1 00:00:02,720 --> 00:00:04,200 There it is. 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,160 Rack of lamb with a mint rosemary pasto. 3 00:00:07,440 --> 00:00:11,120 You know back in high school I kissed a girl named Rosemary Pasto. 4 00:00:11,120 --> 00:00:12,480 She could've used a mint. 5 00:00:13,360 --> 00:00:15,120 Her breath was very bad. 6 00:00:15,600 --> 00:00:18,000 Oh my gosh, that totally reminds me when I kissed 7 00:00:20,080 --> 00:00:24,360 Nobody. Absolutely nobody. I didn't kiss anyone. 8 00:00:24,920 --> 00:00:26,480 I love our relationship. 9 00:00:26,680 --> 00:00:30,520 You pretend you don't kiss boys, and I pretend I believe you. 10 00:00:33,400 --> 00:00:36,600 Join me tomorrow on Tasty Treats with Duncan Keats 11 00:00:36,600 --> 00:00:40,680 where my special guest will be Will Smith and a very unlucky turkey. Bubble! 12 00:00:50,040 --> 00:00:53,720 I could so be on that show, I know tasty treats! 13 00:00:55,560 --> 00:00:58,240 Mile, don't talk with your mouth full, 14 00:00:58,240 --> 00:01:00,680 you're getting pick on that butter all over my comics. 15 00:01:01,160 --> 00:01:01,920 Sorry 16 00:01:01,960 --> 00:01:04,080 I can't even read Garfield's thought bubbles. 17 00:01:07,400 --> 00:01:10,920 I know dad - the girl eats all like a pig. 18 00:01:12,600 --> 00:01:14,160 You must be so disappointed 19 00:01:14,880 --> 00:01:17,400 With a son like you, a man learns to live with it 20 00:01:19,600 --> 00:01:23,320 Ah, I got a peanut chunk stuck in my tooth 21 00:01:23,600 --> 00:01:25,400 Well why don't you go upstairs and get some floss? 22 00:01:25,800 --> 00:01:29,240 Why would I do that when I've got a perfectly good fork right here? 23 00:01:30,640 --> 00:01:32,600 Well , don't do that, you're gonna hurt yourself. 24 00:01:32,600 --> 00:01:33,720 I am not. 25 00:01:33,800 --> 00:01:37,680 I think I'm old enough to get a peanut chunk out of my tooth alone. 26 00:01:38,520 --> 00:01:39,400 Mile! 27 00:01:45,560 --> 00:01:47,680 The fork is stuck in your teeth, isn't it? 28 00:01:47,680 --> 00:01:50,000 No ... help me! 29 00:01:53,960 --> 00:01:56,640 Mile! let me help you with that before you crack a tooth. 30 00:01:56,640 --> 00:01:59,720 No, I am not going to crack a tooth! 31 00:02:02,440 --> 00:02:03,920 but she might lose a filling! 32 00:03:01,760 --> 00:03:03,560 Yeah, Tim, I really sorry buddy, 33 00:03:03,560 --> 00:03:05,920 I was looking forward to playing on your album to... but 34 00:03:06,000 --> 00:03:08,760 I got to take my baby girl to the dentist this afternoon. 35 00:03:09,480 --> 00:03:11,240 Alright buddy, I'll talk to you later, bye. 36 00:03:12,560 --> 00:03:13,880 I can't believe this. 37 00:03:13,880 --> 00:03:15,640 He just told Tim McGragh I'm a baby. 38 00:03:15,840 --> 00:03:20,960 Dad! I am gonna be twenty one in six years! 39 00:03:21,920 --> 00:03:25,720 Oh, so much math for such a widdle girl! 40 00:03:27,600 --> 00:03:28,480 Shut up! 41 00:03:28,880 --> 00:03:32,040 Dad, I am totally capable of going to the dentist without you. 42 00:03:35,800 --> 00:03:42,600 You ... to the dentist ... without dad! 43 00:03:45,720 --> 00:03:48,360 That is not funny, Jackson. 