1 00:00:00,125 --> 00:00:03,629 Don Konkey. Frilansande schizofren fotograf. 2 00:00:03,712 --> 00:00:06,298 Det gick bra för mig men... 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,967 ...förra veckan blev det lite tufft. 4 00:00:09,051 --> 00:00:12,012 Nån har kastat en fungerande kamera. 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,890 En vän till mig slogs nästan ihjäl. 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,644 Och han var bara en grabb. 7 00:00:22,814 --> 00:00:27,319 Lucy visade Holt stalkerns bilder på när de har sex. 8 00:00:27,402 --> 00:00:29,780 Tror du Julia betalade skuggan? 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,657 Vet du vad det kan göra? 10 00:00:31,740 --> 00:00:33,408 Visst är de ett fint par? 11 00:00:33,492 --> 00:00:34,868 Vet du vem som tog det? 12 00:00:34,952 --> 00:00:39,081 Holt lovade Julia att skaffa sexbandet med henne och Johnny Gage. 13 00:00:39,164 --> 00:00:43,085 -Så Holt frågade Lucy. -Jag vill ha igen sexbandet. 14 00:00:43,168 --> 00:00:46,004 Lucy böjde sig för hans krav... 15 00:00:46,088 --> 00:00:49,716 ..både framåt, bakåt och framåt. 16 00:00:51,510 --> 00:00:52,761 Full betalning. 17 00:00:52,844 --> 00:00:55,264 Han bör hållit tyst om det. 18 00:00:55,347 --> 00:01:00,352 Stackars Lucy. Först lämnad av sin bror, sen sin älskare. 19 00:01:00,435 --> 00:01:04,898 Bevisen är åtminstone förstörda, och Holt och Julia är ju fria... 20 00:01:04,982 --> 00:01:07,568 Hon kan få fart på karriären. 21 00:01:10,737 --> 00:01:14,700 Jag har också provat det. Ditt andra jag försvinner inte. 22 00:01:15,784 --> 00:01:18,036 Siffrorna ljuger inte. 23 00:01:18,120 --> 00:01:20,664 Dirt Now började stort, men går utför. 24 00:01:20,747 --> 00:01:22,541 Sexnumret var katastrof. 25 00:01:22,624 --> 00:01:24,751 Räkna bort Wal-Marts bojkott 26 00:01:24,835 --> 00:01:27,462 så steg vi med 20 procent. 27 00:01:27,546 --> 00:01:30,549 Räkna med det så sänktes nettot med 10 procent. 28 00:01:30,632 --> 00:01:34,303 Vi gav ut en bok och blev bland de främsta kändistidningarna. 29 00:01:34,386 --> 00:01:38,181 Gibson Horne struntar i förra månaden. Han vill vara etta. 30 00:01:38,265 --> 00:01:40,851 Gisslan-numret var ingen hit. 31 00:01:40,934 --> 00:01:44,730 Svårt att stötta säkerhetsbudgeten för en redaktör 32 00:01:44,813 --> 00:01:47,274 vars upplagor går nedåt. 33 00:01:47,357 --> 00:01:52,029 Vi behöver ett stort omslag. Vilken bra idé, Brent. 34 00:01:52,112 --> 00:01:55,407 Tack och lov att du är här. Gibson kan lugna sig. 35 00:01:55,490 --> 00:01:59,202 Jag ska fixa ett superomslag. Det gör jag alltid. 36 00:02:01,663 --> 00:02:02,873 AVSLÖJAD 37 00:02:11,715 --> 00:02:12,924 Julia! 38 00:02:13,008 --> 00:02:15,636 -Du sa att du hade det! -Vad då? 39 00:02:15,719 --> 00:02:18,180 Herregud. Det är ute på Internet. 40 00:02:18,263 --> 00:02:20,599 Julia! 41 00:02:20,682 --> 00:02:24,144 Du sa att du hade det! Det är överallt! 42 00:02:24,227 --> 00:02:26,563 Det är på Internet! 43 00:02:28,899 --> 00:02:32,402 Gud. Hur gick det till? 44 00:02:50,754 --> 00:02:53,173 Mikrokameror sänder till oss, 45 00:02:53,256 --> 00:02:55,842 nödknappar i alla rum. De behövs inte 46 00:02:55,926 --> 00:02:58,553 för nån finns här när du är hemma. 47 00:02:58,637 --> 00:03:01,556 -Hur länge då? -Tills vi tar honom. 48 00:03:01,640 --> 00:03:03,684 Jag kan bo på Bel Air 49 00:03:03,767 --> 00:03:05,352 och ha nån utanför sviten. 50 00:03:05,435 --> 00:03:08,105 Stalkern får inte tro att du reagerar, 51 00:03:08,188 --> 00:03:10,023 att han påverkar ditt liv. 52 00:03:10,107 --> 00:03:12,192 Som om han inte gjort det. 53 00:03:12,275 --> 00:03:15,529 Jag hänger jämt med före detta kommandosoldater. 54 00:03:15,612 --> 00:03:20,867 Lugn. Om vi sköter det rätt så avslöjar han sig. 55 00:03:20,951 --> 00:03:24,955 Säg var du fick tag på det. Vem mer hade det? 56 00:03:25,038 --> 00:03:27,749 Du... 57 00:03:27,833 --> 00:03:32,003 Ända sen jag började bli riktigt het 58 00:03:32,087 --> 00:03:34,881 så ville pressfolket vara vän med mig. 59 00:03:34,965 --> 00:03:37,759 -Jag säger inte vem det var. -Jösses. 60 00:03:37,843 --> 00:03:41,012 Det spelar ingen roll. Hör på mig. 61 00:03:41,096 --> 00:03:43,348 Det var inlåst och gömt i ett valv. 62 00:03:43,432 --> 00:03:46,977 Jag krävde det och fick det. Deras enda exemplar. 63 00:03:47,060 --> 00:03:48,186 Är du säker? 64 00:03:48,270 --> 00:03:52,190 Johnny Gage. Vilket avskum. 65 00:03:52,274 --> 00:03:54,609 Det var ju han som gjorde det. 66 00:03:54,693 --> 00:03:57,988 Han har varit ute efter mig sen Hard Charger. 67 00:03:58,071 --> 00:04:00,741 Han om nån är läckan. 68 00:04:00,824 --> 00:04:02,784 Alla får se det här. 69 00:04:02,868 --> 00:04:05,579 Mina föräldrar. 70 00:04:05,662 --> 00:04:08,457 De får inte se det. 71 00:04:08,540 --> 00:04:11,334 De kan inte använda Internet. 72 00:04:14,045 --> 00:04:16,089 Det är värre än allt annat. 73 00:04:17,257 --> 00:04:19,968 Drogerna, att förlora serien. 74 00:04:22,220 --> 00:04:24,973 Vad ska jag ta mig till? 75 00:04:25,056 --> 00:04:28,101 Vi fortsätter. 76 00:04:28,185 --> 00:04:30,937 Låt folk snacka. 77 00:04:31,021 --> 00:04:32,481 Verkligen? 78 00:04:32,564 --> 00:04:36,485 Ja, du är den enda jag bryr mig om. 79 00:04:38,069 --> 00:04:41,072 Filmen må ha varit en flopp på bio, 80 00:04:41,156 --> 00:04:44,117 men ett sexband som spelats in under produktionen 81 00:04:44,201 --> 00:04:46,369 är Internets hetaste nedladdning. 82 00:04:46,453 --> 00:04:49,247 Videon lär ha gjorts när Gage och Mallory 83 00:04:49,331 --> 00:04:51,291 var med i Terminal Velocity. 