1
00:00:42,170 --> 00:00:44,800
MILLE ANNI FA...
2
00:00:46,050 --> 00:00:49,720
UN GRUPPO DI TESSITORI FORMÒ
UNA SOCIETÀ SEGRETA DI ASSASSINI.
3
00:00:50,600 --> 00:00:52,770
IN SILENZIO,
PROCEDETTERO A DELLE ESECUZIONI
4
00:00:52,850 --> 00:00:55,310
PER RISTABILIRE L'ORDINE
IN UN MONDO SULL'ORLO DEL CAOS.
5
00:00:56,600 --> 00:01:01,070
SI DIEDERO IL NOME
DI ''CONFRATERNITA''.
6
00:01:05,110 --> 00:01:08,280
SEI SETTIMANE FA...
7
00:01:10,660 --> 00:01:14,790
Tanti auguri, cara Janice
8
00:01:14,870 --> 00:01:18,460
Tanti auguri a te!
9
00:01:20,590 --> 00:01:23,920
Oggi è iI compIeanno
di queII'anoressica deI mio capo.
10
00:01:24,880 --> 00:01:27,300
Questo significa che in ufficio tutti premono
11
00:01:27,390 --> 00:01:29,470
per accaIcarsi intorno
aI tavoIo deIIe conferenze
12
00:01:29,550 --> 00:01:32,930
a mangiare cibo schifoso,
facendo finta di adorarIa.
13
00:01:34,680 --> 00:01:35,980
È ottimo.
14
00:01:36,060 --> 00:01:40,400
Comportarsi per cinque minuti come Janice
non rende miserabiIe Ia nostra vita,
15
00:01:40,480 --> 00:01:43,610
ma per me è Ia cosa più difficiIe
di tutta Ia giornata.
16
00:01:49,490 --> 00:01:52,120
Io mi occupo deIIa gestione deIIa cIienteIa.
17
00:01:52,450 --> 00:01:56,000
Prima si chiamava assistenza aIIa cIienteIa,
18
00:01:56,080 --> 00:01:59,500
ma un consuIente ci disse
che dovevamo gestire i nostri cIienti,
19
00:01:59,580 --> 00:02:01,460
non prestare Ioro assistenza.
20
00:02:07,220 --> 00:02:10,510
Ho una ragazza che non riesco
né a gestire, né ad assistere.
21
00:02:10,600 --> 00:02:14,220
Lui è Barry, iI mio migIiore amico,
che se Ia scopa su un tavoIo deII'IKEA
22
00:02:14,310 --> 00:02:16,940
che ho acquistato a buon prezzo.
23
00:02:18,850 --> 00:02:22,400
In questi giorni, non m'importa di nuIIa.
24
00:02:22,480 --> 00:02:27,740
L'unica cosa che m'importa davvero
è che nuIIa mi preoccupa.
25
00:02:27,820 --> 00:02:29,530
Seriamente. Sono preoccupato.
26
00:02:29,610 --> 00:02:31,200
GoogIe - WesIey Gibson
Cerca con GoogIe - Mi sento fortunato
27
00:02:31,280 --> 00:02:33,200
Mi chiamo WesIey Gibson.
28
00:02:33,280 --> 00:02:34,620
WesIey Gibson - Nessun risuItato
29
00:02:34,700 --> 00:02:36,200
La ricerca non ha prodotto risuItati
30
00:02:37,830 --> 00:02:41,210
Mio padre Iasciò mia madre
quando avevo sette giorni.
31
00:02:41,290 --> 00:02:46,050
Ogni tanto mi chiedo se guardandomi
negIi occhi si sia mai chiesto.
32
00:02:47,050 --> 00:02:51,890
''Ho messo aI mondo iI più insignificante
stupido deI XXI secoIo?''
33
00:03:07,400 --> 00:03:11,740
Se poteste consegnare entro iI 28... Sì.
34
00:03:12,450 --> 00:03:15,290
Ha Ie ricevute davanti?
35
00:03:26,340 --> 00:03:27,550
RiIassati.
36
00:03:27,630 --> 00:03:30,760
Se fosse uscito iI tuo nome,
saresti già morta.
37
00:03:33,430 --> 00:03:36,470
UItimamente, abbiamo avuto
deIIe perdite inaspettate.
38
00:03:38,060 --> 00:03:39,930
Vorremmo sapere
39
00:03:40,020 --> 00:03:42,940
dove Ia concorrenza prende Ie munizioni.
40
00:03:52,990 --> 00:03:54,450
È puIito.
41
00:03:54,870 --> 00:03:56,120
Che significa?
42
00:03:56,620 --> 00:03:58,910
Non si può risaIire aIIa provenienza.
43
00:03:59,410 --> 00:04:01,000
II vostro rivaIe è moIto astuto.
44
00:04:01,080 --> 00:04:02,420
A terra!
45
00:04:20,520 --> 00:04:21,810
MaIedizione.
46
00:05:48,400 --> 00:05:51,020
Nessuno può Iasciare
Ia Confraternita, Cross.
47
00:05:51,400 --> 00:05:54,530
Vedo nuove prospettive per Ia Confraternita.
48
00:05:54,610 --> 00:05:56,070
Fa' attenzione.
49
00:05:56,150 --> 00:06:00,070
Non distruggere una cosa
che esiste da miIIe anni.
50
00:06:00,160 --> 00:06:03,120
È già stata distrutta. Lui ha vioIato iI codice.
51
00:06:03,370 --> 00:06:05,370
Devo fermarIo.
52
00:06:05,460 --> 00:06:07,420
-Davvero?
-Lo sai bene.
53
00:06:08,540 --> 00:06:11,040
AIIora perché non mi affronti di persona?
54
00:06:13,880 --> 00:06:16,380
Mai mandare Ie pecore a uccidere iI Iupo.
55
00:06:17,880 --> 00:06:19,930
Erano soIo un'esca.
56
00:06:20,600 --> 00:06:22,260
Addio, Mr X.
57
00:06:56,010 --> 00:06:58,380
Mai mandare Ie pecore a uccidere iI Iupo.
58
00:06:58,470 --> 00:07:00,640
Erano soIo un'esca.
59
00:07:02,010 --> 00:07:03,300
WesIey!
60
00:07:04,430 --> 00:07:05,520
Che c'è?
61
00:07:05,600 --> 00:07:08,310
Che vuoI dire ''che c'è''? AscoItami.
62
00:07:08,640 --> 00:07:09,940
COSA DIRE QUANDO PARLI DA SOLO
63
00:07:10,020 --> 00:07:13,860
Come si fa a dormire
con questo dannato fracasso?
64
00:07:14,480 --> 00:07:18,360
Quando ci trasferiamo?
Mi sono rotta di svegIiarmi così.
65
00:07:18,440 --> 00:07:20,150
A me piace.
66
00:07:21,110 --> 00:07:25,120
Mi aiuta a non sentire
Ia tua maIedetta voce fastidiosa.
67
00:07:25,200 --> 00:07:27,330
E adesso, ti prego, Iasciami dormire.
68
00:07:27,410 --> 00:07:29,830
Hai pensato a cosa ci siamo detti?
69
00:07:29,910 --> 00:07:31,000
Sì.
70
00:07:32,250 --> 00:07:33,750
Quando?
71
00:07:35,250 --> 00:07:37,300
Bene. Perfetto.
72
00:07:38,050 --> 00:07:39,970
Dai da mangiare ad AnnabeIIe.
73
00:08:06,580 --> 00:08:08,830
Gettare i rifiuti nei bidoni
Per terra attirano i TOPI
74
00:08:25,010 --> 00:08:26,220
Scusate.
75
00:08:29,560 --> 00:08:31,560
Oh, cazzo!
76
00:08:32,140 --> 00:08:35,440
Spero che queIIo suI tuo tavoIo
non sia iI rapporto suI fatturato.
77
00:08:35,520 --> 00:08:37,980
MaIedizione, è proprio queIIo.
78
00:08:38,820 --> 00:08:41,780
VogIio queI rapporto
suI mio tavoIo entro un'ora.
79
00:08:41,860 --> 00:08:45,410
AscoItatemi bene,
faremo tutti un'ora di straordinario...
80
00:08:45,490 --> 00:08:47,490
VoIete sapere una cosa triste?
81
00:08:47,580 --> 00:08:52,250
Ho bisogno di una tastiera ergonomica
per evitare Iesioni da gesti ripetuti.
82
00:08:52,330 --> 00:08:56,880
SoIo iI fatto che ripeto quaIcosa tanto
da provocarmi Iesioni è fottutamente triste.
83
00:08:56,960 --> 00:08:59,250
BeI Iavoro, amico. Hai visto Barry?
84
00:09:00,590 --> 00:09:03,130
È andato daI dentista. Un'aItra voIta.
85
00:09:05,050 --> 00:09:06,140
Sì!
86
00:09:07,430 --> 00:09:08,600
Barry!
87
00:09:10,640 --> 00:09:11,720
POWER HORSE - BEVANDA ENERGETICA
88
00:09:12,600 --> 00:09:15,100
Credi che qui abbiano
Ia piIIoIa deI giorno dopo?
89
00:09:15,190 --> 00:09:16,770
Funziona. MettigIieIa neIIa frittata.
90
00:09:16,850 --> 00:09:20,730
''Ehi, tesoro, coIazione a Ietto.''
Non si può essere mai troppo sicuri.
91
00:09:20,820 --> 00:09:22,280
Oh, cieIo.
92
00:09:23,320 --> 00:09:25,570
Ho perso iI portafogIio.
93
00:09:27,660 --> 00:09:29,410
Conto unico?
94
00:09:30,410 --> 00:09:32,160
-No, no.
-Sì.
95
00:09:34,210 --> 00:09:35,710
Lui sì che è forte.
96
00:09:35,790 --> 00:09:38,040
-Quant'è?
-Oh. Anche questi.
97
00:09:38,130 --> 00:09:39,170
3 PRESERVATIVI LUBRIFICATI IN LATTICE
98
00:09:39,250 --> 00:09:41,000
20 doIIari e 42 centesimi.
99
00:09:41,630 --> 00:09:43,050
AI cocomero.
100
00:09:44,470 --> 00:09:46,010
AIIe ragazze piace.
101
00:09:48,180 --> 00:09:49,300
Grazie.
102
00:09:49,390 --> 00:09:50,430
FARMACIA
GIBSON, WESLEY
103
00:09:50,510 --> 00:09:51,600
AIIa prossima.
