1
00:00:00,501 --> 00:00:03,086
Ik ben Don Konkey.
Ik maak foto's.
2
00:00:03,670 --> 00:00:08,091
Lucy Spiller is hoofdredactrice
van het blad Dirt Now.
3
00:00:08,258 --> 00:00:14,681
M'n vriendin Kira is overleden aan een
overdosis. Sindsdien wonen we samen.
4
00:00:15,015 --> 00:00:20,145
Sinds vorige week zijn we een gezin.
-Het is een jongetje.
5
00:00:20,312 --> 00:00:24,775
Je moet je pillen weer gaan slikken.
-Ik wil niet meer alleen zijn.
6
00:00:24,900 --> 00:00:29,738
Ze moest gaan. Lucy's broer Leo
heeft in 't geheim een vriend.
7
00:00:29,905 --> 00:00:32,491
Geen geheimen voor je grote zus.
8
00:00:32,616 --> 00:00:36,954
Lucy haat geheimen.
Ze stuurde mij achter 'm aan.
9
00:00:37,079 --> 00:00:41,625
Hij doet het met de getrouwde actieheld
Jack Dawson.
10
00:00:41,792 --> 00:00:44,962
Leo was razend toen hij m'n foto's zag.
11
00:00:45,087 --> 00:00:47,506
Dat je het doet met Jack Dawson.
12
00:00:47,631 --> 00:00:51,218
Je laat je broer volgen
door de stalkerazzi.
13
00:00:51,343 --> 00:00:54,179
Ik ga ze echt niet publiceren.
-Heel gluiperig.
14
00:00:54,555 --> 00:00:59,935
Dit is Holt McLaren. De eerste dag
van z'n grote film ging goed.
15
00:01:00,060 --> 00:01:02,729
Met vriendin Julia ging 't minder.
16
00:01:03,021 --> 00:01:08,151
Topbasketballer Tyreese tipte Lucy
over Aundre G, die dood zou zijn.
17
00:01:08,443 --> 00:01:11,523
Tweety had z'n hoofd. In een pot.
18
00:01:11,748 --> 00:01:16,869
Ik moest Aundre G. opsporen
en foto's maken. Aardig vent. Eenzaam.
19
00:01:17,098 --> 00:01:19,621
Jouw blad wou Tweety zwartmaken.
20
00:01:19,948 --> 00:01:24,251
Nu we weten dat hij op 'n eiland zit,
schrijven we niks meer over hem.
21
00:01:24,543 --> 00:01:27,171
Ik had 't je verboden.
-Dit verhaal staat.
22
00:01:27,337 --> 00:01:31,466
Had ik trouwens al verteld
dat ik schizofreen ben?
23
00:01:31,717 --> 00:01:36,722
Het gaat al veel beter,
maar ik mis m'n dode vriendin wel.
24
00:01:36,847 --> 00:01:39,641
Gelukkig heb ik de kinderen nog.
25
00:01:42,019 --> 00:01:47,691
Hollywoods droompaar onthult
het geheim van hun goede huwelijk.
26
00:01:47,816 --> 00:01:50,784
Tips over waarom het
bij hen zo goed gaat.
27
00:01:51,320 --> 00:01:55,034
Adviezen voor de slaapkamer,
hoe het fris blijft.
28
00:01:55,490 --> 00:01:59,536
Hoe lang zijn ze getrouwd?
-Een jaar en twee maanden.
29
00:01:59,661 --> 00:02:04,917
We wachten nog zes maanden
tot zij 'm betrapt met haar assistente.
30
00:02:05,042 --> 00:02:10,714
Wat is het probleem? Ik wil
een coverstory, jullie willen 'n baan.
31
00:02:10,839 --> 00:02:15,928
In Hollywood wordt altijd
wel iemand genaaid.
32
00:02:16,053 --> 00:02:21,683
Zo'n cover moet je zoeken.
Die komt niet vanzelf.
33
00:03:12,818 --> 00:03:14,653
Ongelooflijk.
34
00:03:16,113 --> 00:03:18,448
Man, je bent fantastisch.
35
00:03:28,250 --> 00:03:30,335
Ga van me af, trut.
36
00:03:50,731 --> 00:03:55,903
Ik zag m'n stuk over Venus Smith niet.
-Dat komt er niet in.
37
00:03:56,820 --> 00:04:01,783
Ik dacht dat 't deze week zou zijn.
-Hoe kom je daarbij?
38
00:04:01,909 --> 00:04:07,122
Ik nam gewoon aan...
-Je weet wat er dan gebeurt.
39
00:04:07,247 --> 00:04:12,419
Dan staan we allebei voor paal.
-Nee, het irriteert me.
40
00:04:12,544 --> 00:04:17,729
Is het zo willekeurig?
-Ja, maar ik zal het nog 's uitleggen.
41
00:04:18,091 --> 00:04:24,973
Van je stuk herinner ik me enkel een
tikfout. Het was niet slecht, maar saai.
42
00:04:49,164 --> 00:04:53,627
Wat doe je?
-Kijken hoe zwaar we samen zijn.
43
00:04:53,752 --> 00:04:58,507
Ik ben vier kilo afgevallen.
-Hoe doe je dat?
44
00:04:59,675 --> 00:05:06,056
Dit is niet leuk meer. Mensen vallen
niet zomaar af. Dit is niet normaal.
45
00:05:06,181 --> 00:05:10,602
Die test was negatief.
-Dan moeten ze meer testen.
46
00:05:10,727 --> 00:05:13,230
Negatief.
-Hoe weten we dat?
47
00:05:13,355 --> 00:05:18,110
De dokter dacht dat het stress was.
Luister nou.
48
00:05:18,235 --> 00:05:25,001
Je nieuwe film, het ongeluk
en voor mij zorgen... Dat is veel.