84 00:04:51,374 --> 00:04:54,294 Var inte hon med Holt McLaren då? 85 00:04:54,377 --> 00:04:57,756 Jag vill se alla bilder med Gage och Mallory ihop. 86 00:04:57,839 --> 00:05:00,884 Och ta reda på vem mer som kan ha haft bandet. 87 00:05:00,967 --> 00:05:03,011 Var förvarade Gage det? 88 00:05:03,094 --> 00:05:07,682 Vem har tillgång till hans hus och husvagn? 89 00:05:07,766 --> 00:05:11,561 Okej, jag vill flytta mötet till 7.45. 90 00:05:11,645 --> 00:05:13,939 Vänta lite. 91 00:05:14,022 --> 00:05:17,484 Jag måste svara. Hej då. 92 00:05:19,277 --> 00:05:23,240 Om jag får veta att du ligger bakom... 93 00:05:23,323 --> 00:05:24,908 God morgon själv, Holt. 94 00:05:24,991 --> 00:05:27,786 Du sa ju att du gav mig de enda exemplaren. 95 00:05:27,869 --> 00:05:29,621 Det gjorde jag också. 96 00:05:29,704 --> 00:05:31,832 Om jag får veta att du ljuger 97 00:05:31,915 --> 00:05:34,918 så ska jag se till att störta dig. Fattar du? 98 00:05:35,001 --> 00:05:37,921 Varför skulle jag släppa bandet? 99 00:05:38,004 --> 00:05:42,050 Varför tror du? För att fixa en story. 100 00:05:42,133 --> 00:05:44,219 Det är på hela webben. 101 00:05:44,302 --> 00:05:46,847 Det är inte direkt nåt scoop. 102 00:05:46,930 --> 00:05:49,766 Så vitt jag vet var du den sista med bandet. 103 00:05:49,850 --> 00:05:52,686 -Du kanske släppte det. -Jättekul. 104 00:05:52,769 --> 00:05:56,523 Du törs inte göra slut med Julia. Det här underlättar. 105 00:05:56,606 --> 00:05:58,275 Du är sjuk. Vet du det? 106 00:05:58,358 --> 00:06:02,571 Kanske, men jag har sällan fel. Vad gjorde du med bandet? 107 00:06:02,654 --> 00:06:06,908 Vi förstörde det. Är du säker på att ingen tog sig in i valvet? 108 00:06:06,992 --> 00:06:09,995 Vänta. Nån närmar sig byggnaden. 109 00:06:10,078 --> 00:06:13,164 -Jag måste gå. -Två personer med duffelväskor. 110 00:06:13,248 --> 00:06:15,750 Gå till sovrummet. Vi kollar dem först. 111 00:06:15,834 --> 00:06:18,837 -Det här är löjligt. -Väntar du dig dem? 112 00:06:20,297 --> 00:06:22,340 Sovrummet är säkert. 113 00:06:29,681 --> 00:06:31,141 Helvete! 114 00:06:32,267 --> 00:06:33,977 Du har bytt lås, syrran. 115 00:06:40,609 --> 00:06:44,404 Vadan Secret Service? Har du avslöjat nån gangster? 116 00:06:44,487 --> 00:06:49,576 Om jag ändå visste. Så du är här. Bara traskar in. 117 00:06:49,659 --> 00:06:53,246 Ledsen att jag inte pratade med dig. Jag behövde lugna mig. 118 00:06:53,330 --> 00:06:56,750 -Är jag fortfarande djävulen? -Nej. 119 00:06:58,877 --> 00:07:03,048 -Jag har saknat dig. -Jag har saknat dig mycket. 120 00:07:07,719 --> 00:07:10,931 -Var har du varit? -På kollektiv i Bolinas. 121 00:07:11,014 --> 00:07:14,434 -Kollektiv. -Gumman. 122 00:07:15,727 --> 00:07:20,273 -Det här är min tjej. Lumina. -Din tjej? 123 00:07:20,357 --> 00:07:23,526 Trevligt att träffas. Hej. 124 00:07:23,610 --> 00:07:27,656 Hon lever i tystnad just nu. Döm inte. 125 00:07:29,366 --> 00:07:32,160 Kan vi bo i ditt gästrum ett tag? 126 00:07:32,243 --> 00:07:34,454 Visst. Välkomna. 127 00:07:40,502 --> 00:07:41,836 Tack. 128 00:07:42,921 --> 00:07:44,798 Jag gillar det du gör. 129 00:07:52,389 --> 00:07:55,225 Där är hon! Julia! 130 00:07:55,308 --> 00:07:58,770 Hur länge var du otrogen mot Holt? Visste du om bandet? 131 00:07:58,853 --> 00:08:02,148 Njöt du lika mycket som du sa på videon? 132 00:08:02,232 --> 00:08:07,737 Njöt? Jag var drogad. Han drogade mig. 133 00:08:07,821 --> 00:08:09,572 När en kvinna är drogad, 134 00:08:09,656 --> 00:08:12,575 för drogad för ett "ja" så är väl det ett "nej"? 135 00:08:12,659 --> 00:08:17,372 Videon ni ser på webben är inget sexband utan ett våldtäktsband. 136 00:08:17,455 --> 00:08:21,042 Tänker du polisanmäla Johnny Gage? 137 00:08:21,126 --> 00:08:24,713 Har du något att säga till andra våldtäktsoffer? 138 00:08:24,796 --> 00:08:26,548 McPherson, mitt kontor. 139 00:08:28,758 --> 00:08:31,428 Jag vill veta vem som läckte videobandet. 140 00:08:31,511 --> 00:08:36,099 Det verkar som om det dök upp på flera sajter samtidigt. 141 00:08:36,182 --> 00:08:38,643 Alla hävdar att det kom anonymt. 142 00:08:38,727 --> 00:08:40,895 -Inga fler detaljer? -Inte ännu. 143 00:08:40,979 --> 00:08:44,566 Skaffa dem, diskret. Ingen ska märka att vi gräver. 144 00:08:44,649 --> 00:08:48,319 Folk ska tro att storyn är bandet och efterverkningarna. 145 00:08:48,403 --> 00:08:50,905 -Jag grejar det. -Vad då? 146 00:08:54,075 --> 00:08:57,370 Är det ett riktigt uppdrag eller är jag i onåd? 147 00:08:57,454 --> 00:08:59,789 Fixa storyn så är det ett uppdrag. 148 00:08:59,873 --> 00:09:02,542 Sumpa det så kvittar det hur du ligger till. 149 00:09:02,625 --> 00:09:04,669 Ja. 150 00:09:12,677 --> 00:09:14,095 Hej, Lucy. 151 00:09:14,179 --> 00:09:18,141 Alla är ute efter Johnny Gage, Holt och Julia. 152 00:09:18,224 --> 00:09:20,810 Ta en bild som ingen annan har. 153 00:09:20,894 --> 00:09:23,938 -Okej. -Tröst eller bråk, 154 00:09:24,022 --> 00:09:27,233 gräl - det kvittar. Deras privatliv. 155 00:09:27,317 --> 00:09:30,737 -Vem är viktigast av dem? -I dag är det tjejen. 156 00:09:30,820 --> 00:09:34,574 Jag tänkte väl det. Jag ringer när jag har nåt. 157 00:09:34,657 --> 00:09:36,951 Tack, Don. 158 00:09:40,497 --> 00:09:43,291 -Don? -Jag kommer. 159 00:09:44,834 --> 00:09:46,711 Don? 160 00:09:49,589 --> 00:09:52,092 Hej, Don. 161 00:09:53,718 --> 00:09:55,428 Marqui. 162 00:09:57,180 --> 00:10:00,683 Har du vaknat ur koman? Har du nyss lämnat sjukhuset? 163 00:10:00,767 --> 00:10:04,521 Nej, jag är kvar där. 164 00:10:04,604 --> 00:10:06,064 Jag ligger i koma ännu. 165 00:10:06,147 --> 00:10:09,901 Jag var tvungen att träffa dig. Jag har ett uppdrag till dig. 166 00:10:09,984 --> 00:10:12,070 Jag har redan ett. 167 00:10:12,153 --> 00:10:14,906 Nej, det här är viktigare än Lucys. 