1
00:00:00,375 --> 00:00:04,087
Ik ben Don Konkey,
fotograaf bij Dirt Now.
2
00:00:04,222 --> 00:00:07,591
Ik ben ook schizofreen,
maar red me prima.
3
00:00:07,757 --> 00:00:10,302
Papa, ik geloof dat het tijd is.
4
00:00:10,385 --> 00:00:14,763
Als je dat nu nog niet weet,
moet je echt wat beter opletten.
5
00:00:15,348 --> 00:00:20,186
Dit is Lucy Spiller. Ook dat
zou je onderhand moeten weten.
6
00:00:20,311 --> 00:00:24,591
Lucy heeft een probleem met mannen.
-Je gebruikt geen...
7
00:00:25,233 --> 00:00:30,739
Tot ziens, Holt.
-Alleen niet met Holt McLaren.
8
00:00:30,864 --> 00:00:32,949
Lucy kreeg wat ze wilde...
9
00:00:33,542 --> 00:00:35,502
...en Holt kreeg wormen.
10
00:00:35,627 --> 00:00:40,507
Ik heb toen die foto's gemaakt
van superster Jack Dawson...
11
00:00:40,632 --> 00:00:45,262
...en Lucy's broer Leo.
Die leveren nu heel wat ellende op.
12
00:00:45,420 --> 00:00:50,809
Holt ontdekte dat z'n vriendin
Julia Mallory heroïne spuit.
13
00:00:50,934 --> 00:00:55,408
Wat is dat? Waar ben je mee bezig?
-Het stelt niks voor.
14
00:00:55,508 --> 00:00:59,261
We doen een artikel
over een vermoorde cheerleader.
15
00:00:59,386 --> 00:01:01,847
Ze had wat met een predikant.
16
00:01:01,972 --> 00:01:07,269
De vader van het kind is bekend.
-O ja, en ze was zwanger.
17
00:01:07,401 --> 00:01:10,279
Hij ging ook met z'n dochter naar bed.
18
00:01:10,406 --> 00:01:14,451
Hij krijgt vast geen mok
met de tekst 'liefste vader'.
19
00:01:14,576 --> 00:01:17,955
Lucy zette dat op de cover.
-Die Don Konkey.
20
00:01:18,080 --> 00:01:21,750
Hij had toch de juiste foto's.
-Niet iedereen was blij.
21
00:01:21,875 --> 00:01:26,003
Wie zegt dat mijn vader
Amber heeft vermoord?
22
00:01:26,171 --> 00:01:28,365
Ik ben de dader, niet papa.
23
00:01:28,463 --> 00:01:31,508
Ik heb weer een nieuwe vriendin.
24
00:01:31,615 --> 00:01:35,723
Ik weet bijna zeker dat ze echt is.
25
00:02:05,044 --> 00:02:09,965
Wacht. Niet bewegen, niet bewegen.
26
00:02:10,090 --> 00:02:12,593
Niet bewegen. Niet...
27
00:02:39,787 --> 00:02:41,872
Nog een keer?
28
00:02:44,875 --> 00:02:47,753
En de thuispartij dan?
29
00:03:05,187 --> 00:03:12,861
Ik hoorde dat ze is overgestapt
op zelfmedicatie. Wat gebruikt ze?
30
00:03:14,321 --> 00:03:16,907
Ik ben gewoon bezorgd.
31
00:03:25,833 --> 00:03:27,918
Wil je een biertje?
32
00:03:31,213 --> 00:03:34,383
Ja. Jij ook?
33
00:04:12,588 --> 00:04:14,965
Dit is niet goed.
34
00:04:16,216 --> 00:04:20,054
Je moet mij niet de schuld geven.
35
00:04:20,179 --> 00:04:25,225
Je bent vergif.
-Pardon?
36
00:04:26,018 --> 00:04:28,937
We moeten hiermee kappen.
37
00:04:31,398 --> 00:04:34,693
Wat doe je hier dan nog?
38
00:05:00,886 --> 00:05:06,141
De haringworm is hier zeldzaam. Hij komt
vooral voor in Japan en Nederland.
39
00:05:06,266 --> 00:05:09,559
Je eet zeker graag sushi?
-Vroeger wel.
40
00:05:09,728 --> 00:05:15,776
Thiabendazole.
Je wordt weer helemaal gezond.
41
00:05:15,901 --> 00:05:20,487
Joanna? Graag volgende week
een nieuwe echo.
42
00:05:20,651 --> 00:05:23,617
Enne... Mag het nog één keer?
43
00:05:23,742 --> 00:05:28,622
En die vorige dan?
-De flits weerspiegelde in m'n bril.
44
00:05:32,374 --> 00:05:36,839
Eén, twee... Wacht. En drie.
45
00:05:46,598 --> 00:05:49,310
Jij bent toch Willa?
46
00:05:49,476 --> 00:05:52,062
Ik ben Brent Barrow.
-Natuurlijk.
47
00:05:52,187 --> 00:05:56,150
Ik bedoel,
natuurlijk weet ik wie u bent.
