1 00:00:00,375 --> 00:00:04,087 Ik ben Don Konkey, fotograaf bij Dirt Now. 2 00:00:04,222 --> 00:00:07,591 Ik ben ook schizofreen, maar red me prima. 3 00:00:07,757 --> 00:00:10,302 Papa, ik geloof dat het tijd is. 4 00:00:10,385 --> 00:00:14,763 Als je dat nu nog niet weet, moet je echt wat beter opletten. 5 00:00:15,348 --> 00:00:20,186 Dit is Lucy Spiller. Ook dat zou je onderhand moeten weten. 6 00:00:20,311 --> 00:00:24,591 Lucy heeft een probleem met mannen. -Je gebruikt geen... 7 00:00:25,233 --> 00:00:30,739 Tot ziens, Holt. -Alleen niet met Holt McLaren. 8 00:00:30,864 --> 00:00:32,949 Lucy kreeg wat ze wilde... 9 00:00:33,542 --> 00:00:35,502 ...en Holt kreeg wormen. 10 00:00:35,627 --> 00:00:40,507 Ik heb toen die foto's gemaakt van superster Jack Dawson... 11 00:00:40,632 --> 00:00:45,262 ...en Lucy's broer Leo. Die leveren nu heel wat ellende op. 12 00:00:45,420 --> 00:00:50,809 Holt ontdekte dat z'n vriendin Julia Mallory heroïne spuit. 13 00:00:50,934 --> 00:00:55,408 Wat is dat? Waar ben je mee bezig? -Het stelt niks voor. 14 00:00:55,508 --> 00:00:59,261 We doen een artikel over een vermoorde cheerleader. 15 00:00:59,386 --> 00:01:01,847 Ze had wat met een predikant. 16 00:01:01,972 --> 00:01:07,269 De vader van het kind is bekend. -O ja, en ze was zwanger. 17 00:01:07,401 --> 00:01:10,279 Hij ging ook met z'n dochter naar bed. 18 00:01:10,406 --> 00:01:14,451 Hij krijgt vast geen mok met de tekst 'liefste vader'. 19 00:01:14,576 --> 00:01:17,955 Lucy zette dat op de cover. -Die Don Konkey. 20 00:01:18,080 --> 00:01:21,750 Hij had toch de juiste foto's. -Niet iedereen was blij. 21 00:01:21,875 --> 00:01:26,003 Wie zegt dat mijn vader Amber heeft vermoord? 22 00:01:26,171 --> 00:01:28,365 Ik ben de dader, niet papa. 23 00:01:28,463 --> 00:01:31,508 Ik heb weer een nieuwe vriendin. 24 00:01:31,615 --> 00:01:35,723 Ik weet bijna zeker dat ze echt is. 25 00:02:05,044 --> 00:02:09,965 Wacht. Niet bewegen, niet bewegen. 26 00:02:10,090 --> 00:02:12,593 Niet bewegen. Niet... 27 00:02:39,787 --> 00:02:41,872 Nog een keer? 28 00:02:44,875 --> 00:02:47,753 En de thuispartij dan? 29 00:03:05,187 --> 00:03:12,861 Ik hoorde dat ze is overgestapt op zelfmedicatie. Wat gebruikt ze? 30 00:03:14,321 --> 00:03:16,907 Ik ben gewoon bezorgd. 31 00:03:25,833 --> 00:03:27,918 Wil je een biertje? 32 00:03:31,213 --> 00:03:34,383 Ja. Jij ook? 33 00:04:12,588 --> 00:04:14,965 Dit is niet goed. 34 00:04:16,216 --> 00:04:20,054 Je moet mij niet de schuld geven. 35 00:04:20,179 --> 00:04:25,225 Je bent vergif. -Pardon? 36 00:04:26,018 --> 00:04:28,937 We moeten hiermee kappen. 37 00:04:31,398 --> 00:04:34,693 Wat doe je hier dan nog? 38 00:05:00,886 --> 00:05:06,141 De haringworm is hier zeldzaam. Hij komt vooral voor in Japan en Nederland. 39 00:05:06,266 --> 00:05:09,559 Je eet zeker graag sushi? -Vroeger wel. 40 00:05:09,728 --> 00:05:15,776 Thiabendazole. Je wordt weer helemaal gezond. 41 00:05:15,901 --> 00:05:20,487 Joanna? Graag volgende week een nieuwe echo. 42 00:05:20,651 --> 00:05:23,617 Enne... Mag het nog één keer? 43 00:05:23,742 --> 00:05:28,622 En die vorige dan? -De flits weerspiegelde in m'n bril. 44 00:05:32,374 --> 00:05:36,839 Eén, twee... Wacht. En drie. 45 00:05:46,598 --> 00:05:49,310 Jij bent toch Willa? 46 00:05:49,476 --> 00:05:52,062 Ik ben Brent Barrow. -Natuurlijk. 47 00:05:52,187 --> 00:05:56,150 Ik bedoel, natuurlijk weet ik wie u bent. 48 00:05:56,351 --> 00:06:03,251 Dat verhaal over die dominee en z'n dochter en die cheerleader. Sappig. 