1 00:00:00,501 --> 00:00:03,086 Ik ben Don Konkey. Ik maak foto's. 2 00:00:03,670 --> 00:00:08,091 Lucy Spiller is hoofdredactrice van het blad Dirt Now. 3 00:00:08,258 --> 00:00:14,681 M'n vriendin Kira is overleden aan een overdosis. Sindsdien wonen we samen. 4 00:00:15,015 --> 00:00:20,145 Sinds vorige week zijn we een gezin. -Het is een jongetje. 5 00:00:20,312 --> 00:00:24,775 Je moet je pillen weer gaan slikken. -Ik wil niet meer alleen zijn. 6 00:00:24,900 --> 00:00:29,738 Ze moest gaan. Lucy's broer Leo heeft in 't geheim een vriend. 7 00:00:29,905 --> 00:00:32,491 Geen geheimen voor je grote zus. 8 00:00:32,616 --> 00:00:36,954 Lucy haat geheimen. Ze stuurde mij achter 'm aan. 9 00:00:37,079 --> 00:00:41,625 Hij doet het met de getrouwde actieheld Jack Dawson. 10 00:00:41,792 --> 00:00:44,962 Leo was razend toen hij m'n foto's zag. 11 00:00:45,087 --> 00:00:47,506 Dat je het doet met Jack Dawson. 12 00:00:47,631 --> 00:00:51,218 Je laat je broer volgen door de stalkerazzi. 13 00:00:51,343 --> 00:00:54,179 Ik ga ze echt niet publiceren. -Heel gluiperig. 14 00:00:54,555 --> 00:00:59,935 Dit is Holt McLaren. De eerste dag van z'n grote film ging goed. 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,729 Met vriendin Julia ging 't minder. 16 00:01:03,021 --> 00:01:08,151 Topbasketballer Tyreese tipte Lucy over Aundre G, die dood zou zijn. 17 00:01:08,443 --> 00:01:11,523 Tweety had z'n hoofd. In een pot. 18 00:01:11,748 --> 00:01:16,869 Ik moest Aundre G. opsporen en foto's maken. Aardig vent. Eenzaam. 19 00:01:17,098 --> 00:01:19,621 Jouw blad wou Tweety zwartmaken. 20 00:01:19,948 --> 00:01:24,251 Nu we weten dat hij op 'n eiland zit, schrijven we niks meer over hem. 21 00:01:24,543 --> 00:01:27,171 Ik had 't je verboden. -Dit verhaal staat. 22 00:01:27,337 --> 00:01:31,466 Had ik trouwens al verteld dat ik schizofreen ben? 23 00:01:31,717 --> 00:01:36,722 Het gaat al veel beter, maar ik mis m'n dode vriendin wel. 24 00:01:36,847 --> 00:01:39,641 Gelukkig heb ik de kinderen nog. 25 00:01:42,019 --> 00:01:47,691 Hollywoods droompaar onthult het geheim van hun goede huwelijk. 26 00:01:47,816 --> 00:01:50,784 Tips over waarom het bij hen zo goed gaat. 27 00:01:51,320 --> 00:01:55,034 Adviezen voor de slaapkamer, hoe het fris blijft. 28 00:01:55,490 --> 00:01:59,536 Hoe lang zijn ze getrouwd? -Een jaar en twee maanden. 29 00:01:59,661 --> 00:02:04,917 We wachten nog zes maanden tot zij 'm betrapt met haar assistente. 30 00:02:05,042 --> 00:02:10,714 Wat is het probleem? Ik wil een coverstory, jullie willen 'n baan. 31 00:02:10,839 --> 00:02:15,928 In Hollywood wordt altijd wel iemand genaaid. 32 00:02:16,053 --> 00:02:21,683 Zo'n cover moet je zoeken. Die komt niet vanzelf. 33 00:03:12,818 --> 00:03:14,653 Ongelooflijk. 34 00:03:16,113 --> 00:03:18,448 Man, je bent fantastisch. 35 00:03:28,250 --> 00:03:30,335 Ga van me af, trut. 36 00:03:50,731 --> 00:03:55,903 Ik zag m'n stuk over Venus Smith niet. -Dat komt er niet in. 37 00:03:56,820 --> 00:04:01,783 Ik dacht dat 't deze week zou zijn. -Hoe kom je daarbij? 38 00:04:01,909 --> 00:04:07,122 Ik nam gewoon aan... -Je weet wat er dan gebeurt. 39 00:04:07,247 --> 00:04:12,419 Dan staan we allebei voor paal. -Nee, het irriteert me. 40 00:04:12,544 --> 00:04:17,729 Is het zo willekeurig? -Ja, maar ik zal het nog 's uitleggen. 41 00:04:18,091 --> 00:04:24,973 Van je stuk herinner ik me enkel een tikfout. Het was niet slecht, maar saai. 42 00:04:49,164 --> 00:04:53,627 Wat doe je? -Kijken hoe zwaar we samen zijn. 43 00:04:53,752 --> 00:04:58,507 Ik ben vier kilo afgevallen. -Hoe doe je dat? 44 00:04:59,675 --> 00:05:06,056 Dit is niet leuk meer. Mensen vallen niet zomaar af. Dit is niet normaal. 45 00:05:06,181 --> 00:05:10,602 Die test was negatief. -Dan moeten ze meer testen. 46 00:05:10,727 --> 00:05:13,230 Negatief. -Hoe weten we dat? 47 00:05:13,355 --> 00:05:18,110 De dokter dacht dat het stress was. Luister nou. 48 00:05:18,235 --> 00:05:25,001 Je nieuwe film, het ongeluk en voor mij zorgen... Dat is veel. 49 00:05:25,784 --> 00:05:30,956 Het gaat nu beter. Misschien kan ik voor jou zorgen. 