1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,687 --> 00:00:55,605 [pen scratching] 4 00:01:24,752 --> 00:01:26,051 [Man, narrating] My wife likes to say 5 00:01:26,119 --> 00:01:27,687 there are two kinds of people. 6 00:01:33,726 --> 00:01:36,395 Those chasing pleasure... 7 00:01:38,648 --> 00:01:40,649 and those running from pain. 8 00:01:40,718 --> 00:01:43,504 [shallow breathing] 9 00:01:43,604 --> 00:01:46,773 Lorelei Cranston is running. 10 00:01:46,840 --> 00:01:49,359 Running from all kinds of everything. 11 00:01:52,712 --> 00:01:55,314 Probably has been her whole life. 12 00:02:19,857 --> 00:02:23,159 If you ask me, nobody gets to escape their pain. 13 00:02:26,696 --> 00:02:29,465 It's there when you brush your teeth at night. 14 00:02:29,532 --> 00:02:31,801 It's there before breakfast. 15 00:02:33,270 --> 00:02:36,605 It'll come up, fierce and sharp. 16 00:02:36,673 --> 00:02:38,698 It'll lay on you, blunt and heavy. 17 00:02:39,109 --> 00:02:40,610 [bell dinging] 18 00:02:40,677 --> 00:02:44,280 [horn blares] 19 00:02:48,652 --> 00:02:51,654 The most you can hope for is one good day. 20 00:02:53,223 --> 00:02:54,783 'Cause on a good day, 21 00:02:55,083 --> 00:02:57,460 you get to tell yourself 22 00:02:57,527 --> 00:03:00,330 "I can fix this. 23 00:03:00,397 --> 00:03:02,465 Today can be different." 24 00:03:04,001 --> 00:03:05,468 "Today something might change." 25 00:03:21,601 --> 00:03:24,637 [ball game on TV] 26 00:03:35,732 --> 00:03:37,266 [latch clicks] 27 00:03:56,487 --> 00:03:58,087 Yeah? 28 00:04:01,025 --> 00:04:02,591 Gary? 29 00:04:05,012 --> 00:04:07,479 [squeaking] 30 00:04:07,547 --> 00:04:09,115 [dog barking in distance] 31 00:04:15,923 --> 00:04:17,756 [barking continues] 32 00:04:27,651 --> 00:04:29,663 And then Mrs. Rodell yelled at Anna and said 33 00:04:29,664 --> 00:04:32,472 she'd had enough of her last year in her class. 34 00:04:32,539 --> 00:04:33,756 And Anna was like, 35 00:04:33,824 --> 00:04:36,775 "Hello, I wasn't in your class last year." 36 00:04:36,843 --> 00:04:40,179 Well, it's a good thing I didn't know any of this, 37 00:04:40,247 --> 00:04:41,780 or... 38 00:04:43,250 --> 00:04:44,550 What? 39 00:04:46,052 --> 00:04:47,487 I got you a little treat 40 00:04:47,554 --> 00:04:49,589 for doing so well in trigonometry. 41 00:04:49,656 --> 00:04:51,190 Thanks. 42 00:04:51,258 --> 00:04:52,325 You're welcome. 43 00:04:52,392 --> 00:04:53,891 Trig's easy. It's just memory. 44 00:04:53,926 --> 00:04:55,544 God, I hope you don't remember everything 45 00:04:55,612 --> 00:04:57,180 when you get older. 46 00:05:16,633 --> 00:05:20,419 It's not just because you did so well in math. 47 00:05:21,605 --> 00:05:24,540 I've got some news. 48 00:05:26,076 --> 00:05:27,743 Come on honey, sit down. [pats bed] 49 00:05:31,781 --> 00:05:35,118 And how you take it is important to me. 50 00:05:38,255 --> 00:05:40,257 I've asked Gary to move in with us. 51 00:05:40,824 --> 00:05:43,025 For real. 52 00:05:43,093 --> 00:05:47,380 Not just a couple nights a week or whatever. 53 00:05:47,447 --> 00:05:50,716 I-- I know it's only been a little while, 54 00:05:50,784 --> 00:05:56,188 but it just feels so different this time, you know? 55 00:05:58,708 --> 00:06:00,810 Yeah, it is different this time. 56 00:06:00,877 --> 00:06:02,611 Yeah? 57 00:06:03,579 --> 00:06:05,047 Mm-hmm. 58 00:06:09,703 --> 00:06:11,637 Some people live for their pain. 59 00:06:13,607 --> 00:06:15,074 It's all they've got. 60 00:06:15,141 --> 00:06:16,676 [clock ticking] 61 00:06:16,743 --> 00:06:18,010 They stay up with it. 62 00:06:20,013 --> 00:06:22,215 Afraid it might slip away. 63 00:06:23,450 --> 00:06:25,434 People like me. 64 00:06:31,875 --> 00:06:33,225 I would love to dream. 65 00:06:33,293 --> 00:06:35,895 [alarm clock ringing] 66 00:06:35,962 --> 00:06:37,897 But one way or another-- 67 00:06:37,964 --> 00:06:40,833 [ringing continues] 68 00:06:40,901 --> 00:06:43,219 [ringing stops] ...I'm always awake. 69 00:06:53,563 --> 00:06:55,164 [Man on TV] Get back! Get back! 70 00:07:35,739 --> 00:07:39,442 Oh, Dotty. Mmm. 71 00:07:39,509 --> 00:07:40,967 [Man chuckles] She won't let you go. 72 00:07:41,411 --> 00:07:43,913 [both laughing] 73 00:07:43,980 --> 00:07:45,915 [cooing] 74 00:07:45,982 --> 00:07:48,550 [water sloshing] 75 00:07:50,954 --> 00:07:52,710 [laughter] 76 00:07:52,745 --> 00:07:54,456 [Woman] You like that? Yes! 77 00:07:54,524 --> 00:07:55,791 [Man] Look at that. Look at that. 78 00:07:55,859 --> 00:07:58,894 Whoo! [clapping] 79 00:07:58,962 --> 00:08:00,963 [dolphin barks] 80 00:08:01,031 --> 00:08:03,365 [man, woman laughing] 81 00:08:06,753 --> 00:08:08,754 Whoo! 82 00:08:08,822 --> 00:08:10,522 Oh! 83 00:08:13,259 --> 00:08:15,527 Aw, look at her. She's really amazing. 84 00:08:15,595 --> 00:08:18,080 [dolphin barking] 85 00:08:18,147 --> 00:08:20,132 [gasps] 86 00:08:25,938 --> 00:08:27,139 [woman laughs] 87 00:08:27,207 --> 00:08:29,408 [dolphin barks] 88 00:08:32,245 --> 00:08:34,613 [Woman] Oh, Dotty. 89 00:08:36,566 --> 00:08:38,667 That's a good girl. 90 00:08:38,735 --> 00:08:39,935 [laughs] 91 00:08:56,420 --> 00:08:59,605 My stars are really nice this week. 92 00:08:59,672 --> 00:09:03,158 They said, "Financial woes through midweek 93 00:09:03,226 --> 00:09:05,160 give way to--" 94 00:09:05,228 --> 00:09:06,945 Oh. What's that word? 95 00:09:07,013 --> 00:09:08,664 It means horns of plenty. 96 00:09:08,732 --> 00:09:10,299 Eh, they're kind of bullshit anyway. 97 00:09:14,187 --> 00:09:15,254 Horoscopes. 98 00:09:17,623 --> 00:09:19,342 No offense, but kind of bullshit. 99 00:09:19,409 --> 00:09:21,376 [scrubbing vigorously] 100 00:09:31,604 --> 00:09:33,538 [water running] 101 00:09:34,908 --> 00:09:35,775 [clicks tongue] 102 00:09:35,842 --> 00:09:37,843 [scrubbing continues] 103 00:09:48,738 --> 00:09:51,273 [Reporter on TV] ...confirming today the teen will be tried as an adult 104 00:09:51,340 --> 00:09:52,975 for the brutal murder of his parents. 105 00:09:53,043 --> 00:09:54,943 His case will be heard in Buffalo City Court, 106 00:09:55,011 --> 00:09:56,662 commencing later this month. 107 00:09:56,730 --> 00:10:00,487 By contrast, Eric Komenko committed the same crime at 15, 108 00:10:00,917 --> 00:10:02,518 but prosecutors chose not to try him 109 00:10:02,586 --> 00:10:03,919 as an adult in this case, 110 00:10:03,986 --> 00:10:06,755 citing high levels of the antidepressant Zoloxia 111 00:10:06,756 --> 00:10:10,058 found in his bloodstream as a mitigating factor. 112 00:10:10,126 --> 00:10:12,494 Komenko's sentence, juvenile detention. 113 00:10:12,562 --> 00:10:13,687 He is expected to be released 114 00:10:13,864 --> 00:10:16,298 this coming Friday on his 18th birthday, 115 00:10:16,365 --> 00:10:18,283 his record expunged. 116 00:10:18,318 --> 00:10:21,437 Public questions about Komenko's case remain, however. 117 00:10:21,504 --> 00:10:23,872 Victims' rights groups are protesting his release, 118 00:10:23,940 --> 00:10:26,208 while members of Komenko's Baptist congregation 119 00:10:26,276 --> 00:10:27,323 are supporting it. 120 00:10:27,461 --> 00:10:30,129 [girls laughing outside] 121 00:10:30,196 --> 00:10:31,513 [bell ringing] 122 00:10:31,581 --> 00:10:34,516 [indistinct chatter] 123 00:10:37,637 --> 00:10:42,441 [chatter on walkie-talkie] 124 00:10:42,509 --> 00:10:44,376 Komenko! 125 00:10:44,444 --> 00:10:46,044 Lieutenant's here. 126 00:10:47,981 --> 00:10:49,899 I can follow him, be close by. 127 00:10:49,966 --> 00:10:51,600 It's going to pay off for us later on. 128 00:10:51,668 --> 00:10:53,135 But I'm going to need your help. 129 00:10:53,202 --> 00:10:54,136 Anything you need. 130 00:10:54,203 --> 00:10:56,071 All right, Brian. Thank you. 131 00:11:00,243 --> 00:11:02,978 [keys rattling] 132 00:11:03,046 --> 00:11:04,380 [latch unlocks] 133 00:11:09,135 --> 00:11:11,570 Mexico. 