:24:25,339
Jobbet är okej, men det är uselt betalt.
377
00:24:25,422 --> 00:24:28,676
Jag fattar.
Var fanns den här telefonkiosken?
378
00:24:28,759 --> 00:24:32,638
Torrance. Min fru säger
att ungen måste gå i privatskola,
379
00:24:32,721 --> 00:24:35,891
få bästa chanserna i livet,
men i förskolan?
380
00:24:35,975 --> 00:24:39,311
Det kostar över 700 dollar i månaden
i förskolan!
381
00:24:39,395 --> 00:24:43,649
Du brukar inte göra sånt här,
men det är hårda tider.
382
00:24:43,732 --> 00:24:47,194
Jag fattar. Här...
383
00:24:47,277 --> 00:24:49,905
Samtalen till sajterna.
Mynt eller kort?
384
00:24:49,989 --> 00:24:52,866
Tyvärr. Förbetalda kort.
Går inte att spåra.
385
00:24:52,950 --> 00:24:55,577
Kan du kolla var det köptes?
386
00:24:57,246 --> 00:25:01,500
700 i månaden,
mer än mitt första år på Pepperdine.
387
00:25:05,254 --> 00:25:08,048
Ja, hårda tider.
388
00:25:18,017 --> 00:25:21,645
-Vad är det?
-Det här stället är läskigt.
389
00:25:21,729 --> 00:25:23,230
Hemska minnen.
390
00:25:23,313 --> 00:25:26,275
Ja, det var 2,5 jobbiga dagar.
391
00:25:26,358 --> 00:25:28,610
Ja, jag minns inte så mycket.
392
00:25:28,694 --> 00:25:32,406
Inte? Jag minns allt.
393
00:25:33,615 --> 00:25:36,452
Jag minns att du fick stryk.
394
00:25:37,119 --> 00:25:39,913
Du hukade dig i hörnet.
395
00:25:39,997 --> 00:25:42,541
Du pissade på dig.
396
00:25:42,624 --> 00:25:44,668
Du var inte som bäst då.
397
00:25:44,752 --> 00:25:48,255
Men inte ett ord hamnade i min tidning.
398
00:25:48,338 --> 00:25:50,966
Jag vet. Tack, Lucy.
399
00:25:51,050 --> 00:25:55,054
Tackar du mig?
Här? Privat?
400
00:25:56,305 --> 00:26:00,350
Jag är inte särskilt privat
nuförtiden, tack vare dig.
401
00:26:00,434 --> 00:26:01,894
Lucy...
402
00:26:01,977 --> 00:26:06,899
Vi tar och glömmer pinsamheterna
under gisslandramat.
403
00:26:06,982 --> 00:26:09,359
Jag kunde ha valt jättestoryn.
404
00:26:09,443 --> 00:26:12,738
Johnny Gage var manlig hora
innan han blev stjärna.
405
00:26:12,821 --> 00:26:16,867
-Snälla Lucy...
-Jag har enbart skyddat dig.
406
00:26:17,993 --> 00:26:20,662
Billigt fnask får första rollen
407
00:26:20,746 --> 00:26:23,665
genom att suga av
regissören Harvey Ross.
408
00:26:23,749 --> 00:26:29,630
Jag kan krossa dig med ett enda nummer,
men jag bevarar din hemlighet.
409
00:26:29,713 --> 00:26:31,840
Jag fick panik.
410
00:26:33,050 --> 00:26:37,096
Kamerorna i ansiktet.
Jag visste inte vad jag skulle säga.
411
00:26:37,179 --> 00:26:39,223
Så jag sa sanningen.
412
00:26:40,265 --> 00:26:42,559
En version av sanningen.
413
00:26:42,643 --> 00:26:44,853
Du sa aldrig att du drogat henne.
414
00:26:44,937 --> 00:26:47,773
Då hade du fått bandet i fejan.
415
00:26:47,856 --> 00:26:51,777
-Jag drogade henne inte!
-Jag bryr mig inte.
416
00:26:51,860 --> 00:26:55,531
Säg hur jag ska rätta till det!
Snälla Lucy!
417
00:26:57,116 --> 00:27:00,369
Säg åt mig vad jag ska göra.
418
00:27:00,452 --> 00:27:03,122
Du får börja med att lita på mig.
419
00:27:03,205 --> 00:27:05,082
Som vanligt.
420
00:27:07,960 --> 00:27:12,005
Håll dig till mitt manus.