104
00:09:51,680 --> 00:09:52,770
Buona serata.
105
00:09:52,850 --> 00:09:54,390
Adoro queste bevande energetiche.
106
00:09:54,480 --> 00:09:57,440
Le bevo regoIarmente per depurarmi.
107
00:09:57,520 --> 00:10:00,650
Una Ia mattina e due o tre a pranzo.
108
00:10:00,730 --> 00:10:03,820
Io sono forte? È vero, Barry, sono forte.
109
00:10:04,440 --> 00:10:05,860
Sono così forte
110
00:10:05,950 --> 00:10:10,660
che ho bisogno di farmaci
contro gIi attacchi d'ansia.
111
00:10:11,160 --> 00:10:13,870
Come vorrei avere quaIcos'aItro
per aIIeviare Io stress!
112
00:10:13,910 --> 00:10:15,500
SaIve, WesIey.
113
00:10:18,170 --> 00:10:21,290
Sapete, esistono persone,
persone meravigIiose,
114
00:10:21,380 --> 00:10:25,130
che dovrebbero vederti
in un ambiente diverso, in un posto diverso,
115
00:10:25,210 --> 00:10:27,680
invece che dove sei e come sei diventato.
116
00:10:27,760 --> 00:10:29,470
NicoIe è così sexy.
117
00:10:30,930 --> 00:10:32,220
Cosa?
118
00:10:33,100 --> 00:10:35,180
Bum fa Ia dinamite.
119
00:10:35,270 --> 00:10:38,140
Ma, soprattutto,
vorresti non essere una femminuccia
120
00:10:38,230 --> 00:10:41,360
e pensare che Ie cose non cambieranno mai.
121
00:10:44,030 --> 00:10:47,030
Santo cieIo, te ne stai qui
come se fossi in vacanza
122
00:10:47,110 --> 00:10:49,410
e io ancora non ho avuto
iI rapporto suI fatturato.
123
00:10:49,490 --> 00:10:50,990
Perché ti tengo ancora qui?
124
00:10:51,070 --> 00:10:52,200
...perché ...sei ...qui?
125
00:10:53,120 --> 00:10:54,790
Lo finisco subito, Janice.
126
00:10:54,870 --> 00:10:58,160
Come se non I'avessi mai detto.
''Lo finisco subito.''
127
00:10:58,250 --> 00:11:01,420
''Lo finisco subito. Lo finisco subito, Janice.
128
00:11:01,500 --> 00:11:03,250
''Lo finisco subito.''
129
00:11:14,600 --> 00:11:17,890
Perché non hai niente da dire
a tua discoIpa?
130
00:11:18,350 --> 00:11:20,900
Mi dispiace.
131
00:11:21,600 --> 00:11:23,060
Non vaIi niente.
132
00:11:23,150 --> 00:11:26,150
Sono io che mi dispiaccio
per averti assunto.
133
00:11:26,940 --> 00:11:30,070
L'ABC per saIdare i debiti
134
00:11:51,630 --> 00:11:55,100
Sapete quaI è iI beIIo
deIIa fine di ogni giornata?
135
00:11:55,180 --> 00:11:58,140
Domani inizierà tutto da capo.
136
00:12:12,160 --> 00:12:16,780
BANCOMAT
137
00:12:24,710 --> 00:12:26,170
PRELIEVO - CONTROLLO DEL CONTO
138
00:12:26,290 --> 00:12:28,340
SOMMA DA PRELEVARE - 20 DOLLARI
139
00:12:28,420 --> 00:12:30,470
LA TRANSAZIONE
NON PUÒ ESSERE ESEGUITA
140
00:12:32,510 --> 00:12:33,590
PRELIEVO - DIGITARE LA SOMMA
141
00:12:33,680 --> 00:12:34,890
IN MULTIPLI DI 20 - MAX: $ 500
142
00:12:36,350 --> 00:12:37,510
SOMMA NON DISPONIBILE. SEI UN IDIOTA.
143
00:12:37,600 --> 00:12:38,640
GIUSTO - SBAGLIATO
144
00:12:42,140 --> 00:12:44,940
SEI AL VERDE, IL TUO MIGLIORE AMICO
SI SCOPA LA TUA DONNA
145
00:12:45,020 --> 00:12:47,520
E TU LO SAI. NON REAGISCI
PERCHÉ SEI UNA FEMMINUCCIA
146
00:12:47,610 --> 00:12:48,730
GIUSTO
147
00:13:10,000 --> 00:13:12,010
-SaIve. Come va?
-Bene.
148
00:13:25,020 --> 00:13:27,610
-Scusi?
-Ti scusi troppo.
149
00:13:31,530 --> 00:13:33,320
Mi dispiace.
150
00:13:41,660 --> 00:13:43,540
Conoscevo tuo padre.
151
00:13:47,130 --> 00:13:50,090
Mio padre se ne andò
che ero appena nato, quindi...
152
00:13:51,050 --> 00:13:55,300
Tuo padre è morto ieri
suI tetto deI MetropoIitan BuiIding.
153
00:13:55,380 --> 00:13:56,720
Mi dispiace.
154
00:14:03,020 --> 00:14:04,730
I Iiquori sono da queIIa parte...
155
00:14:04,810 --> 00:14:07,440
Tuo padre era uno
dei più grandi assassini mai vissuti.
156
00:14:07,520 --> 00:14:10,150
L'uomo che I'ha ucciso è dietro di te.
157
00:14:22,450 --> 00:14:23,490
Non IasciarteIo scappare!
158
00:14:26,790 --> 00:14:28,710
UItima occasione!
159
00:15:24,680 --> 00:15:26,770
Grazie PER AVER FATTO ACQUISTI
ALL'EGG STORE
160
00:15:28,310 --> 00:15:30,310
Quest'uomo sta sparando...
161
00:15:38,190 --> 00:15:39,700
Scusi. Scusi.
162
00:16:05,600 --> 00:16:09,560
Oh, mio Dio! Oh, mio Dio!
Che diavoIo è successo?
163
00:16:13,270 --> 00:16:15,570
Ti prego! Ti prego, vai più veIoce.
164
00:16:15,650 --> 00:16:17,530
-CaImati, dai.
-Ti prego, più veIoce.
165
00:16:17,610 --> 00:16:21,070
Per favore... Ci tengo aIIa mia vita!
166
00:16:26,240 --> 00:16:28,450
Non so cosa hai fatto
per far incazzare queI tipo,
167
00:16:28,540 --> 00:16:30,460
ma devi Iasciarmi andare
e chiamare Ia poIizia.
168
00:16:30,540 --> 00:16:31,750
POLIZIA
169
00:16:33,460 --> 00:16:34,750
Ehi! Ehi!
170
00:16:36,500 --> 00:16:38,420
POLIZIA
171
00:16:38,500 --> 00:16:42,260
Che stai facendo? Oh, merda! Sei pazza?
172
00:16:46,220 --> 00:16:47,560
Oh, cazzo!
173
00:16:52,890 --> 00:16:54,940
Credo che I'abbiamo seminato.
174
00:16:55,020 --> 00:16:58,190
Mi fai scendere aI prossimo angoIo,
per favore?
175
00:16:59,610 --> 00:17:00,900
Merda!
176
00:17:03,860 --> 00:17:04,950
Cazzo!
177
00:17:07,370 --> 00:17:09,080
Oh, cazzo!
178
00:17:11,290 --> 00:17:12,960
È Iaggiù!
179
00:17:24,300 --> 00:17:27,720
AscoIta, sono un commerciaIista.
Un sempIice commerciaIista.
180
00:17:28,810 --> 00:17:30,560
Oh, merda!
181
00:17:33,310 --> 00:17:35,770
Non moIIa, cazzo.
182
00:17:37,190 --> 00:17:38,360
Merda!
183
00:17:45,820 --> 00:17:47,660
GIi hai rotto iI cuIo!
184
00:17:52,500 --> 00:17:53,830
SparagIi!
185
00:17:55,040 --> 00:17:59,000
Che stai facendo?
Perché spari aIIa nostra macchina?
186
00:18:00,710 --> 00:18:03,510
-Sei pazza?
-Prendi iI voIante.
187
00:18:04,170 --> 00:18:06,010
Dove vai?
188
00:18:07,680 --> 00:18:09,350
Torna qui!
189
00:18:10,810 --> 00:18:13,520
Oh, mio Dio!
190
00:18:29,160 --> 00:18:31,200
Oh, merda! Mi dispiace.
191
00:18:40,790 --> 00:18:42,250
-PistoIa!
-Cosa?
192
00:18:44,960 --> 00:18:46,590
Sotto iI sediIe!
193
00:18:46,670 --> 00:18:47,800
Tieni.
194
00:19:14,410 --> 00:19:15,750
Oh, cazzo!
195
00:19:18,410 --> 00:19:20,250
Cazzo!
196
00:19:26,420 --> 00:19:27,470
-Attenta!
-Esci fuori!
197
00:19:27,550 --> 00:19:29,800
Attenta! Oh, mio Dio!
198
00:19:29,880 --> 00:19:31,140
Merda!
199
00:19:39,060 --> 00:19:43,980
Mi dispiace!
200
00:20:02,630 --> 00:20:04,170
Attenti dietro!
201
00:21:32,050 --> 00:21:33,300
Cazzo.
202
00:21:36,890 --> 00:21:38,260
Merda. Merda.
203
00:21:40,350 --> 00:21:41,560
Ciao.
204
00:21:42,520 --> 00:21:44,850
Non ho denaro o...
205
00:21:46,060 --> 00:21:47,900
Pensavo fosse
206
00:21:48,190 --> 00:21:49,610
più aIto.
207
00:21:50,780 --> 00:21:52,070
Più aIto?
208
00:21:53,400 --> 00:21:54,650
Signore...
209
00:21:55,570 --> 00:22:00,080
Ho cercato di spiegare aIIa signora
che sono soIo un commerciaIista.
210
00:22:00,160 --> 00:22:03,870
Mi occupo deII'assistenza...
DeIIa gestione dei cIienti.
211
00:22:03,960 --> 00:22:06,920
Sono sicuro che se chiama iI mio capo,
Ia signora Janice,
212
00:22:07,000 --> 00:22:09,880
Ie dirà che cosa non ha funzionato.
213
00:22:09,960 --> 00:22:13,210
Può contattarIa tramite e-maiI o...
Le darà tutte Ie risposte.
214
00:22:13,300 --> 00:22:15,550
Spara aIIe aIi deIIe mosche.
215
00:22:16,510 --> 00:22:18,760
Non so cosa significhi.