134 00:11:11,637 --> 00:11:13,172 Cool. 135 00:11:15,975 --> 00:11:17,142 I wanted to take Spanish, 136 00:11:17,210 --> 00:11:19,377 but the teacher here got laid off. 137 00:11:20,747 --> 00:11:22,647 Spanish? 138 00:11:23,883 --> 00:11:25,818 That could be helpful. 139 00:11:27,954 --> 00:11:30,923 What's happening on the college front? 140 00:11:30,990 --> 00:11:32,424 I didn't want to send applications 141 00:11:32,491 --> 00:11:34,326 postmarked from here. 142 00:11:34,393 --> 00:11:37,529 That makes sense. 143 00:11:37,597 --> 00:11:41,700 So, you're going to live with your aunt? 144 00:11:41,768 --> 00:11:42,835 Yeah. 145 00:11:42,902 --> 00:11:45,170 You don't think that might be hard? 146 00:11:45,238 --> 00:11:47,439 She said she wants me there. 147 00:11:50,610 --> 00:11:52,191 Antidepressants messed with my chemistry. 148 00:11:52,291 --> 00:11:54,179 The state even testified to that. 149 00:11:54,247 --> 00:11:55,746 I know. I was there. 150 00:11:57,650 --> 00:12:00,819 Look, I did this evil thing. 151 00:12:00,887 --> 00:12:02,321 But I know I can put it behind me. 152 00:12:02,389 --> 00:12:04,790 That's what expunged means. 153 00:12:05,742 --> 00:12:07,009 What do you want from me? 154 00:12:09,379 --> 00:12:12,314 You're a psychopath, Eric. 155 00:12:12,382 --> 00:12:13,765 You're going to kill again. 156 00:12:13,833 --> 00:12:15,534 You know it, and I know it. 157 00:12:15,602 --> 00:12:17,432 And I want to prevent that from happening. 158 00:12:18,790 --> 00:12:20,172 And when I do, I want you to know 159 00:12:20,240 --> 00:12:23,075 it's going to make me very happy. 160 00:12:23,142 --> 00:12:25,510 It's the best thing for you. 161 00:12:26,579 --> 00:12:28,914 When you walk out of here, 162 00:12:28,982 --> 00:12:31,817 know I will be waiting for you. 163 00:12:34,854 --> 00:12:37,622 I got nothing else to do. 164 00:12:47,583 --> 00:12:49,451 Thanks. 165 00:12:55,892 --> 00:12:58,126 [bell rings] 166 00:13:01,097 --> 00:13:03,365 I hope your wife gets better. 167 00:13:12,325 --> 00:13:13,892 [Man] Let's go, guys! 168 00:13:13,960 --> 00:13:16,195 Back to class. Let's go! 169 00:14:28,684 --> 00:14:31,486 I could get you a magazine, John. 170 00:14:31,521 --> 00:14:34,356 Sorry. 171 00:14:34,424 --> 00:14:36,358 How about some pie? 172 00:14:38,061 --> 00:14:40,095 Not tonight, Debbie. 173 00:14:52,074 --> 00:14:53,761 [Debbie] Hi. Would you like some more coffee? 174 00:14:54,177 --> 00:14:55,410 [Man] Yeah, a cup will do. 175 00:15:50,650 --> 00:15:53,585 [thunder rumbling] 176 00:15:55,738 --> 00:15:58,658 [chatter on walkie-talkie] 177 00:15:58,858 --> 00:16:01,093 [bell ringing] Come on. Let's move it. 178 00:16:02,729 --> 00:16:05,881 [Man] We got five minutes to clean this place up. 179 00:16:10,653 --> 00:16:13,621 [muffled chatter] 180 00:16:27,636 --> 00:16:28,987 [chatter on walkie-talkie] 181 00:16:29,054 --> 00:16:29,988 Hey! 182 00:16:30,055 --> 00:16:31,657 Get her out of there. 183 00:16:31,724 --> 00:16:33,508 [Man] I got her, I got her, I got her. 184 00:16:36,362 --> 00:16:37,830 Open up! 185 00:16:47,940 --> 00:16:50,708 [gasping] 186 00:17:02,038 --> 00:17:04,639 [Man] Psst! Komenko. 187 00:17:04,707 --> 00:17:06,542 Shh, shh. 188 00:17:35,171 --> 00:17:38,139 [chatter] 189 00:17:42,044 --> 00:17:44,930 [muffled shouting] 190 00:17:46,999 --> 00:17:49,117 [shouting continues] 191 00:17:49,184 --> 00:17:50,385 [Man] Komenko! [Man #2] Right here! 192 00:17:56,242 --> 00:17:57,776 Here you go, Eric. 193 00:17:57,844 --> 00:17:59,060 Good luck. 194 00:18:00,146 --> 00:18:02,113 [reporters shouting] 195 00:18:04,483 --> 00:18:05,450 [Man] Hey, Komenko! Komenko! 196 00:18:05,517 --> 00:18:06,418 [Man #2] Eric! Eric! 197 00:18:10,973 --> 00:18:12,157 [sighs] 198 00:18:12,225 --> 00:18:14,259 You going home? 199 00:18:22,151 --> 00:18:23,719 Not exactly. 200 00:19:13,836 --> 00:19:15,069 Morning. 201 00:19:15,137 --> 00:19:16,238 Good morning. 202 00:19:18,057 --> 00:19:20,458 We're two early risers. 203 00:19:20,526 --> 00:19:21,593 Yeah. 204 00:19:23,796 --> 00:19:25,230 Come and sit. 205 00:19:25,298 --> 00:19:26,948 Have some breakfast. 206 00:19:27,016 --> 00:19:28,182 [clears throat] 207 00:19:46,219 --> 00:19:48,520 Eric, you don't have to pray. 208 00:19:48,587 --> 00:19:50,455 Or only if you want to. 209 00:19:50,523 --> 00:19:53,791 In this house, your spirituality is your own. 210 00:19:53,859 --> 00:19:56,028 I-- I do want to. 211 00:19:56,095 --> 00:19:57,979 Okay. 212 00:20:03,686 --> 00:20:06,087 [door bell tinkles] 213 00:20:12,277 --> 00:20:14,128 This isn't a library. 214 00:20:14,196 --> 00:20:16,164 Fuck off, Paul. 215 00:20:17,199 --> 00:20:20,134 [humming] 216 00:20:22,939 --> 00:20:24,309 A note from Lori there for you. 217 00:20:24,790 --> 00:20:26,591 Read it to me, sugar? 218 00:20:34,567 --> 00:20:37,052 She's going to go stay at Kim's for the weekend. 219 00:20:37,120 --> 00:20:39,021 One of the girls from the store is going to drive her. 220 00:20:39,088 --> 00:20:41,690 ¶ In the quiet of a shadow ¶ 221 00:20:43,793 --> 00:20:46,445 ¶ In the corner of a room ¶ 222 00:20:48,915 --> 00:20:52,184 ¶ Darkness moves upon you ¶ 223 00:20:52,251 --> 00:20:53,452 Excuse me. 224 00:20:53,519 --> 00:20:56,488 ¶ Like a cloud across the moon ¶ 225 00:20:57,924 --> 00:21:01,676 ¶ You're aware of all the silence ¶ 226 00:21:03,012 --> 00:21:06,030 ¶ Of a constant that will turn ¶ 227 00:21:06,099 --> 00:21:07,765 [kissing] 228 00:21:07,833 --> 00:21:10,535 ¶ Like the windmill left deserted ¶ 229 00:21:12,571 --> 00:21:15,606 ¶ Or the sun forever burn ¶ 230 00:21:30,139 --> 00:21:31,373 It's okay. 231 00:21:31,441 --> 00:21:34,509 [crying] 232 00:21:34,577 --> 00:21:36,661 I'm sorry. 233 00:21:36,728 --> 00:21:38,763 It was nice of you to use a mint. 234 00:21:38,830 --> 00:21:41,466 [crying continues] 235 00:21:46,238 --> 00:21:49,340 ¶ And all the suffering that you've witnessed ¶ 236 00:21:51,243 --> 00:21:54,279 ¶ And the handprints on the wall ¶ 237 00:21:55,947 --> 00:21:59,584 ¶ They remind you how it's endless ¶ 238 00:22:00,786 --> 00:22:03,488 ¶ How endlessly you fall ¶ 239 00:22:05,557 --> 00:22:11,429 ¶ So don't forget to breathe ¶ 240 00:22:11,497 --> 00:22:16,767 ¶ Don't forget to breathe ¶ 241 00:22:17,770 --> 00:22:20,855 ¶ Just breathe ¶ 242 00:22:22,524 --> 00:22:26,260 Wow. You look like a real college kid. 243 00:22:26,328 --> 00:22:28,196 You mind me saying "kid"? 244 00:22:28,263 --> 00:22:29,598 No. 245 00:22:32,602 --> 00:22:33,935 Should I try that? 246 00:22:34,003 --> 00:22:35,169 Sure. 247 00:22:39,708 --> 00:22:41,709 - Here. - Thanks. 248 00:22:44,380 --> 00:22:46,548 So, the money for the house came to-- 249 00:22:46,616 --> 00:22:48,116 Well, it's quite a lot. 250 00:22:48,184 --> 00:22:50,185 I'll work for my money. 251 00:22:50,253 --> 00:22:52,887 College is a full-time job. 252 00:22:52,955 --> 00:22:55,423 Just don't forget who you are. 253 00:22:57,109 --> 00:22:59,794 - I'm sorry. - It's okay. 254 00:23:08,171 --> 00:23:10,104 I'm sorry, too. 255 00:23:42,505 --> 00:23:44,188 Where's Battenville? 256 00:23:44,256 --> 00:23:45,723 [Maria] North of Albany. 257 00:23:45,791 --> 00:23:47,225 Some random town. 258 00:23:47,293 --> 00:23:48,426 That's cool. 259 00:23:48,494 --> 00:23:51,462 I was-- I was going to go to Albany 260 00:23:51,530 --> 00:23:53,364 to look at colleges. 261 00:23:53,432 --> 00:23:55,283 Maybe I could stop by. 262 00:23:55,350 --> 00:23:57,285 [crowd chattering] 263 00:23:59,755 --> 00:24:02,173 Um, where should we meet? 264 00:24:02,241 --> 00:24:04,225 There's a place out here called FunLand. 