49 00:06:03,657 --> 00:06:05,682 Je hebt veel talent. 50 00:06:06,743 --> 00:06:11,332 Waar werk je nu aan? -Hetzelfde verhaal. 51 00:06:11,457 --> 00:06:15,458 De dochter blijkt de cheerleader te hebben vermoord. 52 00:06:15,628 --> 00:06:19,798 Heeft ze dat opgebiecht? -De politie weet het nog niet. 53 00:06:19,923 --> 00:06:24,178 Lucy denkt dat we in de winkel liggen vóór haar arrestatie. 54 00:06:24,303 --> 00:06:28,346 Chuck en ik gaan haar straks interviewen. 55 00:06:28,515 --> 00:06:31,474 Je moet niet samenwerken met die zuiplap. 56 00:06:31,935 --> 00:06:36,107 Lucy zou meer waardering voor je moeten hebben. Je schrijft goed. 57 00:06:38,776 --> 00:06:44,114 Verslaggevers als jij maken mijn werk eerzaam en leuk. 58 00:06:56,335 --> 00:06:59,713 Chuck? -Moeten we gaan? 59 00:06:59,838 --> 00:07:04,927 Ik maak me zorgen om dat interview. -Niet nodig. 60 00:07:05,052 --> 00:07:08,419 Maddy heeft mij gevraagd. Ze vertrouwt mij. 61 00:07:08,889 --> 00:07:11,767 Gaan we eerst een broodje eten? 62 00:07:11,892 --> 00:07:18,857 Ze is misbruikt. Ik wil niet dat ze dichtslaat omdat er een man bij is. 63 00:07:19,098 --> 00:07:23,862 Willaatje wil het zelf doen met alleen haar naam erbij. 64 00:07:23,988 --> 00:07:29,284 Vat het niet persoonlijk op. Lucy heeft het mis, ik kan dit zelf wel. 65 00:07:29,410 --> 00:07:32,371 Dat ben ik met je eens. -Echt? 66 00:07:32,496 --> 00:07:34,665 Mijn zegen heb je. 67 00:07:34,790 --> 00:07:38,752 Vraag jij het aan Lucy? -We vertellen het later wel. 68 00:07:46,802 --> 00:07:51,098 Gaaf, hè? Ik heb de kunstenaar zelf ontdekt. 69 00:07:51,223 --> 00:07:57,229 Snap je het? Een mens staat gemiddeld twee weken van z'n leven in de wacht. 70 00:07:57,354 --> 00:08:00,941 Dat is niet erg. Het is gratis vrije tijd. 71 00:08:01,066 --> 00:08:05,529 Zo heb ik het nooit bekeken. Wat is je IQ? 72 00:08:05,654 --> 00:08:09,950 Geen idee. -Laat je eens testen. Je haalt vast 140. 73 00:08:10,075 --> 00:08:13,787 M'n beste vriend in New York is dichter. Hij heeft 140. 74 00:08:13,912 --> 00:08:18,208 Hoe lang werk jij aan de teksten op je foto's? 75 00:08:18,334 --> 00:08:22,254 Ik word wakker en dan weet ik het. 76 00:08:22,379 --> 00:08:26,634 Black-outs? Ben je epileptisch? Narcoleptisch? 77 00:08:26,759 --> 00:08:29,345 Schizofreen. 78 00:08:29,470 --> 00:08:33,515 Genialiteit blijft niet onbestraft. Ik lijd aan boulimie. 79 00:08:33,641 --> 00:08:37,227 Geen zorgen, dat doe ik met m'n andere hand. 80 00:08:40,022 --> 00:08:42,983 Heb je een goede band met je vader? 81 00:08:43,108 --> 00:08:47,112 Madonna's moeder is ook dood. En die van Rosie O'Donnell. 82 00:08:47,237 --> 00:08:53,077 Is het begonnen toen jullie met z'n tweeën achterbleven? 83 00:08:53,202 --> 00:08:58,582 Heb je Nicole weleens geïnterviewd? Of Lindsay? 84 00:09:00,125 --> 00:09:02,920 Nee, nooit. 85 00:09:03,045 --> 00:09:05,673 Maddy, kom eens bij me zitten. 86 00:09:11,387 --> 00:09:16,892 Dit is heel moeilijk. -Ik hou van m'n vader. 87 00:09:17,017 --> 00:09:24,233 Ik schrijf alleen op wat je me vertelt. Jij bent de baas. Dit is jouw verhaal. 88 00:09:26,443 --> 00:09:30,572 Ze wil alleen wat foto's maken. -Van mij? 89 00:09:30,698 --> 00:09:33,575 Vind je dat goed? 90 00:09:40,040 --> 00:09:44,378 Wanneer kwam je erachter dat Amber zwanger was? 91 00:09:44,503 --> 00:09:47,756 Ze vertelde het na de pep rally. 92 00:09:47,881 --> 00:09:53,387 We hadden allebei de punt van ons tamboer-majoorstokje rood geverfd. 93 00:09:53,512 --> 00:09:55,889 Wat zei ze precies? 