49
00:05:25,784 --> 00:05:30,956
Het gaat nu beter.
Misschien kan ik voor jou zorgen.
50
00:05:38,005 --> 00:05:42,551
Wat doe je?
-Ik probeer je stress te verlichten.
51
00:05:50,851 --> 00:05:52,728
Hou nou op.
52
00:05:58,317 --> 00:06:00,652
Het spijt me.
-Val dood.
53
00:06:00,777 --> 00:06:05,574
Het ligt niet aan jou.
Ik ben zenuwachtig over de film.
54
00:06:17,336 --> 00:06:19,379
Weet je het zeker?
55
00:06:19,505 --> 00:06:23,926
Ik weet heel goed hoe zoiets eruitziet.
56
00:06:24,051 --> 00:06:26,261
Was het echt een man?
57
00:06:27,638 --> 00:06:30,807
Het was z'n trainer.
-Hoe heet hij?
58
00:06:30,933 --> 00:06:34,520
Ik weet alleen
dat hij rood haar heeft...
59
00:06:34,645 --> 00:06:39,143
...en een sticker van March
of the Penguins op z'n auto heeft.
60
00:06:39,733 --> 00:06:41,860
Wat een afknapper.
61
00:06:42,903 --> 00:06:47,699
Het ging niet van mij uit.
Hij heeft me verleid tijdens m'n werk.
62
00:06:47,866 --> 00:06:54,456
Hij heeft me belazerd. Ik wil die
trainerpijpende bedrieger ontmaskeren.
63
00:06:54,623 --> 00:06:58,752
Het is net gebeurd.
Laat het 'n poosje bezinken.
64
00:06:58,877 --> 00:07:01,255
Wat moet er bezinken?
65
00:07:01,380 --> 00:07:06,593
Zo'n man zegt dat hij van je houdt
en dat jij de eerste bent.
66
00:07:06,718 --> 00:07:11,598
Twee dagen later betrap je 'm
met z'n pik in andermans mond.
67
00:07:11,723 --> 00:07:14,518
Als hij alleen seks wil, prima.
68
00:07:14,643 --> 00:07:21,275
Als hij verliefd is en me meevraagt naar
Nieuw-Zeeland, is 't voor mij menens.
69
00:07:21,400 --> 00:07:23,318
Oké, maar als je zus...
70
00:07:23,443 --> 00:07:28,991
Ik wil niet met m'n zus praten, maar
met de hoofdredactrice van Dirt Now.
71
00:07:29,116 --> 00:07:32,828
Weet waar je aan begint.
-Ik vertrouw je.
72
00:07:32,953 --> 00:07:39,822
Daar gaat het niet om. Je wilt
een wereldberoemde actieheld outen.
73
00:07:40,294 --> 00:07:44,923
Ik wil je graag beschermen,
maar ik garandeer niets.
74
00:07:45,048 --> 00:07:50,387
Wil je dat risico echt nemen?
-Zeker weten.
75
00:07:51,805 --> 00:07:55,934
Mooi zo, want dit is geweldig verhaal.
76
00:07:58,353 --> 00:08:00,314
Hé, meisje.
77
00:08:00,981 --> 00:08:02,858
Ja, jij.
78
00:08:03,984 --> 00:08:08,405
Hé, Diane. Ben je er klaar voor?
79
00:08:08,530 --> 00:08:14,786
Ik ga je mond opendoen en dan
stop ik dit pilletje achter in je keel.
80
00:08:17,039 --> 00:08:20,083
Dat heb je heel goed gedaan.
81
00:08:20,209 --> 00:08:24,588
Je wilt geen wormen,
want daar word je heel ziek van.
82
00:08:24,713 --> 00:08:27,007
Zo is het goed.
83
00:08:31,345 --> 00:08:33,222
Wat ga je doen?
84
00:09:06,630 --> 00:09:13,345
Ik zou met Jack lunchen. Ik dacht
dat ik de code goed had ingetikt.
85
00:09:13,470 --> 00:09:17,057
Die veranderen we elke week.
Hij is achter.
86
00:09:18,892 --> 00:09:23,564
Ik heb nog stalen in de auto liggen.
-Schiet op.
87
00:10:05,772 --> 00:10:08,567
Je hebt prachtige lippen.
88
00:10:10,152 --> 00:10:14,781
Net als die van Kira.
Vol en pruimkleurig.
89
00:10:17,201 --> 00:10:22,497
Ze zoog altijd op haar onderlip
als ze had gebruikt.
90
00:10:22,623 --> 00:10:24,875
Alsof het een speen was.
91
00:10:30,005 --> 00:10:31,757
Wat is er?
92
00:10:34,426 --> 00:10:37,095
Kira hield van je.
93
00:10:37,221 --> 00:10:39,806
Holt mocht ze niet.
94
00:10:39,932 --> 00:10:43,310
Omdat hij haar nooit heeft gepakt.
95
00:10:43,435 --> 00:10:45,812
Ze vond 'm te min voor je.
96
00:10:48,565 --> 00:10:52,069
Ze hield van je. Dat snap ik helemaal.
97
00:10:52,945 --> 00:10:57,115
Ze wist dat jij die zwangerschap
nooit gelekt zou hebben.
98
00:11:01,495 --> 00:11:03,914
Kira zei dat jij het wist.
99
00:11:05,874 --> 00:11:11,171
Ze dacht dat jij het in een dronken bui
aan Holt had verteld.
100
00:11:13,340 --> 00:11:18,136
Ze wist dat jij haar niet zou verraden.
Ze verdacht Holt.
101
00:11:18,262 --> 00:11:20,347
Holt wist het niet.
102
00:11:22,182 --> 00:11:24,893
En hij zou me nooit verraden.