265 00:24:04,292 --> 00:24:06,160 Please! Let's go. Go, go, go. 266 00:24:06,228 --> 00:24:08,280 [Man] Can we get an umbrella? 267 00:24:08,347 --> 00:24:10,082 [engine starts] 268 00:24:10,182 --> 00:24:11,111 - A what? - A ladies' choice. 269 00:24:12,118 --> 00:24:14,085 They still have a cotillion. 270 00:24:14,153 --> 00:24:15,787 Is that what they're called? 271 00:24:15,855 --> 00:24:16,855 Can you be here on Sunday? 272 00:24:16,922 --> 00:24:18,623 Yeah, I think so. 273 00:24:18,691 --> 00:24:20,475 FunLand. Sunday. 274 00:24:20,543 --> 00:24:21,709 FunLand. 275 00:24:21,777 --> 00:24:23,344 How about 5:00? 276 00:24:26,198 --> 00:24:29,134 [dog barking in distance] 277 00:24:57,897 --> 00:25:00,231 Hey, Maria... 278 00:25:02,200 --> 00:25:03,868 What do you like? 279 00:25:10,025 --> 00:25:12,093 Hey, Maria... 280 00:25:22,888 --> 00:25:24,202 [groans] 281 00:25:24,349 --> 00:25:25,074 Fu-- 282 00:25:25,174 --> 00:25:26,975 What the-- 283 00:25:26,976 --> 00:25:28,249 [tires screeching] [honking] Shit! 284 00:25:28,927 --> 00:25:32,609 [tires screeching] 285 00:25:33,569 --> 00:25:34,599 [honking] 286 00:25:41,624 --> 00:25:42,806 I'm sorry. 287 00:25:43,461 --> 00:25:45,910 I was just going to wait until you stopped and then sneak out. 288 00:25:45,977 --> 00:25:48,663 I needed a place that was dry. I was going to go home, 289 00:25:48,730 --> 00:25:50,260 but then there was this dog barking, so I came in here. 290 00:25:50,360 --> 00:25:53,268 Did someone put you up to this? 291 00:25:53,335 --> 00:25:55,319 No, of course not. 292 00:25:55,387 --> 00:25:56,636 You were with the reporters. 293 00:25:56,736 --> 00:25:58,606 No, I wasn't. 294 00:25:58,674 --> 00:26:00,175 How old are you? 295 00:26:00,242 --> 00:26:01,242 I'm 16. 296 00:26:03,078 --> 00:26:04,646 [sirens blaring] [gasps] 297 00:26:06,882 --> 00:26:07,849 How old are you really? 298 00:26:07,916 --> 00:26:09,700 - I'm 16. - Get in front. 299 00:26:17,109 --> 00:26:18,409 Your belt. 300 00:26:21,247 --> 00:26:22,480 I'm so sorry. 301 00:26:22,548 --> 00:26:24,449 This isn't how I thought it would be. 302 00:26:24,516 --> 00:26:25,450 [click] I just wanted to-- 303 00:26:25,517 --> 00:26:27,084 Just stay quiet. 304 00:26:27,152 --> 00:26:29,086 [police radio chatter] 305 00:26:37,796 --> 00:26:39,096 Hey. 306 00:26:39,164 --> 00:26:41,599 License and registration. 307 00:26:59,818 --> 00:27:00,726 Was there a problem? 308 00:27:01,487 --> 00:27:03,387 No, sir. Just, um... 309 00:27:03,455 --> 00:27:05,255 need to get some sleep, I guess. 310 00:27:05,323 --> 00:27:07,524 [clears throat] Yeah, he had to work all night. 311 00:27:08,828 --> 00:27:10,294 It's illegal in the state of New York 312 00:27:10,362 --> 00:27:13,063 for your girlfriend to ride back there. 313 00:27:13,131 --> 00:27:14,398 Yes, sir. 314 00:27:15,267 --> 00:27:16,567 [sneezes] 315 00:27:17,403 --> 00:27:18,335 Gesundheit. 316 00:27:20,439 --> 00:27:21,806 Thanks. 317 00:27:23,074 --> 00:27:24,208 Get home safe. 318 00:27:34,703 --> 00:27:37,872 I don't think I've ever seen a Chinese cop before. 319 00:27:40,276 --> 00:27:41,376 [laughs] 320 00:27:41,444 --> 00:27:42,530 No, I don't think I have. 321 00:27:44,229 --> 00:27:47,214 I'm Lori. Lori Cranston. 322 00:27:52,104 --> 00:27:53,605 My real name's Lorelei, actually. 323 00:27:53,672 --> 00:27:54,873 But I hate that name. 324 00:27:54,940 --> 00:27:55,951 I don't even know where my mom got it from. 325 00:27:55,952 --> 00:27:58,359 Have you ever seen a Chinese cop? 326 00:27:58,426 --> 00:28:00,395 I don't think it's racist to ask that. 327 00:28:01,863 --> 00:28:02,931 Do you want me to get out? 328 00:28:02,998 --> 00:28:05,699 And then what? You'll call the papers? 329 00:28:05,767 --> 00:28:09,136 No. I guess my mom will come get me. 330 00:28:10,706 --> 00:28:12,156 But I'd rather stay. 331 00:28:17,129 --> 00:28:19,797 Are you one of the ones who wrote? 332 00:28:19,865 --> 00:28:22,500 What? No. 333 00:28:22,568 --> 00:28:23,788 Please. I-- 334 00:28:24,469 --> 00:28:28,172 I just thought after all that time, 335 00:28:28,240 --> 00:28:31,025 maybe you'd like a girl around. 336 00:28:31,092 --> 00:28:32,860 Just a friend. 337 00:28:34,696 --> 00:28:36,314 We've met before. 338 00:28:36,331 --> 00:28:38,899 You were outside my aunt's house. 339 00:28:41,203 --> 00:28:43,171 I don't mean then. 340 00:28:52,481 --> 00:28:54,515 Look at me and think. 341 00:28:57,068 --> 00:28:59,187 I don't know. In a facility? 342 00:29:01,123 --> 00:29:04,058 No. No. 343 00:29:06,228 --> 00:29:08,496 I mean, I'm not all Suzy Creamcheese or whatever. 344 00:29:08,563 --> 00:29:09,964 [turn signal ticking] 345 00:29:10,031 --> 00:29:11,866 But no. 346 00:29:20,142 --> 00:29:21,508 [turns off engine] 347 00:29:25,580 --> 00:29:27,815 Think you can find your way home? 348 00:29:29,501 --> 00:29:30,935 Take it. 349 00:29:32,571 --> 00:29:34,772 You really don't remember me? 350 00:29:34,840 --> 00:29:36,207 No. 351 00:29:38,644 --> 00:29:40,945 I didn't look like this. 352 00:29:41,013 --> 00:29:42,914 Get home safe. 353 00:29:44,683 --> 00:29:46,817 It was right before your parents. 354 00:29:48,086 --> 00:29:49,687 By the river. 355 00:29:59,314 --> 00:30:01,949 I guess nothing ever happens the way you think it will. 356 00:30:12,878 --> 00:30:14,312 [locks] 357 00:30:16,248 --> 00:30:17,181 [unlocks, locks] 358 00:30:17,249 --> 00:30:20,885 [giggling] [laughing] 359 00:30:28,994 --> 00:30:33,598 I'm going to be gone for a couple of days. 360 00:30:33,665 --> 00:30:36,233 I got to look after that Komenko kid. 361 00:30:38,504 --> 00:30:40,304 Now this is where you tell me 362 00:30:40,372 --> 00:30:42,439 to keep my hat on. 363 00:30:45,460 --> 00:30:49,029 And I tell you I don't have one. 364 00:30:51,383 --> 00:30:54,352 You'd laugh, wouldn't you, baby? 365 00:30:58,690 --> 00:31:01,292 Same old dumb joke. 366 00:31:06,815 --> 00:31:07,965 Hey, can you think of a nastier word 367 00:31:08,033 --> 00:31:10,701 than "sneeze guard"? 368 00:31:10,769 --> 00:31:14,138 I mean, it's this close to, like, "snot window" or something. 369 00:31:16,608 --> 00:31:19,276 Hey, what's this? 370 00:31:19,344 --> 00:31:21,779 Um, I think it's curry. 371 00:31:21,847 --> 00:31:22,996 Oh, cool! 372 00:31:23,031 --> 00:31:25,733 I've never had it before. 373 00:31:45,220 --> 00:31:46,444 Amen. 374 00:31:46,479 --> 00:31:47,721 Amen. 375 00:32:07,960 --> 00:32:08,892 [coughs] 376 00:32:10,278 --> 00:32:12,580 [sipping loudly] 377 00:32:12,647 --> 00:32:14,281 God. 378 00:32:17,652 --> 00:32:20,388 Geminis are indecisive. About most things. 379 00:32:20,455 --> 00:32:22,089 Not about important stuff, though. 380 00:32:22,156 --> 00:32:24,258 About important stuff, once I make up my mind-- 381 00:32:24,325 --> 00:32:25,526 Do Leos ever do that? 382 00:32:25,593 --> 00:32:28,496 Just, like, go after something? 383 00:32:31,299 --> 00:32:33,467 You still have to tell me where we met. 384 00:32:42,678 --> 00:32:45,262 Picture a river. 385 00:32:47,750 --> 00:32:50,017 A girl wearing glasses. 386 00:32:52,221 --> 00:32:56,390 [humming "Do Your Ears Hang Low?"] 387 00:32:57,826 --> 00:32:59,760 ¶ Can you tie them in a knot? ¶ 388 00:32:59,762 --> 00:33:03,114 ¶ Can you tie them in a bow? ¶ 389 00:33:03,181 --> 00:33:04,998 ¶ Can you throw them over your shoulder ¶ 390 00:33:05,066 --> 00:33:06,484 ¶ Like a Continental soldier? ¶ 391 00:33:06,552 --> 00:33:09,528 ¶ Do your ears hang low? ¶ 392 00:33:09,628 --> 00:33:11,355 ¶ Do your ears stand high? ¶ 393 00:33:11,423 --> 00:33:12,990 ¶ Do they point up to the sky? ¶ 394 00:33:13,058 --> 00:33:15,208 ¶ Do they droop when they're wet-- ¶ 395 00:33:29,274 --> 00:33:31,408 - Hey. - Hi. 396 00:33:31,409 --> 00:33:32,843 You lost? 397 00:33:35,630 --> 00:33:37,464 What are you doing out here? 398 00:33:37,499 --> 00:33:40,902 Just exploring around. 