1 00:00:00,268 --> 00:00:03,493 Ik ben Don Konkey, schizofreen en fotograaf. 2 00:00:03,645 --> 00:00:08,567 Het ging me voor de wind, maar vorige week ging het mis. 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,769 Wat een mooie camera ligt daar. 4 00:00:12,095 --> 00:00:15,390 Een vriend van me werd halfdood geslagen. 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,352 Zo jong nog. 6 00:00:22,981 --> 00:00:27,152 Lucy's stalker bezat seksfoto's van haar en Holt. 7 00:00:27,453 --> 00:00:31,615 Zou Julia je hebben laten volgen? -Weet je hoe link dit is voor mij? 8 00:00:31,782 --> 00:00:34,667 Een leuk stel. -Je weet niet wie ze heeft gemaakt? 9 00:00:34,993 --> 00:00:40,692 Holt vroeg aan Lucy de seksvideo van Julia en Johnny Gage terug. 10 00:00:41,208 --> 00:00:48,916 Ik wil de sekstape terug. -Lucy wrong zich in allerlei bochten. 11 00:00:51,510 --> 00:00:55,556 Voor wat hoort wat. -Had dat nou niet gezegd. 12 00:00:55,681 --> 00:01:00,727 Arme Lucy. Na haar broer laat ook haar minnaar haar in de steek. 13 00:01:00,853 --> 00:01:07,067 Het bewijs is vernietigd. Julia kan zich weer op haar carrière richten. 14 00:01:10,612 --> 00:01:14,783 Daar gaat je 'andere ik' echt niet van weg, Holt. 15 00:01:15,868 --> 00:01:22,165 Kijk. Dirt Now ging eerst als een speer, maar het seksnummer was een ramp. 16 00:01:22,291 --> 00:01:26,962 Als je Wal-Marts boycot wegdenkt, steeg de verkoop met 20%. 17 00:01:27,087 --> 00:01:30,340 Al met al was de daling tien procent. 18 00:01:30,465 --> 00:01:34,261 Het is een nieuw blad dat meteen een hit werd. 19 00:01:34,386 --> 00:01:38,348 Vorige maand, ja. Gibson Horne wil ook nu een hit. 20 00:01:38,473 --> 00:01:41,310 De gijzeling scoorde ook al niet. 21 00:01:41,435 --> 00:01:47,191 Intussen krijg je dure beveiliging, terwijl je slecht verkoopt. 22 00:01:47,316 --> 00:01:54,156 Dus we hebben een klapper nodig. Goed idee, wat een geluk dat ik jou heb. 23 00:01:54,281 --> 00:01:59,828 Gibson kan gerust zijn. Hij krijgt een top-cover van me. Zoals altijd. 24 00:02:13,091 --> 00:02:15,385 Je zei dat je hem had. -Wat? 25 00:02:15,511 --> 00:02:19,139 Hij staat op 't internet. 26 00:02:20,682 --> 00:02:27,105 Je had hem terug, zei je. Maar hij staat overal op 't internet. 27 00:02:30,651 --> 00:02:32,653 Hoe kan dat? 28 00:02:50,847 --> 00:02:57,761 Overal microcamera's en alarmknoppen, en een bewaker als je thuis bent. 29 00:02:57,886 --> 00:03:01,807 Lieve help, hoe lang? -Tot we hem te pakken hebben. 30 00:03:01,932 --> 00:03:05,143 Ik kan beter in een hotel gaan zitten. 31 00:03:05,269 --> 00:03:09,606 Nee, dan denkt je stalker dat hij je leven kan sturen. 32 00:03:09,731 --> 00:03:15,696 Nee, dat kan hij echt niet. Die ex-commando's zijn hier voor de lol. 33 00:03:15,821 --> 00:03:20,868 Als wij ons gedeisd houden, komt hij vanzelf te voorschijn. 34 00:03:21,535 --> 00:03:25,789 Waar had je de tape vandaan? Wie had hem nog meer? 35 00:03:27,916 --> 00:03:34,882 Het zit zo. Sinds ik beroemd ben, papt de pers met me aan. 36 00:03:35,007 --> 00:03:37,676 Ik kan niet zeggen wie het was. 37 00:03:37,801 --> 00:03:43,307 Het doet er ook niet toe. De tape lag daar in een kluis. 38 00:03:43,473 --> 00:03:48,125 Ik heb het enige exemplaar van ze teruggeëist en gekregen. 39 00:03:48,729 --> 00:03:54,985 Die Johnny Gage is een vuilak. Hij heeft die tape gemaakt. 40 00:03:55,110 --> 00:04:01,158 Hij is jaloers op m'n rol in Hard Charger. Hij heeft die tape vast gelekt. 41 00:04:01,283 --> 00:04:05,579 Iedereen zal dit zien. M'n ouders ook. 42 00:04:05,704 --> 00:04:11,335 Welnee. Je ouders weten niet eens hoe 't internet werkt. 43 00:04:14,505 --> 00:04:20,636 Dit is nog erger dan de drugs en dat ik m'n serie kwijtraakte. 44 00:04:22,137 --> 00:04:24,765 Wat moet ik doen? 45 00:04:24,890 --> 00:04:30,860 We gaan gewoon door. Als mensen willen lullen, dan doen ze dat maar. 46 00:04:31,447 --> 00:04:36,360 Meen je dat? -Ja. Jij bent het belangrijkste voor me. 47 00:04:37,903 --> 00:04:40,489 De film zelf was een flop... 48 00:04:40,614 --> 00:04:46,078 ...maar de sekstape, gemaakt tijdens de opnames, is een hit op internet. 49 00:04:46,203 --> 00:04:51,250 Gage en Mallory werkten toen samen aan Terminal Velocity. 50 00:04:51,375 --> 00:04:53,627 Ze was toen toch met Holt? 51 00:04:53,752 --> 00:04:57,548 Ik wil alle foto's van Gage en Mallory zien... 52 00:04:57,673 --> 00:05:02,845 ...en ik wil weten wie de tape nog meer had. Waar bewaarde Gage hem? 53 00:05:02,970 --> 00:05:07,516 Wie heeft er toegang tot zijn huis, zijn trailer? 