44 00:03:48,360 --> 00:03:50,680 I perform in front of thousands of people without him, 45 00:03:50,680 --> 00:03:53,520 I can sure as heck go to the dentist without Dad. 46 00:04:04,080 --> 00:04:06,200 If you love me, you'll never let him back again. 47 00:04:07,280 --> 00:04:10,360 darling, I see how fast you're growing up, and I'm proud of you. 48 00:04:10,880 --> 00:04:13,720 But we both know how scared you get at the dentist. 49 00:04:14,000 --> 00:04:15,760 Dad! That's when I was a kid. 50 00:04:16,200 --> 00:04:17,520 I'm talking about last month. 51 00:04:20,680 --> 00:04:21,800 Just relax, honey. 52 00:04:22,080 --> 00:04:24,680 Dr. Cuddly Cats is just going to clean your teeth. 53 00:04:26,160 --> 00:04:29,480 OK, sweetie, open your "meow-outh". 54 00:04:30,760 --> 00:04:34,120 Come on honney, you heard him. Say "meow". 55 00:04:34,680 --> 00:04:38,360 Come on ... Meo .... argh! 56 00:04:39,760 --> 00:04:41,600 Dad, can we stop living in the past, please? 57 00:04:41,800 --> 00:04:44,360 I'm gonna be driving soon, I'm practically an adult. 58 00:04:44,560 --> 00:04:46,400 And I am making an adult decision. 59 00:04:46,720 --> 00:04:48,080 You are playing with Tim McGragh, 60 00:04:48,080 --> 00:04:49,800 and I am going to the dentist without you. 61 00:04:56,880 --> 00:04:57,920 That was my dinner! 62 00:05:02,520 --> 00:05:04,680 Hey, would you like some mustard or ketchup with that? 63 00:05:05,000 --> 00:05:06,320 Oh yeah, I could use some mustard. 64 00:05:06,320 --> 00:05:07,400 Don't have any. 65 00:05:07,520 --> 00:05:08,560 Well how about some ketchup? 66 00:05:08,760 --> 00:05:09,600 All out! 67 00:05:09,880 --> 00:05:10,640 Then why did you ask? 68 00:05:10,960 --> 00:05:13,040 Well excuse me for trying to be polite! 69 00:05:16,000 --> 00:05:16,640 Hey guys! 70 00:05:17,960 --> 00:05:19,760 Lily! How can you eat that stuff? 71 00:05:19,800 --> 00:05:20,720 Yeah, don't you guys know that 72 00:05:20,760 --> 00:05:24,080 red meat is a major contributer to clogged arteries? 73 00:05:24,280 --> 00:05:25,360 Oh sorry, when we got cable, 74 00:05:25,400 --> 00:05:27,440 we didn't order the "bore you to tears" package. 75 00:05:30,520 --> 00:05:31,560 Suit yourself. 76 00:05:33,320 --> 00:05:35,560 But while you're drowning in cholesterol, 77 00:05:35,600 --> 00:05:39,280 we'll be down at the beach, having a healthy vege salad 78 00:05:39,600 --> 00:05:44,120 with green beans, peas, and ... hikamah! 79 00:05:47,600 --> 00:05:48,360 Well come on, Oliver. 80 00:05:48,360 --> 00:05:50,760 OK ... you know what, Joannie, honey 81 00:05:51,240 --> 00:05:51,880 why don't you ... 82 00:05:51,880 --> 00:05:54,400 why don't you go and find us a good spot and I'll grab us some drinks. 83 00:05:54,400 --> 00:05:54,920 Oh, OK ... I'll miss you. 84 00:05:54,920 --> 00:05:56,000 I'll miss you more! 85 00:05:57,480 --> 00:05:59,840 I am so sickamah of hikamuh! 