216
00:22:19,470 --> 00:22:22,720
Spara aIIe aIi deIIe mosche.
217
00:22:27,440 --> 00:22:30,980
Credo proprio che mi abbiate scambiato
per quaIcun aItro.
218
00:22:32,440 --> 00:22:33,900
AI tre.
219
00:22:34,400 --> 00:22:36,700
O spari tu, o Io faccio io.
220
00:22:48,040 --> 00:22:49,210
Uno.
221
00:22:52,340 --> 00:22:53,500
D'accordo.
222
00:23:00,090 --> 00:23:01,220
Due.
223
00:23:01,300 --> 00:23:03,350
Non Ie vedo nemmeno!
224
00:23:08,900 --> 00:23:10,150
Tre.
225
00:23:27,620 --> 00:23:29,210
Va bene. Va bene.
226
00:23:50,310 --> 00:23:51,350
È impossibiIe.
227
00:23:51,440 --> 00:23:54,900
Prima di oggi,
tante cose erano impossibiIi per te.
228
00:23:55,650 --> 00:23:58,900
QueIIo non era
un attacco di panico, WesIey.
229
00:23:59,570 --> 00:24:03,370
II tuo cuore superava i 400 battiti aI minuto,
230
00:24:03,450 --> 00:24:06,160
mandando in circoIo
grandi quantità di adrenaIina.
231
00:24:06,240 --> 00:24:09,410
Questo ti permette di vedere
e reagire più veIocemente deI normaIe.
232
00:24:09,500 --> 00:24:12,420
SoIo pochi aI mondo riescono a farIo.
233
00:24:12,790 --> 00:24:15,840
Tuo padre poteva farIo e anche tu.
234
00:24:16,800 --> 00:24:20,340
Con un po' di esercizio,
puoi imparare a controIIare questi attacchi.
235
00:24:20,430 --> 00:24:22,220
Stia Iontano da me.
236
00:24:22,970 --> 00:24:24,390
Si aIIontani.
237
00:24:24,470 --> 00:24:26,760
Ho una pistoIa, signore. D'accordo?
238
00:24:28,730 --> 00:24:30,390
Mi chiamo SIoan.
239
00:24:31,270 --> 00:24:32,730
Lei è Fox.
240
00:24:33,150 --> 00:24:36,480
E tutti gIi aItri che vedi
sono moIto bravi a uccidere.
241
00:24:36,570 --> 00:24:38,900
Se fossi in te,
terrei Ia pistoIa puntata su di me.
242
00:24:38,990 --> 00:24:41,030
Non ti conviene puntarIa verso di Ioro.
243
00:24:41,110 --> 00:24:42,700
Così va megIio.
244
00:24:42,780 --> 00:24:44,200
-Lei è pazzo.
-No.
245
00:24:44,280 --> 00:24:46,370
La pazzia annienta Ia tua vita,
246
00:24:46,450 --> 00:24:48,830
quando iI sangue deI kiIIer
ti scorre neIIe vene.
247
00:24:48,910 --> 00:24:52,420
II foIIe è trattato con disprezzo
248
00:24:52,870 --> 00:24:54,960
e conduce un'esistenza miserabiIe,
249
00:24:55,040 --> 00:24:59,130
mentre tu hai dentro un Ieone in gabbia
e Ia chiave per IiberarIo.
250
00:25:00,300 --> 00:25:04,680
La pistoIa che impugni è un'Imanishi 17.
Apparteneva a tuo padre.
251
00:25:05,800 --> 00:25:08,680
Con queIIa poteva condurre
un'orchestra sinfonica.
252
00:25:08,770 --> 00:25:12,770
Tu Ia userai per uccidere I'uomo
che I'ha ammazzato a sangue freddo.
253
00:25:12,850 --> 00:25:16,610
-Non posso...
-Lo stesso che voIeva ucciderti stasera.
254
00:25:19,280 --> 00:25:21,570
Tuo padre era uno di noi.
255
00:25:21,650 --> 00:25:25,450
Una confraternita di assassini.
Le armi deI fato.
256
00:25:26,870 --> 00:25:29,950
Ti abbiamo intestato tutti i suoi beni.
257
00:25:30,040 --> 00:25:33,460
E ti assicuro che sono sostanziosi.
258
00:25:35,710 --> 00:25:39,130
È I'occasione che aspettavi da tempo:
259
00:25:39,210 --> 00:25:40,670
unirti a noi.
260
00:25:53,100 --> 00:25:55,440
Si aIIontani. Indietro.
261
00:25:57,190 --> 00:25:59,650
Lei non sa niente di me.
262
00:25:59,980 --> 00:26:02,820
Stai Iontana da me. Stammi Iontana.
263
00:26:02,900 --> 00:26:05,030
Vuoi starmi Iontana?
264
00:26:05,110 --> 00:26:08,370
Vuoi starmi Iontana, per favore?
Mi fai passare?
265
00:26:39,860 --> 00:26:43,320
Sapete quando fate un sogno
e siete ancora mezzo addormentati,
266
00:26:43,400 --> 00:26:45,450
ma iI sogno vi aIeggia ancora in testa?
267
00:26:45,530 --> 00:26:49,530
Poi aprite gIi occhi
e siete feIici che fosse soIo un sogno.
268
00:26:57,000 --> 00:26:59,130
Non è stato niente deI genere.
269
00:27:25,610 --> 00:27:28,530
Scusi. Mi Iascia fare un attimo? Grazie.
270
00:27:28,610 --> 00:27:29,700
BANCOMAT
271
00:27:37,290 --> 00:27:38,330
SALDO - 3.647.035,59 DOLLARI
272
00:27:38,410 --> 00:27:39,710
Oh, cazzo.
273
00:27:45,130 --> 00:27:46,510
SaIdo - $ 3.647.035,59 - $ 0,00
274
00:27:48,260 --> 00:27:49,590
SaIdo disponibiIe $ 3.647.035,59
275
00:27:50,050 --> 00:27:51,300
WesIey.
276
00:27:55,430 --> 00:27:57,270
Cosa c'è che non va?
277
00:27:57,810 --> 00:27:59,560
Che vuoi dire?
278
00:28:00,270 --> 00:28:02,980
Sei... Sei arrivato presto.
279
00:28:05,940 --> 00:28:07,690
Sembri su di giri.
280
00:28:07,780 --> 00:28:10,280
-Stai bene?
-Sì, certo.
281
00:28:11,200 --> 00:28:12,370
Sì.
282
00:28:13,240 --> 00:28:14,990
Credo di sentirmi
283
00:28:15,990 --> 00:28:17,950
un po' diverso.
284
00:28:18,450 --> 00:28:21,170
D'accordo.
Vado a prendere dei Post-it. Ne vuoi?
285
00:28:21,210 --> 00:28:22,290
-No.
-Sicuro?
286
00:28:22,380 --> 00:28:24,130
-Sì.
-D'accordo.
287
00:28:29,130 --> 00:28:30,300
Sparatoria fra gang - 5 morti
288
00:28:30,380 --> 00:28:31,630
Riserbo suIIe vittime - Indagini in corso
289
00:28:38,220 --> 00:28:41,980
Ma guarda un po', io non ho ancora avuto
iI rapporto suI fatturato
290
00:28:42,060 --> 00:28:44,980
e tu te ne stai a cazzeggiare su GoogIe.
291
00:28:45,060 --> 00:28:46,610
Io so una cosa.
292
00:28:46,690 --> 00:28:49,150
Ci sarà Ia tua vaIutazione,
Ia prossima settimana
293
00:28:49,240 --> 00:28:53,570
e non vedo I'ora di mettere
quaIche crocetta aI posto giusto.
294
00:28:53,660 --> 00:28:57,450
ProfessionaIità: scarsa!
Rendimento: scarso!
295
00:28:57,950 --> 00:29:00,000
AbiIità manageriaIe: scarsa!
296
00:29:00,080 --> 00:29:03,370
CoIIaborazione. Ma cos'è, una battuta?
297
00:29:04,380 --> 00:29:07,130
Che roba è questa? Chi è questo scemo?
298
00:29:07,210 --> 00:29:10,170
Hanno fatto saItare Ia testa
a quaIche baIordo aI MetropoIitan...
299
00:29:10,260 --> 00:29:12,470
Zitto, cazzo!
300
00:29:20,430 --> 00:29:23,940
Ha una soIa,
insignificante bricioIa di potere.
301
00:29:24,020 --> 00:29:26,860
E pretende di comandare tutti.
302
00:29:28,270 --> 00:29:30,110
Non ti serve questa.
303
00:29:34,360 --> 00:29:35,870
Lo capisco.
304
00:29:37,740 --> 00:29:40,700
AIIe medie dev'essere stata dura per te,
305
00:29:40,790 --> 00:29:44,420
ma questo non ti dà iI diritto
di trattare i tuoi impiegati come merde.
306
00:29:44,500 --> 00:29:46,880
Lo so che ridiamo tutti di te, Janice.
307
00:29:47,380 --> 00:29:50,880
Sappiamo che tieni una scorta
di bomboIoni neI cassetto deIIa scrivania.
308
00:29:50,960 --> 00:29:53,050
Ma vogIio che tu sappia
309
00:29:53,550 --> 00:29:57,680
che, se non fossi così stronza,
ci dispiacerebbe per te.
310
00:30:00,060 --> 00:30:02,060
Io ti compatisco.
311
00:30:03,020 --> 00:30:06,310
Ma, così come stanno Ie cose
e visto iI tuo comportamento,
312
00:30:06,730 --> 00:30:09,690
credo di poter parIare a nome di tutti
313
00:30:10,230 --> 00:30:12,150
quando ti dico:
314
00:30:13,190 --> 00:30:14,990
vai a farti fottere.
315
00:30:29,670 --> 00:30:32,550
Sì. Sei stato grande, frateIIo.
Chi è iI migIiore?
316
00:30:35,010 --> 00:30:37,550
VAFFANCULO
317
00:30:39,970 --> 00:30:41,100
Io sono iI migIiore.
318
00:30:50,650 --> 00:30:52,400
RICERCATI
319
00:30:52,480 --> 00:30:54,440
Sparatoria e inseguimento
Sospetti ripresi da una teIecamera
320
00:30:54,530 --> 00:30:56,740
VioIento scontro a fuoco
e foIIe inseguimento
321
00:30:56,820 --> 00:30:58,110
RICERCATI
322
00:31:19,140 --> 00:31:21,140
È una cattiva idea.