Jag reder ut det åt dig.
421
00:27:19,304 --> 00:27:21,431
Det är 25 hektar.
422
00:27:24,977 --> 00:27:27,437
Texas är en röd delstat.
423
00:27:27,521 --> 00:27:30,858
Ja, men det är utanför Austin.
Austin är en blå stad.
424
00:27:30,941 --> 00:27:32,568
I en röd delstat.
425
00:27:32,651 --> 00:27:35,696
Huset är helt nytt.
Ingenting att fixa.
426
00:27:35,779 --> 00:27:39,366
Men det är att sjappa.
Jag gillar inte den känslan.
427
00:27:39,449 --> 00:27:40,993
Vad snackar du om?
428
00:27:41,076 --> 00:27:43,662
Allt som händer nu, stämningarna.
429
00:27:43,745 --> 00:27:46,456
Vi tar ställning.
Vi borde stanna här.
430
00:27:46,540 --> 00:27:51,712
Stämningarna? Det tar ju åratal.
Skämtar du?
431
00:27:51,795 --> 00:27:55,215
Och jouren.
Det är ett åtagande.
432
00:27:55,299 --> 00:27:58,552
Vi skulle ju inte dras in i det.
433
00:27:58,635 --> 00:28:03,682
Vill du att våra barn ska
heta sånt som Sushi och Apple?
434
00:28:03,765 --> 00:28:06,310
Är du gravid? Det är inte jag.
435
00:28:06,393 --> 00:28:09,563
Det behöver inte bli Austin.
436
00:28:09,646 --> 00:28:12,149
Vi kan kolla i Montana.
437
00:28:12,232 --> 00:28:13,901
Jag vet inte.
438
00:28:13,984 --> 00:28:16,653
Köp vad du vill.
Du behöver inget tillstånd.
439
00:28:16,737 --> 00:28:19,656
Det är dina pengar. Okej?
440
00:28:19,740 --> 00:28:21,742
Kolla inte på mig så där.
441
00:28:21,825 --> 00:28:26,205
Jag har inte ändrat mig om nåt.
Men det är fel tid.
442
00:28:30,667 --> 00:28:32,753
Just det.
443
00:28:32,836 --> 00:28:36,423
Synd att hon inte
tål sprit som hon tål tystnad.
444
00:28:36,506 --> 00:28:38,967
Lumina är en själsfrände.
445
00:28:39,051 --> 00:28:41,428
En enastående poet.
446
00:28:41,511 --> 00:28:45,098
På sex veckor har hon inte sagt ett ord.
447
00:28:45,182 --> 00:28:48,310
Allvarligt? Inget?
448
00:28:50,103 --> 00:28:53,482
Inte ens "Gud" när ni har sex.
449
00:28:53,565 --> 00:28:56,026
Vårt förhållande handlar inte om sex.
450
00:28:56,109 --> 00:28:58,445
Jag tror inte det har nåt namn.
451
00:28:58,528 --> 00:29:02,074
-Det heter väl "fag-hag".
-Oj!
452
00:29:02,157 --> 00:29:06,870
Jag är bara avundsjuk,
för den enda som är intresserad av mig
453
00:29:06,954 --> 00:29:10,832
-vill se mig död.
-Varför säger du så?
454
00:29:10,916 --> 00:29:14,711
Fråga mitt vaktteam
som kostar 2 000 dollar om dan.
455
00:29:14,795 --> 00:29:18,048
Det är konstigt. Helt surrealistiskt.
456
00:29:18,131 --> 00:29:21,802
Nästan som att jagas av ett spöke.
457
00:29:23,345 --> 00:29:25,222
Det kanske är så det är.
458
00:29:25,305 --> 00:29:27,391
Den här vill jag höra.
459
00:29:27,474 --> 00:29:30,018
Allvarligt.
460
00:29:30,102 --> 00:29:32,604
Vi jobbade med sånt i kollektivet.
461
00:29:32,688 --> 00:29:38,068
Man skapar världen som man lever i.
Det händer inte bara dig.
462
00:29:38,151 --> 00:29:42,322
Det kommer från dig,
från blaskan som slukat dig hel.
463
00:29:42,406 --> 00:29:45,867
Tror du att jag orsakat det?
464
00:29:45,951 --> 00:29:51,081
Nån som tar bilder på mig på toa
465
00:29:51,164 --> 00:29:54,793
och sänder dem
till hela min arbetsplats?
466
00:29:54,876 --> 00:29:56,086
Jag förstår inte.
