1 00:00:00,275 --> 00:00:01,943 Ik ben Don Konkey. 2 00:00:02,068 --> 00:00:06,237 Sommigen zeggen dat Dirt Now te veel aan seks doet. Onzin. 3 00:00:06,323 --> 00:00:10,577 Dit is m'n vriendin en chef Lucy Spiller. Hier heeft ze seks. 4 00:00:10,703 --> 00:00:15,165 Lucy's stalker fotografeerde haar toen ze het met Holt deed. 5 00:00:15,291 --> 00:00:18,435 Maar ze liet hem de foto niet zien. 6 00:00:20,170 --> 00:00:25,426 Julia Mallory tobt met haar carrière sinds ze is afgekickt. 7 00:00:25,551 --> 00:00:30,306 Hoe is de vrouwelijke hoofdrol? -Ze moet piepjong zijn. 8 00:00:31,323 --> 00:00:33,517 Ik zorg dat die sekstape terugkomt. 9 00:00:35,477 --> 00:00:37,896 Het originele bandje. 10 00:00:38,163 --> 00:00:41,108 Lucy baalt van Willa's triootje. 11 00:00:41,233 --> 00:00:43,961 Het is jullie probleem, dus los het op. 12 00:00:44,294 --> 00:00:46,864 Donny, ben jij dat? 13 00:00:46,989 --> 00:00:49,158 Little Lover? 14 00:00:49,341 --> 00:00:52,296 Ik biechtte m'n grote geheim op. 15 00:00:52,623 --> 00:00:56,092 Ze noemde me Little Lover. -Je stiefmoeder? 16 00:00:56,217 --> 00:00:58,678 Soms vond ik het best fijn. 17 00:00:58,934 --> 00:01:01,562 Je weet toch dat jij er geen schuld aan had? 18 00:01:01,764 --> 00:01:03,397 Nee, dat weet ik niet. 19 00:01:06,727 --> 00:01:09,897 Iedereen worstelt met z'n demonen. 20 00:01:11,023 --> 00:01:16,028 Ik ben schizofreen, dus voor mij is het nog moeilijker. 21 00:01:16,153 --> 00:01:21,325 Ik concentreer me alleen op de foto, op het verhaal. 22 00:01:21,450 --> 00:01:25,210 Lieve help, je bloedt. -Nee, dat is zijn bloed. 23 00:01:25,371 --> 00:01:27,206 Wie z'n bloed? 24 00:01:28,082 --> 00:01:30,042 Van wie is dat bloed? 25 00:01:31,628 --> 00:01:33,921 Wat heb je gedaan, Don? 26 00:01:35,929 --> 00:01:41,804 Maar aan deze foto, aan dit verhaal, zal ik bijna kapotgaan. 27 00:01:41,929 --> 00:01:45,474 In dit verhaal valt alles uit elkaar. 28 00:01:50,938 --> 00:01:56,777 Het gaat over misplaatst vertrouwen. -Over bedrog en verraad. 29 00:01:56,903 --> 00:02:00,239 Niet door vijanden, maar door vrienden. 30 00:02:00,814 --> 00:02:04,499 Het gaat om twee verwende society-sterretjes: 31 00:02:04,952 --> 00:02:10,197 Hartsvriendinnen Tuesday Nelson en Lulu Cagle, beroemd om niks. 32 00:02:10,797 --> 00:02:13,967 We willen naar de shops waar zij shoppen. 33 00:02:15,796 --> 00:02:17,929 Naar dezelfde clubs. 34 00:02:19,097 --> 00:02:21,767 We dragen wat zij dragen... 35 00:02:21,850 --> 00:02:26,599 ...en vergapen ons aan Lulu's vriend Tommy Spiro... 36 00:02:26,724 --> 00:02:29,518 ...die schijt heeft aan de pers... 37 00:02:29,644 --> 00:02:35,900 ...en z'n vriendin Lulu bedriegt met haar hartsvriendin Tuesday. 38 00:02:37,568 --> 00:02:44,325 Echt waar. We moeten hem aanpakken voor hij hun 'vriendschap' kapotmaakt. 39 00:02:44,450 --> 00:02:47,912 Dit wordt het omslagartikel. Aan het werk. 40 00:03:10,401 --> 00:03:15,698 Wat een mooie camera ligt daar. Jammer dat er vuil aan zit. 41 00:03:15,821 --> 00:03:20,456 Dit is onze wijk. En die houden we schoon, maat. 42 00:03:20,931 --> 00:03:26,456 Zie je ons? Blijf uit onze buurt. -Geef terug, dat is mijn camera. 43 00:03:41,132 --> 00:03:45,845 MTV veilt decorstukken van 18 seizoenen Real World. 44 00:03:45,970 --> 00:03:50,516 Maak een lijst met topstukken. -Ik regel een stagiaire. 45 00:03:50,641 --> 00:03:54,061 Ik wil dat jij het doet. -Het is dom werk. 46 00:03:54,186 --> 00:03:56,188 Wat je zegt. 47 00:04:00,693 --> 00:04:06,365 Heb je ze al? Je verdient opslag. -Het is niet echt wat je vroeg. 48 00:04:06,490 --> 00:04:11,621 Nee, ik wil foto's van haar met Tommy. -Ik ga nog wel een keer. 49 00:04:11,746 --> 00:04:13,803 Sorry, je bent een schat. 50 00:04:18,502 --> 00:04:20,630 Ik ben gevallen. 51 00:04:21,230 --> 00:04:23,399 Zomaar opeens? 52 00:04:26,010 --> 00:04:31,599 Door wat kerels. Het is een rotbuurt. -Hebben ze je afgetuigd? 