168 00:10:14,989 --> 00:10:17,951 -Mycket viktigare. -Vad är det? 169 00:10:18,034 --> 00:10:20,537 Det får du se. 170 00:10:22,997 --> 00:10:25,667 Jag måste veta om nån tagit sig in. 171 00:10:25,750 --> 00:10:29,546 Knappast troligt. Vi har bevakat det sen belägringen. 172 00:10:29,629 --> 00:10:31,881 Före den, då? 173 00:10:31,965 --> 00:10:34,342 Där finns en del känsligt material. 174 00:10:34,425 --> 00:10:37,929 Rummet var ett bankvalv. Om det inte lämnats olåst 175 00:10:38,012 --> 00:10:40,849 skulle bara en skicklig brottsling ta sig in. 176 00:10:40,932 --> 00:10:44,018 -Och det skulle märkas. -Kanske en anställd? 177 00:10:44,102 --> 00:10:45,770 Nån som vill såra dig? 178 00:10:45,854 --> 00:10:48,523 Jag är chef. Alla vill såra mig. 179 00:10:48,606 --> 00:10:53,653 Lucy. Förlåt, men Johnny Gage frågas ut av en massa nyhetsteam. 180 00:10:53,736 --> 00:10:56,364 -Det kommer live. -Vi snackar sen. 181 00:10:59,242 --> 00:11:01,244 Får jag ett uttalande? 182 00:11:01,327 --> 00:11:03,496 -Hör ni! -Var ni höga? 183 00:11:03,580 --> 00:11:07,959 Ja, vi var lite höga, men hon ville, tro mig. 184 00:11:08,042 --> 00:11:10,003 -Hur vet du det? -Jag var där. 185 00:11:10,086 --> 00:11:12,964 Hon säger ju: "Vi borde inte." 186 00:11:13,047 --> 00:11:15,842 Sen säger hon att det är skönt och ber om mer. 187 00:11:15,925 --> 00:11:18,386 Kolla hela bandet. Det gör alla andra. 188 00:11:18,469 --> 00:11:20,847 Varför läckte du det? 189 00:11:20,930 --> 00:11:23,349 -Det var inte jag. -Tjänar du på det? 190 00:11:23,433 --> 00:11:26,269 När man är med en riktigt cool tjej 191 00:11:26,352 --> 00:11:28,646 vill man återuppleva det sen. 192 00:11:28,730 --> 00:11:31,024 Vem var det, då? Vem hade bandet? 193 00:11:31,107 --> 00:11:36,613 Den enda andra som sett bandet är Lucy Spiller på Dirt Now. 194 00:11:36,696 --> 00:11:38,323 Hon är den enda. 195 00:11:38,406 --> 00:11:40,825 Fråga henne vem som läckte det. 196 00:11:40,909 --> 00:11:43,786 Visade du sexbandet för Lucy på Dirt Now? 197 00:11:43,870 --> 00:11:46,206 -Hon fick ett ex. -Vet hon nåt om dig? 198 00:11:46,289 --> 00:11:48,708 Varför gav du Spiller ett ex? 199 00:11:48,791 --> 00:11:51,336 Ni vet hur det går till. Det ger bra press. 200 00:11:51,419 --> 00:11:53,463 Man hjälper Spiller 201 00:11:53,546 --> 00:11:57,050 och hon skriver om en i sina tidningar. 202 00:12:12,357 --> 00:12:13,608 Hallå? 203 00:12:13,691 --> 00:12:16,402 Hej, jag heter Natalie Benson, 204 00:12:16,486 --> 00:12:19,197 frivillig på Våldtäktsjouren i Hollywood. 205 00:12:19,280 --> 00:12:23,409 -Jag söker Julia Mallory. -Kan jag hälsa vad det gäller? 206 00:12:23,493 --> 00:12:27,538 Vi för en kampanj bland skolungdomar om våldtäkter. 207 00:12:27,622 --> 00:12:31,334 Vi vill ha henne som talesperson. Jag vill prata med henne. 208 00:12:31,417 --> 00:12:34,796 Hon är inte här, men jag ska hälsa det. 209 00:12:34,879 --> 00:12:39,259 Minsta hjälp hon ger ungarna gör stor skillnad. 210 00:12:39,342 --> 00:12:41,594 Hon är en modig förebild, 211 00:12:41,678 --> 00:12:44,514 har massor av fans av båda könen. 212 00:12:44,597 --> 00:12:49,644 Jag har ditt nummer på upplysaren, jag ska prata med henne. 213 00:12:49,727 --> 00:12:53,648 -Jag lovar. -Tack. Det är viktigt. 214 00:13:02,699 --> 00:13:06,953 Jag livnär mig på anonyma tips. Varför skulle jag berätta? 215 00:13:07,036 --> 00:13:10,957 Tävla inte med tidningar som Dirt Now. 216 00:13:11,040 --> 00:13:15,378 Jag kan ge dig stories i förväg, 217 00:13:15,461 --> 00:13:17,213 så sajten blir hetare. 218 00:13:17,297 --> 00:13:20,008 Säg bara hur bandet lades upp. 219 00:13:20,091 --> 00:13:21,301 Det lades inte upp. 220 00:13:21,384 --> 00:13:25,680 Nån ringde på mobilen och sa åt mig att kolla en sopcontainer. 221 00:13:25,763 --> 00:13:29,767 DVD:n låg där. Samma sak med andra sajter. 222 00:13:29,851 --> 00:13:34,480 -Din mobil? -Lugna dig. Jag kollade. 223 00:13:34,564 --> 00:13:38,568 Det kom från en telefonkiosk. Återvändsgränd. 224 00:13:42,071 --> 00:13:47,201 Lucy! En bild, snälla! 225 00:13:47,285 --> 00:13:49,829 Här borta! 226 00:13:49,912 --> 00:13:55,001 Bytte du stories om Johnny Gage för att få Julia Mallory-bandet? 227 00:13:55,084 --> 00:14:01,090 Jag svarar på alla frågor och mer därtill i Dirt Now. 228 00:14:01,174 --> 00:14:04,635 Jag lovar att allt ni vill veta finns i nästa nummer. 229 00:14:04,719 --> 00:14:07,889 Om jag får veta mer blir det i nästnästa nummer! 230 00:14:07,972 --> 00:14:11,184 Jag ger er den osminkade, obevekliga sanningen 231 00:14:11,267 --> 00:14:14,103 för det är vad Dirt Now handlar om. 232 00:14:14,187 --> 00:14:17,607 Allt annat ni läser eller hör är bara skvaller. 233 00:14:17,690 --> 00:14:19,859 Svarar du inte på våra frågor? 234 00:14:19,942 --> 00:14:21,444 Släppte du bandet? 235 00:14:21,527 --> 00:14:24,530 Snälla, är bra press till salu i Dirt Now? 236 00:14:24,614 --> 00:14:29,535 Hör på mig. Vi vet inte allt nu, men jag lovar 237 00:14:29,619 --> 00:14:32,705 att sanningen kommer fram. För det gör den alltid. 238 00:14:32,789 --> 00:14:35,041 Det var allt. Tack. 239 00:14:44,300 --> 00:14:48,346 Finns det någon sanning i Dirt Now? 240 00:15:07,573 --> 00:15:10,785 Du sa att innan du såg bandet 241 00:15:10,868 --> 00:15:14,330 -visste du inte vad som hänt. -Nej. 242 00:15:14,414 --> 00:15:18,501 Jag visste att jag tagit ett par glas, men jag hade blåmärken. 243 00:15:18,584 --> 00:15:22,380 Jag frågade nån om jag hade ramlat. 