1
00:00:02,905 --> 00:00:04,338
"جيّد ، هذا هو ، يا "أمريكا
2
00:00:04,406 --> 00:00:09,070
(الليلة ، رأينَا (إيثان وليامز
(يغن من قلبه مع (شاكيرا
3
00:00:09,144 --> 00:00:10,907
ويربح عقده للتسجيل الخاص
4
00:00:10,979 --> 00:00:12,105
عمل جيد
5
00:00:13,348 --> 00:00:16,146
(تهاني ، (إيثان
نحنُ سنراك بعد العرض
6
00:00:16,218 --> 00:00:19,016
ذلك يعني بأننا يجب أن نقول وداعاً
إلى هؤلاء الطفلين المحبوبين
7
00:00:19,088 --> 00:00:21,318
سيكون لهم مهنة رفيعة أمامهم
8
00:00:21,390 --> 00:00:24,553
طالما هو لا يتضمن الغناء
0
00:00:00,000 --> 03:00:29,800
{\fs14}{\t(15,\fs10)}{\fad(20,2000)}{\pos(320,30)}
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
NaYeF
9
00:00:24,626 --> 00:00:27,789
وأنا أعنيه ، يا رجال
ليس حتى عيد ميلاد سعيد
10
00:00:30,699 --> 00:00:32,360
الإسبوع القادم بغناء النجوم
11
00:00:32,434 --> 00:00:34,425
ثلاثة متبارين جدد للفوز بالعقد
12
00:00:34,503 --> 00:00:37,802
ويصداف ذلك مجيئ
إحساسِ البوب المراهف
13
00:00:37,873 --> 00:00:39,306
من هي؟
14
00:00:41,477 --> 00:00:43,502
(أنا (هانا مونتانا
15
00:00:45,881 --> 00:00:49,044
،أراكم جميعاً الإسبوع القادم
حيث سأفتتح الحفل
16
00:01:02,564 --> 00:01:04,759
أنا لا أَستطيع التصديق
أنتِ ستصبحين المغنية الأشهر
17
00:01:04,833 --> 00:01:06,357
بغناء النجوم
18
00:01:06,435 --> 00:01:10,269
(ذلك يجعل (هانا مونتانا
الشخص الأروع على الأطلاق
19
00:01:17,179 --> 00:01:19,238
يجب أن يكون أنتِ -
يجب أن يكون أنتِ -
20
00:01:20,082 --> 00:01:21,413
رجال ، أخبار سيئة
21
00:01:21,483 --> 00:01:24,452
(آمبر) و(آشلي)
عملوا قائمتهم السنوية
22
00:01:24,520 --> 00:01:25,782
حسناً ، من سيوضح
23
00:01:25,854 --> 00:01:28,618
أين وضعونا هذه السنة
24
00:01:28,690 --> 00:01:31,955
إستمري. إستمري
25
00:01:32,027 --> 00:01:34,461
فقط إقفزي للصفحة الأخيرة
26
00:01:34,530 --> 00:01:37,658
أوه ، نحنُ مربطون حتى الموت
(مع قشرة رأس (داني
27
00:01:39,268 --> 00:01:41,702
هل هناك شخص يتحدث عني؟
28
00:01:43,572 --> 00:01:45,437
شيحي بنظرك بعيداً
29
00:01:46,575 --> 00:01:48,372
حسناً ، أراكم فيما بعد -
أين تذهب؟ -
30
00:01:48,443 --> 00:01:50,502
!إنظري ، كسرتُ العلية
31
00:01:50,579 --> 00:01:53,707
مستحيل أن أتحدث إلى ناس
من الصفحة الأخيرة
32
00:01:53,782 --> 00:01:55,374
توقفِ عن الإستجداء
33
00:01:56,785 --> 00:01:58,412
أراكِ بعد الظلام
34
00:01:58,487 --> 00:02:02,150
ذلك الولد يتنطط
كـ سلور بالدلو
35
00:02:04,059 --> 00:02:06,027
أوه ، إنظروا جميعاً
36
00:02:06,094 --> 00:02:09,928
هؤلاء الخاسرون من الصفحة الأخيرة
في مجتمعنا
37
00:02:09,998 --> 00:02:15,368
حزين جداً. ما زلتما تأكلان
كما لو أن هناك سبب للعيش
38
00:02:16,572 --> 00:02:18,540
حسناً ، تلك هي ، إسمعي
39
00:02:18,607 --> 00:02:21,906
هذه القائمة مزيفة
الناس من كتبها
40
00:02:21,977 --> 00:02:23,069
هيا ، جميعاً
41
00:02:23,145 --> 00:02:24,476
(دعونا نُري (آمبر) و(آشلي
42
00:02:24,546 --> 00:02:26,673
بأنهم لا يستطيعون إخبارنا
أن ذلك جيد أو لا
43
00:02:26,748 --> 00:02:29,410
دعونا نمزق الأوراق الآن
44
00:02:35,390 --> 00:02:36,948
مايلي)؟)
45
00:02:37,025 --> 00:02:39,721
