1 00:00:00,137 --> 00:00:03,504 Jag är Don Konkey. Jag är funktionell schizofren fotograf 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,380 på tidningen Dirt Now. 3 00:00:05,464 --> 00:00:08,926 Det här är min bästa vän och redaktör Lucy Spiller. 4 00:00:09,009 --> 00:00:12,137 I förra avsnittet fick Julia besök av Holt. 5 00:00:12,221 --> 00:00:14,348 -Kalla. -Hon fick kalla kycklingvingar... 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,683 -Förlåt. -...och en ursäkt. 7 00:00:18,101 --> 00:00:20,854 Lucy fick också besök av Holt. Hon fick... 8 00:00:20,938 --> 00:00:25,234 -Stryp mig. -...något mera personligt. 9 00:00:25,317 --> 00:00:29,446 Och i det här avsnittet: Bla, bla, bla, bla. Ha så kul. 10 00:00:32,199 --> 00:00:35,869 Önskar att vi hade bilderna från parkeringshuset. 11 00:00:35,953 --> 00:00:38,664 Då vore allt mycket lättare. 12 00:00:38,747 --> 00:00:41,458 Tror du att vandaler trixade med kameran? 13 00:00:41,542 --> 00:00:46,088 De bröt sig in i två bilar. Kan vara ett sammanträffande. Eller inte. 14 00:00:46,171 --> 00:00:48,966 Vi kollade IP-adressen från SMS:et du fick. 15 00:00:49,049 --> 00:00:52,761 Det kom från en oregistrerad server. Vem som helst kan ha skickat det. 16 00:00:52,845 --> 00:00:55,931 Han la det här i min tidning i morse. 17 00:00:56,014 --> 00:00:58,350 Varför säger du "han"? 18 00:00:58,433 --> 00:01:01,645 Inga kvinnor har tid med sånt. 19 00:01:02,938 --> 00:01:04,690 "Öppna ögonen. 20 00:01:04,773 --> 00:01:08,110 Det är bara då du ser det du undviker." 21 00:01:08,193 --> 00:01:11,947 Det är en haiku, fem stavelser följt av sju, sedan fem igen. 22 00:01:12,030 --> 00:01:14,700 -Är jag förföljd av en poet? -En dålig sådan. 23 00:01:14,783 --> 00:01:18,203 En haiku brukar handla om årstider och naturen. 24 00:01:18,287 --> 00:01:20,247 Du är min vakt. Vad gör jag? 25 00:01:20,330 --> 00:01:21,373 Inget. 26 00:01:21,456 --> 00:01:24,209 -Ska jag inte oroa mig? -Det sa jag inte. 27 00:01:24,293 --> 00:01:27,296 Folk uppmuntrar dessa idioter. 28 00:01:27,379 --> 00:01:29,381 Då får han in en fot. 29 00:01:29,464 --> 00:01:33,594 Det här handlar om kontroll. Absolut kontroll betyder äkta kärlek. 30 00:01:33,677 --> 00:01:36,430 Får han respons fortsätter han. 31 00:01:36,513 --> 00:01:39,766 Ditt avvisande funkar inte om han fortsätter besvära dig. 32 00:01:39,850 --> 00:01:44,354 Jag har sett parader med färre personer än din lista över möjliga misstänkta. 33 00:01:44,438 --> 00:01:47,316 Vore den kortare skulle jag vara arbetslös. 34 00:01:47,399 --> 00:01:50,235 Vi kortar ner den till tio, sedan kör vi. 35 00:01:50,319 --> 00:01:51,361 Lycka till. 36 00:01:51,445 --> 00:01:54,239 Känner du någon med mentala problem? 37 00:01:54,323 --> 00:01:56,909 Paranoia, schizofreni, erotomani? 38 00:01:56,992 --> 00:01:59,328 Förföljare är ofta oflexibla. 39 00:01:59,411 --> 00:02:02,956 -De är missanpassade. -Ingen på rak arm. 40 00:02:03,040 --> 00:02:04,374 Ursäkta mig. 41 00:02:07,085 --> 00:02:10,172 -Hallå. -Har du hört nyheten? 42 00:02:10,255 --> 00:02:12,508 Ska vi spara tid och chansa på nej? 43 00:02:12,591 --> 00:02:17,012 Din story om Dana Pritchard och Joey Perez bröllop är avblåst. 44 00:02:17,095 --> 00:02:21,308 Skitsnack! Jag har godkänt 700 000 dollar för rättigheterna. 45 00:02:21,391 --> 00:02:23,435 Tre förstasidor hänger på det här! 46 00:02:23,519 --> 00:02:27,314 Danas agent ringde. Det kommer en pressrelease. 47 00:02:27,397 --> 00:02:31,735 Jag kommer. Kontakta Don Konkey och alla de andra. 48 00:02:31,818 --> 00:02:35,155 De ska vara i konferensrummet om 20 minuter. 49 00:02:35,239 --> 00:02:38,659 Och ring Dana och Joeys publicister. Nu, Kenny. 50 00:02:38,742 --> 00:02:41,119 Sabbar de min förstasida 51 00:02:41,203 --> 00:02:44,289 får du fler namn till din lista. 52 00:02:47,084 --> 00:02:49,336 Hej, älskling. 53 00:02:49,419 --> 00:02:52,506 Hej. Det är pappa. 54 00:02:55,467 --> 00:02:57,010 Vad gör du? 55 00:02:59,012 --> 00:03:01,765 Är du en snäll flicka? 56 00:03:01,849 --> 00:03:05,519 Det låter jättekul. 57 00:03:11,316 --> 00:03:12,943 Ja... 58 00:03:14,278 --> 00:03:16,780 ...jag måste sluta nu. 59 00:03:16,864 --> 00:03:20,200 Pappa älskar dig mest i världen. 60 00:03:23,078 --> 00:03:24,663 Jag älskar dig mest. 61 00:03:26,540 --> 00:03:28,125 Säg hej då. 62 00:03:30,210 --> 00:03:31,837 Hej då. 63 00:04:16,256 --> 00:04:19,468 Nej. Jag vill inte ha dem. 64 00:04:52,167 --> 00:04:54,211 De var här för två dagar sedan 65 00:04:54,294 --> 00:04:56,880 och hon hade lite rester kvar på hakan. 66 00:04:56,964 --> 00:05:00,717 Men jag vet att han sitter på ett plan till Miami själv. 67 00:05:02,177 --> 00:05:06,390 Så någon i familjen är sjuk och han åker på semester. 68 00:05:06,473 --> 00:05:09,518 Ta det inte personligt, men du är en idiot, 69 00:05:09,601 --> 00:05:11,395 vilket inte är problemet. 70 00:05:11,478 --> 00:05:14,940 Problemet är att du antar att jag skulle tro på en idiot. 71 00:05:15,023 --> 00:05:18,068 Samla alla foton från det senaste dygnet. 72 00:05:18,151 --> 00:05:21,113 Jag vill veta alla platser de varit på. 73 00:05:21,196 --> 00:05:23,907 Jimmy, säg sanningen. 74 00:05:23,991 --> 00:05:27,870 Måste jag dra den ur dig blir du nog inte så glad. 75 00:05:27,953 --> 00:05:32,207 Okej, en ny story: "Hur allt gick åt skogen." 