244 00:15:22,463 --> 00:15:26,717 Men jag hörde en liten röst inom mig som jag inte ville lyssna på. 245 00:15:26,801 --> 00:15:31,931 Det sägs att Rohypnol raderar minnet. 246 00:15:32,014 --> 00:15:35,184 Jag intalade mig att jag bara druckit för mycket. 247 00:15:35,268 --> 00:15:37,895 Men jag minns bara ett glas champagne. 248 00:15:37,979 --> 00:15:40,898 Vad var din första reaktion när du såg bandet? 249 00:15:40,982 --> 00:15:44,068 Kan du prata om det? 250 00:15:45,695 --> 00:15:49,740 -Du klarar det. -Ja. 251 00:15:49,824 --> 00:15:53,536 Jag kunde inte andas. Jag... 252 00:15:53,619 --> 00:15:56,789 Jag minns att jag sa åt mig själv att andas. 253 00:15:56,873 --> 00:16:00,168 Det var på riktigt och det hände och... 254 00:16:00,251 --> 00:16:02,795 ...jag var livrädd. 255 00:16:02,879 --> 00:16:06,841 Folk tror att om man våldtas av nån man känner så... 256 00:16:06,924 --> 00:16:08,801 ...är det inget brott. 257 00:16:08,885 --> 00:16:12,597 Men jag drogades och angreps. 258 00:16:12,680 --> 00:16:17,602 Hjärnan kan glömma, men kroppen minns. 259 00:16:17,685 --> 00:16:21,272 Du är duktig som talar ut om det. 260 00:16:27,028 --> 00:16:30,198 Johnny Gage hävdar att du gick med på sex. 261 00:16:30,281 --> 00:16:32,825 Talar han sanning åker han in i 20 år. 262 00:16:32,909 --> 00:16:34,827 -Du tänker inte anmäla? -Nej. 263 00:16:34,911 --> 00:16:37,413 Holt och jag talade med advokat. 264 00:16:37,497 --> 00:16:41,334 Det är lite för sent att samla bevis till en dom. 265 00:16:41,417 --> 00:16:43,669 Holt. 266 00:16:43,753 --> 00:16:47,131 -Det är väl inte lätt för nån av er. -Nej. 267 00:16:47,215 --> 00:16:49,675 Du sa en gång att han är din klippa. 268 00:16:49,759 --> 00:16:53,554 Ja, han är en fantastisk man. 269 00:16:53,638 --> 00:16:55,348 Jag är så tacksam. 270 00:16:55,431 --> 00:16:58,351 Han har aldrig lämnat min sida. 271 00:17:09,320 --> 00:17:12,365 Du tänker stämma de större skvallertidningarna. 272 00:17:12,448 --> 00:17:17,411 Tidningarna, distributörerna, de som vill tjäna pengar på videon. 273 00:17:17,495 --> 00:17:22,250 Spiller bedrev byteshandel med en våldtäktsman och tjänar på hans brott. 274 00:17:22,333 --> 00:17:27,171 Du menar Lucy Spiller, redaktör på Dirt Now. 275 00:17:27,255 --> 00:17:32,009 Jag mår illa av att kvinna kan göra så. 276 00:17:32,093 --> 00:17:36,472 Det förolämpar inte bara de som överlevt en våldtäkt, utan alla. 277 00:17:42,812 --> 00:17:45,398 Ni ska veta att pengarna från stämningen 278 00:17:45,481 --> 00:17:48,693 går till Våldtäktsjouren i Hollywood. 279 00:17:57,827 --> 00:17:59,245 Vilket skitsnack! 280 00:17:59,328 --> 00:18:02,039 Får jag sparken för en anklagelse? 281 00:18:02,123 --> 00:18:05,668 Du är bara avstängd. Inget är bestämt. 282 00:18:05,751 --> 00:18:10,214 Det finns inget som knyter mig till det. Hon får dra mig inför rätta. 283 00:18:10,298 --> 00:18:11,799 Du har redan prövats 284 00:18:11,882 --> 00:18:14,385 av högsta instansen - allmänna opinionen. 285 00:18:14,468 --> 00:18:17,847 Jag stämmer henne. Ärekränkning och förtal. 286 00:18:17,930 --> 00:18:21,350 Det handlar ju inte om stämningen. 287 00:18:21,434 --> 00:18:25,104 Det är intrycket av att Dirt Now byter stories med kändisar. 288 00:18:25,187 --> 00:18:27,773 Jag frågar inte om det är sant. 289 00:18:27,857 --> 00:18:32,820 Men utpressning? Det är en allvarlig anklagelse. 290 00:18:32,903 --> 00:18:35,698 Jag har inte utpressat. Jag har utelämnat. 291 00:18:35,781 --> 00:18:39,493 Ibland får det jag inte skriver folk att uppge hemligheter. 292 00:18:39,577 --> 00:18:42,413 Sanningen, då? Är inte den ditt mantra? 293 00:18:42,496 --> 00:18:46,334 Manas du inte av journalistgudarna att avslöja allt? 294 00:18:46,417 --> 00:18:50,546 Sanningen har inget utgångsdatum. Den finns alltid där. 295 00:18:50,630 --> 00:18:53,966 När jag väljer att avslöja nåt är min ensak. 296 00:18:54,050 --> 00:18:58,304 Om jag väljer att hålla igen för att avslöja en större sanning, må så vara. 297 00:19:01,140 --> 00:19:04,310 I den repliken finns gott om svängrum. 298 00:19:04,393 --> 00:19:07,438 Säger en förläggare som för två veckor sen 299 00:19:07,521 --> 00:19:10,733 bad mig sätta hans tonårsromans på omslaget 300 00:19:10,816 --> 00:19:13,277 så han inte skulle brännas på bål? 301 00:19:14,779 --> 00:19:17,281 Säg vad jag ska göra. 302 00:19:17,365 --> 00:19:22,411 Håll mig vid liv tills numret kommer ut. 303 00:19:22,495 --> 00:19:25,790 Där kommer alla svar. Jag lovar. 304 00:19:27,124 --> 00:19:30,294 De är bra. Tror du hon gillar dem? 305 00:19:30,378 --> 00:19:33,047 Jag gillar inte uppdraget. 306 00:19:33,130 --> 00:19:36,008 Detsamma gäller många av dina uppdrag. 307 00:19:36,092 --> 00:19:38,052 Ja, men jag menar... 308 00:19:38,135 --> 00:19:40,596 Jag vet inte vad det gäller. 309 00:19:40,680 --> 00:19:43,516 Vad är storyn? Vad ska jag göra? 310 00:19:43,599 --> 00:19:45,976 Du vet vad uppdraget är. 311 00:19:46,060 --> 00:19:48,771 Jag ska nog börja ta medicin igen. 312 00:19:48,854 --> 00:19:50,773 Du gillar ju inte den. 313 00:19:50,856 --> 00:19:53,901 Nej, men inte det här heller. 314 00:19:53,984 --> 00:19:56,570 Lucy är min vän. Hon kallar på mig. 315 00:19:56,696 --> 00:19:58,030 Hon behöver mig. 316 00:19:58,114 --> 00:20:01,742 Hon ingår i en stor story nu. Det gör du med. 317 00:20:01,826 --> 00:20:04,787 Medicinen trubbar av dig. Du måste vara skarp. 318 00:20:04,870 --> 00:20:06,163 Vad är det?! 319 00:20:07,665 --> 00:20:10,835 Du har saker att göra. 320 00:20:10,918 --> 00:20:13,879 Viktiga saker. 321 00:20:17,883 --> 00:20:20,302 Stäng dörren. 