1
00:00:00,268 --> 00:00:03,493
Ik ben Don Konkey,
schizofreen en fotograaf.
2
00:00:03,645 --> 00:00:08,567
Het ging me voor de wind,
maar vorige week ging het mis.
3
00:00:09,092 --> 00:00:11,769
Wat een mooie camera ligt daar.
4
00:00:12,095 --> 00:00:15,390
Een vriend van me
werd halfdood geslagen.
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,352
Zo jong nog.
6
00:00:22,981 --> 00:00:27,152
Lucy's stalker bezat
seksfoto's van haar en Holt.
7
00:00:27,453 --> 00:00:31,615
Zou Julia je hebben laten volgen?
-Weet je hoe link dit is voor mij?
8
00:00:31,782 --> 00:00:34,667
Een leuk stel.
-Je weet niet wie ze heeft gemaakt?
9
00:00:34,993 --> 00:00:40,692
Holt vroeg aan Lucy de seksvideo
van Julia en Johnny Gage terug.
10
00:00:41,208 --> 00:00:48,916
Ik wil de sekstape terug.
-Lucy wrong zich in allerlei bochten.
11
00:00:51,510 --> 00:00:55,556
Voor wat hoort wat.
-Had dat nou niet gezegd.
12
00:00:55,681 --> 00:01:00,727
Arme Lucy. Na haar broer
laat ook haar minnaar haar in de steek.
13
00:01:00,853 --> 00:01:07,067
Het bewijs is vernietigd. Julia kan zich
weer op haar carrière richten.
14
00:01:10,612 --> 00:01:14,783
Daar gaat je 'andere ik'
echt niet van weg, Holt.
15
00:01:15,868 --> 00:01:22,165
Kijk. Dirt Now ging eerst als een speer,
maar het seksnummer was een ramp.
16
00:01:22,291 --> 00:01:26,962
Als je Wal-Marts boycot wegdenkt,
steeg de verkoop met 20%.
17
00:01:27,087 --> 00:01:30,340
Al met al was de daling tien procent.
18
00:01:30,465 --> 00:01:34,261
Het is een nieuw blad
dat meteen een hit werd.
19
00:01:34,386 --> 00:01:38,348
Vorige maand, ja.
Gibson Horne wil ook nu een hit.
20
00:01:38,473 --> 00:01:41,310
De gijzeling scoorde ook al niet.
21
00:01:41,435 --> 00:01:47,191
Intussen krijg je dure beveiliging,
terwijl je slecht verkoopt.
22
00:01:47,316 --> 00:01:54,156
Dus we hebben een klapper nodig.
Goed idee, wat een geluk dat ik jou heb.
23
00:01:54,281 --> 00:01:59,828
Gibson kan gerust zijn. Hij krijgt
een top-cover van me. Zoals altijd.
24
00:02:13,091 --> 00:02:15,385
Je zei dat je hem had.
-Wat?
25
00:02:15,511 --> 00:02:19,139
Hij staat op 't internet.
26
00:02:20,682 --> 00:02:27,105
Je had hem terug, zei je.
Maar hij staat overal op 't internet.
27
00:02:30,651 --> 00:02:32,653
Hoe kan dat?
28
00:02:50,847 --> 00:02:57,761
Overal microcamera's en alarmknoppen,
en een bewaker als je thuis bent.
29
00:02:57,886 --> 00:03:01,807
Lieve help, hoe lang?
-Tot we hem te pakken hebben.
30
00:03:01,932 --> 00:03:05,143
Ik kan beter in een hotel gaan zitten.
31
00:03:05,269 --> 00:03:09,606
Nee, dan denkt je stalker
dat hij je leven kan sturen.
32
00:03:09,731 --> 00:03:15,696
Nee, dat kan hij echt niet.
Die ex-commando's zijn hier voor de lol.
33
00:03:15,821 --> 00:03:20,868
Als wij ons gedeisd houden,
komt hij vanzelf te voorschijn.
34
00:03:21,535 --> 00:03:25,789
Waar had je de tape vandaan?
Wie had hem nog meer?
35
00:03:27,916 --> 00:03:34,882
Het zit zo. Sinds ik beroemd ben,
papt de pers met me aan.
36
00:03:35,007 --> 00:03:37,676
Ik kan niet zeggen wie het was.
37
00:03:37,801 --> 00:03:43,307
Het doet er ook niet toe.
De tape lag daar in een kluis.
38
00:03:43,473 --> 00:03:48,125
Ik heb het enige exemplaar
van ze teruggeëist en gekregen.
39
00:03:48,729 --> 00:03:54,985
Die Johnny Gage is een vuilak.
Hij heeft die tape gemaakt.
40
00:03:55,110 --> 00:04:01,158
Hij is jaloers op m'n rol in Hard
Charger. Hij heeft die tape vast gelekt.
41
00:04:01,283 --> 00:04:05,579
Iedereen zal dit zien. M'n ouders ook.
42
00:04:05,704 --> 00:04:11,335
Welnee. Je ouders weten niet eens
hoe 't internet werkt.
43
00:04:14,505 --> 00:04:20,636
Dit is nog erger dan de drugs
en dat ik m'n serie kwijtraakte.
44
00:04:22,137 --> 00:04:24,765
Wat moet ik doen?
45
00:04:24,890 --> 00:04:30,860
We gaan gewoon door. Als mensen
willen lullen, dan doen ze dat maar.
46
00:04:31,447 --> 00:04:36,360
Meen je dat?
-Ja. Jij bent het belangrijkste voor me.
47
00:04:37,903 --> 00:04:40,489
De film zelf was een flop...
48
00:04:40,614 --> 00:04:46,078
...maar de sekstape, gemaakt tijdens
de opnames, is een hit op internet.
49
00:04:46,203 --> 00:04:51,250
Gage en Mallory werkten toen samen
aan Terminal Velocity.
50
00:04:51,375 --> 00:04:53,627
Ze was toen toch met Holt?
51
00:04:53,752 --> 00:04:57,548
Ik wil alle foto's
van Gage en Mallory zien...
52
00:04:57,673 --> 00:05:02,845
...en ik wil weten wie de tape nog meer
had. Waar bewaarde Gage hem?
53
00:05:02,970 --> 00:05:07,516
Wie heeft er toegang tot zijn huis,
zijn trailer?
54
00:05:07,641 --> 00:05:13,272
En ik verzet de vergadering
naar kwart voor acht. Een momentje.