53 00:04:31,724 --> 00:04:37,730 Ik heb niks, maar m'n camera is weg. -Dat lossen we wel op. Hier... 54 00:04:37,855 --> 00:04:40,066 Stop dit ding in je zak. 55 00:04:41,067 --> 00:04:44,362 Het is een stungun van 300.000 volt. 56 00:04:46,589 --> 00:04:50,551 Nee, hou zelf maar. -Ik heb er nog een. 57 00:04:55,164 --> 00:04:59,001 Hoe voelt zoiets? -Geen idee. Niet doen, Don. 58 00:04:59,501 --> 00:05:05,174 Je zenuwstelsel raakt van slag. Ik meen het, kijk ermee uit. 59 00:05:07,802 --> 00:05:09,512 Ik weet het. 60 00:05:12,932 --> 00:05:17,311 Eén keertje dan, met mij erbij. Alleen op je been. 61 00:05:31,409 --> 00:05:33,369 Daar blijft het bij. 62 00:05:47,717 --> 00:05:50,428 Hoe zullen we het doen? 63 00:05:50,553 --> 00:05:54,557 Ik zou het niet weten. Met accuzuur? 64 00:05:58,811 --> 00:06:01,105 Hij heeft nooit bestaan. 65 00:06:03,399 --> 00:06:08,237 We praten er nooit meer over. Geef me je pink en zweer het. 66 00:06:08,362 --> 00:06:09,989 Kom op. 67 00:06:10,114 --> 00:06:16,078 Net Men in Black, waar ze je geheugen wissen met zo'n flitsding. 68 00:06:17,455 --> 00:06:20,082 We kunnen hem ook verbranden. 69 00:06:53,783 --> 00:06:55,993 Nu jij. 70 00:07:06,045 --> 00:07:07,713 Goed zo. 71 00:07:11,175 --> 00:07:14,929 Was het dat? -Ik geloof het wel. 72 00:07:15,054 --> 00:07:18,432 Of wil je nog meer dingen breken? 73 00:07:18,558 --> 00:07:20,560 Kom maar op. 74 00:07:41,205 --> 00:07:45,376 Zijn Tuesday en Lulu binnen? En Tommy? 75 00:07:45,501 --> 00:07:52,174 Afval van Lulu. Ze doet een tv-serie. Haar rooster van vandaag, 100 dollar. 76 00:07:52,300 --> 00:07:54,051 Vijftig? 77 00:08:04,729 --> 00:08:09,942 Filmpje van een bewakingscamera? Sterren in te korte rokjes? 78 00:08:10,067 --> 00:08:12,069 Dit is genoeg. 79 00:08:16,407 --> 00:08:21,954 Don Konkey. Die gek heeft een pink afgesneden voor een omslagfoto. 80 00:08:22,079 --> 00:08:25,416 Spiller heeft je eronder, sukkel. 81 00:08:25,541 --> 00:08:30,755 Hoeveel heeft dat kreng je betaald voor je vinger, klojo? 82 00:08:31,881 --> 00:08:36,636 Collin De Quisto. Jessica op het strand, 1000 dollar. 83 00:08:36,761 --> 00:08:40,514 Omdat je zo snel vertrok, miste je haar hereniging met Nick. 84 00:08:40,640 --> 00:08:45,186 Bauer en Griffin kregen er 50.000 voor, alleen al in de VS. 85 00:08:45,311 --> 00:08:47,647 Je bent 'n slapjanus. 86 00:08:48,981 --> 00:08:51,359 Flikker toch op, Konkey. 87 00:08:56,072 --> 00:08:57,657 Zie je ons? 88 00:09:15,925 --> 00:09:21,138 Tina Harrod houdt haar cover leeg, ik denk voor Lulu en Tommy. 89 00:09:21,264 --> 00:09:24,267 Heeft ze foto's? -Nog niet. 90 00:09:24,392 --> 00:09:29,188 Maar ze houdt de cover open. Ze lijkt zeker van haar zaak. 91 00:09:29,313 --> 00:09:33,818 We zien het wel. Tuesday steunt toch een dierenclub? 92 00:09:33,943 --> 00:09:41,200 'Dierenvrienden'. Ze haalden in één dag 25.000 dollar op voor een zielig eendje. 93 00:09:41,325 --> 00:09:43,995 Waren daklozen maar wat donziger. 94 00:09:44,120 --> 00:09:48,624 Moet ik die club gaan uithoren? -Ja, ik ben keihard. 95 00:10:00,177 --> 00:10:01,971 Mr Konkey? 96 00:10:07,310 --> 00:10:11,314 Dit lag op de stoep voor de winkel. Is hij van u? 97 00:10:14,233 --> 00:10:16,360 Ik heet Marqui. 98 00:10:18,487 --> 00:10:20,990 Werkt u niet digitaal? 99 00:10:22,325 --> 00:10:25,328 Die lensdop is niet van mij. 100 00:10:26,495 --> 00:10:28,039 Dat weet ik. 101 00:10:29,415 --> 00:10:33,044 U schiet veel omslagfoto's. Ik ken u wel. 102 00:10:33,169 --> 00:10:38,382 Hebt u weleens iemand nodig om spullen voor u te dragen? 103 00:10:39,675 --> 00:10:44,388 Ik hoef er geen geld voor te hebben. Ik wil van u leren. 104 00:10:48,476 --> 00:10:51,729 Mr Romero wil je spreken. -G-13 Pictures. 105 00:10:51,854 --> 00:10:55,024 Hoort hij bij jou? -Nee. Lazer op. 106 00:10:56,317 --> 00:10:57,777 Stap in. 107 00:11:01,155 --> 00:11:03,741 Laat hem maar, jongens. 