54 00:05:07,641 --> 00:05:13,272 En ik verzet de vergadering naar kwart voor acht. Een momentje. 55 00:05:14,314 --> 00:05:16,900 Ik krijg een ander telefoontje. 56 00:05:19,236 --> 00:05:24,658 Als ik merk dat jij hierachter zit... -Holt, ook goedemorgen. 57 00:05:24,783 --> 00:05:29,580 Je gaf me je enige exemplaren, zei je. -Dat klopt ook. 58 00:05:29,705 --> 00:05:36,086 Als blijkt dat je liegt, ben je nog niet jarig. Is dat duidelijk? 59 00:05:36,211 --> 00:05:42,092 Waarom zou ik die tape vrijgeven? -Logisch: om een verhaal te hebben. 60 00:05:42,217 --> 00:05:46,805 Alles staat op internet, het is heus geen primeur. 61 00:05:46,930 --> 00:05:52,644 Misschien heb je de tape zelf gelekt. -Ja hoor, dat is een goeie. 62 00:05:52,769 --> 00:05:56,481 Dan kun je het makkelijker uitmaken met Julia. 63 00:05:56,607 --> 00:06:01,445 Je bent gestoord. -Wie weet. Maar ik heb het zelden mis. 64 00:06:01,570 --> 00:06:07,409 Wat heb je met de tape gedaan? -Verbrand. Wie had toegang tot de kluis? 65 00:06:07,534 --> 00:06:11,371 Wacht. Er komt iemand aan. -Ik moet ophangen. 66 00:06:11,496 --> 00:06:15,834 Twee mensen met plunjezakken. Ga naar de slaapkamer. 67 00:06:15,959 --> 00:06:21,507 Verwacht je twee mensen met plunjezakken? De slaapkamer is veilig. 68 00:06:32,434 --> 00:06:35,312 Zusje, je hebt de sloten vervangen. 69 00:06:40,609 --> 00:06:45,614 Bewaking? Zit de maffia achter je aan? -Wist ik het maar. 70 00:06:46,949 --> 00:06:53,288 Dus je komt gewoon weer aanwaaien. -Sorry, ik moest even afkoelen. 71 00:06:53,413 --> 00:06:57,376 Denk je nog steeds dat ik de duivel ben? -Welnee. 72 00:06:58,961 --> 00:07:02,422 Ik heb je gemist. -Ik jou ook. 73 00:07:08,011 --> 00:07:12,099 Waar heb je gezeten? -In een commune in Bolinas. 74 00:07:13,141 --> 00:07:14,893 Schatje. 75 00:07:15,936 --> 00:07:22,442 Dit is mijn vriendin Lumina. -Je vriendin? Leuk je te ontmoeten. 76 00:07:23,485 --> 00:07:28,198 Ze leeft momenteel in stilte. Geen kritiek, alsjeblieft. 77 00:07:30,075 --> 00:07:34,913 Kunnen we een tijdje bij je logeren? -Natuurlijk, gezellig. 78 00:07:43,422 --> 00:07:45,632 Gave film. 79 00:07:52,723 --> 00:07:57,060 Daar is ze. Julia, hoe lang heb je Holt bedrogen? 80 00:07:57,186 --> 00:08:02,065 Wist je dat het gefilmd was? -Vond je het echt zo lekker? 81 00:08:02,191 --> 00:08:07,863 Lekker? Ik was die avond stoned. Hij had me drugs gegeven. 82 00:08:07,988 --> 00:08:12,492 Als een vrouw stoned is, kan ze zich niet verzetten. 83 00:08:12,618 --> 00:08:17,539 Het is geen seksfilm, maar een verkrachtingsfilm. 84 00:08:17,664 --> 00:08:20,751 Ga je Johnny Gage aanklagen? 85 00:08:20,876 --> 00:08:24,463 Wat is je boodschap aan andere slachtoffers? 86 00:08:24,588 --> 00:08:26,924 McPherson, meekomen. 87 00:08:28,967 --> 00:08:32,554 Wie heeft die video naar buiten gebracht? 88 00:08:32,679 --> 00:08:38,602 Hij stond gelijktijdig op diverse sites en zou anoniem afgeleverd zijn. 89 00:08:38,727 --> 00:08:40,979 Verder is er niks bekend? 90 00:08:41,104 --> 00:08:48,320 Ga spitten, maar zorg dat niemand weet dat ik hier meer achter vermoed. 91 00:08:48,445 --> 00:08:51,490 Komt voor elkaar. -Wat is er? 92 00:08:52,866 --> 00:08:57,579 Is dit een echte opdracht, of zit ik nog in het verdomhoekje? 93 00:08:57,704 --> 00:09:03,961 Zorg voor een verhaal, en het is een opdracht. Anders blijf je in de hoek. 94 00:09:14,137 --> 00:09:21,395 Iedereen jaagt op Johnny, Holt en Julia. Dus ik wil een exclusieve foto. 95 00:09:21,520 --> 00:09:27,192 Verzoeningen, ruzies, het maakt niet uit. Als het maar privé is. 96 00:09:27,317 --> 00:09:30,696 Wie is het belangrijkst? -Vandaag Julia. 97 00:09:30,821 --> 00:09:35,951 Logisch. Ik bel je zodra ik iets heb. -Bedankt, Don. 98 00:09:42,541 --> 00:09:44,334 Ik kom eraan. 99 00:09:54,303 --> 00:10:00,475 Marqui? Ben je ontwaakt uit je coma? Mocht je uit het ziekenhuis? 100 00:10:00,601 --> 00:10:06,064 Nee, ik lig nog in het ziekenhuis. Ik lig nog in coma. 101 00:10:06,190 --> 00:10:12,029 Maar ik heb een opdracht voor je. -Ik heb al een klus. 102 00:10:12,154 --> 00:10:16,909 Dit is veel belangrijker dan die opdracht van Lucy. 103 00:10:17,034 --> 00:10:20,537 Wat is het dan? -Dat merk je vanzelf. 104 00:10:23,123 --> 00:10:25,626 Kon iemand hier naar binnen? 105 00:10:25,751 --> 00:10:29,254 Nee, sinds de gijzeling letten we goed op. 106 00:10:29,379 --> 00:10:34,718 En voor de gijzeling? Ik bewaar hier gevoelig materiaal. 107 00:10:34,843 --> 00:10:42,643 Alleen een ervaren crimineel kan dit openbreken, en dat laat sporen na. 108 00:10:42,768 --> 00:10:46,104 Een werknemer dan? -Wil iemand je schaden? 