399 00:33:44,973 --> 00:33:46,574 ¶ Do your ears hang high? ¶ 400 00:33:46,642 --> 00:33:48,309 ¶ Do they point up to the sky? ¶ 401 00:33:48,376 --> 00:33:49,744 ¶ Do they droop when they're wet? ¶ 402 00:33:49,812 --> 00:33:51,646 ¶ Do they stiffen when they're dry? ¶ 403 00:33:51,713 --> 00:33:53,380 ¶ Can you semaphore your neighbor ¶ 404 00:33:53,449 --> 00:33:54,782 ¶ With a minimum of labor? ¶ 405 00:33:54,783 --> 00:33:58,486 ¶ Do your ears stand high? ¶ 406 00:34:05,377 --> 00:34:06,844 Anything? 407 00:34:11,216 --> 00:34:13,250 You were just exploring around. 408 00:34:16,788 --> 00:34:18,121 You remember me? 409 00:34:26,331 --> 00:34:28,316 Oh, my God. 410 00:34:28,383 --> 00:34:29,816 Here you go. 411 00:34:31,453 --> 00:34:34,087 Yeah, of course I remember you. 412 00:34:34,156 --> 00:34:36,790 You were the detective on the case. 413 00:34:38,660 --> 00:34:40,912 I was concerned when I saw you at my door. 414 00:34:40,979 --> 00:34:42,997 I apologize. I didn't think. 415 00:34:43,064 --> 00:34:44,915 Why are you here? 416 00:34:44,983 --> 00:34:48,252 Eric doesn't have a parole officer, right? 417 00:34:48,320 --> 00:34:49,555 No. No, he doesn't. 418 00:34:50,004 --> 00:34:52,506 And I'm pretty much retired, actually. 419 00:34:53,500 --> 00:34:54,275 You know, actually, 420 00:34:54,342 --> 00:34:56,209 I just had the weekend off, so I thought I'd-- 421 00:34:56,211 --> 00:34:58,646 So you came down to Lakewood? 422 00:35:01,099 --> 00:35:02,833 I just thought I would come down 423 00:35:02,900 --> 00:35:05,169 and make sure his transition was a healthy one, that's all. 424 00:35:05,237 --> 00:35:06,537 Should I be asking 425 00:35:06,605 --> 00:35:08,422 if your agenda is a healthy one? 426 00:35:08,490 --> 00:35:11,558 Yes, it is. 427 00:35:11,626 --> 00:35:13,594 And I appreciate you asking me that question. 428 00:35:13,661 --> 00:35:15,530 I'm-- I'm sure it wasn't easy. 429 00:35:16,748 --> 00:35:19,350 Can I ask you how, uh-- 430 00:35:19,418 --> 00:35:23,254 how you are with him here? 431 00:35:23,321 --> 00:35:25,873 It's hard, you know. 432 00:35:27,776 --> 00:35:30,311 When I was in the courtroom, 433 00:35:30,379 --> 00:35:32,446 all I kept thinking was, uh, 434 00:35:32,514 --> 00:35:34,415 thank God they haven't called me to testify 435 00:35:34,482 --> 00:35:37,852 because I'd have to tell the truth... 436 00:35:39,738 --> 00:35:44,291 about how our family is damaged, so damaged. 437 00:35:45,460 --> 00:35:47,478 We never talked about anything, 438 00:35:47,545 --> 00:35:50,314 and Eric just sat there in the middle of it, 439 00:35:50,382 --> 00:35:53,267 and my sister's, uh, 440 00:35:53,334 --> 00:35:55,452 I don't know. 441 00:35:55,520 --> 00:35:58,756 She was terrified of the world. 442 00:36:00,725 --> 00:36:02,026 This one and the next. 443 00:36:02,093 --> 00:36:07,664 I'm not a believer in medicating adolescents, 444 00:36:07,732 --> 00:36:10,034 but my sister had a teenage boy. 445 00:36:10,102 --> 00:36:15,122 She had no clue how to deal with him, 446 00:36:15,190 --> 00:36:17,341 so she drugged the feelings out of him. 447 00:36:22,296 --> 00:36:24,965 Still, he killed his mom. 448 00:36:33,958 --> 00:36:35,726 He said he was going to Albany 449 00:36:35,793 --> 00:36:38,195 to look at campuses. 450 00:36:38,262 --> 00:36:43,000 I've been a teacher for 14 years. 451 00:36:43,068 --> 00:36:46,136 I have a pretty good sense when a kid's lying. 452 00:36:50,242 --> 00:36:52,877 Well, uh... 453 00:36:52,944 --> 00:36:54,678 I might take a run up there 454 00:36:54,746 --> 00:36:56,380 to see that he checked in okay. 455 00:36:59,167 --> 00:37:00,334 Thank you. 456 00:37:07,075 --> 00:37:09,010 You have a very nice house. 457 00:37:20,722 --> 00:37:22,273 You want to see something? 458 00:37:23,674 --> 00:37:25,275 I got a lucky star tattoo. 459 00:37:25,343 --> 00:37:27,528 Uh-huh. 460 00:37:27,596 --> 00:37:28,862 This way, if they ever superimpose 461 00:37:28,930 --> 00:37:30,864 someone else's face on my body, like, on the internet, 462 00:37:30,932 --> 00:37:33,450 I'll know, and I can really sue them. 463 00:37:33,518 --> 00:37:35,286 You're a freak. 464 00:37:38,073 --> 00:37:39,873 It's just ball point. 465 00:37:41,642 --> 00:37:44,078 I got bored last night and drew it on. 466 00:37:47,114 --> 00:37:48,749 I'm pretty vanilla, really. 467 00:37:48,817 --> 00:37:50,751 No tats, no piercings. 468 00:37:54,705 --> 00:37:56,991 Did they let you listen to music in there? 469 00:37:57,059 --> 00:37:59,126 No. 470 00:37:59,194 --> 00:38:01,095 I can teach you. 471 00:38:01,163 --> 00:38:03,197 I know all the new music. 472 00:38:04,599 --> 00:38:05,373 Here. 473 00:38:05,473 --> 00:38:06,969 [Man] He's gonna establish his kingdom. 474 00:38:07,069 --> 00:38:08,702 He's gonna set up his-- 475 00:38:08,770 --> 00:38:10,071 [switching stations] 476 00:38:10,072 --> 00:38:11,805 ¶ [rock] 477 00:38:13,441 --> 00:38:16,310 There's a train station in this next town, 478 00:38:16,377 --> 00:38:17,344 so, uh-- 479 00:38:17,412 --> 00:38:18,913 ¶...reach for you-- ¶ 480 00:38:18,980 --> 00:38:20,447 [radio shuts off] 481 00:38:20,515 --> 00:38:23,918 So I'll give you some cash for the train back to Buffalo. 482 00:38:23,985 --> 00:38:26,637 But I just thought I'd take one back from Albany. 483 00:38:29,307 --> 00:38:31,175 Look, you're cool, Lori, really, 484 00:38:31,242 --> 00:38:35,295 but I-- I need to be alone, okay? I-- 485 00:38:35,363 --> 00:38:37,531 I need to make a fresh start. 486 00:38:40,252 --> 00:38:42,987 Well, aren't I a fresh start? 487 00:38:43,054 --> 00:38:45,439 It doesn't get much fresher than old Lori. 488 00:38:50,678 --> 00:38:52,863 I'm basically a virgin. 489 00:38:52,931 --> 00:38:55,566 That has nothing to do with it. 490 00:38:59,804 --> 00:39:02,138 I just need to stay focused, all right? 491 00:39:02,207 --> 00:39:04,541 When I find a college, I'll send you my email. 492 00:39:04,609 --> 00:39:06,843 We can write. Okay? 493 00:39:06,911 --> 00:39:08,545 I wouldn't tell her. 494 00:39:10,481 --> 00:39:13,283 I mean, really, there's nothing to tell. 495 00:39:13,351 --> 00:39:14,468 But if there were, 496 00:39:14,535 --> 00:39:16,503 it would just be what happens, right? 497 00:39:16,571 --> 00:39:18,272 What are you talking about? 498 00:39:18,339 --> 00:39:19,406 Your girlfriend. 499 00:39:19,474 --> 00:39:21,024 I don't have a girlfriend. 500 00:39:21,092 --> 00:39:22,693 You were saying her name. 501 00:39:24,095 --> 00:39:25,229 I what? 502 00:39:25,296 --> 00:39:27,163 When I was in the back, I wasn't-- 503 00:39:27,432 --> 00:39:28,666 I wasn't eavesdropping or anything. 504 00:39:28,766 --> 00:39:29,863 He just kept saying her name, 505 00:39:29,918 --> 00:39:32,369 like "Maria, Maria. Hey, Maria." 506 00:39:32,437 --> 00:39:35,005 Maria, Maria, Maria, Maria. 507 00:39:35,073 --> 00:39:36,698 Maria, Maria, Maria, Maria. 508 00:39:36,858 --> 00:39:37,958 Maria, Maria, Maria-- 509 00:39:38,026 --> 00:39:38,892 Just stop. 510 00:39:46,668 --> 00:39:48,735 I'm sorry. 511 00:39:50,722 --> 00:39:52,132 I didn't mean to poke fun at you. 512 00:39:53,643 --> 00:39:54,884 I guess I'm just jealous. 513 00:39:56,077 --> 00:39:58,678 I don't know what you think you heard. 514 00:39:58,746 --> 00:40:01,182 There's no girlfriend. 515 00:40:01,249 --> 00:40:02,483 Really? 