86 00:06:01,280 --> 00:06:03,280 Then you shouldn't have told Joannie you wouldn't eat meat. 87 00:06:03,280 --> 00:06:04,440 I did for love! 88 00:06:04,920 --> 00:06:09,040 Bland, tasteless ... vegetarian love. 89 00:06:11,080 --> 00:06:12,480 Oh, excuse me. 90 00:06:13,120 --> 00:06:14,520 Oh! Hot dog burp! 91 00:06:15,760 --> 00:06:16,840 That's so good. 92 00:06:17,440 --> 00:06:17,920 Get away from me! 93 00:06:17,920 --> 00:06:18,360 Ok! 94 00:06:19,640 --> 00:06:22,960 I can't believe you're doing all this for a girl who hasn't even kissed you yet. 95 00:06:23,720 --> 00:06:26,240 back up the love train engineer Bob! 96 00:06:27,080 --> 00:06:29,560 Someone forgot to get off at Looserville! 97 00:06:30,880 --> 00:06:32,760 She's taking it slow, OK! 98 00:06:32,880 --> 00:06:35,040 She's been burned a couple of times in the past and 99 00:06:35,240 --> 00:06:36,720 she wants to make sure I'm not a freak. 100 00:06:36,840 --> 00:06:37,920 Burp on me again! 101 00:06:38,960 --> 00:06:40,840 Yeap, you are quite a catch! 102 00:06:41,400 --> 00:06:43,760 OK, you know what, I'm gonna be worthy of her trust. 103 00:06:43,960 --> 00:06:45,680 Alright! I can do this! 104 00:06:49,680 --> 00:06:50,640 Could you just start... 105 00:06:51,400 --> 00:06:52,320 Fine! 106 00:06:54,920 --> 00:06:56,760 Oh yeah, that all to hold me, thanks! 107 00:06:59,720 --> 00:07:01,520 Rico, I know that look. 108 00:07:02,000 --> 00:07:03,120 Don't mess with Oliver 109 00:07:03,320 --> 00:07:04,640 I'm not going to mess with him. 110 00:07:04,960 --> 00:07:09,520 In fact, I'm gonna change the menu to fit his specific needs 111 00:07:12,480 --> 00:07:15,640 Welcome to Rico's Meat mania! 112 00:07:16,040 --> 00:07:18,640 All meat, all the time. 113 00:07:20,200 --> 00:07:21,320 Just for you. 114 00:07:23,400 --> 00:07:24,320 Oh yeah 115 00:07:25,640 --> 00:07:27,720 It's the promised land! 116 00:07:29,680 --> 00:07:31,120 Oliver, what's the matter? 117 00:07:31,120 --> 00:07:33,360 I dropped a contact meat ... lens. 118 00:07:34,120 --> 00:07:35,360 the contact lens. 119 00:07:35,880 --> 00:07:39,040 Let's walk the other plate ... way, Let's walk the other way 120 00:07:43,160 --> 00:07:44,480 Oliver? Yes dear. 121 00:07:55,400 --> 00:07:58,000 You know the best part of having you as a sister is? 122 00:07:58,200 --> 00:07:58,840 No, what? 123 00:07:59,120 --> 00:08:01,360 How's hoping you could tell me, cause I got nothing 124 00:08:02,880 --> 00:08:05,160 So what? you had to drive me here! 125 00:08:05,360 --> 00:08:06,200 Quit whining! 126 00:08:06,800 --> 00:08:10,360 Just be happy we finally found you a chair where your feet touch the ground. 127 00:08:11,760 --> 00:08:13,320 I hope they run out of Novocain 128 00:08:21,640 --> 00:08:23,760 - Thanks a lot! - Sorry! 129 00:08:23,800 --> 00:08:26,440 Don't worry about it, sweetie, he makes all the girls cry. 130 00:08:28,840 --> 00:08:32,640 Miley! Dr. Froman is ready for you. 131 00:08:33,400 --> 00:08:34,000 Froman? 132 00:08:35,080 --> 00:08:39,000 No, see ... I think you're making a mistake. 133 00:08:39,000 --> 00:08:41,240 My dentist is Dr. Reynolds, you know, about 134 00:08:41,320 --> 00:08:44,840 "yay" high, curly hair, always wears the kitty ears. Says open your "meow". 135 00:08:44,840 --> 00:08:48,720 Oh, I'm sorry, he's "me-out" today 136 00:08:49,960 --> 00:08:53,800 But Dr. Froman's subbing and he is an excellent dentist. 137 00:08:56,640 --> 00:09:00,960 Um ... OK ... I ... I can do that 138 00:09:01,120 --> 00:09:02,800 Do you want me to call your daddy? 