48
00:05:56,351 --> 00:06:03,251
Dat verhaal over die dominee en z'n
dochter en die cheerleader. Sappig.
49
00:06:03,657 --> 00:06:05,682
Je hebt veel talent.
50
00:06:06,743 --> 00:06:11,332
Waar werk je nu aan?
-Hetzelfde verhaal.
51
00:06:11,457 --> 00:06:15,458
De dochter blijkt de cheerleader
te hebben vermoord.
52
00:06:15,628 --> 00:06:19,798
Heeft ze dat opgebiecht?
-De politie weet het nog niet.
53
00:06:19,923 --> 00:06:24,178
Lucy denkt dat we in de winkel liggen
vóór haar arrestatie.
54
00:06:24,303 --> 00:06:28,346
Chuck en ik gaan haar
straks interviewen.
55
00:06:28,515 --> 00:06:31,474
Je moet niet samenwerken
met die zuiplap.
56
00:06:31,935 --> 00:06:36,107
Lucy zou meer waardering voor je
moeten hebben. Je schrijft goed.
57
00:06:38,776 --> 00:06:44,114
Verslaggevers als jij
maken mijn werk eerzaam en leuk.
58
00:06:56,335 --> 00:06:59,713
Chuck?
-Moeten we gaan?
59
00:06:59,838 --> 00:07:04,927
Ik maak me zorgen om dat interview.
-Niet nodig.
60
00:07:05,052 --> 00:07:08,419
Maddy heeft mij gevraagd.
Ze vertrouwt mij.
61
00:07:08,889 --> 00:07:11,767
Gaan we eerst een broodje eten?
62
00:07:11,892 --> 00:07:18,857
Ze is misbruikt. Ik wil niet dat ze
dichtslaat omdat er een man bij is.
63
00:07:19,098 --> 00:07:23,862
Willaatje wil het zelf doen
met alleen haar naam erbij.
64
00:07:23,988 --> 00:07:29,284
Vat het niet persoonlijk op.
Lucy heeft het mis, ik kan dit zelf wel.
65
00:07:29,410 --> 00:07:32,371
Dat ben ik met je eens.
-Echt?
66
00:07:32,496 --> 00:07:34,665
Mijn zegen heb je.
67
00:07:34,790 --> 00:07:38,752
Vraag jij het aan Lucy?
-We vertellen het later wel.
68
00:07:46,802 --> 00:07:51,098
Gaaf, hè?
Ik heb de kunstenaar zelf ontdekt.
69
00:07:51,223 --> 00:07:57,229
Snap je het? Een mens staat gemiddeld
twee weken van z'n leven in de wacht.
70
00:07:57,354 --> 00:08:00,941
Dat is niet erg.
Het is gratis vrije tijd.
71
00:08:01,066 --> 00:08:05,529
Zo heb ik het nooit bekeken.
Wat is je IQ?
72
00:08:05,654 --> 00:08:09,950
Geen idee.
-Laat je eens testen. Je haalt vast 140.
73
00:08:10,075 --> 00:08:13,787
M'n beste vriend in New York is dichter.
Hij heeft 140.
74
00:08:13,912 --> 00:08:18,208
Hoe lang werk jij
aan de teksten op je foto's?
75
00:08:18,334 --> 00:08:22,254
Ik word wakker en dan weet ik het.
76
00:08:22,379 --> 00:08:26,634
Black-outs? Ben je epileptisch?
Narcoleptisch?
77
00:08:26,759 --> 00:08:29,345
Schizofreen.
78
00:08:29,470 --> 00:08:33,515
Genialiteit blijft niet onbestraft.
Ik lijd aan boulimie.
79
00:08:33,641 --> 00:08:37,227
Geen zorgen,
dat doe ik met m'n andere hand.
80
00:08:40,022 --> 00:08:42,983
Heb je een goede band met je vader?
81
00:08:43,108 --> 00:08:47,112
Madonna's moeder is ook dood.
En die van Rosie O'Donnell.
82
00:08:47,237 --> 00:08:53,077
Is het begonnen
toen jullie met z'n tweeën achterbleven?
83
00:08:53,202 --> 00:08:58,582
Heb je Nicole weleens geïnterviewd?
Of Lindsay?
84
00:09:00,125 --> 00:09:02,920
Nee, nooit.
85
00:09:03,045 --> 00:09:05,673
Maddy, kom eens bij me zitten.
86
00:09:11,387 --> 00:09:16,892
Dit is heel moeilijk.
-Ik hou van m'n vader.
87
00:09:17,017 --> 00:09:24,233
Ik schrijf alleen op wat je me vertelt.
Jij bent de baas. Dit is jouw verhaal.
88
00:09:26,443 --> 00:09:30,572
Ze wil alleen wat foto's maken.
-Van mij?
89
00:09:30,698 --> 00:09:33,575
Vind je dat goed?
90
00:09:40,040 --> 00:09:44,378
Wanneer kwam je erachter
dat Amber zwanger was?
91
00:09:44,503 --> 00:09:47,756
Ze vertelde het na de pep rally.
92
00:09:47,881 --> 00:09:53,387
We hadden allebei de punt van ons
tamboer-majoorstokje rood geverfd.