516 00:40:04,252 --> 00:40:05,485 Yeah. 517 00:40:09,757 --> 00:40:10,974 That's cool. 518 00:40:20,518 --> 00:40:23,153 I need to take a leak. 519 00:40:48,996 --> 00:40:49,780 [braking] 520 00:41:04,195 --> 00:41:05,962 I wish I smoked. 521 00:41:11,235 --> 00:41:13,603 I kept saying somebody's name? 522 00:41:14,739 --> 00:41:16,139 Maria. 523 00:41:19,276 --> 00:41:20,944 Maria. 524 00:41:21,011 --> 00:41:22,245 Yeah. 525 00:41:27,335 --> 00:41:28,668 You sure? 526 00:41:32,107 --> 00:41:34,141 I was right there. 527 00:41:36,711 --> 00:41:38,946 That's pretty weird. 528 00:41:54,546 --> 00:41:55,646 Mmm. 529 00:42:00,852 --> 00:42:02,519 Ahem. 530 00:42:11,095 --> 00:42:12,128 [grunt] 531 00:42:13,698 --> 00:42:14,865 [grunt] 532 00:42:18,886 --> 00:42:20,987 Uhh! [screaming] 533 00:42:21,055 --> 00:42:21,989 Oh, God! 534 00:42:22,056 --> 00:42:24,992 [screaming, coughing] 535 00:42:25,059 --> 00:42:27,177 [screaming] 536 00:42:51,752 --> 00:42:53,236 Hey, guys? 537 00:43:15,460 --> 00:43:16,627 Eric? 538 00:43:29,424 --> 00:43:30,391 [arrow is shot] 539 00:43:30,458 --> 00:43:33,693 [choking] 540 00:43:33,761 --> 00:43:34,995 No! 541 00:43:35,063 --> 00:43:36,130 [thump] 542 00:43:36,197 --> 00:43:38,298 [glass breaks] 543 00:43:38,366 --> 00:43:40,000 [gagging] 544 00:43:42,470 --> 00:43:44,104 [coughing, retching] 545 00:43:52,597 --> 00:43:53,930 [door closes, distant] 546 00:44:00,938 --> 00:44:02,539 [toilet stall door closes, distant] 547 00:45:10,224 --> 00:45:12,125 [toilet flushes] 548 00:45:22,537 --> 00:45:28,375 It's a 1992 red Volvo 740. 549 00:45:28,443 --> 00:45:30,577 740. 550 00:45:30,645 --> 00:45:34,648 0319 Larry John Robert. 551 00:45:34,716 --> 00:45:36,116 [Woman] Do you want us to pick him up? 552 00:45:36,184 --> 00:45:37,985 No, no. Don't-- Don't pick him up. 553 00:45:38,052 --> 00:45:39,119 Just, uh, 554 00:45:39,187 --> 00:45:40,587 just tell me where he is. 555 00:45:40,654 --> 00:45:41,788 Okay. We're here. 556 00:45:41,856 --> 00:45:43,457 Okay? If someone spots him, let me know. 557 00:45:43,524 --> 00:45:44,724 Okay, we'll call you. 558 00:45:44,792 --> 00:45:46,493 You have a nice day now, John. 559 00:45:46,560 --> 00:45:47,995 Okay, Hazel, I will. Thank you. 560 00:45:48,062 --> 00:45:49,762 You're welcome. Goodbye. 561 00:46:36,794 --> 00:46:37,760 [car motor starts] 562 00:47:00,517 --> 00:47:01,551 [Lori] Eric! 563 00:47:18,136 --> 00:47:20,753 Somebody had to do number 2. 564 00:47:20,821 --> 00:47:22,222 Let's go. 565 00:47:25,959 --> 00:47:27,594 Those are probably dirty. 566 00:47:27,595 --> 00:47:30,213 You wouldn't say that if you had one. 567 00:47:30,281 --> 00:47:32,482 They're so fucking good. 568 00:47:32,549 --> 00:47:34,284 Mm. Mmm. 569 00:47:34,352 --> 00:47:36,603 We should get on the road. 570 00:47:36,671 --> 00:47:39,172 [clatter] 571 00:47:43,110 --> 00:47:45,745 [distant chatter] 572 00:47:52,219 --> 00:47:54,387 Wouldn't you love to go out on a boat? 573 00:47:55,589 --> 00:47:57,424 I've never been on one. 574 00:47:58,893 --> 00:48:01,644 I can't swim. 575 00:48:01,712 --> 00:48:02,996 [laughter] 576 00:48:12,090 --> 00:48:14,824 [deep inhale, exhale] 577 00:48:19,663 --> 00:48:21,565 Why can't you swim? 578 00:48:23,333 --> 00:48:26,636 Aren't parents supposed to teach you stuff like that? 579 00:48:26,704 --> 00:48:28,471 My mom can't swim, either. 580 00:48:38,248 --> 00:48:39,515 I lied before. 581 00:48:40,902 --> 00:48:43,536 When I said I was a virgin. 582 00:48:43,604 --> 00:48:45,622 Maybe I am. I don't know. 583 00:48:57,401 --> 00:48:59,469 Mom has always just-- 584 00:49:01,071 --> 00:49:03,306 been kind of a pervert magnet. 585 00:49:04,659 --> 00:49:05,789 I guess she still is. 586 00:49:07,595 --> 00:49:10,580 Gary just seems nice because he's quiet 587 00:49:10,648 --> 00:49:13,316 and he doesn't drink, and... 588 00:49:13,384 --> 00:49:15,685 he acts pretty dad-like. 589 00:49:20,191 --> 00:49:21,658 Mostly. 590 00:49:30,734 --> 00:49:33,203 He took me on this camping trip. 591 00:49:34,505 --> 00:49:36,639 Just the two of us. 592 00:49:38,426 --> 00:49:40,226 The bonding weekend. 593 00:49:48,186 --> 00:49:51,921 He said since I got wet, that was a sign I wanted it. 594 00:50:20,634 --> 00:50:24,453 ¶ Friends, to me it's spring ¶ 595 00:50:26,056 --> 00:50:29,558 ¶ The windows show the same ¶ 596 00:50:31,262 --> 00:50:32,946 ¶ Without you here ¶ 597 00:50:33,013 --> 00:50:37,317 ¶ The seasons pass me by ¶ 598 00:50:41,606 --> 00:50:46,175 ¶ I know you were not, no ¶ 599 00:50:46,243 --> 00:50:51,681 ¶ It looked like May in June ¶ 600 00:50:51,748 --> 00:50:57,137 ¶ All the same, I miss you ¶ 601 00:50:57,204 --> 00:51:00,906 ¶ Today has been okay ¶ 602 00:51:02,142 --> 00:51:05,879 ¶ Today has been okay ¶ 603 00:51:07,398 --> 00:51:11,034 ¶ Today has been okay ¶ 604 00:51:11,134 --> 00:51:12,385 [humming] 605 00:51:12,453 --> 00:51:16,556 ¶ Today has been okay ¶ 606 00:51:17,992 --> 00:51:21,343 ¶ Today has been okay ¶ 607 00:51:24,515 --> 00:51:26,716 Lori, you can't just knock on someone's door 608 00:51:26,784 --> 00:51:28,134 and ask for the bathroom. 609 00:51:30,638 --> 00:51:33,339 Emergency! Hello! 610 00:51:33,407 --> 00:51:34,641 Lori. 611 00:51:39,263 --> 00:51:40,696 Hello! 612 00:51:43,567 --> 00:51:46,285 Wow. This is so cool. 613 00:51:47,555 --> 00:51:49,055 I wonder why they left. 614 00:51:49,122 --> 00:51:50,923 We shouldn't be here. 615 00:51:50,991 --> 00:51:52,225 Look. 616 00:51:53,394 --> 00:51:54,661 They took seven photos. 617 00:51:54,729 --> 00:51:55,762 [clicking film advance] 618 00:51:57,231 --> 00:51:59,432 We should get them developed and see what happened to them. 619 00:51:59,500 --> 00:52:00,667 Here. 620 00:52:00,735 --> 00:52:02,168 [shutter clicks] 621 00:52:02,236 --> 00:52:04,354 What if these people are, like, serial killers 622 00:52:04,422 --> 00:52:06,362 and there are seven photos of seven bodies in here 623 00:52:06,363 --> 00:52:06,937 and then us? 624 00:52:06,938 --> 00:52:09,305 So we get them developed, and the cops arrest us 625 00:52:09,306 --> 00:52:11,674 and we seem totally guilty because of your record and all. 626 00:52:12,713 --> 00:52:15,181 That would be freaky. Let's get one together. 627 00:52:15,249 --> 00:52:16,216 [shutter clicks] 628 00:52:18,285 --> 00:52:20,153 Come on. Let's go. Let's get out of here. 629 00:52:20,221 --> 00:52:21,704 No. One sec. I got to freshen up. 630 00:52:28,078 --> 00:52:29,812 Holy shit. There's paper. 631 00:52:31,115 --> 00:52:32,548 [sigh] 632 00:54:03,540 --> 00:54:04,507 [twig snaps] 633 00:54:50,287 --> 00:54:51,721 [twig snaps] 634 00:56:12,236 --> 00:56:13,703 [ball hits pins] 635 00:56:13,770 --> 00:56:15,154 Yeah-ha-ha-ha! 636 00:56:15,222 --> 00:56:17,090 Yes! 637 00:56:17,157 --> 00:56:18,625 Yeah. 638 00:56:21,061 --> 00:56:22,662 You want to roll one? 639 00:56:22,730 --> 00:56:24,797 No, thanks. 640 00:56:24,865 --> 00:56:26,599 Bowling isn't gay. 641 00:56:27,935 --> 00:56:30,236 I didn't say it was. 642 00:56:30,303 --> 00:56:32,639 I'm just trying to show you a good time. 643 00:56:32,706 --> 00:56:34,607 I'm fun to have around. 644 00:56:34,675 --> 00:56:39,245 Think of me as a dry run for a real girlfriend, 645 00:56:39,313 --> 00:56:40,846 somebody important. 646 00:56:40,914 --> 00:56:42,515 Why do you say things like that? 647 00:56:42,916 --> 00:56:43,678 Like what? 648 00:56:43,713 --> 00:56:45,485 Like you want pity. 649 00:56:50,857 --> 00:56:52,625 I don't want pity. 650 00:56:57,164 --> 00:56:58,664 [gutter ball] Fuck! 651 00:57:00,467 --> 00:57:01,700 Shit. 652 00:57:01,768 --> 00:57:04,753 Okay. It's 11:30 in the morning. 653 00:57:04,821 --> 00:57:07,190 You can watch your language, or you can leave. 