139 00:09:08,440 --> 00:09:12,120 OK, Molly! Open up and lets see what we've got 140 00:09:13,600 --> 00:09:17,840 It's Miley, and how about we get to know each other first? 141 00:09:17,880 --> 00:09:19,480 Fine, I'm a dentist, open up! 142 00:09:19,720 --> 00:09:20,800 No, no, no! Ar ... 143 00:09:22,160 --> 00:09:24,080 how long have you been a kids dentist? 144 00:09:24,080 --> 00:09:27,800 About forty-five minutes, now can we get on with this, Milred? 145 00:09:28,360 --> 00:09:29,560 It's Miley. 146 00:09:30,160 --> 00:09:33,680 We're never gonna see each other again, who cares? 147 00:09:34,240 --> 00:09:35,480 Now open! 148 00:09:35,960 --> 00:09:39,320 OK, um ... how's this? 149 00:09:39,440 --> 00:09:40,960 It's not open 150 00:09:41,640 --> 00:09:44,560 Really? Yeah, I'm getting air through it. 151 00:09:45,200 --> 00:09:47,320 Listen! I can see that you're nervous, 152 00:09:47,360 --> 00:09:50,200 if it's any comfort, I'm nervous too. 153 00:09:50,200 --> 00:09:53,720 I don't have kids! Never really got the appeal. 154 00:09:53,720 --> 00:09:55,880 But since we're both here, 155 00:09:55,880 --> 00:10:00,240 Let's ... get down, get funky. 156 00:10:02,880 --> 00:10:03,440 What? 157 00:10:04,840 --> 00:10:07,080 I'm trying to be relatable! 158 00:10:07,520 --> 00:10:09,320 To what, the nineteen seventies? 159 00:10:10,520 --> 00:10:11,360 Look Matilda! 160 00:10:12,400 --> 00:10:16,040 if you'd rather see Dr. Reynolds tomorrow, 161 00:10:16,440 --> 00:10:19,840 I wouldn't mind. In fact, I'd be overjoyed! 162 00:10:19,960 --> 00:10:23,160 No! I have to do this, I'm not a child anymore. 163 00:10:25,280 --> 00:10:29,560 But if wearing Dr. Reynold's kitty ears makes you less nervous 164 00:10:30,000 --> 00:10:30,840 that's cool. 165 00:10:31,800 --> 00:10:37,720 If it gets us done, I'll wear a hula skirt and a coconut bra. 166 00:10:39,000 --> 00:10:40,600 The kitty ears a fine, thank you. 167 00:10:41,960 --> 00:10:47,640 Here we go. Perfect .Perfect. 168 00:10:48,960 --> 00:10:51,840 Now, let's try this again. 169 00:10:52,040 --> 00:10:55,760 Aren't you gonna say, let's see those purrly whites? 170 00:10:56,280 --> 00:10:59,560 Fine, lets' see your pearly whites. 171 00:11:00,760 --> 00:11:04,520 No, it's purr. like a kitty! Purr! 172 00:11:04,520 --> 00:11:05,360 Purr 173 00:11:05,680 --> 00:11:06,720 Purr. Roll your tongue. 174 00:11:06,720 --> 00:11:07,080 Purr! 175 00:11:08,440 --> 00:11:10,120 Purr! With the little ... 176 00:11:10,920 --> 00:11:12,440 Let's see those "purr-ly" whites. 177 00:11:13,600 --> 00:11:16,920 OK! You need to come back tomorrow 178 00:11:16,920 --> 00:11:20,000 No, please! I told my daddy I could do this without him. 179 00:11:20,240 --> 00:11:22,320 I can't go home until I have my tooth fixed. 180 00:11:22,560 --> 00:11:26,080 Please, Dr. Froman look! Open wide, come on in! 181 00:11:27,680 --> 00:11:28,680 OK! 182 00:11:31,960 --> 00:11:34,720 I'm just going to numb you up a bit 183 00:11:36,040 --> 00:11:38,360 You may feel a slight pinch. 184 00:11:41,840 --> 00:11:43,560 Yeah, right! Nice meeting you! 185 00:11:45,920 --> 00:11:47,160 You too, Mabel. 186 00:11:59,960 --> 00:12:02,640 - Lily ... -Lily ... 