93
00:09:53,512 --> 00:09:55,889
Wat zei ze precies?
94
00:09:56,015 --> 00:10:02,271
Dat ze van elkaar hielden.
-Amber en je vader?
95
00:10:02,396 --> 00:10:07,901
En dat God hun liefde had bezegeld
met een kind.
96
00:10:08,027 --> 00:10:11,030
Ze zei dat ze Sarah was,
de vrouw van Abraham.
97
00:10:11,155 --> 00:10:16,660
En dat ze m'n moeder zou worden.
Ik zei dat ze Sarah niet kon zijn.
98
00:10:16,785 --> 00:10:19,455
Ze was Hagar, Sarahs bediende.
99
00:10:19,580 --> 00:10:22,958
Hagars kind is niet gezegend
volgens de bijbel.
100
00:10:23,083 --> 00:10:28,380
God zegt: Hagars zoon zal
in vijandschap leven met al z'n broers.
101
00:10:28,505 --> 00:10:34,011
Je moet de bijbel lezen, zei ik.
Je kunt dit kind niet houden.
102
00:10:34,136 --> 00:10:40,976
Ik ben Sarah. Papa noemt me Sarah
als hij z'n liefde in me stopt.
103
00:10:42,978 --> 00:10:46,357
Ik heb haar met m'n stokje geslagen.
104
00:10:46,482 --> 00:10:50,235
Moet ik me niet eerst opmaken?
105
00:10:50,361 --> 00:10:55,032
Nee hoor, je hebt een prachtige huid.
-Echt waar?
106
00:10:56,533 --> 00:10:59,119
Misschien een beetje lipgloss.
107
00:11:02,956 --> 00:11:07,795
Kiehl's.
-Hou maar.
108
00:11:33,696 --> 00:11:37,700
De auto is er.
Ik ga werken, tot straks.
109
00:11:38,867 --> 00:11:42,913
De auto staat voor.
-Ik wil met je mee.
110
00:11:43,038 --> 00:11:47,668
Ga nou slapen, ik ben straks terug.
-Ik wil mee naar de set.
111
00:11:48,544 --> 00:11:52,506
Ze doen moeilijk over bezoek.
Vandaag komt erg slecht uit.
112
00:11:52,631 --> 00:11:57,386
Ik zal met niemand praten
en in je caravan blijven.
113
00:11:57,511 --> 00:12:01,140
Ik ben klaar.
-Je hebt niet eens gedoucht.
114
00:12:01,265 --> 00:12:08,147
Ik wil niet alleen blijven. Je weet niet
hoe ik me voel. Ik denk dat ik doodga.
115
00:12:08,272 --> 00:12:13,193
Dat komt door die rotpijnstillers.
Slik er dan niet zoveel.
116
00:12:13,319 --> 00:12:17,448
Ik zal niks slikken,
als ik maar met je mee mag.
117
00:12:17,573 --> 00:12:24,204
Het komt wel goed als ik op de set ben,
onder de mensen. Alsjeblieft?
118
00:12:25,998 --> 00:12:31,378
Ga dan naar Hannah en Peter.
-Die zijn aan het werk.
119
00:12:31,503 --> 00:12:38,177
Iedereen werkt.
Niemand heeft tijd. Ik mis Kira.
120
00:12:39,762 --> 00:12:44,350
Ik ga me douchen en aankleden.
Tien minuten, goed?
121
00:12:57,154 --> 00:13:00,491
Jack Dawson zegt dat hij geen homo is.
122
00:13:00,616 --> 00:13:04,411
Hij heeft Bulldog.
-Ik ken de flikker in kwestie.
123
00:13:04,536 --> 00:13:08,165
Wil hij getuigen?
-Zo werkt het niet.
124
00:13:08,290 --> 00:13:13,921
Wil je de ring in? Ik niet.
-Ontspan je, anders krijg je aambeien.
125
00:13:23,681 --> 00:13:27,977
Ik had toch gezegd
dat je Julia Mallory moest volgen?
126
00:13:28,102 --> 00:13:30,771
Heb je al iets dan?
127
00:13:33,691 --> 00:13:36,944
Ik heb je nodig.
128
00:13:38,153 --> 00:13:41,448
Ik ben er voor je.
Wat is er aan de hand?
129
00:13:43,492 --> 00:13:46,829
Ik wil dat je me verzekert
dat ze echt is.
130
00:14:00,092 --> 00:14:02,803
Je kunt hier zitten.
131
00:14:11,854 --> 00:14:15,816
Meer heb ik niet voor je.
-Jammer dat het genoeg is.
132
00:14:35,419 --> 00:14:38,047
Hoe vond je het?
-Super.
133
00:14:38,172 --> 00:14:41,717
Ik ben wezen paragliden
in de Dolomieten...
134
00:14:41,842 --> 00:14:45,220
...maar dit was een veel grotere kick.
135
00:14:45,346 --> 00:14:48,515
Ik moet een droog slipje hebben.
136
00:14:59,860 --> 00:15:02,529
Dat vindt ze lekker.