76 00:05:32,291 --> 00:05:35,836 Jag pratade med Danas agent. Hon slingrar sig. 77 00:05:35,919 --> 00:05:39,173 Den sjuka släktingen var mostern. Sedan mormorn. 78 00:05:39,256 --> 00:05:42,050 Antingen dör de som flugor där hemma, 79 00:05:42,134 --> 00:05:44,094 eller så hittar de på. 80 00:05:44,178 --> 00:05:46,555 Nån har visst slagit sin fästmö igen. 81 00:05:46,638 --> 00:05:50,642 Kanske inte. Jag pratade med Joeys folk. De känner sig förorättade. 82 00:05:50,726 --> 00:05:51,977 Så det är hon? 83 00:05:52,060 --> 00:05:55,856 Hans agent hänvisar alla frågor till Danas folk. 84 00:05:55,939 --> 00:05:57,774 Då leker vi "good cop, bad cop". 85 00:05:57,858 --> 00:06:00,485 Ni hjälper Dana med skuldkänslorna. 86 00:06:00,569 --> 00:06:03,947 Ni blir dryckespolare med Perez-lägret. 87 00:06:04,031 --> 00:06:07,826 -Strippklubb gratis! -Måste det jämt vara strippklubb? 88 00:06:07,910 --> 00:06:11,872 Vi har ett dygn på oss. Ni vet vad som gäller. 89 00:06:18,545 --> 00:06:22,716 Förlåt. Det är den där jävla medicinen. 90 00:06:22,799 --> 00:06:27,804 Det gör inget. Det är bara skönt att vara nära dig igen. 91 00:06:29,848 --> 00:06:33,143 Jag önskar att du inte behövde gå. 92 00:06:33,227 --> 00:06:36,063 Det tar bara en timme, högst. 93 00:06:37,523 --> 00:06:41,276 Jag ska städa husvagnen, sedan är jag tillbaka. 94 00:06:41,360 --> 00:06:43,904 Du luktar så gott. 95 00:06:46,740 --> 00:06:50,118 Är det inget jag kan hjälpa dig med? 96 00:06:52,788 --> 00:06:54,957 Gillar du det? 97 00:06:57,876 --> 00:07:00,087 Jag vet vad du kan göra. 98 00:07:10,764 --> 00:07:12,224 Holt... 99 00:07:38,792 --> 00:07:42,129 -Du... -Sa jag att du fick prata? 100 00:07:42,212 --> 00:07:44,923 Nej. Är den kvar i häcken? 101 00:07:45,966 --> 00:07:47,676 Hoppas det. 102 00:07:47,759 --> 00:07:50,596 Vi ses i förrådet om 20 minuter. 103 00:07:53,182 --> 00:07:56,602 Sammy Winter ringde igen om en uppföljningsintervju. 104 00:07:56,685 --> 00:08:00,772 Vi har kört nog med artiklar om Sammy Winter och hans rehabförsök, 105 00:08:00,856 --> 00:08:05,319 hans horor och hans vedermödor med att vara barnstjärna. 106 00:08:05,402 --> 00:08:07,779 Så om han inte ligger med en Olsen-tvilling 107 00:08:07,863 --> 00:08:11,074 eller köpt annonsutrymme så får det vara. 108 00:08:11,158 --> 00:08:13,202 Johnny Gage är på ditt rum. 109 00:08:13,285 --> 00:08:17,039 Johnny Gage är på mitt rum och du börjar med Sammy Winter? 110 00:08:17,122 --> 00:08:19,750 Hur man begraver en ledtråd. 111 00:08:23,086 --> 00:08:27,341 -Vad gör du, Gage? -Testar bara tronen. 112 00:08:27,424 --> 00:08:28,842 Och vad vill du? 113 00:08:28,926 --> 00:08:32,596 Jag har ett scoop om nåt som kan intressera dig. 114 00:08:32,679 --> 00:08:36,475 Joey Perez ställde inte in bröllopet. Det var Dana. 115 00:08:36,558 --> 00:08:38,810 Skojar du? Det är gammalt. 116 00:08:38,894 --> 00:08:44,191 Men om jag säger att det var för att hon föredrar tjejer? 117 00:08:44,274 --> 00:08:48,737 -Jag skulle be dig komma till saken. -Okej. Om jag får nåt i utbyte. 118 00:08:48,820 --> 00:08:51,740 -Var finns kärleken? -Förlåt? 119 00:08:51,823 --> 00:08:55,953 Johnny Gage har försvunnit från Dirt Nows sidor. 120 00:08:56,036 --> 00:08:57,120 Varför då? 121 00:08:57,204 --> 00:09:01,375 Vi fick väl slut på sätt att skriva om när du knullar strippor. 122 00:09:03,585 --> 00:09:07,172 -Jag vill ha en förstasida. -Och jag vill ha ett privatjet. 123 00:09:07,256 --> 00:09:11,093 Dirt Now köper inte halvbakade spekulationer. 124 00:09:11,176 --> 00:09:15,055 Lita på mig. Den här är...helbakad. 125 00:09:15,138 --> 00:09:17,850 De skulle äta lunch igår. 126 00:09:17,933 --> 00:09:21,937 Hon ställde in det. Ringde från tjejens mobil. 127 00:09:22,020 --> 00:09:23,856 -Hope Duggan? -Ja. 128 00:09:23,939 --> 00:09:28,277 Killen är helknäckt. Hon är inte ens särskilt snygg. 129 00:09:28,360 --> 00:09:31,780 Jag satte på henne en gång på en parkering. 130 00:09:31,864 --> 00:09:33,907 Fan, vi hade rätt hela tiden. 131 00:09:33,991 --> 00:09:38,412 Dana sa att hon hellre förlorar karriären än Hope. 132 00:09:38,495 --> 00:09:40,956 Jag visste att det var nåt skumt. 133 00:09:41,039 --> 00:09:44,835 Jag var hemma hos dem. På TiVo:n var det bara Ellen. 134 00:09:47,754 --> 00:09:50,883 Jag måste ta det här. Ge din story till Terry. 135 00:09:50,966 --> 00:09:52,551 Förstasidan, då? 136 00:09:52,634 --> 00:09:55,679 Jag tänker ut nåt. Stäng dörren. 137 00:09:59,850 --> 00:10:01,185 Vem är Terry? 138 00:10:02,561 --> 00:10:03,896 Hallå. 139 00:10:03,979 --> 00:10:07,399 Hej. Filmen är klar. 140 00:10:07,482 --> 00:10:10,652 Vad bra. Precis när Julia har kommit hem. 141 00:10:10,736 --> 00:10:13,655 -Hur mår hon? -Hon mår väl bra. 142 00:10:15,532 --> 00:10:20,037 -Vad är det du vill, Holt? -Jag vet inte. 143 00:10:20,120 --> 00:10:25,000 -Okej, ring mig när du vet. -Nej, vänta, Lucy! 144 00:10:25,083 --> 00:10:28,670 -Jag måste få träffa dig. -Varför då? 145 00:10:28,754 --> 00:10:31,131 Måste det vara så här? 146 00:10:32,341 --> 00:10:37,721 Jag vill höra det. Du behöver bara fråga. 147 00:10:37,804 --> 00:10:40,307 Jag kan inte sluta tänka på dig. 148 00:10:40,390 --> 00:10:43,435 Du är i mitt huvud hela tiden. 149 00:10:43,519 --> 00:10:46,104 Vet du... 150 00:10:46,188 --> 00:10:50,567 ...jag måste få vara...med dig. 151 00:10:51,860 --> 00:10:53,904 Menar du i mig? 152 00:10:56,114 --> 00:10:57,366 Ja. 153 00:10:57,449 --> 00:11:01,328 Jag kan inte. Måste jobba. Ring senare. 