1
00:00:00,275 --> 00:00:01,943
Ik ben Don Konkey.
2
00:00:02,068 --> 00:00:06,237
Sommigen zeggen dat Dirt Now
te veel aan seks doet. Onzin.
3
00:00:06,323 --> 00:00:10,577
Dit is m'n vriendin en chef
Lucy Spiller. Hier heeft ze seks.
4
00:00:10,703 --> 00:00:15,165
Lucy's stalker fotografeerde haar
toen ze het met Holt deed.
5
00:00:15,291 --> 00:00:18,435
Maar ze liet hem de foto niet zien.
6
00:00:20,170 --> 00:00:25,426
Julia Mallory tobt met haar carrière
sinds ze is afgekickt.
7
00:00:25,551 --> 00:00:30,306
Hoe is de vrouwelijke hoofdrol?
-Ze moet piepjong zijn.
8
00:00:31,323 --> 00:00:33,517
Ik zorg dat die sekstape terugkomt.
9
00:00:35,477 --> 00:00:37,896
Het originele bandje.
10
00:00:38,163 --> 00:00:41,108
Lucy baalt van Willa's triootje.
11
00:00:41,233 --> 00:00:43,961
Het is jullie probleem, dus los het op.
12
00:00:44,294 --> 00:00:46,864
Donny, ben jij dat?
13
00:00:46,989 --> 00:00:49,158
Little Lover?
14
00:00:49,341 --> 00:00:52,296
Ik biechtte m'n grote geheim op.
15
00:00:52,623 --> 00:00:56,092
Ze noemde me Little Lover.
-Je stiefmoeder?
16
00:00:56,217 --> 00:00:58,678
Soms vond ik het best fijn.
17
00:00:58,934 --> 00:01:01,562
Je weet toch
dat jij er geen schuld aan had?
18
00:01:01,764 --> 00:01:03,397
Nee, dat weet ik niet.
19
00:01:06,727 --> 00:01:09,897
Iedereen worstelt met z'n demonen.
20
00:01:11,023 --> 00:01:16,028
Ik ben schizofreen,
dus voor mij is het nog moeilijker.
21
00:01:16,153 --> 00:01:21,325
Ik concentreer me alleen op de foto,
op het verhaal.
22
00:01:21,450 --> 00:01:25,210
Lieve help, je bloedt.
-Nee, dat is zijn bloed.
23
00:01:25,371 --> 00:01:27,206
Wie z'n bloed?
24
00:01:28,082 --> 00:01:30,042
Van wie is dat bloed?
25
00:01:31,628 --> 00:01:33,921
Wat heb je gedaan, Don?
26
00:01:35,929 --> 00:01:41,804
Maar aan deze foto, aan dit verhaal,
zal ik bijna kapotgaan.
27
00:01:41,929 --> 00:01:45,474
In dit verhaal valt alles uit elkaar.
28
00:01:50,938 --> 00:01:56,777
Het gaat over misplaatst vertrouwen.
-Over bedrog en verraad.
29
00:01:56,903 --> 00:02:00,239
Niet door vijanden, maar door vrienden.
30
00:02:00,814 --> 00:02:04,499
Het gaat om twee verwende
society-sterretjes:
31
00:02:04,952 --> 00:02:10,197
Hartsvriendinnen Tuesday Nelson
en Lulu Cagle, beroemd om niks.
32
00:02:10,797 --> 00:02:13,967
We willen naar de shops
waar zij shoppen.
33
00:02:15,796 --> 00:02:17,929
Naar dezelfde clubs.
34
00:02:19,097 --> 00:02:21,767
We dragen wat zij dragen...
35
00:02:21,850 --> 00:02:26,599
...en vergapen ons
aan Lulu's vriend Tommy Spiro...
36
00:02:26,724 --> 00:02:29,518
...die schijt heeft aan de pers...
37
00:02:29,644 --> 00:02:35,900
...en z'n vriendin Lulu bedriegt
met haar hartsvriendin Tuesday.
38
00:02:37,568 --> 00:02:44,325
Echt waar. We moeten hem aanpakken
voor hij hun 'vriendschap' kapotmaakt.
39
00:02:44,450 --> 00:02:47,912
Dit wordt het omslagartikel.
Aan het werk.
40
00:03:10,401 --> 00:03:15,698
Wat een mooie camera ligt daar.
Jammer dat er vuil aan zit.
41
00:03:15,821 --> 00:03:20,456
Dit is onze wijk.
En die houden we schoon, maat.
42
00:03:20,931 --> 00:03:26,456
Zie je ons? Blijf uit onze buurt.
-Geef terug, dat is mijn camera.
43
00:03:41,132 --> 00:03:45,845
MTV veilt decorstukken
van 18 seizoenen Real World.
44
00:03:45,970 --> 00:03:50,516
Maak een lijst met topstukken.
-Ik regel een stagiaire.
45
00:03:50,641 --> 00:03:54,061
Ik wil dat jij het doet.
-Het is dom werk.
46
00:03:54,186 --> 00:03:56,188
Wat je zegt.
47
00:04:00,693 --> 00:04:06,365
Heb je ze al? Je verdient opslag.
-Het is niet echt wat je vroeg.
48
00:04:06,490 --> 00:04:11,621
Nee, ik wil foto's van haar met Tommy.
-Ik ga nog wel een keer.
49
00:04:11,746 --> 00:04:13,803
Sorry, je bent een schat.
50
00:04:18,502 --> 00:04:20,630
Ik ben gevallen.
51
00:04:21,230 --> 00:04:23,399
Zomaar opeens?