137
00:15:09,203 --> 00:15:10,954
Varken.
138
00:15:11,080 --> 00:15:14,625
Hij is lief.
Hij heeft me binnengelaten.
139
00:15:14,750 --> 00:15:19,046
Ik zet 'm de deur uit.
-Zou je dat echt doen?
140
00:15:19,171 --> 00:15:22,800
Voor haar? Wat denk je?
141
00:15:22,925 --> 00:15:28,055
Zij is Julia Mallory, en m'n liefde
voor haar kent geen grenzen.
142
00:15:28,180 --> 00:15:34,853
Subliminal Velocity. Hell House.
Camp Crusades. Briljant.
143
00:15:34,979 --> 00:15:38,023
Je hebt m'n leven
voorgoed veranderd met...
144
00:15:38,148 --> 00:15:42,528
allen voor één
plezier als geen een
145
00:15:42,653 --> 00:15:49,785
kom op jongens, kom op meisjes
druk je stempel op deze wilde wereld
146
00:15:49,910 --> 00:15:53,288
deze wilde, wilde wereld
147
00:15:57,584 --> 00:16:00,337
Ik wil ook spelen.
148
00:16:00,462 --> 00:16:04,466
Zwaai niet zo met je pik voor m'n ogen.
-Geen probleem.
149
00:16:04,591 --> 00:16:10,723
Jullie mogen met me neuken, me pijpen,
me verrot slaan... Wat je wilt.
150
00:16:18,856 --> 00:16:21,900
Ik laat haar klaarkomen.
151
00:16:46,759 --> 00:16:49,887
Ik kom zo terug.
152
00:16:50,012 --> 00:16:54,767
Levensecht. Ik ruik de patchoeli.
-Ik vind dat ze lekker ruikt.
153
00:16:54,892 --> 00:16:59,772
Wat je wilt. Hoe lang moeten we blijven?
-Eventjes maar.
154
00:17:01,357 --> 00:17:07,905
Ze denkt dat ik geniaal ben.
-Dat zeg ik toch ook altijd tegen je?
155
00:17:09,698 --> 00:17:11,950
Jij bent dus Dons baas?
-Vriendin.
156
00:17:12,076 --> 00:17:14,870
Jullie kennen elkaar
van de universiteit.
157
00:17:14,995 --> 00:17:19,792
Ik lees je tijdschrift nooit.
Ik heb er geen tijd voor.
158
00:17:19,917 --> 00:17:24,713
Over tijd gesproken... Julia?
159
00:17:24,838 --> 00:17:26,340
Ik moet aan het werk.
160
00:17:26,465 --> 00:17:30,594
Voor het tijdschrift?
En onze afspraak dan?
161
00:17:30,719 --> 00:17:36,850
Dat Don z'n tijd niet moet verspillen
aan sterren. Ken je z'n fotogedichten?
162
00:17:36,976 --> 00:17:40,604
Dat bedoel ik dus.
-Eén keer dan nog.
163
00:17:40,729 --> 00:17:43,774
Om de rekeningen te kunnen betalen.
164
00:17:46,068 --> 00:17:48,904
Zie ik je vanavond?
165
00:17:56,620 --> 00:18:00,582
Ik moest zeggen of je echt was.
-Hij is schizofreen.
166
00:18:00,708 --> 00:18:06,171
Weet je ook dat hij z'n fotogedichten
schrijft als hij z'n medicijnen vergeet?
167
00:18:06,297 --> 00:18:11,760
Je bedoelt het goed, maar
je helpt hem niet. Je gebruikt hem.
168
00:18:11,885 --> 00:18:18,225
Dat zeg je omdat je jong en dom bent.
Hang gerust de mecenas uit.
169
00:18:18,350 --> 00:18:21,687
Maar meng je niet in andermans leven.
-En jij dan?
170
00:18:21,812 --> 00:18:26,275
Je las 't tijdschrift toch niet?
-Alleen op de plee.
171
00:18:26,400 --> 00:18:32,573
Laten we objectief blijven.
Ik ben blij dat je hem bewondert.
172
00:18:32,698 --> 00:18:38,912
Hij heeft talent. Hij is zorgzaam
en loyaal. En hij is ziek.
173
00:18:39,038 --> 00:18:43,876
Dat is een etiketje dat de maatschappij
hem heeft opgeplakt.
174
00:18:44,001 --> 00:18:50,049
Don is een kunstenaar. Kunst ontstaat
uit pijn. Hij mag voelen wat hij voelt.
175
00:18:50,174 --> 00:18:52,926
Laat een ander
z'n oor afsnijden voor je.
176
00:18:53,052 --> 00:18:57,014
Jij hebt hem toch
z'n vinger laten afsnijden?
177
00:19:17,451 --> 00:19:22,831
Herken je me niet
nu ik een boerka draag? Justine Dawson.
178
00:19:22,956 --> 00:19:27,628
Ik draag dit om aan de paparazzi
te ontkomen. Zeg je geen gedag?
179
00:19:27,753 --> 00:19:32,424
Het spijt me.
-Je had van m'n man moeten afblijven.
