0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:25,523 --> 00:01:28,658 Hôm qua, con trai tôi được chơi. 2 00:01:28,659 --> 00:01:31,061 Đi qua thùng cho một miếng trái cây. 3 00:01:31,062 --> 00:01:34,041 Một trong những gói đã được mở, một xé nhỏ. 4 00:01:34,042 --> 00:01:37,001 Ông gần như không hoạt động trong vòng tay của mẹ mình ... 5 00:01:37,002 --> 00:01:40,463 từ này độc bạn đã hỏi tôi để ẩn. 6 00:01:41,473 --> 00:01:45,837 Chúng ta sẽ quên đi những gì chúng ta đã thấy. 7 00:01:45,838 --> 00:01:48,970 Đây hành động của lòng thương xót sẽ mang lại không có mối đe dọa đến danh dự của bạn. 1 00:02:02,829 --> 00:02:06,668 Tiếp theo thời gian, không làm cho một thỏa thuận bạn không thể hoàn. 2 00:02:06,669 --> 00:02:09,702 Man, you're so tight. Bạn đang lên vết thương, huh? 3 00:02:23,919 --> 00:02:29,450 Xin lỗi, tôi đã nói, "Sau thời gian". Những gì tôi có nghĩa là bên cạnh cuộc sống. 4 00:02:46,480 --> 00:02:48,814 Lời xin lỗi của tôi, bà Kim. 5 00:02:48,943 --> 00:02:53,766 Có lẽ, trong đời sống kế tiếp của bạn, chọn chồng của bạn một cách khôn ngoan hơn. 6 00:03:22,194 --> 00:03:23,982 Go on. Go on. Go on! 7 00:03:32,947 --> 00:03:34,671 Thời gian của bạn là up! 8 00:03:52,116 --> 00:03:55,246 Jazz người đàn ông ... do đó, nó là bạn ... 9 00:03:55,348 --> 00:03:57,256 Thời gian dài không nhìn thấy. 10 00:04:06,164 --> 00:04:09,611 Nó là bạn có thời gian lên ... 11 00:04:17,781 --> 00:04:20,595 Chúng tôi đồng ý. Không có phụ nữ! Không có em! 12 00:04:42,326 --> 00:04:44,945 Hãy để cho Chúa có bạn, chị em. 13 00:04:46,199 --> 00:04:49,362 Nhìn, gia đình của bạn đang chờ đợi bạn, kid. 14 00:04:51,031 --> 00:04:55,089 I'm gonna được ra khỏi đây trong một phút, và sau đó bạn sẽ được với họ một lần nữa. 15 00:04:55,704 --> 00:04:59,315 Tôi biết bạn không hiểu những gì tôi đang nói về. 16 00:05:12,281 --> 00:05:15,216 Thiên Chúa tha thứ cho tôi tiết kiệm cho cuộc sống của bạn. 17 00:05:31,930 --> 00:05:33,625 Bạn đang ở trên của riêng bạn trong thế giới này, 18 00:05:33,626 --> 00:05:36,309 và bạn gotta học để xử lý nó trên của riêng bạn. 19 00:05:36,570 --> 00:05:39,254 Tôi không phải là không phù hợp với cha mẹ, không có cách nào. 20 00:05:41,850 --> 00:05:46,585 - Làm thế nào tôi đã làm mẹ thật và chết cha? - Trong một cuộc chiến băng đảng. 21 00:05:48,187 --> 00:05:51,033 Đánh bắt tại các CrossFire. Vô tội. 22 00:05:52,347 --> 00:05:56,144 Đó là muốn chết con người cũ của bạn mà tôi xem xét sau khi bạn. 23 00:05:58,044 --> 00:06:00,833 Đó là cách các thẻ được xử lý, Chance. 23 00:06:00,834 --> 00:06:02,833 Không phải là không có gì bạn có thể làm gì về nó. 24 00:06:08,380 --> 00:06:14,576 Xem, anh ta, mẹ của ông lên và chết. Tôi không có không có sự lựa chọn. 25 00:06:18,077 --> 00:06:21,721 Max "Coolbreeze" Templeton không phải là không có trường hợp tổ chức từ thiện. 