52
00:04:26,010 --> 00:04:31,599
Door wat kerels. Het is een rotbuurt.
-Hebben ze je afgetuigd?
53
00:04:31,724 --> 00:04:37,730
Ik heb niks, maar m'n camera is weg.
-Dat lossen we wel op. Hier...
54
00:04:37,855 --> 00:04:40,066
Stop dit ding in je zak.
55
00:04:41,067 --> 00:04:44,362
Het is een stungun van 300.000 volt.
56
00:04:46,589 --> 00:04:50,551
Nee, hou zelf maar.
-Ik heb er nog een.
57
00:04:55,164 --> 00:04:59,001
Hoe voelt zoiets?
-Geen idee. Niet doen, Don.
58
00:04:59,501 --> 00:05:05,174
Je zenuwstelsel raakt van slag.
Ik meen het, kijk ermee uit.
59
00:05:07,802 --> 00:05:09,512
Ik weet het.
60
00:05:12,932 --> 00:05:17,311
Eén keertje dan, met mij erbij.
Alleen op je been.
61
00:05:31,409 --> 00:05:33,369
Daar blijft het bij.
62
00:05:47,717 --> 00:05:50,428
Hoe zullen we het doen?
63
00:05:50,553 --> 00:05:54,557
Ik zou het niet weten.
Met accuzuur?
64
00:05:58,811 --> 00:06:01,105
Hij heeft nooit bestaan.
65
00:06:03,399 --> 00:06:08,237
We praten er nooit meer over.
Geef me je pink en zweer het.
66
00:06:08,362 --> 00:06:09,989
Kom op.
67
00:06:10,114 --> 00:06:16,078
Net Men in Black, waar ze
je geheugen wissen met zo'n flitsding.
68
00:06:17,455 --> 00:06:20,082
We kunnen hem ook verbranden.
69
00:06:53,783 --> 00:06:55,993
Nu jij.
70
00:07:06,045 --> 00:07:07,713
Goed zo.
71
00:07:11,175 --> 00:07:14,929
Was het dat?
-Ik geloof het wel.
72
00:07:15,054 --> 00:07:18,432
Of wil je nog meer dingen breken?
73
00:07:18,558 --> 00:07:20,560
Kom maar op.
74
00:07:41,205 --> 00:07:45,376
Zijn Tuesday en Lulu binnen?
En Tommy?
75
00:07:45,501 --> 00:07:52,174
Afval van Lulu. Ze doet een tv-serie.
Haar rooster van vandaag, 100 dollar.
76
00:07:52,300 --> 00:07:54,051
Vijftig?
77
00:08:04,729 --> 00:08:09,942
Filmpje van een bewakingscamera?
Sterren in te korte rokjes?
78
00:08:10,067 --> 00:08:12,069
Dit is genoeg.
79
00:08:16,407 --> 00:08:21,954
Don Konkey. Die gek heeft een pink
afgesneden voor een omslagfoto.
80
00:08:22,079 --> 00:08:25,416
Spiller heeft je eronder, sukkel.
81
00:08:25,541 --> 00:08:30,755
Hoeveel heeft dat kreng je betaald
voor je vinger, klojo?
82
00:08:31,881 --> 00:08:36,636
Collin De Quisto.
Jessica op het strand, 1000 dollar.
83
00:08:36,761 --> 00:08:40,514
Omdat je zo snel vertrok,
miste je haar hereniging met Nick.
84
00:08:40,640 --> 00:08:45,186
Bauer en Griffin kregen er 50.000 voor,
alleen al in de VS.
85
00:08:45,311 --> 00:08:47,647
Je bent 'n slapjanus.
86
00:08:48,981 --> 00:08:51,359
Flikker toch op, Konkey.
87
00:08:56,072 --> 00:08:57,657
Zie je ons?
88
00:09:15,925 --> 00:09:21,138
Tina Harrod houdt haar cover leeg,
ik denk voor Lulu en Tommy.
89
00:09:21,264 --> 00:09:24,267
Heeft ze foto's?
-Nog niet.
90
00:09:24,392 --> 00:09:29,188
Maar ze houdt de cover open.
Ze lijkt zeker van haar zaak.
91
00:09:29,313 --> 00:09:33,818
We zien het wel.
Tuesday steunt toch een dierenclub?
92
00:09:33,943 --> 00:09:41,200
'Dierenvrienden'. Ze haalden in één dag
25.000 dollar op voor een zielig eendje.
93
00:09:41,325 --> 00:09:43,995
Waren daklozen maar wat donziger.
94
00:09:44,120 --> 00:09:48,624
Moet ik die club gaan uithoren?
-Ja, ik ben keihard.
95
00:10:00,177 --> 00:10:01,971
Mr Konkey?
96
00:10:07,310 --> 00:10:11,314
Dit lag op de stoep voor de winkel.
Is hij van u?
97
00:10:14,233 --> 00:10:16,360
Ik heet Marqui.
98
00:10:18,487 --> 00:10:20,990
Werkt u niet digitaal?
99
00:10:22,325 --> 00:10:25,328
Die lensdop is niet van mij.
100
00:10:26,495 --> 00:10:28,039
Dat weet ik.
101
00:10:29,415 --> 00:10:33,044
U schiet veel omslagfoto's.
Ik ken u wel.
102
00:10:33,169 --> 00:10:38,382
Hebt u weleens iemand nodig
om spullen voor u te dragen?
103
00:10:39,675 --> 00:10:44,388
Ik hoef er geen geld voor te hebben.
Ik wil van u leren.
104
00:10:48,476 --> 00:10:51,729
Mr Romero wil je spreken.
-G-13 Pictures.