103
00:11:30,899 --> 00:11:33,569
Dit is Hollywood.
104
00:11:33,694 --> 00:11:37,447
Hier is verraad een ster op zich.
105
00:12:56,735 --> 00:12:59,988
Wat doe je daar?
-Hou je kop.
106
00:13:00,113 --> 00:13:03,408
O shit, je bent echt.
-Pak 'm.
107
00:13:03,534 --> 00:13:06,578
Mooi zwembad met die Griekse urnen.
108
00:13:06,703 --> 00:13:12,501
De Romeinen hebben al hun cultuur
van de Grieken gestolen.
109
00:14:00,257 --> 00:14:02,342
Dit zat in z'n zak.
110
00:14:27,618 --> 00:14:29,786
Weg met die gast.
111
00:14:34,833 --> 00:14:37,836
En kom daarna deze lulhannes halen.
112
00:14:49,890 --> 00:14:51,934
Heb je even?
113
00:14:52,601 --> 00:14:58,524
Ik zei dat ik je wou spreken.
-Je vroeg of ik even had. Niet, dus.
114
00:14:58,649 --> 00:15:03,403
Wat is er zo belangrijk?
-Don zit in de gevangenis.
115
00:15:03,529 --> 00:15:06,031
Ik ga z'n borgtocht regelen.
116
00:15:08,158 --> 00:15:13,080
Don werkt niet voor Dirt Now
en we zijn hem niets verplicht.
117
00:15:13,205 --> 00:15:18,961
Dit kan ons medeplichtig maken.
-Het is 'n vriend. Wel 's van gehoord?
118
00:15:19,086 --> 00:15:24,842
Dit wordt een rechtszaak.
-Hij heeft onze volgende coverfoto's.
119
00:15:24,967 --> 00:15:29,888
Al heeft ie foto's van Lindsay Lohan
die Sinatra pijpt.
120
00:15:30,013 --> 00:15:34,893
Hoe komt hij eraan?
-Door de allerbeste fotograaf te zijn.
121
00:15:35,018 --> 00:15:40,482
Ik weet dat je het druk hebt
met al je beschonken beroemdheden...
122
00:15:40,607 --> 00:15:45,112
...maar er zijn regels
die je misschien even moet lezen.
123
00:15:45,237 --> 00:15:48,323
Klaar?
Ik ga m'n volgende cover halen.
124
00:15:50,367 --> 00:15:54,788
Die van die vriend was goed.
Ik was er bijna in getrapt.
125
00:15:57,457 --> 00:16:01,670
Dat zag er prachtig uit.
Neem maar even pauze.
126
00:16:03,630 --> 00:16:05,382
Kom maar, meiden.
127
00:16:05,507 --> 00:16:09,595
Wat een auto, hè?
M'n pa had er ook zo een.
128
00:16:09,720 --> 00:16:13,765
Ik zou er zo weer in willen
worden ontmaagd.
129
00:16:13,891 --> 00:16:17,436
Ach nee, dan liever op Bora Bora.
130
00:16:17,561 --> 00:16:21,231
Pure schoonheid.
-Hij is voor jou.
131
00:16:21,356 --> 00:16:23,525
Ik wist dat je 'm mooi vond.
132
00:16:23,650 --> 00:16:27,446
De verhuurder wil graag
dat je erin rondrijdt.
133
00:16:27,571 --> 00:16:30,699
Ach nee, ga weg.
-Echt waar.
134
00:16:30,824 --> 00:16:34,036
Dank je.
-Graag gedaan. Aan de slag.
135
00:16:34,161 --> 00:16:36,246
Jij kijkt naar hem.
136
00:16:37,164 --> 00:16:43,504
Je kijkt niet naar een stuk brood. Hij
is belangrijk en dat straalt op jou af.
137
00:16:45,214 --> 00:16:47,424
Dat is 'm.
138
00:16:47,549 --> 00:16:50,052
Ik ben vochtig. Jullie ook?
139
00:16:50,177 --> 00:16:54,640
Ze worden prachtig.
Die bewaren we voor na de release.
140
00:16:54,765 --> 00:16:57,809
Wie is er nog meer vochtig?
141
00:17:05,067 --> 00:17:07,069
Wie hebben we daar?
142
00:17:10,239 --> 00:17:12,950
Kom je kijken?
143
00:17:16,578 --> 00:17:21,250
Maak er een van ons.
-Heel mooi. We moeten aan het werk.
144
00:17:22,793 --> 00:17:26,588
Ze is mooi, hè?
-Ja, ga maar zitten.
145
00:17:26,713 --> 00:17:30,884
Wil je een triootje?
Je pijpt vast als de beste.
146
00:17:31,009 --> 00:17:33,554
Water, alsjeblieft.
147
00:17:33,679 --> 00:17:40,060
Je vergeet z'n sterke punt. Draai je om.
Hij heeft zo'n lekker kontje.
148
00:17:40,185 --> 00:17:44,064
Maar dat is nog niks bij z'n pik.
-Zo is 't genoeg.
149
00:17:44,189 --> 00:17:47,484
Die hij niet meer in me wil stoppen.
150
00:17:47,609 --> 00:17:49,570
Waar blijft dat water?
151
00:17:50,237 --> 00:17:52,823
Waarom doen we 't nooit meer?
152
00:17:54,032 --> 00:17:56,201
Hou je niet van me?
153
00:18:09,756 --> 00:18:12,384
Het gaat hier niet om Julia.
154
00:18:17,431 --> 00:18:21,351
Belangrijker is hoe jij hiermee omgaat.
155
00:18:21,476 --> 00:18:27,149
Dit kan haar carrière kapotmaken.
Ik weet dat 't de pijnstillers zijn.