55
00:05:14,314 --> 00:05:16,900
Ik krijg een ander telefoontje.
56
00:05:19,236 --> 00:05:24,658
Als ik merk dat jij hierachter zit...
-Holt, ook goedemorgen.
57
00:05:24,783 --> 00:05:29,580
Je gaf me je enige exemplaren, zei je.
-Dat klopt ook.
58
00:05:29,705 --> 00:05:36,086
Als blijkt dat je liegt,
ben je nog niet jarig. Is dat duidelijk?
59
00:05:36,211 --> 00:05:42,092
Waarom zou ik die tape vrijgeven?
-Logisch: om een verhaal te hebben.
60
00:05:42,217 --> 00:05:46,805
Alles staat op internet,
het is heus geen primeur.
61
00:05:46,930 --> 00:05:52,644
Misschien heb je de tape zelf gelekt.
-Ja hoor, dat is een goeie.
62
00:05:52,769 --> 00:05:56,481
Dan kun je het makkelijker uitmaken
met Julia.
63
00:05:56,607 --> 00:06:01,445
Je bent gestoord.
-Wie weet. Maar ik heb het zelden mis.
64
00:06:01,570 --> 00:06:07,409
Wat heb je met de tape gedaan?
-Verbrand. Wie had toegang tot de kluis?
65
00:06:07,534 --> 00:06:11,371
Wacht. Er komt iemand aan.
-Ik moet ophangen.
66
00:06:11,496 --> 00:06:15,834
Twee mensen met plunjezakken.
Ga naar de slaapkamer.
67
00:06:15,959 --> 00:06:21,507
Verwacht je twee mensen met
plunjezakken? De slaapkamer is veilig.
68
00:06:32,434 --> 00:06:35,312
Zusje, je hebt de sloten vervangen.
69
00:06:40,609 --> 00:06:45,614
Bewaking? Zit de maffia achter je aan?
-Wist ik het maar.
70
00:06:46,949 --> 00:06:53,288
Dus je komt gewoon weer aanwaaien.
-Sorry, ik moest even afkoelen.
71
00:06:53,413 --> 00:06:57,376
Denk je nog steeds dat ik de duivel ben?
-Welnee.
72
00:06:58,961 --> 00:07:02,422
Ik heb je gemist.
-Ik jou ook.
73
00:07:08,011 --> 00:07:12,099
Waar heb je gezeten?
-In een commune in Bolinas.
74
00:07:13,141 --> 00:07:14,893
Schatje.
75
00:07:15,936 --> 00:07:22,442
Dit is mijn vriendin Lumina.
-Je vriendin? Leuk je te ontmoeten.
76
00:07:23,485 --> 00:07:28,198
Ze leeft momenteel in stilte.
Geen kritiek, alsjeblieft.
77
00:07:30,075 --> 00:07:34,913
Kunnen we een tijdje bij je logeren?
-Natuurlijk, gezellig.
78
00:07:43,422 --> 00:07:45,632
Gave film.
79
00:07:52,723 --> 00:07:57,060
Daar is ze.
Julia, hoe lang heb je Holt bedrogen?
80
00:07:57,186 --> 00:08:02,065
Wist je dat het gefilmd was?
-Vond je het echt zo lekker?
81
00:08:02,191 --> 00:08:07,863
Lekker? Ik was die avond stoned.
Hij had me drugs gegeven.
82
00:08:07,988 --> 00:08:12,492
Als een vrouw stoned is,
kan ze zich niet verzetten.
83
00:08:12,618 --> 00:08:17,539
Het is geen seksfilm,
maar een verkrachtingsfilm.
84
00:08:17,664 --> 00:08:20,751
Ga je Johnny Gage aanklagen?
85
00:08:20,876 --> 00:08:24,463
Wat is je boodschap
aan andere slachtoffers?
86
00:08:24,588 --> 00:08:26,924
McPherson, meekomen.
87
00:08:28,967 --> 00:08:32,554
Wie heeft die video
naar buiten gebracht?
88
00:08:32,679 --> 00:08:38,602
Hij stond gelijktijdig op diverse sites
en zou anoniem afgeleverd zijn.
89
00:08:38,727 --> 00:08:40,979
Verder is er niks bekend?
90
00:08:41,104 --> 00:08:48,320
Ga spitten, maar zorg dat niemand weet
dat ik hier meer achter vermoed.
91
00:08:48,445 --> 00:08:51,490
Komt voor elkaar.
-Wat is er?
92
00:08:52,866 --> 00:08:57,579
Is dit een echte opdracht,
of zit ik nog in het verdomhoekje?
93
00:08:57,704 --> 00:09:03,961
Zorg voor een verhaal, en het is een
opdracht. Anders blijf je in de hoek.
94
00:09:14,137 --> 00:09:21,395
Iedereen jaagt op Johnny, Holt en Julia.
Dus ik wil een exclusieve foto.
95
00:09:21,520 --> 00:09:27,192
Verzoeningen, ruzies, het maakt
niet uit. Als het maar privé is.
96
00:09:27,317 --> 00:09:30,696
Wie is het belangrijkst?
-Vandaag Julia.
97
00:09:30,821 --> 00:09:35,951
Logisch. Ik bel je zodra ik iets heb.
-Bedankt, Don.
98
00:09:42,541 --> 00:09:44,334
Ik kom eraan.
99
00:09:54,303 --> 00:10:00,475
Marqui? Ben je ontwaakt uit je coma?
Mocht je uit het ziekenhuis?
100
00:10:00,601 --> 00:10:06,064
Nee, ik lig nog in het ziekenhuis.
Ik lig nog in coma.
101
00:10:06,190 --> 00:10:12,029
Maar ik heb een opdracht voor je.
-Ik heb al een klus.
102
00:10:12,154 --> 00:10:16,909
Dit is veel belangrijker
dan die opdracht van Lucy.
103
00:10:17,034 --> 00:10:20,537
Wat is het dan?
-Dat merk je vanzelf.
104
00:10:23,123 --> 00:10:25,626
Kon iemand hier naar binnen?
105
00:10:25,751 --> 00:10:29,254
Nee, sinds de gijzeling
letten we goed op.
106
00:10:29,379 --> 00:10:34,718
En voor de gijzeling?
Ik bewaar hier gevoelig materiaal.
107
00:10:34,843 --> 00:10:42,643
Alleen een ervaren crimineel kan dit
openbreken, en dat laat sporen na.