154 00:11:08,669 --> 00:11:10,587 Hej, vad är det för bagage? 155 00:11:10,671 --> 00:11:13,215 Lille Tristan har svårt att kissa. 156 00:11:13,298 --> 00:11:15,467 Han ska till veterinären om en timme. 157 00:11:15,551 --> 00:11:18,053 -Får han våt- eller torrfoder? -Mest torr. 158 00:11:18,136 --> 00:11:21,098 -Vad är askhalten? -Vad pratar du om? 159 00:11:21,181 --> 00:11:24,101 Jag läste veterinärmedicin före journalistiken. 160 00:11:24,184 --> 00:11:27,980 Hög askhalt brukar orsaka feline urologic syndrome. 161 00:11:28,063 --> 00:11:30,858 Det är blockering i urinvägarna. 162 00:11:30,941 --> 00:11:34,069 Det är vanligt hos hankatter. Hur är avföringen? 163 00:11:34,152 --> 00:11:38,282 -Jag har lite i bilen. Vill du se? -Ja, gärna. 164 00:11:38,365 --> 00:11:40,617 Så bra. Väl använda pengar. 165 00:11:40,701 --> 00:11:43,996 Don, du ska bevaka Hope Duggans stamställen. 166 00:11:44,079 --> 00:11:46,498 -Nu igen? -Nu igen. 167 00:11:51,587 --> 00:11:54,506 Flytta på er! 168 00:11:58,510 --> 00:12:00,387 Ligg kvar! Backa. 169 00:12:03,223 --> 00:12:05,642 -Det är en man med pistol. -Ner! 170 00:12:06,810 --> 00:12:09,313 Bort med dig. Hej, Lucy. 171 00:12:11,899 --> 00:12:15,986 Ligg ner, din dumma jävel! Flytta på er! 172 00:12:16,069 --> 00:12:20,032 Ner med er! Ner! 173 00:12:20,866 --> 00:12:23,994 Ner med dig. Så där, ja. Ner med dig! 174 00:12:24,077 --> 00:12:26,413 Titta bort! 175 00:12:27,664 --> 00:12:29,166 Håll er undan. 176 00:12:32,794 --> 00:12:33,837 Hej, Lucy. 177 00:12:36,715 --> 00:12:41,386 I fortsättningen när Sammy Winter ringer är det bäst att du svarar. 178 00:12:44,640 --> 00:12:46,808 Lyssna! Allihop! 179 00:12:46,892 --> 00:12:51,063 Jag vill ha era mobiltelefoner, Blackberries, vad ni än har, 180 00:12:51,146 --> 00:12:54,107 kommunikationsprylar, i korgen nu! 181 00:12:54,191 --> 00:12:57,861 Ge mig den! Lägg den här! Skynda er! Skynda er! 182 00:12:57,945 --> 00:13:00,239 Kom igen. Tack. Tack. 183 00:13:00,322 --> 00:13:02,282 Duktig pojke. Kom igen! 184 00:13:02,366 --> 00:13:05,536 Ge mig den. Kom igen, ge mig den! Skynda er! 185 00:13:05,619 --> 00:13:07,162 Ge mig den. Jättebra. 186 00:13:07,246 --> 00:13:11,792 Okej. Ge mig den. Ni med. Ingen rör sig. 187 00:13:11,875 --> 00:13:16,588 Bravo. Tack. Tack. Jättebra. Okej. 188 00:13:17,798 --> 00:13:20,050 Alla dörrar är låsta. 189 00:13:20,133 --> 00:13:23,846 Så gör det bekvämt för er. 190 00:13:23,929 --> 00:13:27,391 Om alla gör precis som jag säger 191 00:13:27,474 --> 00:13:30,352 blir ingen skadad. Hörde ni? 192 00:13:30,435 --> 00:13:31,603 Ingen blir skadad. 193 00:13:31,687 --> 00:13:35,148 Om någon försöker vara smart 194 00:13:35,232 --> 00:13:41,446 så har jag tillräckligt med sprängmedel för att göra oss alla till pizzapålägg. 195 00:13:41,530 --> 00:13:43,073 Uppfattat? 196 00:13:43,156 --> 00:13:45,701 Har alla förstått? Okej. 197 00:13:48,203 --> 00:13:50,581 Alla utgångar är låsta. 198 00:13:50,664 --> 00:13:53,125 Enda utgången är genom kontoret. 199 00:13:53,208 --> 00:13:55,127 -Sköt han någon? -Tror inte det. 200 00:13:55,210 --> 00:13:58,005 -Han ville ha uppmärksamhet. -Vad är din plan? 201 00:13:58,088 --> 00:14:02,676 Att vi är tysta som möss tills det här är över. 202 00:14:02,759 --> 00:14:05,679 Gömma sig när andra kan dö är ingen plan. 203 00:14:05,762 --> 00:14:09,474 Inte att springa förbi en revolverman med städerskan heller. 204 00:14:09,558 --> 00:14:13,020 -Är du okej? -Du kanske kan distrahera honom. 205 00:14:13,103 --> 00:14:17,524 Eller så sitter vi här som jag sa tills det är överspelat. 206 00:14:19,693 --> 00:14:23,989 Amerikanska män, ni har ingen stake. 207 00:14:24,114 --> 00:14:25,157 Hör du. 208 00:14:25,240 --> 00:14:27,826 -Hör du. Hör du. -Jag är okej. 209 00:14:27,910 --> 00:14:30,037 Jag vet att du är arg. 210 00:14:30,120 --> 00:14:32,706 Men jag tänker skjuta skallen av dig. 211 00:14:32,789 --> 00:14:35,959 Jag är okej. Don, titta på mig! 212 00:14:36,043 --> 00:14:39,046 -Kom igen, Don. -Jag är okej. 213 00:14:39,129 --> 00:14:41,715 -Förstår du? -Kom igen, Don. 214 00:14:41,798 --> 00:14:44,218 -Förstår du? -Ge mig isen. 215 00:14:44,301 --> 00:14:47,471 -Du där, ge mig din blus. -Va? 216 00:14:47,554 --> 00:14:49,306 Att lägga isen i. Kom igen! 217 00:14:49,389 --> 00:14:52,392 -Du kan ta min skjorta. -Tack. 218 00:14:52,476 --> 00:14:55,646 Så mycket cologne nära ansiktet kan ge hjärnskador. 219 00:14:55,729 --> 00:14:58,023 Ge mig den, prinsessan. 220 00:14:58,106 --> 00:15:03,654 Ge mig den! Kom igen! Här får du. 221 00:15:04,655 --> 00:15:06,698 Håll den här. 222 00:15:08,825 --> 00:15:11,078 Förlåt mig. Okej? 223 00:15:11,161 --> 00:15:15,332 Jag ville visa alla att jag menar allvar. Okej? 224 00:15:15,415 --> 00:15:19,002 Tar man bort ledaren så faller fåren på plats. Eller hur? 225 00:15:19,169 --> 00:15:22,840 Allvarligt, hade du dött av att ringa tillbaka? 226 00:15:22,923 --> 00:15:25,259 Vem är du?! 227 00:15:26,718 --> 00:15:29,346 Titta på honom. Vem är det här? 228 00:15:29,429 --> 00:15:34,518 Hatar ni inte sånt? Han ska låtsas att han inte vet vem jag är. 229 00:15:34,601 --> 00:15:38,772 Du vill inte ge mig nöjet att bli igenkänd. 230 00:15:38,856 --> 00:15:42,609 Han heter Sammy Winter. F.d. barnstjärna från Buster Rules. 