94 00:09:56,015 --> 00:10:02,271 Dat ze van elkaar hielden. -Amber en je vader? 95 00:10:02,396 --> 00:10:07,901 En dat God hun liefde had bezegeld met een kind. 96 00:10:08,027 --> 00:10:11,030 Ze zei dat ze Sarah was, de vrouw van Abraham. 97 00:10:11,155 --> 00:10:16,660 En dat ze m'n moeder zou worden. Ik zei dat ze Sarah niet kon zijn. 98 00:10:16,785 --> 00:10:19,455 Ze was Hagar, Sarahs bediende. 99 00:10:19,580 --> 00:10:22,958 Hagars kind is niet gezegend volgens de bijbel. 100 00:10:23,083 --> 00:10:28,380 God zegt: Hagars zoon zal in vijandschap leven met al z'n broers. 101 00:10:28,505 --> 00:10:34,011 Je moet de bijbel lezen, zei ik. Je kunt dit kind niet houden. 102 00:10:34,136 --> 00:10:40,976 Ik ben Sarah. Papa noemt me Sarah als hij z'n liefde in me stopt. 103 00:10:42,978 --> 00:10:46,357 Ik heb haar met m'n stokje geslagen. 104 00:10:46,482 --> 00:10:50,235 Moet ik me niet eerst opmaken? 105 00:10:50,361 --> 00:10:55,032 Nee hoor, je hebt een prachtige huid. -Echt waar? 106 00:10:56,533 --> 00:10:59,119 Misschien een beetje lipgloss. 107 00:11:02,956 --> 00:11:07,795 Kiehl's. -Hou maar. 108 00:11:33,696 --> 00:11:37,700 De auto is er. Ik ga werken, tot straks. 109 00:11:38,867 --> 00:11:42,913 De auto staat voor. -Ik wil met je mee. 110 00:11:43,038 --> 00:11:47,668 Ga nou slapen, ik ben straks terug. -Ik wil mee naar de set. 111 00:11:48,544 --> 00:11:52,506 Ze doen moeilijk over bezoek. Vandaag komt erg slecht uit. 112 00:11:52,631 --> 00:11:57,386 Ik zal met niemand praten en in je caravan blijven. 113 00:11:57,511 --> 00:12:01,140 Ik ben klaar. -Je hebt niet eens gedoucht. 114 00:12:01,265 --> 00:12:08,147 Ik wil niet alleen blijven. Je weet niet hoe ik me voel. Ik denk dat ik doodga. 115 00:12:08,272 --> 00:12:13,193 Dat komt door die rotpijnstillers. Slik er dan niet zoveel. 116 00:12:13,319 --> 00:12:17,448 Ik zal niks slikken, als ik maar met je mee mag. 117 00:12:17,573 --> 00:12:24,204 Het komt wel goed als ik op de set ben, onder de mensen. Alsjeblieft? 118 00:12:25,998 --> 00:12:31,378 Ga dan naar Hannah en Peter. -Die zijn aan het werk. 119 00:12:31,503 --> 00:12:38,177 Iedereen werkt. Niemand heeft tijd. Ik mis Kira. 120 00:12:39,762 --> 00:12:44,350 Ik ga me douchen en aankleden. Tien minuten, goed? 121 00:12:57,154 --> 00:13:00,491 Jack Dawson zegt dat hij geen homo is. 122 00:13:00,616 --> 00:13:04,411 Hij heeft Bulldog. -Ik ken de flikker in kwestie. 123 00:13:04,536 --> 00:13:08,165 Wil hij getuigen? -Zo werkt het niet. 124 00:13:08,290 --> 00:13:13,921 Wil je de ring in? Ik niet. -Ontspan je, anders krijg je aambeien. 125 00:13:23,681 --> 00:13:27,977 Ik had toch gezegd dat je Julia Mallory moest volgen? 126 00:13:28,102 --> 00:13:30,771 Heb je al iets dan? 127 00:13:33,691 --> 00:13:36,944 Ik heb je nodig. 128 00:13:38,153 --> 00:13:41,448 Ik ben er voor je. Wat is er aan de hand? 129 00:13:43,492 --> 00:13:46,829 Ik wil dat je me verzekert dat ze echt is. 130 00:14:00,092 --> 00:14:02,803 Je kunt hier zitten. 131 00:14:11,854 --> 00:14:15,816 Meer heb ik niet voor je. -Jammer dat het genoeg is. 132 00:14:35,419 --> 00:14:38,047 Hoe vond je het? -Super. 133 00:14:38,172 --> 00:14:41,717 Ik ben wezen paragliden in de Dolomieten... 134 00:14:41,842 --> 00:14:45,220 ...maar dit was een veel grotere kick. 135 00:14:45,346 --> 00:14:48,515 Ik moet een droog slipje hebben. 136 00:14:59,860 --> 00:15:02,529 Dat vindt ze lekker. 137 00:15:09,203 --> 00:15:10,954 Varken. 138 00:15:11,080 --> 00:15:14,625 Hij is lief. Hij heeft me binnengelaten. 