108 00:11:03,866 --> 00:11:07,203 De berg komt wel naar Mr Konkey. 109 00:11:07,328 --> 00:11:11,666 Sorry voor dat pak slaag. Ozzy Romero. 110 00:11:11,791 --> 00:11:15,378 Een nieuw agentschap moet naam maken. 111 00:11:15,503 --> 00:11:19,423 Dit verhaal is van ons. Zoek maar wat anders. 112 00:11:19,549 --> 00:11:23,594 Als je het toch wilt doen, werk je voor mij. 113 00:11:23,719 --> 00:11:25,513 Pak z'n foto's. 114 00:11:30,601 --> 00:11:32,603 Geef op. 115 00:11:39,610 --> 00:11:41,779 Ik werk al voor iemand. 116 00:11:43,823 --> 00:11:49,579 Als je van gedachten verandert, vergoed ik de schade aan je auto. 117 00:12:00,923 --> 00:12:02,758 Wil jij ook wat? 118 00:12:06,137 --> 00:12:10,474 Eén druk op de knop en de politie heeft je kenteken. 119 00:12:19,650 --> 00:12:21,736 Je hebt m'n nummer. 120 00:12:42,381 --> 00:12:44,884 Kan ik u een lift geven? 121 00:12:53,434 --> 00:12:55,811 Zal ik die dragen? 122 00:13:16,123 --> 00:13:18,417 Is dat er een van u? 123 00:13:21,170 --> 00:13:23,881 Is hij digitaal bewerkt? 124 00:13:32,890 --> 00:13:37,645 Hoort hij bij jou? -Hij gaf me 'n lift. M'n auto is gemold. 125 00:13:37,770 --> 00:13:42,233 Marqui Jackson. Aangenaam, Miss Spiller. 126 00:13:42,358 --> 00:13:47,113 Dezelfde lui die je hebben afgetuigd? -Fotografen. 127 00:13:47,238 --> 00:13:51,867 Ozzy Romero, G-13 Pictures. -Hij werkt met tuig. 128 00:13:51,993 --> 00:13:58,040 Je hebt m'n stungun, gebruik die dan. -Tegen vier man begin je weinig. 129 00:13:58,165 --> 00:14:01,043 Daar is de keuken. Ga je gang. 130 00:14:01,168 --> 00:14:05,131 Kom even mee, Don. Hoe is het met je schouder? 131 00:14:05,256 --> 00:14:10,261 Heb je de politie gebeld? Laat ook maar, dat doe ik wel. 132 00:14:10,386 --> 00:14:14,015 Het 06-nummer van Tuesday. Wat nog meer? 133 00:14:14,140 --> 00:14:20,313 Nieuwe voorruit, twee nieuwe banden. En Tristan moet ontwormd worden. 134 00:14:20,438 --> 00:14:22,690 Voor de klus, bedoel ik. 135 00:14:22,815 --> 00:14:26,903 En wat doet dat joch hier? -Hij wil van me leren. 136 00:14:34,118 --> 00:14:35,995 Kom maar binnen. 137 00:14:36,913 --> 00:14:43,085 Je haalt eten, je draagt z'n tassen, rijdt hem rond en ontwormt z'n kat. 138 00:14:43,211 --> 00:14:47,423 Je werkt voor Dirt. Zorg dat je het niet verpest. 139 00:14:47,548 --> 00:14:52,595 De tijd dringt, aan de slag. Ik vind alles best, behalve moord. 140 00:14:52,720 --> 00:14:57,308 Don, dat was een geintje. Bezorg me die foto. 141 00:15:05,066 --> 00:15:09,487 Chuck, met mij. Ken jij Ozzy Romero, een gangster? 142 00:15:11,989 --> 00:15:17,995 Wilt u inspreken? Toets één. Wilt u teruggebeld worden? Toets twee. 143 00:15:18,120 --> 00:15:21,707 Wat doe je? -De voicemail van Tuesday. 144 00:15:21,832 --> 00:15:25,628 Ik ken de toegangscode van dat systeem. 145 00:15:27,213 --> 00:15:31,425 Met Teresa, productie. Het wordt wat later morgen. 146 00:15:31,551 --> 00:15:36,138 Tuesday, ik ben nog bekaf van gisteravond. Bel me. 147 00:15:37,431 --> 00:15:43,813 Met verhuurbedrijf Blake. Het huis is klaar, het contract zit in de post. 148 00:15:43,938 --> 00:15:46,440 Het volgnummer is... 149 00:15:47,942 --> 00:15:51,112 Wou je me spreken? -Doe de deur dicht. 150 00:16:00,288 --> 00:16:02,331 Wat krijgen we nou? 151 00:16:03,749 --> 00:16:07,920 Moest ik daarvoor komen? -Je leek wat gespannen. 152 00:16:08,045 --> 00:16:13,634 En jij wou me helpen met een collegiaal potje rampetampen? 153 00:16:13,759 --> 00:16:18,639 Je geniet toch van onze onderonsjes? -Dat is ook zo. 154 00:16:18,764 --> 00:16:23,519 Dat was ook zo. -Heb ik soms iets verkeerds gedaan? 155 00:16:23,644 --> 00:16:28,399 Hijs je broek op. Je ziet eruit alsof je wc-papier zoekt. 156 00:16:31,193 --> 00:16:37,575 Je leidt me af. Ik wil dit niet meer. Als ik slecht presteer, vlieg ik eruit. 