180
00:19:32,549 --> 00:19:35,552
Jack heeft mij versierd.
Ik ben niet de eerste.
181
00:19:35,678 --> 00:19:41,058
Je bent wel de eerste die hem verraadt.
Niet eens om het geld, maar uit wraak.
182
00:19:41,183 --> 00:19:46,230
Wat ontzettend kinderachtig.
Hier, deze mag je hebben.
183
00:19:46,981 --> 00:19:51,735
Een brief van m'n dochtertje
dat vraagt wanneer papa thuiskomt.
184
00:19:51,860 --> 00:19:55,114
Wist je nog niet dat Jack weg was?
185
00:19:55,239 --> 00:19:59,159
En deze brief heeft Ben
in z'n lessenaar gevonden.
186
00:19:59,284 --> 00:20:04,748
'Je vader houdt van pijpen'. Op de
tekening steekt hij z'n piemel aan.
187
00:20:04,873 --> 00:20:08,419
Emma is elf, en Ben is pas acht.
188
00:20:08,544 --> 00:20:14,633
Daar scoor je niet mee. Maar ze zullen
dit nooit van hun leven vergeten.
189
00:20:14,758 --> 00:20:18,512
Gefeliciteerd. Wraak is zoet.
190
00:20:18,637 --> 00:20:22,224
Kijk uit.
-Blijf met je poten van me af.
191
00:22:14,753 --> 00:22:20,840
Je hebt m'n raad dus opgevolgd.
-Het was goede raad.
192
00:22:21,760 --> 00:22:23,846
Ga je het vieren?
193
00:22:25,681 --> 00:22:29,974
Ik ga met een paar collega's
wat drinken.
194
00:22:30,144 --> 00:22:32,601
En daarna?
195
00:22:41,155 --> 00:22:46,243
Pardon. Ik zoek het toilet?
-Hallo, Bulldog.
196
00:22:46,368 --> 00:22:50,331
Ik wil wel opstaan,
maar dat zou een teken van respect zijn.
197
00:22:50,456 --> 00:22:55,961
Jack Dawson heeft me gebeld.
-Doe het niet. Je gaat verliezen.
198
00:22:56,086 --> 00:23:00,007
Ik stuur je broer een dagvaarding.
Hij is de bron.
199
00:23:00,132 --> 00:23:04,470
Elk verhaal wordt bevestigd
door meer dan één bron.
200
00:23:04,595 --> 00:23:09,266
Flikker grijpt naar pik van filmster
en wordt ontslagen.
201
00:23:09,391 --> 00:23:13,479
Zus verzint een verhaal
dat ze geen windeieren legt.
202
00:23:13,604 --> 00:23:18,317
Ik hoef niets te verzinnen.
De schandalen liggen voor het oprapen.
203
00:23:18,442 --> 00:23:21,528
Dit had je beter kunnen laten liggen.
204
00:23:21,654 --> 00:23:25,908
Een rectificatie en excuses
zouden verstandig zijn.
205
00:23:26,033 --> 00:23:29,370
Een andere hoed zou verstandig zijn.
206
00:23:35,834 --> 00:23:39,004
Ga maar vast, ik kom zo.
207
00:23:41,090 --> 00:23:45,219
Je moet me helpen. M'n oma zegt
dat ik de gevangenis in moet.
208
00:23:45,344 --> 00:23:49,473
Dat wil ik niet. Je zei zelf
dat alles goed zou komen.
209
00:23:49,598 --> 00:23:51,600
Kalm nou.
210
00:23:51,725 --> 00:23:55,270
Ik heb gelogen. Het spijt me.
211
00:23:55,396 --> 00:23:59,650
Ik heb het niet gedaan.
Ik heb Amber niet vermoord.
212
00:23:59,775 --> 00:24:03,237
Hij heeft het gedaan. M'n vader.
213
00:24:04,947 --> 00:24:08,826
Hij heeft me gedwongen te liegen.
214
00:24:08,951 --> 00:24:15,249
Ik kom naar je toe.
Blijf waar je bent en praat met niemand.
215
00:24:16,583 --> 00:24:19,545
Wie kookt, hoeft niet af te wassen.
216
00:24:25,175 --> 00:24:29,179
Vergeet het toch.
-Jij hebt haar niet gezien.
217
00:24:29,305 --> 00:24:32,683
Ze is met 'm getrouwd
omdat hij een ster is.
218
00:24:32,808 --> 00:24:36,312
Die kinderen gaan door een hel.
-Niet erger dan wij.
219
00:24:36,437 --> 00:24:41,734
En moet je ons zien.
-Denk niet aan haar, maar aan jezelf.
220
00:24:41,859 --> 00:24:46,822
Dawsons advocaat dreigt je
te dagvaarden als ik niet rectificeer.
221
00:24:46,947 --> 00:24:51,702
En dat kan ik niet doen.
-Je hebt liever een hoorzitting?
222
00:24:51,827 --> 00:24:55,497
Ik heb gevraagd of je het echt wilde.
223
00:24:55,622 --> 00:25:00,210
'Zeker weten,' zei je. Letterlijk.