139 00:15:14,750 --> 00:15:19,046 Ik zet 'm de deur uit. -Zou je dat echt doen? 140 00:15:19,171 --> 00:15:22,800 Voor haar? Wat denk je? 141 00:15:22,925 --> 00:15:28,055 Zij is Julia Mallory, en m'n liefde voor haar kent geen grenzen. 142 00:15:28,180 --> 00:15:34,853 Subliminal Velocity. Hell House. Camp Crusades. Briljant. 143 00:15:34,979 --> 00:15:38,023 Je hebt m'n leven voorgoed veranderd met... 144 00:15:38,148 --> 00:15:42,528 allen voor één plezier als geen een 145 00:15:42,653 --> 00:15:49,785 kom op jongens, kom op meisjes druk je stempel op deze wilde wereld 146 00:15:49,910 --> 00:15:53,288 deze wilde, wilde wereld 147 00:15:57,584 --> 00:16:00,337 Ik wil ook spelen. 148 00:16:00,462 --> 00:16:04,466 Zwaai niet zo met je pik voor m'n ogen. -Geen probleem. 149 00:16:04,591 --> 00:16:10,723 Jullie mogen met me neuken, me pijpen, me verrot slaan... Wat je wilt. 150 00:16:18,856 --> 00:16:21,900 Ik laat haar klaarkomen. 151 00:16:46,759 --> 00:16:49,887 Ik kom zo terug. 152 00:16:50,012 --> 00:16:54,767 Levensecht. Ik ruik de patchoeli. -Ik vind dat ze lekker ruikt. 153 00:16:54,892 --> 00:16:59,772 Wat je wilt. Hoe lang moeten we blijven? -Eventjes maar. 154 00:17:01,357 --> 00:17:07,905 Ze denkt dat ik geniaal ben. -Dat zeg ik toch ook altijd tegen je? 155 00:17:09,698 --> 00:17:11,950 Jij bent dus Dons baas? -Vriendin. 156 00:17:12,076 --> 00:17:14,870 Jullie kennen elkaar van de universiteit. 157 00:17:14,995 --> 00:17:19,792 Ik lees je tijdschrift nooit. Ik heb er geen tijd voor. 158 00:17:19,917 --> 00:17:24,713 Over tijd gesproken... Julia? 159 00:17:24,838 --> 00:17:26,340 Ik moet aan het werk. 160 00:17:26,465 --> 00:17:30,594 Voor het tijdschrift? En onze afspraak dan? 161 00:17:30,719 --> 00:17:36,850 Dat Don z'n tijd niet moet verspillen aan sterren. Ken je z'n fotogedichten? 162 00:17:36,976 --> 00:17:40,604 Dat bedoel ik dus. -Eén keer dan nog. 163 00:17:40,729 --> 00:17:43,774 Om de rekeningen te kunnen betalen. 164 00:17:46,068 --> 00:17:48,904 Zie ik je vanavond? 165 00:17:56,620 --> 00:18:00,582 Ik moest zeggen of je echt was. -Hij is schizofreen. 166 00:18:00,708 --> 00:18:06,171 Weet je ook dat hij z'n fotogedichten schrijft als hij z'n medicijnen vergeet? 167 00:18:06,297 --> 00:18:11,760 Je bedoelt het goed, maar je helpt hem niet. Je gebruikt hem. 168 00:18:11,885 --> 00:18:18,225 Dat zeg je omdat je jong en dom bent. Hang gerust de mecenas uit. 169 00:18:18,350 --> 00:18:21,687 Maar meng je niet in andermans leven. -En jij dan? 170 00:18:21,812 --> 00:18:26,275 Je las 't tijdschrift toch niet? -Alleen op de plee. 171 00:18:26,400 --> 00:18:32,573 Laten we objectief blijven. Ik ben blij dat je hem bewondert. 172 00:18:32,698 --> 00:18:38,912 Hij heeft talent. Hij is zorgzaam en loyaal. En hij is ziek. 173 00:18:39,038 --> 00:18:43,876 Dat is een etiketje dat de maatschappij hem heeft opgeplakt. 174 00:18:44,001 --> 00:18:50,049 Don is een kunstenaar. Kunst ontstaat uit pijn. Hij mag voelen wat hij voelt. 175 00:18:50,174 --> 00:18:52,926 Laat een ander z'n oor afsnijden voor je. 176 00:18:53,052 --> 00:18:57,014 Jij hebt hem toch z'n vinger laten afsnijden? 177 00:19:17,451 --> 00:19:22,831 Herken je me niet nu ik een boerka draag? Justine Dawson. 178 00:19:22,956 --> 00:19:27,628 Ik draag dit om aan de paparazzi te ontkomen. Zeg je geen gedag? 179 00:19:27,753 --> 00:19:32,424 Het spijt me. -Je had van m'n man moeten afblijven. 180 00:19:32,549 --> 00:19:35,552 Jack heeft mij versierd. Ik ben niet de eerste. 181 00:19:35,678 --> 00:19:41,058 Je bent wel de eerste die hem verraadt. Niet eens om het geld, maar uit wraak. 