أَنا الوحيدة التي تفعل ذلك ، أليس كذلك؟
46
00:02:39,795 --> 00:02:41,729
أَنا معك ، يا أختاه
47
00:02:46,702 --> 00:02:48,602
كيف هو ليس تحتنا؟
48
00:02:54,645 --> 00:03:15,112
((( هـــانـــا مـــونـــتـــانـــا )))
((( الــمــوســم الأول - الــحــلــقــة الــ 24 )))
49
00:03:16,180 --> 00:03:38,173
/// تـــرجـمـة:NaYeF ///
50
00:03:43,760 --> 00:03:46,320
ربما بعض الناسِ
لا يهتمون بالقائمة
51
00:03:46,396 --> 00:03:48,261
لكن هناك الكثير من
الناسِ المحترمين الآخرينِ
52
00:03:48,331 --> 00:03:49,958
قوي بما فيه الكفاية للأعتماد عليهم
53
00:03:50,033 --> 00:03:53,025
وأولئك الناس أريدهم أصدقائي على أي حال
54
00:03:53,102 --> 00:03:54,569
(مثل (سارة
55
00:03:55,338 --> 00:03:58,637
(مرحبا ، (سارة -
أوه ، مرحباً ، يا شباب -
56
00:03:58,708 --> 00:04:02,303
إستمعِ ، (مايلي) ، أَنا آسفة جداً
لَكني لا يمكنني أن أكونَ شريكاً لمختبرِك
57
00:04:02,378 --> 00:04:05,370
اليوم بعد المدرسةِ
أنا يجب أن أقرأ
58
00:04:05,448 --> 00:04:07,382
وأوجه لكمة لإخراج الدم
59
00:04:07,450 --> 00:04:10,317
وهناك خرطوم أسفل الأقفاصِ
في الملجأ الحيوانيِ
60
00:04:11,187 --> 00:04:14,281
،إنتظري دقيقة
قَرأتِ بالإمس
61
00:04:15,291 --> 00:04:17,521
أخذتُ تغييراً إضافياً
62
00:04:18,828 --> 00:04:21,262
!تغيير إضافي ، يا زهرة بتونيا عمتي
63
00:04:22,465 --> 00:04:25,434
أنتِ تتجنبينا لأنني الأخيرة
(في قائمة (آمبر) و (آشلي
64
00:04:25,501 --> 00:04:27,492
أليس كذلك؟ -
لا ، لَستُ كذلك -
65
00:04:27,570 --> 00:04:31,301
أوه ، لا ، (آمبر) قادمة لهنا
آسفة ، أنا مُحسنة ، ولستُ غبية
66
00:04:31,374 --> 00:04:32,705
حسناً ، وداعاً
67
00:04:34,077 --> 00:04:36,910
(عظيم ، حتى القديسة (سارة
ركلتنا خارجاً
68
00:04:37,647 --> 00:04:39,581
(لكن ، (آمبر
أنتِ يجب أن تأتي إلى حفلتي
69
00:04:39,649 --> 00:04:41,913
هي ستكون مروعة بدونك
70
00:04:41,985 --> 00:04:45,284
أوه ، ذلك حقيقي جداً
71
00:04:46,589 --> 00:04:49,581
لكن أمي تركتني أختبر
لغناء النجوم
72
00:04:49,659 --> 00:04:51,149
وإذا عندي أي حظ
73
00:04:51,227 --> 00:04:54,663
(سأغني مع (هانا مونتانا
ليلة السبت
74
00:04:54,731 --> 00:04:56,790
حسناً ، سأذهب للحمام
75
00:04:56,866 --> 00:04:59,994
إذا إنتظرت نصف ساعة
سأعملها على نفسي
76
00:05:01,170 --> 00:05:04,537
حسناً ، ربما لانستطيع أن نتخلص من هذه
القائمة الغبية
77
00:05:04,607 --> 00:05:06,268
لكني يمكن أن أكون واثقة
78
00:05:06,342 --> 00:05:08,902
أن (آمبر) لن تغني مع
(هانا مونتانا)
79
00:05:18,154 --> 00:05:20,247
أو يمكن أكون متأكدة من أنها ستفعل
80
00:05:20,323 --> 00:05:21,881
هل يمكنك ذلك؟
81
00:05:21,958 --> 00:05:23,983
أحياناً تقاومين النار بنار
82
00:05:24,060 --> 00:05:25,721
آمبر) تحب السخرية من الناس)
83
00:05:25,795 --> 00:05:27,626
وسأتاكد من أنها ستحس بذلك
84
00:05:27,697 --> 00:05:29,688
!أوه ، يا ولد
عندما العالم يسمعها تغني
85
00:05:29,766 --> 00:05:33,224
ستكون في قاع
قائمتها الغبية الخاصة
86
00:05:33,302 --> 00:05:35,361
(تبدو (آمبر) مثل خنزيرِي المحبوب ، (ليان
87
00:05:35,438 --> 00:05:38,339
في أول دفعت للخنازير الصغار
88
00:05:38,408 --> 00:05:41,172
لا أستطيع تصديق ذلك -
