1
00:00:00,137 --> 00:00:03,504
Jag är Don Konkey. Jag är
funktionell schizofren fotograf
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,380
på tidningen Dirt Now.
3
00:00:05,464 --> 00:00:08,926
Det här är min bästa vän
och redaktör Lucy Spiller.
4
00:00:09,009 --> 00:00:12,137
I förra avsnittet
fick Julia besök av Holt.
5
00:00:12,221 --> 00:00:14,348
-Kalla.
-Hon fick kalla kycklingvingar...
6
00:00:14,431 --> 00:00:16,683
-Förlåt.
-...och en ursäkt.
7
00:00:18,101 --> 00:00:20,854
Lucy fick också besök av Holt.
Hon fick...
8
00:00:20,938 --> 00:00:25,234
-Stryp mig.
-...något mera personligt.
9
00:00:25,317 --> 00:00:29,446
Och i det här avsnittet:
Bla, bla, bla, bla. Ha så kul.
10
00:00:32,199 --> 00:00:35,869
Önskar att vi hade bilderna
från parkeringshuset.
11
00:00:35,953 --> 00:00:38,664
Då vore allt mycket lättare.
12
00:00:38,747 --> 00:00:41,458
Tror du att vandaler
trixade med kameran?
13
00:00:41,542 --> 00:00:46,088
De bröt sig in i två bilar. Kan vara
ett sammanträffande. Eller inte.
14
00:00:46,171 --> 00:00:48,966
Vi kollade IP-adressen
från SMS:et du fick.
15
00:00:49,049 --> 00:00:52,761
Det kom från en oregistrerad server.
Vem som helst kan ha skickat det.
16
00:00:52,845 --> 00:00:55,931
Han la det här
i min tidning i morse.
17
00:00:56,014 --> 00:00:58,350
Varför säger du "han"?
18
00:00:58,433 --> 00:01:01,645
Inga kvinnor har tid med sånt.
19
00:01:02,938 --> 00:01:04,690
"Öppna ögonen.
20
00:01:04,773 --> 00:01:08,110
Det är bara då du ser
det du undviker."
21
00:01:08,193 --> 00:01:11,947
Det är en haiku, fem stavelser
följt av sju, sedan fem igen.
22
00:01:12,030 --> 00:01:14,700
-Är jag förföljd av en poet?
-En dålig sådan.
23
00:01:14,783 --> 00:01:18,203
En haiku brukar handla
om årstider och naturen.
24
00:01:18,287 --> 00:01:20,247
Du är min vakt. Vad gör jag?
25
00:01:20,330 --> 00:01:21,373
Inget.
26
00:01:21,456 --> 00:01:24,209
-Ska jag inte oroa mig?
-Det sa jag inte.
27
00:01:24,293 --> 00:01:27,296
Folk uppmuntrar dessa idioter.
28
00:01:27,379 --> 00:01:29,381
Då får han in en fot.
29
00:01:29,464 --> 00:01:33,594
Det här handlar om kontroll.
Absolut kontroll betyder äkta kärlek.
30
00:01:33,677 --> 00:01:36,430
Får han respons fortsätter han.
31
00:01:36,513 --> 00:01:39,766
Ditt avvisande funkar inte
om han fortsätter besvära dig.
32
00:01:39,850 --> 00:01:44,354
Jag har sett parader med färre personer
än din lista över möjliga misstänkta.
33
00:01:44,438 --> 00:01:47,316
Vore den kortare
skulle jag vara arbetslös.
34
00:01:47,399 --> 00:01:50,235
Vi kortar ner den till tio,
sedan kör vi.
35
00:01:50,319 --> 00:01:51,361
Lycka till.
36
00:01:51,445 --> 00:01:54,239
Känner du någon med mentala problem?
37
00:01:54,323 --> 00:01:56,909
Paranoia, schizofreni, erotomani?
38
00:01:56,992 --> 00:01:59,328
Förföljare är ofta oflexibla.
39
00:01:59,411 --> 00:02:02,956
-De är missanpassade.
-Ingen på rak arm.
40
00:02:03,040 --> 00:02:04,374
Ursäkta mig.
41
00:02:07,085 --> 00:02:10,172
-Hallå.
-Har du hört nyheten?
42
00:02:10,255 --> 00:02:12,508
Ska vi spara tid
och chansa på nej?
43
00:02:12,591 --> 00:02:17,012
Din story om Dana Pritchard
och Joey Perez bröllop är avblåst.
44
00:02:17,095 --> 00:02:21,308
Skitsnack! Jag har godkänt
700 000 dollar för rättigheterna.
45
00:02:21,391 --> 00:02:23,435
Tre förstasidor hänger på det här!
46
00:02:23,519 --> 00:02:27,314
Danas agent ringde.
Det kommer en pressrelease.
47
00:02:27,397 --> 00:02:31,735
Jag kommer. Kontakta Don Konkey
och alla de andra.
48
00:02:31,818 --> 00:02:35,155
De ska vara i konferensrummet
om 20 minuter.
49
00:02:35,239 --> 00:02:38,659
Och ring Dana och Joeys publicister.
Nu, Kenny.
50
00:02:38,742 --> 00:02:41,119
Sabbar de min förstasida
51
00:02:41,203 --> 00:02:44,289
får du fler namn till din lista.
52
00:02:47,084 --> 00:02:49,336
Hej, älskling.
53
00:02:49,419 --> 00:02:52,506
Hej. Det är pappa.
54
00:02:55,467 --> 00:02:57,010
Vad gör du?
55
00:02:59,012 --> 00:03:01,765
Är du en snäll flicka?
56
00:03:01,849 --> 00:03:05,519
Det låter jättekul.
57
00:03:11,316 --> 00:03:12,943
Ja...
58
00:03:14,278 --> 00:03:16,780
...jag måste sluta nu.
59
00:03:16,864 --> 00:03:20,200
Pappa älskar dig mest i världen.
60
00:03:23,078 --> 00:03:24,663
Jag älskar dig mest.
61
00:03:26,540 --> 00:03:28,125
Säg hej då.
62
00:03:30,210 --> 00:03:31,837
Hej då.
63
00:04:16,256 --> 00:04:19,468
Nej. Jag vill inte ha dem.
64
00:04:52,167 --> 00:04:54,211
De var här för två dagar sedan
65
00:04:54,294 --> 00:04:56,880
och hon hade lite rester kvar
på hakan.
66
00:04:56,964 --> 00:05:00,717
Men jag vet att han sitter
på ett plan till Miami själv.
67
00:05:02,177 --> 00:05:06,390
Så någon i familjen är sjuk
och han åker på semester.
68
00:05:06,473 --> 00:05:09,518
Ta det inte personligt,
men du är en idiot,
69
00:05:09,601 --> 00:05:11,395
vilket inte är problemet.
70
00:05:11,478 --> 00:05:14,940
Problemet är att du antar
att jag skulle tro på en idiot.
71
00:05:15,023 --> 00:05:18,068
Samla alla foton
från det senaste dygnet.
72
00:05:18,151 --> 00:05:21,113
Jag vill veta alla platser de varit på.
73
00:05:21,196 --> 00:05:23,907
Jimmy, säg sanningen.
74
00:05:23,991 --> 00:05:27,870
Måste jag dra den ur dig
blir du nog inte så glad.
75
00:05:27,953 --> 00:05:32,207
Okej, en ny story:
"Hur allt gick åt skogen."
76
00:05:32,291 --> 00:05:35,836
Jag pratade med Danas agent.
Hon slingrar sig.
77
00:05:35,919 --> 00:05:39,173
Den sjuka släktingen var mostern.
Sedan mormorn.