157 00:16:37,700 --> 00:16:41,370 Toe nou, Willa. -Je luistert niet naar me. 158 00:16:41,495 --> 00:16:45,583 Ze laat me oude tv-programma's bekijken. 159 00:16:45,708 --> 00:16:50,129 Dat is een ware marteling voor een journalist. 160 00:16:50,254 --> 00:16:55,468 Het was leuk. Laten we stoppen voordat het vervelend wordt. 161 00:16:55,593 --> 00:17:00,223 Zomaar opeens stoppen? Wil je geen afscheidswip? 162 00:17:00,348 --> 00:17:05,269 Je weet wat ik wil. Ik wil me concentreren op m'n werk. 163 00:17:05,394 --> 00:17:08,564 Collega's genoeg die wel willen. 164 00:17:08,689 --> 00:17:13,027 Terry loopt al te kwijlen als ze je ziet lopen. 165 00:17:13,152 --> 00:17:18,574 En die tochtlatten van je heb ik eerlijk gezegd ook wel gezien. 166 00:17:35,007 --> 00:17:39,845 We zoeken dit volgnummer. We hebben tien minuten. 167 00:17:39,971 --> 00:17:43,516 Hoezo? -Tuesday gaat een huis huren. 168 00:17:43,641 --> 00:17:46,477 Het adres staat op het contract. 169 00:17:46,602 --> 00:17:49,146 Is dit illegaal? -Nee. 170 00:17:49,272 --> 00:17:53,859 Particuliere bezorgers vallen niet onder de postwet. 171 00:17:53,985 --> 00:18:00,157 Maar het is geen bedrijfsbeleid. Brievenbussen kraken is wel illegaal. 172 00:18:07,790 --> 00:18:12,795 Je fotografeerde ze niet in de winkel. -Daar heb ik niks aan. 173 00:18:12,920 --> 00:18:18,718 Het is toch mooi meegenomen? -Wie maar raak schiet, denkt niet na. 174 00:18:19,927 --> 00:18:23,180 Hebbes, dit is hem. 175 00:18:25,016 --> 00:18:30,062 Vroeger golden er regels. Blijf buiten je verhaal. 176 00:18:31,522 --> 00:18:37,737 Tegenwoordig hebben ze geen geduld. Ze schieten maar raak, zonder plan. 177 00:18:38,905 --> 00:18:42,950 Zo krijg je wel foto's, maar geen verhaal. 178 00:18:45,077 --> 00:18:47,288 Verhalen zijn beter. 179 00:18:49,332 --> 00:18:55,379 Je hebt je foto's aan Ozzy gegeven. -Stop altijd lege rolletjes in je zak. 180 00:18:55,504 --> 00:19:01,302 Voor bewakers die je aanhouden. -Werk je daarom niet digitaal? 181 00:19:06,140 --> 00:19:08,559 Ozzy zal vast woest zijn. 182 00:19:22,323 --> 00:19:23,908 Tristan? 183 00:19:30,623 --> 00:19:35,545 Stil maar, schatje. Papa is thuis, het is al goed. 184 00:19:35,670 --> 00:19:38,172 Kom maar hier, lieverd. 185 00:19:50,101 --> 00:19:52,436 Waar was je nou? 186 00:19:52,562 --> 00:19:56,857 Ik bleef je maar roepen, maar je kwam niet. 187 00:19:59,986 --> 00:20:05,241 Het spijt me, jochie. Kijk me niet zo verwijtend aan. 188 00:20:17,837 --> 00:20:19,338 Ga maar. 189 00:20:23,217 --> 00:20:26,637 Wat doe je nou? Nee, leg terug. 190 00:20:26,762 --> 00:20:30,057 Sorry, ik... -Jason. 191 00:20:30,182 --> 00:20:35,563 Het is ook mijn badkamer. -Je hebt de film belicht. 192 00:20:35,688 --> 00:20:38,900 Ik moest plassen. -Plas maar buiten. 193 00:20:39,025 --> 00:20:41,986 Jason, kom eens bij me, schatje. 194 00:20:42,111 --> 00:20:43,988 Blijf van hem af. 195 00:20:45,615 --> 00:20:47,533 Vind je me mooi? 196 00:20:47,658 --> 00:20:51,078 Wat is er, Little Lover? Ben je jaloers? 197 00:20:51,204 --> 00:20:53,080 Blijf van hem af. 198 00:20:53,206 --> 00:20:56,042 Jij bent gaan studeren, Don. 199 00:20:56,167 --> 00:21:01,631 Wat is er nou? Dacht je soms dat ik op je zou blijven wachten? 200 00:21:01,756 --> 00:21:04,008 Jason, ga bij haar weg. 201 00:21:04,133 --> 00:21:08,554 Blijf van hem af of ik vermoord je. Kom hier, Jason. 202 00:21:08,679 --> 00:21:12,433 Ik maak je hartstikke dood. Kom hier, Jason. 203 00:21:12,558 --> 00:21:16,312 Kom hier en vlug een beetje. Kom op, Jason. 204 00:21:19,815 --> 00:21:21,609 Gaat het wel? 205 00:21:23,486 --> 00:21:25,738 Jawel, hoor. 206 00:21:26,447 --> 00:21:29,617 Wie is Jason? -Dat is m'n broer. 207 00:21:38,834 --> 00:21:43,005 Ik heb ook een broer. Hij zit in de gevangenis. 208 00:21:43,130 --> 00:21:48,094 Jason woont in Oregon. Ook een bajes, maar dan met bomen. 