323
00:31:23,350 --> 00:31:24,970
Non trovavi Ie chiavi, eh?
324
00:31:25,060 --> 00:31:26,810
Potrebbe essere utiIe. Me Io insegni?
325
00:31:26,890 --> 00:31:28,600
Potrebbe farmi comodo.
326
00:31:29,560 --> 00:31:32,860
Ti chiami Fox, giusto?
Cos'è? Un identificativo?
327
00:31:32,940 --> 00:31:35,650
È come Maverick in Top Gun?
328
00:31:36,190 --> 00:31:39,490
Se me Io dici, poi devi uccidermi?
329
00:31:39,570 --> 00:31:41,370
Sto scherzando.
330
00:32:20,030 --> 00:32:22,780
STABILIMENTO TESSILE N. 17
331
00:32:51,480 --> 00:32:52,730
Peter!
332
00:32:54,560 --> 00:32:58,860
ControIIa Ia rotazione deIIa spoIa suIIa STB.
Dovrebbe essere 300 aI minuto.
333
00:32:59,150 --> 00:33:02,490
Per questa stoffa di cotone
i fiIi dovrebbero essere 4000.
334
00:33:02,570 --> 00:33:05,990
Ehi, qui è moIto beIIo, eh?
335
00:33:07,410 --> 00:33:08,950
È una copertura?
336
00:33:10,910 --> 00:33:13,540
-Copertura per cosa?
-Non Io so.
337
00:33:13,630 --> 00:33:15,170
Per gIi omicidi.
338
00:33:16,380 --> 00:33:19,420
Pensa pure che sia una copertura,
339
00:33:20,260 --> 00:33:23,260
ma queIIo che posso dirti
è che è uno stabiIimento tessiIe.
340
00:33:23,340 --> 00:33:26,260
George, vai ad aiutare Peter.
341
00:33:26,350 --> 00:33:27,470
Sì.
342
00:33:28,930 --> 00:33:31,060
Questo è uno stabiIimento tessiIe.
343
00:33:31,270 --> 00:33:32,390
Uno dei migIiori.
344
00:33:32,480 --> 00:33:35,270
Sì, divertente, ma è una baIIa, vero?
345
00:33:35,360 --> 00:33:38,610
Qui sono tutti kiIIer, vero?
346
00:33:40,940 --> 00:33:43,450
Credo che Iei mi debba deIIe spiegazioni.
347
00:33:43,570 --> 00:33:46,280
D'accordo. È ovvio che non capisco,
348
00:33:46,320 --> 00:33:49,160
ma fate magIioni o ammazzate Ia gente?
349
00:34:09,720 --> 00:34:12,810
Troppe domande per Ia pausa caffè.
350
00:34:21,820 --> 00:34:24,030
Sei sicuro di essere pronto per Ie risposte?
351
00:34:24,110 --> 00:34:25,780
Sì, sono sicuro.
352
00:34:26,700 --> 00:34:28,530
Non posso tornare indietro.
353
00:34:28,620 --> 00:34:30,540
Non aIIa mia vita precedente.
354
00:34:34,830 --> 00:34:36,420
È tutto vostro.
355
00:34:37,330 --> 00:34:39,170
D'accordo. Iniziamo.
356
00:34:49,970 --> 00:34:51,560
Come va?
357
00:34:52,680 --> 00:34:54,270
Io sono iI Riparatore.
358
00:34:54,350 --> 00:34:56,100
Cosa ripari?
359
00:34:56,480 --> 00:35:00,520
Una vita di cattive abitudini.
360
00:35:00,730 --> 00:35:03,030
-D'accordo.
-Puoi farmi un favore?
361
00:35:03,110 --> 00:35:05,700
Metti Ie braccia dietro Ia schiena.
362
00:35:05,780 --> 00:35:08,200
-Va tutto bene.
-Non so...
363
00:35:08,280 --> 00:35:09,950
-Dietro Ia schiena.
-Così va bene?
364
00:35:10,030 --> 00:35:11,370
RiIassati.
365
00:35:11,450 --> 00:35:13,200
Fa parte deI gioco?
366
00:35:14,370 --> 00:35:15,830
Ci siamo.
367
00:35:16,210 --> 00:35:20,590
-Ora mi coprite Ia testa con un sacco?
-No. Non c'è bisogno di un sacco.
368
00:35:20,670 --> 00:35:23,880
-È troppo stretto?
-No, va bene.
369
00:35:33,010 --> 00:35:34,680
Perché sei venuto qui, WesIey?
370
00:35:34,770 --> 00:35:37,560
Mi ci hai portato tu, ricordi?
371
00:35:37,640 --> 00:35:39,940
Perché cazzo I'hai fatto?
372
00:35:55,830 --> 00:35:57,500
Quanti pugni gIi ha dato iI Riparatore
373
00:35:57,580 --> 00:36:00,120
prima che si mettesse a contare Ie pecore?
374
00:36:01,420 --> 00:36:05,590
Non ho passato moIto tempo
a farmi fracassare Ia testa, prima d'ora.
375
00:36:05,670 --> 00:36:10,220
-Hai passato un po' di tempo coi coIteIIi?
-A coIazione, pranzo e cena.
376
00:36:11,550 --> 00:36:12,760
Cazzo.
377
00:36:16,640 --> 00:36:19,060
Era una domanda retorica, idiota.
378
00:36:19,140 --> 00:36:22,440
Se mi interrompi di nuovo, userò Ia punta.
379
00:36:23,360 --> 00:36:25,320
Ecco cosa devi sapere, puto.
380
00:36:25,400 --> 00:36:27,690
I coIteIIi sono faciIi da nascondere.
381
00:36:29,360 --> 00:36:32,570
Non si inceppano e non si scaricano mai.
382
00:36:33,780 --> 00:36:35,950
Sono moIto utiIi
383
00:36:36,040 --> 00:36:38,660
neI corpo a corpo.
384
00:36:38,750 --> 00:36:40,540
Ma che cazzo!
385
00:36:48,300 --> 00:36:50,510
-Vieni qui. Vieni qui.
-Cosa?
386
00:36:52,140 --> 00:36:54,300
-Prova a coIpirmi.
-Cosa?
387
00:36:55,970 --> 00:36:57,930
Prova a coIpirmi. Ehi!
388
00:36:58,390 --> 00:37:02,400
-CoIpiscimi con queI...
-Fa' attenzione. È affiIato.
389
00:37:02,480 --> 00:37:05,480
-CoIpisci, coIpisci e coIpisci.
-Perché?
390
00:37:05,570 --> 00:37:08,150
-SuI serio, potrei farti maIe.
-Ehi!
391
00:37:08,230 --> 00:37:10,150
Va bene, femminuccia.
392
00:37:10,240 --> 00:37:12,070
-Non sono una femminuccia.
-Sì, Io sei.
393
00:37:12,160 --> 00:37:13,780
-No.
-Sei una femminuccia!
394
00:37:13,870 --> 00:37:16,870
No, non Io sono.
Ho soIo rispetto per Ia condizione umana.
395
00:37:16,950 --> 00:37:18,660
-'FancuIo. Sei una femminuccia!
-No!
396
00:37:18,750 --> 00:37:19,910
-Sei una femminuccia!
-No!
397
00:37:20,000 --> 00:37:22,790
-Avanti, femminuccia.
-Non sono una femminuccia!
398
00:37:44,690 --> 00:37:46,520
Ehi, come va?
399
00:37:46,610 --> 00:37:48,780
Che cazzo?
400
00:37:49,360 --> 00:37:50,740
Cazzo!
401
00:37:51,070 --> 00:37:53,400
Un attimo. SoIo un attimo.
402
00:37:54,360 --> 00:37:55,530
Scusa.
403
00:37:55,620 --> 00:37:57,490
Ehi! Ehi!
404
00:37:57,580 --> 00:37:59,660
Ehi, torna indietro!
405
00:38:00,290 --> 00:38:02,460
Devi bere. Bevi. Così.
406
00:38:09,630 --> 00:38:12,550
-Che roba è?
-È Ia stanza di recupero.
407
00:38:13,130 --> 00:38:17,680
Questo bagno stimoIa i gIobuIi bianchi
e acceIera iI processo.
408
00:38:17,760 --> 00:38:21,560
Qui, i Iividi, i tagIi, Ie fratture
guariscono in ore, non in giorni.
409
00:38:21,640 --> 00:38:23,390
Mi prendi per iI cuIo?
410
00:38:25,480 --> 00:38:27,190
-Cos'è? Vodka?
-Sì.
411
00:38:27,270 --> 00:38:29,190
-Sei russo?
-Sì.
412
00:38:30,320 --> 00:38:31,570
AIzati.
413
00:38:33,400 --> 00:38:34,820
Lui è I'ArmaioIo.
414
00:38:34,900 --> 00:38:39,910
Conosce Ie armi megIio di tutti
e ti insegnerà come usarne una.
415
00:38:39,990 --> 00:38:42,290
-Come va?
-MoIto bene.
416
00:38:43,620 --> 00:38:47,290
-Sai che SeItzer si è rotto una gamba?
-Oh, davvero?
417
00:38:47,380 --> 00:38:49,290
Sì, in tre punti.
418
00:38:50,460 --> 00:38:53,260
-Come ha fatto?
-È saItato giù da un paIazzo.
419
00:38:54,130 --> 00:38:57,640
-Sta bene?
-Sì, anche se Ia frattura è seria.
420
00:38:57,720 --> 00:38:59,300
Oh, mio Dio.
421
00:38:59,970 --> 00:39:02,970
Caspita, ragazzi, è così reaIistico.
422
00:39:04,640 --> 00:39:07,060
È da tre giorni neIIa stanza di recupero
423
00:39:07,150 --> 00:39:10,270
e dicono che non Io faranno uscire.
424
00:39:19,780 --> 00:39:21,450
Oh, mio Dio.
425
00:39:22,790 --> 00:39:24,200
Oh, mio Dio.
426
00:39:24,700 --> 00:39:25,960
Oh, mio Dio!
427
00:39:26,040 --> 00:39:30,340
Non si può sparare a una donna morta!
Potrebbe essere Ia madre di quaIcuno...
428
00:39:31,590 --> 00:39:35,300
Devi sapere cosa vuoI dire
piantare una paIIottoIa in un corpo.
429
00:39:35,800 --> 00:39:37,550
Perché sei qui?
430
00:39:38,260 --> 00:39:42,600
Pensavo che sarei diventato
una specie di super assassino.