78
00:05:39,256 --> 00:05:42,050
Antingen dör de som flugor
där hemma,
79
00:05:42,134 --> 00:05:44,094
eller så hittar de på.
80
00:05:44,178 --> 00:05:46,555
Nån har visst slagit sin fästmö igen.
81
00:05:46,638 --> 00:05:50,642
Kanske inte. Jag pratade med Joeys
folk. De känner sig förorättade.
82
00:05:50,726 --> 00:05:51,977
Så det är hon?
83
00:05:52,060 --> 00:05:55,856
Hans agent hänvisar alla frågor
till Danas folk.
84
00:05:55,939 --> 00:05:57,774
Då leker vi "good cop, bad cop".
85
00:05:57,858 --> 00:06:00,485
Ni hjälper Dana
med skuldkänslorna.
86
00:06:00,569 --> 00:06:03,947
Ni blir dryckespolare
med Perez-lägret.
87
00:06:04,031 --> 00:06:07,826
-Strippklubb gratis!
-Måste det jämt vara strippklubb?
88
00:06:07,910 --> 00:06:11,872
Vi har ett dygn på oss.
Ni vet vad som gäller.
89
00:06:18,545 --> 00:06:22,716
Förlåt.
Det är den där jävla medicinen.
90
00:06:22,799 --> 00:06:27,804
Det gör inget. Det är bara skönt
att vara nära dig igen.
91
00:06:29,848 --> 00:06:33,143
Jag önskar att du inte behövde gå.
92
00:06:33,227 --> 00:06:36,063
Det tar bara en timme, högst.
93
00:06:37,523 --> 00:06:41,276
Jag ska städa husvagnen,
sedan är jag tillbaka.
94
00:06:41,360 --> 00:06:43,904
Du luktar så gott.
95
00:06:46,740 --> 00:06:50,118
Är det inget jag kan hjälpa dig med?
96
00:06:52,788 --> 00:06:54,957
Gillar du det?
97
00:06:57,876 --> 00:07:00,087
Jag vet vad du kan göra.
98
00:07:10,764 --> 00:07:12,224
Holt...
99
00:07:38,792 --> 00:07:42,129
-Du...
-Sa jag att du fick prata?
100
00:07:42,212 --> 00:07:44,923
Nej. Är den kvar i häcken?
101
00:07:45,966 --> 00:07:47,676
Hoppas det.
102
00:07:47,759 --> 00:07:50,596
Vi ses i förrådet om 20 minuter.
103
00:07:53,182 --> 00:07:56,602
Sammy Winter ringde igen
om en uppföljningsintervju.
104
00:07:56,685 --> 00:08:00,772
Vi har kört nog med artiklar
om Sammy Winter och hans rehabförsök,
105
00:08:00,856 --> 00:08:05,319
hans horor och hans vedermödor
med att vara barnstjärna.
106
00:08:05,402 --> 00:08:07,779
Så om han inte ligger med
en Olsen-tvilling
107
00:08:07,863 --> 00:08:11,074
eller köpt annonsutrymme
så får det vara.
108
00:08:11,158 --> 00:08:13,202
Johnny Gage är på ditt rum.
109
00:08:13,285 --> 00:08:17,039
Johnny Gage är på mitt rum
och du börjar med Sammy Winter?
110
00:08:17,122 --> 00:08:19,750
Hur man begraver en ledtråd.
111
00:08:23,086 --> 00:08:27,341
-Vad gör du, Gage?
-Testar bara tronen.
112
00:08:27,424 --> 00:08:28,842
Och vad vill du?
113
00:08:28,926 --> 00:08:32,596
Jag har ett scoop om nåt
som kan intressera dig.
114
00:08:32,679 --> 00:08:36,475
Joey Perez ställde inte in bröllopet.
Det var Dana.
115
00:08:36,558 --> 00:08:38,810
Skojar du? Det är gammalt.
116
00:08:38,894 --> 00:08:44,191
Men om jag säger att det var
för att hon föredrar tjejer?
117
00:08:44,274 --> 00:08:48,737
-Jag skulle be dig komma till saken.
-Okej. Om jag får nåt i utbyte.
118
00:08:48,820 --> 00:08:51,740
-Var finns kärleken?
-Förlåt?
119
00:08:51,823 --> 00:08:55,953
Johnny Gage har försvunnit
från Dirt Nows sidor.
120
00:08:56,036 --> 00:08:57,120
Varför då?
121
00:08:57,204 --> 00:09:01,375
Vi fick väl slut på sätt att skriva
om när du knullar strippor.
122
00:09:03,585 --> 00:09:07,172
-Jag vill ha en förstasida.
-Och jag vill ha ett privatjet.
123
00:09:07,256 --> 00:09:11,093
Dirt Now köper inte
halvbakade spekulationer.
124
00:09:11,176 --> 00:09:15,055
Lita på mig.
Den här är...helbakad.
125
00:09:15,138 --> 00:09:17,850
De skulle äta lunch igår.
126
00:09:17,933 --> 00:09:21,937
Hon ställde in det.
Ringde från tjejens mobil.
127
00:09:22,020 --> 00:09:23,856
-Hope Duggan?
-Ja.
128
00:09:23,939 --> 00:09:28,277
Killen är helknäckt.
Hon är inte ens särskilt snygg.
129
00:09:28,360 --> 00:09:31,780
Jag satte på henne en gång
på en parkering.
130
00:09:31,864 --> 00:09:33,907
Fan, vi hade rätt hela tiden.
131
00:09:33,991 --> 00:09:38,412
Dana sa att hon hellre
förlorar karriären än Hope.
132
00:09:38,495 --> 00:09:40,956
Jag visste att det var nåt skumt.
133
00:09:41,039 --> 00:09:44,835
Jag var hemma hos dem.
På TiVo:n var det bara Ellen.
134
00:09:47,754 --> 00:09:50,883
Jag måste ta det här.
Ge din story till Terry.
135
00:09:50,966 --> 00:09:52,551
Förstasidan, då?
136
00:09:52,634 --> 00:09:55,679
Jag tänker ut nåt. Stäng dörren.
137
00:09:59,850 --> 00:10:01,185
Vem är Terry?
138
00:10:02,561 --> 00:10:03,896
Hallå.
139
00:10:03,979 --> 00:10:07,399
Hej. Filmen är klar.
140
00:10:07,482 --> 00:10:10,652
Vad bra.
Precis när Julia har kommit hem.
141
00:10:10,736 --> 00:10:13,655
-Hur mår hon?
-Hon mår väl bra.
142
00:10:15,532 --> 00:10:20,037
-Vad är det du vill, Holt?
-Jag vet inte.
143
00:10:20,120 --> 00:10:25,000
-Okej, ring mig när du vet.
-Nej, vänta, Lucy!
144
00:10:25,083 --> 00:10:28,670
-Jag måste få träffa dig.
-Varför då?
145
00:10:28,754 --> 00:10:31,131
Måste det vara så här?
146
00:10:32,341 --> 00:10:37,721
Jag vill höra det.
Du behöver bara fråga.
147
00:10:37,804 --> 00:10:40,307
Jag kan inte sluta tänka på dig.
148
00:10:40,390 --> 00:10:43,435
Du är i mitt huvud hela tiden.
149
00:10:43,519 --> 00:10:46,104
Vet du...
150
00:10:46,188 --> 00:10:50,567
...jag måste få vara...med dig.
151
00:10:51,860 --> 00:10:53,904
Menar du i mig?
152
00:10:56,114 --> 00:10:57,366
Ja.
153
00:10:57,449 --> 00:11:01,328
Jag kan inte. Måste jobba.