أعرف ، هي فظيعة -
89
00:05:41,244 --> 00:05:44,680
لا ، لا أصدق أن عندكِ
(خنزير يدعى (ليان
90
00:05:45,548 --> 00:05:48,517
إعتقدنا بأنه كان كذلك
قَبل مجيئ الأطفال
91
00:06:10,373 --> 00:06:11,772
(يا (دونجزي
92
00:06:11,841 --> 00:06:15,208
يمكنك أن يبقي آراء كلبك لنفسه؟
93
00:06:15,278 --> 00:06:18,179
أوه ، (أوسكار) ، (ستيوارت)؟
94
00:06:18,247 --> 00:06:19,271
!نعم
95
00:06:19,348 --> 00:06:21,282
(ولد جيد ، (أوسكار
96
00:06:22,418 --> 00:06:24,318
رجاءً إجعله يتوقف
97
00:06:26,089 --> 00:06:27,351
شكراً لك
98
00:06:27,423 --> 00:06:30,483
وحول ماقلت بشأن المرور هذا الصباح
99
00:06:30,560 --> 00:06:32,289
هي قَطعتني
100
00:06:34,030 --> 00:06:37,488
أَبي ، أخيراً وجدتُ حل لهذا الكلب
للتوقف عن النباح
101
00:06:37,567 --> 00:06:39,831
فقط أخذه وجمده بالثلاجة
102
00:06:39,902 --> 00:06:42,132
ورمه على السياجِ
103
00:06:42,872 --> 00:06:45,033
تعني نجففه ونفروكه
104
00:06:45,108 --> 00:06:47,872
لَحين ينتقع حتى 48 ساعة؟
105
00:06:49,712 --> 00:06:52,681
لا ، الآخر؟
106
00:06:56,786 --> 00:07:00,813
أطبخ ، أنظف
أُشغل عظامي
107
00:07:00,890 --> 00:07:02,755
وما جائزتي؟
108
00:07:04,293 --> 00:07:06,056
(مرحباً ، (ستيورات
109
00:07:06,729 --> 00:07:09,721
أوسكار) فقط أراد شكرك على العظم)
110
00:07:10,666 --> 00:07:14,762
أوه ، وفي المرة القادمة ، هو يود
بطاطا مخبوزة من الطرفين
111
00:07:16,172 --> 00:07:17,833
أوه ، ذلك صحيحُ ، يا طفلي
112
00:07:17,907 --> 00:07:21,673
لا قشطةَ حامضةَ ، يعطيه غازات
113
00:07:29,619 --> 00:07:33,385
،جميل جداً
هذا أسوأُ من نباح الكلب
114
00:07:54,243 --> 00:07:57,974
لما كل هذا؟ -
تأكد من ذلك -
115
00:07:58,047 --> 00:07:59,639
(أَخذتُ مكبرات من حفلة (هانا
الموسيقية
116
00:07:59,715 --> 00:08:01,706
(وألَصقتهم في ساحة (دونجزي
117
00:08:01,784 --> 00:08:03,115
في المرة القادمة ذلك الكلب الصغير ينبح
118
00:08:03,186 --> 00:08:06,587
يسكتشف أن هناك ذئب أكبر منه
119
00:08:07,623 --> 00:08:11,354
تعتقد أنها ستنفع؟ -
هناك طريقة وحيدة للإكتشاف -
120
00:08:11,427 --> 00:08:12,758
أوه ، إنظر ، إنه هناك
121
00:08:16,299 --> 00:08:19,666
هل تود أخذ الشرف؟ -
أعتقد إني سأفعل -
122
00:08:28,578 --> 00:08:31,706
هذا هو الكلب الكبير -
أوه ، نعم -
123
00:08:33,382 --> 00:08:35,543
ماذا يفعل ذلك الجرذ الصغير ، الآن؟
124
00:08:35,618 --> 00:08:38,018
إبتعد عن المكبرات
125
00:08:38,087 --> 00:08:40,248
...ضع ذلك. ضع ذلك
126
00:08:40,323 --> 00:08:42,382
ضع ذلك
127
00:08:45,761 --> 00:08:49,424
حسناً ، ربما يكون مظلم
لكن على الأقل هادئ
128
00:08:51,968 --> 00:08:55,267
أوه ، نعم
نعم ، هذا أفضل بكثير
129
00:09:03,045 --> 00:09:06,776
أوه ، أوه ، أوه ، أوه ، أوه ، تشنج
130
00:09:06,849 --> 00:09:10,615
أنا لعبتُ ليلة أمس
131
00:09:10,686 --> 00:09:12,210
فقط إستمروا بدوني
132
00:09:12,288 --> 00:09:14,756
أَنا فَقط سأجلس في هذه المنضدة العشوائية
133
00:09:14,824 --> 00:09:18,920
مع هؤلاء الناس العشوائيينِ
حتى ينحسر الألم
134
00:09:19,662 --> 00:09:21,323
!أفتقدكم يا شباب
135
00:09:22,331 --> 00:09:25,357
(إسمع (أوليفر -
لاتنظري إلي عندما تتكلمين -
136