182 00:19:41,183 --> 00:19:46,230 Wat ontzettend kinderachtig. Hier, deze mag je hebben. 183 00:19:46,981 --> 00:19:51,735 Een brief van m'n dochtertje dat vraagt wanneer papa thuiskomt. 184 00:19:51,860 --> 00:19:55,114 Wist je nog niet dat Jack weg was? 185 00:19:55,239 --> 00:19:59,159 En deze brief heeft Ben in z'n lessenaar gevonden. 186 00:19:59,284 --> 00:20:04,748 'Je vader houdt van pijpen'. Op de tekening steekt hij z'n piemel aan. 187 00:20:04,873 --> 00:20:08,419 Emma is elf, en Ben is pas acht. 188 00:20:08,544 --> 00:20:14,633 Daar scoor je niet mee. Maar ze zullen dit nooit van hun leven vergeten. 189 00:20:14,758 --> 00:20:18,512 Gefeliciteerd. Wraak is zoet. 190 00:20:18,637 --> 00:20:22,224 Kijk uit. -Blijf met je poten van me af. 191 00:22:14,753 --> 00:22:20,840 Je hebt m'n raad dus opgevolgd. -Het was goede raad. 192 00:22:21,760 --> 00:22:23,846 Ga je het vieren? 193 00:22:25,681 --> 00:22:29,974 Ik ga met een paar collega's wat drinken. 194 00:22:30,144 --> 00:22:32,601 En daarna? 195 00:22:41,155 --> 00:22:46,243 Pardon. Ik zoek het toilet? -Hallo, Bulldog. 196 00:22:46,368 --> 00:22:50,331 Ik wil wel opstaan, maar dat zou een teken van respect zijn. 197 00:22:50,456 --> 00:22:55,961 Jack Dawson heeft me gebeld. -Doe het niet. Je gaat verliezen. 198 00:22:56,086 --> 00:23:00,007 Ik stuur je broer een dagvaarding. Hij is de bron. 199 00:23:00,132 --> 00:23:04,470 Elk verhaal wordt bevestigd door meer dan één bron. 200 00:23:04,595 --> 00:23:09,266 Flikker grijpt naar pik van filmster en wordt ontslagen. 201 00:23:09,391 --> 00:23:13,479 Zus verzint een verhaal dat ze geen windeieren legt. 202 00:23:13,604 --> 00:23:18,317 Ik hoef niets te verzinnen. De schandalen liggen voor het oprapen. 203 00:23:18,442 --> 00:23:21,528 Dit had je beter kunnen laten liggen. 204 00:23:21,654 --> 00:23:25,908 Een rectificatie en excuses zouden verstandig zijn. 205 00:23:26,033 --> 00:23:29,370 Een andere hoed zou verstandig zijn. 206 00:23:35,834 --> 00:23:39,004 Ga maar vast, ik kom zo. 207 00:23:41,090 --> 00:23:45,219 Je moet me helpen. M'n oma zegt dat ik de gevangenis in moet. 208 00:23:45,344 --> 00:23:49,473 Dat wil ik niet. Je zei zelf dat alles goed zou komen. 209 00:23:49,598 --> 00:23:51,600 Kalm nou. 210 00:23:51,725 --> 00:23:55,270 Ik heb gelogen. Het spijt me. 211 00:23:55,396 --> 00:23:59,650 Ik heb het niet gedaan. Ik heb Amber niet vermoord. 212 00:23:59,775 --> 00:24:03,237 Hij heeft het gedaan. M'n vader. 213 00:24:04,947 --> 00:24:08,826 Hij heeft me gedwongen te liegen. 214 00:24:08,951 --> 00:24:15,249 Ik kom naar je toe. Blijf waar je bent en praat met niemand. 215 00:24:16,583 --> 00:24:19,545 Wie kookt, hoeft niet af te wassen. 216 00:24:25,175 --> 00:24:29,179 Vergeet het toch. -Jij hebt haar niet gezien. 217 00:24:29,305 --> 00:24:32,683 Ze is met 'm getrouwd omdat hij een ster is. 218 00:24:32,808 --> 00:24:36,312 Die kinderen gaan door een hel. -Niet erger dan wij. 219 00:24:36,437 --> 00:24:41,734 En moet je ons zien. -Denk niet aan haar, maar aan jezelf. 220 00:24:41,859 --> 00:24:46,822 Dawsons advocaat dreigt je te dagvaarden als ik niet rectificeer. 221 00:24:46,947 --> 00:24:51,702 En dat kan ik niet doen. -Je hebt liever een hoorzitting? 222 00:24:51,827 --> 00:24:55,497 Ik heb gevraagd of je het echt wilde. 223 00:24:55,622 --> 00:25:00,210 'Zeker weten,' zei je. Letterlijk. Ik heb je gewaarschuwd. 