Ring senare.
154
00:11:08,669 --> 00:11:10,587
Hej, vad är det för bagage?
155
00:11:10,671 --> 00:11:13,215
Lille Tristan har svårt att kissa.
156
00:11:13,298 --> 00:11:15,467
Han ska till veterinären
om en timme.
157
00:11:15,551 --> 00:11:18,053
-Får han våt- eller torrfoder?
-Mest torr.
158
00:11:18,136 --> 00:11:21,098
-Vad är askhalten?
-Vad pratar du om?
159
00:11:21,181 --> 00:11:24,101
Jag läste veterinärmedicin
före journalistiken.
160
00:11:24,184 --> 00:11:27,980
Hög askhalt brukar orsaka
feline urologic syndrome.
161
00:11:28,063 --> 00:11:30,858
Det är blockering i urinvägarna.
162
00:11:30,941 --> 00:11:34,069
Det är vanligt hos hankatter.
Hur är avföringen?
163
00:11:34,152 --> 00:11:38,282
-Jag har lite i bilen. Vill du se?
-Ja, gärna.
164
00:11:38,365 --> 00:11:40,617
Så bra.
Väl använda pengar.
165
00:11:40,701 --> 00:11:43,996
Don, du ska bevaka
Hope Duggans stamställen.
166
00:11:44,079 --> 00:11:46,498
-Nu igen?
-Nu igen.
167
00:11:51,587 --> 00:11:54,506
Flytta på er!
168
00:11:58,510 --> 00:12:00,387
Ligg kvar! Backa.
169
00:12:03,223 --> 00:12:05,642
-Det är en man med pistol.
-Ner!
170
00:12:06,810 --> 00:12:09,313
Bort med dig. Hej, Lucy.
171
00:12:11,899 --> 00:12:15,986
Ligg ner, din dumma jävel!
Flytta på er!
172
00:12:16,069 --> 00:12:20,032
Ner med er! Ner!
173
00:12:20,866 --> 00:12:23,994
Ner med dig. Så där, ja.
Ner med dig!
174
00:12:24,077 --> 00:12:26,413
Titta bort!
175
00:12:27,664 --> 00:12:29,166
Håll er undan.
176
00:12:32,794 --> 00:12:33,837
Hej, Lucy.
177
00:12:36,715 --> 00:12:41,386
I fortsättningen när Sammy Winter ringer
är det bäst att du svarar.
178
00:12:44,640 --> 00:12:46,808
Lyssna! Allihop!
179
00:12:46,892 --> 00:12:51,063
Jag vill ha era mobiltelefoner,
Blackberries, vad ni än har,
180
00:12:51,146 --> 00:12:54,107
kommunikationsprylar,
i korgen nu!
181
00:12:54,191 --> 00:12:57,861
Ge mig den! Lägg den här!
Skynda er! Skynda er!
182
00:12:57,945 --> 00:13:00,239
Kom igen. Tack. Tack.
183
00:13:00,322 --> 00:13:02,282
Duktig pojke. Kom igen!
184
00:13:02,366 --> 00:13:05,536
Ge mig den.
Kom igen, ge mig den! Skynda er!
185
00:13:05,619 --> 00:13:07,162
Ge mig den. Jättebra.
186
00:13:07,246 --> 00:13:11,792
Okej. Ge mig den.
Ni med. Ingen rör sig.
187
00:13:11,875 --> 00:13:16,588
Bravo. Tack.
Tack. Jättebra. Okej.
188
00:13:17,798 --> 00:13:20,050
Alla dörrar är låsta.
189
00:13:20,133 --> 00:13:23,846
Så gör det bekvämt för er.
190
00:13:23,929 --> 00:13:27,391
Om alla gör precis som jag säger
191
00:13:27,474 --> 00:13:30,352
blir ingen skadad. Hörde ni?
192
00:13:30,435 --> 00:13:31,603
Ingen blir skadad.
193
00:13:31,687 --> 00:13:35,148
Om någon försöker vara smart
194
00:13:35,232 --> 00:13:41,446
så har jag tillräckligt med sprängmedel
för att göra oss alla till pizzapålägg.
195
00:13:41,530 --> 00:13:43,073
Uppfattat?
196
00:13:43,156 --> 00:13:45,701
Har alla förstått? Okej.
197
00:13:48,203 --> 00:13:50,581
Alla utgångar är låsta.
198
00:13:50,664 --> 00:13:53,125
Enda utgången är genom kontoret.
199
00:13:53,208 --> 00:13:55,127
-Sköt han någon?
-Tror inte det.
200
00:13:55,210 --> 00:13:58,005
-Han ville ha uppmärksamhet.
-Vad är din plan?
201
00:13:58,088 --> 00:14:02,676
Att vi är tysta som möss
tills det här är över.
202
00:14:02,759 --> 00:14:05,679
Gömma sig när andra kan dö
är ingen plan.
203
00:14:05,762 --> 00:14:09,474
Inte att springa förbi en revolverman
med städerskan heller.
204
00:14:09,558 --> 00:14:13,020
-Är du okej?
-Du kanske kan distrahera honom.
205
00:14:13,103 --> 00:14:17,524
Eller så sitter vi här som jag sa
tills det är överspelat.
206
00:14:19,693 --> 00:14:23,989
Amerikanska män, ni har ingen stake.
207
00:14:24,114 --> 00:14:25,157
Hör du.
208
00:14:25,240 --> 00:14:27,826
-Hör du. Hör du.
-Jag är okej.
209
00:14:27,910 --> 00:14:30,037
Jag vet att du är arg.
210
00:14:30,120 --> 00:14:32,706
Men jag tänker skjuta skallen av dig.
211
00:14:32,789 --> 00:14:35,959
Jag är okej.
Don, titta på mig!
212
00:14:36,043 --> 00:14:39,046
-Kom igen, Don.
-Jag är okej.
213
00:14:39,129 --> 00:14:41,715
-Förstår du?
-Kom igen, Don.
214
00:14:41,798 --> 00:14:44,218
-Förstår du?
-Ge mig isen.
215
00:14:44,301 --> 00:14:47,471
-Du där, ge mig din blus.
-Va?
216
00:14:47,554 --> 00:14:49,306
Att lägga isen i. Kom igen!
217
00:14:49,389 --> 00:14:52,392
-Du kan ta min skjorta.
-Tack.
218
00:14:52,476 --> 00:14:55,646
Så mycket cologne nära ansiktet
kan ge hjärnskador.
219
00:14:55,729 --> 00:14:58,023
Ge mig den, prinsessan.
220
00:14:58,106 --> 00:15:03,654
Ge mig den! Kom igen!
Här får du.
221
00:15:04,655 --> 00:15:06,698
Håll den här.
222
00:15:08,825 --> 00:15:11,078
Förlåt mig. Okej?
223
00:15:11,161 --> 00:15:15,332
Jag ville visa alla
att jag menar allvar. Okej?
224
00:15:15,415 --> 00:15:19,002
Tar man bort ledaren
så faller fåren på plats. Eller hur?
225
00:15:19,169 --> 00:15:22,840
Allvarligt, hade du dött
av att ringa tillbaka?
226
00:15:22,923 --> 00:15:25,259
Vem är du?!
227
00:15:26,718 --> 00:15:29,346
Titta på honom. Vem är det här?
228
00:15:29,429 --> 00:15:34,518
Hatar ni inte sånt? Han ska låtsas
att han inte vet vem jag är.
229
00:15:34,601 --> 00:15:38,772
Du vill inte ge mig nöjet
att bli igenkänd.
230
00:15:38,856 --> 00:15:42,609
Han heter Sammy Winter.