654 00:57:07,257 --> 00:57:10,093 Hey! Can we get a couple of beers? 655 00:57:25,759 --> 00:57:27,727 So did you have a lot of friends? 656 00:57:29,796 --> 00:57:30,897 So no one visited? 657 00:57:30,964 --> 00:57:32,498 No. 658 00:57:36,904 --> 00:57:38,537 This cop. 659 00:57:41,608 --> 00:57:43,209 He was a do-gooder. 660 00:57:43,277 --> 00:57:44,777 What do you mean? 661 00:57:46,180 --> 00:57:48,606 He was just too easy. 662 00:57:49,498 --> 00:57:51,069 - Easy? - Yeah. 663 00:57:51,851 --> 00:57:54,053 Easy like most people are easy. 664 00:57:57,624 --> 00:58:01,377 Once he told me about his sick wife. 665 00:58:01,444 --> 00:58:04,294 From then on, all I had to do was bring her up, and he'd go quiet. 666 00:58:06,383 --> 00:58:09,785 This one time, I called him a... 667 00:58:09,853 --> 00:58:13,106 a small beans cop with a vegetable wife. 668 00:58:15,776 --> 00:58:18,110 His eyes got all watery. 669 00:58:18,178 --> 00:58:21,497 But aren't most people like that, though? 670 00:58:23,100 --> 00:58:24,933 What? 671 00:58:25,002 --> 00:58:26,369 Uh... 672 00:58:27,770 --> 00:58:30,957 not easy, but soft? 673 00:58:32,626 --> 00:58:34,093 It's gross. 674 00:58:35,496 --> 00:58:37,296 What is? 675 00:58:37,364 --> 00:58:38,964 That stuff. 676 00:58:39,032 --> 00:58:41,234 It's gross. 677 00:58:41,301 --> 00:58:42,801 What, people? 678 00:58:46,690 --> 00:58:47,774 Isn't she soft? 679 00:58:47,841 --> 00:58:49,758 Who? 680 00:58:51,161 --> 00:58:54,063 The girl you never mention 681 00:58:54,130 --> 00:58:55,464 because she doesn't really exist 682 00:58:55,532 --> 00:58:57,132 or we're not going anywhere near her 683 00:58:57,201 --> 00:58:58,668 because she doesn't really exist. 684 00:59:01,087 --> 00:59:03,389 The one who's not named Maria. 685 00:59:09,480 --> 00:59:11,030 Don't! 686 00:59:16,719 --> 00:59:17,986 Eric! 687 00:59:19,356 --> 00:59:21,557 Eric, I'm sorry. 688 00:59:21,624 --> 00:59:23,225 I didn't mean to freak you out. 689 00:59:23,293 --> 00:59:24,760 I just-- 690 00:59:24,827 --> 00:59:26,362 Eric, wait! 691 00:59:27,664 --> 00:59:29,399 I saw you kiss that girl. 692 00:59:35,422 --> 00:59:38,241 That day by the river. 693 00:59:40,944 --> 00:59:43,345 I saw you kiss that girl. 694 00:59:48,651 --> 00:59:50,086 She was so-- 695 00:59:51,555 --> 00:59:53,489 so beautiful. 696 00:59:59,963 --> 01:00:01,330 What girl, Lori? 697 01:00:03,433 --> 01:00:05,134 The one you were with. 698 01:00:08,338 --> 01:00:10,339 I wasn't spying. 699 01:00:11,575 --> 01:00:13,709 What are you talking about? 700 01:00:15,244 --> 01:00:18,480 Don't you even remember her? 701 01:00:30,277 --> 01:00:32,745 [man's voice on TV] 702 01:01:10,517 --> 01:01:12,452 [shower spray] 703 01:01:44,100 --> 01:01:46,602 [Woman] Oiga, no toque esto. 704 01:03:11,622 --> 01:03:13,555 I thought you were shy. 705 01:03:20,413 --> 01:03:22,814 You're not shy. 706 01:03:53,580 --> 01:03:56,524 [operator] I have a collect call from a Lori Cranston. Will you accept? 707 01:03:57,533 --> 01:03:59,134 [Gary] Her mom's not here. 708 01:03:59,202 --> 01:04:01,203 I can talk to her, but her mom's not here. 709 01:04:02,756 --> 01:04:05,340 Look, we should just get out of here, 710 01:04:05,408 --> 01:04:07,176 keep moving. 711 01:04:12,932 --> 01:04:14,233 Thank you. 712 01:04:45,047 --> 01:04:47,182 [siren] 713 01:04:55,776 --> 01:04:56,942 [siren stops] 714 01:05:00,413 --> 01:05:03,182 Okay, we have a positive ID on those plates? 715 01:05:03,249 --> 01:05:05,350 Well, we'll check them if not. 716 01:05:07,020 --> 01:05:09,021 Are you the guy from Buffalo? 717 01:05:11,858 --> 01:05:13,025 Yeah. 718 01:05:14,093 --> 01:05:15,728 Is that a new flashlight? 719 01:05:15,796 --> 01:05:18,163 Yeah. Oh. Sorry, Lieutenant. 720 01:05:52,165 --> 01:05:53,332 [motor stops] 721 01:06:02,842 --> 01:06:05,143 You should check in for us. 722 01:06:23,830 --> 01:06:26,565 In the mind of this kid, there's no violence, 723 01:06:26,633 --> 01:06:29,468 no other will, just a desire to take a life. 724 01:06:31,204 --> 01:06:33,606 Pleasure of feeling a body expire. 725 01:06:33,673 --> 01:06:37,643 Feel its last beautiful sigh in his hands. 726 01:06:39,579 --> 01:06:43,015 He's addicted to the intimacy of the kill-- 727 01:06:43,083 --> 01:06:46,085 the tenderness. 728 01:06:46,152 --> 01:06:49,287 So that's the kid they let out. 729 01:06:49,355 --> 01:06:50,195 Yeah. 730 01:06:50,457 --> 01:06:52,124 Not the Buffalo I used to know. 731 01:06:52,191 --> 01:06:53,158 [officers chuckling] 732 01:06:53,226 --> 01:06:54,693 And they sent you? 733 01:06:57,046 --> 01:06:59,415 Well, no, not exactly. 734 01:06:59,482 --> 01:07:01,083 I'm pretty much retired. 735 01:07:01,150 --> 01:07:02,443 They just give me the easy cases. 736 01:07:02,969 --> 01:07:04,670 You chasing after this kid? 737 01:07:05,572 --> 01:07:06,972 Kind of. 738 01:07:08,241 --> 01:07:09,775 Alone? 739 01:07:12,244 --> 01:07:14,513 Well, I got no family. He's my hobby. 740 01:07:14,581 --> 01:07:16,782 [officers chuckle] 741 01:07:34,417 --> 01:07:36,385 Is it because I'm a freak? 742 01:07:37,387 --> 01:07:39,221 You're not a freak. 743 01:07:40,223 --> 01:07:43,058 You've said it before. [scoffs] 744 01:07:43,126 --> 01:07:44,593 You listen too closely 745 01:07:44,660 --> 01:07:47,345 to every little thing people say. 746 01:07:47,413 --> 01:07:50,115 You remember stuff you should forget. 747 01:07:52,335 --> 01:07:54,436 You could do things to me-- 748 01:07:55,538 --> 01:07:57,572 things you want... 749 01:07:59,843 --> 01:08:01,944 things you can't say. 750 01:08:02,011 --> 01:08:05,114 Doesn't work like that, Lori. 751 01:08:05,181 --> 01:08:07,549 That day by the river... 752 01:08:09,518 --> 01:08:11,453 there was something... 753 01:08:13,355 --> 01:08:15,123 so... 754 01:08:15,191 --> 01:08:18,393 perfect in that kiss. 755 01:08:18,461 --> 01:08:22,381 Lori, I never kissed anybody. 756 01:08:23,532 --> 01:08:24,967 Yes, you did. 757 01:08:25,034 --> 01:08:28,002 Not really. 758 01:08:34,360 --> 01:08:36,728 Not like you think. 759 01:08:54,614 --> 01:08:56,548 Let's go inside, Lori. 760 01:09:35,971 --> 01:09:37,606 [gasps] 761 01:09:37,674 --> 01:09:39,941 Just stay quiet. 762 01:09:43,212 --> 01:09:45,413 Use your hands. 763 01:09:49,585 --> 01:09:51,353 It's what I want. 764 01:09:53,806 --> 01:09:55,941 [shuddering breaths] 765 01:10:01,481 --> 01:10:02,915 Do it. 766 01:10:04,484 --> 01:10:07,736 Dissolve me. 767 01:10:08,555 --> 01:10:09,988 Do it. 768 01:10:36,549 --> 01:10:38,316 I love you. 769 01:10:47,860 --> 01:10:50,796 [door closes] [sigh] 770 01:11:00,840 --> 01:11:02,775 [Man on P.A.] Welcome to FunLand. 771 01:11:02,842 --> 01:11:04,510 That's right. Welcome to FunLand. 772 01:11:04,577 --> 01:11:08,047 Hey, kids, what's crazier than a barrel of monkeys? 773 01:11:08,114 --> 01:11:10,549 It's the Crazy Submarine ride. Now open. 774 01:11:10,616 --> 01:11:14,235 But you must be this tall to get on the Crazy Submarine ride. 775 01:11:14,304 --> 01:11:16,572 [continues, indistinct] 776 01:11:16,672 --> 01:11:18,773 Balloons! Come on, kids! 777 01:11:18,841 --> 01:11:21,810 2 bucks! Tell Mommy you want a balloon! 778 01:11:21,877 --> 01:11:24,896 Folks, there's no line at the Sky Sweep right now. 779 01:11:24,964 --> 01:11:26,932 780 01:11:36,592 --> 01:11:39,494 [people on ride screaming] 781 01:11:40,696 --> 01:11:43,415 [chattering] 782 01:11:43,483 --> 01:11:45,083 [Woman] By the Ferris wheel. 783 01:11:45,085 --> 01:11:48,387 Good afternoon, everybody. Welcome to FunLand. 784 01:11:48,455 --> 01:11:52,023 Please enjoy yourselves today and tell all your friends. 785 01:11:52,092 --> 01:11:53,058 Hey! 786 01:11:53,093 --> 01:11:55,393 Hey. Hey, Maria. 