231 00:15:42,693 --> 00:15:45,320 Just det. 1981-1989, Buster Rules. 232 00:15:45,404 --> 00:15:48,991 Tvåfaldig vinnare av People's Choice. Är det bekant? 233 00:15:49,074 --> 00:15:53,662 Minns du? Herregud, den här killen är... 234 00:15:53,745 --> 00:15:56,081 Sammy, vad är det du vill? 235 00:15:56,164 --> 00:16:00,460 Jag vill att du håller ditt löfte. 236 00:16:00,544 --> 00:16:05,674 -Nämligen? -Nämligen? 1989! 237 00:16:05,757 --> 00:16:09,636 Buster Rules, inne på sitt nionde år 238 00:16:09,720 --> 00:16:13,015 på 20-i-topp. Just det. 239 00:16:13,098 --> 00:16:17,853 Jag väljer en ung, framåt tjej vid namn Lucy Spiller, 240 00:16:17,936 --> 00:16:19,980 ja, på TV Guide. 241 00:16:20,063 --> 00:16:23,817 Jag ber henne att porträttera mig. Minns du, Lucy? 242 00:16:23,901 --> 00:16:27,321 Självklart. Jag skulle skriva en artikel. 243 00:16:27,404 --> 00:16:32,201 Du sa att du var skyldig mig en gentjänst. Dina ord, Lucy. 244 00:16:32,326 --> 00:16:36,163 En gentjänst. Jag är här för att inkassera den. 245 00:16:38,415 --> 00:16:42,085 Vi får sällskap. Underbart. 246 00:16:42,169 --> 00:16:45,589 -Sällskap. Kom. -Snälla, Don! 247 00:16:45,672 --> 00:16:47,591 -Snälla, Don. -Det är okej. 248 00:16:47,674 --> 00:16:49,927 Backa. 249 00:16:54,598 --> 00:16:56,517 Det ordnar sig. 250 00:16:58,519 --> 00:17:00,562 Tack för skjortan. 251 00:17:02,856 --> 00:17:06,443 Tror du verkligen att det ordnar sig? 252 00:17:06,527 --> 00:17:08,362 Absolut. 253 00:17:10,489 --> 00:17:14,076 Kom igen. Skynda på. 254 00:17:19,164 --> 00:17:20,541 Vi hinner inte! 255 00:17:20,624 --> 00:17:24,336 Då får vi skaffa oss tid. 256 00:17:24,419 --> 00:17:27,923 Vem är på förstasidan den här månaden? 257 00:17:29,424 --> 00:17:33,428 Joey Perez och Dana Pritchard? Vilken skit! 258 00:17:33,512 --> 00:17:36,265 Jag har skitit intressantare saker än de. 259 00:17:36,348 --> 00:17:40,269 Gör en story om mig, tillägnad Sammy Winter. 260 00:17:40,352 --> 00:17:45,148 Hur jag är, att jag är den mest missförstådda personen i Hollywood. 261 00:17:45,232 --> 00:17:47,901 Min alkoholism, otroheten. 262 00:17:47,985 --> 00:17:50,320 Vi kan göra storyn bakom storyn. 263 00:17:50,404 --> 00:17:53,282 -Hela grejen. En fin... -Ursäkta. 264 00:17:53,365 --> 00:17:57,327 Johnny Gage! Är det sant? 265 00:17:57,411 --> 00:18:00,247 Mina damer och herrar, Johnny Gage är här! 266 00:18:00,330 --> 00:18:03,667 Kul att se dig. Du ser fantastisk ut. 267 00:18:03,750 --> 00:18:07,296 -Tack, tack. -Du gör en film, va? Storfilm? 268 00:18:07,379 --> 00:18:11,300 Han var med i mitt radioprogram, minns du det? 269 00:18:11,383 --> 00:18:14,553 Visst. Bra show. Hur går det? 270 00:18:14,636 --> 00:18:18,265 Jag fick sparken igår. Kan du tänka dig? 271 00:18:18,348 --> 00:18:21,685 De behöll den där talanglösa bruden. 272 00:18:21,768 --> 00:18:24,771 Hon var lika rolig som en insamling. 273 00:18:24,855 --> 00:18:27,733 Jag är hemskt ledsen. 274 00:18:27,816 --> 00:18:31,695 Jag jobbar på en ny film och jag har ett möte. 275 00:18:31,778 --> 00:18:34,323 Jag undrade om jag kunde få gå... 276 00:18:34,406 --> 00:18:40,078 -Grabben, du är Johnny Gage. -Tack. Tack. 277 00:18:40,162 --> 00:18:42,789 De bokar om det. Sitt ner. 278 00:18:42,873 --> 00:18:45,334 Låt honom gå. Låt hälften av alla gå. 279 00:18:45,417 --> 00:18:49,713 -Vad ska de göra, ringa polisen? -Nej. Alla stannar. 280 00:18:49,796 --> 00:18:53,800 Inget illa menat, men hon har rätt. 281 00:18:53,884 --> 00:18:56,428 Vad har nån av oss gjort dig? 282 00:18:59,598 --> 00:19:02,100 Ni slutade bry er. 283 00:19:07,147 --> 00:19:11,276 Varför är du med honom? Han har ingen karaktär. 284 00:19:11,360 --> 00:19:13,570 Vi är bara kollegor. 285 00:19:13,654 --> 00:19:18,700 Hade ni möte när jag kom in? Snälla. 286 00:19:18,784 --> 00:19:22,246 Vem tror ni städar efter er? Kondom-fén? 287 00:19:22,329 --> 00:19:25,749 -Förlåt oss. Vad heter du? -Maria. 288 00:19:25,832 --> 00:19:29,837 Så originellt. Maria, håll tyst. 289 00:19:29,920 --> 00:19:32,923 Vill du inte höra att du är feg? 290 00:19:33,006 --> 00:19:35,843 Sitta där med knäna uppdragna som ett foster. 291 00:19:35,926 --> 00:19:40,556 -Varför ger du dig till honom? -Kan du hålla tyst? 292 00:19:40,639 --> 00:19:44,518 Jag kan döma en man efter hans kontor. Han har inga foton. 293 00:19:44,601 --> 00:19:48,689 Ingen flickvän, ingen fru, inga barn som tittar på honom 294 00:19:48,772 --> 00:19:51,358 inifrån ramen när han jobbar. 295 00:19:51,441 --> 00:19:56,238 Bara föremål, inget som säger oss varför han är här. 296 00:19:59,116 --> 00:20:01,076 Willa, vad är det? 297 00:20:01,159 --> 00:20:03,453 Jag kan inte andas! 298 00:20:05,372 --> 00:20:07,040 Willa. 299 00:20:07,124 --> 00:20:09,877 Hon har klaustrofobi. Andas. 300 00:20:23,265 --> 00:20:25,893 Vadå? 301 00:20:25,976 --> 00:20:29,479 Jag gillade din artikel om sneaker-freaks. 302 00:20:29,563 --> 00:20:32,649 Tack. 303 00:20:32,733 --> 00:20:34,860 Jag är ett sneaker-freak. 304 00:20:35,777 --> 00:20:40,657 Jag köade i 36 timmar för den här specialutgåvan av SB Dunks. 305 00:20:40,741 --> 00:20:42,951 Jag gillar Converse. 306 00:20:44,536 --> 00:20:46,914 Men SB är coola. 307 00:20:52,878 --> 00:20:56,465 "Vilka är dina största influenser? 308 00:20:56,548 --> 00:20:59,218 Favoritavsnitt av Buster Rules?" 