50 00:05:38,005 --> 00:05:42,551 Wat doe je? -Ik probeer je stress te verlichten. 51 00:05:50,851 --> 00:05:52,728 Hou nou op. 52 00:05:58,317 --> 00:06:00,652 Het spijt me. -Val dood. 53 00:06:00,777 --> 00:06:05,574 Het ligt niet aan jou. Ik ben zenuwachtig over de film. 54 00:06:17,336 --> 00:06:19,379 Weet je het zeker? 55 00:06:19,505 --> 00:06:23,926 Ik weet heel goed hoe zoiets eruitziet. 56 00:06:24,051 --> 00:06:26,261 Was het echt een man? 57 00:06:27,638 --> 00:06:30,807 Het was z'n trainer. -Hoe heet hij? 58 00:06:30,933 --> 00:06:34,520 Ik weet alleen dat hij rood haar heeft... 59 00:06:34,645 --> 00:06:39,143 ...en een sticker van March of the Penguins op z'n auto heeft. 60 00:06:39,733 --> 00:06:41,860 Wat een afknapper. 61 00:06:42,903 --> 00:06:47,699 Het ging niet van mij uit. Hij heeft me verleid tijdens m'n werk. 62 00:06:47,866 --> 00:06:54,456 Hij heeft me belazerd. Ik wil die trainerpijpende bedrieger ontmaskeren. 63 00:06:54,623 --> 00:06:58,752 Het is net gebeurd. Laat het 'n poosje bezinken. 64 00:06:58,877 --> 00:07:01,255 Wat moet er bezinken? 65 00:07:01,380 --> 00:07:06,593 Zo'n man zegt dat hij van je houdt en dat jij de eerste bent. 66 00:07:06,718 --> 00:07:11,598 Twee dagen later betrap je 'm met z'n pik in andermans mond. 67 00:07:11,723 --> 00:07:14,518 Als hij alleen seks wil, prima. 68 00:07:14,643 --> 00:07:21,275 Als hij verliefd is en me meevraagt naar Nieuw-Zeeland, is 't voor mij menens. 69 00:07:21,400 --> 00:07:23,318 Oké, maar als je zus... 70 00:07:23,443 --> 00:07:28,991 Ik wil niet met m'n zus praten, maar met de hoofdredactrice van Dirt Now. 71 00:07:29,116 --> 00:07:32,828 Weet waar je aan begint. -Ik vertrouw je. 72 00:07:32,953 --> 00:07:39,822 Daar gaat het niet om. Je wilt een wereldberoemde actieheld outen. 73 00:07:40,294 --> 00:07:44,923 Ik wil je graag beschermen, maar ik garandeer niets. 74 00:07:45,048 --> 00:07:50,387 Wil je dat risico echt nemen? -Zeker weten. 75 00:07:51,805 --> 00:07:55,934 Mooi zo, want dit is geweldig verhaal. 76 00:07:58,353 --> 00:08:00,314 Hé, meisje. 77 00:08:00,981 --> 00:08:02,858 Ja, jij. 78 00:08:03,984 --> 00:08:08,405 Hé, Diane. Ben je er klaar voor? 79 00:08:08,530 --> 00:08:14,786 Ik ga je mond opendoen en dan stop ik dit pilletje achter in je keel. 80 00:08:17,039 --> 00:08:20,083 Dat heb je heel goed gedaan. 81 00:08:20,209 --> 00:08:24,588 Je wilt geen wormen, want daar word je heel ziek van. 82 00:08:24,713 --> 00:08:27,007 Zo is het goed. 83 00:08:31,345 --> 00:08:33,222 Wat ga je doen? 84 00:09:06,630 --> 00:09:13,345 Ik zou met Jack lunchen. Ik dacht dat ik de code goed had ingetikt. 85 00:09:13,470 --> 00:09:17,057 Die veranderen we elke week. Hij is achter. 86 00:09:18,892 --> 00:09:23,564 Ik heb nog stalen in de auto liggen. -Schiet op. 87 00:10:05,772 --> 00:10:08,567 Je hebt prachtige lippen. 88 00:10:10,152 --> 00:10:14,781 Net als die van Kira. Vol en pruimkleurig. 89 00:10:17,201 --> 00:10:22,497 Ze zoog altijd op haar onderlip als ze had gebruikt. 90 00:10:22,623 --> 00:10:24,875 Alsof het een speen was. 91 00:10:30,005 --> 00:10:31,757 Wat is er? 92 00:10:34,426 --> 00:10:37,095 Kira hield van je. 93 00:10:37,221 --> 00:10:39,806 Holt mocht ze niet. 94 00:10:39,932 --> 00:10:43,310 Omdat hij haar nooit heeft gepakt. 95 00:10:43,435 --> 00:10:45,812 Ze vond 'm te min voor je. 96 00:10:48,565 --> 00:10:52,069 Ze hield van je. Dat snap ik helemaal. 97 00:10:52,945 --> 00:10:57,115 Ze wist dat jij die zwangerschap nooit gelekt zou hebben. 98 00:11:01,495 --> 00:11:03,914 Kira zei dat jij het wist. 99 00:11:05,874 --> 00:11:11,171 Ze dacht dat jij het in een dronken bui aan Holt had verteld. 100 00:11:13,340 --> 00:11:18,136 Ze wist dat jij haar niet zou verraden. Ze verdacht Holt. 101 00:11:18,262 --> 00:11:20,347 Holt wist het niet. 102 00:11:22,182 --> 00:11:24,893 En hij zou me nooit verraden. 