108
00:10:42,768 --> 00:10:46,104
Een werknemer dan?
-Wil iemand je schaden?
109
00:10:46,230 --> 00:10:49,733
Ik ben de baas.
Iedereen wil me schaden.
110
00:10:49,858 --> 00:10:54,780
Johnny Gage wordt belaagd
door de pers. Het is live op tv.
111
00:10:54,905 --> 00:10:56,448
Ik spreek je nog.
112
00:10:59,076 --> 00:11:00,827
Wat is je commentaar?
113
00:11:02,329 --> 00:11:04,498
Waren jullie high?
114
00:11:04,623 --> 00:11:08,168
Ja, maar ze wilde echt wel.
-Hoe weet je dat?
115
00:11:08,293 --> 00:11:09,920
Ik was er zelf bij.
116
00:11:10,045 --> 00:11:13,215
In de film zegt ze:
Ik weet niet of ik dit wel wil.
117
00:11:13,340 --> 00:11:18,345
Ze zegt ook dat ze het lekker vindt.
Bekijk de film maar.
118
00:11:18,470 --> 00:11:23,433
Waarom heb je 'm openbaar gemaakt?
-Verdien je er geld aan?
119
00:11:23,559 --> 00:11:28,605
Ik heb het alleen gefilmd
om een aandenken te hebben.
120
00:11:28,730 --> 00:11:31,191
Wie heeft het dan gedaan?
121
00:11:31,316 --> 00:11:36,572
De enige die de film gezien had,
was Lucy Spiller van Dirt Now.
122
00:11:36,697 --> 00:11:40,576
Alleen zij wist ervan.
Voel haar maar aan de tand.
123
00:11:40,701 --> 00:11:45,539
Heb je haar de film laten zien?
-Ik heb haar een kopie gegeven.
124
00:11:45,664 --> 00:11:50,586
Chanteerde ze je?
-Je weet toch hoe dat werkt.
125
00:11:50,711 --> 00:11:56,758
Als je iets voor Lucy doet, schrijft ze
positief over je in haar bladen.
126
00:12:14,067 --> 00:12:21,408
Met Natalie Benson van Crisiscentrum
Verkrachtingen. Kan ik Julia spreken?
127
00:12:21,533 --> 00:12:23,952
Kan ik haar iets doorgeven?
128
00:12:24,077 --> 00:12:31,960
We willen haar betrekken bij onze
voorlichting over drugsverkrachtingen.
129
00:12:32,085 --> 00:12:34,505
Ik zal het doorgeven.
130
00:12:34,630 --> 00:12:39,468
Haar hulp bij het voorlichten
van jongeren is zeer welkom.
131
00:12:39,593 --> 00:12:44,973
Ze is zo'n dapper voorbeeld,
en de jongeren zijn dol op haar.
132
00:12:45,098 --> 00:12:50,938
Ik heb uw nummer nu. Ik zal het er
met haar over hebben, dat beloof ik.
133
00:12:51,063 --> 00:12:53,941
Bedankt, dat zou heel fijn zijn.
134
00:13:02,783 --> 00:13:07,746
Ik leef van anonieme tips.
Waarom zou ik je iets vertellen?
135
00:13:07,871 --> 00:13:11,500
Je moet niet concurreren met Dirt Now.
136
00:13:11,625 --> 00:13:17,506
Bovendien kun je via mij interessante
primeurs krijgen voor je site.
137
00:13:17,631 --> 00:13:21,552
Hoe werd de video ge-upload?
-Zo ging het niet.
138
00:13:21,677 --> 00:13:27,683
Ik werd gebeld op m'n mobiel:
De dvd lag in een container om de hoek.
139
00:13:27,808 --> 00:13:31,478
Bij de andere sites ging het net zo.
-Je mobiel?
140
00:13:31,603 --> 00:13:37,651
Helaas werd er gebeld via
een openbare telefoon. Een dood spoor.
141
00:13:42,197 --> 00:13:46,535
Lucy. Toe, één foto.
142
00:13:48,120 --> 00:13:53,834
Hier. Heb je over Johnny Gage geschreven
in ruil voor de sekstape?
143
00:13:53,959 --> 00:13:56,461
Gaat Dirt Now zo te werk?
144
00:13:56,587 --> 00:14:01,091
Al jullie vragen worden beantwoord
in Dirt Now.
145
00:14:01,216 --> 00:14:07,931
Alles staat in het volgende nummer,
of anders in het nummer daarna.
146
00:14:08,056 --> 00:14:14,479
Ik meld jullie de onverbloemde waarheid,
want zo gaat dat bij Dirt Now.
147
00:14:14,605 --> 00:14:17,608
Alles in andere bladen is geroddel.
148
00:14:17,733 --> 00:14:21,195
Dus je zegt nu niks?
-Heb je de tape gelekt?
149
00:14:21,320 --> 00:14:28,035
Is een goede pers te koop bij Dirt Now?
-Luister. We weten nog niet alles.
150
00:14:28,160 --> 00:14:32,915
Maar de waarheid
komt aan het licht, zoals altijd.
151
00:14:33,040 --> 00:14:35,209
Daar wil ik het bij laten.
152
00:14:43,300 --> 00:14:47,429
Kom op zeg,
is Dirt Now niet een en al geroddel?
153
00:15:07,699 --> 00:15:12,871
Voordat je de tape zag, wist je niet
wat er die avond gebeurd was.
154
00:15:12,996 --> 00:15:19,127
Ik wist dat ik wat gedronken had.
Maar ik had blauwe plekken.
155
00:15:19,253 --> 00:15:22,214
Ik vroeg me af of ik gevallen was.
156
00:15:22,339 --> 00:15:27,719
Maar een stemmetje in m'n hoofd
zei iets wat ik niet wilde horen.
157
00:15:27,845 --> 00:15:32,015
Het schijnt dat Rohypnol
je geheugen uitwist.
158
00:15:32,140 --> 00:15:38,146
Had ik te veel gedronken? Maar ik kon
me maar één glaasje herinneren.
159
00:15:38,272 --> 00:15:43,527
Kun je iets zeggen over je
eerste reactie toen je de tape zag?
160
00:15:49,741 --> 00:15:52,494
Ik kon geen adem krijgen.
161
00:15:54,079 --> 00:16:00,419
Ik weet nog dat ik naar adem snakte.
Ik droomde niet, het was echt.