309 00:20:59,301 --> 00:21:01,512 Ingen kommer att vilja läsa det. 310 00:21:01,595 --> 00:21:04,139 Gisslandramat på Dirt Now... 311 00:21:04,223 --> 00:21:06,850 Vi är på tv. 312 00:21:06,934 --> 00:21:08,769 Det är min vita Bronco. 313 00:21:08,852 --> 00:21:11,563 -Förutom skjutvapen... -Titta. 314 00:21:11,647 --> 00:21:14,900 ...tros Winter ha en bomb fastspänd på kroppen, 315 00:21:14,983 --> 00:21:18,362 vilket gör förhandlarnas strategi mycket svårare. 316 00:21:18,445 --> 00:21:20,447 Tack. Vi har mer information 317 00:21:20,531 --> 00:21:23,825 om vad som kallas "Sammy Winter-sagan". 318 00:21:23,909 --> 00:21:28,080 Den kontroversiella redaktören på Dirt Now, Lucy Spiller, 319 00:21:28,163 --> 00:21:31,416 bekräftas vara en av gisslan inuti byggnaden. 320 00:21:31,500 --> 00:21:34,670 Sammy Winter, 38, började på tv vid sex års ålder... 321 00:21:34,753 --> 00:21:38,131 Sex år gammal. Tyst, tyst, tyst, lyssna. 322 00:21:38,215 --> 00:21:41,176 Han medverkade i flera Movies of the Week. 323 00:21:41,260 --> 00:21:45,514 Hur känns det att vara en del av tv-historien? 324 00:21:45,597 --> 00:21:47,182 Det är toppen! 325 00:21:47,266 --> 00:21:50,644 -...Ett neurosedynbarns bekännelser. -Älskar den filmen. 326 00:21:50,727 --> 00:21:55,357 -Jag var bra. Jättebra. -Jag har ett förslag. 327 00:21:55,440 --> 00:21:57,484 Jag är idel öra. 328 00:21:57,568 --> 00:21:59,653 Vi slopar skitfrågorna. 329 00:21:59,736 --> 00:22:03,949 Du berättar din version av krisen 330 00:22:04,032 --> 00:22:07,286 så ger jag dig en oslagbar story. 331 00:22:07,369 --> 00:22:11,081 -Okej. Men vad är Sammy-vinkeln? -Mellan fyra ögon med mig. 332 00:22:11,164 --> 00:22:15,169 "Allt du ville veta om Sammy Winter, men inte vågade fråga." 333 00:22:15,252 --> 00:22:18,505 Bra. Inte illa. Mellan fyra ögon med Sammy Winter. 334 00:22:18,589 --> 00:22:22,050 Åtta sidor, fyra uppslag 335 00:22:22,134 --> 00:22:25,596 och en rapport inifrån gisslandramat. 336 00:22:25,679 --> 00:22:30,184 Låt mig göra mitt jobb som jag kan, så gör jag dig till stjärna. 337 00:22:30,267 --> 00:22:36,106 Raring, jag är en stjärna. Du behöver bara påminna folk. 338 00:22:36,190 --> 00:22:38,483 Kom igen! Vi har en tidning att trycka! 339 00:22:38,567 --> 00:22:41,236 Gör ert tidningsjobb, vad ni nu gör. 340 00:22:41,320 --> 00:22:44,865 Sätt igång! Bra. Jättebra, Lucy. 341 00:23:01,507 --> 00:23:05,344 -Vad är det du gillar med mig? -Du skojar, va? 342 00:23:05,427 --> 00:23:09,515 -Jag vill veta. Vad gillar du? -Jag vet inte. 343 00:23:09,598 --> 00:23:12,643 Du är varm och ställer inga krav. 344 00:23:12,726 --> 00:23:16,271 Du åker ut så fort det här är över. 345 00:23:16,355 --> 00:23:17,481 Har jag fel? 346 00:23:17,564 --> 00:23:21,360 Liten tjej som blundar och särar på benen. 347 00:23:21,443 --> 00:23:25,155 Du är godis. Inget mer. 348 00:23:25,239 --> 00:23:29,576 Ditt antagande är arrogant och jag är trött på att se dig. 349 00:23:37,334 --> 00:23:40,879 Dessutom är det jag som har övertaget. 350 00:23:40,963 --> 00:23:43,882 Det är han som har en butt plug i arslet. 351 00:23:45,425 --> 00:23:49,555 Han utmanade mig att gå ett steg längre och det gjorde jag. 352 00:23:49,638 --> 00:23:52,808 Herregud... 353 00:23:52,891 --> 00:23:56,979 Allt utom storyn måste vara låst och ute ur byggnaden kl. 21.00. 354 00:23:57,062 --> 00:24:00,232 Jag vill ha ett flashigt omslag. Du går till Photoshop. 355 00:24:00,315 --> 00:24:03,569 Hämta bilder på Sammy från olika skeden i karriären. 356 00:24:03,652 --> 00:24:06,697 -Bra idé. -Var är McPherson? 357 00:24:07,573 --> 00:24:10,742 -Jag tror att hon hann ut. -Tur för henne. 358 00:24:10,826 --> 00:24:14,705 Naomi, vänta med "Anorexia i Hollywood"-artikeln. 359 00:24:14,788 --> 00:24:18,375 Kolla om det finns småannonser vi kan skippa. 360 00:24:19,459 --> 00:24:21,336 -Don? -Skynda dig. 361 00:24:21,420 --> 00:24:25,924 -Du stannar hos mig. -Jag måste framkalla filmen. 362 00:24:26,008 --> 00:24:29,428 Vadå "framkalla"? Kan du inte använda digitalt? 363 00:24:29,511 --> 00:24:31,471 Nej. Bara film. 364 00:24:34,600 --> 00:24:38,312 -Han är inte riktig, va? -Han är den bäste som finns. 365 00:24:38,395 --> 00:24:42,983 Han behöver tillgång till fotolabbet på andra våningen. 366 00:24:44,693 --> 00:24:46,236 Okej. 367 00:24:46,320 --> 00:24:49,698 Don, jag litar på dig. 368 00:24:49,781 --> 00:24:51,074 Du bara ser dum ut. 369 00:24:51,158 --> 00:24:56,246 Det pågår säkert en massa saker där uppe på vinden. 370 00:24:56,330 --> 00:24:59,041 Jag är på tv. 371 00:25:00,751 --> 00:25:02,002 Där är jag. 372 00:25:02,085 --> 00:25:05,547 Jag behöver en bandspelare. Och mat. 373 00:25:05,631 --> 00:25:09,301 Lucy. Lucy, jag måste gå. 374 00:25:09,384 --> 00:25:13,889 Du kanske inte har märkt det, men killen med pistolen bestämmer. 375 00:25:13,972 --> 00:25:17,309 Prata med honom. Jag måste gå. Jag mår illa. 376 00:25:17,392 --> 00:25:20,103 Gage. Gage. 377 00:25:20,187 --> 00:25:24,608 -Vad är det med dig? -Jag måste gå. 378 00:25:24,691 --> 00:25:29,404 Vet du vilken film du är bra i? The Deal. Minns du den? 379 00:25:29,488 --> 00:25:32,407 Du förhandlar med gisslan, med dina egna regler. 380 00:25:32,491 --> 00:25:33,825 Skitbra film. 381 00:25:33,909 --> 00:25:37,788 Kritikerna sågade den. Den drog in 200 miljoner dollar. 382 00:25:37,871 --> 00:25:40,832 Vad vet kritikerna? Sätt dig. 383 00:25:40,916 --> 00:25:46,797 Sätt dig. Jag vill fråga dig en sak. Sätt dig. Lyssna. 