F.d. barnstjärna från Buster Rules.
231
00:15:42,693 --> 00:15:45,320
Just det.
1981-1989, Buster Rules.
232
00:15:45,404 --> 00:15:48,991
Tvåfaldig vinnare av People's Choice.
Är det bekant?
233
00:15:49,074 --> 00:15:53,662
Minns du?
Herregud, den här killen är...
234
00:15:53,745 --> 00:15:56,081
Sammy, vad är det du vill?
235
00:15:56,164 --> 00:16:00,460
Jag vill att du håller ditt löfte.
236
00:16:00,544 --> 00:16:05,674
-Nämligen?
-Nämligen? 1989!
237
00:16:05,757 --> 00:16:09,636
Buster Rules,
inne på sitt nionde år
238
00:16:09,720 --> 00:16:13,015
på 20-i-topp. Just det.
239
00:16:13,098 --> 00:16:17,853
Jag väljer en ung, framåt tjej
vid namn Lucy Spiller,
240
00:16:17,936 --> 00:16:19,980
ja, på TV Guide.
241
00:16:20,063 --> 00:16:23,817
Jag ber henne att porträttera mig.
Minns du, Lucy?
242
00:16:23,901 --> 00:16:27,321
Självklart.
Jag skulle skriva en artikel.
243
00:16:27,404 --> 00:16:32,201
Du sa att du var skyldig mig
en gentjänst. Dina ord, Lucy.
244
00:16:32,326 --> 00:16:36,163
En gentjänst.
Jag är här för att inkassera den.
245
00:16:38,415 --> 00:16:42,085
Vi får sällskap. Underbart.
246
00:16:42,169 --> 00:16:45,589
-Sällskap. Kom.
-Snälla, Don!
247
00:16:45,672 --> 00:16:47,591
-Snälla, Don.
-Det är okej.
248
00:16:47,674 --> 00:16:49,927
Backa.
249
00:16:54,598 --> 00:16:56,517
Det ordnar sig.
250
00:16:58,519 --> 00:17:00,562
Tack för skjortan.
251
00:17:02,856 --> 00:17:06,443
Tror du verkligen
att det ordnar sig?
252
00:17:06,527 --> 00:17:08,362
Absolut.
253
00:17:10,489 --> 00:17:14,076
Kom igen. Skynda på.
254
00:17:19,164 --> 00:17:20,541
Vi hinner inte!
255
00:17:20,624 --> 00:17:24,336
Då får vi skaffa oss tid.
256
00:17:24,419 --> 00:17:27,923
Vem är på förstasidan
den här månaden?
257
00:17:29,424 --> 00:17:33,428
Joey Perez och Dana Pritchard?
Vilken skit!
258
00:17:33,512 --> 00:17:36,265
Jag har skitit intressantare saker
än de.
259
00:17:36,348 --> 00:17:40,269
Gör en story om mig,
tillägnad Sammy Winter.
260
00:17:40,352 --> 00:17:45,148
Hur jag är, att jag är den mest
missförstådda personen i Hollywood.
261
00:17:45,232 --> 00:17:47,901
Min alkoholism,
otroheten.
262
00:17:47,985 --> 00:17:50,320
Vi kan göra
storyn bakom storyn.
263
00:17:50,404 --> 00:17:53,282
-Hela grejen. En fin...
-Ursäkta.
264
00:17:53,365 --> 00:17:57,327
Johnny Gage! Är det sant?
265
00:17:57,411 --> 00:18:00,247
Mina damer och herrar,
Johnny Gage är här!
266
00:18:00,330 --> 00:18:03,667
Kul att se dig.
Du ser fantastisk ut.
267
00:18:03,750 --> 00:18:07,296
-Tack, tack.
-Du gör en film, va? Storfilm?
268
00:18:07,379 --> 00:18:11,300
Han var med i mitt radioprogram,
minns du det?
269
00:18:11,383 --> 00:18:14,553
Visst. Bra show. Hur går det?
270
00:18:14,636 --> 00:18:18,265
Jag fick sparken igår.
Kan du tänka dig?
271
00:18:18,348 --> 00:18:21,685
De behöll den där
talanglösa bruden.
272
00:18:21,768 --> 00:18:24,771
Hon var lika rolig
som en insamling.
273
00:18:24,855 --> 00:18:27,733
Jag är hemskt ledsen.
274
00:18:27,816 --> 00:18:31,695
Jag jobbar på en ny film
och jag har ett möte.
275
00:18:31,778 --> 00:18:34,323
Jag undrade om jag kunde få gå...
276
00:18:34,406 --> 00:18:40,078
-Grabben, du är Johnny Gage.
-Tack. Tack.
277
00:18:40,162 --> 00:18:42,789
De bokar om det.
Sitt ner.
278
00:18:42,873 --> 00:18:45,334
Låt honom gå.
Låt hälften av alla gå.
279
00:18:45,417 --> 00:18:49,713
-Vad ska de göra, ringa polisen?
-Nej. Alla stannar.
280
00:18:49,796 --> 00:18:53,800
Inget illa menat,
men hon har rätt.
281
00:18:53,884 --> 00:18:56,428
Vad har nån av oss gjort dig?
282
00:18:59,598 --> 00:19:02,100
Ni slutade bry er.
283
00:19:07,147 --> 00:19:11,276
Varför är du med honom?
Han har ingen karaktär.
284
00:19:11,360 --> 00:19:13,570
Vi är bara kollegor.
285
00:19:13,654 --> 00:19:18,700
Hade ni möte när jag kom in?
Snälla.
286
00:19:18,784 --> 00:19:22,246
Vem tror ni städar efter er?
Kondom-fén?
287
00:19:22,329 --> 00:19:25,749
-Förlåt oss. Vad heter du?
-Maria.
288
00:19:25,832 --> 00:19:29,837
Så originellt.
Maria, håll tyst.
289
00:19:29,920 --> 00:19:32,923
Vill du inte höra att du är feg?
290
00:19:33,006 --> 00:19:35,843
Sitta där med knäna uppdragna
som ett foster.
291
00:19:35,926 --> 00:19:40,556
-Varför ger du dig till honom?
-Kan du hålla tyst?
292
00:19:40,639 --> 00:19:44,518
Jag kan döma en man efter hans kontor.
Han har inga foton.
293
00:19:44,601 --> 00:19:48,689
Ingen flickvän, ingen fru,
inga barn som tittar på honom
294
00:19:48,772 --> 00:19:51,358
inifrån ramen när han jobbar.
295
00:19:51,441 --> 00:19:56,238
Bara föremål, inget som säger oss
varför han är här.
296
00:19:59,116 --> 00:20:01,076
Willa, vad är det?
297
00:20:01,159 --> 00:20:03,453
Jag kan inte andas!
298
00:20:05,372 --> 00:20:07,040
Willa.
299
00:20:07,124 --> 00:20:09,877
Hon har klaustrofobi. Andas.
300
00:20:23,265 --> 00:20:25,893
Vadå?
301
00:20:25,976 --> 00:20:29,479
Jag gillade din artikel
om sneaker-freaks.
302
00:20:29,563 --> 00:20:32,649
Tack.
303
00:20:32,733 --> 00:20:34,860
Jag är ett sneaker-freak.
304
00:20:35,777 --> 00:20:40,657
Jag köade i 36 timmar
för den här specialutgåvan av SB Dunks.
305
00:20:40,741 --> 00:20:42,951
Jag gillar Converse.
306
00:20:44,536 --> 00:20:46,914
Men SB är coola.
307
00:20:52,878 --> 00:20:56,465
"Vilka är dina största influenser?