156
00:18:27,274 --> 00:18:32,863
Laat mij m'n werk doen.
Regel dit privé, buiten de camera's om.
157
00:18:38,911 --> 00:18:43,248
Ik wil 'n limo voor Julia Mallory.
Ik ben bij de shoot.
158
00:18:43,373 --> 00:18:46,835
Nee, nu.
Ze moet meteen naar huis.
159
00:18:46,960 --> 00:18:49,838
Hoe duur?
Doe maar een luxe wagen.
160
00:18:54,176 --> 00:18:59,890
Gaat het altijd zo? Ik heb me
uit de naad gewerkt voor dit artikel.
161
00:19:00,015 --> 00:19:06,396
Zeg het maar als ik fout zit.
-Wil je een goede raad van me?
162
00:19:06,522 --> 00:19:08,398
Wees een vent.
163
00:19:08,524 --> 00:19:12,319
Je stuk is afgewezen.
Schrijf iets anders.
164
00:19:12,444 --> 00:19:15,739
Sorry, ik moet sterren naaien.
165
00:19:18,617 --> 00:19:23,205
Goed, wat er in het hotel gebeurt,
blijft binnenshuis.
166
00:19:24,831 --> 00:19:27,709
Oké, ik zie je volgende week.
167
00:19:29,127 --> 00:19:31,672
Kan ik u helpen?
Nancy?
168
00:19:31,797 --> 00:19:37,511
Die praat met een van mijn collega's.
We houden het kort.
169
00:19:37,636 --> 00:19:44,059
Ik weet niet of ik u kan helpen.
-We hebben je nog niets gevraagd.
170
00:19:44,184 --> 00:19:48,230
Ik denk dat je ons
ontzettend goed zou kunnen helpen.
171
00:19:48,355 --> 00:19:52,818
Maar misschien ben ik te optimistisch.
-Wat wilt u?
172
00:19:52,943 --> 00:19:57,823
Wie heeft onze jongen verlinkt
in dat stuk over Aundre G?
173
00:19:57,948 --> 00:20:00,242
Dat weet ik niet.
174
00:20:00,367 --> 00:20:02,619
Moet je dat horen.
175
00:20:02,744 --> 00:20:09,209
Je zit hier in je sjieke kantoor,
met je dure pak en dat hippe kapsel...
176
00:20:09,334 --> 00:20:14,256
...en je wilt mij wijsmaken
dat je van niks weet? Kom nou.
177
00:20:14,381 --> 00:20:19,845
Je bent de baas. Je weet alles
wat er hier gebeurt. Heb ik gelijk?
178
00:20:19,970 --> 00:20:22,389
Heb ik gelijk? Zeker weten.
179
00:20:22,514 --> 00:20:27,436
Als uitgever hoef ik de bron
van een artikel niet te kennen.
180
00:20:27,561 --> 00:20:30,689
Zie je dat, Maurice?
-Wat zag hij?
181
00:20:30,814 --> 00:20:34,318
Je sloeg je ogen neer.
-Dus lieg je.
182
00:20:34,443 --> 00:20:39,114
Geen oogcontact.
Leugenaars wenden hun ogen af.
183
00:20:41,658 --> 00:20:46,663
Wat weten jullie van persvrijheid?
184
00:20:48,081 --> 00:20:50,417
Verklaar je nader.
185
00:20:50,542 --> 00:20:56,632
De vertrouwelijkheid tussen de jour-
nalist en zijn of haar bron is heilig.
186
00:20:56,757 --> 00:21:01,178
Volgens de wet mogen ze
hun bronnen geheimhouden...
187
00:21:01,303 --> 00:21:05,849
...ook al dreigen de politie
en het OM met celstraffen.
188
00:21:05,974 --> 00:21:09,478
Schending daarvan is onethisch.
189
00:21:09,603 --> 00:21:15,108
Dat tast de fundamenten
van de journalistiek aan.
190
00:21:20,697 --> 00:21:23,784
Fijn dat u twee domme zwartjes...
191
00:21:23,909 --> 00:21:27,996
...iets over ethiek in de journalistiek
heeft geleerd.
192
00:21:30,332 --> 00:21:33,126
Is dat een echte KC Haxton?
193
00:22:08,996 --> 00:22:12,541
Gaat het, Don?
194
00:22:17,796 --> 00:22:20,799
Heb je het filmpje?
-Ik geloof van wel.
195
00:22:20,924 --> 00:22:25,429
Moet je ervoor naar de wc?
-Daar zit 't niet.
196
00:22:25,554 --> 00:22:27,681
Waar dan?
197
00:22:30,225 --> 00:22:33,896
Hoe krijgen we 't
snel en veilig uit z'n maag?
198
00:22:34,021 --> 00:22:38,609
Via een slang door z'n keel
en dan met een grijpertje...
199
00:22:38,734 --> 00:22:43,071
...of via laparoscopie. Snijden, dus.
-Wat wil jij?
200
00:22:43,197 --> 00:22:45,699
Grijpertje.
-Ik ook.
201
00:22:45,824 --> 00:22:48,535
Beschadigt dat de cassette?
202
00:22:48,660 --> 00:22:53,040
Maagzuur breek wel alles af
na verloop van tijd.
203
00:22:53,165 --> 00:22:58,253
Hoe slik je zoiets door?
-Kan ik om zes uur thuis zijn?
204
00:23:01,340 --> 00:23:05,969
Wat beeldig.
-Geen bruiloftsshit in mijn tijd.
205
00:23:06,094 --> 00:23:11,767
Ik heb lunchpauze en het is babyshit.
-En die tonijn is om van te kotsen.
206
00:23:11,892 --> 00:23:15,854
Lucy, Selena Torres wil praten.
-Waarover?