105
00:10:51,854 --> 00:10:55,024
Hoort hij bij jou?
-Nee. Lazer op.
106
00:10:56,317 --> 00:10:57,777
Stap in.
107
00:11:01,155 --> 00:11:03,741
Laat hem maar, jongens.
108
00:11:03,866 --> 00:11:07,203
De berg komt wel naar Mr Konkey.
109
00:11:07,328 --> 00:11:11,666
Sorry voor dat pak slaag.
Ozzy Romero.
110
00:11:11,791 --> 00:11:15,378
Een nieuw agentschap
moet naam maken.
111
00:11:15,503 --> 00:11:19,423
Dit verhaal is van ons.
Zoek maar wat anders.
112
00:11:19,549 --> 00:11:23,594
Als je het toch wilt doen,
werk je voor mij.
113
00:11:23,719 --> 00:11:25,513
Pak z'n foto's.
114
00:11:30,601 --> 00:11:32,603
Geef op.
115
00:11:39,610 --> 00:11:41,779
Ik werk al voor iemand.
116
00:11:43,823 --> 00:11:49,579
Als je van gedachten verandert,
vergoed ik de schade aan je auto.
117
00:12:00,923 --> 00:12:02,758
Wil jij ook wat?
118
00:12:06,137 --> 00:12:10,474
Eén druk op de knop
en de politie heeft je kenteken.
119
00:12:19,650 --> 00:12:21,736
Je hebt m'n nummer.
120
00:12:42,381 --> 00:12:44,884
Kan ik u een lift geven?
121
00:12:53,434 --> 00:12:55,811
Zal ik die dragen?
122
00:13:16,123 --> 00:13:18,417
Is dat er een van u?
123
00:13:21,170 --> 00:13:23,881
Is hij digitaal bewerkt?
124
00:13:32,890 --> 00:13:37,645
Hoort hij bij jou?
-Hij gaf me 'n lift. M'n auto is gemold.
125
00:13:37,770 --> 00:13:42,233
Marqui Jackson.
Aangenaam, Miss Spiller.
126
00:13:42,358 --> 00:13:47,113
Dezelfde lui die je hebben afgetuigd?
-Fotografen.
127
00:13:47,238 --> 00:13:51,867
Ozzy Romero, G-13 Pictures.
-Hij werkt met tuig.
128
00:13:51,993 --> 00:13:58,040
Je hebt m'n stungun, gebruik die dan.
-Tegen vier man begin je weinig.
129
00:13:58,165 --> 00:14:01,043
Daar is de keuken. Ga je gang.
130
00:14:01,168 --> 00:14:05,131
Kom even mee, Don.
Hoe is het met je schouder?
131
00:14:05,256 --> 00:14:10,261
Heb je de politie gebeld?
Laat ook maar, dat doe ik wel.
132
00:14:10,386 --> 00:14:14,015
Het 06-nummer van Tuesday.
Wat nog meer?
133
00:14:14,140 --> 00:14:20,313
Nieuwe voorruit, twee nieuwe banden.
En Tristan moet ontwormd worden.
134
00:14:20,438 --> 00:14:22,690
Voor de klus, bedoel ik.
135
00:14:22,815 --> 00:14:26,903
En wat doet dat joch hier?
-Hij wil van me leren.
136
00:14:34,118 --> 00:14:35,995
Kom maar binnen.
137
00:14:36,913 --> 00:14:43,085
Je haalt eten, je draagt z'n tassen,
rijdt hem rond en ontwormt z'n kat.
138
00:14:43,211 --> 00:14:47,423
Je werkt voor Dirt.
Zorg dat je het niet verpest.
139
00:14:47,548 --> 00:14:52,595
De tijd dringt, aan de slag.
Ik vind alles best, behalve moord.
140
00:14:52,720 --> 00:14:57,308
Don, dat was een geintje.
Bezorg me die foto.
141
00:15:05,066 --> 00:15:09,487
Chuck, met mij.
Ken jij Ozzy Romero, een gangster?
142
00:15:11,989 --> 00:15:17,995
Wilt u inspreken? Toets één.
Wilt u teruggebeld worden? Toets twee.
143
00:15:18,120 --> 00:15:21,707
Wat doe je?
-De voicemail van Tuesday.
144
00:15:21,832 --> 00:15:25,628
Ik ken de toegangscode
van dat systeem.
145
00:15:27,213 --> 00:15:31,425
Met Teresa, productie.
Het wordt wat later morgen.
146
00:15:31,551 --> 00:15:36,138
Tuesday, ik ben nog bekaf
van gisteravond. Bel me.
147
00:15:37,431 --> 00:15:43,813
Met verhuurbedrijf Blake. Het huis
is klaar, het contract zit in de post.
148
00:15:43,938 --> 00:15:46,440
Het volgnummer is...
149
00:15:47,942 --> 00:15:51,112
Wou je me spreken?
-Doe de deur dicht.
150
00:16:00,288 --> 00:16:02,331
Wat krijgen we nou?
151
00:16:03,749 --> 00:16:07,920
Moest ik daarvoor komen?
-Je leek wat gespannen.
152
00:16:08,045 --> 00:16:13,634
En jij wou me helpen
met een collegiaal potje rampetampen?
153
00:16:13,759 --> 00:16:18,639
Je geniet toch van onze onderonsjes?
-Dat is ook zo.
154
00:16:18,764 --> 00:16:23,519
Dat was ook zo.
-Heb ik soms iets verkeerds gedaan?
155
00:16:23,644 --> 00:16:28,399
Hijs je broek op.
Je ziet eruit alsof je wc-papier zoekt.