26 00:06:22,589 --> 00:06:24,279 No, sir. 27 00:06:43,902 --> 00:06:45,691 Làm như tôi làm. 28 00:07:15,136 --> 00:07:18,616 Tôi không nói cho bạn để ở các outta den goddamn địa ngục của tôi? 29 00:07:19,553 --> 00:07:20,981 Kẻ giết người. 30 00:07:21,569 --> 00:07:23,575 Get outta here. 31 00:07:25,889 --> 00:07:28,409 Nigga, những gì bạn gotta say? 32 00:07:30,305 --> 00:07:31,865 Mát mẻ. 33 00:07:34,530 --> 00:07:36,220 Get outta here. 34 00:07:36,930 --> 00:07:38,391 Di chuyển nó. 35 00:07:51,331 --> 00:07:56,699 Bây giờ, bạn đi bộ qua cửa này, và bạn đang ở địa ngục với hư không để bật trở lại. 36 00:08:11,619 --> 00:08:13,822 Welcome to purgatory. 37 00:08:22,533 --> 00:08:25,631 - Bạn nghĩ bạn có thể đấu tranh? - You're damn right. 38 00:08:26,532 --> 00:08:29,794 Tất cả các quyền. Kick my ass. 39 00:08:49,542 --> 00:08:52,390 Xem, lý do bạn không thể nhấn tôi, 'gây ra bạn không phải là cảm giác nhịp điệu của tôi. 40 00:08:52,391 --> 00:08:56,034 Tôi có thể chân bạn lên tất cả các ngày, 'gây ra bạn không phải là đá không có nhịp điệu. 41 00:08:57,766 --> 00:09:00,450 Trong cuộc sống, tất cả về dòng chảy. 42 00:09:02,631 --> 00:09:06,406 Tìm nhịp điệu của bạn và bạn sẽ được Unstoppable. 43 00:09:59,883 --> 00:10:02,826 2 hơn những điều bạn đang gonna phải học, 44 00:10:02,827 --> 00:10:05,608 những khó khăn nhất 2 điều về tính chuyên nghiệp của chúng tôi. 45 00:10:06,347 --> 00:10:08,168 Cái gì đó? 46 00:10:08,811 --> 00:10:11,079 Bắn một người đàn ông lần đầu tiên 47 00:10:13,644 --> 00:10:15,814 và bị bắn thời gian đầu tiên. 48 00:10:16,364 --> 00:10:18,753 Nếu tôi không nhận được bắn? 49 00:10:23,916 --> 00:10:25,824 Có bạn đi. 50 00:10:31,404 --> 00:10:34,023 Come on, let's sạch mà lên. 51 00:12:29,075 --> 00:12:30,832 Cuộc gọi, sir. 52 00:12:53,781 --> 00:12:56,464 Tôi sẽ đưa nó tất cả, các bị bắn đầu tiên. 53 00:12:57,206 --> 00:12:58,831 Bạn đã sẵn sàng? 54 00:13:01,238 --> 00:13:02,895 Chúc mừng. 55 00:13:13,910 --> 00:13:17,107 Tôi thích xăm. Điều này, điều này ... 56 00:14:19,738 --> 00:14:21,625 God damn bạn. 57 00:14:21,658 --> 00:14:24,277 Thiên Chúa không quan tâm đến những người như chúng tôi. 58 00:15:15,806 --> 00:15:17,469 Yo, Chance. What's up, man? 59 00:15:17,470 --> 00:15:20,989 Yo, tôi gọi điện thoại để tìm hiểu làm thế nào bạn thích đó mới theo dõi tôi may mắn với bạn, người đàn ông. 60 00:15:20,990 --> 00:15:23,869 Yo, hãy gọi cho tôi khi bạn nhận được một phút, con người. 61 00:15:23,870 --> 00:15:27,230 Và chắc chắn bạn sẽ có được tất cả bánh của tôi trở lại thời gian này, tất cả phải không? 