109 00:10:46,230 --> 00:10:49,733 Ik ben de baas. Iedereen wil me schaden. 110 00:10:49,858 --> 00:10:54,780 Johnny Gage wordt belaagd door de pers. Het is live op tv. 111 00:10:54,905 --> 00:10:56,448 Ik spreek je nog. 112 00:10:59,076 --> 00:11:00,827 Wat is je commentaar? 113 00:11:02,329 --> 00:11:04,498 Waren jullie high? 114 00:11:04,623 --> 00:11:08,168 Ja, maar ze wilde echt wel. -Hoe weet je dat? 115 00:11:08,293 --> 00:11:09,920 Ik was er zelf bij. 116 00:11:10,045 --> 00:11:13,215 In de film zegt ze: Ik weet niet of ik dit wel wil. 117 00:11:13,340 --> 00:11:18,345 Ze zegt ook dat ze het lekker vindt. Bekijk de film maar. 118 00:11:18,470 --> 00:11:23,433 Waarom heb je 'm openbaar gemaakt? -Verdien je er geld aan? 119 00:11:23,559 --> 00:11:28,605 Ik heb het alleen gefilmd om een aandenken te hebben. 120 00:11:28,730 --> 00:11:31,191 Wie heeft het dan gedaan? 121 00:11:31,316 --> 00:11:36,572 De enige die de film gezien had, was Lucy Spiller van Dirt Now. 122 00:11:36,697 --> 00:11:40,576 Alleen zij wist ervan. Voel haar maar aan de tand. 123 00:11:40,701 --> 00:11:45,539 Heb je haar de film laten zien? -Ik heb haar een kopie gegeven. 124 00:11:45,664 --> 00:11:50,586 Chanteerde ze je? -Je weet toch hoe dat werkt. 125 00:11:50,711 --> 00:11:56,758 Als je iets voor Lucy doet, schrijft ze positief over je in haar bladen. 126 00:12:14,067 --> 00:12:21,408 Met Natalie Benson van Crisiscentrum Verkrachtingen. Kan ik Julia spreken? 127 00:12:21,533 --> 00:12:23,952 Kan ik haar iets doorgeven? 128 00:12:24,077 --> 00:12:31,960 We willen haar betrekken bij onze voorlichting over drugsverkrachtingen. 129 00:12:32,085 --> 00:12:34,505 Ik zal het doorgeven. 130 00:12:34,630 --> 00:12:39,468 Haar hulp bij het voorlichten van jongeren is zeer welkom. 131 00:12:39,593 --> 00:12:44,973 Ze is zo'n dapper voorbeeld, en de jongeren zijn dol op haar. 132 00:12:45,098 --> 00:12:50,938 Ik heb uw nummer nu. Ik zal het er met haar over hebben, dat beloof ik. 133 00:12:51,063 --> 00:12:53,941 Bedankt, dat zou heel fijn zijn. 134 00:13:02,783 --> 00:13:07,746 Ik leef van anonieme tips. Waarom zou ik je iets vertellen? 135 00:13:07,871 --> 00:13:11,500 Je moet niet concurreren met Dirt Now. 136 00:13:11,625 --> 00:13:17,506 Bovendien kun je via mij interessante primeurs krijgen voor je site. 137 00:13:17,631 --> 00:13:21,552 Hoe werd de video ge-upload? -Zo ging het niet. 138 00:13:21,677 --> 00:13:27,683 Ik werd gebeld op m'n mobiel: De dvd lag in een container om de hoek. 139 00:13:27,808 --> 00:13:31,478 Bij de andere sites ging het net zo. -Je mobiel? 140 00:13:31,603 --> 00:13:37,651 Helaas werd er gebeld via een openbare telefoon. Een dood spoor. 141 00:13:42,197 --> 00:13:46,535 Lucy. Toe, één foto. 142 00:13:48,120 --> 00:13:53,834 Hier. Heb je over Johnny Gage geschreven in ruil voor de sekstape? 143 00:13:53,959 --> 00:13:56,461 Gaat Dirt Now zo te werk? 144 00:13:56,587 --> 00:14:01,091 Al jullie vragen worden beantwoord in Dirt Now. 145 00:14:01,216 --> 00:14:07,931 Alles staat in het volgende nummer, of anders in het nummer daarna. 146 00:14:08,056 --> 00:14:14,479 Ik meld jullie de onverbloemde waarheid, want zo gaat dat bij Dirt Now. 147 00:14:14,605 --> 00:14:17,608 Alles in andere bladen is geroddel. 148 00:14:17,733 --> 00:14:21,195 Dus je zegt nu niks? -Heb je de tape gelekt? 149 00:14:21,320 --> 00:14:28,035 Is een goede pers te koop bij Dirt Now? -Luister. We weten nog niet alles. 150 00:14:28,160 --> 00:14:32,915 Maar de waarheid komt aan het licht, zoals altijd. 151 00:14:33,040 --> 00:14:35,209 Daar wil ik het bij laten. 152 00:14:43,300 --> 00:14:47,429 Kom op zeg, is Dirt Now niet een en al geroddel? 153 00:15:07,699 --> 00:15:12,871 Voordat je de tape zag, wist je niet wat er die avond gebeurd was. 154 00:15:12,996 --> 00:15:19,127 Ik wist dat ik wat gedronken had. Maar ik had blauwe plekken. 155 00:15:19,253 --> 00:15:22,214 Ik vroeg me af of ik gevallen was. 156 00:15:22,339 --> 00:15:27,719 Maar een stemmetje in m'n hoofd zei iets wat ik niet wilde horen. 157 00:15:27,845 --> 00:15:32,015 Het schijnt dat Rohypnol je geheugen uitwist. 158 00:15:32,140 --> 00:15:38,146 Had ik te veel gedronken? Maar ik kon me maar één glaasje herinneren. 159 00:15:38,272 --> 00:15:43,527 Kun je iets zeggen over je eerste reactie toen je de tape zag? 160 00:15:49,741 --> 00:15:52,494 Ik kon geen adem krijgen. 