156
00:16:31,193 --> 00:16:37,575
Je leidt me af. Ik wil dit niet meer.
Als ik slecht presteer, vlieg ik eruit.
157
00:16:37,700 --> 00:16:41,370
Toe nou, Willa.
-Je luistert niet naar me.
158
00:16:41,495 --> 00:16:45,583
Ze laat me
oude tv-programma's bekijken.
159
00:16:45,708 --> 00:16:50,129
Dat is een ware marteling
voor een journalist.
160
00:16:50,254 --> 00:16:55,468
Het was leuk. Laten we stoppen
voordat het vervelend wordt.
161
00:16:55,593 --> 00:17:00,223
Zomaar opeens stoppen?
Wil je geen afscheidswip?
162
00:17:00,348 --> 00:17:05,269
Je weet wat ik wil.
Ik wil me concentreren op m'n werk.
163
00:17:05,394 --> 00:17:08,564
Collega's genoeg die wel willen.
164
00:17:08,689 --> 00:17:13,027
Terry loopt al te kwijlen
als ze je ziet lopen.
165
00:17:13,152 --> 00:17:18,574
En die tochtlatten van je
heb ik eerlijk gezegd ook wel gezien.
166
00:17:35,007 --> 00:17:39,845
We zoeken dit volgnummer.
We hebben tien minuten.
167
00:17:39,971 --> 00:17:43,516
Hoezo?
-Tuesday gaat een huis huren.
168
00:17:43,641 --> 00:17:46,477
Het adres staat op het contract.
169
00:17:46,602 --> 00:17:49,146
Is dit illegaal?
-Nee.
170
00:17:49,272 --> 00:17:53,859
Particuliere bezorgers
vallen niet onder de postwet.
171
00:17:53,985 --> 00:18:00,157
Maar het is geen bedrijfsbeleid.
Brievenbussen kraken is wel illegaal.
172
00:18:07,790 --> 00:18:12,795
Je fotografeerde ze niet in de winkel.
-Daar heb ik niks aan.
173
00:18:12,920 --> 00:18:18,718
Het is toch mooi meegenomen?
-Wie maar raak schiet, denkt niet na.
174
00:18:19,927 --> 00:18:23,180
Hebbes, dit is hem.
175
00:18:25,016 --> 00:18:30,062
Vroeger golden er regels.
Blijf buiten je verhaal.
176
00:18:31,522 --> 00:18:37,737
Tegenwoordig hebben ze geen geduld.
Ze schieten maar raak, zonder plan.
177
00:18:38,905 --> 00:18:42,950
Zo krijg je wel foto's,
maar geen verhaal.
178
00:18:45,077 --> 00:18:47,288
Verhalen zijn beter.
179
00:18:49,332 --> 00:18:55,379
Je hebt je foto's aan Ozzy gegeven.
-Stop altijd lege rolletjes in je zak.
180
00:18:55,504 --> 00:19:01,302
Voor bewakers die je aanhouden.
-Werk je daarom niet digitaal?
181
00:19:06,140 --> 00:19:08,559
Ozzy zal vast woest zijn.
182
00:19:22,323 --> 00:19:23,908
Tristan?
183
00:19:30,623 --> 00:19:35,545
Stil maar, schatje.
Papa is thuis, het is al goed.
184
00:19:35,670 --> 00:19:38,172
Kom maar hier, lieverd.
185
00:19:50,101 --> 00:19:52,436
Waar was je nou?
186
00:19:52,562 --> 00:19:56,857
Ik bleef je maar roepen,
maar je kwam niet.
187
00:19:59,986 --> 00:20:05,241
Het spijt me, jochie.
Kijk me niet zo verwijtend aan.
188
00:20:17,837 --> 00:20:19,338
Ga maar.
189
00:20:23,217 --> 00:20:26,637
Wat doe je nou?
Nee, leg terug.
190
00:20:26,762 --> 00:20:30,057
Sorry, ik...
-Jason.
191
00:20:30,182 --> 00:20:35,563
Het is ook mijn badkamer.
-Je hebt de film belicht.
192
00:20:35,688 --> 00:20:38,900
Ik moest plassen.
-Plas maar buiten.
193
00:20:39,025 --> 00:20:41,986
Jason, kom eens bij me, schatje.
194
00:20:42,111 --> 00:20:43,988
Blijf van hem af.
195
00:20:45,615 --> 00:20:47,533
Vind je me mooi?
196
00:20:47,658 --> 00:20:51,078
Wat is er, Little Lover?
Ben je jaloers?
197
00:20:51,204 --> 00:20:53,080
Blijf van hem af.
198
00:20:53,206 --> 00:20:56,042
Jij bent gaan studeren, Don.
199
00:20:56,167 --> 00:21:01,631
Wat is er nou? Dacht je soms
dat ik op je zou blijven wachten?
200
00:21:01,756 --> 00:21:04,008
Jason, ga bij haar weg.
201
00:21:04,133 --> 00:21:08,554
Blijf van hem af of ik vermoord je.
Kom hier, Jason.
202
00:21:08,679 --> 00:21:12,433
Ik maak je hartstikke dood.
Kom hier, Jason.
203
00:21:12,558 --> 00:21:16,312
Kom hier en vlug een beetje.
Kom op, Jason.
204
00:21:19,815 --> 00:21:21,609
Gaat het wel?
205
00:21:23,486 --> 00:21:25,738
Jawel, hoor.
206
00:21:26,447 --> 00:21:29,617
Wie is Jason?
-Dat is m'n broer.
207
00:21:38,834 --> 00:21:43,005
Ik heb ook een broer.