209 00:21:49,595 --> 00:21:51,430 Mis je hem? 210 00:22:02,984 --> 00:22:04,610 Die horen daar. 211 00:22:05,945 --> 00:22:08,406 Kitty Ryder? Niet gek. 212 00:22:24,380 --> 00:22:28,217 Zou Julia je hebben laten volgen? 213 00:22:28,342 --> 00:22:33,931 Nee, zij zou het gewoon vragen. Zij laat niemand in de val lopen. 214 00:22:34,056 --> 00:22:40,980 Dit is helemaal geen valstrik. -Je hebt zoveel paparazzi aan het werk. 215 00:22:41,105 --> 00:22:45,568 En je weet niet wie deze heeft gemaakt? Ga toch weg. 216 00:22:45,693 --> 00:22:51,032 Je zit als een grote spin in je web. -Je was een gewillige vlieg. 217 00:22:51,157 --> 00:22:53,618 Ja, maar dat is afgelopen. 218 00:22:53,743 --> 00:22:58,122 Dat is waar. We stonden quitte, dat weet ik nog. 219 00:22:58,247 --> 00:23:01,500 We zouden er een punt achter zetten. 220 00:23:02,835 --> 00:23:05,129 Dat is niet zo makkelijk. 221 00:23:06,797 --> 00:23:09,759 Weet je hoe link dit is voor mij? 222 00:23:11,219 --> 00:23:17,225 Of ik dat weet? Weet je wat de gevolgen voor mij zouden zijn? 223 00:23:18,142 --> 00:23:25,024 Kun je héél even aan 'n ander denken? Ik ben degene die gestalkt wordt. 224 00:23:25,149 --> 00:23:29,654 Ik word beslopen en bespied in m'n eigen huis... 225 00:23:29,779 --> 00:23:33,532 ...als ik alleen ben, als ik slaap en nu met jou. 226 00:23:33,658 --> 00:23:37,787 Ik weet niet wat hij wil of wat hij van plan is. 227 00:23:37,912 --> 00:23:40,915 En jij maakt je druk om jezelf? 228 00:23:42,291 --> 00:23:44,126 Het spijt me. 229 00:23:47,964 --> 00:23:52,260 Hou toch op, je vindt dat ik dit heb verdiend. 230 00:23:54,470 --> 00:23:56,264 Ga maar. 231 00:24:12,738 --> 00:24:16,534 Weet je waarom je alleen bij mij klaarkomt? 232 00:24:17,952 --> 00:24:21,706 Mijn haat is net zo groot als jouw zelfhaat. 233 00:24:22,748 --> 00:24:24,375 Is dat zo? 234 00:24:25,543 --> 00:24:30,006 Of haat je het dat je alleen bij mij jezelf kunt zijn? 235 00:25:03,998 --> 00:25:07,543 Het is licht. Ga rechts voorin zitten. 236 00:25:16,844 --> 00:25:21,599 Waarom? -Achter het stuur ben je gauw verdacht. 237 00:25:21,724 --> 00:25:25,102 Zo lijkt het alsof je op iemand wacht. 238 00:25:28,356 --> 00:25:33,277 En als ze nou ergens anders is? Hoe lang blijf je wachten? 239 00:25:33,402 --> 00:25:37,698 Veel geduld, Volharding, Vrij blikveld. 240 00:25:37,823 --> 00:25:43,246 De drie V's. Net als de drie R'en, maar dan met V's. 241 00:25:43,371 --> 00:25:48,918 Wat is je maximumwachttijd tot nu toe? -Dat hou ik niet bij. 242 00:25:49,835 --> 00:25:53,422 Dat is vast het moeilijkste bij dit werk. 243 00:25:56,425 --> 00:26:01,681 Je krijgt veel te weinig slaap. Je wordt vaak gearresteerd. 244 00:26:01,806 --> 00:26:07,687 De mensen spugen op je en er loert altijd wel iemand op je baan. 245 00:26:11,065 --> 00:26:17,697 M'n neef schildert huizen. Hij zag Buffy the Vampire Slayer zonnebaden. 246 00:26:17,822 --> 00:26:23,286 Hij maakte een foto met z'n gsm en verkocht die voor 5000 dollar. 247 00:26:23,411 --> 00:26:27,915 Mazzel. -Mazzel hoort niet bij de drie V's. 248 00:26:32,962 --> 00:26:38,050 Slik je pillen om wakker te blijven? -Om niet door te draaien. 249 00:26:40,344 --> 00:26:43,806 Een beetje gestoord zijn is juist goed. 250 00:26:59,614 --> 00:27:02,867 Ik ben het. -Je stem herken ik wel. 251 00:27:02,992 --> 00:27:07,538 Je had genoeg van m'n tochtlatten. -Is dat de reden? 252 00:27:07,663 --> 00:27:11,209 Ik wou je laten zien dat ik het echt meen. 253 00:27:14,086 --> 00:27:16,255 Ik meende het niet. 254 00:27:18,758 --> 00:27:23,221 Wat niet? -Wat ik zei over je tochtlatten. 255 00:27:24,639 --> 00:27:30,436 Ik vond ze niet mooi, maar dat was het probleem niet. 256 00:27:35,149 --> 00:27:39,445 Ik heb vrijdag een bespreking in San Francisco. 257 00:27:39,570 --> 00:27:45,368 Vliegtuig van de zaak. Ga mee, ik weet een leuk hotelletje in Carmel. 