103 00:11:30,899 --> 00:11:33,569 Dit is Hollywood. 104 00:11:33,694 --> 00:11:37,447 Hier is verraad een ster op zich. 105 00:12:56,735 --> 00:12:59,988 Wat doe je daar? -Hou je kop. 106 00:13:00,113 --> 00:13:03,408 O shit, je bent echt. -Pak 'm. 107 00:13:03,534 --> 00:13:06,578 Mooi zwembad met die Griekse urnen. 108 00:13:06,703 --> 00:13:12,501 De Romeinen hebben al hun cultuur van de Grieken gestolen. 109 00:14:00,257 --> 00:14:02,342 Dit zat in z'n zak. 110 00:14:27,618 --> 00:14:29,786 Weg met die gast. 111 00:14:34,833 --> 00:14:37,836 En kom daarna deze lulhannes halen. 112 00:14:49,890 --> 00:14:51,934 Heb je even? 113 00:14:52,601 --> 00:14:58,524 Ik zei dat ik je wou spreken. -Je vroeg of ik even had. Niet, dus. 114 00:14:58,649 --> 00:15:03,403 Wat is er zo belangrijk? -Don zit in de gevangenis. 115 00:15:03,529 --> 00:15:06,031 Ik ga z'n borgtocht regelen. 116 00:15:08,158 --> 00:15:13,080 Don werkt niet voor Dirt Now en we zijn hem niets verplicht. 117 00:15:13,205 --> 00:15:18,961 Dit kan ons medeplichtig maken. -Het is 'n vriend. Wel 's van gehoord? 118 00:15:19,086 --> 00:15:24,842 Dit wordt een rechtszaak. -Hij heeft onze volgende coverfoto's. 119 00:15:24,967 --> 00:15:29,888 Al heeft ie foto's van Lindsay Lohan die Sinatra pijpt. 120 00:15:30,013 --> 00:15:34,893 Hoe komt hij eraan? -Door de allerbeste fotograaf te zijn. 121 00:15:35,018 --> 00:15:40,482 Ik weet dat je het druk hebt met al je beschonken beroemdheden... 122 00:15:40,607 --> 00:15:45,112 ...maar er zijn regels die je misschien even moet lezen. 123 00:15:45,237 --> 00:15:48,323 Klaar? Ik ga m'n volgende cover halen. 124 00:15:50,367 --> 00:15:54,788 Die van die vriend was goed. Ik was er bijna in getrapt. 125 00:15:57,457 --> 00:16:01,670 Dat zag er prachtig uit. Neem maar even pauze. 126 00:16:03,630 --> 00:16:05,382 Kom maar, meiden. 127 00:16:05,507 --> 00:16:09,595 Wat een auto, hè? M'n pa had er ook zo een. 128 00:16:09,720 --> 00:16:13,765 Ik zou er zo weer in willen worden ontmaagd. 129 00:16:13,891 --> 00:16:17,436 Ach nee, dan liever op Bora Bora. 130 00:16:17,561 --> 00:16:21,231 Pure schoonheid. -Hij is voor jou. 131 00:16:21,356 --> 00:16:23,525 Ik wist dat je 'm mooi vond. 132 00:16:23,650 --> 00:16:27,446 De verhuurder wil graag dat je erin rondrijdt. 133 00:16:27,571 --> 00:16:30,699 Ach nee, ga weg. -Echt waar. 134 00:16:30,824 --> 00:16:34,036 Dank je. -Graag gedaan. Aan de slag. 135 00:16:34,161 --> 00:16:36,246 Jij kijkt naar hem. 136 00:16:37,164 --> 00:16:43,504 Je kijkt niet naar een stuk brood. Hij is belangrijk en dat straalt op jou af. 137 00:16:45,214 --> 00:16:47,424 Dat is 'm. 138 00:16:47,549 --> 00:16:50,052 Ik ben vochtig. Jullie ook? 139 00:16:50,177 --> 00:16:54,640 Ze worden prachtig. Die bewaren we voor na de release. 140 00:16:54,765 --> 00:16:57,809 Wie is er nog meer vochtig? 141 00:17:05,067 --> 00:17:07,069 Wie hebben we daar? 142 00:17:10,239 --> 00:17:12,950 Kom je kijken? 143 00:17:16,578 --> 00:17:21,250 Maak er een van ons. -Heel mooi. We moeten aan het werk. 144 00:17:22,793 --> 00:17:26,588 Ze is mooi, hè? -Ja, ga maar zitten. 145 00:17:26,713 --> 00:17:30,884 Wil je een triootje? Je pijpt vast als de beste. 146 00:17:31,009 --> 00:17:33,554 Water, alsjeblieft. 147 00:17:33,679 --> 00:17:40,060 Je vergeet z'n sterke punt. Draai je om. Hij heeft zo'n lekker kontje. 148 00:17:40,185 --> 00:17:44,064 Maar dat is nog niks bij z'n pik. -Zo is 't genoeg. 149 00:17:44,189 --> 00:17:47,484 Die hij niet meer in me wil stoppen. 150 00:17:47,609 --> 00:17:49,570 Waar blijft dat water? 151 00:17:50,237 --> 00:17:52,823 Waarom doen we 't nooit meer? 152 00:17:54,032 --> 00:17:56,201 Hou je niet van me? 153 00:18:09,756 --> 00:18:12,384 Het gaat hier niet om Julia. 154 00:18:17,431 --> 00:18:21,351 Belangrijker is hoe jij hiermee omgaat. 155 00:18:21,476 --> 00:18:27,149 Dit kan haar carrière kapotmaken. Ik weet dat 't de pijnstillers zijn. 156 00:18:27,274 --> 00:18:32,863 Laat mij m'n werk doen. Regel dit privé, buiten de camera's om. 157 00:18:38,911 --> 00:18:43,248 Ik wil 'n limo voor Julia Mallory. Ik ben bij de shoot. 