187 00:12:03,400 --> 00:12:05,040 I'm the one in pain here! 188 00:12:05,040 --> 00:12:06,840 You think it's easy seeing you like this? 189 00:12:06,840 --> 00:12:09,400 Think about someone else for a change, gosh! 190 00:12:09,880 --> 00:12:12,280 I know, I am just so selfish. 191 00:12:12,360 --> 00:12:14,240 Shooting pain does that to a person! 192 00:12:14,960 --> 00:12:16,960 Miley, you're not gonna be able to keep this from your dad, 193 00:12:16,960 --> 00:12:18,120 you might as well just tell him. 194 00:12:18,160 --> 00:12:18,840 I can't! 195 00:12:18,920 --> 00:12:19,960 Ow, Ow, 196 00:12:19,960 --> 00:12:20,960 - Stop it! - sorry! 197 00:12:22,400 --> 00:12:26,360 I already made a huge deal about how I could go to the dentist alone. 198 00:12:26,680 --> 00:12:28,600 If he find out that I didn't get my tooth fixed, 199 00:12:28,640 --> 00:12:30,160 he's gonna think that I got scared and ran out. 200 00:12:30,160 --> 00:12:31,520 But you did get scared and run out! 201 00:12:31,600 --> 00:12:34,120 I did not run I walked quickly and with purpose 202 00:12:35,400 --> 00:12:37,040 Are you kidding? She ran out there so fast 203 00:12:37,040 --> 00:12:39,120 that she left skid marks on a couple of five year olds! 204 00:12:39,120 --> 00:12:45,800 Hey! That is only because I got stuck with doctor "Let's get down, get funky" 205 00:12:46,680 --> 00:12:49,320 Tomorrow, I'm gonna go to my dentist Dr. Reynolds, 206 00:12:49,360 --> 00:12:51,160 get my tooth fixed, and Dad will never know. 207 00:12:54,480 --> 00:12:56,120 You did that on purpose 208 00:12:56,600 --> 00:12:58,640 No, Sometimes I just get lucky. 209 00:13:00,920 --> 00:13:01,560 Your dad's home 210 00:13:02,040 --> 00:13:03,640 Quick! Get rid of this ice pack! 211 00:13:04,120 --> 00:13:04,480 What? 212 00:13:07,240 --> 00:13:09,320 Oh, chilly on the Lily. 213 00:13:11,680 --> 00:13:14,600 There's my big girl! How did it go? 214 00:13:15,400 --> 00:13:17,560 Ar ... easy peasy, lemon squeezy! 215 00:13:17,840 --> 00:13:22,960 Well I gotta say I'm a little surprised and a whole lot proud! 216 00:13:23,240 --> 00:13:25,880 Good for you bud, Good for you! 217 00:13:25,920 --> 00:13:29,280 Thank-you daddy. I'm feeling the love. 218 00:13:29,800 --> 00:13:33,400 Well I'm glad everything worked out, cause now I got a surprise for you. 219 00:13:33,720 --> 00:13:37,960 Guess what teen pop sensation is gonna be chowing down with 220 00:13:37,960 --> 00:13:39,360 Duncan Keats in the morning? 221 00:13:39,920 --> 00:13:40,960 Ashley Tisdale? 222 00:13:41,040 --> 00:13:44,080 No! honey, They had a cancellation 223 00:13:44,120 --> 00:13:46,560 and I know how much you love the show so I got you in! 224 00:13:51,800 --> 00:13:53,200 Yay... Miley! 225 00:13:53,920 --> 00:13:55,640 Yay ... me! 226 00:14:13,920 --> 00:14:16,840 If it isn't my favorite meatless meat head! 227 00:14:18,840 --> 00:14:20,360 What happened? 228 00:14:20,680 --> 00:14:25,480 I was waiting for Joannie and then everything went all beefy. 229 00:14:28,920 --> 00:14:32,920 Oh man, Rico! dude, why did you do this to me? 230 00:14:33,280 --> 00:14:36,080 I'm rich and bored. It's just what I do! 231 00:14:38,240 --> 00:14:39,080 Oliver? 