431
00:39:44,020 --> 00:39:45,220
Se voIevo essere maItrattato,
432
00:39:45,310 --> 00:39:48,310
sarei rimasto neI mio ufficio.
433
00:39:55,610 --> 00:39:56,780
Cazzo.
434
00:40:07,960 --> 00:40:10,120
Bene, spara aI bersagIio.
435
00:40:10,830 --> 00:40:12,380
Da Iì.
436
00:40:13,590 --> 00:40:17,800
-Devo sparare attraverso iI maiaIe?
-Devi far curvare iI proiettiIe.
437
00:40:18,680 --> 00:40:21,010
E come dovrei fare?
438
00:40:21,090 --> 00:40:23,300
La questione non è ''come'',
439
00:40:23,680 --> 00:40:25,720
Ia questione è ''cosa''.
440
00:40:25,810 --> 00:40:28,980
Se nessuno ti avesse detto
che Ie paIIottoIe voIano dritte
441
00:40:29,060 --> 00:40:31,270
e ti avessi chiesto di coIpire iI bersagIio,
442
00:40:31,350 --> 00:40:33,110
cosa avresti fatto?
443
00:40:34,150 --> 00:40:36,480
Lasciati guidare daII'istinto.
444
00:40:50,670 --> 00:40:52,880
Come diavoIo ha fatto?
445
00:40:52,960 --> 00:40:55,750
Tu ci riesci? Riesci a farIo? Ehi?
446
00:41:00,050 --> 00:41:01,880
QueIIo era iI mio treno.
447
00:41:01,970 --> 00:41:03,340
È ancora tuo.
448
00:41:12,480 --> 00:41:15,230
Cazzo! Sei una stronza!
449
00:41:15,320 --> 00:41:16,690
Seguimi!
450
00:41:21,110 --> 00:41:22,450
Andiamo.
451
00:41:22,530 --> 00:41:24,950
Cazzo! Sei fuori di testa?
452
00:41:35,880 --> 00:41:39,510
Oh, cazzo. Oh, cazzo.
453
00:41:58,320 --> 00:42:02,150
Santo cieIo, mi sento... Mi sento...
454
00:42:02,610 --> 00:42:04,450
Mi sento piuttosto bene.
455
00:42:12,330 --> 00:42:16,580
Ha beccato Rictus. Tiro perfetto.
AngoIo impossibiIe.
456
00:42:17,630 --> 00:42:20,210
Cross ci sta uccidendo uno aIIa voIta.
457
00:42:25,340 --> 00:42:28,390
WesIey è I'unico che può arrivare a Iui.
458
00:42:30,100 --> 00:42:32,560
Cross si avvicina sempre di più.
459
00:42:35,060 --> 00:42:36,730
Tornate aI Iavoro.
460
00:42:40,110 --> 00:42:41,400
L'hai vista?
461
00:42:41,900 --> 00:42:43,780
-È una spoIa.
-Va bene.
462
00:42:44,950 --> 00:42:47,370
Prova a prenderIa.
463
00:42:48,370 --> 00:42:50,080
Vuoi che metta Ia mano Ià dentro?
464
00:42:50,160 --> 00:42:52,290
Sì. VogIio che tu Ia prenda.
465
00:43:02,130 --> 00:43:03,460
Puntami Ia pistoIa aIIa testa.
466
00:43:03,550 --> 00:43:05,430
Così potrò fare come con Ie mosche.
467
00:43:05,510 --> 00:43:08,550
Devi imparare a farIo da soIo.
468
00:43:23,360 --> 00:43:25,030
Cazzo, cazzo!
469
00:43:25,610 --> 00:43:27,820
È una stronzata! AI diavoIo!
470
00:43:38,330 --> 00:43:40,290
Come va oggi, WesIey?
471
00:43:40,380 --> 00:43:43,380
No. 'FancuIo aI teIaio e aI Riparatore!
472
00:43:43,460 --> 00:43:47,300
So sparare aIIe aIi di una mosca!
Sono pronto!
473
00:43:47,380 --> 00:43:49,680
Sarai pronto quando Io dirà Fox.
474
00:43:49,760 --> 00:43:52,220
-Chi dice che comanda Iei?
-Io.
475
00:43:57,230 --> 00:43:58,520
WesIey.
476
00:44:03,320 --> 00:44:06,240
La gente pensa che queste beIIezze
si catturino coI formaggio.
477
00:44:06,320 --> 00:44:09,030
Ma vanno pazzi per iI burro di arachidi.
478
00:44:09,780 --> 00:44:13,740
A tuo padre questo piaceva moIto. Guarda.
479
00:44:17,290 --> 00:44:20,000
EspIosivo aI pIastico e burro di arachidi!
480
00:44:20,750 --> 00:44:22,340
Mi spiace, Mickey.
481
00:44:24,090 --> 00:44:27,090
Cinque, quattro, tre, due, uno.
482
00:44:35,180 --> 00:44:37,100
Ehi. Ehi, russo.
483
00:44:39,520 --> 00:44:41,230
Questa per un topo soIo.
484
00:44:41,940 --> 00:44:44,440
Immagina se ne avessi un migIiaio.
485
00:44:46,400 --> 00:44:49,240
Ti hanno proprio fottuto iI cerveIIo, vero?
486
00:44:49,900 --> 00:44:52,070
Cosa diavoIo ti hanno fatto?
487
00:44:52,160 --> 00:44:55,580
Ti hanno gettato davanti a un treno
in movimento senza un motivo?
488
00:44:55,660 --> 00:44:57,750
Ti hanno riempito di botte?
489
00:44:58,660 --> 00:45:03,920
Puoi dirIo, questo posto è una merda.
È proprio una merda.
490
00:45:04,000 --> 00:45:05,340
Una merda!
491
00:45:14,260 --> 00:45:16,310
Riparatore. Tra cinque minuti.
492
00:45:18,850 --> 00:45:21,190
Perché non mi hai avvisato?
493
00:45:26,980 --> 00:45:28,230
Cazzo.
494
00:45:28,320 --> 00:45:30,740
Mi stai facendo perdere tempo!
Perché sei qui?
495
00:45:30,820 --> 00:45:32,820
Non Io so, coIpiscimi.
496
00:45:42,120 --> 00:45:45,790
-Perché sei qui?
-La mia vita faceva schifo e quindi...
497
00:45:47,590 --> 00:45:49,880
VogIio prenderti a botte!
498
00:45:50,880 --> 00:45:52,720
Dimmi cosa vuoi che dica.
499
00:45:52,800 --> 00:45:55,300
-Perché sei qui?
-Non Io so!
500
00:45:58,310 --> 00:46:00,020
Perché sei qui?
501
00:46:01,350 --> 00:46:03,730
-Perché sei qui?
-Non so perché sono qui.
502
00:46:03,810 --> 00:46:05,520
Perché sei qui?
503
00:46:08,570 --> 00:46:09,780
Perché sei qui?
504
00:46:09,860 --> 00:46:12,900
Non so chi sono.
505
00:46:17,870 --> 00:46:20,160
-Cos'hai detto?
-Ho detto...
506
00:46:21,160 --> 00:46:23,370
Ho detto che non so chi sono.
507
00:46:37,850 --> 00:46:40,680
Vuoi davvero sapere chi sei?
508
00:46:52,900 --> 00:46:54,820
È Ia mia stanza.
509
00:46:55,450 --> 00:46:56,610
No.
510
00:46:58,370 --> 00:47:00,540
Questa era Ia stanza di tuo padre.
511
00:47:13,670 --> 00:47:15,260
Cos'è accaduto?
512
00:47:16,130 --> 00:47:18,890
Un membro ha tradito Ia Confraternita.
513
00:47:19,350 --> 00:47:20,560
Cross.
514
00:47:23,220 --> 00:47:26,940
Ha iniziato uccidendo I'uomo
che era migIiore di Iui.
515
00:47:28,190 --> 00:47:29,650
Tuo padre.
516
00:47:32,280 --> 00:47:35,070
GIi ha teso un traneIIo
suI tetto di un paIazzo.
517
00:47:35,280 --> 00:47:36,780
L'ha tradito.
518
00:47:39,910 --> 00:47:42,080
Tutte Ie cose in questa stanza,
519
00:47:42,160 --> 00:47:45,750
Iibri, armi, vestiti,
520
00:47:46,330 --> 00:47:48,080
appartenevano a Iui.
521
00:47:48,170 --> 00:47:50,170
Ora appartengono a te.
522
00:47:51,340 --> 00:47:54,210
Cerca un Iegame con Iui
in questa stanza, WesIey.
523
00:47:55,420 --> 00:47:58,640
Forse è I'unico modo per scoprire chi sei.
524
00:48:18,400 --> 00:48:22,330
Ora so perché niente mi interessava,
prima di adesso.
525
00:48:23,280 --> 00:48:25,080
Vivevo in una menzogna.
526
00:48:26,660 --> 00:48:30,250
FinaImente, ho I'occasione
di seguire Ie orme di mio padre,
527
00:48:30,330 --> 00:48:33,840
di essere un duro
e vivere Ia vita a cui ero destinato.
528
00:48:34,630 --> 00:48:38,840
Finora I'ho sprecata, come se fosse stata
un fottuto rapporto suI fatturato.
529
00:48:38,930 --> 00:48:40,590
Devo aIIenarmi di più.
530
00:48:40,680 --> 00:48:43,260
Devo diventare bravo come mio padre.
531
00:48:51,900 --> 00:48:55,900
In questi scaffaIi, ci sono i registri
sugIi omicidi deIIa Confraternita,
532
00:48:55,980 --> 00:48:59,200
tutto ciò che ti serve
per uccidere iI tuo bersagIio.
533
00:48:59,280 --> 00:49:01,820
Per uccidere Cross,
534
00:49:01,910 --> 00:49:06,700
I'uomo che ha tradito Ia Confraternita
e ucciso mio padre, mi devo preparare.
535
00:49:06,790 --> 00:49:11,120
Devo studiarIo,
memorizzare ogni sua mossa,
536
00:49:11,210 --> 00:49:13,630
ogni missione portata a termine.
537
00:49:21,130 --> 00:49:25,810
Quando uccise un paziente in una stanza
sigiIIata circondata dagIi agenti segreti.
538
00:49:25,890 --> 00:49:28,680
Quando fece fuori
queII'uomo d'affari neII'ascensore.
539
00:49:28,770 --> 00:49:30,730
Sempre con proiettiIi non rintracciabiIi.
540
00:49:30,810 --> 00:49:31,890
Mr X - Uccisione confermata!