158 00:18:43,373 --> 00:18:46,835 Nee, nu. Ze moet meteen naar huis. 159 00:18:46,960 --> 00:18:49,838 Hoe duur? Doe maar een luxe wagen. 160 00:18:54,176 --> 00:18:59,890 Gaat het altijd zo? Ik heb me uit de naad gewerkt voor dit artikel. 161 00:19:00,015 --> 00:19:06,396 Zeg het maar als ik fout zit. -Wil je een goede raad van me? 162 00:19:06,522 --> 00:19:08,398 Wees een vent. 163 00:19:08,524 --> 00:19:12,319 Je stuk is afgewezen. Schrijf iets anders. 164 00:19:12,444 --> 00:19:15,739 Sorry, ik moet sterren naaien. 165 00:19:18,617 --> 00:19:23,205 Goed, wat er in het hotel gebeurt, blijft binnenshuis. 166 00:19:24,831 --> 00:19:27,709 Oké, ik zie je volgende week. 167 00:19:29,127 --> 00:19:31,672 Kan ik u helpen? Nancy? 168 00:19:31,797 --> 00:19:37,511 Die praat met een van mijn collega's. We houden het kort. 169 00:19:37,636 --> 00:19:44,059 Ik weet niet of ik u kan helpen. -We hebben je nog niets gevraagd. 170 00:19:44,184 --> 00:19:48,230 Ik denk dat je ons ontzettend goed zou kunnen helpen. 171 00:19:48,355 --> 00:19:52,818 Maar misschien ben ik te optimistisch. -Wat wilt u? 172 00:19:52,943 --> 00:19:57,823 Wie heeft onze jongen verlinkt in dat stuk over Aundre G? 173 00:19:57,948 --> 00:20:00,242 Dat weet ik niet. 174 00:20:00,367 --> 00:20:02,619 Moet je dat horen. 175 00:20:02,744 --> 00:20:09,209 Je zit hier in je sjieke kantoor, met je dure pak en dat hippe kapsel... 176 00:20:09,334 --> 00:20:14,256 ...en je wilt mij wijsmaken dat je van niks weet? Kom nou. 177 00:20:14,381 --> 00:20:19,845 Je bent de baas. Je weet alles wat er hier gebeurt. Heb ik gelijk? 178 00:20:19,970 --> 00:20:22,389 Heb ik gelijk? Zeker weten. 179 00:20:22,514 --> 00:20:27,436 Als uitgever hoef ik de bron van een artikel niet te kennen. 180 00:20:27,561 --> 00:20:30,689 Zie je dat, Maurice? -Wat zag hij? 181 00:20:30,814 --> 00:20:34,318 Je sloeg je ogen neer. -Dus lieg je. 182 00:20:34,443 --> 00:20:39,114 Geen oogcontact. Leugenaars wenden hun ogen af. 183 00:20:41,658 --> 00:20:46,663 Wat weten jullie van persvrijheid? 184 00:20:48,081 --> 00:20:50,417 Verklaar je nader. 185 00:20:50,542 --> 00:20:56,632 De vertrouwelijkheid tussen de jour- nalist en zijn of haar bron is heilig. 186 00:20:56,757 --> 00:21:01,178 Volgens de wet mogen ze hun bronnen geheimhouden... 187 00:21:01,303 --> 00:21:05,849 ...ook al dreigen de politie en het OM met celstraffen. 188 00:21:05,974 --> 00:21:09,478 Schending daarvan is onethisch. 189 00:21:09,603 --> 00:21:15,108 Dat tast de fundamenten van de journalistiek aan. 190 00:21:20,697 --> 00:21:23,784 Fijn dat u twee domme zwartjes... 191 00:21:23,909 --> 00:21:27,996 ...iets over ethiek in de journalistiek heeft geleerd. 192 00:21:30,332 --> 00:21:33,126 Is dat een echte KC Haxton? 193 00:22:08,996 --> 00:22:12,541 Gaat het, Don? 194 00:22:17,796 --> 00:22:20,799 Heb je het filmpje? -Ik geloof van wel. 195 00:22:20,924 --> 00:22:25,429 Moet je ervoor naar de wc? -Daar zit 't niet. 196 00:22:25,554 --> 00:22:27,681 Waar dan? 197 00:22:30,225 --> 00:22:33,896 Hoe krijgen we 't snel en veilig uit z'n maag? 198 00:22:34,021 --> 00:22:38,609 Via een slang door z'n keel en dan met een grijpertje... 199 00:22:38,734 --> 00:22:43,071 ...of via laparoscopie. Snijden, dus. -Wat wil jij? 200 00:22:43,197 --> 00:22:45,699 Grijpertje. -Ik ook. 201 00:22:45,824 --> 00:22:48,535 Beschadigt dat de cassette? 202 00:22:48,660 --> 00:22:53,040 Maagzuur breek wel alles af na verloop van tijd. 203 00:22:53,165 --> 00:22:58,253 Hoe slik je zoiets door? -Kan ik om zes uur thuis zijn? 204 00:23:01,340 --> 00:23:05,969 Wat beeldig. -Geen bruiloftsshit in mijn tijd. 205 00:23:06,094 --> 00:23:11,767 Ik heb lunchpauze en het is babyshit. -En die tonijn is om van te kotsen. 206 00:23:11,892 --> 00:23:15,854 Lucy, Selena Torres wil praten. -Waarover? 207 00:23:15,979 --> 00:23:21,109 Ze heeft 't pas met die deelnemer gedaan nadat hij had gewonnen. 