Hij zit in de gevangenis.
208
00:21:43,130 --> 00:21:48,094
Jason woont in Oregon.
Ook een bajes, maar dan met bomen.
209
00:21:49,595 --> 00:21:51,430
Mis je hem?
210
00:22:02,984 --> 00:22:04,610
Die horen daar.
211
00:22:05,945 --> 00:22:08,406
Kitty Ryder? Niet gek.
212
00:22:24,380 --> 00:22:28,217
Zou Julia je hebben laten volgen?
213
00:22:28,342 --> 00:22:33,931
Nee, zij zou het gewoon vragen.
Zij laat niemand in de val lopen.
214
00:22:34,056 --> 00:22:40,980
Dit is helemaal geen valstrik.
-Je hebt zoveel paparazzi aan het werk.
215
00:22:41,105 --> 00:22:45,568
En je weet niet wie deze heeft gemaakt?
Ga toch weg.
216
00:22:45,693 --> 00:22:51,032
Je zit als een grote spin in je web.
-Je was een gewillige vlieg.
217
00:22:51,157 --> 00:22:53,618
Ja, maar dat is afgelopen.
218
00:22:53,743 --> 00:22:58,122
Dat is waar.
We stonden quitte, dat weet ik nog.
219
00:22:58,247 --> 00:23:01,500
We zouden er een punt achter zetten.
220
00:23:02,835 --> 00:23:05,129
Dat is niet zo makkelijk.
221
00:23:06,797 --> 00:23:09,759
Weet je hoe link dit is voor mij?
222
00:23:11,219 --> 00:23:17,225
Of ik dat weet? Weet je wat de gevolgen
voor mij zouden zijn?
223
00:23:18,142 --> 00:23:25,024
Kun je héél even aan 'n ander denken?
Ik ben degene die gestalkt wordt.
224
00:23:25,149 --> 00:23:29,654
Ik word beslopen en bespied
in m'n eigen huis...
225
00:23:29,779 --> 00:23:33,532
...als ik alleen ben,
als ik slaap en nu met jou.
226
00:23:33,658 --> 00:23:37,787
Ik weet niet wat hij wil
of wat hij van plan is.
227
00:23:37,912 --> 00:23:40,915
En jij maakt je druk om jezelf?
228
00:23:42,291 --> 00:23:44,126
Het spijt me.
229
00:23:47,964 --> 00:23:52,260
Hou toch op,
je vindt dat ik dit heb verdiend.
230
00:23:54,470 --> 00:23:56,264
Ga maar.
231
00:24:12,738 --> 00:24:16,534
Weet je waarom je
alleen bij mij klaarkomt?
232
00:24:17,952 --> 00:24:21,706
Mijn haat is net zo groot
als jouw zelfhaat.
233
00:24:22,748 --> 00:24:24,375
Is dat zo?
234
00:24:25,543 --> 00:24:30,006
Of haat je het
dat je alleen bij mij jezelf kunt zijn?
235
00:25:03,998 --> 00:25:07,543
Het is licht.
Ga rechts voorin zitten.
236
00:25:16,844 --> 00:25:21,599
Waarom?
-Achter het stuur ben je gauw verdacht.
237
00:25:21,724 --> 00:25:25,102
Zo lijkt het alsof je op iemand wacht.
238
00:25:28,356 --> 00:25:33,277
En als ze nou ergens anders is?
Hoe lang blijf je wachten?
239
00:25:33,402 --> 00:25:37,698
Veel geduld, Volharding, Vrij blikveld.
240
00:25:37,823 --> 00:25:43,246
De drie V's.
Net als de drie R'en, maar dan met V's.
241
00:25:43,371 --> 00:25:48,918
Wat is je maximumwachttijd tot nu toe?
-Dat hou ik niet bij.
242
00:25:49,835 --> 00:25:53,422
Dat is vast het moeilijkste
bij dit werk.
243
00:25:56,425 --> 00:26:01,681
Je krijgt veel te weinig slaap.
Je wordt vaak gearresteerd.
244
00:26:01,806 --> 00:26:07,687
De mensen spugen op je en er loert
altijd wel iemand op je baan.
245
00:26:11,065 --> 00:26:17,697
M'n neef schildert huizen. Hij zag
Buffy the Vampire Slayer zonnebaden.
246
00:26:17,822 --> 00:26:23,286
Hij maakte een foto met z'n gsm
en verkocht die voor 5000 dollar.
247
00:26:23,411 --> 00:26:27,915
Mazzel.
-Mazzel hoort niet bij de drie V's.
248
00:26:32,962 --> 00:26:38,050
Slik je pillen om wakker te blijven?
-Om niet door te draaien.
249
00:26:40,344 --> 00:26:43,806
Een beetje gestoord zijn is juist goed.
250
00:26:59,614 --> 00:27:02,867
Ik ben het.
-Je stem herken ik wel.
251
00:27:02,992 --> 00:27:07,538
Je had genoeg van m'n tochtlatten.
-Is dat de reden?
252
00:27:07,663 --> 00:27:11,209
Ik wou je laten zien
dat ik het echt meen.
253
00:27:14,086 --> 00:27:16,255
Ik meende het niet.
254
00:27:18,758 --> 00:27:23,221
Wat niet?
-Wat ik zei over je tochtlatten.
255
00:27:24,639 --> 00:27:30,436
Ik vond ze niet mooi,
maar dat was het probleem niet.
256
00:27:35,149 --> 00:27:39,445
Ik heb vrijdag een bespreking
in San Francisco.
257
00:27:39,570 --> 00:27:45,368
Vliegtuig van de zaak. Ga mee,
ik weet een leuk hotelletje in Carmel.