162
00:16:00,544 --> 00:16:02,754
Ik had het niet meer.
163
00:16:02,880 --> 00:16:08,802
Mensen denken dat verkrachting
door een bekende geen misdaad is.
164
00:16:08,927 --> 00:16:12,806
Maar ik was gedrogeerd
en ik werd verkracht.
165
00:16:12,931 --> 00:16:17,561
Je geest vergeet het misschien,
maar je lichaam niet.
166
00:16:17,686 --> 00:16:21,148
Ik bewonder je om je openhartigheid.
167
00:16:27,237 --> 00:16:32,784
Johnny zegt dat je ermee instemde.
-Anders draait hij de cel in.
168
00:16:32,910 --> 00:16:37,331
Je klaagt hem niet aan.
-We hebben advies ingewonnen.
169
00:16:37,456 --> 00:16:41,293
Het is te laat
om de bewijslast rond te krijgen.
170
00:16:41,418 --> 00:16:45,964
Holt... Dit zal voor jullie allebei
niet makkelijk zijn.
171
00:16:47,257 --> 00:16:51,637
Je noemde hem ooit
je steun en toeverlaat.
172
00:16:51,762 --> 00:16:58,727
Hij is geweldig, ik ben zo blij met hem.
Hij heeft me nooit in de steek gelaten.
173
00:17:09,571 --> 00:17:13,867
Je klaagt de roddelbladen wel aan.
-Dat klopt.
174
00:17:13,992 --> 00:17:17,371
Iedereen die van de video
wil profiteren.
175
00:17:17,496 --> 00:17:22,209
Zoals Lucy Spiller, die munt wil slaan
uit deze verkrachting.
176
00:17:22,334 --> 00:17:27,214
Je bedoelt Lucy Spiller,
hoofdredactrice van het blad Dirt Now.
177
00:17:28,215 --> 00:17:31,802
Het is walgelijk dat een vrouw dit doet.
178
00:17:31,927 --> 00:17:37,808
Het is 'n belediging voor verkrachtings-
slachtoffers en alle vrouwen.
179
00:17:42,813 --> 00:17:49,403
Het geld dat het proces oplevert, gaat
naar het Crisiscentrum Verkrachtingen.
180
00:17:57,995 --> 00:18:02,082
Nou ja. Ontslaat hij me
vanwege een aantijging?
181
00:18:02,207 --> 00:18:05,794
Het is alleen nog maar een schorsing.
182
00:18:05,919 --> 00:18:10,090
Ik ben onschuldig.
Ze mag me voor de rechter slepen.
183
00:18:10,215 --> 00:18:13,969
Je bent al veroordeeld
door de publieke opinie.
184
00:18:14,094 --> 00:18:18,140
Dan klaag ik haar aan
wegens laster en smaad.
185
00:18:18,265 --> 00:18:25,105
Waar het nu om gaat, is dat men denkt
dat Dirt Now sterren chanteert.
186
00:18:25,230 --> 00:18:32,779
Ik wil niet eens weten of dat klopt.
Maar chantage is 'n zware beschuldiging.
187
00:18:32,905 --> 00:18:39,620
Mijn enige misdaad is dat ik soms dingen
weglaat om 'n verhaal los te krijgen.
188
00:18:39,745 --> 00:18:46,710
Hoe zit het dan met de waarheid, jouw
heilige opdracht om alles te vertellen?
189
00:18:47,753 --> 00:18:53,759
De waarheid loopt niet weg. Als ik iets
wil onthullen, is dat mijn zaak.
190
00:18:53,884 --> 00:18:59,765
Maar ik mag ook iets achterhouden
om later iets groters te onthullen.
191
00:19:01,183 --> 00:19:04,520
Met die uitspraak kun je alle kanten op.
192
00:19:04,645 --> 00:19:10,359
En dat zeg jij, die z'n tiener-
vriendinnetje op de cover wou zetten...
193
00:19:10,484 --> 00:19:13,195
...om z'n eigen hachje te redden?
194
00:19:14,947 --> 00:19:17,157
Wat wil je van me?
195
00:19:18,575 --> 00:19:22,371
Ik wil m'n baan houden
tot dit nummer uitkomt.
196
00:19:22,496 --> 00:19:25,791
Dan wordt alles duidelijk,
dat beloof ik.
197
00:19:27,209 --> 00:19:33,131
Ze zijn mooi. Zal zij dat ook vinden?
-Ik vind deze opdracht maar niks.
198
00:19:33,257 --> 00:19:37,845
Zo denk je wel vaker over je opdrachten.
199
00:19:37,970 --> 00:19:43,475
Ik snap niet wat hier
de bedoeling van is. Wat wil je van me?
200
00:19:43,600 --> 00:19:48,981
Dat weet je best.
-Ik moest maar weer pillen gaan slikken.
201
00:19:49,106 --> 00:19:54,361
Je hebt het niet zo op je pillen.
-Nee, maar dit vind ik ook niks.
202
00:19:54,486 --> 00:19:57,698
Lucy heeft me nodig voor een verhaal.
203
00:19:57,823 --> 00:20:01,743
Lucy en jij maken zelf deel uit
van een verhaal.
204
00:20:01,869 --> 00:20:06,790
Je pillen maken je suf.
Je moet alert zijn voor dit verhaal.
205
00:20:07,833 --> 00:20:10,502
Je hebt dingen te doen, Don.
206
00:20:11,545 --> 00:20:13,881
Belangrijke dingen.
207
00:20:18,218 --> 00:20:20,470
Doe de deur dicht.
208
00:20:23,140 --> 00:20:27,811
Hoe is de sfeer daar?
-Wel goed.
209
00:20:27,936 --> 00:20:34,902
Als je zo omzichtig doet, ben je zo
nuttig als een derde tiet. Nog een keer.
210
00:20:35,027 --> 00:20:39,114
Ze zijn nerveus.
Hun loyaliteit heeft een grens.
211
00:20:39,239 --> 00:20:45,370
Ze maken zich vooral druk om hun
eigen baan. Met mij komt het wel goed.
212
00:20:47,247 --> 00:20:51,668
En het lek?
-Ik heb een paar aanknopingspunten.
213
00:20:54,796 --> 00:20:58,509
Moet ik dit echt uitzoeken?
-Hoe bedoel je?
214
00:20:58,634 --> 00:21:03,680
Je wilt me straffen, dus misschien
geef je me deze opdracht...