322 00:20:23,139 --> 00:20:24,932 Hur är läget där ute? 323 00:20:25,015 --> 00:20:27,435 Ganska bra? 324 00:20:27,518 --> 00:20:30,730 Om du beter dig som en nykläckt 325 00:20:30,813 --> 00:20:33,065 är du totalt värdelös. 326 00:20:33,149 --> 00:20:35,151 Vill du prova igen? 327 00:20:35,234 --> 00:20:38,362 Folk är nervösa. De är lojala till en viss gräns. 328 00:20:38,446 --> 00:20:42,116 De undrar hur de påverkas om du får sparken. 329 00:20:42,199 --> 00:20:44,869 -Du, då? -Jag är inte orolig. 330 00:20:46,454 --> 00:20:51,083 -Nåt nytt om bandläckan? -Inte än, men jag har bra spår. 331 00:20:51,167 --> 00:20:53,002 Bra. 332 00:20:54,128 --> 00:20:56,839 Vill du att jag ska ta reda på det? 333 00:20:56,922 --> 00:20:58,549 Vad ska det betyda? 334 00:20:58,632 --> 00:21:01,218 Jag vet inte om jag är färdigstraffad. 335 00:21:01,302 --> 00:21:03,929 Du kanske har satt mig på det här 336 00:21:04,013 --> 00:21:06,766 då du vet att det är hopplöst, 337 00:21:06,849 --> 00:21:10,144 för det var du själv som läckte bandet. 338 00:21:10,227 --> 00:21:13,898 Om jag läckt bandet skulle det ha skett på en tisdag 339 00:21:13,981 --> 00:21:16,901 så att vi fick första omslaget. 340 00:21:16,984 --> 00:21:18,736 Hoppas det. 341 00:21:18,819 --> 00:21:22,448 För vad sanningen än är så lovar jag att hitta den. 342 00:21:22,531 --> 00:21:25,493 Bra. Ju förr desto bättre! 343 00:21:25,576 --> 00:21:27,536 Har vi hört av Don? 344 00:21:27,620 --> 00:21:31,207 -Jag lämnar ett till meddelande. -Snälla Don. 345 00:21:41,926 --> 00:21:45,137 Berätta varför vi är här. 346 00:21:45,221 --> 00:21:49,934 Titta genom kameran. Du får se. 347 00:22:39,692 --> 00:22:42,653 Julia! 348 00:22:42,736 --> 00:22:45,865 -Vilken slump. Jag tänkte just ringa. -Till mig? 349 00:22:45,948 --> 00:22:49,118 Läste du Calendar i morse om Våldtäktsjouren? 350 00:22:49,201 --> 00:22:52,037 Ditt framträdande gav fler bidrag 351 00:22:52,121 --> 00:22:54,540 än de fått sen starten -74. 352 00:22:54,623 --> 00:22:57,585 -Du skämtar. -Överdriver, men bara lite. 353 00:22:57,668 --> 00:23:01,755 De vill ha dig som årets kvinna. Säg ja när de ringer. 354 00:23:01,839 --> 00:23:05,634 -Vart är du på väg? -Till möte om en pilot. 355 00:23:05,718 --> 00:23:08,095 Åh, nej. Inte tv. Lita på mig. 356 00:23:08,178 --> 00:23:12,766 Jag är ju Holts manager, inte din. Men jag älskar honom, och dig. 357 00:23:12,850 --> 00:23:15,936 Din agent fick sparken. Varför dröjde det så? 358 00:23:16,020 --> 00:23:19,106 Quinn är värdelös. Du ska vara med Sylvia Ellis. 359 00:23:19,189 --> 00:23:23,903 -Tar hon mig? -Om jag frågar. Vi är vänner. 360 00:23:23,986 --> 00:23:27,323 Hör på mig, Julia. Folk snackar om dig. 361 00:23:27,406 --> 00:23:30,117 De gör det. Jag är som en scout. 362 00:23:30,200 --> 00:23:32,912 Jag vet hur många hästar som kommer. 363 00:23:32,995 --> 00:23:36,290 Sydney Pollack ringde. Trodde jag var din manager med. 364 00:23:36,373 --> 00:23:40,127 Jag rättade honom inte. Han vill träffa dig. 365 00:23:40,210 --> 00:23:45,174 Och han är bara första hästen. Vad sägs? Du och jag? 366 00:23:45,257 --> 00:23:48,260 Sylvia Ellis. Tungviktare. 367 00:23:48,344 --> 00:23:51,639 -Du får jobbet. -Smart tjej. 368 00:23:51,722 --> 00:23:56,435 Och jag måste säga att du har stake. 369 00:23:56,518 --> 00:23:59,146 Som du hanterar all den här skiten. 370 00:23:59,229 --> 00:24:01,398 Respekt. Min får du. 371 00:24:01,482 --> 00:24:05,444 Jag blev våldtagen på en dejt. Andra året. 372 00:24:05,527 --> 00:24:10,824 Senare sa jag till en rådgivare, och kunde inte säga "våldtäkt". 373 00:24:10,908 --> 00:24:12,952 Jag är hemskt ledsen. 374 00:24:13,035 --> 00:24:17,122 Jag tar 15 procent, men fem går till jouren. 375 00:24:17,206 --> 00:24:20,417 Nåt ont föder nåt gott. 376 00:24:22,503 --> 00:24:25,339 Jobbet är okej, men det är uselt betalt. 377 00:24:25,422 --> 00:24:28,676 Jag fattar. Var fanns den här telefonkiosken? 378 00:24:28,759 --> 00:24:32,638 Torrance. Min fru säger att ungen måste gå i privatskola, 379 00:24:32,721 --> 00:24:35,891 få bästa chanserna i livet, men i förskolan? 380 00:24:35,975 --> 00:24:39,311 Det kostar över 700 dollar i månaden i förskolan! 381 00:24:39,395 --> 00:24:43,649 Du brukar inte göra sånt här, men det är hårda tider. 382 00:24:43,732 --> 00:24:47,194 Jag fattar. Här... 383 00:24:47,277 --> 00:24:49,905 Samtalen till sajterna. Mynt eller kort? 384 00:24:49,989 --> 00:24:52,866 Tyvärr. Förbetalda kort. Går inte att spåra. 385 00:24:52,950 --> 00:24:55,577 Kan du kolla var det köptes? 386 00:24:57,246 --> 00:25:01,500 700 i månaden, mer än mitt första år på Pepperdine. 387 00:25:05,254 --> 00:25:08,048 Ja, hårda tider. 388 00:25:18,017 --> 00:25:21,645 -Vad är det? -Det här stället är läskigt. 389 00:25:21,729 --> 00:25:23,230 Hemska minnen. 390 00:25:23,313 --> 00:25:26,275 Ja, det var 2,5 jobbiga dagar. 391 00:25:26,358 --> 00:25:28,610 Ja, jag minns inte så mycket. 392 00:25:28,694 --> 00:25:32,406 Inte? Jag minns allt. 393 00:25:33,615 --> 00:25:36,452 Jag minns att du fick stryk. 394 00:25:37,119 --> 00:25:39,913 Du hukade dig i hörnet. 395 00:25:39,997 --> 00:25:42,541 Du pissade på dig. 396 00:25:42,624 --> 00:25:44,668 Du var inte som bäst då. 397 00:25:44,752 --> 00:25:48,255 Men inte ett ord hamnade i min tidning. 398 00:25:48,338 --> 00:25:50,966 Jag vet. Tack, Lucy. 399 00:25:51,050 --> 00:25:55,054 Tackar du mig? Här? Privat? 400 00:25:56,305 --> 00:26:00,350 Jag är inte särskilt privat nuförtiden, tack vare dig. 401 00:26:00,434 --> 00:26:01,894 Lucy... 402 00:26:01,977 --> 00:26:06,899 Vi tar och glömmer pinsamheterna under gisslandramat. 403 00:26:06,982 --> 00:26:09,359 Jag kunde ha valt jättestoryn. 