207
00:23:15,979 --> 00:23:21,109
Ze heeft 't pas met die deelnemer
gedaan nadat hij had gewonnen.
208
00:23:21,235 --> 00:23:23,195
Dat heeft ze al gezegd.
209
00:23:23,320 --> 00:23:28,200
Het was niet de enige deelnemer.
-Waarom nu?
210
00:23:28,325 --> 00:23:33,372
Een andere wil gaan praten.
Ze wil 'm voor zijn met een mea culpa.
211
00:23:33,497 --> 00:23:38,001
Waarom jij?
-Haar pr-agent en ik hebben een relatie.
212
00:23:38,126 --> 00:23:43,006
Beroepsmatig.
-Ik wil 't morgen voor 12 uur hebben.
213
00:23:56,311 --> 00:24:00,107
Ik moet je vanavond spreken.
-Ik moet naar Julia.
214
00:24:00,232 --> 00:24:03,652
Dit wil je vast horen.
Half negen bij mij.
215
00:24:23,422 --> 00:24:26,258
Wat ben je mooi.
216
00:24:35,184 --> 00:24:39,938
Toe maar, schatje.
Het gaat wel.
217
00:24:41,565 --> 00:24:43,525
Beter zo?
218
00:24:46,361 --> 00:24:50,324
Nu lekker ontspannen en genieten.
219
00:25:30,948 --> 00:25:33,742
Weet je aan wie je me doet denken?
220
00:25:36,286 --> 00:25:38,413
Aan Bobby Meserve.
221
00:25:39,414 --> 00:25:41,124
Wie is dat?
222
00:25:42,626 --> 00:25:45,879
De eerste jongen die ik heb gezoend.
223
00:25:48,215 --> 00:25:51,093
Jongens hadden me weleens gezoend.
224
00:25:52,594 --> 00:25:55,347
Hij was de eerste die ik zoende.
225
00:25:57,599 --> 00:25:59,226
Het was zo'n...
226
00:26:02,020 --> 00:26:04,189
...zo'n schatje.
227
00:26:11,989 --> 00:26:14,700
Je kijkt me zo lief aan.
228
00:26:50,110 --> 00:26:52,279
Prachtig. Heb je nog meer?
229
00:26:52,404 --> 00:26:57,701
Dit is alles. Maar als je bedenkt
waar het zat, hebben we mazzel.
230
00:26:57,826 --> 00:27:02,164
Die met z'n hand in je broek
is een juweeltje.
231
00:27:02,289 --> 00:27:05,250
Wat is er?
-Ik ben goed te herkennen.
232
00:27:05,375 --> 00:27:09,129
Niet lang meer.
Photoshop z'n gezicht weg.
233
00:27:09,254 --> 00:27:12,466
Zelfs mama zal je niet herkennen.
234
00:27:16,637 --> 00:27:22,017
Wil je bij me logeren?
-Hoezo? Wou je me verplegen?
235
00:27:22,142 --> 00:27:26,688
Niet m'n sterke punt.
-Weet je nog dat ik waterpokken had?
236
00:27:26,813 --> 00:27:31,318
Je gooide me 'n pak crackers toe
en zei dat ik had gegeten.
237
00:27:31,443 --> 00:27:35,239
Het klopte wel.
Koken kan ik ook al niet.
238
00:27:35,364 --> 00:27:38,784
Het aanbod geldt nog steeds.
-Weet ik.
239
00:27:42,204 --> 00:27:43,747
Wegwezen.
240
00:27:44,873 --> 00:27:50,629
Scott, ik hou van je.
-Geen dank. Ze moet iets rechtzetten.
241
00:27:50,754 --> 00:27:55,509
Ik dacht meteen aan jou.
Je bent journaliste en nog sexy ook.
242
00:27:55,634 --> 00:28:00,347
Ik sta bij je in het krijt.
-Tot vanavond bij Il Misto.
243
00:28:10,524 --> 00:28:16,822
Ik hoorde net zoiets bespottelijks
dat ik 't je zelf wilde vertellen.
244
00:28:22,578 --> 00:28:27,374
Mijn blad staat borg
voor een psychotische fotograaf.
245
00:28:28,208 --> 00:28:34,673
Ik dacht: welke idioot zet mijn geld
en haar carrière op het spel...
246
00:28:34,798 --> 00:28:41,221
...voor 'n gek die zo nu en dan gênante
kiekjes maakt van een Hollywood-ster?
247
00:28:43,182 --> 00:28:47,352
Mag ik vrijuit spreken?
-Ga je gang.
248
00:28:47,477 --> 00:28:53,984
Wat kan het jou schelen?
Heb je de verkopen gezien? 59 procent.
249
00:28:54,109 --> 00:28:57,279
People Magazine
zou je ervoor pijpen.
250
00:28:57,404 --> 00:29:03,744
Je geeft geen antwoord. Wordt dit 'n...
-Rechtszaak? Waarschijnlijk wel.
251
00:29:03,869 --> 00:29:07,664
Maar die kosten
verbleken bij je winsten.
252
00:29:07,789 --> 00:29:12,669
En angst is een slechte raadgever.
-Domheid ook.
253
00:29:12,794 --> 00:29:17,382
Die paar miljoen mis je niet.
Dat verdien jij slapend.
254
00:29:17,508 --> 00:29:21,303
Don had de coverfoto
van deze week in z'n lijf.
255
00:29:21,428 --> 00:29:24,515
Het was een zakelijke deal.
Een goede.
256
00:29:27,434 --> 00:29:29,186
Wat wordt de cover?
257
00:29:29,311 --> 00:29:33,899
Foto's van Jack Dawson
die aan andermans ballen zit.
258
00:29:41,031 --> 00:29:44,785
Dat is geen doorsnee flikkerverhaal.