224 00:25:00,336 --> 00:25:05,257 Je had moeten zeggen dat hij een vrouw en kinderen had. 225 00:25:05,382 --> 00:25:07,509 Alsof je dat niet wist. 226 00:25:07,635 --> 00:25:12,097 Trek je je überhaupt wel iets van mensen aan? 227 00:25:12,222 --> 00:25:15,976 Ja. Van jou. 228 00:25:20,981 --> 00:25:24,943 Dit is niet eerlijk. 229 00:25:29,531 --> 00:25:32,451 Je moet me de waarheid vertellen. 230 00:25:32,576 --> 00:25:36,622 Ik kan je pas helpen als ik weet wat er gebeurd is. 231 00:25:40,709 --> 00:25:43,712 Als papa niet met Amber trouwde... 232 00:25:43,837 --> 00:25:47,800 ...zou ze de politie vertellen dat hij haar verkracht had. 233 00:25:47,925 --> 00:25:53,263 Was je erbij toen ze dat zei? Wat is er precies gebeurd? 234 00:25:53,389 --> 00:25:56,141 Ze kregen ruzie. 235 00:25:56,266 --> 00:26:00,938 Hij sloeg haar met m'n stokje en stak haar toen neer. 236 00:26:01,063 --> 00:26:02,606 Dat is de waarheid. 237 00:26:02,731 --> 00:26:05,067 Je moet het in orde maken. 238 00:26:05,192 --> 00:26:10,280 Er zou niks gebeuren, dat heb je me beloofd. 239 00:26:15,160 --> 00:26:17,413 Rustig maar. 240 00:26:35,180 --> 00:26:38,642 MALLORY'S MISÈRE 241 00:26:53,532 --> 00:26:56,452 Wat wil je ervoor hebben? -Niks. 242 00:26:58,579 --> 00:27:01,206 Liggen de negatieven in je kluis? 243 00:27:01,332 --> 00:27:07,129 Zonde van de ruimte. Ik kan zo aan nieuwe komen. Iedereen trouwens. 244 00:27:12,551 --> 00:27:16,305 Conquistador House. Ten oosten van Santa Barbara. 245 00:27:16,430 --> 00:27:21,185 Ze kan er vanaf morgen terecht. -Ik ken die naam niet. 246 00:27:21,310 --> 00:27:25,522 Absolute privacy, alle kans op volledig herstel. 247 00:27:26,940 --> 00:27:31,904 Waarom ben je zo behulpzaam? -Zo zijn we bij de padvinderij. 248 00:27:37,618 --> 00:27:41,163 Weet je eigenlijk wel waarom je nog bij haar bent? 249 00:27:43,165 --> 00:27:47,211 Uit liefde of uit schuldgevoel? 250 00:27:48,462 --> 00:27:51,715 Ben je bang om daar achter te komen? 251 00:27:52,675 --> 00:27:54,969 Ik niet. 252 00:27:58,430 --> 00:28:01,475 Jij weet niet hoe ze vroeger was. 253 00:28:01,600 --> 00:28:04,019 Ze was altijd vrolijk. 254 00:28:06,855 --> 00:28:11,610 Ze barstte van de energie. 255 00:28:12,569 --> 00:28:18,325 We hadden altijd lol. -Ze is niet dood. 256 00:28:18,450 --> 00:28:20,327 Nog niet. 257 00:28:59,575 --> 00:29:02,619 Maddy is niet de moordenaar, maar haar vader. 258 00:29:02,745 --> 00:29:06,415 Hij dwong haar te liegen. Het verhaal is al gedrukt. 259 00:29:06,540 --> 00:29:10,169 We hebben de transcripties. Het verhaal staat. 260 00:29:10,294 --> 00:29:15,966 Straks gaat Maddy onschuldig de cel in. -Vraag Sweet om een nieuwe verklaring. 261 00:29:16,091 --> 00:29:22,431 Hij dwong haar de schuld op zich te nemen. Dat moet in het verhaal. 262 00:29:22,556 --> 00:29:27,061 Dan kun je net zo goed verkondigen dat niemand Dirt Now moet kopen. 263 00:29:27,186 --> 00:29:30,356 Ze is nog zo jong. Ik zou haar beschermen. 264 00:29:30,481 --> 00:29:32,983 Ze is je vriendin niet. 265 00:29:33,108 --> 00:29:36,820 Je beschermt je bron, maar geen klein meisje. 266 00:29:36,945 --> 00:29:43,994 Ze liegt, dat heeft ze zelf toegegeven. Jij had toch een prachtig omslagverhaal? 267 00:29:46,622 --> 00:29:52,127 Leo, met mij. Neem alsjeblieft op, ik wil met je praten. 268 00:29:52,252 --> 00:29:56,048 Ik weet dat je thuis bent. 269 00:29:56,173 --> 00:29:59,718 Wat kun jij een eikel zijn. 270 00:30:07,351 --> 00:30:12,523 Ze is niet echt je vriendin. Het spijt me dat ik dat moet zeggen. 271 00:30:12,648 --> 00:30:15,776 Wie? -Lucy. 272 00:30:19,863 --> 00:30:25,035 Lucy is een vriendin. -Ze vraagt je wel je ziel te verkopen. 