215
00:21:03,805 --> 00:21:10,354
...omdat je weet dat de zoektocht niets
oplevert, omdat je zelf hebt gelekt.
216
00:21:10,479 --> 00:21:16,318
Als ik had gelekt, had ik dat op dinsdag
gedaan om de primeur te hebben.
217
00:21:17,361 --> 00:21:22,574
Ik hoop het. Want wat de waarheid
ook is, ik zal haar achterhalen.
218
00:21:22,699 --> 00:21:25,452
Mooi, hoe eerder hoe beter.
219
00:21:25,577 --> 00:21:30,791
Al iets van Don gehoord?
-Ik zal hem weer bellen.
220
00:21:42,177 --> 00:21:45,347
Vertel me nou toch wat we hier doen.
221
00:21:45,472 --> 00:21:48,976
Kijk door de lens, dan zul je het zien.
222
00:22:42,154 --> 00:22:45,908
Julia. Ik wilde je net bellen.
-Mij?
223
00:22:46,033 --> 00:22:49,161
Weet je het al, van het Crisiscentrum?
224
00:22:49,286 --> 00:22:54,166
Dankzij jou hebben ze meer donaties
gekregen dan ooit tevoren.
225
00:22:54,291 --> 00:22:57,377
Echt?
-Ik overdrijf, maar niet veel.
226
00:22:57,503 --> 00:23:01,798
Je wordt hun 'vrouw van het jaar'.
Als ze bellen, zeg dan ja.
227
00:23:01,924 --> 00:23:03,675
Heb je iets te doen?
228
00:23:03,800 --> 00:23:07,763
Een screentest.
-Nee, geen tv. Echt niet.
229
00:23:07,888 --> 00:23:12,893
Ja, ik ben Holts manager
en niet de jouwe. Maar ik ben dol op je.
230
00:23:13,018 --> 00:23:19,441
Ik hoorde dat je eindelijk je agent hebt
ontslagen. Je moet Sylvia Ellis nemen.
231
00:23:19,566 --> 00:23:23,737
Wil zij me dan?
-Als ik het haar vraag wel.
232
00:23:23,862 --> 00:23:28,617
Julia, luister.
Je bent het gesprek van de dag.
233
00:23:28,742 --> 00:23:33,163
Ik ben net een indiaan:
Ik kan de paarden horen aankomen.
234
00:23:33,288 --> 00:23:38,168
Sydney Pollack belde me,
hij dacht dat ik jouw manager was.
235
00:23:38,293 --> 00:23:43,090
Hij wil je ontmoeten.
En hij is nog maar het eerste paard.
236
00:23:43,215 --> 00:23:48,387
Wat vind je ervan?
Jij, ik, Sylvia Ellis. Een topteam.
237
00:23:48,512 --> 00:23:52,307
Afgesproken.
-Slimme meid.
238
00:23:52,432 --> 00:23:56,436
En ik moet zeggen, je hebt wel lef.
239
00:23:56,562 --> 00:24:01,400
Zoals jij met deze ellende omgaat...
Petje af.
240
00:24:01,525 --> 00:24:05,612
Ik ben als studente
verkracht door een vriendje.
241
00:24:05,737 --> 00:24:12,911
Ik hield 't jaren geheim en kon toen nog
het woord verkrachting niet uitspreken.
242
00:24:13,036 --> 00:24:19,710
Van mijn 15 procent gaat 5 procent
naar het Crisiscentrum. Mooi toch?
243
00:24:22,754 --> 00:24:28,719
Een leuke baan, maar het salaris is pet.
-Waar stond die betaaltelefoon?
244
00:24:28,844 --> 00:24:34,808
In Torrance. M'n vrouw wil
privé-onderwijs voor ons kind. Prima.
245
00:24:34,933 --> 00:24:39,688
Dat kost 700 dollar per maand,
voor de kleuterschool.
246
00:24:39,813 --> 00:24:44,610
Je doet dit nooit,
maar het zijn zware tijden. Ik snap het.
247
00:24:47,487 --> 00:24:53,202
De telefoontjes. Munten of creditcard?
-Telefoonkaart, niet op naam.
248
00:24:53,327 --> 00:24:57,039
Waar is die telefoonkaart gekocht?
249
00:24:57,164 --> 00:25:02,544
700 dollar per maand.
Zo hoog was mijn collegegeld niet eens.
250
00:25:05,339 --> 00:25:07,382
Zware tijden.
251
00:25:18,268 --> 00:25:23,315
Wat is er?
-Er komen hier nare ervaringen boven.
252
00:25:23,440 --> 00:25:28,570
Ja, het waren ellendige dagen.
-Ik weet er weinig meer van.
253
00:25:28,695 --> 00:25:32,866
Echt niet? Nou, ik weet alles nog.
254
00:25:33,992 --> 00:25:40,165
Ik weet die klap in je gezicht nog,
en hoe je ineen dook in de hoek.
255
00:25:40,290 --> 00:25:44,962
Hoe je in je broek piste.
Niet je meest glorieuze moment.
256
00:25:45,087 --> 00:25:51,218
En toch kwam het niet in m'n blad.
-Ik weet het. Dank je, Lucy.
257
00:25:52,344 --> 00:25:55,764
Je bedankt me, hier, nu we alleen zijn.
258
00:25:55,889 --> 00:26:01,270
Ik heb tegenwoordig weinig rust meer,
Johnny. Dankzij jou.
259
00:26:02,437 --> 00:26:07,025
Maar laten we
die gênante vertoning vergeten.
260
00:26:07,150 --> 00:26:14,366
Ik kan altijd nog onthullen
dat je vroeger een hoerenjongen was.
261
00:26:14,491 --> 00:26:17,953
Ik heb je steeds beschermd.
262
00:26:18,078 --> 00:26:23,625
Een goedkope gigolo die voor z'n
eerste filmrol de regisseur pijpt.
263
00:26:23,750 --> 00:26:27,546
Ik kan je met mijn blad zo kapotmaken.
264
00:26:27,754 --> 00:26:32,551
Maar ik bewaar je geheim zorgvuldig.
-Ik raakte in paniek.
265
00:26:32,676 --> 00:26:39,933
Al die camera's om me heen... Ik wist me
geen raad, dus zei ik de waarheid maar.
266
00:26:40,058 --> 00:26:45,022
Jouw waarheid. Als ik had geweten
dat je haar gedrogeerd had...
267
00:26:45,147 --> 00:26:49,943
...had ik die tape niet gehoeven.