258
00:27:45,493 --> 00:27:48,079
Nee.
-Gewoon voor de lol.
259
00:27:50,498 --> 00:27:53,251
Zo is het al moeilijk genoeg.
260
00:28:08,975 --> 00:28:13,854
Mag ik je wat foto's laten zien
die ik zelf heb gemaakt?
261
00:28:16,732 --> 00:28:23,364
Het hoeft natuurlijk niet, maar ik hoor
het graag als ze slecht zijn.
262
00:28:35,459 --> 00:28:37,670
Je hebt er wel oog voor.
263
00:28:44,343 --> 00:28:49,390
Deze bijvoorbeeld.
De manier waarop ze z'n hand pakt.
264
00:28:49,515 --> 00:28:53,144
Hoe ze op haar tenen
naar hem toe leunt.
265
00:28:53,269 --> 00:28:57,982
Ze heeft hem harder nodig.
Ze houdt meer van hem.
266
00:28:58,107 --> 00:29:03,988
Dit is goede fotojournalistiek.
Je hebt het verhaal te pakken.
267
00:29:04,113 --> 00:29:09,160
Ja, meen je dat?
Heb ik er echt oog voor?
268
00:29:10,036 --> 00:29:14,540
Niet te geloven,
dat is echt fantastisch.
269
00:29:14,665 --> 00:29:21,130
Verder kan ik helemaal niks.
Dit is het, hier moet ik het van hebben.
270
00:29:22,798 --> 00:29:28,095
Zou je af en toe...
Ik zal je niet constant lastigvallen.
271
00:29:28,221 --> 00:29:33,643
Mag ik je af en toe wat laten zien
om te horen wat je ervan vindt?
272
00:29:34,936 --> 00:29:38,397
Bedankt, daar ben ik heel blij mee.
273
00:29:38,522 --> 00:29:42,902
Van jou kan ik meer leren
dan boekenwijsheid.
274
00:29:45,863 --> 00:29:47,907
Fijn dat u er bent.
275
00:29:48,032 --> 00:29:52,870
Ik praat graag met nieuwe klanten,
Miss Spiller.
276
00:29:52,995 --> 00:29:59,168
Lucy, we zijn nieuw en hebben nog geen
grote naam, maar dat komt nog wel.
277
00:29:59,293 --> 00:30:04,131
U hebt goede contacten
uit de tijd dat u in drugs handelde.
278
00:30:04,257 --> 00:30:05,925
Geen geheim.
279
00:30:06,050 --> 00:30:10,263
Hopelijk kunnen we zaken doen.
-Dat zou fijn zijn.
280
00:30:10,388 --> 00:30:15,977
U werkt niet alleen voor de concurrent?
Kan ik een bod doen?
281
00:30:16,102 --> 00:30:19,855
Hebben we het over dezelfde foto?
-Jazeker.
282
00:30:19,981 --> 00:30:23,985
Geen vage foto van grote afstand,
een cover.
283
00:30:24,110 --> 00:30:27,863
Je ziet zijn tong in haar mond.
-Hoeveel?
284
00:30:27,989 --> 00:30:29,991
Mag ik?
285
00:30:39,542 --> 00:30:41,669
Sorry, iets zakelijks.
286
00:30:48,634 --> 00:30:53,431
Dat gaat wel lukken.
Laat maar zien wat je in huis hebt.
287
00:30:53,556 --> 00:30:56,434
Ik dacht dat ik dat al gedaan had.
288
00:31:16,287 --> 00:31:20,541
Ozzy Romero levert vandaag nog
een omslagfoto.
289
00:31:20,666 --> 00:31:27,506
Zo'n domme bajesklant werkt niet alleen.
Hij kent vast een informant via Tommy.
290
00:31:27,632 --> 00:31:30,426
Waar ben je?
-Bij dat huurhuis.
291
00:31:30,551 --> 00:31:36,807
Laat maar, volg die lui van Ozzy.
En Don, hij gebruikt een portofoon.
292
00:31:37,808 --> 00:31:43,898
Naar G-13 Pictures, kom op.
-Ga je weg na een hele nacht posten?
293
00:31:55,576 --> 00:32:00,915
Hier is het boek. Ik kan niet,
stel de vergadering maar uit.
294
00:32:02,333 --> 00:32:06,379
Waarom kijk je zo sip?
-Laat Willa met rust.
295
00:32:06,504 --> 00:32:13,553
Je hebt je lolletje gehad, hou ermee op.
Ze is te goed voor domme tv-series.
296
00:32:13,678 --> 00:32:17,515
Heb je je ballen ook afgeschoren?
-Laat haar.
297
00:32:17,640 --> 00:32:23,396
Ze komt er heus niet door jou te pijpen.
-Ze heeft me gedumpt.
298
00:32:23,521 --> 00:32:26,023
Krijgt ze nu bonuspunten?
299
00:32:26,148 --> 00:32:28,234
Ja, wel een paar.
300
00:32:28,359 --> 00:32:33,155
Rot voor je. Potje thee en uithuilen?
-Bij jou zeker.
301
00:32:33,281 --> 00:32:38,661
Laat ze weer aangroeien.
Je ballen, bedoel ik. Dat voelt beter.
302
00:32:46,419 --> 00:32:48,963
Julia? Ik ben Laura Baum.
303
00:32:49,088 --> 00:32:53,676
We kennen elkaar via Jonathan.
Ik was z'n assistente.
304
00:32:53,801 --> 00:32:57,597
Dat is waar ook. Alles goed?
-Ja, hoor.