273 00:30:31,500 --> 00:30:33,752 Is zij dat? 274 00:30:42,303 --> 00:30:48,559 Je obscene leugens hebben de carrière van Jack Dawson geruïneerd. 275 00:30:48,684 --> 00:30:54,356 Maar hij wilde altijd een mediamagnaat zijn, dus we willen wel schikken. 276 00:30:54,481 --> 00:30:59,528 Voor alles in Gibson Horne's portfolio. 277 00:31:00,612 --> 00:31:05,868 Twee scenario's. Rechtszaak. 278 00:31:05,993 --> 00:31:12,374 Onthullingen. Onze advocaten bellen elke gigolo, masseuse en kontenlikker... 279 00:31:12,499 --> 00:31:19,590 ...die voor Jack gewerkt heeft. Alle geruchten en insinuaties worden feiten. 280 00:31:19,715 --> 00:31:26,639 En feiten kunnen we publiceren. Ze zijn zeker goed voor vijf verhalen. 281 00:31:26,764 --> 00:31:31,060 Jack Dawson wordt Amerika's homo-icoon. 282 00:31:31,185 --> 00:31:34,480 Scenario twee. Trek de aanklacht in. 283 00:31:40,736 --> 00:31:44,657 De schade is al berokkend, mensen. 284 00:31:44,782 --> 00:31:48,327 Alle geld van de wereld zal niet genoeg zijn... 285 00:31:48,452 --> 00:31:51,580 ...om m'n cliënt schadeloos te stellen. 286 00:31:51,705 --> 00:31:57,836 Over precies een jaar werken jullie allemaal voor Jack Dawson. 287 00:31:57,962 --> 00:32:02,633 Tot hij jullie ontslaat, tenminste. Goedendag. 288 00:33:13,620 --> 00:33:16,332 Heb je dit al gezien? 289 00:33:16,457 --> 00:33:19,626 Ze heeft het niet gedaan. Haar vader wel. 290 00:33:19,752 --> 00:33:23,464 Op het stokje zitten alleen vingerafdrukken van Maddy. 291 00:33:23,589 --> 00:33:25,299 Het is haar stokje. 292 00:33:25,424 --> 00:33:30,888 De steekwonden zijn toegebracht door iemand van Maddy's lengte en gewicht. 293 00:33:31,013 --> 00:33:35,267 Onschuldig tot het tegendeel bewezen is, natuurlijk. 294 00:33:35,392 --> 00:33:39,938 Ga staan, beschermelinge, en wees welkom. 295 00:33:40,064 --> 00:33:45,110 Ik had je niet moeten afpoeieren. -Je hebt het geweldig gedaan. 296 00:33:45,235 --> 00:33:48,614 Ik raakte er emotioneel bij betrokken. 297 00:33:48,739 --> 00:33:55,079 Als er geen emoties meer zijn, gaat het pas mis. Daar zit nog een vlek. 298 00:33:55,204 --> 00:33:57,498 Je leert het wel. 299 00:34:08,008 --> 00:34:13,305 Dit is niks voor mij. Jij kunt me ook helpen. Hier hoor ik niet. 300 00:34:13,430 --> 00:34:17,518 Luister goed, lieverd. 301 00:34:17,643 --> 00:34:22,690 Ik moet je iets vertellen. -Kunnen we niet naar huis gaan? 302 00:34:22,815 --> 00:34:26,652 Weet je nog dat we elkaar leerden kennen? 303 00:34:28,862 --> 00:34:32,157 Ik was niet gekomen om auditie te doen. 304 00:34:35,035 --> 00:34:39,289 Ik was je gevolgd vanuit die koffiezaak. 305 00:34:39,415 --> 00:34:44,128 De ober had een fout gemaakt met je wisselgeld. 306 00:34:44,253 --> 00:34:48,007 Hij gaf je twintig dollar in plaats van één. 307 00:34:50,301 --> 00:34:53,053 Je gaf het terug. 308 00:34:54,888 --> 00:35:00,352 Ieder ander zou die twintig dollar gehouden hebben. 309 00:35:00,477 --> 00:35:02,813 Je was zo mooi. 310 00:35:04,315 --> 00:35:08,736 Het mooiste meisje dat ik ooit gezien had. 311 00:35:12,323 --> 00:35:15,659 Dat meisje wil ik terug. 312 00:35:32,760 --> 00:35:36,180 Ik heb geen hulp nodig. 313 00:36:07,002 --> 00:36:11,423 Alles komt goed. Geloof je me? 314 00:36:49,003 --> 00:36:51,297 Je bent de eerste niet. 315 00:36:55,551 --> 00:36:58,679 Reken het jezelf nou niet aan. 316 00:37:01,765 --> 00:37:08,105 Lucy vindt me een amateur. Ik vind het zo stom van mezelf. 317 00:37:12,234 --> 00:37:14,903 Doe je ogen eens dicht... 