308
00:20:56,548 --> 00:20:59,218
Favoritavsnitt av Buster Rules?"
309
00:20:59,301 --> 00:21:01,512
Ingen kommer att vilja läsa det.
310
00:21:01,595 --> 00:21:04,139
Gisslandramat på Dirt Now...
311
00:21:04,223 --> 00:21:06,850
Vi är på tv.
312
00:21:06,934 --> 00:21:08,769
Det är min vita Bronco.
313
00:21:08,852 --> 00:21:11,563
-Förutom skjutvapen...
-Titta.
314
00:21:11,647 --> 00:21:14,900
...tros Winter ha en bomb
fastspänd på kroppen,
315
00:21:14,983 --> 00:21:18,362
vilket gör förhandlarnas strategi
mycket svårare.
316
00:21:18,445 --> 00:21:20,447
Tack. Vi har mer information
317
00:21:20,531 --> 00:21:23,825
om vad som kallas
"Sammy Winter-sagan".
318
00:21:23,909 --> 00:21:28,080
Den kontroversiella redaktören
på Dirt Now, Lucy Spiller,
319
00:21:28,163 --> 00:21:31,416
bekräftas vara en av gisslan
inuti byggnaden.
320
00:21:31,500 --> 00:21:34,670
Sammy Winter, 38,
började på tv vid sex års ålder...
321
00:21:34,753 --> 00:21:38,131
Sex år gammal.
Tyst, tyst, tyst, lyssna.
322
00:21:38,215 --> 00:21:41,176
Han medverkade i flera
Movies of the Week.
323
00:21:41,260 --> 00:21:45,514
Hur känns det att vara en del
av tv-historien?
324
00:21:45,597 --> 00:21:47,182
Det är toppen!
325
00:21:47,266 --> 00:21:50,644
-...Ett neurosedynbarns bekännelser.
-Älskar den filmen.
326
00:21:50,727 --> 00:21:55,357
-Jag var bra. Jättebra.
-Jag har ett förslag.
327
00:21:55,440 --> 00:21:57,484
Jag är idel öra.
328
00:21:57,568 --> 00:21:59,653
Vi slopar skitfrågorna.
329
00:21:59,736 --> 00:22:03,949
Du berättar din version av krisen
330
00:22:04,032 --> 00:22:07,286
så ger jag dig
en oslagbar story.
331
00:22:07,369 --> 00:22:11,081
-Okej. Men vad är Sammy-vinkeln?
-Mellan fyra ögon med mig.
332
00:22:11,164 --> 00:22:15,169
"Allt du ville veta om Sammy Winter,
men inte vågade fråga."
333
00:22:15,252 --> 00:22:18,505
Bra. Inte illa.
Mellan fyra ögon med Sammy Winter.
334
00:22:18,589 --> 00:22:22,050
Åtta sidor, fyra uppslag
335
00:22:22,134 --> 00:22:25,596
och en rapport
inifrån gisslandramat.
336
00:22:25,679 --> 00:22:30,184
Låt mig göra mitt jobb som jag kan,
så gör jag dig till stjärna.
337
00:22:30,267 --> 00:22:36,106
Raring, jag är en stjärna.
Du behöver bara påminna folk.
338
00:22:36,190 --> 00:22:38,483
Kom igen!
Vi har en tidning att trycka!
339
00:22:38,567 --> 00:22:41,236
Gör ert tidningsjobb,
vad ni nu gör.
340
00:22:41,320 --> 00:22:44,865
Sätt igång! Bra.
Jättebra, Lucy.
341
00:23:01,507 --> 00:23:05,344
-Vad är det du gillar med mig?
-Du skojar, va?
342
00:23:05,427 --> 00:23:09,515
-Jag vill veta. Vad gillar du?
-Jag vet inte.
343
00:23:09,598 --> 00:23:12,643
Du är varm och ställer inga krav.
344
00:23:12,726 --> 00:23:16,271
Du åker ut
så fort det här är över.
345
00:23:16,355 --> 00:23:17,481
Har jag fel?
346
00:23:17,564 --> 00:23:21,360
Liten tjej som blundar
och särar på benen.
347
00:23:21,443 --> 00:23:25,155
Du är godis. Inget mer.
348
00:23:25,239 --> 00:23:29,576
Ditt antagande är arrogant
och jag är trött på att se dig.
349
00:23:37,334 --> 00:23:40,879
Dessutom är det jag
som har övertaget.
350
00:23:40,963 --> 00:23:43,882
Det är han som har
en butt plug i arslet.
351
00:23:45,425 --> 00:23:49,555
Han utmanade mig att gå
ett steg längre och det gjorde jag.
352
00:23:49,638 --> 00:23:52,808
Herregud...
353
00:23:52,891 --> 00:23:56,979
Allt utom storyn måste vara låst
och ute ur byggnaden kl. 21.00.
354
00:23:57,062 --> 00:24:00,232
Jag vill ha ett flashigt omslag.
Du går till Photoshop.
355
00:24:00,315 --> 00:24:03,569
Hämta bilder på Sammy
från olika skeden i karriären.
356
00:24:03,652 --> 00:24:06,697
-Bra idé.
-Var är McPherson?
357
00:24:07,573 --> 00:24:10,742
-Jag tror att hon hann ut.
-Tur för henne.
358
00:24:10,826 --> 00:24:14,705
Naomi, vänta med
"Anorexia i Hollywood"-artikeln.
359
00:24:14,788 --> 00:24:18,375
Kolla om det finns småannonser
vi kan skippa.
360
00:24:19,459 --> 00:24:21,336
-Don?
-Skynda dig.
361
00:24:21,420 --> 00:24:25,924
-Du stannar hos mig.
-Jag måste framkalla filmen.
362
00:24:26,008 --> 00:24:29,428
Vadå "framkalla"?
Kan du inte använda digitalt?
363
00:24:29,511 --> 00:24:31,471
Nej. Bara film.
364
00:24:34,600 --> 00:24:38,312
-Han är inte riktig, va?
-Han är den bäste som finns.
365
00:24:38,395 --> 00:24:42,983
Han behöver tillgång till fotolabbet
på andra våningen.
366
00:24:44,693 --> 00:24:46,236
Okej.
367
00:24:46,320 --> 00:24:49,698
Don, jag litar på dig.
368
00:24:49,781 --> 00:24:51,074
Du bara ser dum ut.
369
00:24:51,158 --> 00:24:56,246
Det pågår säkert en massa saker
där uppe på vinden.
370
00:24:56,330 --> 00:24:59,041
Jag är på tv.
371
00:25:00,751 --> 00:25:02,002
Där är jag.
372
00:25:02,085 --> 00:25:05,547
Jag behöver en bandspelare.
Och mat.
373
00:25:05,631 --> 00:25:09,301
Lucy. Lucy, jag måste gå.
374
00:25:09,384 --> 00:25:13,889
Du kanske inte har märkt det,
men killen med pistolen bestämmer.
375
00:25:13,972 --> 00:25:17,309
Prata med honom.
Jag måste gå. Jag mår illa.
376
00:25:17,392 --> 00:25:20,103
Gage. Gage.
377
00:25:20,187 --> 00:25:24,608
-Vad är det med dig?
-Jag måste gå.
378
00:25:24,691 --> 00:25:29,404
Vet du vilken film du är bra i?
The Deal. Minns du den?
379
00:25:29,488 --> 00:25:32,407
Du förhandlar med gisslan,
med dina egna regler.
380
00:25:32,491 --> 00:25:33,825
Skitbra film.
381
00:25:33,909 --> 00:25:37,788
Kritikerna sågade den.
Den drog in 200 miljoner dollar.