00:09:25,434 --> 00:09:27,231
هل سمعتِ عن المنتجين؟
137
00:09:27,303 --> 00:09:29,464
هم في الحقيقة سيشركون (آشلي) في العرض
138
00:09:29,538 --> 00:09:32,405
هكذا يذهب
أرتاح من التشنج
139
00:09:33,142 --> 00:09:35,303
إذا لم تنظر لنا لن نخبرك
140
00:09:35,378 --> 00:09:37,573
نعم ، وهو جيدُ جداً
141
00:09:39,982 --> 00:09:41,745
(أوليفير) -
حسناً -
142
00:09:41,817 --> 00:09:44,047
حسناً. ليس فقط
ستذهب للعرض
143
00:09:44,120 --> 00:09:45,485
اعتقد أنها ستحصل على الأخبار الجيدة
144
00:09:45,554 --> 00:09:46,953
حسناً ، هذه هي إفعليها
145
00:09:47,023 --> 00:09:50,857
أعرف. أَنا فَقط أَنتظر
أن تكون سلطة الباستا بفمها تماماً
146
00:09:50,926 --> 00:09:53,486
أوه ، ذلك جيد سأتصل
147
00:09:54,130 --> 00:09:55,529
إخفوني
148
00:10:00,036 --> 00:10:01,435
مرحباً؟
149
00:10:02,438 --> 00:10:04,702
(مرحبا ، (آشلي) ، إنها (هانا مونتانا
150
00:10:09,945 --> 00:10:11,742
المنتجون سَألوني
لدَعوتك لإخبارك
151
00:10:11,814 --> 00:10:14,408
بأنك أحد الأشخاصِ المحظوظينِ الثلاثة
152
00:10:14,483 --> 00:10:17,077
للغناء معي
"بـ "غناء النجوم
153
00:10:20,756 --> 00:10:23,782
لا أستطيع الإنتظار لمقابلتكِ
154
00:10:23,859 --> 00:10:26,054
!شكراً لكِ ، شكراً جزيلاً
155
00:10:26,128 --> 00:10:30,690
أوه ، لا تكوني سخيفة ، تستحقين
كل شيء ، وداعاً
156
00:10:33,035 --> 00:10:35,799
(جميعاً سأغني مع (هانا مونتانا
157
00:10:35,871 --> 00:10:38,101
بغناء النجوم
158
00:10:42,278 --> 00:10:45,941
حسناً ، تريدون سماع الأغنية
التي سأغنيها بالعرض؟
159
00:10:50,753 --> 00:10:52,687
أعتقد أننا نريد
160
00:10:53,189 --> 00:10:54,713
وأنا أريد
161
00:10:55,591 --> 00:10:57,889
...حسناً ، إذا أصريتم
162
00:11:13,576 --> 00:11:14,873
...لكنها -
...صوتها -
163
00:11:14,944 --> 00:11:16,241
...قلتِ -
...أَعرف -
164
00:11:16,312 --> 00:11:17,779
...لكن الآن
165
00:11:18,414 --> 00:11:21,144
من كان يغني بالحمام؟
166
00:11:29,792 --> 00:11:34,024
إعتقدت أننا لدينا إتفاق
لا غناء. نقر وتصفيق فقط
167
00:11:36,665 --> 00:11:40,863
حسناً لنهدئ
دعونا نجد الجانب اللامع بذلك
168
00:11:43,873 --> 00:11:45,306
لم أحصل على شيء -
ولا أنا -
169
00:11:45,374 --> 00:11:47,239
عمل جيد
170
00:11:49,712 --> 00:11:52,078
The other side, the other side
171
00:11:52,148 --> 00:11:54,139
I want you to see
172
00:11:54,216 --> 00:11:57,913
The other side, the other side
The other side of me
173
00:11:58,522 --> 00:11:59,750
(ذلك عظيم ، (هانا
174
00:11:59,823 --> 00:12:03,554
بعد ذلك
(ستعانقين (آمبر أديسن
175
00:12:03,627 --> 00:12:06,619
براين) سيقول شيء)
يعتقد أنه مضحك
176
00:12:07,497 --> 00:12:10,694
حاولي الضحك
سيعرف فيما بعد
177
00:12:10,767 --> 00:12:11,995
لاتقلق ، إعتدتُ على ذلك
178
00:12:12,068 --> 00:12:15,367
أَبي يلقى نكاته فأغلفه بالعلك
179
00:12:15,439 --> 00:12:18,431
نعم ، حسناً ، ذلك سيكون
(حين يصعد (براين
180
00:12:20,644 --> 00:12:23,841
إنظري ، هذه يجب أن تكون
حيث الخاسرون يقفون
181
00:12:23,914 --> 00:12:27,077
هناك لطخات ، بركة من كل
العرق العصبي الغبي
182
00:12:27,150 --> 00:12:29,209
لولا)! ، هل بالإمكان رجاءً أن تركزي!)