467
00:29:56,169 --> 00:29:59,923
Nej, men istället för att se det här
468
00:30:00,007 --> 00:30:04,928
som en personlig attack
kan du se det som en väckarklocka.
469
00:30:05,012 --> 00:30:07,889
Det var inget dåligt kollektiv.
470
00:30:07,973 --> 00:30:10,309
Jag älskar dig, Lucy.
471
00:30:10,392 --> 00:30:13,770
Mer än någon annan i hela världen.
472
00:30:13,854 --> 00:30:19,443
Jag gillar inte att nån gör
så här mot dig. Det gör mig ledsen.
473
00:30:19,526 --> 00:30:24,448
Det är svårt att se det hända
min storasyster. Men kanske...
474
00:30:24,531 --> 00:30:29,536
Det låter vansinnigt.
Men det kan vara en välsignelse.
475
00:31:13,080 --> 00:31:16,583
Snälla. Jag vill be om ursäkt.
476
00:31:16,666 --> 00:31:21,088
Till Julia Mallory,
Lucy Spiller och mina fans.
477
00:31:21,171 --> 00:31:25,550
Jag ljög om Lucy Spiller.
Jag gav henne aldrig sexbandet.
478
00:31:25,634 --> 00:31:27,803
Jag gav det till en knarklangare.
479
00:31:27,886 --> 00:31:31,223
Han hotade mig och...
480
00:31:32,474 --> 00:31:34,684
Det finns ingen ursäkt.
481
00:31:34,768 --> 00:31:36,686
Spiller fick skulden
482
00:31:36,770 --> 00:31:40,565
för jag var arg då jag fallit bort
från hennes tidning,
483
00:31:40,649 --> 00:31:44,611
en av nöjesbranschens
viktigaste tidskrifter.
484
00:31:44,694 --> 00:31:48,782
Ännu värre: Det jag gjorde mot
Lucy och Dirt Now
485
00:31:48,865 --> 00:31:51,410
är det jag gjorde mot Julia Mallory.
486
00:31:51,493 --> 00:31:55,288
Vi tog droger och drack den kvällen,
487
00:31:55,372 --> 00:31:59,584
men att jag var hög
ursäktar inte mitt beteende.
488
00:31:59,668 --> 00:32:04,631
Jag tänker bo på en avgiftningsanstalt
489
00:32:04,714 --> 00:32:10,303
så länge som det krävs
tills jag är frisk och nykter.
490
00:32:11,930 --> 00:32:13,390
Tack.
491
00:32:19,479 --> 00:32:20,897
Du, Luce.
492
00:32:26,153 --> 00:32:28,113
Jag har nåt mer att säga.
493
00:32:29,948 --> 00:32:35,120
Innan jag var skådis,
när jag kom till Hollywood
494
00:32:35,203 --> 00:32:38,498
var jag privat-strippa.
495
00:32:38,582 --> 00:32:41,209
För män.
496
00:32:41,293 --> 00:32:45,338
Jag var utan pengar och ensam
497
00:32:45,422 --> 00:32:50,844
och det var enda sättet att...överleva.
498
00:32:50,927 --> 00:32:56,808
Jag vet hur det känns
att vara fångad och utsatt.
499
00:32:58,810 --> 00:33:00,145
-Förlåt.
-Ja.
500
00:33:10,155 --> 00:33:13,617
Den alltid lika vältalige
Johnny Gage, mitt herrskap.
501
00:33:13,700 --> 00:33:16,703
Johnny Gage. Herregud!
502
00:33:20,123 --> 00:33:22,667
Jag har datumet då kortet levererades.
503
00:33:22,751 --> 00:33:25,545
Kolla när det såldes.
504
00:33:25,629 --> 00:33:28,215
-Om det såldes här hittar jag det.
-Bra.
505
00:33:28,298 --> 00:33:31,593
Jag kan snacka
med de som stod i kassan då
506
00:33:31,676 --> 00:33:33,595
och se om de minns nåt.
507
00:33:33,678 --> 00:33:35,931
De här puckona? Lycka till.
508
00:33:37,057 --> 00:33:40,727
Allt i affären har en streckkod,
inklusive telefonkorten.
509
00:33:40,810 --> 00:33:45,482
Jag kan kolla transaktionens tidpunkt,
datum och kassa.
510
00:33:45,565 --> 00:33:47,609
Det är en början.
511
00:33:47,692 --> 00:33:53,657
Det finns en sak till som jag vill ha.