259
00:29:50,499 --> 00:29:57,089
Dan ben ik voor niets gekomen.
-Laten we het over m'n salaris hebben.
260
00:29:58,257 --> 00:29:59,842
Ga zitten.
261
00:30:07,474 --> 00:30:11,311
Je ziet er fantastisch uit.
Tafel voor twee.
262
00:30:12,521 --> 00:30:17,067
Waar is Selena?
-Die hebben we nog niet nodig.
263
00:30:17,192 --> 00:30:21,321
Hoezo?
Ik moet 't morgen voor 12 uur inleveren.
264
00:30:21,446 --> 00:30:26,535
Ontspan je. Lekker Italiaans eten,
wijntje. Tijd zat.
265
00:30:26,660 --> 00:30:31,164
Een fles Santa Margherita.
Is Pinot Grigio goed?
266
00:30:31,290 --> 00:30:36,170
Ik heb dit verhaal nodig.
-Eerst even bijpraten.
267
00:30:36,295 --> 00:30:42,217
Waarom zo'n haast? Moet ik Luce
bellen dat ze geduld moet hebben?
268
00:30:43,260 --> 00:30:48,849
Jullie werken voor Venus Smith, hè?
-Dat is een grote klant.
269
00:30:48,974 --> 00:30:52,978
Ik ken de arts
die haar maag heeft verkleind.
270
00:30:53,103 --> 00:30:55,898
Er is geen bewijs...
-Maak 't nou.
271
00:30:56,023 --> 00:31:00,027
Dit is geen speculatie.
Ik heb met 'm gepraat.
272
00:31:00,152 --> 00:31:04,948
Stuur Selena morgenochtend langs,
anders komt het erin.
273
00:31:05,073 --> 00:31:10,037
Dan laat ik Luce je baas bellen
hoe het anders had gekund.
274
00:31:10,162 --> 00:31:12,956
Je liegt.
-Wacht maar 's af.
275
00:31:13,081 --> 00:31:14,708
Uw wijn.
276
00:31:14,833 --> 00:31:17,044
Dank je. Hij betaalt.
277
00:31:34,269 --> 00:31:37,564
Papa, ik geloof dat het tijd is.
278
00:31:41,151 --> 00:31:42,945
Ik weet het.
279
00:31:53,247 --> 00:31:59,586
People, Us, OK, Star.
Iedereen schrijft over je vriendin.
280
00:31:59,711 --> 00:32:03,549
Het komt door haar pijnstillers.
281
00:32:03,674 --> 00:32:09,304
Weet je wat kan helpen? De pers
recht aankijken als je tegen ze liegt.
282
00:32:12,307 --> 00:32:14,434
Wat doe ik hier?
283
00:32:14,560 --> 00:32:18,605
Wij brengen 't
als haar strijd tegen verslaving.
284
00:32:18,730 --> 00:32:23,193
En dat 't beter gaat
dankzij haar vriend Holt McLaren.
285
00:32:23,318 --> 00:32:25,612
Moet ik je dankbaar zijn?
286
00:32:27,906 --> 00:32:29,616
Niet daarvoor.
287
00:32:43,755 --> 00:32:45,883
Wat doen jullie hier?
288
00:32:46,884 --> 00:32:51,513
Daar hebben we Meneertje Ethiek.
Hopelijk heb je trek.
289
00:32:56,852 --> 00:32:59,646
Is Jack Dawson homo?
290
00:33:01,231 --> 00:33:02,941
Hoe weet je dat?
291
00:33:03,066 --> 00:33:07,946
Ik heb foto's van hem
en een onbekende man bij z'n zwembad.
292
00:33:08,071 --> 00:33:11,783
Het staat morgen op over cover.
-Tering.
293
00:33:11,909 --> 00:33:17,581
Tenzij Amerika een bruinwerker
als actieheld opeens prima vindt...
294
00:33:17,706 --> 00:33:22,836
...zou dit je wel eens de hoofdrol
in Hard Charger kunnen opleveren.
295
00:33:22,961 --> 00:33:26,882
Dan moet je wel wat steviger worden.
296
00:33:28,383 --> 00:33:30,302
Ik ben vegetariër.
297
00:33:31,929 --> 00:33:34,723
Dan heb ik 'n verrassing voor je.
298
00:33:35,349 --> 00:33:39,061
Boven aan de voedselketen
kun je alles eten.
299
00:33:39,186 --> 00:33:41,146
En al dat leed dan?
300
00:33:42,272 --> 00:33:44,441
Ik voel niets.
301
00:33:47,236 --> 00:33:52,866
Als God niet wil dat we de zwakkeren
opeten, waarom zijn ze dan zo lekker?
302
00:33:54,660 --> 00:33:58,914
Trouwens, dit is niet zo'n flutfilm...
303
00:33:59,039 --> 00:34:02,876
...waarin je 'n gekwelde,
verliefde niksnut speelt.
304
00:34:03,001 --> 00:34:07,047
Dit is een harde, erop of eronder...
305
00:34:07,172 --> 00:34:12,761
...'doden of gedood worden',
'de held krijgt het meisje' actiefilm.
306
00:34:35,534 --> 00:34:38,328
Wat willen jullie nou?
307
00:34:38,453 --> 00:34:42,207
Heel simpel:
We willen eten voor je koken.
308
00:34:42,332 --> 00:34:45,210
Laat de knoflook niet aanbranden.
309
00:34:45,335 --> 00:34:48,714
Dan verpest je het hele gerecht.
310
00:34:48,839 --> 00:34:55,345
Als je knoflook bakt, verander je
zetmeel in suiker en wordt het zoet.
311
00:34:55,470 --> 00:34:58,265
Als 't aanbrandt, wordt het bitter.