Ik heb je gewaarschuwd.
224
00:25:00,336 --> 00:25:05,257
Je had moeten zeggen
dat hij een vrouw en kinderen had.
225
00:25:05,382 --> 00:25:07,509
Alsof je dat niet wist.
226
00:25:07,635 --> 00:25:12,097
Trek je je überhaupt
wel iets van mensen aan?
227
00:25:12,222 --> 00:25:15,976
Ja. Van jou.
228
00:25:20,981 --> 00:25:24,943
Dit is niet eerlijk.
229
00:25:29,531 --> 00:25:32,451
Je moet me de waarheid vertellen.
230
00:25:32,576 --> 00:25:36,622
Ik kan je pas helpen
als ik weet wat er gebeurd is.
231
00:25:40,709 --> 00:25:43,712
Als papa niet met Amber trouwde...
232
00:25:43,837 --> 00:25:47,800
...zou ze de politie vertellen
dat hij haar verkracht had.
233
00:25:47,925 --> 00:25:53,263
Was je erbij toen ze dat zei?
Wat is er precies gebeurd?
234
00:25:53,389 --> 00:25:56,141
Ze kregen ruzie.
235
00:25:56,266 --> 00:26:00,938
Hij sloeg haar met m'n stokje
en stak haar toen neer.
236
00:26:01,063 --> 00:26:02,606
Dat is de waarheid.
237
00:26:02,731 --> 00:26:05,067
Je moet het in orde maken.
238
00:26:05,192 --> 00:26:10,280
Er zou niks gebeuren,
dat heb je me beloofd.
239
00:26:15,160 --> 00:26:17,413
Rustig maar.
240
00:26:35,180 --> 00:26:38,642
MALLORY'S MISÈRE
241
00:26:53,532 --> 00:26:56,452
Wat wil je ervoor hebben?
-Niks.
242
00:26:58,579 --> 00:27:01,206
Liggen de negatieven in je kluis?
243
00:27:01,332 --> 00:27:07,129
Zonde van de ruimte. Ik kan zo aan
nieuwe komen. Iedereen trouwens.
244
00:27:12,551 --> 00:27:16,305
Conquistador House.
Ten oosten van Santa Barbara.
245
00:27:16,430 --> 00:27:21,185
Ze kan er vanaf morgen terecht.
-Ik ken die naam niet.
246
00:27:21,310 --> 00:27:25,522
Absolute privacy,
alle kans op volledig herstel.
247
00:27:26,940 --> 00:27:31,904
Waarom ben je zo behulpzaam?
-Zo zijn we bij de padvinderij.
248
00:27:37,618 --> 00:27:41,163
Weet je eigenlijk wel
waarom je nog bij haar bent?
249
00:27:43,165 --> 00:27:47,211
Uit liefde of uit schuldgevoel?
250
00:27:48,462 --> 00:27:51,715
Ben je bang om daar achter te komen?
251
00:27:52,675 --> 00:27:54,969
Ik niet.
252
00:27:58,430 --> 00:28:01,475
Jij weet niet hoe ze vroeger was.
253
00:28:01,600 --> 00:28:04,019
Ze was altijd vrolijk.
254
00:28:06,855 --> 00:28:11,610
Ze barstte van de energie.
255
00:28:12,569 --> 00:28:18,325
We hadden altijd lol.
-Ze is niet dood.
256
00:28:18,450 --> 00:28:20,327
Nog niet.
257
00:28:59,575 --> 00:29:02,619
Maddy is niet de moordenaar,
maar haar vader.
258
00:29:02,745 --> 00:29:06,415
Hij dwong haar te liegen.
Het verhaal is al gedrukt.
259
00:29:06,540 --> 00:29:10,169
We hebben de transcripties.
Het verhaal staat.
260
00:29:10,294 --> 00:29:15,966
Straks gaat Maddy onschuldig de cel in.
-Vraag Sweet om een nieuwe verklaring.
261
00:29:16,091 --> 00:29:22,431
Hij dwong haar de schuld op zich
te nemen. Dat moet in het verhaal.
262
00:29:22,556 --> 00:29:27,061
Dan kun je net zo goed verkondigen
dat niemand Dirt Now moet kopen.
263
00:29:27,186 --> 00:29:30,356
Ze is nog zo jong.
Ik zou haar beschermen.
264
00:29:30,481 --> 00:29:32,983
Ze is je vriendin niet.
265
00:29:33,108 --> 00:29:36,820
Je beschermt je bron,
maar geen klein meisje.
266
00:29:36,945 --> 00:29:43,994
Ze liegt, dat heeft ze zelf toegegeven.
Jij had toch een prachtig omslagverhaal?
267
00:29:46,622 --> 00:29:52,127
Leo, met mij. Neem alsjeblieft op,
ik wil met je praten.
268
00:29:52,252 --> 00:29:56,048
Ik weet dat je thuis bent.
269
00:29:56,173 --> 00:29:59,718
Wat kun jij een eikel zijn.
270
00:30:07,351 --> 00:30:12,523
Ze is niet echt je vriendin.