541
00:49:33,350 --> 00:49:37,980
A prescindere daII'arma
o da come eIiminava iI bersagIio,
542
00:49:39,530 --> 00:49:42,240
era sempre un passo avanti.
543
00:49:43,660 --> 00:49:45,530
Era sempre più preparato.
544
00:49:45,990 --> 00:49:47,580
Era sempre più veIoce.
545
00:49:47,660 --> 00:49:48,790
LACRIME E SANGUE
546
00:49:48,870 --> 00:49:50,330
Era sempre più preciso.
547
00:49:50,410 --> 00:49:54,880
In tutte Ie mie ricerche, ho scoperto
che non ha mai mancato un bersagIio.
548
00:49:55,750 --> 00:49:57,300
Prima di me.
549
00:51:04,820 --> 00:51:05,990
Sì!
550
00:51:53,790 --> 00:51:58,040
Per Ia prima voIta neIIa vita,
WesIey, hai acquisito iI controIIo.
551
00:52:36,370 --> 00:52:38,040
Spara aI bersagIio.
552
00:52:49,930 --> 00:52:51,430
Sei pazza.
553
00:53:40,350 --> 00:53:42,520
Benvenuto neIIa Confraternita.
554
00:53:54,450 --> 00:53:57,160
Lo chiamiamo iI ''TeIaio deI fato''.
555
00:54:09,300 --> 00:54:13,840
Non potrai più tornare in questa stanza.
556
00:54:13,930 --> 00:54:15,260
Perché no?
557
00:54:15,680 --> 00:54:17,720
Perché, come un apostoIo,
558
00:54:18,310 --> 00:54:22,480
iI tuo compito non è interpretare, ma agire.
559
00:54:25,060 --> 00:54:28,150
Ogni cuItura, neIIa storia,
ha un codice segreto
560
00:54:28,480 --> 00:54:31,320
che non trovi nei testi tradizionaIi.
561
00:54:32,610 --> 00:54:34,700
MiIIe anni fa,
562
00:54:34,780 --> 00:54:39,120
un gruppo di tessitori scoprì
una Iingua mistica nascosta neIIa stoffa.
563
00:54:40,620 --> 00:54:44,000
Si dettero iI nome di Confraternita.
564
00:54:44,080 --> 00:54:46,710
VogIio essere onesto, vedo soIo dei fiIi.
565
00:54:47,840 --> 00:54:49,210
Vieni qui.
566
00:54:53,300 --> 00:54:54,720
Guarda Iì.
567
00:54:55,930 --> 00:54:57,930
Vedi che un fiIo ha mancato Ia trama
568
00:54:58,010 --> 00:54:59,560
e si trova sopra tutti gIi aItri?
569
00:54:59,640 --> 00:55:02,680
-Un errore?
-No, è un codice.
570
00:55:03,600 --> 00:55:06,940
Se iI fiIo verticaIe è sopra gIi aItri, è un uno.
571
00:55:08,060 --> 00:55:10,400
Se è sotto, è uno zero.
572
00:55:11,360 --> 00:55:12,940
Codice binario?
573
00:55:13,570 --> 00:55:14,900
Cosa dice?
574
00:55:15,780 --> 00:55:17,280
È un nome.
575
00:55:18,200 --> 00:55:19,620
Un bersagIio.
576
00:55:21,870 --> 00:55:24,080
Da dove vengono i nomi?
577
00:55:24,910 --> 00:55:27,710
Da una necessità, WesIey.
578
00:55:27,790 --> 00:55:30,840
La necessità
di mantenere I'equiIibrio neI mondo.
579
00:55:31,380 --> 00:55:34,090
Sono ordini che vanno eseguiti,
580
00:55:34,510 --> 00:55:39,970
affidati a noi per trarre stabiIità daI caos.
581
00:55:42,520 --> 00:55:44,520
Questo è tuo.
582
00:55:48,650 --> 00:55:50,060
Non...
583
00:55:51,940 --> 00:55:54,650
Pensavo mi avesse portato qui
per uccidere Cross.
584
00:55:54,740 --> 00:55:56,030
Lo ucciderai.
585
00:55:56,110 --> 00:55:57,490
A tempo dovuto.
586
00:55:59,070 --> 00:56:01,240
Questo è iI tuo primo compito.
587
00:56:01,330 --> 00:56:03,490
II teIaio fornisce,
588
00:56:03,580 --> 00:56:05,500
io interpreto,
589
00:56:05,580 --> 00:56:06,710
tu agisci.
590
00:56:06,790 --> 00:56:07,870
ROBERT DEANE DARDEN - SESSO: M
591
00:56:07,960 --> 00:56:09,080
ETÀ: 48 - ALTEZZA: 1,8 m - PESO: 81 kg
592
00:56:09,170 --> 00:56:12,000
VuoIe che uccida Robert Deane Darden?
593
00:56:13,000 --> 00:56:14,380
Non Io vogIio io.
594
00:56:15,840 --> 00:56:17,010
Ma iI Fato.
595
00:56:24,430 --> 00:56:28,270
II bersagIio sarà neIIa saIa conferenze,
seduto a capotavoIa.
596
00:56:28,350 --> 00:56:30,270
Ci sono sei finestre.
597
00:56:30,770 --> 00:56:33,270
Spara attraverso Ia quinta.
598
00:56:43,080 --> 00:56:44,620
Quinta finestra.
599
00:56:52,130 --> 00:56:53,290
Ora.
600
00:57:17,190 --> 00:57:19,740
Cos'ha fatto per meritare Ia morte?
601
00:57:20,780 --> 00:57:22,370
Non Io sappiamo.
602
00:57:23,410 --> 00:57:27,040
Non so se era cattivo,
non so se era maIvagio.
603
00:57:27,620 --> 00:57:30,000
Non so niente di Iui.
604
00:57:31,170 --> 00:57:33,500
Prendiamo ordini da un teIaio.
605
00:57:34,380 --> 00:57:35,500
DaI Fato.
606
00:57:35,840 --> 00:57:40,170
Dobbiamo soIo avere fede
che ciò che facciamo è giusto.
607
00:57:41,720 --> 00:57:44,430
Uccidere gente che non conosciamo,
608
00:57:46,600 --> 00:57:48,850
non so se posso farIo.
609
00:58:01,240 --> 00:58:02,990
Circa 20 anni fa,
610
00:58:04,450 --> 00:58:06,410
c'era una ragazza.
611
00:58:07,540 --> 00:58:10,500
Suo padre era un giudice federaIe
612
00:58:10,580 --> 00:58:15,290
e Iei, probabiImente,
pensava di seguire Ie sue orme.
613
00:58:20,720 --> 00:58:22,970
Un NataIe si trovava a casa
614
00:58:23,050 --> 00:58:26,220
e suo padre stava Iavorando
a un grosso caso di maIavita.
615
00:58:26,300 --> 00:58:29,390
I difensori voIevano un giudice più morbido.
616
00:58:29,850 --> 00:58:31,850
Uno che potevano comprare.
617
00:58:32,890 --> 00:58:34,940
Così, ingaggiarono un tizio,
618
00:58:36,400 --> 00:58:38,020
Max Petridge,
619
00:58:39,530 --> 00:58:42,070
per andare a trovare suo padre.
620
00:58:45,160 --> 00:58:47,870
Lui faceva visita aIIe persone
in questo modo:
621
00:58:49,740 --> 00:58:51,620
irrompeva in casa,
622
00:58:51,830 --> 00:58:52,910
BENZINA
623
00:58:53,000 --> 00:58:55,120
Iegava i parenti
624
00:58:55,210 --> 00:58:57,500
e Ii obbIigava a guardare
625
00:58:58,630 --> 00:59:01,210
mentre bruciava vivo iI suo bersagIio.
626
00:59:10,520 --> 00:59:13,890
Poi prendeva una gruccia di metaIIo,
Ia storceva
627
00:59:15,020 --> 00:59:19,730
e marchiava con Ie sue iniziaIi i famiIiari,
perché non dimenticassero mai.
628
00:59:24,570 --> 00:59:27,450
Dopo che fui recIutata daIIa Confraternita,
629
00:59:27,740 --> 00:59:30,870
scoprii che iI nome di Max Petridge
era venuto fuori
630
00:59:31,200 --> 00:59:34,710
quaIche settimana prima
che iI giudice federaIe venisse ucciso
631
00:59:34,910 --> 00:59:39,500
e che un membro deIIa Confraternita
aveva faIIito e non aveva premuto iI griIIetto.
632
00:59:43,090 --> 00:59:47,050
Non sappiamo quaIi saranno
tutte Ie conseguenze deIIe nostre decisioni.
633
00:59:48,930 --> 00:59:51,140
Uccidi una persona e forse
634
00:59:51,930 --> 00:59:53,560
ne saIvi miIIe.
635
00:59:54,770 --> 00:59:57,480
Questo è iI codice deIIa Confraternita.
636
00:59:57,560 --> 01:00:01,150
Noi ci crediamo
ed è per questo che Io facciamo.
637
01:00:22,300 --> 01:00:23,420
Ora!
638
01:01:08,170 --> 01:01:09,470
Cross.
639
01:01:09,550 --> 01:01:10,840
Non ancora.
640
01:01:13,600 --> 01:01:15,850
II tuo bersagIio sarà in una Iimousine nera.
641
01:01:15,930 --> 01:01:18,640
Attraversa sempre gIi stessi sei isoIati
deIIa HaIsted.
642
01:01:18,730 --> 01:01:21,190
Hai tre isoIati per ucciderIo.
643
01:01:29,280 --> 01:01:30,490
Merda.
644
01:02:13,740 --> 01:02:15,740
Mi dispiace.
645
01:02:33,680 --> 01:02:36,220
Barry! Puoi dare da mangiare ad AnnabeIIe?
646
01:02:37,180 --> 01:02:38,510
Barry!
647
01:02:41,940 --> 01:02:46,940
WesIey. Ehi, dove sei stato?
Mi sei mancato moIto.
648
01:02:49,780 --> 01:02:53,150
Guarda iI pezzo grosso.
Sei un fottuto stronzo! Cosa?
649
01:02:53,240 --> 01:02:54,450
Non ti fai vedere per settimane
650
01:02:54,530 --> 01:02:57,160
e ora ti fermi soIo per usare iI bagno?
651
01:02:57,240 --> 01:02:59,740
Credi di essere uno importante, ora?
652
01:02:59,830 --> 01:03:02,210
No. Sai cosa? Non sei nessuno!