312
00:34:58,390 --> 00:35:02,853
Op een laag vuur
komt de zoetigheid vrij.
313
00:35:02,978 --> 00:35:05,105
Heb je venkel?
314
00:35:06,940 --> 00:35:12,029
Of je venkel hebt.
-Ik weet 't niet. Ik kook niet zo vaak.
315
00:35:12,154 --> 00:35:16,742
Dan staat je wat te wachten.
Een ambachtelijk maal.
316
00:35:16,867 --> 00:35:21,121
Maurice heeft twee jaar
voor kok geleerd in Italië.
317
00:35:21,246 --> 00:35:23,457
Tweeënhalf.
-Sorry.
318
00:35:24,208 --> 00:35:27,252
Weet je wat Maurice
voor je gaat koken?
319
00:35:30,672 --> 00:35:32,466
Je lul.
320
00:35:35,761 --> 00:35:37,638
Geintje, zeker?
321
00:35:42,351 --> 00:35:47,189
Best groot voor 'n blanke.
Misschien blijft er wat over.
322
00:35:47,314 --> 00:35:50,567
Wat willen jullie?
323
00:35:54,404 --> 00:35:56,657
Weet je wat dit is?
324
00:35:56,782 --> 00:36:02,621
Dit schroeit 't dicht zodat je niet
doodbloedt terwijl je je lul opeet.
325
00:36:02,746 --> 00:36:07,751
Eerst hakt Maurice namelijk je lul eraf.
326
00:36:07,876 --> 00:36:14,716
Dan snijdt hij 'm in hapklare brokken
zodat ie makkelijker te kauwen is.
327
00:36:14,842 --> 00:36:19,555
We sudderen 'm in tomaat en venkel...
-Wat wil je?
328
00:36:19,680 --> 00:36:26,436
Dat je ophoudt met die domme vragen
en me vertelt wat ik wil horen.
329
00:36:30,566 --> 00:36:32,526
Tyreese.
330
00:36:39,408 --> 00:36:41,159
De Prince?
331
00:36:57,843 --> 00:37:01,513
Je moet deze snijplank oliën.
Hij droogt uit.
332
00:37:08,770 --> 00:37:13,734
Dat viel toch best mee?
-Het was lekker.
333
00:37:13,859 --> 00:37:16,862
Bedankt voor de informatie.
334
00:37:23,410 --> 00:37:27,915
Weet je wel hoe mooi je bent?
-Dat hoor ik voor het eerst.
335
00:37:28,040 --> 00:37:29,625
Jij bent 'n harde.
336
00:37:29,750 --> 00:37:35,255
Je staat voor 'n doorbraak
en dan kom je met zoiets algemeens?
337
00:37:35,380 --> 00:37:39,259
Wat is er zo mooi aan me?
Wees duidelijk.
338
00:37:39,384 --> 00:37:45,432
Is het m'n gezicht? M'n kont?
M'n...
339
00:37:45,557 --> 00:37:47,434
Ja, ja en...
340
00:37:48,727 --> 00:37:50,812
...zeker weten.
341
00:37:51,813 --> 00:37:54,691
Je bent een eikel.
-En jij een 9.
342
00:37:58,278 --> 00:38:00,280
Maar een 9?
343
00:38:01,740 --> 00:38:05,661
Je kunt heel makkelijk een 10 worden.
-Vertel.
344
00:38:09,248 --> 00:38:11,333
Hou je kop.
345
00:38:23,887 --> 00:38:26,682
Het had zo mooi kunnen zijn.
346
00:38:35,023 --> 00:38:37,526
Shit, man. Alweer?
347
00:38:38,610 --> 00:38:43,782
Ik ben anders niet te verslaan.
-Op internet zeker.
348
00:38:43,907 --> 00:38:49,955
Je had me gisteren moeten zien.
Iedereen van de tafel geveegd.
349
00:38:51,290 --> 00:38:55,919
Vast met een bezem,
want ik merk er hier weinig van.
350
00:38:56,044 --> 00:38:58,797
Daar zit wat in.
-Hier die kaarten.
351
00:38:58,922 --> 00:39:02,885
Vrienden, mag ik
een paar potjes meespelen?
352
00:39:03,010 --> 00:39:08,056
Jouw geld voelt even goed
in mijn zak als het hunne.
353
00:39:11,268 --> 00:39:14,521
Ik wil naast m'n maat zitten.
Is dat goed?
354
00:39:14,646 --> 00:39:17,441
Natuurlijk, Tweet.
355
00:39:20,152 --> 00:39:23,906
Wie deelt er?
-Jij hebt de kaarten.
356
00:40:08,575 --> 00:40:11,119
Wat heb jij vanavond 'n mazzel.
357
00:40:14,248 --> 00:40:18,669
Kan er een raam open?
-Hoe gaat het met je knie?
358
00:40:19,920 --> 00:40:22,381
Goed. Een beetje verdraaid.
359
00:40:22,506 --> 00:40:29,680
Daar moet je zuinig op zijn. Zonder
knieën kun je niet basketballen. Toch?
360
00:40:29,805 --> 00:40:33,183
Klopt.
-Ga je mee of niet?
361
00:40:34,768 --> 00:40:41,775
Ik moet morgen revalideren.
-Niet weggaan als je wint. Ga zitten.
362
00:40:44,403 --> 00:40:48,532
Ja, knieën zijn heel belangrijk.
363
00:40:48,657 --> 00:40:53,203
Niet alleen om te basketballen,
maar gewoon om te lopen.
364
00:40:53,328 --> 00:40:56,331
Met je kinderen spelen.
365
00:40:58,959 --> 00:41:03,755
Je kunt niet eens goed pissen
als je benen het niet doen.
366
00:41:05,299 --> 00:41:08,385
Neem de voorste kruisband.