62 00:15:27,231 --> 00:15:31,737 Không có vết trầy xước, xin vui lòng. Yo, gọi cho tôi, con người. Tất cả các quyền. 63 00:16:18,818 --> 00:16:24,666 Ngài, mẹ của ông lên và chết. Tôi không có không có sự lựa chọn. 64 00:16:25,539 --> 00:16:29,815 Đó là cách các thẻ được xử lý, Cơ hội, không phải là không có gì bạn có thể làm gì về nó. 65 00:16:40,035 --> 00:16:42,190 - Yo. - Ca khúc này là trầy xước. 66 00:16:42,191 --> 00:16:44,179 - Điều gì? - Groove là tắt. 67 00:16:44,180 --> 00:16:46,731 Bạn freestyled đến cách khó khăn hơn rãnh hơn này, con người. 68 00:16:46,732 --> 00:16:48,630 - Bạn có thể làm điều này một trong giấc ngủ của bạn. - You gotta lay xuống một nhịp mới. 70 00:16:48,631 --> 00:16:50,277 Dude, bạn biết có bao nhiêu chúng tôi đang nhận trả tiền cho beat này? 70 00:16:50,278 --> 00:16:51,277 It's done. 71 00:16:51,278 --> 00:16:54,076 - Tôi tắt nó. It's cá nhân. - Ồ, Jeez. 72 00:16:59,493 --> 00:17:02,276 - Đây là nó. Đây là Angel của Merc. - Right. 73 00:17:02,277 --> 00:17:04,676 Bây giờ, khi tôi đang sẵn sàng, bạn đặt cửa sổ thông qua. 74 00:17:04,677 --> 00:17:06,979 Tôi muốn có một bắn tốt của cô ấy tìm kiếm thực sự tức giận. 75 00:17:06,980 --> 00:17:09,315 - Tất cả các quyền. - Thư giãn. 76 00:17:09,413 --> 00:17:11,780 Đối với sakes Chúa Kitô, bạn đang nhận 500 lớn cho những người này. 77 00:17:11,781 --> 00:17:14,341 All right, fellows. Thời gian để đi. Bạn đang trespassing. 78 00:17:14,342 --> 00:17:17,025 Piss off. Nói chuyện với Lenny. 79 00:17:26,598 --> 00:17:28,963 God damn it. 80 00:17:28,998 --> 00:17:32,642 - Có phải tất cả mọi thứ mát mẻ? - Ông chỉ cần đi bộ nó đi. 81 00:17:33,447 --> 00:17:35,878 - It's good to see you, Miles. - Bất cứ lúc nào, mọi lúc. 82 00:17:35,879 --> 00:17:37,478 Matt, đây là Ty. 83 00:17:37,479 --> 00:17:41,734 Ty. Tôi chắc chắn Miles đã nói với bạn về một số trong những mối quan tâm chúng tôi đã có, 84 00:17:41,735 --> 00:17:43,622 và tôi đã có rất nhiều người trong số họ. 85 00:17:43,623 --> 00:17:46,822 Hãy để tôi chỉ nói rằng Ty là liên lạc hoàn hảo cho công việc này. 86 00:17:46,823 --> 00:17:48,518 Ông biết nhân dân, hiểu được nền văn hóa, 87 00:17:48,519 --> 00:17:50,663 nói ngôn ngữ và biết giao thức. 88 00:17:50,664 --> 00:17:52,839 Xa như Angel đang được an toàn là có liên quan, 89 00:17:52,840 --> 00:17:56,287 Tôi cung cấp cho bạn từ của tôi, và từ của tôi đi một chặng đường dài. 90 00:17:56,616 --> 00:17:57,991 Đó là lý do tại sao chúng tôi đã nhận bạn ở đây, Miles. 