384 00:25:46,880 --> 00:25:51,301 Jag kan behöva hjälp i slutet av det här. 385 00:25:51,385 --> 00:25:54,680 Det vore bra att ha dig som rådgivare. 386 00:25:56,765 --> 00:26:00,185 Winter sägs ha tillräckligt med dynamit 387 00:26:00,269 --> 00:26:02,521 för att spränga byggnaden i luften. 388 00:26:02,604 --> 00:26:04,982 Ett direktcitat från Winter själv. 389 00:26:05,065 --> 00:26:08,569 Och trots att det saknas bevis som styrker det påståendet... 390 00:26:08,652 --> 00:26:12,447 -Det är fruktansvärt. -Ja. 391 00:26:14,616 --> 00:26:17,953 De har stängt av Wilshire hela vägen till San Vicente. 392 00:26:19,621 --> 00:26:22,541 -Ska du ha den i kväll? -Ja. 393 00:26:24,209 --> 00:26:25,794 Jag är lite nervös. 394 00:26:25,878 --> 00:26:28,881 Vi stannar här. 395 00:26:28,964 --> 00:26:33,844 Det är din avslutningsfest. Du måste gå. Jag bara... 396 00:26:33,927 --> 00:26:37,681 -Det var inget. -Vadå? 397 00:26:40,100 --> 00:26:41,852 Säg det. 398 00:26:44,188 --> 00:26:48,442 Videon... Videon på mig och... 399 00:26:48,525 --> 00:26:52,946 Jag vet inte vem som har sett den eller vem som har den. 400 00:26:53,030 --> 00:26:56,033 Ingen har sett den. Jag lovar. 401 00:26:56,116 --> 00:26:57,701 Hur vet du det? 402 00:26:57,784 --> 00:27:00,871 Jag förstår inte ens hur du såg den. 403 00:27:00,954 --> 00:27:03,457 Och du vill inte berätta vem... 404 00:27:03,540 --> 00:27:05,626 Lita på mig bara. 405 00:27:05,709 --> 00:27:09,129 Varför ska jag lita på dig? 406 00:27:09,213 --> 00:27:11,798 Varför kan du inte säga det? 407 00:27:11,882 --> 00:27:14,676 Vem försöker du skydda? 408 00:27:14,760 --> 00:27:18,055 För det känns då inte som mig. 409 00:27:22,809 --> 00:27:24,895 Lyssna på mig. 410 00:27:26,813 --> 00:27:30,442 Du vet att jag tar hand om dig. 411 00:27:30,526 --> 00:27:32,778 Det vet du. 412 00:27:37,199 --> 00:27:40,619 Ta på dig klänningen... 413 00:27:42,829 --> 00:27:46,542 ...så ska du och jag ha lite kul. 414 00:28:03,141 --> 00:28:05,269 Spiller, känd i Hollywood 415 00:28:05,352 --> 00:28:07,896 som en av de mäktigaste personerna... 416 00:28:07,980 --> 00:28:12,109 Jag var förkyld när vi filmade det. 417 00:28:12,192 --> 00:28:14,152 Jag satt hela dagen i looping 418 00:28:14,236 --> 00:28:18,740 och försökte göra min dialog begriplig. 419 00:28:20,117 --> 00:28:21,994 Och... 420 00:28:22,077 --> 00:28:27,708 ...jag åkte hem och min mamma sa... 421 00:28:27,791 --> 00:28:29,376 ..."Pappa har stuckit". 422 00:28:33,046 --> 00:28:36,175 Han tog rubbet. Bara stack. 423 00:28:36,258 --> 00:28:39,928 Som om han checkade ut från ett hotell. 424 00:28:42,514 --> 00:28:45,684 -Såg du honom igen? -Nej. 425 00:28:49,104 --> 00:28:52,900 Min farbror fick ett brev av honom för ett par år sedan... 426 00:28:55,819 --> 00:29:01,033 Har du nån aning om hur det känns att förlora kompassen i ditt liv, 427 00:29:01,116 --> 00:29:03,660 när nån bara sticker så där? 428 00:29:03,744 --> 00:29:05,454 Utan förklaring, 429 00:29:05,537 --> 00:29:10,167 bara sticker...du vet? 430 00:29:10,250 --> 00:29:13,128 Du kan bara gissa. 431 00:29:14,004 --> 00:29:16,590 Jag kan förlåta honom 432 00:29:16,673 --> 00:29:19,885 för att han stack, och tog alla pengar. 433 00:29:23,347 --> 00:29:29,561 Det är bara grymheten jag har svårt att acceptera. 434 00:29:29,645 --> 00:29:34,525 Han måste verkligen...ha hatat oss. 435 00:29:34,608 --> 00:29:38,028 Det är inte hatet. Det är likgiltigheten. 436 00:29:38,111 --> 00:29:41,156 Likgiltighet är värre. 437 00:29:42,658 --> 00:29:45,994 Och nu med direktsända nyheter återvänder vi till scenen. 438 00:29:46,078 --> 00:29:50,582 Man har haft lite kontakt med Sammy sedan inledningen av dramat. 439 00:29:50,666 --> 00:29:56,088 Förhandlarna säger att det här kan pågå minst i ett par dagar. 440 00:29:56,171 --> 00:29:59,633 Sedan nedläggningen av Sammy Winters... 441 00:29:59,716 --> 00:30:03,095 Den där permanenten var ett stort, stort misstag. 442 00:30:03,846 --> 00:30:08,475 -Snygg permanent. -Skojar du. Herregud. 443 00:30:09,852 --> 00:30:13,188 Jag älskar henne, men jag är inte kär i henne. 444 00:30:13,272 --> 00:30:15,065 Jag förstår. 445 00:30:15,148 --> 00:30:18,735 Du kan inte leva ditt liv för någon annan. 446 00:30:18,819 --> 00:30:23,866 Jag kommer alltid att vara där för ungen och så... 447 00:30:23,949 --> 00:30:26,326 Jag känner mig som en nolla. 448 00:30:26,410 --> 00:30:28,745 Du är ingen nolla. 449 00:30:28,829 --> 00:30:32,666 -Titta på mig. -Det gör jag. 450 00:30:32,749 --> 00:30:38,338 Jag ser en sexig, snäll kille som man vore lycklig att ha. 451 00:30:48,432 --> 00:30:51,518 -Jag har ingen bild än. -Den är bra. 452 00:30:51,602 --> 00:30:54,354 Nej. Men jag kommer att få den. 453 00:30:55,022 --> 00:30:56,440 Jag vet. 454 00:30:58,108 --> 00:31:00,944 Du tycker synd om honom, va? 455 00:31:02,487 --> 00:31:06,116 Jag vill bara få ut oss härifrån oskadda. 456 00:31:06,200 --> 00:31:11,038 När jag var liten hade vi en pudel som hette Frenchie. 457 00:31:11,121 --> 00:31:12,247 Frenchie? 458 00:31:12,331 --> 00:31:15,542 När pappa kom hem gick han rätt förbi mig och mamma 459 00:31:15,626 --> 00:31:19,505 och lekte med hunden, som om vi inte fanns. 460 00:31:21,882 --> 00:31:23,884 Han gjorde sitt bästa. 