-Ik heb haar niet gedrogeerd.
268
00:26:50,068 --> 00:26:55,949
Wat maakt het uit?
-Zeg hoe ik het weer goed kan maken.
269
00:26:57,659 --> 00:27:00,579
Zeg wat ik moet doen.
270
00:27:00,704 --> 00:27:05,334
Om te beginnen
moet je me vertrouwen, zoals altijd.
271
00:27:08,045 --> 00:27:12,758
Hou je aan mijn plan
en ik help je weer overeind.
272
00:27:19,431 --> 00:27:21,391
Het is 24 hectare.
273
00:27:25,562 --> 00:27:30,734
Texas is Republikeins.
-Austin is een Democratische stad.
274
00:27:30,859 --> 00:27:36,240
In een Republikeinse staat.
-Het huis is nieuw, we kunnen er zo in.
275
00:27:36,365 --> 00:27:40,953
Vluchten... Ik weet het niet, hoor.
-Hoe bedoel je?
276
00:27:41,078 --> 00:27:47,125
De rechtszaken en zo. We nemen een
standpunt in, daar moeten we voor gaan.
277
00:27:47,251 --> 00:27:51,672
Die rechtszaken gaan jaren duren.
Hou op, zeg.
278
00:27:51,797 --> 00:27:55,175
Ik wil me inzetten
voor het Crisiscentrum.
279
00:27:55,300 --> 00:27:58,428
Ik dacht dat we hier weg wilden.
280
00:27:58,554 --> 00:28:03,684
Hier krijgen onze kinderen vriendjes
die Sushi en Apple heten.
281
00:28:03,809 --> 00:28:07,020
Ben jij zwanger dan? Ik niet.
282
00:28:07,145 --> 00:28:12,484
We hoeven niet naar Austin.
We kunnen ook in Montana gaan kijken.
283
00:28:12,609 --> 00:28:14,862
Ik weet het niet.
284
00:28:14,987 --> 00:28:19,950
Maar je hebt mijn toestemming
niet nodig, het is jouw geld.
285
00:28:20,075 --> 00:28:25,873
Rustig maar, ik heb me niet bedacht.
Het is alleen niet het juiste moment.
286
00:28:30,669 --> 00:28:32,629
Ja, dat klopt.
287
00:28:32,754 --> 00:28:36,550
Ze kan slechter tegen drank
dan tegen stilte.
288
00:28:36,675 --> 00:28:41,346
Lumina is een verwante geest
en een geweldige dichteres.
289
00:28:41,471 --> 00:28:46,768
In de zes weken dat we samen zijn,
heeft ze niets gezegd.
290
00:28:46,894 --> 00:28:49,104
Helemaal niets?
291
00:28:50,147 --> 00:28:53,734
Zelfs niet tijdens het vrijen?
292
00:28:53,859 --> 00:28:58,322
We vrijen niet.
Hoe kan ik onze relatie omschrijven?
293
00:28:58,447 --> 00:29:03,952
De term is toch 'nichtenmoeder'?
Sorry, ik ben gewoon jaloers.
294
00:29:04,077 --> 00:29:09,082
De enige die in mij geïnteresseerd is,
wil me dood hebben.
295
00:29:09,208 --> 00:29:11,168
Waarom zeg je dat?
296
00:29:11,293 --> 00:29:18,133
Vraag dat maar aan m'n peperdure
bewaking. Het is zo onwerkelijk.
297
00:29:18,258 --> 00:29:21,845
Bijna alsof ik gestalkt word
door een geest.
298
00:29:23,347 --> 00:29:27,935
Misschien is dat ook wel zo.
-Nou, vertel.
299
00:29:28,060 --> 00:29:32,523
Hier zijn we mee bezig geweest
in de commune.
300
00:29:32,648 --> 00:29:38,070
Je creëert je eigen wereld.
Dit overkomt je niet zomaar.
301
00:29:38,195 --> 00:29:42,241
Het komt uit jezelf,
omdat je opgaat in je blad.
302
00:29:42,366 --> 00:29:45,786
Dus ik heb dit over mezelf afgeroepen?
303
00:29:45,911 --> 00:29:50,457
Ligt het aan mezelf dat er iemand
foto's van me maakt...
304
00:29:50,582 --> 00:29:56,046
...en die op m'n werk verspreidt?
Dat begrijp ik niet.
305
00:29:56,171 --> 00:30:02,010
Nee, ik bedoel dat je dit niet
als een persoonlijke aanval moet zien...
306
00:30:02,135 --> 00:30:08,100
...maar als iets dat je wakker schudt.
-Geweldige commune is dat.
307
00:30:08,225 --> 00:30:14,064
Ik hou van je, Lucy.
Meer dan van wie ook ter wereld.
308
00:30:14,189 --> 00:30:19,403
Ik vind het verschrikkelijk
dat zo'n man jou dit aandoet...
309
00:30:19,528 --> 00:30:24,533
...dat dit mijn grote zus overkomt.
Maar misschien...
310
00:30:24,658 --> 00:30:30,414
Ik weet dat het gek klinkt,
maar het kan ook een zegen zijn.
311
00:31:12,915 --> 00:31:20,923
Ik wil m'n excuses aanbieden aan
Julia Mallory, Lucy Spiller en m'n fans.
312
00:31:21,048 --> 00:31:25,636
Ik heb gelogen. Ik heb Lucy nooit
die sekstape gegeven.
313
00:31:25,761 --> 00:31:31,350
Ik heb hem aan een van m'n drugdealers
gegeven, die me bedreigde.
314
00:31:32,392 --> 00:31:34,937
Ik kan het niet goedpraten.
315
00:31:35,062 --> 00:31:40,817
Ik gaf Lucy de schuld uit woede omdat
ik niet meer voorkwam in haar blad...
316
00:31:40,943 --> 00:31:44,947
...dat een van de belangrijkste
showbladen is.
317
00:31:45,072 --> 00:31:51,787
Maar nog erger dan wat ik Lucy
aandeed, is wat ik Julia heb aangedaan.
318
00:31:51,912 --> 00:31:55,165
We waren toen allebei high en dronken...
319
00:31:55,290 --> 00:31:59,628
...maar dat is geen excuus
voor mijn gedrag.
320
00:31:59,753 --> 00:32:05,092
Ik zal mezelf laten opnemen
in een ontwenningskliniek.