787 01:11:57,981 --> 01:11:59,481 Sorry I'm late. 788 01:11:59,549 --> 01:12:01,783 I had to sneak away from my mom. 789 01:12:03,737 --> 01:12:05,687 It's pretty lame here. 790 01:12:05,754 --> 01:12:07,989 No, it's cool. 791 01:12:08,057 --> 01:12:09,992 I didn't come here for the rides. 792 01:12:10,059 --> 01:12:11,709 Should we walk around? 793 01:12:11,777 --> 01:12:13,211 Yeah. Great. 794 01:12:13,279 --> 01:12:16,214 [people chattering] 795 01:12:23,456 --> 01:12:25,523 Now boarding, the Dragon Coach. 796 01:12:26,608 --> 01:12:29,410 So do you want to go on a ride? 797 01:12:29,478 --> 01:12:30,745 Yeah, I guess. 798 01:12:30,813 --> 01:12:32,247 I like the kiddie ones. 799 01:12:32,315 --> 01:12:33,453 [chuckles] Yeah, me, too. 800 01:12:34,667 --> 01:12:38,453 801 01:12:38,521 --> 01:12:41,657 [people screaming, whooping] 802 01:12:42,725 --> 01:12:44,509 [Man] Hey, wait up, bro! 803 01:12:45,912 --> 01:12:47,645 Hi. 804 01:12:47,713 --> 01:12:50,248 Are you from in town? 805 01:12:50,316 --> 01:12:51,249 No. 806 01:12:54,570 --> 01:12:57,038 I-- I should keep you company. 807 01:12:57,106 --> 01:12:58,306 You know? 808 01:12:58,374 --> 01:13:00,241 So guys don't hit on you. 809 01:13:03,329 --> 01:13:05,163 I'm 15. 810 01:13:09,785 --> 01:13:12,437 811 01:13:14,824 --> 01:13:16,925 So did you grow up around here? 812 01:13:16,992 --> 01:13:18,126 Kind of. 813 01:13:18,193 --> 01:13:19,494 I mean-- 814 01:13:19,562 --> 01:13:21,696 It's a long story. 815 01:13:21,764 --> 01:13:23,998 Tell me. 816 01:13:24,066 --> 01:13:27,268 We move a lot-- my folks and me. 817 01:13:27,336 --> 01:13:29,070 Uh-huh. 818 01:13:29,138 --> 01:13:30,405 [Woman] Whoo! 819 01:13:30,473 --> 01:13:32,206 [bell ringing] 820 01:13:32,274 --> 01:13:33,909 That was fun. 821 01:13:33,976 --> 01:13:36,161 [Man] All right. Everybody off. 822 01:13:36,229 --> 01:13:38,830 That's it. Off to your right. 823 01:13:38,898 --> 01:13:40,332 Follow the railing. 824 01:13:40,399 --> 01:13:42,167 Right there. 825 01:13:44,370 --> 01:13:47,605 [Man on P.A.] You must stay on the other side of the yellow line. 826 01:13:47,673 --> 01:13:51,042 Please don't put yourself or anybody else in danger. 827 01:13:51,110 --> 01:13:53,355 So do you-- do you want to go on another ride? 828 01:13:53,655 --> 01:13:54,846 We don't have to. 829 01:13:58,885 --> 01:14:01,186 What do you want to do? 830 01:14:02,155 --> 01:14:03,555 Be alone. 831 01:14:06,042 --> 01:14:07,776 I know a place. 832 01:14:11,097 --> 01:14:12,731 Follow the railing around. 833 01:14:12,798 --> 01:14:14,549 Whoo! 834 01:14:14,617 --> 01:14:17,152 [chattering] 835 01:14:17,219 --> 01:14:20,889 Keep your hands inside the ride at all times. 836 01:14:20,957 --> 01:14:22,457 Thanks for coming. [laughter] 837 01:14:22,524 --> 01:14:24,576 [people whooping] 838 01:14:53,356 --> 01:14:54,956 How about over there? 839 01:14:55,024 --> 01:14:56,724 I like it here. 840 01:15:01,230 --> 01:15:02,581 [Man] Stop spacing out. 841 01:15:02,982 --> 01:15:04,966 Oh, man! 842 01:15:06,502 --> 01:15:07,836 [whooping] Crazy! 843 01:15:15,311 --> 01:15:17,862 [people screaming, distant] 844 01:15:17,930 --> 01:15:19,514 That's really pretty. 845 01:15:21,200 --> 01:15:22,768 [whispers] Yeah. 846 01:15:22,835 --> 01:15:25,604 [Man] Here we go, bro. Hands up. 847 01:15:25,671 --> 01:15:27,639 [Woman] Whoo! 848 01:15:27,707 --> 01:15:29,074 [Man] Here we go! Here we go! 849 01:15:29,091 --> 01:15:31,843 [Man #2] Oh, my God. 850 01:15:46,809 --> 01:15:48,610 [shudders] 851 01:16:08,114 --> 01:16:10,315 Eric! 852 01:16:12,585 --> 01:16:13,852 Eric! 853 01:16:13,920 --> 01:16:16,972 [Woman] God! Oh, my God! 854 01:16:18,107 --> 01:16:20,058 Eric! 855 01:16:20,126 --> 01:16:22,827 [screaming] 856 01:16:22,895 --> 01:16:23,945 Eric! 857 01:16:27,383 --> 01:16:29,418 [shouting] 858 01:16:29,485 --> 01:16:32,821 Stop! Let me off! 859 01:16:32,889 --> 01:16:34,222 Eric! 860 01:16:37,076 --> 01:16:39,094 [riders screaming] 861 01:16:39,161 --> 01:16:41,579 Eric! 862 01:16:44,400 --> 01:16:46,968 Get me the fuck out of this thing! 863 01:16:49,621 --> 01:16:50,689 Eric! 864 01:16:50,756 --> 01:16:52,524 Eric! 865 01:16:56,111 --> 01:16:57,612 Eric! 866 01:16:59,515 --> 01:17:01,733 Eric! 867 01:17:02,618 --> 01:17:04,285 Eric! 868 01:17:04,353 --> 01:17:06,354 Is she your girlfriend? 869 01:17:06,422 --> 01:17:08,105 Get away from him! She's a liar! 870 01:17:08,338 --> 01:17:10,054 Get the fuck away from him! 871 01:17:10,154 --> 01:17:12,035 She's lying to you! She's a liar! 872 01:17:12,245 --> 01:17:13,778 - It's a trap! - Lori, you're crazy! 873 01:17:13,829 --> 01:17:15,766 - Get the fuck away from him! - Lori! Lori! 874 01:17:15,767 --> 01:17:16,609 Get away from me! 875 01:17:16,610 --> 01:17:18,530 Why would you come here? Why would you follow me here? 876 01:17:19,068 --> 01:17:20,518 We can see you! 877 01:17:20,586 --> 01:17:22,687 - Why would you come here? - Come out, you fuckers! 878 01:17:22,755 --> 01:17:24,639 -Lori! - Look! Look! 879 01:17:38,154 --> 01:17:40,422 Cristofuoro? 880 01:17:47,780 --> 01:17:49,914 No? Come on. Let's go. 881 01:17:49,982 --> 01:17:51,849 Stay where you are, Eric. Stay where you are. 882 01:17:51,917 --> 01:17:53,418 Step away from each other. Step away! 883 01:17:53,485 --> 01:17:55,120 No, you cannot do this to me! 884 01:17:55,187 --> 01:17:56,442 Shut up! Put your hands on your head. 885 01:17:56,443 --> 01:17:57,860 You cannot detain me! You can't do this-- 886 01:17:57,861 --> 01:18:00,153 Put your hands on your head! Kneel down now! Both of you! 887 01:18:02,527 --> 01:18:03,962 Kneel. 888 01:18:08,601 --> 01:18:10,468 Who the fuck are you? 889 01:18:12,371 --> 01:18:14,672 Lorelei Jane Cranston. 890 01:18:14,740 --> 01:18:16,225 - How old are you? -16. 891 01:18:17,376 --> 01:18:19,260 I have my parents' permission to be here. 892 01:18:23,832 --> 01:18:27,018 Eric, with your left hand, empty your pockets. 893 01:18:27,086 --> 01:18:28,686 Slowly. 894 01:18:35,027 --> 01:18:36,628 Both pockets. 895 01:18:39,615 --> 01:18:41,416 You can't detain me. 896 01:18:43,986 --> 01:18:45,313 No, you're right. I can't. 897 01:18:45,988 --> 01:18:47,950 But I can detain her. 898 01:18:47,985 --> 01:18:49,791 Nothing was going to happen. 899 01:18:49,859 --> 01:18:50,587 Yeah? 900 01:18:50,793 --> 01:18:52,113 What were you doing? 901 01:18:52,463 --> 01:18:55,364 I know what you were doing. You were trying to entrap me! 902 01:18:55,874 --> 01:18:57,510 You were trying to entrap me. 903 01:18:57,610 --> 01:19:00,403 Stand. Drop your hands. 904 01:19:00,919 --> 01:19:03,738 From you, I'm going to need a phone number. Come with me. 905 01:19:05,675 --> 01:19:07,442 Stand up, pal. 906 01:19:12,314 --> 01:19:16,050 [Cristofuoro] Well, can you get her mother to call me? 907 01:19:16,118 --> 01:19:17,852 When she can. 908 01:19:17,920 --> 01:19:19,504 You do that. 909 01:19:19,571 --> 01:19:22,457 [Officer] Get a statement from Eric before we let him go. 910 01:19:22,524 --> 01:19:24,459 [Officer #2] Great. Wait up. 911 01:19:31,684 --> 01:19:33,385 You get Gary? 912 01:19:33,452 --> 01:19:35,519 [sighs] Yeah. 913 01:19:35,587 --> 01:19:37,188 [pen scratching] 914 01:19:37,256 --> 01:19:39,157 Surprise, surprise. 915 01:19:42,294 --> 01:19:44,229 Do you know who this kid is? 916 01:19:45,931 --> 01:19:49,334 Do you have any idea what he's done? 917 01:19:49,401 --> 01:19:52,270 He is not someone you can trust. You understand? 918 01:19:53,339 --> 01:19:55,206 Eric says you're a liar. 919 01:19:59,394 --> 01:20:00,995 [car door closes] 920 01:20:01,063 --> 01:20:03,731 I have to let you go. 921 01:20:03,799 --> 01:20:06,835 But when I do, if you stay with him, 922 01:20:06,902 --> 01:20:10,404 there is nothing I can do to protect you. 923 01:20:10,473 --> 01:20:13,407 I can't even have you followed. 