232 00:14:39,240 --> 00:14:39,880 Oh no. 233 00:14:39,880 --> 00:14:41,080 Oh, hey Jo - 234 00:14:43,680 --> 00:14:46,320 Don't you dare! 235 00:14:46,320 --> 00:14:47,680 How are you going to stop me? 236 00:14:47,840 --> 00:14:50,840 One word. Please! 237 00:14:51,160 --> 00:14:52,560 Alright, I got a heart. 238 00:14:52,800 --> 00:14:55,040 I'll give you thirty seconds to make a run for it! 239 00:14:55,160 --> 00:14:56,320 Thirty seconds? 240 00:14:56,640 --> 00:14:58,080 You're right. Twenty. 241 00:14:58,400 --> 00:15:00,280 I personally, don't think you're gonna make it. 242 00:15:04,800 --> 00:15:06,240 Hello! 243 00:15:06,720 --> 00:15:09,000 Wow, Rico - what happened here? 244 00:15:09,520 --> 00:15:12,960 Don't know. Must have been a pack of wild dogs. 245 00:15:13,760 --> 00:15:20,360 I'm guessing ... ten ... nine ... eight ... So, ar ... 246 00:15:20,640 --> 00:15:21,800 where's your boyfriend? 247 00:15:22,480 --> 00:15:24,360 I don't know, I was supposed to meet him here. 248 00:15:24,360 --> 00:15:27,200 Really? You should call him. 249 00:15:29,160 --> 00:15:31,560 As a matter of fact, I'll do it for you. 250 00:15:36,800 --> 00:15:37,600 Oliver? 251 00:15:38,960 --> 00:15:42,160 Oliver is not at home! 252 00:15:44,560 --> 00:15:47,840 Oh hey Joannie. You found me. 253 00:15:47,880 --> 00:15:49,200 Now it's your turn to hide. 254 00:15:49,640 --> 00:15:51,840 One ... two ... three ... 255 00:15:51,880 --> 00:15:53,880 Where did Joannie go? she's still here. 256 00:15:55,640 --> 00:15:57,480 All right Joannie, I ate meat. 257 00:15:58,720 --> 00:16:02,480 I'm not proud of it, but I did, and I'm sorry. 258 00:16:07,920 --> 00:16:09,240 So you're not mad at me? 259 00:16:10,440 --> 00:16:11,880 You told me the truth. 260 00:16:12,680 --> 00:16:15,960 And that's more important to me than whether you eat meat or not 261 00:16:16,640 --> 00:16:19,960 Really? So all I have to do is tell you the truth? 262 00:16:20,320 --> 00:16:21,120 Absolutely 263 00:16:22,160 --> 00:16:23,160 Great! 264 00:16:24,600 --> 00:16:27,440 Well, your hair's greasy and would it kill you to put on a little eyeliner? 265 00:16:27,480 --> 00:16:28,680 - Don't push it - Yes dear 266 00:16:32,480 --> 00:16:35,760 There it is. Duncan's thirty-minute moose. 267 00:16:35,840 --> 00:16:36,800 And here's a tip: 268 00:16:37,040 --> 00:16:38,240 You know it's done, 269 00:16:38,360 --> 00:16:40,800 when you turn it over, and it can stay in the bowl 270 00:16:46,400 --> 00:16:47,360 OK, here's another tip: 271 00:16:47,440 --> 00:16:49,280 Watch Emerald, he knows what he's doing. Bubble! 272 00:16:51,160 --> 00:16:52,920 Don't worry that was just a stunt moose. 273 00:16:52,920 --> 00:16:55,320 The real moose is in the back hitting on a sweet apple tart. 274 00:16:56,680 --> 00:16:57,520 Ow, that's hot! 275 00:17:00,640 --> 00:17:01,440 Don't go anywhere, 276 00:17:01,440 --> 00:17:04,640 because the incredible Hannah Montana is coming up next. 277 00:17:04,640 --> 00:17:06,920 We'll be right back! I give to much! 278 00:17:10,840 --> 00:17:13,160 Oh, you're a little shiny, let me get that for you 279 00:17:15,560 --> 00:17:16,640 Oh, that's good. 280 00:17:16,640 --> 00:17:17,560 Oh, just a little more. 281 00:17:17,560 --> 00:17:19,320 No, no, really, that's good. 282 00:17:19,320 --> 00:17:21,680 - Just a little ... - That is good. All done 283 00:17:25,240 --> 00:17:26,680 That Duncan is funny. 