404 00:26:09,443 --> 00:26:12,738 Johnny Gage var manlig hora innan han blev stjärna. 405 00:26:12,821 --> 00:26:16,867 -Snälla Lucy... -Jag har enbart skyddat dig. 406 00:26:17,993 --> 00:26:20,662 Billigt fnask får första rollen 407 00:26:20,746 --> 00:26:23,665 genom att suga av regissören Harvey Ross. 408 00:26:23,749 --> 00:26:29,630 Jag kan krossa dig med ett enda nummer, men jag bevarar din hemlighet. 409 00:26:29,713 --> 00:26:31,840 Jag fick panik. 410 00:26:33,050 --> 00:26:37,096 Kamerorna i ansiktet. Jag visste inte vad jag skulle säga. 411 00:26:37,179 --> 00:26:39,223 Så jag sa sanningen. 412 00:26:40,265 --> 00:26:42,559 En version av sanningen. 413 00:26:42,643 --> 00:26:44,853 Du sa aldrig att du drogat henne. 414 00:26:44,937 --> 00:26:47,773 Då hade du fått bandet i fejan. 415 00:26:47,856 --> 00:26:51,777 -Jag drogade henne inte! -Jag bryr mig inte. 416 00:26:51,860 --> 00:26:55,531 Säg hur jag ska rätta till det! Snälla Lucy! 417 00:26:57,116 --> 00:27:00,369 Säg åt mig vad jag ska göra. 418 00:27:00,452 --> 00:27:03,122 Du får börja med att lita på mig. 419 00:27:03,205 --> 00:27:05,082 Som vanligt. 420 00:27:07,960 --> 00:27:12,005 Håll dig till mitt manus. Jag reder ut det åt dig. 421 00:27:19,304 --> 00:27:21,431 Det är 25 hektar. 422 00:27:24,977 --> 00:27:27,437 Texas är en röd delstat. 423 00:27:27,521 --> 00:27:30,858 Ja, men det är utanför Austin. Austin är en blå stad. 424 00:27:30,941 --> 00:27:32,568 I en röd delstat. 425 00:27:32,651 --> 00:27:35,696 Huset är helt nytt. Ingenting att fixa. 426 00:27:35,779 --> 00:27:39,366 Men det är att sjappa. Jag gillar inte den känslan. 427 00:27:39,449 --> 00:27:40,993 Vad snackar du om? 428 00:27:41,076 --> 00:27:43,662 Allt som händer nu, stämningarna. 429 00:27:43,745 --> 00:27:46,456 Vi tar ställning. Vi borde stanna här. 430 00:27:46,540 --> 00:27:51,712 Stämningarna? Det tar ju åratal. Skämtar du? 431 00:27:51,795 --> 00:27:55,215 Och jouren. Det är ett åtagande. 432 00:27:55,299 --> 00:27:58,552 Vi skulle ju inte dras in i det. 433 00:27:58,635 --> 00:28:03,682 Vill du att våra barn ska heta sånt som Sushi och Apple? 434 00:28:03,765 --> 00:28:06,310 Är du gravid? Det är inte jag. 435 00:28:06,393 --> 00:28:09,563 Det behöver inte bli Austin. 436 00:28:09,646 --> 00:28:12,149 Vi kan kolla i Montana. 437 00:28:12,232 --> 00:28:13,901 Jag vet inte. 438 00:28:13,984 --> 00:28:16,653 Köp vad du vill. Du behöver inget tillstånd. 439 00:28:16,737 --> 00:28:19,656 Det är dina pengar. Okej? 440 00:28:19,740 --> 00:28:21,742 Kolla inte på mig så där. 441 00:28:21,825 --> 00:28:26,205 Jag har inte ändrat mig om nåt. Men det är fel tid. 442 00:28:30,667 --> 00:28:32,753 Just det. 443 00:28:32,836 --> 00:28:36,423 Synd att hon inte tål sprit som hon tål tystnad. 444 00:28:36,506 --> 00:28:38,967 Lumina är en själsfrände. 445 00:28:39,051 --> 00:28:41,428 En enastående poet. 446 00:28:41,511 --> 00:28:45,098 På sex veckor har hon inte sagt ett ord. 447 00:28:45,182 --> 00:28:48,310 Allvarligt? Inget? 448 00:28:50,103 --> 00:28:53,482 Inte ens "Gud" när ni har sex. 449 00:28:53,565 --> 00:28:56,026 Vårt förhållande handlar inte om sex. 450 00:28:56,109 --> 00:28:58,445 Jag tror inte det har nåt namn. 451 00:28:58,528 --> 00:29:02,074 -Det heter väl "fag-hag". -Oj! 452 00:29:02,157 --> 00:29:06,870 Jag är bara avundsjuk, för den enda som är intresserad av mig 453 00:29:06,954 --> 00:29:10,832 -vill se mig död. -Varför säger du så? 454 00:29:10,916 --> 00:29:14,711 Fråga mitt vaktteam som kostar 2 000 dollar om dan. 455 00:29:14,795 --> 00:29:18,048 Det är konstigt. Helt surrealistiskt. 456 00:29:18,131 --> 00:29:21,802 Nästan som att jagas av ett spöke. 457 00:29:23,345 --> 00:29:25,222 Det kanske är så det är. 458 00:29:25,305 --> 00:29:27,391 Den här vill jag höra. 459 00:29:27,474 --> 00:29:30,018 Allvarligt. 460 00:29:30,102 --> 00:29:32,604 Vi jobbade med sånt i kollektivet. 461 00:29:32,688 --> 00:29:38,068 Man skapar världen som man lever i. Det händer inte bara dig. 462 00:29:38,151 --> 00:29:42,322 Det kommer från dig, från blaskan som slukat dig hel. 463 00:29:42,406 --> 00:29:45,867 Tror du att jag orsakat det? 464 00:29:45,951 --> 00:29:51,081 Nån som tar bilder på mig på toa 465 00:29:51,164 --> 00:29:54,793 och sänder dem till hela min arbetsplats? 466 00:29:54,876 --> 00:29:56,086 Jag förstår inte. 467 00:29:56,169 --> 00:29:59,923 Nej, men istället för att se det här 468 00:30:00,007 --> 00:30:04,928 som en personlig attack kan du se det som en väckarklocka. 469 00:30:05,012 --> 00:30:07,889 Det var inget dåligt kollektiv. 470 00:30:07,973 --> 00:30:10,309 Jag älskar dig, Lucy. 471 00:30:10,392 --> 00:30:13,770 Mer än någon annan i hela världen. 472 00:30:13,854 --> 00:30:19,443 Jag gillar inte att nån gör så här mot dig. Det gör mig ledsen. 473 00:30:19,526 --> 00:30:24,448 Det är svårt att se det hända min storasyster. Men kanske... 474 00:30:24,531 --> 00:30:29,536 Det låter vansinnigt. Men det kan vara en välsignelse. 475 00:31:13,080 --> 00:31:16,583 Snälla. Jag vill be om ursäkt. 476 00:31:16,666 --> 00:31:21,088 Till Julia Mallory, Lucy Spiller och mina fans. 477 00:31:21,171 --> 00:31:25,550 Jag ljög om Lucy Spiller. Jag gav henne aldrig sexbandet. 478 00:31:25,634 --> 00:31:27,803 Jag gav det till en knarklangare. 479 00:31:27,886 --> 00:31:31,223 Han hotade mig och... 480 00:31:32,474 --> 00:31:34,684 Det finns ingen ursäkt. 481 00:31:34,768 --> 00:31:36,686 Spiller fick skulden 482 00:31:36,770 --> 00:31:40,565 för jag var arg då jag fallit bort från hennes tidning, 483 00:31:40,649 --> 00:31:44,611 en av nöjesbranschens viktigaste tidskrifter. 