183
00:12:29,286 --> 00:12:30,947
آمبر) ستصبح شيء حقيقي في فوزها بهذا)
184
00:12:31,021 --> 00:12:34,320
وإذا هي فعلت ، تلك القائمة
ستكون أقل من مشاكلنا
185
00:12:34,391 --> 00:12:36,985
نحنُ يجب أن نفعل شيء -
تعتقدين؟ -
186
00:12:39,029 --> 00:12:42,658
ذلك رائع. ما هو؟ -
بِداية النهاية -
187
00:12:42,732 --> 00:12:44,962
،ندخل خلال الدخانِ
آمبر) ستغني بشكل عظيم)
188
00:12:45,035 --> 00:12:48,061
ثم أنت وأنا نذهب
نذهب لقائمة كبار السن
189
00:12:48,138 --> 00:12:52,598
،وأتكلم عن شعر أزرق
تلعب البنجو ، لديها قفاز توقع عليه
190
00:12:54,377 --> 00:12:57,039
ربما نعم ، ربما لا
191
00:12:57,113 --> 00:12:58,580
بماذا تفكرين؟
192
00:12:58,648 --> 00:13:03,176
تذكرين بركاني المتفجر صاحب
الكارثة بالسنة الأخيرة؟
193
00:13:03,253 --> 00:13:04,481
إصعدي أيتها القديسةَ (ليلي)؟
194
00:13:04,554 --> 00:13:07,751
الناس كانوا ينفخون الحمم
من أنفهم لمدة إسبوع
195
00:13:07,824 --> 00:13:09,689
حسناً ، أنا يمكن أن أفعلها بالصدفة
196
00:13:09,759 --> 00:13:12,990
تخيلي ماسيحدث بـ (آمبر) عمداً
197
00:13:13,063 --> 00:13:14,690
أَتخيل
198
00:13:16,066 --> 00:13:17,693
وأحبها
199
00:13:28,512 --> 00:13:30,139
...ماذا؟
200
00:13:30,847 --> 00:13:34,339
(مرحبا يا أبي ، قل مرحبا لـ (روكي
201
00:13:34,417 --> 00:13:38,080
أهلا (روكي) ، أنت حصان غبي كبير ، أنت
202
00:13:38,154 --> 00:13:40,748
ماذا تفعل في بيتي في "ماليبو"؟
203
00:13:42,292 --> 00:13:43,816
إستعرته من صديق
204
00:13:43,894 --> 00:13:47,523
(وبعد ذلك دعوتُ (دونجزي
للعب مع صغيري
205
00:13:47,597 --> 00:13:50,122
إنتظر حتى تراه يلعب بعد الغداء
206
00:13:50,200 --> 00:13:51,599
نعم ، هو
207
00:13:51,668 --> 00:13:54,865
بني لا أحبذه قليلاَ
لو كان جرو أفضل
208
00:13:54,938 --> 00:13:56,872
لكني لا أريد أن يبتلع كل شيء بالمنزل
209
00:13:56,940 --> 00:13:59,170
لاتقلق، يا أَبي
عندي ربطة مقود على رسغي
210
00:13:59,242 --> 00:14:00,641
روكي) لن يذهب إلى أي مكان)
211
00:14:01,811 --> 00:14:03,745
حسناً كمدة طويلة يعتبر سخيف
212
00:14:03,813 --> 00:14:05,872
أعتقد أنه يوازي الطلقة
213
00:14:12,255 --> 00:14:14,485
أوسكار) ، لا)
214
00:14:15,158 --> 00:14:19,185
أوه ، هل (أوسكار) الصغير خائف؟ -
ليس بالضبط -
215
00:14:25,035 --> 00:14:28,368
(مدروس جداً ، (ستيوارت
يحتاج لتمرين بسيط
216
00:14:29,539 --> 00:14:32,406
نعم ، حسناً ، كذلك أنت -
كذلك أنت -
217
00:14:32,475 --> 00:14:35,967
حسناً ، كذلك أنت
كذلك أنت -
218
00:14:36,046 --> 00:14:38,909
كذلك أنت -
كذلك أنت -
219
00:14:38,982 --> 00:14:40,244
كذلك أنت
220
00:14:40,483 --> 00:14:43,077
روكي) ، كعبي كعبي كعبي)
221
00:14:43,153 --> 00:14:45,553
روكي) ، كعبي كعبي كعبي)