208 00:23:21,235 --> 00:23:23,195 Dat heeft ze al gezegd. 209 00:23:23,320 --> 00:23:28,200 Het was niet de enige deelnemer. -Waarom nu? 210 00:23:28,325 --> 00:23:33,372 Een andere wil gaan praten. Ze wil 'm voor zijn met een mea culpa. 211 00:23:33,497 --> 00:23:38,001 Waarom jij? -Haar pr-agent en ik hebben een relatie. 212 00:23:38,126 --> 00:23:43,006 Beroepsmatig. -Ik wil 't morgen voor 12 uur hebben. 213 00:23:56,311 --> 00:24:00,107 Ik moet je vanavond spreken. -Ik moet naar Julia. 214 00:24:00,232 --> 00:24:03,652 Dit wil je vast horen. Half negen bij mij. 215 00:24:23,422 --> 00:24:26,258 Wat ben je mooi. 216 00:24:35,184 --> 00:24:39,938 Toe maar, schatje. Het gaat wel. 217 00:24:41,565 --> 00:24:43,525 Beter zo? 218 00:24:46,361 --> 00:24:50,324 Nu lekker ontspannen en genieten. 219 00:25:30,948 --> 00:25:33,742 Weet je aan wie je me doet denken? 220 00:25:36,286 --> 00:25:38,413 Aan Bobby Meserve. 221 00:25:39,414 --> 00:25:41,124 Wie is dat? 222 00:25:42,626 --> 00:25:45,879 De eerste jongen die ik heb gezoend. 223 00:25:48,215 --> 00:25:51,093 Jongens hadden me weleens gezoend. 224 00:25:52,594 --> 00:25:55,347 Hij was de eerste die ik zoende. 225 00:25:57,599 --> 00:25:59,226 Het was zo'n... 226 00:26:02,020 --> 00:26:04,189 ...zo'n schatje. 227 00:26:11,989 --> 00:26:14,700 Je kijkt me zo lief aan. 228 00:26:50,110 --> 00:26:52,279 Prachtig. Heb je nog meer? 229 00:26:52,404 --> 00:26:57,701 Dit is alles. Maar als je bedenkt waar het zat, hebben we mazzel. 230 00:26:57,826 --> 00:27:02,164 Die met z'n hand in je broek is een juweeltje. 231 00:27:02,289 --> 00:27:05,250 Wat is er? -Ik ben goed te herkennen. 232 00:27:05,375 --> 00:27:09,129 Niet lang meer. Photoshop z'n gezicht weg. 233 00:27:09,254 --> 00:27:12,466 Zelfs mama zal je niet herkennen. 234 00:27:16,637 --> 00:27:22,017 Wil je bij me logeren? -Hoezo? Wou je me verplegen? 235 00:27:22,142 --> 00:27:26,688 Niet m'n sterke punt. -Weet je nog dat ik waterpokken had? 236 00:27:26,813 --> 00:27:31,318 Je gooide me 'n pak crackers toe en zei dat ik had gegeten. 237 00:27:31,443 --> 00:27:35,239 Het klopte wel. Koken kan ik ook al niet. 238 00:27:35,364 --> 00:27:38,784 Het aanbod geldt nog steeds. -Weet ik. 239 00:27:42,204 --> 00:27:43,747 Wegwezen. 240 00:27:44,873 --> 00:27:50,629 Scott, ik hou van je. -Geen dank. Ze moet iets rechtzetten. 241 00:27:50,754 --> 00:27:55,509 Ik dacht meteen aan jou. Je bent journaliste en nog sexy ook. 242 00:27:55,634 --> 00:28:00,347 Ik sta bij je in het krijt. -Tot vanavond bij Il Misto. 243 00:28:10,524 --> 00:28:16,822 Ik hoorde net zoiets bespottelijks dat ik 't je zelf wilde vertellen. 244 00:28:22,578 --> 00:28:27,374 Mijn blad staat borg voor een psychotische fotograaf. 245 00:28:28,208 --> 00:28:34,673 Ik dacht: welke idioot zet mijn geld en haar carrière op het spel... 246 00:28:34,798 --> 00:28:41,221 ...voor 'n gek die zo nu en dan gênante kiekjes maakt van een Hollywood-ster? 247 00:28:43,182 --> 00:28:47,352 Mag ik vrijuit spreken? -Ga je gang. 248 00:28:47,477 --> 00:28:53,984 Wat kan het jou schelen? Heb je de verkopen gezien? 59 procent. 249 00:28:54,109 --> 00:28:57,279 People Magazine zou je ervoor pijpen. 250 00:28:57,404 --> 00:29:03,744 Je geeft geen antwoord. Wordt dit 'n... -Rechtszaak? Waarschijnlijk wel. 251 00:29:03,869 --> 00:29:07,664 Maar die kosten verbleken bij je winsten. 252 00:29:07,789 --> 00:29:12,669 En angst is een slechte raadgever. -Domheid ook. 253 00:29:12,794 --> 00:29:17,382 Die paar miljoen mis je niet. Dat verdien jij slapend. 254 00:29:17,508 --> 00:29:21,303 Don had de coverfoto van deze week in z'n lijf. 255 00:29:21,428 --> 00:29:24,515 Het was een zakelijke deal. Een goede. 256 00:29:27,434 --> 00:29:29,186 Wat wordt de cover? 257 00:29:29,311 --> 00:29:33,899 Foto's van Jack Dawson die aan andermans ballen zit. 258 00:29:41,031 --> 00:29:44,785 Dat is geen doorsnee flikkerverhaal. 