318 00:37:15,029 --> 00:37:19,116 ...en vertel me dan welke kleur je ziet. 319 00:37:19,241 --> 00:37:25,956 Een oude truc van een Bosjesman uit Zimbabwe. Wat heb je te verliezen? 320 00:37:30,586 --> 00:37:32,713 Rood. 321 00:37:43,098 --> 00:37:48,270 Verplaats dat rood eens hierheen. 322 00:37:49,688 --> 00:37:54,068 Zie je hoe het zich naar beneden verplaatst? 323 00:37:56,236 --> 00:37:59,823 Naar je schouder, naar je arm... 324 00:38:02,117 --> 00:38:07,414 ...naar je pols en naar je hand. 325 00:38:09,166 --> 00:38:15,047 Je vingers... Niet praten, niet kijken. 326 00:38:27,351 --> 00:38:32,189 Geen enkel gevoel is slecht als je weet wat je ermee moet doen. 327 00:38:36,652 --> 00:38:38,612 Wat voel je nu? 328 00:39:06,223 --> 00:39:11,812 Dan nu de foto's. Hoe zijn die in dat tijdschrift terechtgekomen? 329 00:39:11,937 --> 00:39:13,856 De roddelpers drukt alles af... 330 00:39:13,981 --> 00:39:17,401 ...ook al is het verzonnen. -We lezen het gewoon niet. 331 00:39:17,526 --> 00:39:23,198 M'n advocaat wil een proces voeren, maar die leugens zijn dat niet waard. 332 00:39:23,324 --> 00:39:25,409 Wij weten de waarheid. 333 00:39:25,534 --> 00:39:29,830 We gaan geen tijd verspillen om het tegendeel te bewijzen. 334 00:39:29,955 --> 00:39:33,959 Dit is de laatste keer dat ik hierover spreek. 335 00:39:34,084 --> 00:39:37,546 De laatste keer? -Juist. Justine en ik... 336 00:39:37,671 --> 00:39:44,094 Zet de tv eens aan. Channel 4. De Heer is in de hemel, en alles is goed. 337 00:39:44,219 --> 00:39:49,099 Ben je zwanger? -Ik weet dat je thuis bent. Ik mis je. 338 00:39:49,224 --> 00:39:53,395 Jack Dawson spant geen rechtszaak aan. 339 00:39:53,520 --> 00:39:57,149 Ik wilde je zelf bellen om afscheid te nemen. 340 00:39:57,274 --> 00:39:59,860 Ga je weg? 341 00:40:00,861 --> 00:40:04,239 Stom van me. Je knijpt ertussenuit. 342 00:40:04,365 --> 00:40:08,994 Je slaat altijd op de vlucht. -Ik heb hier niks meer. 343 00:40:09,119 --> 00:40:14,458 Er is niks veranderd als je terugkomt. -Ik wil geen ruzie maken. 344 00:40:14,583 --> 00:40:17,002 Waar ga je heen? 345 00:40:17,127 --> 00:40:21,632 Ook al wist ik dat, ik zou 't niet zeggen. 346 00:40:21,757 --> 00:40:25,636 Is dat een grapje? Je kunt me niet in de steek laten. 347 00:40:25,761 --> 00:40:29,390 Ik moet afstand van je nemen. 348 00:40:29,515 --> 00:40:36,021 Het is besmettelijk. Ik voel me al een paar dagen afgestompt. 349 00:40:36,146 --> 00:40:39,108 Begint het daarmee? 350 00:40:39,233 --> 00:40:42,444 Je kunt niet eeuwig kwaad blijven op me. 351 00:40:42,569 --> 00:40:45,406 Dat weet ik. 352 00:42:14,203 --> 00:42:18,582 Bedankt, en gefeliciteerd. 353 00:43:51,925 --> 00:43:54,303 Ze zijn weer in het nieuws. 354 00:43:54,428 --> 00:43:59,683 Lindsay en Paris vechten niet om een lekker stuk, maar om een rol. 355 00:43:59,808 --> 00:44:07,232 De twee vechtlustige feeksen strijden om de filmrol van Maddy Sweet. 356 00:44:07,358 --> 00:44:11,362 Sweet is gebaseerd op de moord op een cheerleader. 357 00:44:11,487 --> 00:44:17,201 Misschien kunnen ze het bijleggen. De een speelt Maddy, de ander Amber. 358 00:44:17,326 --> 00:44:21,288 Maar de rol van slechterik is het populairst. 359 00:44:21,413 --> 00:44:24,208 Daar heb je misschien wel gelijk in. 360 00:44:24,333 --> 00:44:28,087 Spike Jonze neemt de regie waarschijnlijk op zich. 361 00:44:28,212 --> 00:44:35,594 De film zal met Kerst in de bioscoop uitkomen. Leuk voor de hele familie. 362 00:44:35,719 --> 00:44:40,265 Misschien levert een van de rollen wel een Oscar op.