Het spijt me dat ik dat moet zeggen.
271
00:30:12,648 --> 00:30:15,776
Wie?
-Lucy.
272
00:30:19,863 --> 00:30:25,035
Lucy is een vriendin.
-Ze vraagt je wel je ziel te verkopen.
273
00:30:31,500 --> 00:30:33,752
Is zij dat?
274
00:30:42,303 --> 00:30:48,559
Je obscene leugens hebben de carrière
van Jack Dawson geruïneerd.
275
00:30:48,684 --> 00:30:54,356
Maar hij wilde altijd een mediamagnaat
zijn, dus we willen wel schikken.
276
00:30:54,481 --> 00:30:59,528
Voor alles in Gibson Horne's portfolio.
277
00:31:00,612 --> 00:31:05,868
Twee scenario's. Rechtszaak.
278
00:31:05,993 --> 00:31:12,374
Onthullingen. Onze advocaten bellen
elke gigolo, masseuse en kontenlikker...
279
00:31:12,499 --> 00:31:19,590
...die voor Jack gewerkt heeft. Alle
geruchten en insinuaties worden feiten.
280
00:31:19,715 --> 00:31:26,639
En feiten kunnen we publiceren.
Ze zijn zeker goed voor vijf verhalen.
281
00:31:26,764 --> 00:31:31,060
Jack Dawson
wordt Amerika's homo-icoon.
282
00:31:31,185 --> 00:31:34,480
Scenario twee.
Trek de aanklacht in.
283
00:31:40,736 --> 00:31:44,657
De schade is al berokkend, mensen.
284
00:31:44,782 --> 00:31:48,327
Alle geld van de wereld
zal niet genoeg zijn...
285
00:31:48,452 --> 00:31:51,580
...om m'n cliënt schadeloos te stellen.
286
00:31:51,705 --> 00:31:57,836
Over precies een jaar
werken jullie allemaal voor Jack Dawson.
287
00:31:57,962 --> 00:32:02,633
Tot hij jullie ontslaat, tenminste.
Goedendag.
288
00:33:13,620 --> 00:33:16,332
Heb je dit al gezien?
289
00:33:16,457 --> 00:33:19,626
Ze heeft het niet gedaan.
Haar vader wel.
290
00:33:19,752 --> 00:33:23,464
Op het stokje zitten alleen
vingerafdrukken van Maddy.
291
00:33:23,589 --> 00:33:25,299
Het is haar stokje.
292
00:33:25,424 --> 00:33:30,888
De steekwonden zijn toegebracht door
iemand van Maddy's lengte en gewicht.
293
00:33:31,013 --> 00:33:35,267
Onschuldig tot het tegendeel
bewezen is, natuurlijk.
294
00:33:35,392 --> 00:33:39,938
Ga staan, beschermelinge,
en wees welkom.
295
00:33:40,064 --> 00:33:45,110
Ik had je niet moeten afpoeieren.
-Je hebt het geweldig gedaan.
296
00:33:45,235 --> 00:33:48,614
Ik raakte er emotioneel bij betrokken.
297
00:33:48,739 --> 00:33:55,079
Als er geen emoties meer zijn,
gaat het pas mis. Daar zit nog een vlek.
298
00:33:55,204 --> 00:33:57,498
Je leert het wel.
299
00:34:08,008 --> 00:34:13,305
Dit is niks voor mij. Jij kunt me
ook helpen. Hier hoor ik niet.
300
00:34:13,430 --> 00:34:17,518
Luister goed, lieverd.
301
00:34:17,643 --> 00:34:22,690
Ik moet je iets vertellen.
-Kunnen we niet naar huis gaan?
302
00:34:22,815 --> 00:34:26,652
Weet je nog
dat we elkaar leerden kennen?
303
00:34:28,862 --> 00:34:32,157
Ik was niet gekomen om auditie te doen.
304
00:34:35,035 --> 00:34:39,289
Ik was je gevolgd vanuit die koffiezaak.
305
00:34:39,415 --> 00:34:44,128
De ober had een fout gemaakt
met je wisselgeld.
306
00:34:44,253 --> 00:34:48,007
Hij gaf je twintig dollar
in plaats van één.
307
00:34:50,301 --> 00:34:53,053
Je gaf het terug.
308
00:34:54,888 --> 00:35:00,352
Ieder ander zou die twintig dollar
gehouden hebben.
309
00:35:00,477 --> 00:35:02,813
Je was zo mooi.
310
00:35:04,315 --> 00:35:08,736
Het mooiste meisje
dat ik ooit gezien had.
311
00:35:12,323 --> 00:35:15,659
Dat meisje wil ik terug.
312
00:35:32,760 --> 00:35:36,180
Ik heb geen hulp nodig.
313
00:36:07,002 --> 00:36:11,423
Alles komt goed. Geloof je me?
314
00:36:49,003 --> 00:36:51,297
Je bent de eerste niet.
315
00:36:55,551 --> 00:36:58,679
Reken het jezelf nou niet aan.
316
00:37:01,765 --> 00:37:08,105
Lucy vindt me een amateur.