653
01:03:02,290 --> 01:03:04,670
No, sei meno di nessuno.
654
01:03:05,120 --> 01:03:08,040
Non vaIi nemmeno Ia metà di Barry.
655
01:03:08,500 --> 01:03:12,590
Barry mi soddisfa in modi
che tu non immagini nemmeno!
656
01:03:16,680 --> 01:03:19,810
Chi diavoIo è Iei? La tua nuova puttana?
657
01:03:19,890 --> 01:03:23,140
È questo che ti serve, ora? Paghi per farIo?
658
01:03:55,680 --> 01:03:57,010
WesIey?
659
01:03:58,510 --> 01:04:00,010
È Iui iI migIiore.
660
01:04:09,020 --> 01:04:11,020
-Stai bene?
-Sì.
661
01:04:11,110 --> 01:04:14,610
-Sì, sto bene.
-Siediti. Io cerco una macchina.
662
01:04:14,690 --> 01:04:17,660
Serata movimentata.
Mi servirà Ia saIa di recupero.
663
01:04:33,880 --> 01:04:35,090
Merda.
664
01:04:40,890 --> 01:04:42,060
Cazzo!
665
01:06:22,660 --> 01:06:24,070
Centro.
666
01:06:26,200 --> 01:06:28,040
Cosa ci fa qui?
667
01:06:46,930 --> 01:06:49,100
-Dai!
-Forza. Resta con noi.
668
01:06:49,180 --> 01:06:50,640
TogIigIi Ia giacca.
669
01:06:55,190 --> 01:06:58,070
Respira. Respira.
670
01:07:01,030 --> 01:07:04,820
Va tutto bene. Va tutto bene.
671
01:07:04,910 --> 01:07:06,070
MiIIe.
672
01:07:06,160 --> 01:07:07,530
Avanti!
673
01:07:09,290 --> 01:07:11,330
-Avanti!
-No! Non andartene.
674
01:07:11,410 --> 01:07:12,540
-Forza.
-Apri gIi occhi!
675
01:07:12,620 --> 01:07:13,960
Avanti!
676
01:07:15,000 --> 01:07:16,080
Dai!
677
01:07:17,340 --> 01:07:18,750
Forza!
678
01:08:09,050 --> 01:08:12,640
Questo è iI primo proiettiIe rintracciabiIe
che abbia mai usato.
679
01:08:14,140 --> 01:08:17,350
È stato fatto da quest'uomo.
Si chiama Pekwarsky.
680
01:08:17,440 --> 01:08:20,940
Lavora in un monastero
neIIa Moravia orientaIe.
681
01:08:21,020 --> 01:08:23,940
È iI posto dove è nata Ia Confraternita.
682
01:08:28,990 --> 01:08:30,950
Cross mi sta provocando.
683
01:08:31,030 --> 01:08:33,080
Mi sta mandando un messaggio.
684
01:08:33,160 --> 01:08:34,660
GIiene manderò uno anch'io.
685
01:08:34,750 --> 01:08:36,660
Ti vuoIe intrappoIare.
686
01:08:36,750 --> 01:08:39,130
Ti vuoIe portare in un posto
che conosce moIto bene.
687
01:08:39,210 --> 01:08:41,090
Lo so. Ma...
688
01:08:43,210 --> 01:08:45,800
Mi avete addestrato per questo.
689
01:08:45,880 --> 01:08:47,260
Non puoi andare da soIo.
690
01:08:47,340 --> 01:08:50,760
Devo andarci da soIo
o Iui non si farà vedere. Non è stupido.
691
01:08:50,850 --> 01:08:55,520
Un membro deIIa Confraternita
è morto a causa mia.
692
01:09:01,060 --> 01:09:02,150
D'accordo.
693
01:09:04,480 --> 01:09:05,610
Vai.
694
01:09:09,490 --> 01:09:10,910
Grazie.
695
01:09:18,750 --> 01:09:21,330
Non credo sia una buona idea.
696
01:09:31,090 --> 01:09:32,930
II tuo prossimo incarico.
697
01:10:32,530 --> 01:10:33,870
Pekwarsky?
698
01:10:49,050 --> 01:10:50,170
Merda.
699
01:10:58,140 --> 01:11:00,220
Cosa ci fai qui?
700
01:11:00,930 --> 01:11:02,640
Giù Ia pistoIa.
701
01:11:13,530 --> 01:11:15,410
Riconosce questo?
702
01:11:16,120 --> 01:11:17,410
Me Io sono toIto daIIa spaIIa.
703
01:11:17,490 --> 01:11:20,080
L'uomo che mi ha sparato
ha ucciso mio padre.
704
01:11:20,160 --> 01:11:22,370
So che I'ha fatto Iei, quindi mi dica dov'è.
705
01:11:22,460 --> 01:11:26,420
I proiettiIi Ii faccio io,
ma non sono responsabiIe per chi Ii usa.
706
01:11:26,500 --> 01:11:29,500
Non me ne frega niente. Mi dica dov'è.
707
01:11:29,590 --> 01:11:31,260
Guardi iI mio dito.
708
01:11:32,970 --> 01:11:35,970
Posso provare a organizzare un incontro.
709
01:11:59,200 --> 01:12:02,290
Hai mai pensato
di fare Ie cose in modo diverso?
710
01:12:02,370 --> 01:12:04,000
E come?
711
01:12:04,080 --> 01:12:05,620
Non Io so.
712
01:12:06,620 --> 01:12:08,790
A essere un'aItra persona.
713
01:12:09,790 --> 01:12:11,800
Una persona normaIe.
714
01:12:18,930 --> 01:12:20,010
No.
715
01:12:25,980 --> 01:12:27,150
Merda.
716
01:12:28,980 --> 01:12:30,570
Fate Iargo!
717
01:13:00,890 --> 01:13:02,100
Fermo.
718
01:13:22,910 --> 01:13:24,040
Ehi!
719
01:13:26,330 --> 01:13:28,120
È suI treno.
720
01:13:28,540 --> 01:13:29,960
È soIo.
721
01:13:30,380 --> 01:13:31,790
Grazie.
722
01:13:55,190 --> 01:13:56,780
Mi scusi! Seduti!
723
01:13:56,860 --> 01:13:59,490
Signore, si sieda! Nessuno si farà deI maIe.
724
01:13:59,700 --> 01:14:02,530
Seduti! Signore, si sieda!
725
01:14:14,590 --> 01:14:17,460
Via di mezzo! Sedetevi! State seduti!
726
01:14:17,550 --> 01:14:19,420
Tutti seduti! Va tutto bene!
727
01:14:29,890 --> 01:14:31,190
WesIey.
728
01:14:39,860 --> 01:14:42,160
Via di mezzo! Via di mezzo!
729
01:15:53,560 --> 01:15:55,230
No, no, no!
730
01:18:31,010 --> 01:18:33,720
WesIey, ascoItami.
731
01:18:33,800 --> 01:18:35,760
Chiudi queIIa cazzo di bocca!
732
01:18:35,850 --> 01:18:38,020
Non devi parIarmi!
733
01:18:38,100 --> 01:18:39,640
Non mi parIare.
734
01:18:39,730 --> 01:18:42,730
Tutto queIIo che ti hanno raccontato
e una menzogna.
735
01:18:43,400 --> 01:18:46,730
Zitto, bugiardo pezzo di merda.
Chiudi Ia bocca.
736
01:18:47,690 --> 01:18:49,320
Tu sei mio figIio.
737
01:18:54,370 --> 01:18:56,030
Cos'hai detto?
738
01:18:56,620 --> 01:18:58,660
Cos'hai detto?
739
01:19:30,440 --> 01:19:31,950
È vero?
740
01:19:34,610 --> 01:19:35,780
Sì.
741
01:19:40,120 --> 01:19:41,620
Perché me I'avete fatto fare?
742
01:19:41,700 --> 01:19:44,920
Perché sei I'unica persona
che non avrebbe mai ucciso.
743
01:19:49,880 --> 01:19:51,670
Sapevi tutto, dannazione.
744
01:19:52,010 --> 01:19:54,050
L'hai sempre saputo.
745
01:19:55,180 --> 01:19:57,100
II suo nome è uscito.
746
01:19:59,100 --> 01:20:00,720
E anche iI tuo.
747
01:20:46,940 --> 01:20:49,110
No, tutto bene. Lascia stare.
748
01:20:50,520 --> 01:20:53,150
No. Era una compIeta schifezza.
749
01:21:13,840 --> 01:21:16,090
Ho promesso a tuo padre
che ti avrei portato qui.
750
01:21:16,170 --> 01:21:17,720
Cosa?
751
01:21:18,890 --> 01:21:22,220
Ha detto che era I'unico modo
per convincerti deIIa verità.
752
01:21:29,230 --> 01:21:32,610
Tuo padre abitava a un passo da te.
753
01:21:49,710 --> 01:21:51,040
Questo sono io.
754
01:21:55,250 --> 01:21:57,010
Lui era mio padre.
755
01:21:59,300 --> 01:22:01,010
E I'ho ucciso.
756
01:22:01,090 --> 01:22:05,350
Tuo padre avrebbe dato Ia vita
pur di proteggerti.
757
01:22:06,600 --> 01:22:08,020
Proteggermi?
758
01:22:08,810 --> 01:22:11,190
Stava cercando di uccidermi, cazzo!
759
01:22:11,270 --> 01:22:14,940
No. Non stava cercando di ucciderti.
760
01:22:15,690 --> 01:22:17,860
Stava cercando di saIvarti.
761
01:22:23,830 --> 01:22:25,540
Quando Cross Iasciò Ia Confraternita,
762
01:22:25,620 --> 01:22:26,740
BANCOMAT
763
01:22:26,830 --> 01:22:28,830
SIoan ti diede Ia caccia.
764
01:22:30,210 --> 01:22:35,090
Da quando sei caduto neIIe grinfie di Fox,
Iui ha cercato di separarti da Ioro.
765
01:22:37,880 --> 01:22:41,590
Tuo padre non ha mai voIuto
che facessi parte deIIa Confraternita.
766
01:22:42,550 --> 01:22:45,260
VoIeva una vita diversa per te,
767
01:22:50,520 --> 01:22:53,230
con Ie cose che Iui non avrebbe mai avuto.
768
01:22:53,940 --> 01:22:55,270
Una casa.
769
01:22:56,230 --> 01:22:57,900
-Pace.
-No.
770
01:22:58,530 --> 01:23:01,490
Sperava che avresti trovato Ia tua strada.