321
00:32:05,217 --> 00:32:10,722
Zo lang als nodig is
om weer gezond en clean te worden.
322
00:32:26,071 --> 00:32:28,156
Ik heb nog iets te zeggen.
323
00:32:30,617 --> 00:32:36,123
Voordat ik acteur werd,
toen ik net in Hollywood was...
324
00:32:36,248 --> 00:32:40,544
...werkte ik als privéstripper,
voor mannen.
325
00:32:41,587 --> 00:32:45,340
Ik had geen geld
en stond er alleen voor.
326
00:32:45,465 --> 00:32:49,553
Het was de enige manier
om te kunnen overleven.
327
00:32:51,513 --> 00:32:56,935
Ik weet hoe het is om in de val
te zitten en misbruikt te worden.
328
00:32:58,896 --> 00:33:00,147
Het spijt me.
329
00:33:10,115 --> 00:33:15,829
De immer welbespraakte Johnny Gage,
dames en heren.
330
00:33:20,876 --> 00:33:24,838
Kunt u zien
wanneer de telefoonkaart verkocht is?
331
00:33:24,963 --> 00:33:28,175
Als hij hier verkocht is,
kan ik dat zien.
332
00:33:28,300 --> 00:33:33,388
Zou ik de caissières kunnen vragen
of ze zich iets herinneren?
333
00:33:33,514 --> 00:33:36,183
Die dombo's? Veel succes.
334
00:33:37,226 --> 00:33:40,687
Alles hier heeft een barcode.
335
00:33:40,812 --> 00:33:45,692
Via die code kan ik de tijd en datum
van aankoop terugvinden.
336
00:33:45,817 --> 00:33:53,200
Dat is al heel mooi. Maar eigenlijk
zou ik nog iets meer willen weten.
337
00:33:53,325 --> 00:33:56,995
Laat maar.
Je kunt me wel een plezier doen.
338
00:33:58,956 --> 00:34:05,003
Kom naar m'n toneelstuk, Fiddler.
Ik heb geen hoofdrol, ik ben Shprintze.
339
00:34:05,128 --> 00:34:08,882
Maar ik heb wel een solo
bij Sunrise, Sunset.
340
00:34:14,221 --> 00:34:17,933
Zou je het wel doen?
-Ze wil het goedmaken.
341
00:34:18,058 --> 00:34:20,227
Gelul.
342
00:34:21,603 --> 00:34:26,525
Ik belde haar niet, zij belde mij.
Ik laat de aanklacht vallen.
343
00:34:26,650 --> 00:34:30,904
Waarom vijanden maken
als je een vriend kunt hebben?
344
00:34:31,029 --> 00:34:34,658
Lucy Spiller is niemands vriendin.
345
00:34:34,783 --> 00:34:38,453
Ik ben heus niet van gisteren.
346
00:34:38,579 --> 00:34:40,873
Geloof je Johnny Gage dan?
347
00:34:40,998 --> 00:34:44,877
Eerst geeft hij haar de tape,
en dan weer niet.
348
00:34:45,002 --> 00:34:50,966
Hij vertelde de waarheid en zij
chanteerde hem. Blijf uit haar buurt.
349
00:34:55,762 --> 00:34:57,723
Het was Lucy.
350
00:34:58,765 --> 00:35:01,894
Zij was degene die je de tape gaf.
351
00:35:05,564 --> 00:35:10,861
Zij is je contactpersoon
met die kluis vol geheimen.
352
00:35:12,279 --> 00:35:17,701
Waarom heb je dat niet verteld?
Vanwaar die geheimzinnigheid?
353
00:35:17,826 --> 00:35:22,789
Ik weet het niet.
-Heeft ze jou in de tang, net als Gage?
354
00:35:22,915 --> 00:35:26,585
Hoe bedoel je?
-Zit je nu te liegen?
355
00:35:26,710 --> 00:35:28,921
Zij is degene die liegt.
356
00:35:29,046 --> 00:35:35,469
Ze bezwoer me dat er geen kopieën
waren. Blijf uit haar buurt.
357
00:35:35,594 --> 00:35:39,014
Waarom? Gaat ze m'n bloed opzuigen?
358
00:35:39,139 --> 00:35:44,895
Lucy is een 'wannabe'. Ze verkoopt
roddels omdat ze met sterren wil omgaan.
359
00:35:45,020 --> 00:35:48,315
Ze heeft zoveel macht
als wij haar geven.
360
00:35:48,440 --> 00:35:54,446
Je begrijpt het niet.
-Leg het dan uit. Wat begrijp ik niet?
361
00:35:55,489 --> 00:35:57,950
Ze wil iets van je.
362
00:35:58,992 --> 00:36:02,162
Geef het haar niet, onder geen beding.
363
00:36:04,164 --> 00:36:06,959
'Who's Afraid of Virginia Woolf?'
364
00:36:08,544 --> 00:36:11,839
Wie is er bang voor Lucy Spiller?
365
00:36:15,926 --> 00:36:18,011
Fijn dat je er bent.
366
00:36:19,429 --> 00:36:24,059
Hou je het een beetje vol?
-Ja, het gaat wel.
367
00:36:26,186 --> 00:36:30,148
In de publiciteit staan,
valt niet mee, dat weet ik.
368
00:36:30,274 --> 00:36:35,112
Je had zeker nooit gedacht
dat zelf nog eens mee te maken.
369
00:36:35,237 --> 00:36:39,491
Het spijt me dat het allemaal
zo rottig is gelopen.
370
00:36:41,326 --> 00:36:46,039
Ach ja, het zal er wel bij horen
als je beroemd bent.
371
00:36:46,164 --> 00:36:51,879
In de schijnwerpers staan
is inherent aan het sterrendom.
372
00:36:52,004 --> 00:36:56,884
Zie je dat als een inbreuk?
-Is dit een interview?
373
00:36:57,009 --> 00:37:01,096
Gaat het daar niet om?
Zoals altijd?
374
00:37:01,221 --> 00:37:06,476
Dat zal wel.
Ja, het is best moeilijk allemaal.
375
00:37:07,227 --> 00:37:10,314
Mensen denken dat ze je kennen, maar...
376
00:37:10,439 --> 00:37:15,027
In elk geval heb ik verkrachte vrouwen
nu een stem gegeven.
377
00:37:15,152 --> 00:37:17,529
Wat betekent dat voor je?
378
00:37:17,654 --> 00:37:24,411
Dat ik mijn steentje kan bijdragen,
op kleine schaal.