161 00:15:54,079 --> 00:16:00,419 Ik weet nog dat ik naar adem snakte. Ik droomde niet, het was echt. 162 00:16:00,544 --> 00:16:02,754 Ik had het niet meer. 163 00:16:02,880 --> 00:16:08,802 Mensen denken dat verkrachting door een bekende geen misdaad is. 164 00:16:08,927 --> 00:16:12,806 Maar ik was gedrogeerd en ik werd verkracht. 165 00:16:12,931 --> 00:16:17,561 Je geest vergeet het misschien, maar je lichaam niet. 166 00:16:17,686 --> 00:16:21,148 Ik bewonder je om je openhartigheid. 167 00:16:27,237 --> 00:16:32,784 Johnny zegt dat je ermee instemde. -Anders draait hij de cel in. 168 00:16:32,910 --> 00:16:37,331 Je klaagt hem niet aan. -We hebben advies ingewonnen. 169 00:16:37,456 --> 00:16:41,293 Het is te laat om de bewijslast rond te krijgen. 170 00:16:41,418 --> 00:16:45,964 Holt... Dit zal voor jullie allebei niet makkelijk zijn. 171 00:16:47,257 --> 00:16:51,637 Je noemde hem ooit je steun en toeverlaat. 172 00:16:51,762 --> 00:16:58,727 Hij is geweldig, ik ben zo blij met hem. Hij heeft me nooit in de steek gelaten. 173 00:17:09,571 --> 00:17:13,867 Je klaagt de roddelbladen wel aan. -Dat klopt. 174 00:17:13,992 --> 00:17:17,371 Iedereen die van de video wil profiteren. 175 00:17:17,496 --> 00:17:22,209 Zoals Lucy Spiller, die munt wil slaan uit deze verkrachting. 176 00:17:22,334 --> 00:17:27,214 Je bedoelt Lucy Spiller, hoofdredactrice van het blad Dirt Now. 177 00:17:28,215 --> 00:17:31,802 Het is walgelijk dat een vrouw dit doet. 178 00:17:31,927 --> 00:17:37,808 Het is 'n belediging voor verkrachtings- slachtoffers en alle vrouwen. 179 00:17:42,813 --> 00:17:49,403 Het geld dat het proces oplevert, gaat naar het Crisiscentrum Verkrachtingen. 180 00:17:57,995 --> 00:18:02,082 Nou ja. Ontslaat hij me vanwege een aantijging? 181 00:18:02,207 --> 00:18:05,794 Het is alleen nog maar een schorsing. 182 00:18:05,919 --> 00:18:10,090 Ik ben onschuldig. Ze mag me voor de rechter slepen. 183 00:18:10,215 --> 00:18:13,969 Je bent al veroordeeld door de publieke opinie. 184 00:18:14,094 --> 00:18:18,140 Dan klaag ik haar aan wegens laster en smaad. 185 00:18:18,265 --> 00:18:25,105 Waar het nu om gaat, is dat men denkt dat Dirt Now sterren chanteert. 186 00:18:25,230 --> 00:18:32,779 Ik wil niet eens weten of dat klopt. Maar chantage is 'n zware beschuldiging. 187 00:18:32,905 --> 00:18:39,620 Mijn enige misdaad is dat ik soms dingen weglaat om 'n verhaal los te krijgen. 188 00:18:39,745 --> 00:18:46,710 Hoe zit het dan met de waarheid, jouw heilige opdracht om alles te vertellen? 189 00:18:47,753 --> 00:18:53,759 De waarheid loopt niet weg. Als ik iets wil onthullen, is dat mijn zaak. 190 00:18:53,884 --> 00:18:59,765 Maar ik mag ook iets achterhouden om later iets groters te onthullen. 191 00:19:01,183 --> 00:19:04,520 Met die uitspraak kun je alle kanten op. 192 00:19:04,645 --> 00:19:10,359 En dat zeg jij, die z'n tiener- vriendinnetje op de cover wou zetten... 193 00:19:10,484 --> 00:19:13,195 ...om z'n eigen hachje te redden? 194 00:19:14,947 --> 00:19:17,157 Wat wil je van me? 195 00:19:18,575 --> 00:19:22,371 Ik wil m'n baan houden tot dit nummer uitkomt. 196 00:19:22,496 --> 00:19:25,791 Dan wordt alles duidelijk, dat beloof ik. 197 00:19:27,209 --> 00:19:33,131 Ze zijn mooi. Zal zij dat ook vinden? -Ik vind deze opdracht maar niks. 198 00:19:33,257 --> 00:19:37,845 Zo denk je wel vaker over je opdrachten. 199 00:19:37,970 --> 00:19:43,475 Ik snap niet wat hier de bedoeling van is. Wat wil je van me? 200 00:19:43,600 --> 00:19:48,981 Dat weet je best. -Ik moest maar weer pillen gaan slikken. 201 00:19:49,106 --> 00:19:54,361 Je hebt het niet zo op je pillen. -Nee, maar dit vind ik ook niks. 202 00:19:54,486 --> 00:19:57,698 Lucy heeft me nodig voor een verhaal. 203 00:19:57,823 --> 00:20:01,743 Lucy en jij maken zelf deel uit van een verhaal. 204 00:20:01,869 --> 00:20:06,790 Je pillen maken je suf. Je moet alert zijn voor dit verhaal. 205 00:20:07,833 --> 00:20:10,502 Je hebt dingen te doen, Don. 206 00:20:11,545 --> 00:20:13,881 Belangrijke dingen. 207 00:20:18,218 --> 00:20:20,470 Doe de deur dicht. 208 00:20:23,140 --> 00:20:27,811 Hoe is de sfeer daar? -Wel goed. 209 00:20:27,936 --> 00:20:34,902 Als je zo omzichtig doet, ben je zo nuttig als een derde tiet. Nog een keer. 210 00:20:35,027 --> 00:20:39,114 Ze zijn nerveus. Hun loyaliteit heeft een grens. 211 00:20:39,239 --> 00:20:45,370 Ze maken zich vooral druk om hun eigen baan. Met mij komt het wel goed. 212 00:20:47,247 --> 00:20:51,668 En het lek? -Ik heb een paar aanknopingspunten. 213 00:20:54,796 --> 00:20:58,509 Moet ik dit echt uitzoeken? -Hoe bedoel je? 214 00:20:58,634 --> 00:21:03,680 Je wilt me straffen, dus misschien geef je me deze opdracht... 