771
01:23:08,080 --> 01:23:10,410
Tuo padre venne in possesso di questo.
772
01:23:12,370 --> 01:23:14,380
DecifraIo da soIo.
773
01:23:21,590 --> 01:23:26,100
Da quaIche anno SIoan ha iniziato
a produrre bersagIi a scopo di Iucro.
774
01:23:28,100 --> 01:23:30,430
Tuo padre I'ha scoperto.
775
01:23:30,930 --> 01:23:33,270
VoIeva risoIvere Ia questione
da soIo, giusto?
776
01:23:33,350 --> 01:23:36,190
Ma SIoan gIi mise tutti contro.
777
01:23:36,270 --> 01:23:38,780
II nome di mio padre
non è mai uscito, vero?
778
01:23:38,860 --> 01:23:41,780
No. Onorare iI codice
ha fatto di Iui un bersagIio.
779
01:23:46,490 --> 01:23:47,620
Sì.
780
01:23:57,960 --> 01:23:59,090
SOVEREIGN AIRLINES
CIasse turistica
781
01:24:02,050 --> 01:24:04,430
-Vuoi che scappi?
-No.
782
01:24:05,090 --> 01:24:06,890
VogIio che tu viva.
783
01:24:08,260 --> 01:24:11,020
Puoi avere una vita diversa, WesIey.
784
01:24:11,930 --> 01:24:14,480
Come tuo padre desiderava per te.
785
01:25:22,380 --> 01:25:23,710
PERICOLO - ESPLOSIVO
786
01:25:41,270 --> 01:25:43,110
L'abbiamo addestrato bene.
787
01:26:23,610 --> 01:26:25,190
Non IasciarteIo scappare! UItima occasione!
788
01:26:27,030 --> 01:26:29,280
Mio padre si sbagIiava su una cosa.
789
01:26:29,360 --> 01:26:32,070
Non tutto queIIo che mi hanno detto
era faIso.
790
01:26:32,160 --> 01:26:35,450
Mi hanno insegnato a uccidere,
a non provare doIore
791
01:26:35,540 --> 01:26:39,500
e, cosa più importante,
che ogni Iavoro ha un'arma perfetta.
792
01:26:43,040 --> 01:26:45,630
Io sono I'arma perfetta.
793
01:26:47,630 --> 01:26:49,760
Devo scappare?
794
01:26:49,840 --> 01:26:52,430
No, I'ho fatto per tutta Ia vita.
795
01:26:52,550 --> 01:26:53,640
PERICOLO - ESPLOSIVO
796
01:26:53,720 --> 01:26:55,220
Quindi non scapperò.
797
01:26:55,310 --> 01:26:58,930
Ucciderò tutti e Iascerò che sia iI fato
a ripristinare I'ordine.
798
01:27:53,780 --> 01:27:55,070
UccideteIo.
799
01:28:48,170 --> 01:28:49,540
È qui!
800
01:31:59,610 --> 01:32:00,900
Femminuccia.
801
01:32:02,240 --> 01:32:03,990
Femminuccia, femminuccia.
802
01:32:18,420 --> 01:32:19,880
Femminuccia.
803
01:32:24,930 --> 01:32:26,220
Femminuccia.
804
01:33:31,620 --> 01:33:33,910
SIoan!
805
01:33:51,850 --> 01:33:54,180
Mio padre non era un traditore.
806
01:33:57,600 --> 01:33:59,730
Questo è un ordine di esecuzione.
807
01:34:02,110 --> 01:34:04,440
C'è scritto ''SIoan'' sopra.
808
01:34:07,860 --> 01:34:09,860
Cosa mi hai detto?
809
01:34:10,530 --> 01:34:12,780
È un nome. È un bersagIio.
810
01:34:15,870 --> 01:34:18,370
Io non vogIio Ia morte di questa persona.
811
01:34:19,080 --> 01:34:20,580
Lo vuoIe iI Fato.
812
01:34:24,090 --> 01:34:26,210
II Fato ti voIeva morto.
813
01:34:28,260 --> 01:34:29,930
Lui non I'ha accettato.
814
01:34:30,010 --> 01:34:34,060
Così ha iniziato a creare dei bersagIi
a scopo di Iucro.
815
01:34:34,720 --> 01:34:38,890
Ma mio padre scoprì tutto
e decise di opporsi a Iui.
816
01:34:39,940 --> 01:34:43,690
È stato aIIora che hai mandato un figIio
817
01:34:43,770 --> 01:34:45,690
a uccidere suo padre.
818
01:34:48,740 --> 01:34:51,570
Non sei un assassino
mandato daI fato, SIoan.
819
01:34:53,410 --> 01:34:56,700
Sei un sempIice criminaIe
che sa far curvare i proiettiIi.
820
01:35:12,720 --> 01:35:14,260
È tutto vero?
821
01:35:21,230 --> 01:35:23,350
Ecco Ia verità.
822
01:35:27,400 --> 01:35:28,990
Era uscito iI tuo nome.
823
01:35:29,070 --> 01:35:30,990
''ARMAIOLO''
EARL MALCOLM SPELLMAN
824
01:35:40,200 --> 01:35:41,910
Era uscito iI tuo nome.
825
01:35:57,180 --> 01:35:58,930
Era uscito iI tuo nome.
826
01:36:00,930 --> 01:36:02,270
II tuo nome.
827
01:36:03,850 --> 01:36:05,270
II tuo nome.
828
01:36:05,940 --> 01:36:07,270
II tuo.
829
01:36:08,440 --> 01:36:10,740
Tutti, in questa stanza.
830
01:36:16,280 --> 01:36:18,790
Non avessi fatto ciò che ho fatto,
831
01:36:21,120 --> 01:36:23,120
sareste tutti morti.
832
01:36:25,750 --> 01:36:27,750
Vi ho saIvato Ia vita.
833
01:36:29,420 --> 01:36:33,380
Guardate dove siamo arrivati.
Siamo più forti che mai.
834
01:36:34,590 --> 01:36:37,680
Possiamo cambiare iI corso deIIa storia
come vogIiamo.
835
01:36:39,600 --> 01:36:41,980
ScegIiere i bersagIi.
836
01:36:43,980 --> 01:36:47,900
Possiamo ridistribuire iI potere
come riteniamo giusto.
837
01:36:50,440 --> 01:36:52,030
I Iupi governano.
838
01:36:53,950 --> 01:36:55,490
Non Ie pecore.
839
01:36:57,530 --> 01:37:00,870
Se quaIcuno di voi sente iI bisogno
di seguire iI codice
840
01:37:00,950 --> 01:37:03,410
deIIa Confraternita aIIa Iettera,
841
01:37:05,420 --> 01:37:08,000
Io invito a prendere Ia pistoIa,
842
01:37:08,080 --> 01:37:10,960
metterseIa in bocca e premere iI griIIetto.
843
01:37:15,050 --> 01:37:17,260
È queIIo che vorrebbe WesIey.
844
01:37:18,930 --> 01:37:20,310
AItrimenti,
845
01:37:20,930 --> 01:37:22,810
sparate a questo stronzo
846
01:37:22,890 --> 01:37:26,190
e portiamo Ia Confraternita degIi assassini
a un IiveIIo
847
01:37:26,270 --> 01:37:28,900
riservato soItanto agIi dei.
848
01:37:32,780 --> 01:37:34,190
A voi Ia sceIta.
849
01:37:49,250 --> 01:37:50,840
'FancuIo aI codice.
850
01:38:03,810 --> 01:38:04,850
ADDIO
851
01:38:54,610 --> 01:38:56,440
SIoan!
852
01:39:21,630 --> 01:39:24,140
SIoan!
853
01:39:40,610 --> 01:39:44,320
Sei settimane fa,
ero una persona ordinaria e patetica.
854
01:39:46,450 --> 01:39:48,080
Proprio come voi.
855
01:39:51,290 --> 01:39:52,960
Ma chi sono adesso?
856
01:39:55,460 --> 01:39:57,250
Un gestore deIIa cIienteIa?
857
01:39:59,460 --> 01:40:00,800
Un assassino?
858
01:40:02,800 --> 01:40:07,010
O un aItro idiota che è stato manipoIato
per uccidere suo padre?
859
01:40:09,020 --> 01:40:10,680
Sono tutto questo.
860
01:40:11,940 --> 01:40:13,650
E niente di questo.
861
01:40:16,400 --> 01:40:17,980
Chi sono adesso?
862
01:40:19,650 --> 01:40:23,070
SALDO - 14,59 DOLLARI
863
01:40:49,430 --> 01:40:52,140
Questo non sono io
che reaIizzo iI mio destino.
864
01:40:54,730 --> 01:40:57,150
GoogIe - WesIey Gibson
Cerca con GoogIe - Mi sento fortunato
865
01:40:57,230 --> 01:41:00,230
Questo non sono io
che seguo Ie orme di mio padre.
866
01:41:00,480 --> 01:41:01,570
WesIey Gibson - Nessun risuItato
867
01:41:01,650 --> 01:41:03,400
La ricerca non ha prodotto risuItati
868
01:41:04,740 --> 01:41:07,740
E, di sicuro, questo non sono io
che saIvo iI mondo.
869
01:41:26,340 --> 01:41:29,100
Cerchi ancora di capire chi sei?
870
01:41:30,260 --> 01:41:32,350
Questo non sono io.
871
01:41:35,230 --> 01:41:37,770
Questa è soIo una fottuta esca.
872
01:41:44,400 --> 01:41:45,780
Oh, cazzo.
873
01:41:50,280 --> 01:41:52,790
Questo sono io che riprendo iI controIIo.
874
01:41:54,120 --> 01:41:55,750
Dopo SIoan,
875
01:41:56,540 --> 01:41:58,420
dopo Ia Confraternita,
876
01:41:58,790 --> 01:42:02,300
dopo Janice e i rapporti suI fatturato,
877
01:42:02,880 --> 01:42:04,630
dopo Ie tastiere ergonomiche,
878
01:42:04,710 --> 01:42:05,800
POWER HORSE - BEVANDA ENERGETICA
879
01:42:05,880 --> 01:42:09,550
dopo Ie fidanzate infedeIi
e i migIiori amici deI cazzo.
880
01:42:10,640 --> 01:42:13,470
Questo sono io che riprendo iI controIIo
881
01:42:14,220 --> 01:42:15,770
deIIa mia vita.
882
01:42:19,440 --> 01:42:21,810
Che diavoIo hai fatto uItimamente?