222
00:14:46,656 --> 00:14:50,353
إمض بتزين الآنسة الصغيرة
223
00:14:50,427 --> 00:14:52,452
أوشكت على خلل فني
224
00:14:52,529 --> 00:14:55,054
سيتذكره الناس للأبد
225
00:14:56,666 --> 00:14:58,031
هي لن تتأذى ، صحيح؟
226
00:14:58,101 --> 00:15:01,093
فقط فخرها ، في البلاد
227
00:15:01,738 --> 00:15:05,606
ليس في أي مكان لإختفاء ، حزين من الداخل
228
00:15:06,476 --> 00:15:07,704
هل إنتهيتِ؟
229
00:15:07,777 --> 00:15:09,267
فقط تذكري ، تمري بالأحمرِ
230
00:15:09,346 --> 00:15:12,873
وهي تَمر بالأخضرِ
لأنها بخيلةُ
231
00:15:12,949 --> 00:15:15,850
مثل ملكة شريرةِ ، الآن إنتهيت
232
00:15:15,919 --> 00:15:17,682
كيف أبدو؟ -
كنجم -
233
00:15:17,754 --> 00:15:21,690
أنا لا أستطيع التصديق بأنكِ أوشكتِ أن تغني
أمام 30 مليون شخصِ
234
00:15:21,758 --> 00:15:23,385
"وتلك فقط "أمريكا
235
00:15:23,460 --> 00:15:28,159
هناك "كند"ا وأوروبا
والإتحاد السوفيتي
236
00:15:28,231 --> 00:15:32,429
حسناً ، غبية جداً
الإتحاد السوفيتي في أوروبا
237
00:15:33,937 --> 00:15:36,599
تعرفين لستُ جيدة في علم طبقات الأرضِ
238
00:15:36,673 --> 00:15:39,506
أَنا آسفة ، (آشلي). أنا مُجرد متوترة
239
00:15:39,576 --> 00:15:43,137
حَسناً ، لا تَكوني كذلك
إنسِ بإنه حقيقي
240
00:15:43,213 --> 00:15:44,646
إنسِ بأن إذا نشزتي
241
00:15:44,714 --> 00:15:47,706
كل شخص في كل العالم
سيسخر منك
242
00:15:47,784 --> 00:15:49,979
فقط ضعي ذلك خارج رأسكِ
243
00:15:50,053 --> 00:15:52,578
هو كان برأسي ، لحد الآن
244
00:15:53,757 --> 00:15:55,657
خطئي
245
00:15:56,326 --> 00:15:57,987
عرض موفق
246
00:16:03,033 --> 00:16:06,025
(مرحبا ، (آمبر
مستعدة للحشد الكبير؟
247
00:16:07,637 --> 00:16:10,697
هانا) ، أنا لا أَستطيع فعل ذلك)
أنا لا أستطيع الخروج لهناك
248
00:16:15,812 --> 00:16:17,905
كل شيء سيكون بخير
249
00:16:17,981 --> 00:16:20,882
طالما ستمرين من
القوس الأخضر
250
00:16:20,950 --> 00:16:23,544
أُكرر ، القوس الأخضر
251
00:16:28,958 --> 00:16:31,552
أوه، لا، لا، لا. لا، لا، لا
سأخفق
252
00:16:31,628 --> 00:16:32,959
أعرف سأخفق
253
00:16:33,029 --> 00:16:36,465
إسمعي ، أحياناً
عندي هذا القلقِ ، أيضاً
254
00:16:36,533 --> 00:16:40,299
لكنك تعرف ما كلمتين
دائماً أقولها؟
255
00:16:40,370 --> 00:16:42,736
القوس الأخضر". أراكِ هناك"
256
00:16:47,143 --> 00:16:49,907
هيا إدخلي الموقع
257
00:16:49,979 --> 00:16:51,844
سيكون هناك إنفجار
258
00:16:52,515 --> 00:16:54,244
أنتِ لا تفهمين
259
00:16:54,317 --> 00:16:57,252
أنا لايمكنني تحمل السخرية ، مجدداً -
مجدداً؟ -
260
00:16:57,987 --> 00:17:00,387
من يسخر منكِ؟
261
00:17:02,058 --> 00:17:06,051
حسناً ، أعرف من الصعب الإعتقاد
بالنظر إلي هكذا جميلة أَنا الآن