305
00:32:57,722 --> 00:33:02,184
Je ziet er geweldig uit.
Ik meen het, echt geweldig.
306
00:33:02,310 --> 00:33:06,480
Quinn wou me spreken
over de film van Guy Ritchie.
307
00:33:06,606 --> 00:33:11,152
Quinn had een vergadering
en heeft het razend druk.
308
00:33:11,277 --> 00:33:14,071
Hij vond het heel jammer.
309
00:33:14,196 --> 00:33:15,990
Mag ik even?
310
00:33:16,866 --> 00:33:22,496
Wat gaat het kosten?
Dat kun je niet menen, 2700 dollar?
311
00:33:22,622 --> 00:33:25,666
Voor zo'n rottig klein deukje?
312
00:33:25,791 --> 00:33:31,422
Oké, als je maar weet dat we daarom
zo'n hekel hebben aan Grieken.
313
00:33:32,882 --> 00:33:36,510
Ik bel Quinn wel.
-Hij heeft mij gestuurd.
314
00:33:36,636 --> 00:33:39,805
2700 dollar, plus het eigen risico.
315
00:33:39,931 --> 00:33:45,478
Je laat ze hier wonen, je geeft ze werk
en je krijgt stank voor dank.
316
00:33:45,603 --> 00:33:48,814
Wil je het liever uitstellen?
317
00:33:48,940 --> 00:33:52,818
Nee, neem me niet kwalijk.
Het is al over.
318
00:33:53,945 --> 00:34:00,326
Even over dat project van Guy Ritchie.
Ze vonden je echt fantastisch.
319
00:34:00,451 --> 00:34:02,870
Maar het gaat niet door.
320
00:34:03,913 --> 00:34:08,334
Gaat het niet door?
Het gesprek verliep zo goed.
321
00:34:09,669 --> 00:34:13,631
Ik snap het niet.
-Het is ook niet eerlijk.
322
00:34:14,674 --> 00:34:19,679
Jammer, maar heb je geen zin
om vermoord te worden in CSI?
323
00:34:23,140 --> 00:34:27,520
Het is een populaire serie.
-Dat is niks voor mij.
324
00:34:27,645 --> 00:34:33,234
Julia, het probleem is
dat niemand meer op je zit te wachten.
325
00:34:34,277 --> 00:34:40,032
Kun jij me weer aan werk helpen?
-Sorry, alleen aan ander werk.
326
00:34:44,912 --> 00:34:50,877
Kun je Quinn 'n boodschap doorgeven?
Ik vind hem echt fantastisch.
327
00:34:51,002 --> 00:34:55,214
Maar ik ga het anders aanpakken.
Hij is ontslagen.
328
00:35:11,939 --> 00:35:15,276
Met mij, is Ozzy daar?
-Wacht even.
329
00:35:15,401 --> 00:35:20,531
Kun je alles horen?
-Ja, ze zitten op de 1800 MHz-band.
330
00:35:20,656 --> 00:35:25,578
Je moet haar kussen, bij goed licht.
-Buiten op straat?
331
00:35:25,703 --> 00:35:28,372
Dat moet hun informant zijn.
332
00:35:28,497 --> 00:35:31,292
Hoe laat?
-Ik ben geen trein.
333
00:35:31,417 --> 00:35:34,629
Wacht maar, je ziet ons wel komen.
334
00:35:34,754 --> 00:35:36,714
Rijden.
-Waarheen?
335
00:35:36,839 --> 00:35:42,762
Tommy is de informant. Hij naait
die meiden om in de bladen te komen.
336
00:35:50,186 --> 00:35:51,979
Dag, schat.
337
00:35:54,732 --> 00:35:56,609
Hoe is het gegaan?
338
00:35:57,360 --> 00:35:58,986
Liefje?
339
00:35:59,946 --> 00:36:01,656
Wat is er?
340
00:36:03,991 --> 00:36:05,743
Ze willen me niet.
341
00:36:06,994 --> 00:36:10,206
Het zijn gewoon hufters.
342
00:36:10,331 --> 00:36:15,253
Toe nou, schat. Niet huilen.
-Ze wil dat ik een CSI doe.
343
00:36:15,378 --> 00:36:17,797
Wie?
-Sally of Suzy of zoiets.
344
00:36:17,922 --> 00:36:20,967
De ex-assistente van Jonathan.
345
00:36:21,092 --> 00:36:26,681
Vorige week bracht ze me nog water.
-Is Quinn niet komen opdagen?
346
00:36:26,806 --> 00:36:30,643
Ik ga hem bellen.
-Nee, ik heb hem ontslagen.
347
00:36:32,311 --> 00:36:34,397
Heb je hem ontslagen?
348
00:36:35,731 --> 00:36:40,194
Ik heb Ann Marie zelfs betaald
om m'n styling te doen.
349
00:36:43,698 --> 00:36:46,284
Je ziet er fantastisch uit.
350
00:37:02,717 --> 00:37:05,011
Zit stil.
351
00:37:10,933 --> 00:37:13,311
Is het geen valse tip?
352
00:37:13,436 --> 00:37:17,565
Waarom zijn ze er niet?
-Ze komen nog wel.
353
00:37:24,030 --> 00:37:28,492
Zal ik naar haar huis gaan?
-Nee, wacht geduldig af.
354
00:37:28,618 --> 00:37:34,749
Je weet nooit. We wachten al vier uur.
-We blijven tot we die foto hebben.
355
00:37:49,222 --> 00:37:53,893
Misschien bedenken ze zich.
Zal ik de scanner halen?
356
00:38:12,870 --> 00:38:15,081
Hé, ik ken jou.