924 01:20:13,476 --> 01:20:15,343 So before that happens, 925 01:20:15,410 --> 01:20:17,812 you're going to hear me out. 926 01:20:18,380 --> 01:20:19,741 That kid is a killer. 927 01:20:20,165 --> 01:20:21,523 I know that. 928 01:20:23,485 --> 01:20:25,286 Everyone knows about his parents. 929 01:20:25,354 --> 01:20:26,563 I'm with him because I want to be. 930 01:20:26,663 --> 01:20:27,864 Not just his parents. 931 01:20:28,517 --> 01:20:30,944 He only killed them, because they'd found out what he'd done. 932 01:20:32,128 --> 01:20:33,895 I could show you photographs of a girl-- 933 01:20:33,962 --> 01:20:35,596 Alicia Vargas. 934 01:20:35,664 --> 01:20:38,099 A girl just like you. 935 01:20:38,167 --> 01:20:40,005 She was breathing and laughing and watching TV 936 01:20:40,169 --> 01:20:43,404 and thinking she might like a boyfriend, and now she's dead-- 937 01:20:43,472 --> 01:20:45,438 in the ground, cold and dead. 938 01:20:46,775 --> 01:20:47,494 And there was another girl. 939 01:20:47,495 --> 01:20:49,460 She went missing around the same time. 940 01:20:49,528 --> 01:20:51,445 Sophia Tersa. 941 01:20:51,514 --> 01:20:53,648 My guess is when we find her body, 942 01:20:53,716 --> 01:20:56,267 we'll find she went just the same way. 943 01:20:56,335 --> 01:20:59,403 Lorelei, Eric liked Alicia and Sophia. 944 01:21:01,122 --> 01:21:04,459 Just the same way I'm sure he likes you. 945 01:21:04,526 --> 01:21:08,362 He doesn't like me like me. 946 01:21:12,868 --> 01:21:14,635 [sigh] 947 01:21:16,505 --> 01:21:18,272 We're just friends. 948 01:21:20,159 --> 01:21:23,094 If you're just friends, what did he tell you he was doing with Maria? 949 01:21:25,848 --> 01:21:27,782 What? Did he say he wasn't going to hurt her? 950 01:21:27,850 --> 01:21:30,234 Just hook up with her? 951 01:21:33,705 --> 01:21:35,940 I know that bothers you. 952 01:21:37,576 --> 01:21:39,243 It's my choice. 953 01:21:45,250 --> 01:21:48,186 And I'm just trying to help you make a good one. 954 01:21:50,606 --> 01:21:52,774 He told me about you. 955 01:21:56,779 --> 01:21:59,346 Told me all about you and your sick wife. 956 01:22:04,120 --> 01:22:07,755 You're just a small beans cop with a vegetable wife. 957 01:22:23,572 --> 01:22:25,373 [Officer] Here you go, Mac. 958 01:22:25,440 --> 01:22:27,942 [Officer #2] He's done, fellas. He's going home. 959 01:22:36,035 --> 01:22:37,618 Good work tonight. 960 01:22:37,686 --> 01:22:39,586 When do I get to go home? 961 01:22:39,654 --> 01:22:41,689 Just a couple more minutes, and I'll give you a ride home. 962 01:22:41,756 --> 01:22:43,858 What do you want to do now, John? 963 01:22:45,194 --> 01:22:47,061 I'm going home. 964 01:22:52,734 --> 01:22:53,767 [engine starts] 965 01:22:57,339 --> 01:23:00,542 [police radio chatter] 966 01:23:03,829 --> 01:23:07,398 [thunder rumbling] 967 01:23:16,158 --> 01:23:17,591 Lori. 968 01:23:19,377 --> 01:23:21,128 I'm sorry. 969 01:23:21,196 --> 01:23:22,797 I didn't... 970 01:23:22,865 --> 01:23:24,799 You don't owe me anything. 971 01:24:20,656 --> 01:24:22,340 I was wrong. 972 01:24:25,710 --> 01:24:27,978 You do owe me something. 973 01:24:30,015 --> 01:24:33,234 [clanging] 974 01:25:33,278 --> 01:25:35,980 It's cooler out here than I thought it would be. 975 01:25:48,043 --> 01:25:50,528 Mmm. Pretty much dead. 976 01:25:54,099 --> 01:25:56,200 [bird cawing, distant] 977 01:26:00,956 --> 01:26:03,508 You know what I smell now? 978 01:26:10,982 --> 01:26:12,850 Lake. 979 01:26:21,376 --> 01:26:23,778 Tell me I'm pretty, Eric. 980 01:26:25,981 --> 01:26:28,049 You are pretty. 981 01:26:28,951 --> 01:26:30,384 Yeah. 982 01:26:33,488 --> 01:26:36,190 [quietly] But I'm breathing. 983 01:26:46,685 --> 01:26:48,619 My mom has this tape. 984 01:26:51,123 --> 01:26:53,758 And basically, it's just this guy screaming 985 01:26:53,825 --> 01:26:57,395 over and over, "You have to want change, 986 01:26:57,463 --> 01:26:59,964 you have to want change." 987 01:27:03,651 --> 01:27:05,652 Nothing changes. 988 01:27:13,228 --> 01:27:16,430 Nothing changes. 989 01:27:23,122 --> 01:27:24,872 Nothing changes! 990 01:27:26,291 --> 01:27:29,026 Nothing changes! 991 01:27:35,483 --> 01:27:36,717 [water sloshing] 992 01:27:38,053 --> 01:27:39,887 What are you doing? 993 01:27:41,974 --> 01:27:42,919 Lori! 994 01:27:43,459 --> 01:27:45,159 Lori! 995 01:27:46,361 --> 01:27:48,011 Stop! 996 01:27:48,297 --> 01:27:49,163 Stop. 997 01:27:50,899 --> 01:27:51,822 Lori, stop! 998 01:27:51,823 --> 01:27:53,918 Aah! Fuck you! 999 01:28:04,062 --> 01:28:05,897 No! 1000 01:28:05,964 --> 01:28:08,038 Lori! Lori, give me your hand! 1001 01:28:08,351 --> 01:28:10,952 Give me your hand! Come here, come here! Give me your hand! 1002 01:28:13,938 --> 01:28:15,956 Lori! 1003 01:28:16,024 --> 01:28:17,482 [coughing] Take it! 1004 01:28:17,517 --> 01:28:19,627 Come on. Please, grab it! 1005 01:28:19,694 --> 01:28:21,496 Grab it, please! 1006 01:28:31,356 --> 01:28:33,657 [gasping] 1007 01:28:35,577 --> 01:28:38,345 Lori! 1008 01:28:39,448 --> 01:28:41,749 Lori! 1009 01:28:41,817 --> 01:28:43,450 [gasps] 1010 01:28:51,759 --> 01:28:52,693 [gasps] 1011 01:28:56,615 --> 01:28:58,916 Lori! 1012 01:29:02,537 --> 01:29:04,771 Lori! 1013 01:29:04,839 --> 01:29:07,040 [gasps] 1014 01:29:20,672 --> 01:29:23,140 Lori! 1015 01:29:28,346 --> 01:29:30,647 [no audible dialogue] 1016 01:30:14,626 --> 01:30:17,761 [birds cawing, distant] 1017 01:30:32,727 --> 01:30:34,595 [crying] 1018 01:30:36,731 --> 01:30:38,999 [crying continues] 1019 01:30:53,064 --> 01:30:55,499 [bell ringing] 1020 01:30:55,567 --> 01:30:57,801 [door sliding] 1021 01:31:00,072 --> 01:31:03,140 [Eric] That's it. 1022 01:31:03,208 --> 01:31:05,909 She just fell in. 1023 01:31:08,113 --> 01:31:09,723 And I tried to save her. 1024 01:31:11,249 --> 01:31:14,001 I didn't kill her, Lieutenant. 1025 01:31:16,871 --> 01:31:18,972 No, I know you didn't. 1026 01:31:22,444 --> 01:31:23,577 I should get off this bus 1027 01:31:23,645 --> 01:31:26,681 and talk to the D.A. on your behalf. 1028 01:31:32,771 --> 01:31:34,639 Here's the thing. 1029 01:31:36,508 --> 01:31:38,643 You do belong here, Eric. 1030 01:31:50,171 --> 01:31:53,340 I say we take this any way it comes. 1031 01:31:57,846 --> 01:31:59,179 [knocking] 1032 01:32:09,591 --> 01:32:12,492 My wife wanted to say hi. 1033 01:32:15,930 --> 01:32:19,132 She wanted me to tell you she's not paralyzed. 1034 01:32:20,535 --> 01:32:22,836 She might be fucked, but she ain't no vegetable. 1035 01:32:34,149 --> 01:32:36,583 [door opens, closes] 1036 01:33:37,379 --> 01:33:40,280 [chuckling on TV] 1037 01:33:48,873 --> 01:33:51,108 [chuckling] 1038 01:33:54,645 --> 01:33:55,879 [Cristofuoro, narrating] My wife likes to say 1039 01:33:55,947 --> 01:33:57,881 there are two kinds of people. 1040 01:33:59,384 --> 01:34:01,552 Those chasing pleasure... 1041 01:34:03,321 --> 01:34:05,855 and those running from pain. 1042 01:34:24,192 --> 01:34:26,193 Maybe she's right. 1043 01:34:27,045 --> 01:34:29,613 I don't know. 1044 01:34:29,680 --> 01:34:32,582 What I do know is this. 1045 01:34:35,287 --> 01:34:38,222 Pleasure helps you forget. 1046 01:34:41,092 --> 01:34:42,960 But pain-- 1047 01:34:46,497 --> 01:34:48,933 pain forces you to hope. 1048 01:34:52,304 --> 01:34:54,471 You tell yourself 1049 01:34:56,774 --> 01:34:58,875 "This can't last." 1050 01:35:06,651 --> 01:35:08,735 "Today could be different." 1051 01:35:19,497 --> 01:35:21,431 "Today... 1052 01:35:21,499 --> 01:35:23,634 something just might change."