284 00:17:26,720 --> 00:17:29,040 It makes me wish I was a guest on the show. 285 00:17:29,400 --> 00:17:31,200 What a great idea! 286 00:17:31,720 --> 00:17:36,080 You really do deserve a treat and I am overexposed as it is. 287 00:17:36,320 --> 00:17:39,960 Hannah this, Hannah that. Even I'm sick of me. 288 00:17:40,080 --> 00:17:41,480 Have fun in the spotlight, see you. 289 00:17:41,480 --> 00:17:42,520 Oh no ... no, honey! 290 00:17:42,560 --> 00:17:45,960 we both know it's you the fans want to see chopping there. 291 00:17:46,240 --> 00:17:47,400 I know I do! 292 00:17:52,680 --> 00:17:54,840 So Hannah, tell me, what do you think? 293 00:17:54,880 --> 00:17:57,480 Just tell me you love it. This is TV, nobody cares about the truth. 294 00:18:00,480 --> 00:18:03,200 Honestly Duncan, it is delicious. 295 00:18:03,840 --> 00:18:08,320 Soft, creamy, and well, delicious! 296 00:18:08,720 --> 00:18:11,000 You could not have made me a more perfect dessert. 297 00:18:11,400 --> 00:18:13,440 - I love you man. - Oh well ... 298 00:18:13,960 --> 00:18:16,840 Well, we're all done here. thank-you 299 00:18:16,840 --> 00:18:21,000 Oh no, we're not all done, because I have you a very special treat. 300 00:18:21,840 --> 00:18:23,880 And here it is. 301 00:18:25,440 --> 00:18:30,520 Grandma Kiss, homemade toffee bar, with a hard, crunchy peanut brittle shell. 302 00:18:32,240 --> 00:18:34,480 Or as Grandma calls it, the Molar Masher. 303 00:18:35,840 --> 00:18:37,400 Chief boy are you kidding me, say what? 304 00:18:38,280 --> 00:18:39,280 You're gonna love it. 305 00:18:39,440 --> 00:18:42,920 Ar, you know what, actually, I'm still loving the moose. 306 00:18:43,200 --> 00:18:45,200 It's all your fault for making it so darn good. 307 00:18:47,160 --> 00:18:51,000 You don't know what you're missing 308 00:18:54,080 --> 00:18:55,280 I think I do. 309 00:18:56,400 --> 00:18:57,200 Isn't she cute? 310 00:18:57,680 --> 00:18:58,920 Seriously, enough with the moose. 311 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 But I'm not done! 312 00:18:59,920 --> 00:19:01,560 - Yes, you were - No, I'm not. 313 00:19:01,560 --> 00:19:03,200 Let loose them. I'm moose. 314 00:19:15,440 --> 00:19:16,240 Oopsies! 315 00:19:18,520 --> 00:19:19,600 Eat Grandmas' bom 316 00:19:19,640 --> 00:19:21,040 No thank-you, I'm good. 317 00:19:22,200 --> 00:19:23,880 - Eat Grandmas' bom! - No! 318 00:19:23,880 --> 00:19:27,000 Eat Grandmas' bom! ... Eat Grandmas' bom! 319 00:19:27,080 --> 00:19:27,480 I'm full. 320 00:19:27,480 --> 00:19:29,000 - Eat it! - Yes, sir. 321 00:19:31,800 --> 00:19:33,360 maybe ... maybe just a little taste. 322 00:19:34,840 --> 00:19:35,760 Thank-you. 323 00:19:50,880 --> 00:19:53,080 You know, considering what happened on the show, 324 00:19:53,440 --> 00:19:56,640 It was awful nice of Duncan to loan you that frozen fish! 325 00:19:57,680 --> 00:19:59,120 Tell you what, when we get home, 326 00:19:59,320 --> 00:20:00,800 I might just cook it up for you! 327 00:20:01,520 --> 00:20:04,800 Just for the hal-abit. Hal-abit! 328 00:20:05,920 --> 00:20:08,840 Dad, just cause you say it twice, doesn't make it funny. 