382
00:25:37,871 --> 00:25:40,832
Vad vet kritikerna?
Sätt dig.
383
00:25:40,916 --> 00:25:46,797
Sätt dig. Jag vill fråga dig en sak.
Sätt dig. Lyssna.
384
00:25:46,880 --> 00:25:51,301
Jag kan behöva hjälp
i slutet av det här.
385
00:25:51,385 --> 00:25:54,680
Det vore bra att ha dig
som rådgivare.
386
00:25:56,765 --> 00:26:00,185
Winter sägs ha
tillräckligt med dynamit
387
00:26:00,269 --> 00:26:02,521
för att spränga byggnaden i luften.
388
00:26:02,604 --> 00:26:04,982
Ett direktcitat
från Winter själv.
389
00:26:05,065 --> 00:26:08,569
Och trots att det saknas bevis
som styrker det påståendet...
390
00:26:08,652 --> 00:26:12,447
-Det är fruktansvärt.
-Ja.
391
00:26:14,616 --> 00:26:17,953
De har stängt av Wilshire
hela vägen till San Vicente.
392
00:26:19,621 --> 00:26:22,541
-Ska du ha den i kväll?
-Ja.
393
00:26:24,209 --> 00:26:25,794
Jag är lite nervös.
394
00:26:25,878 --> 00:26:28,881
Vi stannar här.
395
00:26:28,964 --> 00:26:33,844
Det är din avslutningsfest.
Du måste gå. Jag bara...
396
00:26:33,927 --> 00:26:37,681
-Det var inget.
-Vadå?
397
00:26:40,100 --> 00:26:41,852
Säg det.
398
00:26:44,188 --> 00:26:48,442
Videon... Videon på mig och...
399
00:26:48,525 --> 00:26:52,946
Jag vet inte vem som har sett den
eller vem som har den.
400
00:26:53,030 --> 00:26:56,033
Ingen har sett den. Jag lovar.
401
00:26:56,116 --> 00:26:57,701
Hur vet du det?
402
00:26:57,784 --> 00:27:00,871
Jag förstår inte ens hur du såg den.
403
00:27:00,954 --> 00:27:03,457
Och du vill inte berätta vem...
404
00:27:03,540 --> 00:27:05,626
Lita på mig bara.
405
00:27:05,709 --> 00:27:09,129
Varför ska jag lita på dig?
406
00:27:09,213 --> 00:27:11,798
Varför kan du inte säga det?
407
00:27:11,882 --> 00:27:14,676
Vem försöker du skydda?
408
00:27:14,760 --> 00:27:18,055
För det känns då inte som mig.
409
00:27:22,809 --> 00:27:24,895
Lyssna på mig.
410
00:27:26,813 --> 00:27:30,442
Du vet att jag tar hand om dig.
411
00:27:30,526 --> 00:27:32,778
Det vet du.
412
00:27:37,199 --> 00:27:40,619
Ta på dig klänningen...
413
00:27:42,829 --> 00:27:46,542
...så ska du och jag ha lite kul.
414
00:28:03,141 --> 00:28:05,269
Spiller, känd i Hollywood
415
00:28:05,352 --> 00:28:07,896
som en av de mäktigaste personerna...
416
00:28:07,980 --> 00:28:12,109
Jag var förkyld när vi filmade det.
417
00:28:12,192 --> 00:28:14,152
Jag satt hela dagen i looping
418
00:28:14,236 --> 00:28:18,740
och försökte göra min dialog begriplig.
419
00:28:20,117 --> 00:28:21,994
Och...
420
00:28:22,077 --> 00:28:27,708
...jag åkte hem
och min mamma sa...
421
00:28:27,791 --> 00:28:29,376
..."Pappa har stuckit".
422
00:28:33,046 --> 00:28:36,175
Han tog rubbet. Bara stack.
423
00:28:36,258 --> 00:28:39,928
Som om han checkade ut från ett hotell.
424
00:28:42,514 --> 00:28:45,684
-Såg du honom igen?
-Nej.
425
00:28:49,104 --> 00:28:52,900
Min farbror fick ett brev av honom
för ett par år sedan...
426
00:28:55,819 --> 00:29:01,033
Har du nån aning om hur det känns
att förlora kompassen i ditt liv,
427
00:29:01,116 --> 00:29:03,660
när nån bara sticker så där?
428
00:29:03,744 --> 00:29:05,454
Utan förklaring,
429
00:29:05,537 --> 00:29:10,167
bara sticker...du vet?
430
00:29:10,250 --> 00:29:13,128
Du kan bara gissa.
431
00:29:14,004 --> 00:29:16,590
Jag kan förlåta honom
432
00:29:16,673 --> 00:29:19,885
för att han stack,
och tog alla pengar.
433
00:29:23,347 --> 00:29:29,561
Det är bara grymheten
jag har svårt att acceptera.
434
00:29:29,645 --> 00:29:34,525
Han måste verkligen...ha hatat oss.
435
00:29:34,608 --> 00:29:38,028
Det är inte hatet.
Det är likgiltigheten.
436
00:29:38,111 --> 00:29:41,156
Likgiltighet är värre.
437
00:29:42,658 --> 00:29:45,994
Och nu med direktsända nyheter
återvänder vi till scenen.
438
00:29:46,078 --> 00:29:50,582
Man har haft lite kontakt med Sammy
sedan inledningen av dramat.
439
00:29:50,666 --> 00:29:56,088
Förhandlarna säger att det här
kan pågå minst i ett par dagar.
440
00:29:56,171 --> 00:29:59,633
Sedan nedläggningen
av Sammy Winters...
441
00:29:59,716 --> 00:30:03,095
Den där permanenten
var ett stort, stort misstag.
442
00:30:03,846 --> 00:30:08,475
-Snygg permanent.
-Skojar du. Herregud.
443
00:30:09,852 --> 00:30:13,188
Jag älskar henne,
men jag är inte kär i henne.
444
00:30:13,272 --> 00:30:15,065
Jag förstår.
445
00:30:15,148 --> 00:30:18,735
Du kan inte leva ditt liv
för någon annan.
446
00:30:18,819 --> 00:30:23,866
Jag kommer alltid att vara där
för ungen och så...
447
00:30:23,949 --> 00:30:26,326
Jag känner mig som en nolla.
448
00:30:26,410 --> 00:30:28,745
Du är ingen nolla.
449
00:30:28,829 --> 00:30:32,666
-Titta på mig.
-Det gör jag.
450
00:30:32,749 --> 00:30:38,338
Jag ser en sexig, snäll kille
som man vore lycklig att ha.
451
00:30:48,432 --> 00:30:51,518
-Jag har ingen bild än.
-Den är bra.
452
00:30:51,602 --> 00:30:54,354
Nej. Men jag kommer att få den.
453
00:30:55,022 --> 00:30:56,440
Jag vet.
454
00:30:58,108 --> 00:31:00,944
Du tycker synd om honom, va?
455
00:31:02,487 --> 00:31:06,116
Jag vill bara få ut oss härifrån
oskadda.
456
00:31:06,200 --> 00:31:11,038
När jag var liten hade vi
en pudel som hette Frenchie.
457
00:31:11,121 --> 00:31:12,247
Frenchie?
458
00:31:12,331 --> 00:31:15,542
När pappa kom hem
gick han rätt förbi mig och mamma
459
00:31:15,626 --> 00:31:19,505
och lekte med hunden,
som om vi inte fanns.
460
00:31:21,882 --> 00:31:23,884
Han gjorde sitt bästa.
461
00:31:25,010 --> 00:31:27,429
Det var han som fick mig
att ha hatt.
462
00:31:28,305 --> 00:31:30,974
Han hade alltid hatt.