215 00:21:03,805 --> 00:21:10,354 ...omdat je weet dat de zoektocht niets oplevert, omdat je zelf hebt gelekt. 216 00:21:10,479 --> 00:21:16,318 Als ik had gelekt, had ik dat op dinsdag gedaan om de primeur te hebben. 217 00:21:17,361 --> 00:21:22,574 Ik hoop het. Want wat de waarheid ook is, ik zal haar achterhalen. 218 00:21:22,699 --> 00:21:25,452 Mooi, hoe eerder hoe beter. 219 00:21:25,577 --> 00:21:30,791 Al iets van Don gehoord? -Ik zal hem weer bellen. 220 00:21:42,177 --> 00:21:45,347 Vertel me nou toch wat we hier doen. 221 00:21:45,472 --> 00:21:48,976 Kijk door de lens, dan zul je het zien. 222 00:22:42,154 --> 00:22:45,908 Julia. Ik wilde je net bellen. -Mij? 223 00:22:46,033 --> 00:22:49,161 Weet je het al, van het Crisiscentrum? 224 00:22:49,286 --> 00:22:54,166 Dankzij jou hebben ze meer donaties gekregen dan ooit tevoren. 225 00:22:54,291 --> 00:22:57,377 Echt? -Ik overdrijf, maar niet veel. 226 00:22:57,503 --> 00:23:01,798 Je wordt hun 'vrouw van het jaar'. Als ze bellen, zeg dan ja. 227 00:23:01,924 --> 00:23:03,675 Heb je iets te doen? 228 00:23:03,800 --> 00:23:07,763 Een screentest. -Nee, geen tv. Echt niet. 229 00:23:07,888 --> 00:23:12,893 Ja, ik ben Holts manager en niet de jouwe. Maar ik ben dol op je. 230 00:23:13,018 --> 00:23:19,441 Ik hoorde dat je eindelijk je agent hebt ontslagen. Je moet Sylvia Ellis nemen. 231 00:23:19,566 --> 00:23:23,737 Wil zij me dan? -Als ik het haar vraag wel. 232 00:23:23,862 --> 00:23:28,617 Julia, luister. Je bent het gesprek van de dag. 233 00:23:28,742 --> 00:23:33,163 Ik ben net een indiaan: Ik kan de paarden horen aankomen. 234 00:23:33,288 --> 00:23:38,168 Sydney Pollack belde me, hij dacht dat ik jouw manager was. 235 00:23:38,293 --> 00:23:43,090 Hij wil je ontmoeten. En hij is nog maar het eerste paard. 236 00:23:43,215 --> 00:23:48,387 Wat vind je ervan? Jij, ik, Sylvia Ellis. Een topteam. 237 00:23:48,512 --> 00:23:52,307 Afgesproken. -Slimme meid. 238 00:23:52,432 --> 00:23:56,436 En ik moet zeggen, je hebt wel lef. 239 00:23:56,562 --> 00:24:01,400 Zoals jij met deze ellende omgaat... Petje af. 240 00:24:01,525 --> 00:24:05,612 Ik ben als studente verkracht door een vriendje. 241 00:24:05,737 --> 00:24:12,911 Ik hield 't jaren geheim en kon toen nog het woord verkrachting niet uitspreken. 242 00:24:13,036 --> 00:24:19,710 Van mijn 15 procent gaat 5 procent naar het Crisiscentrum. Mooi toch? 243 00:24:22,754 --> 00:24:28,719 Een leuke baan, maar het salaris is pet. -Waar stond die betaaltelefoon? 244 00:24:28,844 --> 00:24:34,808 In Torrance. M'n vrouw wil privé-onderwijs voor ons kind. Prima. 245 00:24:34,933 --> 00:24:39,688 Dat kost 700 dollar per maand, voor de kleuterschool. 246 00:24:39,813 --> 00:24:44,610 Je doet dit nooit, maar het zijn zware tijden. Ik snap het. 247 00:24:47,487 --> 00:24:53,202 De telefoontjes. Munten of creditcard? -Telefoonkaart, niet op naam. 248 00:24:53,327 --> 00:24:57,039 Waar is die telefoonkaart gekocht? 249 00:24:57,164 --> 00:25:02,544 700 dollar per maand. Zo hoog was mijn collegegeld niet eens. 250 00:25:05,339 --> 00:25:07,382 Zware tijden. 251 00:25:18,268 --> 00:25:23,315 Wat is er? -Er komen hier nare ervaringen boven. 252 00:25:23,440 --> 00:25:28,570 Ja, het waren ellendige dagen. -Ik weet er weinig meer van. 253 00:25:28,695 --> 00:25:32,866 Echt niet? Nou, ik weet alles nog. 254 00:25:33,992 --> 00:25:40,165 Ik weet die klap in je gezicht nog, en hoe je ineen dook in de hoek. 255 00:25:40,290 --> 00:25:44,962 Hoe je in je broek piste. Niet je meest glorieuze moment. 256 00:25:45,087 --> 00:25:51,218 En toch kwam het niet in m'n blad. -Ik weet het. Dank je, Lucy. 257 00:25:52,344 --> 00:25:55,764 Je bedankt me, hier, nu we alleen zijn. 258 00:25:55,889 --> 00:26:01,270 Ik heb tegenwoordig weinig rust meer, Johnny. Dankzij jou. 259 00:26:02,437 --> 00:26:07,025 Maar laten we die gênante vertoning vergeten. 260 00:26:07,150 --> 00:26:14,366 Ik kan altijd nog onthullen dat je vroeger een hoerenjongen was. 261 00:26:14,491 --> 00:26:17,953 Ik heb je steeds beschermd. 262 00:26:18,078 --> 00:26:23,625 Een goedkope gigolo die voor z'n eerste filmrol de regisseur pijpt. 263 00:26:23,750 --> 00:26:27,546 Ik kan je met mijn blad zo kapotmaken. 264 00:26:27,754 --> 00:26:32,551 Maar ik bewaar je geheim zorgvuldig. -Ik raakte in paniek. 265 00:26:32,676 --> 00:26:39,933 Al die camera's om me heen... Ik wist me geen raad, dus zei ik de waarheid maar. 266 00:26:40,058 --> 00:26:45,022 Jouw waarheid. Als ik had geweten dat je haar gedrogeerd had... 267 00:26:45,147 --> 00:26:49,943 ...had ik die tape niet gehoeven. -Ik heb haar niet gedrogeerd. 