329 00:20:09,800 --> 00:20:12,480 Well what else could I do, honney! You left me floundering out there! 330 00:20:13,520 --> 00:20:14,120 Floun-dering! 331 00:20:17,880 --> 00:20:19,880 I wish I had a boyfriend that funny! 332 00:20:22,200 --> 00:20:23,320 That's my dad! 333 00:20:23,320 --> 00:20:28,000 I know. I was just fishing. fishing! 334 00:20:30,040 --> 00:20:32,840 Yeah. Anyhow, are, 335 00:20:34,000 --> 00:20:36,360 We're going to get that tooth fixed honey, don't you worry about it. 336 00:20:36,400 --> 00:20:39,240 I'm gonna be standing in there right beside you holding your little hand. 337 00:20:39,480 --> 00:20:40,520 Daddy, come on. 338 00:20:40,920 --> 00:20:44,480 I did not go through all this molar-mashing pain to be right back where I started. 339 00:20:44,480 --> 00:20:45,280 You're staying out here. 340 00:20:46,320 --> 00:20:48,800 Miley! The Doctor is ready for you! 341 00:20:49,000 --> 00:20:51,160 And I am ready for him! 342 00:20:52,840 --> 00:20:54,000 See you later daddy. 343 00:20:56,640 --> 00:20:57,240 Mile! 344 00:20:59,240 --> 00:21:00,200 you haven't moved yet. 345 00:21:02,040 --> 00:21:03,520 Dang it, I am such a wimp. 346 00:21:03,720 --> 00:21:06,640 Oh, you're not a wimp. You're just scared. 347 00:21:07,160 --> 00:21:08,120 That's OK. 348 00:21:08,800 --> 00:21:11,800 Remember when you were four? You were afraid to jump in a pool 349 00:21:12,200 --> 00:21:13,240 but eventually you did that. 350 00:21:14,320 --> 00:21:16,120 When you were eight, you were scared to ride your bike 351 00:21:16,520 --> 00:21:17,640 you eventually did that. 352 00:21:18,920 --> 00:21:22,360 One of these days you're gonna walk right through that door all by yourself. 353 00:21:24,000 --> 00:21:26,600 But just not today That's OK too. 354 00:21:29,320 --> 00:21:29,880 Miley! 355 00:21:32,840 --> 00:21:36,360 I promise daddy, next time I really will do this alone. 356 00:21:36,600 --> 00:21:40,640 Don't worry about it. Everybody grows up of their own pace. 357 00:21:42,280 --> 00:21:44,640 I totally destroyed your shields, Jeremy! 358 00:21:44,640 --> 00:21:46,040 - Did not! - Did to! 359 00:21:46,080 --> 00:21:47,600 - Did not! - Did to! 360 00:21:47,640 --> 00:21:48,520 Dad! 361 00:21:49,880 --> 00:21:50,840 Everyone? 362 00:21:51,280 --> 00:21:52,840 Well, a father can dream. 363 00:21:54,840 --> 00:21:57,600 You're a sweet young thing, and you smell so fine. 364 00:21:57,760 --> 00:22:00,200 You mean the world to me. I'm so happy that you're mine. 365 00:22:00,240 --> 00:22:02,880 Don't want no taste of sushi or chicken pot's pie. 366 00:22:02,880 --> 00:22:05,200 just wanna hear you sizzle my smoking hot rib pie. 367 00:22:05,200 --> 00:22:06,400 Roast meat! 368 00:22:06,720 --> 00:22:08,080 Say what, say what? 369 00:22:08,080 --> 00:22:09,000 Roast meat! 370 00:22:09,360 --> 00:22:10,800 Say what, say what! 371 00:22:10,840 --> 00:22:13,480 Some people call you fattie, but I love you just like daddy, 372 00:22:13,480 --> 00:22:16,280 now pop on my fork and say hello a load big daddy 373 00:22:17,920 --> 00:22:20,440 Yo! Get your hands off my girl!