484 00:31:44,694 --> 00:31:48,782 Ännu värre: Det jag gjorde mot Lucy och Dirt Now 485 00:31:48,865 --> 00:31:51,410 är det jag gjorde mot Julia Mallory. 486 00:31:51,493 --> 00:31:55,288 Vi tog droger och drack den kvällen, 487 00:31:55,372 --> 00:31:59,584 men att jag var hög ursäktar inte mitt beteende. 488 00:31:59,668 --> 00:32:04,631 Jag tänker bo på en avgiftningsanstalt 489 00:32:04,714 --> 00:32:10,303 så länge som det krävs tills jag är frisk och nykter. 490 00:32:11,930 --> 00:32:13,390 Tack. 491 00:32:19,479 --> 00:32:20,897 Du, Luce. 492 00:32:26,153 --> 00:32:28,113 Jag har nåt mer att säga. 493 00:32:29,948 --> 00:32:35,120 Innan jag var skådis, när jag kom till Hollywood 494 00:32:35,203 --> 00:32:38,498 var jag privat-strippa. 495 00:32:38,582 --> 00:32:41,209 För män. 496 00:32:41,293 --> 00:32:45,338 Jag var utan pengar och ensam 497 00:32:45,422 --> 00:32:50,844 och det var enda sättet att...överleva. 498 00:32:50,927 --> 00:32:56,808 Jag vet hur det känns att vara fångad och utsatt. 499 00:32:58,810 --> 00:33:00,145 -Förlåt. -Ja. 500 00:33:10,155 --> 00:33:13,617 Den alltid lika vältalige Johnny Gage, mitt herrskap. 501 00:33:13,700 --> 00:33:16,703 Johnny Gage. Herregud! 502 00:33:20,123 --> 00:33:22,667 Jag har datumet då kortet levererades. 503 00:33:22,751 --> 00:33:25,545 Kolla när det såldes. 504 00:33:25,629 --> 00:33:28,215 -Om det såldes här hittar jag det. -Bra. 505 00:33:28,298 --> 00:33:31,593 Jag kan snacka med de som stod i kassan då 506 00:33:31,676 --> 00:33:33,595 och se om de minns nåt. 507 00:33:33,678 --> 00:33:35,931 De här puckona? Lycka till. 508 00:33:37,057 --> 00:33:40,727 Allt i affären har en streckkod, inklusive telefonkorten. 509 00:33:40,810 --> 00:33:45,482 Jag kan kolla transaktionens tidpunkt, datum och kassa. 510 00:33:45,565 --> 00:33:47,609 Det är en början. 511 00:33:47,692 --> 00:33:53,657 Det finns en sak till som jag vill ha. 512 00:33:53,740 --> 00:33:56,493 Strunt i det. Gör mig en tjänst. 513 00:33:58,787 --> 00:34:01,665 Kom och se min pjäs. Spelman. 514 00:34:01,748 --> 00:34:05,210 Ingen huvudroll. Jag spelar fjärde dottern, Shprintze. 515 00:34:05,293 --> 00:34:07,921 Men jag har ett solo i Sunrise, Sunset. 516 00:34:14,177 --> 00:34:18,139 -Du vet inte vad du gör. -Hon vill bli sams. 517 00:34:18,223 --> 00:34:19,599 Skitsnack. 518 00:34:21,268 --> 00:34:24,187 Det var hon som ringde till mig. 519 00:34:24,271 --> 00:34:27,899 Jag tar tillbaka stämningen. Tidningen vill spela juste. 520 00:34:27,983 --> 00:34:31,069 Och varför ha en fiende när man kan ha en vän? 521 00:34:31,152 --> 00:34:32,988 Lucy Spiller är ingens vän. 522 00:34:34,364 --> 00:34:38,159 Ser jag helt nyanländ ut? 523 00:34:38,243 --> 00:34:40,829 Tror du på Johnny Gage? 524 00:34:40,912 --> 00:34:45,125 Först gav han henne bandet, och sen inte. 525 00:34:45,208 --> 00:34:47,877 Han talade sanning, sen kom hon åt honom. 526 00:34:47,961 --> 00:34:50,046 Håll dig borta från henne! 527 00:34:55,552 --> 00:34:57,554 Det är Lucy. 528 00:34:58,555 --> 00:35:01,308 Hon gav dig bandet. 529 00:35:02,684 --> 00:35:04,352 Ja. 530 00:35:05,604 --> 00:35:09,524 Hon är kontakten med valvet fullt av hemlisar. 531 00:35:09,608 --> 00:35:11,901 Ja. 532 00:35:13,403 --> 00:35:15,238 Varför sa du inte det? 533 00:35:15,322 --> 00:35:17,365 Varför dessa mysterier? 534 00:35:17,449 --> 00:35:21,036 -Jag vet inte. -Kom hon åt dig, som med Johnny? 535 00:35:22,370 --> 00:35:25,415 -Vad menar du? -Ljuger du för mig nu? 536 00:35:26,499 --> 00:35:29,044 Det är hon som ljuger. 537 00:35:29,127 --> 00:35:32,631 Hon svor att det inte fanns fler kopior. 538 00:35:32,714 --> 00:35:35,342 Håll dig undan från henne. 539 00:35:35,425 --> 00:35:37,719 Vad gör hon? Suger blod? 540 00:35:37,802 --> 00:35:41,306 -Kanske det. -Hon är en wannabe. 541 00:35:41,389 --> 00:35:44,934 Hon kränger skvaller så hon närmar sig äkta talanger. 542 00:35:45,018 --> 00:35:47,520 Hon har ingen makt om vi inte ger henne den. 543 00:35:47,604 --> 00:35:49,856 Du förstår inte. 544 00:35:49,939 --> 00:35:55,111 Berätta då. Förklara. Vad förstår jag inte? 545 00:35:55,195 --> 00:35:57,489 Hon vill ha nåt av dig. 546 00:35:58,823 --> 00:36:00,992 Du får absolut inte ge henne det. 547 00:36:03,995 --> 00:36:05,914 Vem är rädd för Virginia Woolf? 548 00:36:08,124 --> 00:36:10,043 Vem är rädd för Lucy Spiller? 549 00:36:16,007 --> 00:36:18,927 -Jag är så glad att du är här. -Tack. 550 00:36:19,010 --> 00:36:21,763 Hur går det för dig? 551 00:36:21,846 --> 00:36:25,642 -Jag håller ut. -Bra. 552 00:36:25,725 --> 00:36:29,813 Det är tufft med publicitet. Nu vet jag det själv. 553 00:36:29,896 --> 00:36:33,191 Du trodde väl aldrig att du skulle se den sidan? 554 00:36:33,274 --> 00:36:34,984 Inte direkt, nej. 555 00:36:35,068 --> 00:36:38,530 Ledsen att det blev så tufft. 556 00:36:38,613 --> 00:36:40,949 Åh. Tack. 557 00:36:41,032 --> 00:36:45,078 Det ingår väl helt enkelt i kändislivet. 558 00:36:45,161 --> 00:36:50,291 Ja, att stå i rampljuset är väl definitionen på "kändis"? 559 00:36:50,375 --> 00:36:56,256 -Är det en kränkning för dig? -Är det här en intervju? 560 00:36:56,339 --> 00:37:00,844 Är det inte det saken gäller? Alltid? 561 00:37:00,927 --> 00:37:02,262 Jag antar det. 562 00:37:02,345 --> 00:37:05,765 Ja, det har varit tufft. 563 00:37:07,308 --> 00:37:10,437 Folk tror att de känner en, men... 564 00:37:10,520 --> 00:37:14,315 Jag har fått chansen att föra talan för de som står utan röst. 565 00:37:14,399 --> 00:37:16,609 Vad innebär det för dig? 566 00:37:18,194 --> 00:37:22,449 Jag kan göra skillnad 567 00:37:22,532 --> 00:37:24,743 på ett litet sätt. 568 00:37:26,161 --> 00:37:27,829 Du är relevant? 