262
00:17:07,197 --> 00:17:11,463
لكن عندما كنتُ صغيرة
كنت فتاة بتقويم
263
00:17:12,202 --> 00:17:13,863
أتحمل السخرية من الجميع
طوال الوقت؟
264
00:17:13,937 --> 00:17:15,165
حقا؟ تقويم؟
265
00:17:15,238 --> 00:17:18,366
هل عندك أي صور؟
266
00:17:18,441 --> 00:17:21,501
تعرفين ، لإني أشعر بألمك
267
00:17:23,179 --> 00:17:25,579
لا ، أحرقتهم كلهم
268
00:17:25,648 --> 00:17:28,344
خائفة من الناس الأن
269
00:17:28,418 --> 00:17:30,978
لأنهم سيسخرون ثانية
270
00:17:31,054 --> 00:17:34,285
بسبب التقويم عندما كنتِ طفلة؟
271
00:17:34,357 --> 00:17:38,953
نعم نعم هو كذلك -
حسناً ، لايجب عليكِ فعل ذلك -
272
00:17:39,028 --> 00:17:42,259
لا تستسلمي
عندما تُحاربين ناراً بالنارِ
273
00:17:44,701 --> 00:17:47,169
تصبح نار أكبر
274
00:17:47,237 --> 00:17:49,797
أعرف ، والآن سألهب بالخارج
275
00:17:49,873 --> 00:17:53,400
أمام "أمريكا" ، آسيا
والإتحاد السوفيتي.
276
00:17:54,377 --> 00:17:57,471
"تعنين "روسيا -
أوه ، هل هم موجودين؟ -
277
00:17:59,916 --> 00:18:01,713
حسناً ، إسمعي
278
00:18:01,785 --> 00:18:04,879
أنا لايمكنني أن أضمن لكِ
أنك ستكونين عظيمة
279
00:18:04,954 --> 00:18:08,617
تعديني إنك ستصبحين شخص صالح؟
280
00:18:09,826 --> 00:18:11,691
وبعد ذلك صفقة الكرة الأرضية؟
281
00:18:12,228 --> 00:18:15,391
نعم ، ولكن ممكن يحدث ذلك
282
00:18:15,465 --> 00:18:17,092
أنا يمكنني أن أضمن لكِ
283
00:18:17,167 --> 00:18:19,192
إنك ستكونين أفضل مني
284
00:18:19,269 --> 00:18:20,531
"الأماكن" -
أوه ، لا -
285
00:18:20,603 --> 00:18:23,128
ستكونين بخير
286
00:18:24,574 --> 00:18:26,201
فقط أدخلي خلال القوسِ الأحمرِ
287
00:18:26,276 --> 00:18:28,506
لكنك قلت أخضر -
والآن أقول أحمر -
288
00:18:28,578 --> 00:18:31,069
فقط قبل أن أغير رأي
289
00:18:31,147 --> 00:18:33,877
تذكري ، شخص أفضل
290
00:18:33,950 --> 00:18:35,645
وبعد ذلك الكرة الأرضية
291
00:18:36,786 --> 00:18:38,413
عمل جيد
292
00:18:39,789 --> 00:18:43,350
والآن متسابقنا النهائي
"من "ماليبو ، كاليفورنيا
293
00:18:43,426 --> 00:18:45,951
(آمبر أديسون)
294
00:18:48,765 --> 00:18:52,861
By day, I play
the part in every way
295
00:18:52,936 --> 00:18:56,167
Of simple sweet, calm and collected
296
00:18:57,440 --> 00:19:00,568
Pretend, to my friends
I'm a chameleon
297
00:19:02,178 --> 00:19:05,204
Can make a girl feel disconnected
298
00:19:05,548 --> 00:19:09,575
Feel like a star
A super hero
299
00:19:09,652 --> 00:19:13,679
Sometimes it's hard to separate
Got too much on my plate
300
00:19:13,756 --> 00:19:17,920
If you could see
the other side of me
301
00:19:17,994 --> 00:19:20,462
I'm just like every...