512
00:33:53,740 --> 00:33:56,493
Strunt i det.
Gör mig en tjänst.
513
00:33:58,787 --> 00:34:01,665
Kom och se min pjäs. Spelman.
514
00:34:01,748 --> 00:34:05,210
Ingen huvudroll.
Jag spelar fjärde dottern, Shprintze.
515
00:34:05,293 --> 00:34:07,921
Men jag har ett solo i Sunrise, Sunset.
516
00:34:14,177 --> 00:34:18,139
-Du vet inte vad du gör.
-Hon vill bli sams.
517
00:34:18,223 --> 00:34:19,599
Skitsnack.
518
00:34:21,268 --> 00:34:24,187
Det var hon som ringde till mig.
519
00:34:24,271 --> 00:34:27,899
Jag tar tillbaka stämningen.
Tidningen vill spela juste.
520
00:34:27,983 --> 00:34:31,069
Och varför ha en fiende
när man kan ha en vän?
521
00:34:31,152 --> 00:34:32,988
Lucy Spiller är ingens vän.
522
00:34:34,364 --> 00:34:38,159
Ser jag helt nyanländ ut?
523
00:34:38,243 --> 00:34:40,829
Tror du på Johnny Gage?
524
00:34:40,912 --> 00:34:45,125
Först gav han henne bandet,
och sen inte.
525
00:34:45,208 --> 00:34:47,877
Han talade sanning,
sen kom hon åt honom.
526
00:34:47,961 --> 00:34:50,046
Håll dig borta från henne!
527
00:34:55,552 --> 00:34:57,554
Det är Lucy.
528
00:34:58,555 --> 00:35:01,308
Hon gav dig bandet.
529
00:35:02,684 --> 00:35:04,352
Ja.
530
00:35:05,604 --> 00:35:09,524
Hon är kontakten
med valvet fullt av hemlisar.
531
00:35:09,608 --> 00:35:11,901
Ja.
532
00:35:13,403 --> 00:35:15,238
Varför sa du inte det?
533
00:35:15,322 --> 00:35:17,365
Varför dessa mysterier?
534
00:35:17,449 --> 00:35:21,036
-Jag vet inte.
-Kom hon åt dig, som med Johnny?
535
00:35:22,370 --> 00:35:25,415
-Vad menar du?
-Ljuger du för mig nu?
536
00:35:26,499 --> 00:35:29,044
Det är hon som ljuger.
537
00:35:29,127 --> 00:35:32,631
Hon svor att det inte fanns fler kopior.
538
00:35:32,714 --> 00:35:35,342
Håll dig undan från henne.
539
00:35:35,425 --> 00:35:37,719
Vad gör hon? Suger blod?
540
00:35:37,802 --> 00:35:41,306
-Kanske det.
-Hon är en wannabe.
541
00:35:41,389 --> 00:35:44,934
Hon kränger skvaller
så hon närmar sig äkta talanger.
542
00:35:45,018 --> 00:35:47,520
Hon har ingen makt
om vi inte ger henne den.
543
00:35:47,604 --> 00:35:49,856
Du förstår inte.
544
00:35:49,939 --> 00:35:55,111
Berätta då. Förklara.
Vad förstår jag inte?
545
00:35:55,195 --> 00:35:57,489
Hon vill ha nåt av dig.
546
00:35:58,823 --> 00:36:00,992
Du får absolut inte ge henne det.
547
00:36:03,995 --> 00:36:05,914
Vem är rädd för Virginia Woolf?
548
00:36:08,124 --> 00:36:10,043
Vem är rädd för Lucy Spiller?
549
00:36:16,007 --> 00:36:18,927
-Jag är så glad att du är här.
-Tack.
550
00:36:19,010 --> 00:36:21,763
Hur går det för dig?
551
00:36:21,846 --> 00:36:25,642
-Jag håller ut.
-Bra.
552
00:36:25,725 --> 00:36:29,813
Det är tufft med publicitet.
Nu vet jag det själv.
553
00:36:29,896 --> 00:36:33,191
Du trodde väl aldrig
att du skulle se den sidan?
554
00:36:33,274 --> 00:36:34,984
Inte direkt, nej.
555
00:36:35,068 --> 00:36:38,530
Ledsen att det blev så tufft.
556
00:36:38,613 --> 00:36:40,949
Åh. Tack.
557
00:36:41,032 --> 00:36:45,078
Det ingår väl helt enkelt i kändislivet.