379
00:37:26,121 --> 00:37:29,374
Dat je er nog steeds toe doet?
380
00:37:29,499 --> 00:37:34,046
Ik begrijp die opmerking niet.
-Echt niet?
381
00:37:35,088 --> 00:37:37,216
Kom eens mee.
382
00:37:45,891 --> 00:37:50,103
Dit is geen verhaal van Edgar Allan Poe,
ik sluit je niet op.
383
00:37:50,229 --> 00:37:52,606
Ik laat je een film zien.
384
00:37:52,731 --> 00:37:57,528
De beruchte kluis.
Ik heb er al veel over gehoord.
385
00:37:59,321 --> 00:38:03,283
Toch niet weer een sekstape, hè?
-Nee, niet echt.
386
00:38:03,408 --> 00:38:08,455
Een bewakingsvideo van iemand
die een telefoonkaart koopt.
387
00:38:08,580 --> 00:38:13,335
Met die telefoonkaart
is naar websites gebeld...
388
00:38:13,460 --> 00:38:17,256
...om te melden
waar men de sekstapes kon vinden.
389
00:38:21,009 --> 00:38:28,851
De kaart is contant betaald, zodat
de beller nooit getraceerd kon worden.
390
00:38:43,532 --> 00:38:47,661
Je bewaart veel in deze kluis, hè?
Geheimen?
391
00:38:48,704 --> 00:38:50,289
Soms.
392
00:38:52,291 --> 00:38:58,255
Dit kan ons geheim zijn. Johnny heeft
de schuld toch al op zich genomen.
393
00:38:58,380 --> 00:39:03,844
Ik kan je primeurs geven.
Dirt Now kan mijn blad worden.
394
00:39:03,969 --> 00:39:09,808
We kunnen een topteam zijn. Ik geef jou
verhalen, jij geeft mij covers.
395
00:39:09,933 --> 00:39:12,394
Zo werkt dat toch?
396
00:39:14,521 --> 00:39:17,399
Ik ben niet te koop, Julia.
397
00:39:19,526 --> 00:39:23,447
Dat weet ik.
Jij bent niet te koop, maar ik wel.
398
00:39:23,572 --> 00:39:30,037
Ik ben te koop. Ik kan jouw ster zijn,
die je alles vertelt wat je wilt.
399
00:39:30,162 --> 00:39:35,167
Ik wist van deze kluis af.
Bewaar dit verhaal in de kluis...
400
00:39:35,292 --> 00:39:38,462
...en dan ben ik van jou.
401
00:39:40,214 --> 00:39:42,674
Daar zit ik niet mee.
402
00:39:48,263 --> 00:39:49,973
MALLORY ONTMASKERD
403
00:39:54,520 --> 00:39:57,981
Er is nog tijd om het terug te trekken.
404
00:39:58,106 --> 00:40:01,944
Je kunt het verhaal nog
in de kluis leggen.
405
00:40:02,069 --> 00:40:05,531
Softie. Wil je haar niet kwetsen?
406
00:40:05,656 --> 00:40:11,662
Volgens mij doe jij soft. Het is slimmer
om het verhaal op te bergen.
407
00:40:12,704 --> 00:40:19,711
Een geweldig coververhaal. Amerika's
lieveling verkocht haar sekstape...
408
00:40:19,837 --> 00:40:26,009
...in ruil voor publiciteit en een
comeback. Het was bijna gelukt.
409
00:40:26,134 --> 00:40:33,934
Macht over Julia is op de lange termijn
meer waard dan één cover.
410
00:40:34,059 --> 00:40:37,271
Denk je dat dit daarom gaat?
Om macht?
411
00:40:37,396 --> 00:40:42,693
Ik probeer vooruit te denken,
wat jij normaliter ook doet.
412
00:40:42,818 --> 00:40:46,363
We gaan voor het verhaal,
voor de waarheid.
413
00:41:05,090 --> 00:41:07,885
Perez heeft rare roddels over je.
414
00:41:09,803 --> 00:41:11,930
Hij is een eikel.
415
00:41:15,058 --> 00:41:17,686
Heb je je eigen tape gelekt?
416
00:41:21,732 --> 00:41:25,777
Julia Mallory houdt ons
niet nog eens voor de gek.
417
00:41:26,140 --> 00:41:30,949
Volgens Dirt Now moet de actrice
haar aanklacht laten vallen.
418
00:41:31,074 --> 00:41:36,580
Het blad onthult dat de actrice
haar sekstape zelf heeft gelekt.
419
00:41:36,705 --> 00:41:42,461
Een opzienbarende onthulling die
voor de actrice funest kan uitpakken.
420
00:41:42,586 --> 00:41:46,215
Nee, niet opnemen.
421
00:41:46,340 --> 00:41:49,968
Hoe zit het met die Julia Mallory?
422
00:41:50,636 --> 00:41:55,849
Dirt Now beweert dat Julia
zelf haar sekstape heeft gelekt.
423
00:41:55,974 --> 00:42:01,813
Was het wel een drugsverkrachting?
-Wat betekent dat voor de rechtszaak?
424
00:42:01,939 --> 00:42:05,609
Julia kan nu zelf
een aanklacht verwachten...
425
00:42:05,734 --> 00:42:10,572
...omdat ze loog om haar carrière
uit het slop te trekken.
426
00:42:10,697 --> 00:42:13,534
Dirt Now komt morgen met de details.
427
00:42:13,659 --> 00:42:17,579
Hoe diep kun je zinken?
Wat betekent dit voor haar?
428
00:42:17,704 --> 00:42:21,583
Het witte doek is voorlopig
verleden tijd.
429
00:42:21,708 --> 00:42:25,045
Niet opnemen.
430
00:42:28,590 --> 00:42:32,386
Hou op, hou toch op.
431
00:42:39,518 --> 00:42:44,648
Don, je kunt niet zomaar weglopen.
-O jawel, hoor.
432
00:42:45,691 --> 00:42:50,195
Ik heb m'n camera's,
schoon ondergoed, Tristan...
433
00:42:50,320 --> 00:42:53,115
De opdracht gaat gewoon met je mee.
434
00:43:01,248 --> 00:43:04,001
Je weet wat je te doen staat.
435
00:43:06,128 --> 00:43:09,423
Je weet dat je Lucy moet doden.
436
00:43:09,548 --> 00:43:12,426
Je moet haar doden om haar te redden.