367
00:41:08,510 --> 00:41:12,389
Als die scheurt, crepeer je van de pijn.
368
00:41:12,514 --> 00:41:18,353
En dan de mediale knieband erbij,
dat is een ernstige blessure.
369
00:41:18,478 --> 00:41:24,151
Als het op de juiste wijze
wordt uitgevoerd...
370
00:41:24,276 --> 00:41:28,488
...bijvoorbeeld opzettelijk,
dan is de kans groot...
371
00:41:28,614 --> 00:41:33,619
...dat hij nooit meer kan lopen,
laat staan basketballen.
372
00:41:33,744 --> 00:41:36,955
Dat hangt ervan af hoe het gebeurt.
373
00:41:37,080 --> 00:41:41,001
Een val in het veld, knie op knie...
374
00:41:41,126 --> 00:41:43,921
...daar kom je goed mee weg.
375
00:41:44,046 --> 00:41:48,800
Na vier tot zes weken
sta je weer tegen Shaq te spelen.
376
00:41:48,926 --> 00:41:54,264
Maar neem nou 's een loden pijp
of een honkbalknuppel.
377
00:41:54,389 --> 00:41:56,725
Dat is andere koek.
378
00:41:56,850 --> 00:42:00,729
Sommige blessures zijn blijvend.
379
00:42:06,485 --> 00:42:09,821
Neem nou m'n maatje Aundre G.
380
00:42:10,697 --> 00:42:14,701
Hij mag wel 'n potje meedoen, hè?
-Dat is goed.
381
00:42:21,291 --> 00:42:25,712
Ik heb bezoek gehad van de politie.
382
00:42:25,838 --> 00:42:31,385
Het is goed uitgepakt.
Nu heb ik tenminste even tijd voor Mr G.
383
00:42:33,428 --> 00:42:35,681
Geef me wat speelruimte.
384
00:42:43,272 --> 00:42:44,982
Moeder.
385
00:42:45,107 --> 00:42:49,444
Jij lijkt wel een wijf.
Waar is je waardigheid?
386
00:42:49,570 --> 00:42:51,238
Ben je bang?
387
00:42:52,239 --> 00:42:54,157
Ga naar de kerk.
388
00:42:54,283 --> 00:42:57,703
Net als Tweety.
Tweety is dol op de kerk.
389
00:43:06,795 --> 00:43:09,590
PRINCE TYREESE MISHANDELD
390
00:43:09,715 --> 00:43:13,093
Waardeloos stuk vreten.
-Luister.
391
00:43:13,218 --> 00:43:18,849
Ze zijn bij me thuis geweest.
Ze wilden me m'n lul laten opeten.
392
00:43:18,974 --> 00:43:22,102
Je hebt een bron prijsgegeven.
393
00:43:22,227 --> 00:43:25,272
Ze weten niet eens of hij het redt.
394
00:43:25,397 --> 00:43:29,276
Jij zou 't ook doen
als ze je lul zouden afhakken.
395
00:43:29,401 --> 00:43:35,157
Ik lach me rot. Schaam je je niet?
-Pardon?
396
00:43:35,282 --> 00:43:39,203
Jij chanteert een man
en dreigt 'm te ruïneren.
397
00:43:39,328 --> 00:43:45,167
Als er dan stront aan de knikker is,
ben ik de klootzak. En jij dan?
398
00:43:45,292 --> 00:43:49,463
Ik heb geen bron prijsgegeven.
-Ach wat.
399
00:43:51,590 --> 00:43:55,802
Ik weet nog
dat ik je hoofdredactrice maakte.
400
00:43:55,928 --> 00:44:00,682
In Pembroke's oude kantoor
hing die mooie antieke spiegel.
401
00:44:00,807 --> 00:44:06,063
Die was een fortuin waard.
Je liet 'm meteen weghalen.
402
00:44:07,481 --> 00:44:10,901
Nou en?
-Hang 'm maar weer eens op.
403
00:44:27,125 --> 00:44:32,798
Denk je dat? Dat je zo
met mij en dit blad kunt sollen?
404
00:44:32,923 --> 00:44:39,888
Dit is Dirt Now. Al twee weken het best
verkochte blad en dat worden er drie.
405
00:44:40,013 --> 00:44:44,351
Luister 's goed, lulletje rozenwater.
406
00:44:45,102 --> 00:44:47,479
Jij geeft me dit verhaal.
407
00:44:47,604 --> 00:44:52,985
Anders gaat Dirt Now
met een camera achter je cliënte aan.
408
00:44:53,110 --> 00:44:57,781
Als ze ook maar een kandidaat aankijkt,
pakken we haar.
409
00:44:57,906 --> 00:45:03,036
Elke zweetvlek, elk stukje cellulitis,
elke gênante foto...
410
00:45:03,161 --> 00:45:05,706
...komt in kleur in ons blad.
411
00:45:05,831 --> 00:45:11,461
Dat verzin ik ter plekke. Wacht maar
tot ik er echt over ga nadenken.
412
00:45:11,587 --> 00:45:15,716
Zorg dat ze over 20 minuten hier is...
413
00:45:15,841 --> 00:45:20,262
...anders dicht ik haar
alle SOA's toe die er bestaan.
414
00:45:25,851 --> 00:45:30,606
Dit stuk komt erin,
met een vermelding op de cover.
415
00:45:58,759 --> 00:46:01,136
Is hij lief?
416
00:46:08,769 --> 00:46:10,812
Dit moet je zien.
417
00:46:13,190 --> 00:46:15,734
Je vriendje Leo...
418
00:46:15,859 --> 00:46:19,821
...blijkt de broer
van Lucy Spiller te zijn.
419
00:46:19,947 --> 00:46:22,366
Die tabloid-trut?