268 00:26:50,068 --> 00:26:55,949 Wat maakt het uit? -Zeg hoe ik het weer goed kan maken. 269 00:26:57,659 --> 00:27:00,579 Zeg wat ik moet doen. 270 00:27:00,704 --> 00:27:05,334 Om te beginnen moet je me vertrouwen, zoals altijd. 271 00:27:08,045 --> 00:27:12,758 Hou je aan mijn plan en ik help je weer overeind. 272 00:27:19,431 --> 00:27:21,391 Het is 24 hectare. 273 00:27:25,562 --> 00:27:30,734 Texas is Republikeins. -Austin is een Democratische stad. 274 00:27:30,859 --> 00:27:36,240 In een Republikeinse staat. -Het huis is nieuw, we kunnen er zo in. 275 00:27:36,365 --> 00:27:40,953 Vluchten... Ik weet het niet, hoor. -Hoe bedoel je? 276 00:27:41,078 --> 00:27:47,125 De rechtszaken en zo. We nemen een standpunt in, daar moeten we voor gaan. 277 00:27:47,251 --> 00:27:51,672 Die rechtszaken gaan jaren duren. Hou op, zeg. 278 00:27:51,797 --> 00:27:55,175 Ik wil me inzetten voor het Crisiscentrum. 279 00:27:55,300 --> 00:27:58,428 Ik dacht dat we hier weg wilden. 280 00:27:58,554 --> 00:28:03,684 Hier krijgen onze kinderen vriendjes die Sushi en Apple heten. 281 00:28:03,809 --> 00:28:07,020 Ben jij zwanger dan? Ik niet. 282 00:28:07,145 --> 00:28:12,484 We hoeven niet naar Austin. We kunnen ook in Montana gaan kijken. 283 00:28:12,609 --> 00:28:14,862 Ik weet het niet. 284 00:28:14,987 --> 00:28:19,950 Maar je hebt mijn toestemming niet nodig, het is jouw geld. 285 00:28:20,075 --> 00:28:25,873 Rustig maar, ik heb me niet bedacht. Het is alleen niet het juiste moment. 286 00:28:30,669 --> 00:28:32,629 Ja, dat klopt. 287 00:28:32,754 --> 00:28:36,550 Ze kan slechter tegen drank dan tegen stilte. 288 00:28:36,675 --> 00:28:41,346 Lumina is een verwante geest en een geweldige dichteres. 289 00:28:41,471 --> 00:28:46,768 In de zes weken dat we samen zijn, heeft ze niets gezegd. 290 00:28:46,894 --> 00:28:49,104 Helemaal niets? 291 00:28:50,147 --> 00:28:53,734 Zelfs niet tijdens het vrijen? 292 00:28:53,859 --> 00:28:58,322 We vrijen niet. Hoe kan ik onze relatie omschrijven? 293 00:28:58,447 --> 00:29:03,952 De term is toch 'nichtenmoeder'? Sorry, ik ben gewoon jaloers. 294 00:29:04,077 --> 00:29:09,082 De enige die in mij geïnteresseerd is, wil me dood hebben. 295 00:29:09,208 --> 00:29:11,168 Waarom zeg je dat? 296 00:29:11,293 --> 00:29:18,133 Vraag dat maar aan m'n peperdure bewaking. Het is zo onwerkelijk. 297 00:29:18,258 --> 00:29:21,845 Bijna alsof ik gestalkt word door een geest. 298 00:29:23,347 --> 00:29:27,935 Misschien is dat ook wel zo. -Nou, vertel. 299 00:29:28,060 --> 00:29:32,523 Hier zijn we mee bezig geweest in de commune. 300 00:29:32,648 --> 00:29:38,070 Je creëert je eigen wereld. Dit overkomt je niet zomaar. 301 00:29:38,195 --> 00:29:42,241 Het komt uit jezelf, omdat je opgaat in je blad. 302 00:29:42,366 --> 00:29:45,786 Dus ik heb dit over mezelf afgeroepen? 303 00:29:45,911 --> 00:29:50,457 Ligt het aan mezelf dat er iemand foto's van me maakt... 304 00:29:50,582 --> 00:29:56,046 ...en die op m'n werk verspreidt? Dat begrijp ik niet. 305 00:29:56,171 --> 00:30:02,010 Nee, ik bedoel dat je dit niet als een persoonlijke aanval moet zien... 306 00:30:02,135 --> 00:30:08,100 ...maar als iets dat je wakker schudt. -Geweldige commune is dat. 307 00:30:08,225 --> 00:30:14,064 Ik hou van je, Lucy. Meer dan van wie ook ter wereld. 308 00:30:14,189 --> 00:30:19,403 Ik vind het verschrikkelijk dat zo'n man jou dit aandoet... 309 00:30:19,528 --> 00:30:24,533 ...dat dit mijn grote zus overkomt. Maar misschien... 310 00:30:24,658 --> 00:30:30,414 Ik weet dat het gek klinkt, maar het kan ook een zegen zijn. 311 00:31:12,915 --> 00:31:20,923 Ik wil m'n excuses aanbieden aan Julia Mallory, Lucy Spiller en m'n fans. 312 00:31:21,048 --> 00:31:25,636 Ik heb gelogen. Ik heb Lucy nooit die sekstape gegeven. 313 00:31:25,761 --> 00:31:31,350 Ik heb hem aan een van m'n drugdealers gegeven, die me bedreigde. 314 00:31:32,392 --> 00:31:34,937 Ik kan het niet goedpraten. 315 00:31:35,062 --> 00:31:40,817 Ik gaf Lucy de schuld uit woede omdat ik niet meer voorkwam in haar blad... 316 00:31:40,943 --> 00:31:44,947 ...dat een van de belangrijkste showbladen is. 317 00:31:45,072 --> 00:31:51,787 Maar nog erger dan wat ik Lucy aandeed, is wat ik Julia heb aangedaan. 318 00:31:51,912 --> 00:31:55,165 We waren toen allebei high en dronken... 319 00:31:55,290 --> 00:31:59,628 ...maar dat is geen excuus voor mijn gedrag. 320 00:31:59,753 --> 00:32:05,092 Ik zal mezelf laten opnemen in een ontwenningskliniek. 321 00:32:05,217 --> 00:32:10,722 Zo lang als nodig is om weer gezond en clean te worden. 