258 00:27:45,493 --> 00:27:48,079 Nee. -Gewoon voor de lol. 259 00:27:50,498 --> 00:27:53,251 Zo is het al moeilijk genoeg. 260 00:28:08,975 --> 00:28:13,854 Mag ik je wat foto's laten zien die ik zelf heb gemaakt? 261 00:28:16,732 --> 00:28:23,364 Het hoeft natuurlijk niet, maar ik hoor het graag als ze slecht zijn. 262 00:28:35,459 --> 00:28:37,670 Je hebt er wel oog voor. 263 00:28:44,343 --> 00:28:49,390 Deze bijvoorbeeld. De manier waarop ze z'n hand pakt. 264 00:28:49,515 --> 00:28:53,144 Hoe ze op haar tenen naar hem toe leunt. 265 00:28:53,269 --> 00:28:57,982 Ze heeft hem harder nodig. Ze houdt meer van hem. 266 00:28:58,107 --> 00:29:03,988 Dit is goede fotojournalistiek. Je hebt het verhaal te pakken. 267 00:29:04,113 --> 00:29:09,160 Ja, meen je dat? Heb ik er echt oog voor? 268 00:29:10,036 --> 00:29:14,540 Niet te geloven, dat is echt fantastisch. 269 00:29:14,665 --> 00:29:21,130 Verder kan ik helemaal niks. Dit is het, hier moet ik het van hebben. 270 00:29:22,798 --> 00:29:28,095 Zou je af en toe... Ik zal je niet constant lastigvallen. 271 00:29:28,221 --> 00:29:33,643 Mag ik je af en toe wat laten zien om te horen wat je ervan vindt? 272 00:29:34,936 --> 00:29:38,397 Bedankt, daar ben ik heel blij mee. 273 00:29:38,522 --> 00:29:42,902 Van jou kan ik meer leren dan boekenwijsheid. 274 00:29:45,863 --> 00:29:47,907 Fijn dat u er bent. 275 00:29:48,032 --> 00:29:52,870 Ik praat graag met nieuwe klanten, Miss Spiller. 276 00:29:52,995 --> 00:29:59,168 Lucy, we zijn nieuw en hebben nog geen grote naam, maar dat komt nog wel. 277 00:29:59,293 --> 00:30:04,131 U hebt goede contacten uit de tijd dat u in drugs handelde. 278 00:30:04,257 --> 00:30:05,925 Geen geheim. 279 00:30:06,050 --> 00:30:10,263 Hopelijk kunnen we zaken doen. -Dat zou fijn zijn. 280 00:30:10,388 --> 00:30:15,977 U werkt niet alleen voor de concurrent? Kan ik een bod doen? 281 00:30:16,102 --> 00:30:19,855 Hebben we het over dezelfde foto? -Jazeker. 282 00:30:19,981 --> 00:30:23,985 Geen vage foto van grote afstand, een cover. 283 00:30:24,110 --> 00:30:27,863 Je ziet zijn tong in haar mond. -Hoeveel? 284 00:30:27,989 --> 00:30:29,991 Mag ik? 285 00:30:39,542 --> 00:30:41,669 Sorry, iets zakelijks. 286 00:30:48,634 --> 00:30:53,431 Dat gaat wel lukken. Laat maar zien wat je in huis hebt. 287 00:30:53,556 --> 00:30:56,434 Ik dacht dat ik dat al gedaan had. 288 00:31:16,287 --> 00:31:20,541 Ozzy Romero levert vandaag nog een omslagfoto. 289 00:31:20,666 --> 00:31:27,506 Zo'n domme bajesklant werkt niet alleen. Hij kent vast een informant via Tommy. 290 00:31:27,632 --> 00:31:30,426 Waar ben je? -Bij dat huurhuis. 291 00:31:30,551 --> 00:31:36,807 Laat maar, volg die lui van Ozzy. En Don, hij gebruikt een portofoon. 292 00:31:37,808 --> 00:31:43,898 Naar G-13 Pictures, kom op. -Ga je weg na een hele nacht posten? 293 00:31:55,576 --> 00:32:00,915 Hier is het boek. Ik kan niet, stel de vergadering maar uit. 294 00:32:02,333 --> 00:32:06,379 Waarom kijk je zo sip? -Laat Willa met rust. 295 00:32:06,504 --> 00:32:13,553 Je hebt je lolletje gehad, hou ermee op. Ze is te goed voor domme tv-series. 296 00:32:13,678 --> 00:32:17,515 Heb je je ballen ook afgeschoren? -Laat haar. 297 00:32:17,640 --> 00:32:23,396 Ze komt er heus niet door jou te pijpen. -Ze heeft me gedumpt. 298 00:32:23,521 --> 00:32:26,023 Krijgt ze nu bonuspunten? 299 00:32:26,148 --> 00:32:28,234 Ja, wel een paar. 300 00:32:28,359 --> 00:32:33,155 Rot voor je. Potje thee en uithuilen? -Bij jou zeker. 301 00:32:33,281 --> 00:32:38,661 Laat ze weer aangroeien. Je ballen, bedoel ik. Dat voelt beter. 302 00:32:46,419 --> 00:32:48,963 Julia? Ik ben Laura Baum. 303 00:32:49,088 --> 00:32:53,676 We kennen elkaar via Jonathan. Ik was z'n assistente. 304 00:32:53,801 --> 00:32:57,597 Dat is waar ook. Alles goed? -Ja, hoor. 305 00:32:57,722 --> 00:33:02,184 Je ziet er geweldig uit. Ik meen het, echt geweldig. 