259 00:29:50,499 --> 00:29:57,089 Dan ben ik voor niets gekomen. -Laten we het over m'n salaris hebben. 260 00:29:58,257 --> 00:29:59,842 Ga zitten. 261 00:30:07,474 --> 00:30:11,311 Je ziet er fantastisch uit. Tafel voor twee. 262 00:30:12,521 --> 00:30:17,067 Waar is Selena? -Die hebben we nog niet nodig. 263 00:30:17,192 --> 00:30:21,321 Hoezo? Ik moet 't morgen voor 12 uur inleveren. 264 00:30:21,446 --> 00:30:26,535 Ontspan je. Lekker Italiaans eten, wijntje. Tijd zat. 265 00:30:26,660 --> 00:30:31,164 Een fles Santa Margherita. Is Pinot Grigio goed? 266 00:30:31,290 --> 00:30:36,170 Ik heb dit verhaal nodig. -Eerst even bijpraten. 267 00:30:36,295 --> 00:30:42,217 Waarom zo'n haast? Moet ik Luce bellen dat ze geduld moet hebben? 268 00:30:43,260 --> 00:30:48,849 Jullie werken voor Venus Smith, hè? -Dat is een grote klant. 269 00:30:48,974 --> 00:30:52,978 Ik ken de arts die haar maag heeft verkleind. 270 00:30:53,103 --> 00:30:55,898 Er is geen bewijs... -Maak 't nou. 271 00:30:56,023 --> 00:31:00,027 Dit is geen speculatie. Ik heb met 'm gepraat. 272 00:31:00,152 --> 00:31:04,948 Stuur Selena morgenochtend langs, anders komt het erin. 273 00:31:05,073 --> 00:31:10,037 Dan laat ik Luce je baas bellen hoe het anders had gekund. 274 00:31:10,162 --> 00:31:12,956 Je liegt. -Wacht maar 's af. 275 00:31:13,081 --> 00:31:14,708 Uw wijn. 276 00:31:14,833 --> 00:31:17,044 Dank je. Hij betaalt. 277 00:31:34,269 --> 00:31:37,564 Papa, ik geloof dat het tijd is. 278 00:31:41,151 --> 00:31:42,945 Ik weet het. 279 00:31:53,247 --> 00:31:59,586 People, Us, OK, Star. Iedereen schrijft over je vriendin. 280 00:31:59,711 --> 00:32:03,549 Het komt door haar pijnstillers. 281 00:32:03,674 --> 00:32:09,304 Weet je wat kan helpen? De pers recht aankijken als je tegen ze liegt. 282 00:32:12,307 --> 00:32:14,434 Wat doe ik hier? 283 00:32:14,560 --> 00:32:18,605 Wij brengen 't als haar strijd tegen verslaving. 284 00:32:18,730 --> 00:32:23,193 En dat 't beter gaat dankzij haar vriend Holt McLaren. 285 00:32:23,318 --> 00:32:25,612 Moet ik je dankbaar zijn? 286 00:32:27,906 --> 00:32:29,616 Niet daarvoor. 287 00:32:43,755 --> 00:32:45,883 Wat doen jullie hier? 288 00:32:46,884 --> 00:32:51,513 Daar hebben we Meneertje Ethiek. Hopelijk heb je trek. 289 00:32:56,852 --> 00:32:59,646 Is Jack Dawson homo? 290 00:33:01,231 --> 00:33:02,941 Hoe weet je dat? 291 00:33:03,066 --> 00:33:07,946 Ik heb foto's van hem en een onbekende man bij z'n zwembad. 292 00:33:08,071 --> 00:33:11,783 Het staat morgen op over cover. -Tering. 293 00:33:11,909 --> 00:33:17,581 Tenzij Amerika een bruinwerker als actieheld opeens prima vindt... 294 00:33:17,706 --> 00:33:22,836 ...zou dit je wel eens de hoofdrol in Hard Charger kunnen opleveren. 295 00:33:22,961 --> 00:33:26,882 Dan moet je wel wat steviger worden. 296 00:33:28,383 --> 00:33:30,302 Ik ben vegetariër. 297 00:33:31,929 --> 00:33:34,723 Dan heb ik 'n verrassing voor je. 298 00:33:35,349 --> 00:33:39,061 Boven aan de voedselketen kun je alles eten. 299 00:33:39,186 --> 00:33:41,146 En al dat leed dan? 300 00:33:42,272 --> 00:33:44,441 Ik voel niets. 301 00:33:47,236 --> 00:33:52,866 Als God niet wil dat we de zwakkeren opeten, waarom zijn ze dan zo lekker? 302 00:33:54,660 --> 00:33:58,914 Trouwens, dit is niet zo'n flutfilm... 303 00:33:59,039 --> 00:34:02,876 ...waarin je 'n gekwelde, verliefde niksnut speelt. 304 00:34:03,001 --> 00:34:07,047 Dit is een harde, erop of eronder... 305 00:34:07,172 --> 00:34:12,761 ...'doden of gedood worden', 'de held krijgt het meisje' actiefilm. 306 00:34:35,534 --> 00:34:38,328 Wat willen jullie nou? 307 00:34:38,453 --> 00:34:42,207 Heel simpel: We willen eten voor je koken. 308 00:34:42,332 --> 00:34:45,210 Laat de knoflook niet aanbranden. 309 00:34:45,335 --> 00:34:48,714 Dan verpest je het hele gerecht. 310 00:34:48,839 --> 00:34:55,345 Als je knoflook bakt, verander je zetmeel in suiker en wordt het zoet. 311 00:34:55,470 --> 00:34:58,265 Als 't aanbrandt, wordt het bitter. 