322 00:32:26,071 --> 00:32:28,156 Ik heb nog iets te zeggen. 323 00:32:30,617 --> 00:32:36,123 Voordat ik acteur werd, toen ik net in Hollywood was... 324 00:32:36,248 --> 00:32:40,544 ...werkte ik als privéstripper, voor mannen. 325 00:32:41,587 --> 00:32:45,340 Ik had geen geld en stond er alleen voor. 326 00:32:45,465 --> 00:32:49,553 Het was de enige manier om te kunnen overleven. 327 00:32:51,513 --> 00:32:56,935 Ik weet hoe het is om in de val te zitten en misbruikt te worden. 328 00:32:58,896 --> 00:33:00,147 Het spijt me. 329 00:33:10,115 --> 00:33:15,829 De immer welbespraakte Johnny Gage, dames en heren. 330 00:33:20,876 --> 00:33:24,838 Kunt u zien wanneer de telefoonkaart verkocht is? 331 00:33:24,963 --> 00:33:28,175 Als hij hier verkocht is, kan ik dat zien. 332 00:33:28,300 --> 00:33:33,388 Zou ik de caissières kunnen vragen of ze zich iets herinneren? 333 00:33:33,514 --> 00:33:36,183 Die dombo's? Veel succes. 334 00:33:37,226 --> 00:33:40,687 Alles hier heeft een barcode. 335 00:33:40,812 --> 00:33:45,692 Via die code kan ik de tijd en datum van aankoop terugvinden. 336 00:33:45,817 --> 00:33:53,200 Dat is al heel mooi. Maar eigenlijk zou ik nog iets meer willen weten. 337 00:33:53,325 --> 00:33:56,995 Laat maar. Je kunt me wel een plezier doen. 338 00:33:58,956 --> 00:34:05,003 Kom naar m'n toneelstuk, Fiddler. Ik heb geen hoofdrol, ik ben Shprintze. 339 00:34:05,128 --> 00:34:08,882 Maar ik heb wel een solo bij Sunrise, Sunset. 340 00:34:14,221 --> 00:34:17,933 Zou je het wel doen? -Ze wil het goedmaken. 341 00:34:18,058 --> 00:34:20,227 Gelul. 342 00:34:21,603 --> 00:34:26,525 Ik belde haar niet, zij belde mij. Ik laat de aanklacht vallen. 343 00:34:26,650 --> 00:34:30,904 Waarom vijanden maken als je een vriend kunt hebben? 344 00:34:31,029 --> 00:34:34,658 Lucy Spiller is niemands vriendin. 345 00:34:34,783 --> 00:34:38,453 Ik ben heus niet van gisteren. 346 00:34:38,579 --> 00:34:40,873 Geloof je Johnny Gage dan? 347 00:34:40,998 --> 00:34:44,877 Eerst geeft hij haar de tape, en dan weer niet. 348 00:34:45,002 --> 00:34:50,966 Hij vertelde de waarheid en zij chanteerde hem. Blijf uit haar buurt. 349 00:34:55,762 --> 00:34:57,723 Het was Lucy. 350 00:34:58,765 --> 00:35:01,894 Zij was degene die je de tape gaf. 351 00:35:05,564 --> 00:35:10,861 Zij is je contactpersoon met die kluis vol geheimen. 352 00:35:12,279 --> 00:35:17,701 Waarom heb je dat niet verteld? Vanwaar die geheimzinnigheid? 353 00:35:17,826 --> 00:35:22,789 Ik weet het niet. -Heeft ze jou in de tang, net als Gage? 354 00:35:22,915 --> 00:35:26,585 Hoe bedoel je? -Zit je nu te liegen? 355 00:35:26,710 --> 00:35:28,921 Zij is degene die liegt. 356 00:35:29,046 --> 00:35:35,469 Ze bezwoer me dat er geen kopieën waren. Blijf uit haar buurt. 357 00:35:35,594 --> 00:35:39,014 Waarom? Gaat ze m'n bloed opzuigen? 358 00:35:39,139 --> 00:35:44,895 Lucy is een 'wannabe'. Ze verkoopt roddels omdat ze met sterren wil omgaan. 359 00:35:45,020 --> 00:35:48,315 Ze heeft zoveel macht als wij haar geven. 360 00:35:48,440 --> 00:35:54,446 Je begrijpt het niet. -Leg het dan uit. Wat begrijp ik niet? 361 00:35:55,489 --> 00:35:57,950 Ze wil iets van je. 362 00:35:58,992 --> 00:36:02,162 Geef het haar niet, onder geen beding. 363 00:36:04,164 --> 00:36:06,959 'Who's Afraid of Virginia Woolf?' 364 00:36:08,544 --> 00:36:11,839 Wie is er bang voor Lucy Spiller? 365 00:36:15,926 --> 00:36:18,011 Fijn dat je er bent. 366 00:36:19,429 --> 00:36:24,059 Hou je het een beetje vol? -Ja, het gaat wel. 367 00:36:26,186 --> 00:36:30,148 In de publiciteit staan, valt niet mee, dat weet ik. 368 00:36:30,274 --> 00:36:35,112 Je had zeker nooit gedacht dat zelf nog eens mee te maken. 369 00:36:35,237 --> 00:36:39,491 Het spijt me dat het allemaal zo rottig is gelopen. 370 00:36:41,326 --> 00:36:46,039 Ach ja, het zal er wel bij horen als je beroemd bent. 371 00:36:46,164 --> 00:36:51,879 In de schijnwerpers staan is inherent aan het sterrendom. 372 00:36:52,004 --> 00:36:56,884 Zie je dat als een inbreuk? -Is dit een interview? 373 00:36:57,009 --> 00:37:01,096 Gaat het daar niet om? Zoals altijd? 374 00:37:01,221 --> 00:37:06,476 Dat zal wel. Ja, het is best moeilijk allemaal. 375 00:37:07,227 --> 00:37:10,314 Mensen denken dat ze je kennen, maar... 376 00:37:10,439 --> 00:37:15,027 In elk geval heb ik verkrachte vrouwen nu een stem gegeven. 377 00:37:15,152 --> 00:37:17,529 Wat betekent dat voor je? 378 00:37:17,654 --> 00:37:24,411 Dat ik mijn steentje kan bijdragen, op kleine schaal. 