306 00:33:02,310 --> 00:33:06,480 Quinn wou me spreken over de film van Guy Ritchie. 307 00:33:06,606 --> 00:33:11,152 Quinn had een vergadering en heeft het razend druk. 308 00:33:11,277 --> 00:33:14,071 Hij vond het heel jammer. 309 00:33:14,196 --> 00:33:15,990 Mag ik even? 310 00:33:16,866 --> 00:33:22,496 Wat gaat het kosten? Dat kun je niet menen, 2700 dollar? 311 00:33:22,622 --> 00:33:25,666 Voor zo'n rottig klein deukje? 312 00:33:25,791 --> 00:33:31,422 Oké, als je maar weet dat we daarom zo'n hekel hebben aan Grieken. 313 00:33:32,882 --> 00:33:36,510 Ik bel Quinn wel. -Hij heeft mij gestuurd. 314 00:33:36,636 --> 00:33:39,805 2700 dollar, plus het eigen risico. 315 00:33:39,931 --> 00:33:45,478 Je laat ze hier wonen, je geeft ze werk en je krijgt stank voor dank. 316 00:33:45,603 --> 00:33:48,814 Wil je het liever uitstellen? 317 00:33:48,940 --> 00:33:52,818 Nee, neem me niet kwalijk. Het is al over. 318 00:33:53,945 --> 00:34:00,326 Even over dat project van Guy Ritchie. Ze vonden je echt fantastisch. 319 00:34:00,451 --> 00:34:02,870 Maar het gaat niet door. 320 00:34:03,913 --> 00:34:08,334 Gaat het niet door? Het gesprek verliep zo goed. 321 00:34:09,669 --> 00:34:13,631 Ik snap het niet. -Het is ook niet eerlijk. 322 00:34:14,674 --> 00:34:19,679 Jammer, maar heb je geen zin om vermoord te worden in CSI? 323 00:34:23,140 --> 00:34:27,520 Het is een populaire serie. -Dat is niks voor mij. 324 00:34:27,645 --> 00:34:33,234 Julia, het probleem is dat niemand meer op je zit te wachten. 325 00:34:34,277 --> 00:34:40,032 Kun jij me weer aan werk helpen? -Sorry, alleen aan ander werk. 326 00:34:44,912 --> 00:34:50,877 Kun je Quinn 'n boodschap doorgeven? Ik vind hem echt fantastisch. 327 00:34:51,002 --> 00:34:55,214 Maar ik ga het anders aanpakken. Hij is ontslagen. 328 00:35:11,939 --> 00:35:15,276 Met mij, is Ozzy daar? -Wacht even. 329 00:35:15,401 --> 00:35:20,531 Kun je alles horen? -Ja, ze zitten op de 1800 MHz-band. 330 00:35:20,656 --> 00:35:25,578 Je moet haar kussen, bij goed licht. -Buiten op straat? 331 00:35:25,703 --> 00:35:28,372 Dat moet hun informant zijn. 332 00:35:28,497 --> 00:35:31,292 Hoe laat? -Ik ben geen trein. 333 00:35:31,417 --> 00:35:34,629 Wacht maar, je ziet ons wel komen. 334 00:35:34,754 --> 00:35:36,714 Rijden. -Waarheen? 335 00:35:36,839 --> 00:35:42,762 Tommy is de informant. Hij naait die meiden om in de bladen te komen. 336 00:35:50,186 --> 00:35:51,979 Dag, schat. 337 00:35:54,732 --> 00:35:56,609 Hoe is het gegaan? 338 00:35:57,360 --> 00:35:58,986 Liefje? 339 00:35:59,946 --> 00:36:01,656 Wat is er? 340 00:36:03,991 --> 00:36:05,743 Ze willen me niet. 341 00:36:06,994 --> 00:36:10,206 Het zijn gewoon hufters. 342 00:36:10,331 --> 00:36:15,253 Toe nou, schat. Niet huilen. -Ze wil dat ik een CSI doe. 343 00:36:15,378 --> 00:36:17,797 Wie? -Sally of Suzy of zoiets. 344 00:36:17,922 --> 00:36:20,967 De ex-assistente van Jonathan. 345 00:36:21,092 --> 00:36:26,681 Vorige week bracht ze me nog water. -Is Quinn niet komen opdagen? 346 00:36:26,806 --> 00:36:30,643 Ik ga hem bellen. -Nee, ik heb hem ontslagen. 347 00:36:32,311 --> 00:36:34,397 Heb je hem ontslagen? 348 00:36:35,731 --> 00:36:40,194 Ik heb Ann Marie zelfs betaald om m'n styling te doen. 349 00:36:43,698 --> 00:36:46,284 Je ziet er fantastisch uit. 350 00:37:02,717 --> 00:37:05,011 Zit stil. 351 00:37:10,933 --> 00:37:13,311 Is het geen valse tip? 352 00:37:13,436 --> 00:37:17,565 Waarom zijn ze er niet? -Ze komen nog wel. 353 00:37:24,030 --> 00:37:28,492 Zal ik naar haar huis gaan? -Nee, wacht geduldig af. 354 00:37:28,618 --> 00:37:34,749 Je weet nooit. We wachten al vier uur. -We blijven tot we die foto hebben. 355 00:37:49,222 --> 00:37:53,893 Misschien bedenken ze zich. Zal ik de scanner halen? 