Ik vind het zo stom van mezelf.
317
00:37:12,234 --> 00:37:14,903
Doe je ogen eens dicht...
318
00:37:15,029 --> 00:37:19,116
...en vertel me dan welke kleur je ziet.
319
00:37:19,241 --> 00:37:25,956
Een oude truc van een Bosjesman
uit Zimbabwe. Wat heb je te verliezen?
320
00:37:30,586 --> 00:37:32,713
Rood.
321
00:37:43,098 --> 00:37:48,270
Verplaats dat rood eens hierheen.
322
00:37:49,688 --> 00:37:54,068
Zie je hoe het zich
naar beneden verplaatst?
323
00:37:56,236 --> 00:37:59,823
Naar je schouder, naar je arm...
324
00:38:02,117 --> 00:38:07,414
...naar je pols en naar je hand.
325
00:38:09,166 --> 00:38:15,047
Je vingers...
Niet praten, niet kijken.
326
00:38:27,351 --> 00:38:32,189
Geen enkel gevoel is slecht
als je weet wat je ermee moet doen.
327
00:38:36,652 --> 00:38:38,612
Wat voel je nu?
328
00:39:06,223 --> 00:39:11,812
Dan nu de foto's. Hoe zijn die
in dat tijdschrift terechtgekomen?
329
00:39:11,937 --> 00:39:13,856
De roddelpers drukt alles af...
330
00:39:13,981 --> 00:39:17,401
...ook al is het verzonnen.
-We lezen het gewoon niet.
331
00:39:17,526 --> 00:39:23,198
M'n advocaat wil een proces voeren,
maar die leugens zijn dat niet waard.
332
00:39:23,324 --> 00:39:25,409
Wij weten de waarheid.
333
00:39:25,534 --> 00:39:29,830
We gaan geen tijd verspillen
om het tegendeel te bewijzen.
334
00:39:29,955 --> 00:39:33,959
Dit is de laatste keer
dat ik hierover spreek.
335
00:39:34,084 --> 00:39:37,546
De laatste keer?
-Juist. Justine en ik...
336
00:39:37,671 --> 00:39:44,094
Zet de tv eens aan. Channel 4. De Heer
is in de hemel, en alles is goed.
337
00:39:44,219 --> 00:39:49,099
Ben je zwanger?
-Ik weet dat je thuis bent. Ik mis je.
338
00:39:49,224 --> 00:39:53,395
Jack Dawson spant
geen rechtszaak aan.
339
00:39:53,520 --> 00:39:57,149
Ik wilde je zelf bellen
om afscheid te nemen.
340
00:39:57,274 --> 00:39:59,860
Ga je weg?
341
00:40:00,861 --> 00:40:04,239
Stom van me.
Je knijpt ertussenuit.
342
00:40:04,365 --> 00:40:08,994
Je slaat altijd op de vlucht.
-Ik heb hier niks meer.
343
00:40:09,119 --> 00:40:14,458
Er is niks veranderd als je terugkomt.
-Ik wil geen ruzie maken.
344
00:40:14,583 --> 00:40:17,002
Waar ga je heen?
345
00:40:17,127 --> 00:40:21,632
Ook al wist ik dat,
ik zou 't niet zeggen.
346
00:40:21,757 --> 00:40:25,636
Is dat een grapje?
Je kunt me niet in de steek laten.
347
00:40:25,761 --> 00:40:29,390
Ik moet afstand van je nemen.
348
00:40:29,515 --> 00:40:36,021
Het is besmettelijk. Ik voel me
al een paar dagen afgestompt.
349
00:40:36,146 --> 00:40:39,108
Begint het daarmee?
350
00:40:39,233 --> 00:40:42,444
Je kunt niet eeuwig
kwaad blijven op me.
351
00:40:42,569 --> 00:40:45,406
Dat weet ik.
352
00:42:14,203 --> 00:42:18,582
Bedankt, en gefeliciteerd.
353
00:43:51,925 --> 00:43:54,303
Ze zijn weer in het nieuws.
354
00:43:54,428 --> 00:43:59,683
Lindsay en Paris vechten niet
om een lekker stuk, maar om een rol.
355
00:43:59,808 --> 00:44:07,232
De twee vechtlustige feeksen strijden
om de filmrol van Maddy Sweet.
356
00:44:07,358 --> 00:44:11,362
Sweet is gebaseerd
op de moord op een cheerleader.
357
00:44:11,487 --> 00:44:17,201
Misschien kunnen ze het bijleggen.
De een speelt Maddy, de ander Amber.
358
00:44:17,326 --> 00:44:21,288
Maar de rol van slechterik
is het populairst.
359
00:44:21,413 --> 00:44:24,208
Daar heb je misschien wel gelijk in.
360
00:44:24,333 --> 00:44:28,087
Spike Jonze neemt de regie
waarschijnlijk op zich.
361
00:44:28,212 --> 00:44:35,594
De film zal met Kerst in de bioscoop
uitkomen. Leuk voor de hele familie.
362
00:44:35,719 --> 00:44:40,265
Misschien levert een van de rollen
wel een Oscar op.