461 00:31:25,010 --> 00:31:27,429 Det var han som fick mig att ha hatt. 462 00:31:28,305 --> 00:31:30,974 Han hade alltid hatt. 463 00:31:31,058 --> 00:31:33,477 När han kom hem full sa han 464 00:31:33,560 --> 00:31:36,688 att bästa sättet att nyktra till var att ta på hatten. 465 00:31:36,772 --> 00:31:40,984 Det påminde honom om när han var någon. 466 00:31:41,068 --> 00:31:45,447 Han fick den här av mig, men han hade aldrig på sig den. 467 00:31:46,490 --> 00:31:48,825 Jag gillar hattar. 468 00:31:50,410 --> 00:31:52,663 Tänker du på din pappa? 469 00:31:57,835 --> 00:32:03,799 Jag var hemma hos en kompis innan jag kom hem och hittade honom. 470 00:32:03,882 --> 00:32:07,344 Jag hade rökt en cigarett. 471 00:32:07,427 --> 00:32:10,973 Min första och enda. 472 00:32:11,056 --> 00:32:15,477 Jag var så rädd att pappa skulle känna lukten, 473 00:32:15,561 --> 00:32:21,108 att jag gick hem, och jag försökte få röklukten ur håret. 474 00:32:24,194 --> 00:32:26,280 Och när jag såg honom... 475 00:32:29,324 --> 00:32:32,703 ...hänga där trodde jag för ett ögonblick 476 00:32:32,786 --> 00:32:36,373 att Gud straffade mig för att jag hade rökt. 477 00:32:42,337 --> 00:32:44,590 Jag tror... 478 00:32:44,673 --> 00:32:49,803 ...att livet ibland är för litet för pappor. 479 00:33:02,816 --> 00:33:05,652 Vilken röra. 480 00:33:08,780 --> 00:33:13,327 Det suger. De skulle göra en story om mitt jobb med att rädda hundar. 481 00:33:13,410 --> 00:33:16,038 -Tror du de gör den ändå? -Vadå? 482 00:33:16,121 --> 00:33:19,875 Mitt jobb med hundar. Tror du att de gör storyn? 483 00:33:19,958 --> 00:33:22,336 Om inte alla blir skjutna. 484 00:33:22,419 --> 00:33:27,758 Det är bara något jag verkligen brinner för. 485 00:33:27,841 --> 00:33:29,968 Ingen aning. 486 00:33:36,934 --> 00:33:40,812 Du fick stånd under en av våra kärleksscener. 487 00:33:40,896 --> 00:33:43,315 Det fick jag inte alls. 488 00:33:43,398 --> 00:33:45,526 Den där jag red på dig. 489 00:33:46,860 --> 00:33:49,279 Jag kände det. 490 00:33:49,363 --> 00:33:54,034 Jag tryckte lite hårdare så att det skulle kännas bra för dig. Och mig. 491 00:34:01,667 --> 00:34:04,878 Va? Hör du! 492 00:34:04,962 --> 00:34:07,840 Hör du! En katt? 493 00:34:07,923 --> 00:34:11,760 Tar du kort på en katt när du har mig här? 494 00:34:11,844 --> 00:34:14,388 Jag väntar på rätt tillfälle. 495 00:34:15,806 --> 00:34:18,642 Jag har fyra hundar. 496 00:34:18,725 --> 00:34:22,145 Jag är hundmänniska. Vad heter den? 497 00:34:22,229 --> 00:34:24,022 Tristan. 498 00:34:26,441 --> 00:34:28,861 Du måste skaffa en hund. 499 00:34:28,944 --> 00:34:32,573 Katter är för...den där sortens killar. 500 00:34:32,656 --> 00:34:34,825 Jag gillar katter. 501 00:34:34,908 --> 00:34:40,497 Katter är tysta, tillgivna och de vet när man vill vara ifred. 502 00:34:40,581 --> 00:34:42,833 Jag gillar hundar bäst. 503 00:34:42,916 --> 00:34:44,918 Det är för att du är narcissist. 504 00:34:45,002 --> 00:34:47,754 Du kan inte leva utan överdriven beundran, 505 00:34:47,838 --> 00:34:51,466 uppmärksamhet och bekräftelse. Hundar ger en det. 506 00:34:51,550 --> 00:34:55,721 Deras kärlek är en spegling av hur man vill bli sedd av andra. 507 00:34:55,804 --> 00:34:57,014 Jaså? 508 00:34:57,097 --> 00:34:59,808 Bottnar troligen i din besvikenhet 509 00:34:59,892 --> 00:35:03,896 med viktiga personer under barndomen. 510 00:35:03,979 --> 00:35:07,733 -Något annat, Freud? -Fyra hundar är mycket. 511 00:35:10,527 --> 00:35:11,778 Pang. 512 00:35:15,407 --> 00:35:16,783 Tack. 513 00:35:16,867 --> 00:35:20,245 USA Network vill gärna göra ett pilotavsnitt. 514 00:35:20,329 --> 00:35:25,417 De är smickrade av ditt intresse eftersom du just jobbat för... 515 00:35:25,542 --> 00:35:28,629 -Sheryl, älskar du din man? -Ursäkta? 516 00:35:28,712 --> 00:35:30,881 Älskar du honom fortfarande? 517 00:35:30,964 --> 00:35:34,635 Ja. Självklart. Hur är det med dig? 518 00:35:34,718 --> 00:35:36,345 Min far har diabetes. 519 00:35:36,428 --> 00:35:39,973 Han sa till min mamma att de inte kunde ha sex längre 520 00:35:40,057 --> 00:35:42,643 på grund av komplikationer med sjukdomen, 521 00:35:42,726 --> 00:35:47,689 och i åratal tog hon vad hon fick av honom på det planet. 522 00:35:47,773 --> 00:35:52,236 Förra året dumpade han henne för sin älskarinna sedan 15 år. 523 00:35:57,074 --> 00:36:00,452 Julia, är det något jag borde veta? 524 00:36:00,536 --> 00:36:04,373 Min mamma sa att det kom som en chock 525 00:36:04,456 --> 00:36:08,168 när han sa det, men jag visste. 526 00:36:08,252 --> 00:36:11,922 -Vet du hur? -Nej. 527 00:36:12,005 --> 00:36:17,094 Hans kort var alltid skämtsamma. 528 00:36:17,177 --> 00:36:21,181 På födelsedagen, bröllopsdagen, semestern... 529 00:36:22,432 --> 00:36:27,104 Han kom undan med det för stunden, men något påtagligt, 530 00:36:27,187 --> 00:36:31,733 något som mamma kunde hålla i händerna som bevis. 531 00:36:35,487 --> 00:36:38,198 -Jag tar en taxi. -Vänta, Julia... 532 00:36:38,282 --> 00:36:43,078 Det är ingen fara. Hälsa Holt att jag inte mår bra. Jag åker hem. 533 00:36:43,161 --> 00:36:44,788 Okej. 534 00:36:46,623 --> 00:36:47,958 Fan. 535 00:36:48,876 --> 00:36:52,004 -Hej, Terry. -Lucy behöver... Jag måste gå. 536 00:36:55,132 --> 00:36:58,177 Kan jag få något att dricka? 537 00:36:58,260 --> 00:36:59,970 ...mycket lite att rapportera. 538 00:37:00,053 --> 00:37:03,348 Tv- och radio-personligheten Sammy Winter tros... 539 00:37:03,432 --> 00:37:05,726 Kenny. 