356 00:38:12,870 --> 00:38:15,081 Hé, ik ken jou. 357 00:38:19,085 --> 00:38:24,382 Ik ga net naar huis. -Gelul, z'n camera's liggen in de auto. 358 00:38:24,507 --> 00:38:26,551 Waar is hij? -Wie? 359 00:38:26,676 --> 00:38:30,012 Doe niet zo onnozel. -Die malloot? 360 00:38:30,137 --> 00:38:33,140 Weg. Ik hou de poen lekker zelf. 361 00:38:33,266 --> 00:38:35,476 Je vraagt er zelf om. 362 00:38:38,604 --> 00:38:40,314 Ga je stoer doen? 363 00:38:42,316 --> 00:38:44,986 Lekker hè, wil je nog meer? 364 00:38:47,655 --> 00:38:49,323 Pak aan. 365 00:38:55,580 --> 00:38:57,957 Je houdt van stroom, hè? 366 00:39:10,177 --> 00:39:12,680 Had je nog wat, jochie? 367 00:39:13,347 --> 00:39:16,183 Heb je het nou voor elkaar? 368 00:39:27,653 --> 00:39:29,697 Ik maak je af, klojo. 369 00:39:33,284 --> 00:39:36,704 We missen die foto. Kom op, jongens. 370 00:39:55,473 --> 00:39:59,602 Stuur vlug een ambulance naar Vine 481. 371 00:40:05,942 --> 00:40:08,194 Het komt wel weer goed. 372 00:40:09,612 --> 00:40:14,575 Kun je me horen? Blijf stil liggen. Ja, dat is het beste. 373 00:40:14,700 --> 00:40:16,786 Je hebt vast... 374 00:40:36,514 --> 00:40:38,391 Het spijt me. 375 00:40:56,242 --> 00:40:58,327 De ambulance... 376 00:41:02,456 --> 00:41:07,128 De ambulance komt zo en dan maken ze je weer beter. 377 00:41:07,253 --> 00:41:14,176 Alles komt goed, blijf maar stil liggen. Ze zijn zo hier, dat beloof ik je. 378 00:41:17,555 --> 00:41:19,807 Maar ik moet weg. 379 00:41:21,100 --> 00:41:23,227 Ik moet echt gaan. 380 00:41:26,105 --> 00:41:27,690 Sorry. 381 00:41:27,815 --> 00:41:30,985 Waar blijft die proefdruk? 382 00:41:31,110 --> 00:41:34,322 Gelukkig. Danielle, ontwikkelen. 383 00:41:34,447 --> 00:41:38,200 Push hem naar 3200. -Dit gaat inslaan. 384 00:41:39,493 --> 00:41:41,662 Lieve help, je bloedt. 385 00:41:42,830 --> 00:41:48,419 Dat is zijn bloed. Maar ik heb hem. -Wiens bloed? Wat heb je gedaan? 386 00:41:48,544 --> 00:41:51,672 Ik heb je foto. -Van wie is dat bloed? 387 00:41:51,797 --> 00:41:57,637 Van Marqui. Hij is zwaar toegetakeld. -Het komt wel weer goed. 388 00:41:57,762 --> 00:42:03,893 Wacht nou even, Don. -Foto's inleveren. Je omslagtekst, Lucy. 389 00:42:59,532 --> 00:43:02,994 M'n artikel over Real World. 390 00:43:03,119 --> 00:43:07,248 En die tekst? Ik heb alle deelnemers gebeld... 391 00:43:07,373 --> 00:43:14,213 ...om te vragen hoe het ze is vergaan sinds de serie en wat ze nu doen. 392 00:43:14,338 --> 00:43:18,384 Alle deelnemers van die 18 seizoenen? 393 00:43:18,509 --> 00:43:21,762 Op een paar na. Die kon ik niet vinden. 394 00:43:23,222 --> 00:43:28,102 Dit nummer zit al vol, maar ik hou het achter de hand. 395 00:43:30,771 --> 00:43:33,190 Wat zit er op je handen? 396 00:43:43,826 --> 00:43:45,494 Zie je dat? 397 00:43:53,044 --> 00:43:56,130 Wat is er? -Moet je dat zien. 398 00:43:57,924 --> 00:44:01,594 Doe weg. -Hoe? De herkomst is onbekend. 399 00:44:05,723 --> 00:44:10,353 Wat kijken jullie nou? Het blad moet af, vooruit. 400 00:44:18,486 --> 00:44:25,785 Beide bladen berichten over Tuesday Nelsons slippertje met Tommy Spiro. 401 00:44:25,910 --> 00:44:31,541 Alleen Dirt Now meldt dat Spiro hun afspraakjes regelde... 402 00:44:31,666 --> 00:44:35,419 ...en doorgaf aan een louche fotobureau. 403 00:44:35,545 --> 00:44:41,342 Sinds het schandaal is de prijs van z'n schilderijen sterk gestegen. 404 00:44:43,261 --> 00:44:47,306 Maak gewone foto's, geen digitale opnames. 405 00:44:48,558 --> 00:44:51,018 Foto's zijn betrouwbaar. 406 00:44:53,771 --> 00:44:56,732 Niemand kent die lui straks nog. 407 00:44:56,857 --> 00:45:02,947 Met wie ze mot hadden, of ze drugs gebruikten, met wie ze sliepen. 408 00:45:03,990 --> 00:45:07,034 Morgen is er weer een ander verhaal. 409 00:45:09,745 --> 00:45:11,998 Niemand blijft. 410 00:45:15,084 --> 00:45:17,253 Niets blijft. 411 00:45:20,506 --> 00:45:22,592 Alleen dit.