312 00:34:58,390 --> 00:35:02,853 Op een laag vuur komt de zoetigheid vrij. 313 00:35:02,978 --> 00:35:05,105 Heb je venkel? 314 00:35:06,940 --> 00:35:12,029 Of je venkel hebt. -Ik weet 't niet. Ik kook niet zo vaak. 315 00:35:12,154 --> 00:35:16,742 Dan staat je wat te wachten. Een ambachtelijk maal. 316 00:35:16,867 --> 00:35:21,121 Maurice heeft twee jaar voor kok geleerd in Italië. 317 00:35:21,246 --> 00:35:23,457 Tweeënhalf. -Sorry. 318 00:35:24,208 --> 00:35:27,252 Weet je wat Maurice voor je gaat koken? 319 00:35:30,672 --> 00:35:32,466 Je lul. 320 00:35:35,761 --> 00:35:37,638 Geintje, zeker? 321 00:35:42,351 --> 00:35:47,189 Best groot voor 'n blanke. Misschien blijft er wat over. 322 00:35:47,314 --> 00:35:50,567 Wat willen jullie? 323 00:35:54,404 --> 00:35:56,657 Weet je wat dit is? 324 00:35:56,782 --> 00:36:02,621 Dit schroeit 't dicht zodat je niet doodbloedt terwijl je je lul opeet. 325 00:36:02,746 --> 00:36:07,751 Eerst hakt Maurice namelijk je lul eraf. 326 00:36:07,876 --> 00:36:14,716 Dan snijdt hij 'm in hapklare brokken zodat ie makkelijker te kauwen is. 327 00:36:14,842 --> 00:36:19,555 We sudderen 'm in tomaat en venkel... -Wat wil je? 328 00:36:19,680 --> 00:36:26,436 Dat je ophoudt met die domme vragen en me vertelt wat ik wil horen. 329 00:36:30,566 --> 00:36:32,526 Tyreese. 330 00:36:39,408 --> 00:36:41,159 De Prince? 331 00:36:57,843 --> 00:37:01,513 Je moet deze snijplank oliën. Hij droogt uit. 332 00:37:08,770 --> 00:37:13,734 Dat viel toch best mee? -Het was lekker. 333 00:37:13,859 --> 00:37:16,862 Bedankt voor de informatie. 334 00:37:23,410 --> 00:37:27,915 Weet je wel hoe mooi je bent? -Dat hoor ik voor het eerst. 335 00:37:28,040 --> 00:37:29,625 Jij bent 'n harde. 336 00:37:29,750 --> 00:37:35,255 Je staat voor 'n doorbraak en dan kom je met zoiets algemeens? 337 00:37:35,380 --> 00:37:39,259 Wat is er zo mooi aan me? Wees duidelijk. 338 00:37:39,384 --> 00:37:45,432 Is het m'n gezicht? M'n kont? M'n... 339 00:37:45,557 --> 00:37:47,434 Ja, ja en... 340 00:37:48,727 --> 00:37:50,812 ...zeker weten. 341 00:37:51,813 --> 00:37:54,691 Je bent een eikel. -En jij een 9. 342 00:37:58,278 --> 00:38:00,280 Maar een 9? 343 00:38:01,740 --> 00:38:05,661 Je kunt heel makkelijk een 10 worden. -Vertel. 344 00:38:09,248 --> 00:38:11,333 Hou je kop. 345 00:38:23,887 --> 00:38:26,682 Het had zo mooi kunnen zijn. 346 00:38:35,023 --> 00:38:37,526 Shit, man. Alweer? 347 00:38:38,610 --> 00:38:43,782 Ik ben anders niet te verslaan. -Op internet zeker. 348 00:38:43,907 --> 00:38:49,955 Je had me gisteren moeten zien. Iedereen van de tafel geveegd. 349 00:38:51,290 --> 00:38:55,919 Vast met een bezem, want ik merk er hier weinig van. 350 00:38:56,044 --> 00:38:58,797 Daar zit wat in. -Hier die kaarten. 351 00:38:58,922 --> 00:39:02,885 Vrienden, mag ik een paar potjes meespelen? 352 00:39:03,010 --> 00:39:08,056 Jouw geld voelt even goed in mijn zak als het hunne. 353 00:39:11,268 --> 00:39:14,521 Ik wil naast m'n maat zitten. Is dat goed? 354 00:39:14,646 --> 00:39:17,441 Natuurlijk, Tweet. 355 00:39:20,152 --> 00:39:23,906 Wie deelt er? -Jij hebt de kaarten. 356 00:40:08,575 --> 00:40:11,119 Wat heb jij vanavond 'n mazzel. 357 00:40:14,248 --> 00:40:18,669 Kan er een raam open? -Hoe gaat het met je knie? 358 00:40:19,920 --> 00:40:22,381 Goed. Een beetje verdraaid. 359 00:40:22,506 --> 00:40:29,680 Daar moet je zuinig op zijn. Zonder knieën kun je niet basketballen. Toch? 360 00:40:29,805 --> 00:40:33,183 Klopt. -Ga je mee of niet? 361 00:40:34,768 --> 00:40:41,775 Ik moet morgen revalideren. -Niet weggaan als je wint. Ga zitten. 362 00:40:44,403 --> 00:40:48,532 Ja, knieën zijn heel belangrijk. 363 00:40:48,657 --> 00:40:53,203 Niet alleen om te basketballen, maar gewoon om te lopen. 364 00:40:53,328 --> 00:40:56,331 Met je kinderen spelen. 365 00:40:58,959 --> 00:41:03,755 Je kunt niet eens goed pissen als je benen het niet doen. 366 00:41:05,299 --> 00:41:08,385 Neem de voorste kruisband. 