357
00:38:19,085 --> 00:38:24,382
Ik ga net naar huis.
-Gelul, z'n camera's liggen in de auto.
358
00:38:24,507 --> 00:38:26,551
Waar is hij?
-Wie?
359
00:38:26,676 --> 00:38:30,012
Doe niet zo onnozel.
-Die malloot?
360
00:38:30,137 --> 00:38:33,140
Weg. Ik hou de poen lekker zelf.
361
00:38:33,266 --> 00:38:35,476
Je vraagt er zelf om.
362
00:38:38,604 --> 00:38:40,314
Ga je stoer doen?
363
00:38:42,316 --> 00:38:44,986
Lekker hè, wil je nog meer?
364
00:38:47,655 --> 00:38:49,323
Pak aan.
365
00:38:55,580 --> 00:38:57,957
Je houdt van stroom, hè?
366
00:39:10,177 --> 00:39:12,680
Had je nog wat, jochie?
367
00:39:13,347 --> 00:39:16,183
Heb je het nou voor elkaar?
368
00:39:27,653 --> 00:39:29,697
Ik maak je af, klojo.
369
00:39:33,284 --> 00:39:36,704
We missen die foto.
Kom op, jongens.
370
00:39:55,473 --> 00:39:59,602
Stuur vlug een ambulance
naar Vine 481.
371
00:40:05,942 --> 00:40:08,194
Het komt wel weer goed.
372
00:40:09,612 --> 00:40:14,575
Kun je me horen? Blijf stil liggen.
Ja, dat is het beste.
373
00:40:14,700 --> 00:40:16,786
Je hebt vast...
374
00:40:36,514 --> 00:40:38,391
Het spijt me.
375
00:40:56,242 --> 00:40:58,327
De ambulance...
376
00:41:02,456 --> 00:41:07,128
De ambulance komt zo
en dan maken ze je weer beter.
377
00:41:07,253 --> 00:41:14,176
Alles komt goed, blijf maar stil liggen.
Ze zijn zo hier, dat beloof ik je.
378
00:41:17,555 --> 00:41:19,807
Maar ik moet weg.
379
00:41:21,100 --> 00:41:23,227
Ik moet echt gaan.
380
00:41:26,105 --> 00:41:27,690
Sorry.
381
00:41:27,815 --> 00:41:30,985
Waar blijft die proefdruk?
382
00:41:31,110 --> 00:41:34,322
Gelukkig.
Danielle, ontwikkelen.
383
00:41:34,447 --> 00:41:38,200
Push hem naar 3200.
-Dit gaat inslaan.
384
00:41:39,493 --> 00:41:41,662
Lieve help, je bloedt.
385
00:41:42,830 --> 00:41:48,419
Dat is zijn bloed. Maar ik heb hem.
-Wiens bloed? Wat heb je gedaan?
386
00:41:48,544 --> 00:41:51,672
Ik heb je foto.
-Van wie is dat bloed?
387
00:41:51,797 --> 00:41:57,637
Van Marqui. Hij is zwaar toegetakeld.
-Het komt wel weer goed.
388
00:41:57,762 --> 00:42:03,893
Wacht nou even, Don.
-Foto's inleveren. Je omslagtekst, Lucy.
389
00:42:59,532 --> 00:43:02,994
M'n artikel over Real World.
390
00:43:03,119 --> 00:43:07,248
En die tekst?
Ik heb alle deelnemers gebeld...
391
00:43:07,373 --> 00:43:14,213
...om te vragen hoe het ze is vergaan
sinds de serie en wat ze nu doen.
392
00:43:14,338 --> 00:43:18,384
Alle deelnemers
van die 18 seizoenen?
393
00:43:18,509 --> 00:43:21,762
Op een paar na.
Die kon ik niet vinden.
394
00:43:23,222 --> 00:43:28,102
Dit nummer zit al vol,
maar ik hou het achter de hand.
395
00:43:30,771 --> 00:43:33,190
Wat zit er op je handen?
396
00:43:43,826 --> 00:43:45,494
Zie je dat?
397
00:43:53,044 --> 00:43:56,130
Wat is er?
-Moet je dat zien.
398
00:43:57,924 --> 00:44:01,594
Doe weg.
-Hoe? De herkomst is onbekend.
399
00:44:05,723 --> 00:44:10,353
Wat kijken jullie nou?
Het blad moet af, vooruit.
400
00:44:18,486 --> 00:44:25,785
Beide bladen berichten over Tuesday
Nelsons slippertje met Tommy Spiro.
401
00:44:25,910 --> 00:44:31,541
Alleen Dirt Now meldt
dat Spiro hun afspraakjes regelde...
402
00:44:31,666 --> 00:44:35,419
...en doorgaf
aan een louche fotobureau.
403
00:44:35,545 --> 00:44:41,342
Sinds het schandaal is de prijs
van z'n schilderijen sterk gestegen.
404
00:44:43,261 --> 00:44:47,306
Maak gewone foto's,
geen digitale opnames.
405
00:44:48,558 --> 00:44:51,018
Foto's zijn betrouwbaar.
406
00:44:53,771 --> 00:44:56,732
Niemand kent die lui straks nog.
407
00:44:56,857 --> 00:45:02,947
Met wie ze mot hadden, of ze drugs
gebruikten, met wie ze sliepen.
408
00:45:03,990 --> 00:45:07,034
Morgen is er weer een ander verhaal.
409
00:45:09,745 --> 00:45:11,998
Niemand blijft.
410
00:45:15,084 --> 00:45:17,253
Niets blijft.
411
00:45:20,506 --> 00:45:22,592
Alleen dit.