558
00:36:45,161 --> 00:36:50,291
Ja, att stå i rampljuset
är väl definitionen på "kändis"?
559
00:36:50,375 --> 00:36:56,256
-Är det en kränkning för dig?
-Är det här en intervju?
560
00:36:56,339 --> 00:37:00,844
Är det inte det saken gäller?
Alltid?
561
00:37:00,927 --> 00:37:02,262
Jag antar det.
562
00:37:02,345 --> 00:37:05,765
Ja, det har varit tufft.
563
00:37:07,308 --> 00:37:10,437
Folk tror att de känner en, men...
564
00:37:10,520 --> 00:37:14,315
Jag har fått chansen att föra talan
för de som står utan röst.
565
00:37:14,399 --> 00:37:16,609
Vad innebär det för dig?
566
00:37:18,194 --> 00:37:22,449
Jag kan göra skillnad
567
00:37:22,532 --> 00:37:24,743
på ett litet sätt.
568
00:37:26,161 --> 00:37:27,829
Du är relevant?
569
00:37:29,497 --> 00:37:31,458
Jag...
570
00:37:31,541 --> 00:37:33,126
Jag förstår inte.
571
00:37:33,209 --> 00:37:36,379
Inte? Följ med mig.
572
00:37:45,054 --> 00:37:49,851
Det är inte Edgar Allan Poe.
Jag ska inte låsa in dig.
573
00:37:49,934 --> 00:37:52,604
Jag har ett band att visa dig.
574
00:37:52,687 --> 00:37:55,148
Det ökända valvet.
575
00:37:55,231 --> 00:37:57,150
Jag har hört rykten.
576
00:37:59,319 --> 00:38:03,281
-Det är väl inte ett till sexband?
-Nej, inte direkt.
577
00:38:03,364 --> 00:38:06,826
Från en övervakningskamera,
nån som köper telefonkort.
578
00:38:08,703 --> 00:38:09,954
Inte så intressant,
579
00:38:10,038 --> 00:38:13,374
fast kortet användes till
att ringa in tips
580
00:38:13,458 --> 00:38:17,170
och säga var
sexbanden med Julia Mallory fanns.
581
00:38:21,007 --> 00:38:24,219
Ett telefonkort som köptes med kontanter
582
00:38:24,302 --> 00:38:29,641
så att den som ringde
aldrig kunde spåras.
583
00:38:43,988 --> 00:38:47,742
Du har visst mycket här i valvet.
Hemligheter?
584
00:38:47,826 --> 00:38:50,286
Ibland.
585
00:38:52,205 --> 00:38:54,499
Den här kan bli din.
586
00:38:55,917 --> 00:38:58,461
Johnny Gage har tagit på sig skulden.
587
00:38:58,545 --> 00:39:03,550
Jag ger dig vad som helst, exklusivt.
Dirt Now kan bli min tidning.
588
00:39:03,633 --> 00:39:05,677
Vi blir ett toppenteam.
589
00:39:05,760 --> 00:39:09,013
Du får stories och jag får omslag.
590
00:39:10,014 --> 00:39:11,683
Det är väl så det går till?
591
00:39:14,394 --> 00:39:17,146
Jag är inte till salu.
592
00:39:20,108 --> 00:39:22,902
Jag vet. Jag menade inte så.
Men jag är det.
593
00:39:24,404 --> 00:39:27,073
Det är jag som är till salu.
Jag blir din stjärna.
594
00:39:27,156 --> 00:39:32,787
Jag ger dig allt du behöver.
Jag sa ju att jag visste om valvet.
595
00:39:32,871 --> 00:39:37,917
Låt storyn stanna här
så äger du mig.
596
00:39:39,836 --> 00:39:41,796
Jag har inget emot att ägas.
597
00:39:48,261 --> 00:39:49,888
MALLORY AVSLÖJAD!
598
00:39:54,142 --> 00:39:57,520
-Vi hinner ta tillbaka det.
-Vad då?
599
00:39:57,604 --> 00:40:01,774
Om du vill lägga tillbaka storyn
så hinner vi.
600
00:40:01,858 --> 00:40:05,570
Börjar du vekna?
Rädd för att såra henne?
601
00:40:05,653 --> 00:40:08,781
Jag undrade om det var du som veknade.
602
00:40:08,865 --> 00:40:12,285
Vore det inte smartast
att lägga storyn i valvet?
603
00:40:12,368 --> 00:40:14,954
Det är ett toppenomslag.