91 00:17:57,992 --> 00:18:00,775 - Knock nó ra khỏi khối. - Tôi có ý định. 92 00:18:00,776 --> 00:18:04,424 Tôi chưa bao giờ có mùa thu một gói, không bao giờ. Angel không sẽ là lần đầu tiên. 93 00:18:04,425 --> 00:18:06,378 Nó giống như tôi luôn luôn nói rằng, 93 00:18:06,379 --> 00:18:09,378 Tôi muốn đặt bản thân mình xuống trước khi Tôi cho một khách hàng đến để làm hại. 94 00:18:25,482 --> 00:18:29,377 Dừng. Số .. Số Come here. 95 00:18:30,410 --> 00:18:33,511 Bạn nghiêm trọng? Bạn nghiêm trọng? 96 00:18:34,762 --> 00:18:36,998 Chúng tôi đã làm việc cho 11 giờ thẳng ... 96 00:18:36,999 --> 00:18:38,986 và vẫn còn làm cho cùng một sai lầm, Tamara. 97 00:18:38,987 --> 00:18:43,428 Đây không phải là album đầu tiên của tôi. Các giọng hát cần phải được ở đây. 98 00:18:44,203 --> 00:18:47,552 Tamara, tôi biết bạn có hơn trong bạn hơn này. 99 00:18:49,483 --> 00:18:51,242 Hãy 5 và trở lại và cho tôi. 100 00:18:51,243 --> 00:18:54,658 Angel, tôi thực sự cần bạn thực hiện một quyết định cuối cùng về trang phục một. 101 00:18:55,404 --> 00:18:57,826 Tất cả mọi người ghét cho album. 102 00:18:58,092 --> 00:19:01,060 - Điều gì, album của bạn? - Không, The Beatles. 103 00:19:01,388 --> 00:19:04,491 - Yeah, album của tôi. - Không ai ghét nó. 104 00:19:04,492 --> 00:19:06,699 Sau đó, tại sao không ai mua nó chưa? 105 00:19:06,700 --> 00:19:10,635 Tôi không biết rằng, bạn đã biết, nhưng tôi biết phải mất thời gian. 106 00:19:10,636 --> 00:19:14,092 Bạn đặt ra một cái gì đó mà mọi người không mong muốn. 107 00:19:14,093 --> 00:19:16,263 Yeah, tôi đã làm. 108 00:19:17,037 --> 00:19:22,412 Tôi đặt bản thân mình ra khỏi đó, Matt. Album này là tôi. 109 00:19:22,413 --> 00:19:25,293 Đó là tất cả của trái tim của tôi, vang và những điều ... 109 00:19:25,294 --> 00:19:27,333 rằng tôi đã đưa lên để đến nơi tôi. 110 00:19:28,302 --> 00:19:31,716 Bộ phận của tôi rằng tôi là chỉ cần không bao giờ gonna get back. 111 00:19:33,390 --> 00:19:36,423 Hey, Angel. 112 00:19:38,542 --> 00:19:39,949 Yeah. 113 00:19:39,950 --> 00:19:42,437 Tin tưởng vào bản năng của bạn. 114 00:19:49,423 --> 00:19:52,325 Bạn chỉ gia đình tôi có, Matt. 115 00:19:55,055 --> 00:19:59,015 Nhận được một số giấc ngủ, kiddo. Ngày mai, Bangkok. 116 00:20:01,488 --> 00:20:03,567 - Đó là tiếng Nhật, Matt. - Dù. 117 00:20:03,568 --> 00:20:06,382 - Good night. - Good night. 118 00:22:01,303 --> 00:22:05,078 Đó là một khẩu súng lục trong tay của bạn, hoặc là bạn chỉ vui mừng khi thấy tôi không? 119 00:22:07,127 --> 00:22:09,014 Hãy nhớ anh ta? 120 00:22:13,016 --> 00:22:16,278 Pretty good-looking boy, Miles là, không phải là ông? 121 00:22:18,296 --> 00:22:21,687 - Di chuyển một lần nữa ... - Theo dõi chính mình, cậu bé. 122 00:22:21,688 --> 00:22:23,799 Tại sao lại lừa dối tôi? 123 00:22:23,800 --> 00:22:26,320 Tôi cần phải sử dụng phòng tắm. 124 00:22:37,593 --> 00:22:40,461 Đối với 11 năm, bạn nói rằng ông đã chết. 125 00:22:41,145 --> 00:22:43,673 Bạn đã tốt hơn off không biết nơi ông. 126 00:22:43,674 --> 00:22:46,105 Ai là bạn để quyết định? 127 00:22:46,106 --> 00:22:48,697 Tôi đã đưa ra quyết định cho bạn vì bạn là một buck. 128 00:22:48,698 --> 00:22:51,993 Bạn đã cho tôi một người anh em, sau đó bạn đưa em đi. 129 00:22:53,338 --> 00:22:54,810 Tại sao? 130 00:22:54,811 --> 00:22:56,337 Dễ dàng, Chance. 