379 00:37:26,121 --> 00:37:29,374 Dat je er nog steeds toe doet? 380 00:37:29,499 --> 00:37:34,046 Ik begrijp die opmerking niet. -Echt niet? 381 00:37:35,088 --> 00:37:37,216 Kom eens mee. 382 00:37:45,891 --> 00:37:50,103 Dit is geen verhaal van Edgar Allan Poe, ik sluit je niet op. 383 00:37:50,229 --> 00:37:52,606 Ik laat je een film zien. 384 00:37:52,731 --> 00:37:57,528 De beruchte kluis. Ik heb er al veel over gehoord. 385 00:37:59,321 --> 00:38:03,283 Toch niet weer een sekstape, hè? -Nee, niet echt. 386 00:38:03,408 --> 00:38:08,455 Een bewakingsvideo van iemand die een telefoonkaart koopt. 387 00:38:08,580 --> 00:38:13,335 Met die telefoonkaart is naar websites gebeld... 388 00:38:13,460 --> 00:38:17,256 ...om te melden waar men de sekstapes kon vinden. 389 00:38:21,009 --> 00:38:28,851 De kaart is contant betaald, zodat de beller nooit getraceerd kon worden. 390 00:38:43,532 --> 00:38:47,661 Je bewaart veel in deze kluis, hè? Geheimen? 391 00:38:48,704 --> 00:38:50,289 Soms. 392 00:38:52,291 --> 00:38:58,255 Dit kan ons geheim zijn. Johnny heeft de schuld toch al op zich genomen. 393 00:38:58,380 --> 00:39:03,844 Ik kan je primeurs geven. Dirt Now kan mijn blad worden. 394 00:39:03,969 --> 00:39:09,808 We kunnen een topteam zijn. Ik geef jou verhalen, jij geeft mij covers. 395 00:39:09,933 --> 00:39:12,394 Zo werkt dat toch? 396 00:39:14,521 --> 00:39:17,399 Ik ben niet te koop, Julia. 397 00:39:19,526 --> 00:39:23,447 Dat weet ik. Jij bent niet te koop, maar ik wel. 398 00:39:23,572 --> 00:39:30,037 Ik ben te koop. Ik kan jouw ster zijn, die je alles vertelt wat je wilt. 399 00:39:30,162 --> 00:39:35,167 Ik wist van deze kluis af. Bewaar dit verhaal in de kluis... 400 00:39:35,292 --> 00:39:38,462 ...en dan ben ik van jou. 401 00:39:40,214 --> 00:39:42,674 Daar zit ik niet mee. 402 00:39:48,263 --> 00:39:49,973 MALLORY ONTMASKERD 403 00:39:54,520 --> 00:39:57,981 Er is nog tijd om het terug te trekken. 404 00:39:58,106 --> 00:40:01,944 Je kunt het verhaal nog in de kluis leggen. 405 00:40:02,069 --> 00:40:05,531 Softie. Wil je haar niet kwetsen? 406 00:40:05,656 --> 00:40:11,662 Volgens mij doe jij soft. Het is slimmer om het verhaal op te bergen. 407 00:40:12,704 --> 00:40:19,711 Een geweldig coververhaal. Amerika's lieveling verkocht haar sekstape... 408 00:40:19,837 --> 00:40:26,009 ...in ruil voor publiciteit en een comeback. Het was bijna gelukt. 409 00:40:26,134 --> 00:40:33,934 Macht over Julia is op de lange termijn meer waard dan één cover. 410 00:40:34,059 --> 00:40:37,271 Denk je dat dit daarom gaat? Om macht? 411 00:40:37,396 --> 00:40:42,693 Ik probeer vooruit te denken, wat jij normaliter ook doet. 412 00:40:42,818 --> 00:40:46,363 We gaan voor het verhaal, voor de waarheid. 413 00:41:05,090 --> 00:41:07,885 Perez heeft rare roddels over je. 414 00:41:09,803 --> 00:41:11,930 Hij is een eikel. 415 00:41:15,058 --> 00:41:17,686 Heb je je eigen tape gelekt? 416 00:41:21,732 --> 00:41:25,777 Julia Mallory houdt ons niet nog eens voor de gek. 417 00:41:26,140 --> 00:41:30,949 Volgens Dirt Now moet de actrice haar aanklacht laten vallen. 418 00:41:31,074 --> 00:41:36,580 Het blad onthult dat de actrice haar sekstape zelf heeft gelekt. 419 00:41:36,705 --> 00:41:42,461 Een opzienbarende onthulling die voor de actrice funest kan uitpakken. 420 00:41:42,586 --> 00:41:46,215 Nee, niet opnemen. 421 00:41:46,340 --> 00:41:49,968 Hoe zit het met die Julia Mallory? 422 00:41:50,636 --> 00:41:55,849 Dirt Now beweert dat Julia zelf haar sekstape heeft gelekt. 423 00:41:55,974 --> 00:42:01,813 Was het wel een drugsverkrachting? -Wat betekent dat voor de rechtszaak? 424 00:42:01,939 --> 00:42:05,609 Julia kan nu zelf een aanklacht verwachten... 425 00:42:05,734 --> 00:42:10,572 ...omdat ze loog om haar carrière uit het slop te trekken. 426 00:42:10,697 --> 00:42:13,534 Dirt Now komt morgen met de details. 427 00:42:13,659 --> 00:42:17,579 Hoe diep kun je zinken? Wat betekent dit voor haar? 428 00:42:17,704 --> 00:42:21,583 Het witte doek is voorlopig verleden tijd. 429 00:42:21,708 --> 00:42:25,045 Niet opnemen. 430 00:42:28,590 --> 00:42:32,386 Hou op, hou toch op. 431 00:42:39,518 --> 00:42:44,648 Don, je kunt niet zomaar weglopen. -O jawel, hoor. 432 00:42:45,691 --> 00:42:50,195 Ik heb m'n camera's, schoon ondergoed, Tristan... 433 00:42:50,320 --> 00:42:53,115 De opdracht gaat gewoon met je mee. 434 00:43:01,248 --> 00:43:04,001 Je weet wat je te doen staat. 435 00:43:06,128 --> 00:43:09,423 Je weet dat je Lucy moet doden. 436 00:43:09,548 --> 00:43:12,426 Je moet haar doden om haar te redden.