367 00:41:08,510 --> 00:41:12,389 Als die scheurt, crepeer je van de pijn. 368 00:41:12,514 --> 00:41:18,353 En dan de mediale knieband erbij, dat is een ernstige blessure. 369 00:41:18,478 --> 00:41:24,151 Als het op de juiste wijze wordt uitgevoerd... 370 00:41:24,276 --> 00:41:28,488 ...bijvoorbeeld opzettelijk, dan is de kans groot... 371 00:41:28,614 --> 00:41:33,619 ...dat hij nooit meer kan lopen, laat staan basketballen. 372 00:41:33,744 --> 00:41:36,955 Dat hangt ervan af hoe het gebeurt. 373 00:41:37,080 --> 00:41:41,001 Een val in het veld, knie op knie... 374 00:41:41,126 --> 00:41:43,921 ...daar kom je goed mee weg. 375 00:41:44,046 --> 00:41:48,800 Na vier tot zes weken sta je weer tegen Shaq te spelen. 376 00:41:48,926 --> 00:41:54,264 Maar neem nou 's een loden pijp of een honkbalknuppel. 377 00:41:54,389 --> 00:41:56,725 Dat is andere koek. 378 00:41:56,850 --> 00:42:00,729 Sommige blessures zijn blijvend. 379 00:42:06,485 --> 00:42:09,821 Neem nou m'n maatje Aundre G. 380 00:42:10,697 --> 00:42:14,701 Hij mag wel 'n potje meedoen, hè? -Dat is goed. 381 00:42:21,291 --> 00:42:25,712 Ik heb bezoek gehad van de politie. 382 00:42:25,838 --> 00:42:31,385 Het is goed uitgepakt. Nu heb ik tenminste even tijd voor Mr G. 383 00:42:33,428 --> 00:42:35,681 Geef me wat speelruimte. 384 00:42:43,272 --> 00:42:44,982 Moeder. 385 00:42:45,107 --> 00:42:49,444 Jij lijkt wel een wijf. Waar is je waardigheid? 386 00:42:49,570 --> 00:42:51,238 Ben je bang? 387 00:42:52,239 --> 00:42:54,157 Ga naar de kerk. 388 00:42:54,283 --> 00:42:57,703 Net als Tweety. Tweety is dol op de kerk. 389 00:43:06,795 --> 00:43:09,590 PRINCE TYREESE MISHANDELD 390 00:43:09,715 --> 00:43:13,093 Waardeloos stuk vreten. -Luister. 391 00:43:13,218 --> 00:43:18,849 Ze zijn bij me thuis geweest. Ze wilden me m'n lul laten opeten. 392 00:43:18,974 --> 00:43:22,102 Je hebt een bron prijsgegeven. 393 00:43:22,227 --> 00:43:25,272 Ze weten niet eens of hij het redt. 394 00:43:25,397 --> 00:43:29,276 Jij zou 't ook doen als ze je lul zouden afhakken. 395 00:43:29,401 --> 00:43:35,157 Ik lach me rot. Schaam je je niet? -Pardon? 396 00:43:35,282 --> 00:43:39,203 Jij chanteert een man en dreigt 'm te ruïneren. 397 00:43:39,328 --> 00:43:45,167 Als er dan stront aan de knikker is, ben ik de klootzak. En jij dan? 398 00:43:45,292 --> 00:43:49,463 Ik heb geen bron prijsgegeven. -Ach wat. 399 00:43:51,590 --> 00:43:55,802 Ik weet nog dat ik je hoofdredactrice maakte. 400 00:43:55,928 --> 00:44:00,682 In Pembroke's oude kantoor hing die mooie antieke spiegel. 401 00:44:00,807 --> 00:44:06,063 Die was een fortuin waard. Je liet 'm meteen weghalen. 402 00:44:07,481 --> 00:44:10,901 Nou en? -Hang 'm maar weer eens op. 403 00:44:27,125 --> 00:44:32,798 Denk je dat? Dat je zo met mij en dit blad kunt sollen? 404 00:44:32,923 --> 00:44:39,888 Dit is Dirt Now. Al twee weken het best verkochte blad en dat worden er drie. 405 00:44:40,013 --> 00:44:44,351 Luister 's goed, lulletje rozenwater. 406 00:44:45,102 --> 00:44:47,479 Jij geeft me dit verhaal. 407 00:44:47,604 --> 00:44:52,985 Anders gaat Dirt Now met een camera achter je cliënte aan. 408 00:44:53,110 --> 00:44:57,781 Als ze ook maar een kandidaat aankijkt, pakken we haar. 409 00:44:57,906 --> 00:45:03,036 Elke zweetvlek, elk stukje cellulitis, elke gênante foto... 410 00:45:03,161 --> 00:45:05,706 ...komt in kleur in ons blad. 411 00:45:05,831 --> 00:45:11,461 Dat verzin ik ter plekke. Wacht maar tot ik er echt over ga nadenken. 412 00:45:11,587 --> 00:45:15,716 Zorg dat ze over 20 minuten hier is... 413 00:45:15,841 --> 00:45:20,262 ...anders dicht ik haar alle SOA's toe die er bestaan. 414 00:45:25,851 --> 00:45:30,606 Dit stuk komt erin, met een vermelding op de cover. 415 00:45:58,759 --> 00:46:01,136 Is hij lief? 416 00:46:08,769 --> 00:46:10,812 Dit moet je zien. 417 00:46:13,190 --> 00:46:15,734 Je vriendje Leo... 418 00:46:15,859 --> 00:46:19,821 ...blijkt de broer van Lucy Spiller te zijn. 419 00:46:19,947 --> 00:46:22,366 Die tabloid-trut?