131 00:22:56,571 --> 00:22:58,327 Bởi vì bạn cho tôi. 132 00:23:01,339 --> 00:23:04,506 Bạn muốn biết tại sao tôi đã nói với bạn anh trai của mình đã chết? 133 00:23:04,507 --> 00:23:07,066 Bởi vì tôi nghĩ rằng ông không phải là như bạn và tôi. 134 00:23:07,067 --> 00:23:11,035 Dặm là tốt hơn hết di chuyển trên với cuộc sống của mình, quên về chúng tôi. 135 00:23:11,036 --> 00:23:15,574 Bạn thấy, tôi nghĩ rằng ông quá ngu ngốc. Ông đã tâm quá nhiều. 136 00:23:16,732 --> 00:23:18,902 Ông đã viết thư bạn! 137 00:23:20,572 --> 00:23:22,779 Tôi gần như chết các mailman fucking ... 138 00:23:22,780 --> 00:23:24,623 bởi vì mỗi ngày ông đã một lá thư từ Miles, 138 00:23:24,624 --> 00:23:26,423 cố gắng để có được liên lạc với bạn. 139 00:23:27,132 --> 00:23:28,635 Cho phép bạn nghĩ rằng ông đã chết ... 140 00:23:28,636 --> 00:23:31,898 là cách duy nhất Tôi có thể giúp bạn có được để cho anh ta đi. 141 00:23:33,597 --> 00:23:38,332 Tôi đã không giữ cho bạn từ việc tìm kiếm của bạn anh em, tôi giữ anh ta từ việc tìm kiếm bạn. 142 00:23:46,942 --> 00:23:50,072 Bạn là một kẻ giết người bằng đá lạnh, giống như tôi. 143 00:23:56,286 --> 00:24:01,239 Tất cả những gì tôi, bạn đã dạy tôi. Tất cả những gì tôi đã làm được để làm cho bạn tự hào. 144 00:24:02,238 --> 00:24:06,711 Nhưng bây giờ tôi biết rằng tôi không có gì như bạn. 145 00:24:07,263 --> 00:24:12,183 Tôi là người đàn ông làm cho bạn. I'm the vải bạn đang cắt từ! 146 00:24:16,031 --> 00:24:18,450 Bây giờ, bạn đi bộ qua cửa này, 146 00:24:18,451 --> 00:24:21,050 và bạn đang ở địa ngục với hư không để bật trở lại. 147 00:24:22,016 --> 00:24:24,219 Welcome to purgatory. 148 00:24:43,617 --> 00:24:46,071 Thời gian cho bài học cuối cùng của bạn. 149 00:24:46,497 --> 00:24:50,140 Tôi không phải là con người cũ của bạn không nhiều. Tôi không thể được. 150 00:24:51,649 --> 00:24:53,728 Bạn đang ở trong cuộc sống bây giờ. 151 00:24:53,729 --> 00:24:57,854 Thời gian có thể đến khi bạn và Tôi có thể phải đi heads-up. Dig it? 152 00:25:00,674 --> 00:25:02,561 Bạn có nghe tôi không? 153 00:25:03,842 --> 00:25:07,104 Đây không phải là không có đùa giai đoạn. Đây là thỏa thuận. 154 00:25:07,907 --> 00:25:09,506 Việt Nam đốt cháy tôi ra ngoài. 