463
00:31:31,058 --> 00:31:33,477
När han kom hem full sa han
464
00:31:33,560 --> 00:31:36,688
att bästa sättet att nyktra till
var att ta på hatten.
465
00:31:36,772 --> 00:31:40,984
Det påminde honom om
när han var någon.
466
00:31:41,068 --> 00:31:45,447
Han fick den här av mig,
men han hade aldrig på sig den.
467
00:31:46,490 --> 00:31:48,825
Jag gillar hattar.
468
00:31:50,410 --> 00:31:52,663
Tänker du på din pappa?
469
00:31:57,835 --> 00:32:03,799
Jag var hemma hos en kompis
innan jag kom hem och hittade honom.
470
00:32:03,882 --> 00:32:07,344
Jag hade rökt en cigarett.
471
00:32:07,427 --> 00:32:10,973
Min första och enda.
472
00:32:11,056 --> 00:32:15,477
Jag var så rädd
att pappa skulle känna lukten,
473
00:32:15,561 --> 00:32:21,108
att jag gick hem, och jag försökte
få röklukten ur håret.
474
00:32:24,194 --> 00:32:26,280
Och när jag såg honom...
475
00:32:29,324 --> 00:32:32,703
...hänga där
trodde jag för ett ögonblick
476
00:32:32,786 --> 00:32:36,373
att Gud straffade mig
för att jag hade rökt.
477
00:32:42,337 --> 00:32:44,590
Jag tror...
478
00:32:44,673 --> 00:32:49,803
...att livet ibland
är för litet för pappor.
479
00:33:02,816 --> 00:33:05,652
Vilken röra.
480
00:33:08,780 --> 00:33:13,327
Det suger. De skulle göra en story
om mitt jobb med att rädda hundar.
481
00:33:13,410 --> 00:33:16,038
-Tror du de gör den ändå?
-Vadå?
482
00:33:16,121 --> 00:33:19,875
Mitt jobb med hundar.
Tror du att de gör storyn?
483
00:33:19,958 --> 00:33:22,336
Om inte alla blir skjutna.
484
00:33:22,419 --> 00:33:27,758
Det är bara något
jag verkligen brinner för.
485
00:33:27,841 --> 00:33:29,968
Ingen aning.
486
00:33:36,934 --> 00:33:40,812
Du fick stånd under en
av våra kärleksscener.
487
00:33:40,896 --> 00:33:43,315
Det fick jag inte alls.
488
00:33:43,398 --> 00:33:45,526
Den där jag red på dig.
489
00:33:46,860 --> 00:33:49,279
Jag kände det.
490
00:33:49,363 --> 00:33:54,034
Jag tryckte lite hårdare så att det
skulle kännas bra för dig. Och mig.
491
00:34:01,667 --> 00:34:04,878
Va? Hör du!
492
00:34:04,962 --> 00:34:07,840
Hör du! En katt?
493
00:34:07,923 --> 00:34:11,760
Tar du kort på en katt
när du har mig här?
494
00:34:11,844 --> 00:34:14,388
Jag väntar på rätt tillfälle.
495
00:34:15,806 --> 00:34:18,642
Jag har fyra hundar.
496
00:34:18,725 --> 00:34:22,145
Jag är hundmänniska.
Vad heter den?
497
00:34:22,229 --> 00:34:24,022
Tristan.
498
00:34:26,441 --> 00:34:28,861
Du måste skaffa en hund.
499
00:34:28,944 --> 00:34:32,573
Katter är för...den där sortens killar.
500
00:34:32,656 --> 00:34:34,825
Jag gillar katter.
501
00:34:34,908 --> 00:34:40,497
Katter är tysta, tillgivna
och de vet när man vill vara ifred.
502
00:34:40,581 --> 00:34:42,833
Jag gillar hundar bäst.
503
00:34:42,916 --> 00:34:44,918
Det är för att du är narcissist.
504
00:34:45,002 --> 00:34:47,754
Du kan inte leva
utan överdriven beundran,
505
00:34:47,838 --> 00:34:51,466
uppmärksamhet och bekräftelse.
Hundar ger en det.
506
00:34:51,550 --> 00:34:55,721
Deras kärlek är en spegling
av hur man vill bli sedd av andra.
507
00:34:55,804 --> 00:34:57,014
Jaså?
508
00:34:57,097 --> 00:34:59,808
Bottnar troligen i din besvikenhet
509
00:34:59,892 --> 00:35:03,896
med viktiga personer
under barndomen.
510
00:35:03,979 --> 00:35:07,733
-Något annat, Freud?
-Fyra hundar är mycket.
511
00:35:10,527 --> 00:35:11,778
Pang.
512
00:35:15,407 --> 00:35:16,783
Tack.
513
00:35:16,867 --> 00:35:20,245
USA Network vill gärna göra
ett pilotavsnitt.
514
00:35:20,329 --> 00:35:25,417
De är smickrade av ditt intresse
eftersom du just jobbat för...
515
00:35:25,542 --> 00:35:28,629
-Sheryl, älskar du din man?
-Ursäkta?
516
00:35:28,712 --> 00:35:30,881
Älskar du honom fortfarande?
517
00:35:30,964 --> 00:35:34,635
Ja. Självklart. Hur är det med dig?
518
00:35:34,718 --> 00:35:36,345
Min far har diabetes.
519
00:35:36,428 --> 00:35:39,973
Han sa till min mamma
att de inte kunde ha sex längre
520
00:35:40,057 --> 00:35:42,643
på grund av komplikationer
med sjukdomen,
521
00:35:42,726 --> 00:35:47,689
och i åratal tog hon vad hon fick
av honom på det planet.
522
00:35:47,773 --> 00:35:52,236
Förra året dumpade han henne
för sin älskarinna sedan 15 år.
523
00:35:57,074 --> 00:36:00,452
Julia, är det något jag borde veta?
524
00:36:00,536 --> 00:36:04,373
Min mamma sa
att det kom som en chock
525
00:36:04,456 --> 00:36:08,168
när han sa det, men jag visste.
526
00:36:08,252 --> 00:36:11,922
-Vet du hur?
-Nej.
527
00:36:12,005 --> 00:36:17,094
Hans kort var alltid skämtsamma.
528
00:36:17,177 --> 00:36:21,181
På födelsedagen,
bröllopsdagen, semestern...
529
00:36:22,432 --> 00:36:27,104
Han kom undan med det för stunden,
men något påtagligt,
530
00:36:27,187 --> 00:36:31,733
något som mamma kunde hålla i händerna
som bevis.
531
00:36:35,487 --> 00:36:38,198
-Jag tar en taxi.
-Vänta, Julia...
532
00:36:38,282 --> 00:36:43,078
Det är ingen fara. Hälsa Holt
att jag inte mår bra. Jag åker hem.
533
00:36:43,161 --> 00:36:44,788
Okej.
534
00:36:46,623 --> 00:36:47,958
Fan.
535
00:36:48,876 --> 00:36:52,004
-Hej, Terry.
-Lucy behöver... Jag måste gå.
536
00:36:55,132 --> 00:36:58,177
Kan jag få något att dricka?
537
00:36:58,260 --> 00:36:59,970
...mycket lite att rapportera.
538
00:37:00,053 --> 00:37:03,348
Tv- och radio-personligheten
Sammy Winter tros...
539
00:37:03,432 --> 00:37:05,726
Kenny.
540
00:37:05,809 --> 00:37:08,770
-Kan du ge mig nåt att dricka?
-Ett ögonblick.
541
00:37:08,854 --> 00:37:11,648
-Vad sa du?
-Vi är snart klara.