302
00:19:22,732 --> 00:19:25,462
ربما إستعملت الأخضر
أكثر من اللازم
303
00:19:27,971 --> 00:19:29,495
تعتقدين؟
304
00:19:35,011 --> 00:19:37,002
فكرت بالموضوع
305
00:19:37,080 --> 00:19:38,377
أنا لا أريد أي شخص آخر
306
00:19:38,448 --> 00:19:41,281
أنتم أصدقائي الحقيقيينَ
وسأجلس معكم
307
00:19:41,351 --> 00:19:44,582
فقط سقطت
308
00:19:46,823 --> 00:19:50,281
ذلك مثل شخص
لم يقنع بالبسيط
309
00:19:50,360 --> 00:19:52,658
لا تلوميني ، لومي مخي
310
00:19:53,229 --> 00:19:54,457
ماذا سنفعل الآن؟
311
00:19:54,530 --> 00:19:57,090
آمبر) ستحصل على عقد مسجل)
312
00:19:57,166 --> 00:19:59,498
يلزم عليها أن تكون شخص جيد
313
00:19:59,569 --> 00:20:01,696
أكره قول ذلك
314
00:20:01,771 --> 00:20:05,673
رجال لاتقولوا بشأنها
ستفي بذلك ، صدقوني
315
00:20:11,781 --> 00:20:13,009
(آشلي)
316
00:20:13,082 --> 00:20:15,880
نقر وتصفيق فقط
317
00:20:16,686 --> 00:20:22,522
على أية حال ، كما تعلمون جميعاً
ليلة أمس أنا كُنت الفائزة الكبرى
318
00:20:22,592 --> 00:20:25,527
لكن قبل ذلك
وعدتُ نفسي
319
00:20:25,595 --> 00:20:29,190
،لصديقتي المفضلة
(هانا مونتانا)
320
00:20:29,265 --> 00:20:31,927
مازلت مغرورة -
إنتظري -
321
00:20:32,001 --> 00:20:35,402
إني صارمة بشأن القائمة
322
00:20:35,471 --> 00:20:36,961
إنتظري
323
00:20:37,840 --> 00:20:41,469
قشرة الرأس (داني) ، أنت ورقائقك
قبل أولئك الرقائقِ
324
00:20:41,544 --> 00:20:43,705
!لَستُ في القاع
325
00:20:44,414 --> 00:20:46,006
!في وجهِك
326
00:20:51,120 --> 00:20:52,644
ما زالتُ أنتظر
327
00:20:54,791 --> 00:20:56,019
حسناً
328
00:20:56,092 --> 00:20:59,255
لَيس بالضبط ما كنتُ أتمناه
329
00:20:59,329 --> 00:21:02,890
لكن على الأقل هي كانت لطيفةَ
إلى شخص ما
330
00:21:02,966 --> 00:21:04,558
هذا فقط؟
331
00:21:04,634 --> 00:21:06,898
لن تردعيها عن العدول عن ذلك؟
332
00:21:06,970 --> 00:21:09,530
هيا ، هي فقط قائمة غبية
333
00:21:09,605 --> 00:21:11,596
إضافة لذلك ، تعلمتُ درسي
334
00:21:11,674 --> 00:21:14,643
عندما تحارب نار بنار
ستصبح محروقاً
335
00:21:14,711 --> 00:21:17,874
أتمنى إنك قلتِ ذلك
قبل فعل ذلك
336
00:21:17,947 --> 00:21:19,380
قبل ماذا؟
337
00:21:19,449 --> 00:21:23,078
(هناك مفاجأة لـ (آمبر
338
00:21:27,857 --> 00:21:29,757
من فعل هذا؟
339
00:21:31,995 --> 00:21:34,429
بربك ، هو ليس مضحك
340
00:21:36,599 --> 00:21:39,568
بالرغم من ذلك يجب أن أقول
أَحبها في الأخضرِ
341
00:21:44,173 --> 00:21:47,540
In the end we'd be laughing
342
00:21:47,610 --> 00:21:50,443
Watching the sunset fade to black
343
00:21:50,513 --> 00:21:52,208
Show the names
344
00:21:52,281 --> 00:21:54,943
Play that happy song
345
00:21:55,419 --> 00:21:58,081
،أصبح أخيراً كلب لعين مطيع
أليس كذلك؟
346
00:21:58,155 --> 00:22:00,851
شكراً لك ، يا بني -
على الرحب والسعة -
347
00:22:13,470 --> 00:22:15,495
في المرة القادمة ، زد الدهن
348
00:22:16,106 --> 00:22:20,065
نحنُ نقلق بشأنه
نحنُ نعامله بلطف شديد
349
00:22:21,245 --> 00:22:24,476
هيا يريد قطعه بسرعة
350
00:22:24,477 --> 00:22:30,477
/// تـــرجـمـة:NaYeF ///