569 00:37:29,497 --> 00:37:31,458 Jag... 570 00:37:31,541 --> 00:37:33,126 Jag förstår inte. 571 00:37:33,209 --> 00:37:36,379 Inte? Följ med mig. 572 00:37:45,054 --> 00:37:49,851 Det är inte Edgar Allan Poe. Jag ska inte låsa in dig. 573 00:37:49,934 --> 00:37:52,604 Jag har ett band att visa dig. 574 00:37:52,687 --> 00:37:55,148 Det ökända valvet. 575 00:37:55,231 --> 00:37:57,150 Jag har hört rykten. 576 00:37:59,319 --> 00:38:03,281 -Det är väl inte ett till sexband? -Nej, inte direkt. 577 00:38:03,364 --> 00:38:06,826 Från en övervakningskamera, nån som köper telefonkort. 578 00:38:08,703 --> 00:38:09,954 Inte så intressant, 579 00:38:10,038 --> 00:38:13,374 fast kortet användes till att ringa in tips 580 00:38:13,458 --> 00:38:17,170 och säga var sexbanden med Julia Mallory fanns. 581 00:38:21,007 --> 00:38:24,219 Ett telefonkort som köptes med kontanter 582 00:38:24,302 --> 00:38:29,641 så att den som ringde aldrig kunde spåras. 583 00:38:43,988 --> 00:38:47,742 Du har visst mycket här i valvet. Hemligheter? 584 00:38:47,826 --> 00:38:50,286 Ibland. 585 00:38:52,205 --> 00:38:54,499 Den här kan bli din. 586 00:38:55,917 --> 00:38:58,461 Johnny Gage har tagit på sig skulden. 587 00:38:58,545 --> 00:39:03,550 Jag ger dig vad som helst, exklusivt. Dirt Now kan bli min tidning. 588 00:39:03,633 --> 00:39:05,677 Vi blir ett toppenteam. 589 00:39:05,760 --> 00:39:09,013 Du får stories och jag får omslag. 590 00:39:10,014 --> 00:39:11,683 Det är väl så det går till? 591 00:39:14,394 --> 00:39:17,146 Jag är inte till salu. 592 00:39:20,108 --> 00:39:22,902 Jag vet. Jag menade inte så. Men jag är det. 593 00:39:24,404 --> 00:39:27,073 Det är jag som är till salu. Jag blir din stjärna. 594 00:39:27,156 --> 00:39:32,787 Jag ger dig allt du behöver. Jag sa ju att jag visste om valvet. 595 00:39:32,871 --> 00:39:37,917 Låt storyn stanna här så äger du mig. 596 00:39:39,836 --> 00:39:41,796 Jag har inget emot att ägas. 597 00:39:48,261 --> 00:39:49,888 MALLORY AVSLÖJAD! 598 00:39:54,142 --> 00:39:57,520 -Vi hinner ta tillbaka det. -Vad då? 599 00:39:57,604 --> 00:40:01,774 Om du vill lägga tillbaka storyn så hinner vi. 600 00:40:01,858 --> 00:40:05,570 Börjar du vekna? Rädd för att såra henne? 601 00:40:05,653 --> 00:40:08,781 Jag undrade om det var du som veknade. 602 00:40:08,865 --> 00:40:12,285 Vore det inte smartast att lägga storyn i valvet? 603 00:40:12,368 --> 00:40:14,954 Det är ett toppenomslag. 604 00:40:15,038 --> 00:40:18,917 Ja: "USA:s forna älskling 605 00:40:19,000 --> 00:40:21,336 sålde sexband för att få press, 606 00:40:21,419 --> 00:40:24,339 sympati och blåsa liv i karriären". 607 00:40:24,422 --> 00:40:27,550 -Det funkade nästan. -Om vi låtit det funka. 608 00:40:27,634 --> 00:40:30,553 Inverkan på en stjärna som Mallory är väl värt 609 00:40:30,637 --> 00:40:33,181 mer i längden än bara ett omslag. 610 00:40:33,264 --> 00:40:37,393 Tror du att det här handlar om inverkan och pengar? 611 00:40:37,477 --> 00:40:42,523 Nej, jag försöker bara ligga några steg före, som du. 612 00:40:42,607 --> 00:40:46,277 Vi kör med storyn. Tryck sanningen. 613 00:41:05,296 --> 00:41:08,091 PEREZ HAR SKVALLER OM DIG 614 00:41:09,759 --> 00:41:12,095 HAN ÄR EN SKITHÖG 615 00:41:15,056 --> 00:41:17,850 En skådis har hamnat i hetluften. 616 00:41:17,934 --> 00:41:21,521 Mer om detta från Michael Groundling på News 16. 617 00:41:21,604 --> 00:41:25,817 Julia Mallory må ha lurat oss en gång, men det ska inte ske igen. 618 00:41:25,900 --> 00:41:30,780 Vi får rapporter om att skådisen måste dra in stämningen, enligt Dirt Now. 619 00:41:30,863 --> 00:41:35,118 I tidningens kommande nummer avslöjas Julia Mallorys roll 620 00:41:35,201 --> 00:41:38,121 i läckan av hennes eget sexband, ett avslöjande 621 00:41:38,204 --> 00:41:41,541 som kan få förödande konsekvenser för skådisen. 622 00:41:41,624 --> 00:41:45,920 Fan! Nej! Lägg på! Svara inte! 623 00:41:46,004 --> 00:41:48,881 Nå, Jim. Vad säger man om Julia Mallory? 624 00:41:50,091 --> 00:41:52,385 Dirt Now kör en story i morrn 625 00:41:52,468 --> 00:41:55,930 och hävdar att de har bevis på att Mallory själv var läckan. 626 00:41:56,014 --> 00:41:59,183 Så frågan är om det var nån våldtäkt? 627 00:41:59,267 --> 00:42:01,936 Om inte: vad innebär det för stämningen? 628 00:42:02,020 --> 00:42:05,773 Det blir en ny stämning, enligt redaktören Lucy Spiller 629 00:42:05,857 --> 00:42:10,194 som sa att Mallory ljög för att skapa publicitet kring hennes karriär. 630 00:42:10,278 --> 00:42:13,906 Dirt Now utlovar detaljer i morgondagens nummer. 631 00:42:13,990 --> 00:42:17,869 Man trodde inte att hon kunde sjunka lägre. Vad händer härnäst? 632 00:42:17,952 --> 00:42:21,873 Vem vet? Men vi lär inte se henne på vita duken snart. 633 00:42:21,956 --> 00:42:25,209 Svara inte! Lägg på! 634 00:42:25,293 --> 00:42:28,463 Herregud! 635 00:42:28,546 --> 00:42:34,218 Håll tyst! 636 00:42:36,596 --> 00:42:39,474 Nej, nej, nej... 637 00:42:39,557 --> 00:42:42,810 Don, du kan inte bara fly. 638 00:42:42,894 --> 00:42:44,604 Jo, det kan jag. 639 00:42:44,687 --> 00:42:48,483 Jag har mina kameror och rena underkläder. 640 00:42:48,566 --> 00:42:49,984 Jag har lille Tristan. 641 00:42:50,068 --> 00:42:52,361 Jobbet följer efter dig. 642 00:42:52,445 --> 00:42:54,280 Nej, nej, nej. 643 00:42:54,363 --> 00:42:56,115 -Don... -Nej! 644 00:42:57,533 --> 00:42:58,576 Don! 645 00:43:01,245 --> 00:43:04,082 Du vet vad du måste göra. Don! 646 00:43:06,084 --> 00:43:08,044 Du vet att du måste döda Lucy. 647 00:43:09,253 --> 00:43:11,380 Döda henne för att rädda henne.