604
00:40:15,038 --> 00:40:18,917
Ja: "USA:s forna älskling
605
00:40:19,000 --> 00:40:21,336
sålde sexband för att få press,
606
00:40:21,419 --> 00:40:24,339
sympati och blåsa liv i karriären".
607
00:40:24,422 --> 00:40:27,550
-Det funkade nästan.
-Om vi låtit det funka.
608
00:40:27,634 --> 00:40:30,553
Inverkan på en stjärna
som Mallory är väl värt
609
00:40:30,637 --> 00:40:33,181
mer i längden än bara ett omslag.
610
00:40:33,264 --> 00:40:37,393
Tror du att det här handlar om
inverkan och pengar?
611
00:40:37,477 --> 00:40:42,523
Nej, jag försöker bara
ligga några steg före, som du.
612
00:40:42,607 --> 00:40:46,277
Vi kör med storyn. Tryck sanningen.
613
00:41:05,296 --> 00:41:08,091
PEREZ HAR SKVALLER OM DIG
614
00:41:09,759 --> 00:41:12,095
HAN ÄR EN SKITHÖG
615
00:41:15,056 --> 00:41:17,850
En skådis har hamnat i hetluften.
616
00:41:17,934 --> 00:41:21,521
Mer om detta
från Michael Groundling på News 16.
617
00:41:21,604 --> 00:41:25,817
Julia Mallory må ha lurat oss en gång,
men det ska inte ske igen.
618
00:41:25,900 --> 00:41:30,780
Vi får rapporter om att skådisen måste
dra in stämningen, enligt Dirt Now.
619
00:41:30,863 --> 00:41:35,118
I tidningens kommande nummer
avslöjas Julia Mallorys roll
620
00:41:35,201 --> 00:41:38,121
i läckan av hennes eget sexband,
ett avslöjande
621
00:41:38,204 --> 00:41:41,541
som kan få förödande konsekvenser
för skådisen.
622
00:41:41,624 --> 00:41:45,920
Fan! Nej! Lägg på! Svara inte!
623
00:41:46,004 --> 00:41:48,881
Nå, Jim.
Vad säger man om Julia Mallory?
624
00:41:50,091 --> 00:41:52,385
Dirt Now kör en story i morrn
625
00:41:52,468 --> 00:41:55,930
och hävdar att de har bevis på
att Mallory själv var läckan.
626
00:41:56,014 --> 00:41:59,183
Så frågan är om det var nån våldtäkt?
627
00:41:59,267 --> 00:42:01,936
Om inte:
vad innebär det för stämningen?
628
00:42:02,020 --> 00:42:05,773
Det blir en ny stämning,
enligt redaktören Lucy Spiller
629
00:42:05,857 --> 00:42:10,194
som sa att Mallory ljög för att skapa
publicitet kring hennes karriär.
630
00:42:10,278 --> 00:42:13,906
Dirt Now utlovar detaljer
i morgondagens nummer.
631
00:42:13,990 --> 00:42:17,869
Man trodde inte att hon kunde
sjunka lägre. Vad händer härnäst?
632
00:42:17,952 --> 00:42:21,873
Vem vet? Men vi lär inte
se henne på vita duken snart.
633
00:42:21,956 --> 00:42:25,209
Svara inte! Lägg på!
634
00:42:25,293 --> 00:42:28,463
Herregud!
635
00:42:28,546 --> 00:42:34,218
Håll tyst!
636
00:42:36,596 --> 00:42:39,474
Nej, nej, nej...
637
00:42:39,557 --> 00:42:42,810
Don, du kan inte bara fly.
638
00:42:42,894 --> 00:42:44,604
Jo, det kan jag.
639
00:42:44,687 --> 00:42:48,483
Jag har mina kameror
och rena underkläder.
640
00:42:48,566 --> 00:42:49,984
Jag har lille Tristan.
641
00:42:50,068 --> 00:42:52,361
Jobbet följer efter dig.
642
00:42:52,445 --> 00:42:54,280
Nej, nej, nej.
643
00:42:54,363 --> 00:42:56,115
-Don...
-Nej!
644
00:42:57,533 --> 00:42:58,576
Don!
645
00:43:01,245 --> 00:43:04,082
Du vet vad du måste göra. Don!
646
00:43:06,084 --> 00:43:08,044
Du vet att du måste döda Lucy.
647
00:43:09,253 --> 00:43:11,380
Döda henne för att rädda henne.