540 00:37:05,809 --> 00:37:08,770 -Kan du ge mig nåt att dricka? -Ett ögonblick. 541 00:37:08,854 --> 00:37:11,648 -Vad sa du? -Vi är snart klara. 542 00:37:11,732 --> 00:37:13,775 Det finns läsk i kylen. 543 00:37:13,859 --> 00:37:17,988 Jaha. Inga problem. Jag hämtar drickan. 544 00:37:18,071 --> 00:37:22,534 Den där är bra. Använd den. 545 00:37:22,618 --> 00:37:24,786 Jo, Kenny? 546 00:37:35,756 --> 00:37:38,258 Åh, gud, Kenny! Vakna, vakna, vakna! 547 00:37:42,638 --> 00:37:45,140 Herregud, han har dödad Kenny! 548 00:37:48,477 --> 00:37:51,855 Okej. Gillade ni det? 549 00:38:05,619 --> 00:38:07,621 Vad hände? Vad hände? 550 00:38:07,704 --> 00:38:10,290 Du är förhandlaren! Vad tror du händer 551 00:38:10,374 --> 00:38:12,751 när någon skjuter i ett gisslandrama? 552 00:38:12,835 --> 00:38:16,797 Någon dör! Okej? Vi förlorar fokus här. 553 00:38:16,880 --> 00:38:21,009 Fokus är jag! Jag! Jag vill ha respekt! 554 00:38:21,093 --> 00:38:22,678 Nu! 555 00:38:24,096 --> 00:38:28,058 Jag har tillräckligt med sprängmedel för att jämna kvarteret! 556 00:38:28,141 --> 00:38:30,769 Så håll er undan! 557 00:38:32,271 --> 00:38:35,816 Sammy. Vad är det du vill? 558 00:38:35,899 --> 00:38:39,069 Jag vill att de här människorna lyssnar på mig! 559 00:38:39,152 --> 00:38:42,364 Bete er inte som om jag inte existerar! 560 00:38:42,447 --> 00:38:46,535 Jag är här! Jag är fortfarande här! 561 00:38:54,168 --> 00:38:55,586 Vad gör du? 562 00:38:55,669 --> 00:38:58,422 Blandar kemikalier att slänga på honom. 563 00:38:58,505 --> 00:39:01,633 -Du är inte klok. -Hon kanske har rätt. 564 00:39:01,717 --> 00:39:04,344 Ni är höga på rengöringsmedel. 565 00:39:04,428 --> 00:39:07,139 Tro mig. Vi kan inget göra. 566 00:39:07,222 --> 00:39:11,185 Du har varit en fegis för länge. Du har förverkat din relevans. 567 00:39:11,268 --> 00:39:15,480 Sitt! Vill du få huvudet avskjutet så gärna för mig. 568 00:39:15,564 --> 00:39:18,233 Men somliga vill uppleva nästa födelsedag. 569 00:39:18,317 --> 00:39:21,653 -Och vad händer då? -Jag sa sitt, kärring. 570 00:39:21,737 --> 00:39:25,157 Du är inte kapten här. Det har du bevisat. 571 00:39:37,794 --> 00:39:40,297 Willa! Vänta. 572 00:39:42,257 --> 00:39:43,675 Nu räcker det! 573 00:39:52,684 --> 00:39:54,269 Fan också! 574 00:39:58,232 --> 00:40:01,109 Ingen slår Johnny Gage med pistoler. 575 00:40:01,193 --> 00:40:03,654 Säger du det? Det gjorde jag just. 576 00:40:03,737 --> 00:40:07,032 -Skjut honom! -Rör dig inte! 577 00:40:07,115 --> 00:40:08,450 Skjut mig. 578 00:40:08,534 --> 00:40:11,453 -Skjut honom, då! -Skjut mig. 579 00:40:11,578 --> 00:40:15,290 Skjut mig, din fegis! Gör det! 580 00:40:15,374 --> 00:40:17,167 Jag gör det... 581 00:40:17,251 --> 00:40:21,213 Skjut mig! Skjut mig! Skjut mig! Gör det, din fegis. 582 00:40:27,511 --> 00:40:29,596 Du lurade mig, Lucy. 583 00:40:29,680 --> 00:40:33,934 Du tänkte aldrig trycka storyn! Aldrig. Aldrig. Aldrig! 584 00:40:34,017 --> 00:40:36,270 -Varför litade jag på dig? -Vänta! 585 00:40:36,353 --> 00:40:39,106 Dödar du henne dör din story. 586 00:40:45,529 --> 00:40:48,365 Jag har inget annat skäl att stoppa dig. 587 00:40:48,448 --> 00:40:49,533 Jaså? 588 00:40:49,616 --> 00:40:53,036 Ingen kan göra din story rättvisa som Lucy Spiller. 589 00:40:55,747 --> 00:40:57,374 Du har kommit ända hit. 590 00:40:57,457 --> 00:40:59,585 Sammy, hör du? 591 00:40:59,668 --> 00:41:02,129 Låt mig göra det, Sammy. 592 00:41:02,212 --> 00:41:04,882 Låt mig göra det, Sammy. 593 00:41:04,965 --> 00:41:07,718 Låt henne sätta dig på omslaget. 594 00:41:07,801 --> 00:41:09,970 Du kan lita på mig. 595 00:41:11,096 --> 00:41:14,308 Kom igen, Sammy. Låt mig ta hand om dig. 596 00:41:16,768 --> 00:41:19,771 Kom igen. Okej, kom igen. 597 00:41:19,855 --> 00:41:22,357 Gör det, då. Tillbaka till arbetet. 598 00:41:22,441 --> 00:41:24,902 Vi ska göra tidningen! 599 00:41:25,903 --> 00:41:28,113 Sätt igång! Tillbaka till arbetet. 600 00:41:29,823 --> 00:41:31,533 Sätt igång! 601 00:41:33,619 --> 00:41:36,121 Vi hörde skott. Blev någon skadad? 602 00:41:36,205 --> 00:41:39,374 -Vi har ett offer, ja. -Vet ni vem? 603 00:41:39,458 --> 00:41:41,752 Ja, en manlig anställd har dödats. 604 00:41:41,835 --> 00:41:45,756 Anhöriga ska underrättas innan hans namn offentliggörs. 605 00:41:45,839 --> 00:41:51,345 Normalt sett skulle vi inta byggnaden, men han har sprängämnen... 606 00:41:52,221 --> 00:41:54,598 Vi närmar oss dag tre av dödläget 607 00:41:54,681 --> 00:41:58,310 och väntar på att få se om Sammy överlämnar sig... 608 00:41:58,393 --> 00:42:00,562 Så fint. 609 00:42:00,646 --> 00:42:02,564 Jättefint. 610 00:42:03,565 --> 00:42:05,275 Bättre än väntat. 611 00:42:09,571 --> 00:42:14,701 -Vi gjorde det. -Nej. Du gjorde det. 612 00:42:14,785 --> 00:42:17,996 Nej. Det här är vi. 613 00:42:18,080 --> 00:42:19,748 Vi. 614 00:42:29,216 --> 00:42:32,469 Vi skulle inte behöva kämpa så för att få kärlek. 615 00:43:10,841 --> 00:43:13,093 Bom. 616 00:43:31,862 --> 00:43:35,073 SAMMY GÅR INGENSTANS 617 00:43:38,911 --> 00:43:42,372 -Vi älskar dig, Sammy! -Jag älskar er! 618 00:44:11,401 --> 00:44:13,904 Kan ni lämna oss ifred? 619 00:44:13,987 --> 00:44:17,741 -Lucy, berätta hur det var! -Inte nu! 620 00:44:21,119 --> 00:44:22,746 Kom och lägg dig. 621 00:44:24,414 --> 00:44:26,750 Jag kommer.