542
00:37:11,732 --> 00:37:13,775
Det finns läsk i kylen.
543
00:37:13,859 --> 00:37:17,988
Jaha. Inga problem.
Jag hämtar drickan.
544
00:37:18,071 --> 00:37:22,534
Den där är bra. Använd den.
545
00:37:22,618 --> 00:37:24,786
Jo, Kenny?
546
00:37:35,756 --> 00:37:38,258
Åh, gud, Kenny!
Vakna, vakna, vakna!
547
00:37:42,638 --> 00:37:45,140
Herregud, han har dödad Kenny!
548
00:37:48,477 --> 00:37:51,855
Okej. Gillade ni det?
549
00:38:05,619 --> 00:38:07,621
Vad hände? Vad hände?
550
00:38:07,704 --> 00:38:10,290
Du är förhandlaren!
Vad tror du händer
551
00:38:10,374 --> 00:38:12,751
när någon skjuter
i ett gisslandrama?
552
00:38:12,835 --> 00:38:16,797
Någon dör! Okej?
Vi förlorar fokus här.
553
00:38:16,880 --> 00:38:21,009
Fokus är jag!
Jag! Jag vill ha respekt!
554
00:38:21,093 --> 00:38:22,678
Nu!
555
00:38:24,096 --> 00:38:28,058
Jag har tillräckligt med sprängmedel
för att jämna kvarteret!
556
00:38:28,141 --> 00:38:30,769
Så håll er undan!
557
00:38:32,271 --> 00:38:35,816
Sammy. Vad är det du vill?
558
00:38:35,899 --> 00:38:39,069
Jag vill att de här människorna
lyssnar på mig!
559
00:38:39,152 --> 00:38:42,364
Bete er inte
som om jag inte existerar!
560
00:38:42,447 --> 00:38:46,535
Jag är här! Jag är fortfarande här!
561
00:38:54,168 --> 00:38:55,586
Vad gör du?
562
00:38:55,669 --> 00:38:58,422
Blandar kemikalier
att slänga på honom.
563
00:38:58,505 --> 00:39:01,633
-Du är inte klok.
-Hon kanske har rätt.
564
00:39:01,717 --> 00:39:04,344
Ni är höga på rengöringsmedel.
565
00:39:04,428 --> 00:39:07,139
Tro mig. Vi kan inget göra.
566
00:39:07,222 --> 00:39:11,185
Du har varit en fegis för länge.
Du har förverkat din relevans.
567
00:39:11,268 --> 00:39:15,480
Sitt! Vill du få huvudet avskjutet
så gärna för mig.
568
00:39:15,564 --> 00:39:18,233
Men somliga vill uppleva
nästa födelsedag.
569
00:39:18,317 --> 00:39:21,653
-Och vad händer då?
-Jag sa sitt, kärring.
570
00:39:21,737 --> 00:39:25,157
Du är inte kapten här.
Det har du bevisat.
571
00:39:37,794 --> 00:39:40,297
Willa! Vänta.
572
00:39:42,257 --> 00:39:43,675
Nu räcker det!
573
00:39:52,684 --> 00:39:54,269
Fan också!
574
00:39:58,232 --> 00:40:01,109
Ingen slår Johnny Gage med pistoler.
575
00:40:01,193 --> 00:40:03,654
Säger du det?
Det gjorde jag just.
576
00:40:03,737 --> 00:40:07,032
-Skjut honom!
-Rör dig inte!
577
00:40:07,115 --> 00:40:08,450
Skjut mig.
578
00:40:08,534 --> 00:40:11,453
-Skjut honom, då!
-Skjut mig.
579
00:40:11,578 --> 00:40:15,290
Skjut mig, din fegis! Gör det!
580
00:40:15,374 --> 00:40:17,167
Jag gör det...
581
00:40:17,251 --> 00:40:21,213
Skjut mig! Skjut mig! Skjut mig!
Gör det, din fegis.
582
00:40:27,511 --> 00:40:29,596
Du lurade mig, Lucy.
583
00:40:29,680 --> 00:40:33,934
Du tänkte aldrig trycka storyn!
Aldrig. Aldrig. Aldrig!
584
00:40:34,017 --> 00:40:36,270
-Varför litade jag på dig?
-Vänta!
585
00:40:36,353 --> 00:40:39,106
Dödar du henne dör din story.
586
00:40:45,529 --> 00:40:48,365
Jag har inget annat skäl att stoppa dig.
587
00:40:48,448 --> 00:40:49,533
Jaså?
588
00:40:49,616 --> 00:40:53,036
Ingen kan göra din story rättvisa
som Lucy Spiller.
589
00:40:55,747 --> 00:40:57,374
Du har kommit ända hit.
590
00:40:57,457 --> 00:40:59,585
Sammy, hör du?
591
00:40:59,668 --> 00:41:02,129
Låt mig göra det, Sammy.
592
00:41:02,212 --> 00:41:04,882
Låt mig göra det, Sammy.
593
00:41:04,965 --> 00:41:07,718
Låt henne sätta dig på omslaget.
594
00:41:07,801 --> 00:41:09,970
Du kan lita på mig.
595
00:41:11,096 --> 00:41:14,308
Kom igen, Sammy.
Låt mig ta hand om dig.
596
00:41:16,768 --> 00:41:19,771
Kom igen. Okej, kom igen.
597
00:41:19,855 --> 00:41:22,357
Gör det, då. Tillbaka till arbetet.
598
00:41:22,441 --> 00:41:24,902
Vi ska göra tidningen!
599
00:41:25,903 --> 00:41:28,113
Sätt igång!
Tillbaka till arbetet.
600
00:41:29,823 --> 00:41:31,533
Sätt igång!
601
00:41:33,619 --> 00:41:36,121
Vi hörde skott.
Blev någon skadad?
602
00:41:36,205 --> 00:41:39,374
-Vi har ett offer, ja.
-Vet ni vem?
603
00:41:39,458 --> 00:41:41,752
Ja, en manlig anställd har dödats.
604
00:41:41,835 --> 00:41:45,756
Anhöriga ska underrättas
innan hans namn offentliggörs.
605
00:41:45,839 --> 00:41:51,345
Normalt sett skulle vi inta byggnaden,
men han har sprängämnen...
606
00:41:52,221 --> 00:41:54,598
Vi närmar oss dag tre av dödläget
607
00:41:54,681 --> 00:41:58,310
och väntar på att få se
om Sammy överlämnar sig...
608
00:41:58,393 --> 00:42:00,562
Så fint.
609
00:42:00,646 --> 00:42:02,564
Jättefint.
610
00:42:03,565 --> 00:42:05,275
Bättre än väntat.
611
00:42:09,571 --> 00:42:14,701
-Vi gjorde det.
-Nej. Du gjorde det.
612
00:42:14,785 --> 00:42:17,996
Nej. Det här är vi.
613
00:42:18,080 --> 00:42:19,748
Vi.
614
00:42:29,216 --> 00:42:32,469
Vi skulle inte behöva kämpa så
för att få kärlek.
615
00:43:10,841 --> 00:43:13,093
Bom.
616
00:43:31,862 --> 00:43:35,073
SAMMY GÅR
INGENSTANS
617
00:43:38,911 --> 00:43:42,372
-Vi älskar dig, Sammy!
-Jag älskar er!
618
00:44:11,401 --> 00:44:13,904
Kan ni lämna oss ifred?
619
00:44:13,987 --> 00:44:17,741
-Lucy, berätta hur det var!
-Inte nu!
620
00:44:21,119 --> 00:44:22,746
Kom och lägg dig.
621
00:44:24,414 --> 00:44:26,750
Jag kommer.