155 00:25:09,507 --> 00:25:13,090 Tôi không phải là không tốt cho không có gì khác nhưng điều này, nhưng bạn khác nhau. 156 00:25:13,091 --> 00:25:17,051 Bạn đã có một tài năng cho nó. Bạn sẽ làm tất cả các quyền. 157 00:25:20,803 --> 00:25:23,672 Không phải là không có gì khác Tôi có thể dạy cho bạn. 158 00:25:25,028 --> 00:25:29,217 Chỉ cần nhớ, không nhận được gần với ai. 159 00:25:30,788 --> 00:25:34,334 Họ sẽ giống như dễ dàng thay thế bạn như chàng khác. 160 00:25:34,852 --> 00:25:37,241 Tôi không phải là đã không có gì khác. 161 00:25:41,828 --> 00:25:43,868 Xem mặt dây chuyền này? 162 00:25:45,989 --> 00:25:48,411 Đó là gia đình thực sự của bạn. 163 00:25:49,509 --> 00:25:51,844 Mặc nó gần với trái tim của bạn. 164 00:25:51,845 --> 00:25:54,845 Đó là gia đình chỉ you're gonna có từ đây trên. 165 00:25:58,278 --> 00:26:00,517 - Fat Rick's Rib Shack. - Cise. 166 00:26:00,518 --> 00:26:01,957 Hãy đặt hàng của bạn. 167 00:26:01,958 --> 00:26:05,062 Bây giờ, mẹ của bạn đã không dạy cho bạn để trả lời điện thoại như thế, cô ấy đã làm? 168 00:26:05,063 --> 00:26:06,982 I'm joking, dawg. Thư giãn. 169 00:26:06,983 --> 00:26:10,146 Bangkok. Ai là MC mới không? 170 00:26:10,823 --> 00:26:12,464 Vâng, sau khi bạn đã thông qua mike, 170 00:26:12,465 --> 00:26:14,914 họ đã đi đến những cái tên tiếp theo trên A-list. 171 00:26:16,263 --> 00:26:19,895 Nhưng họ thực sự phải muốn butchered gái này ... 171 00:26:19,896 --> 00:26:22,439 vì MC mới là một quái vật. 172 00:26:24,807 --> 00:26:27,109 Và nó không chỉ là một. 173 00:26:28,775 --> 00:26:31,295 Đó là một người chồng-và-vợ đội. 174 00:26:32,072 --> 00:26:35,618 Họ giết chết tình yêu nhiều như họ yêu nhau. 175 00:26:36,232 --> 00:26:39,751 Paris, 2005, 60 người chết, một trong những mục tiêu. 176 00:26:39,752 --> 00:26:44,705 London, 2001, toàn thành phố khối, đi, 2 mục tiêu. 177 00:26:47,016 --> 00:26:51,326 Biết tên mã của họ? Tài sản thế chấp và thiệt hại. 178 00:26:52,169 --> 00:26:55,104 Bangkok tốt hơn tái lập vào túi cơ thể. 179 00:27:26,443 --> 00:27:28,133 Good boy. 180 00:27:42,860 --> 00:27:45,478 Không được bạn yêu thương những khoảnh khắc? 181 00:28:12,046 --> 00:28:13,573 Nguyền rủa. 182 00:28:36,559 --> 00:28:39,275 - Không bạn quét các cửa sổ? - Tất cả xung quanh. 183 00:28:39,920 --> 00:28:42,701 - Và các phòng thay đồ? - Hai lần. 184 00:28:43,888 --> 00:28:47,913 - Điều gì về phòng vệ sinh? - Miles, mọi thứ đều được kiểm tra. 185 00:28:48,464 --> 00:28:50,192 Còn những mái nhà? 186 00:28:50,193 --> 00:28:54,055 Tôi kiểm tra nó trước đó. Chúng tôi sẽ có một người bảo vệ lên có đêm nay. 187 00:28:55,089 --> 00:28:59,792 Tôi sẽ kiểm tra bản thân mình, và sau khi rằng, tôi muốn người đàn ông lên có mọi lúc. 188 00:28:59,793 --> 00:29:01,255 Được rồi. 189 00:29:58,549 --> 00:30:00,173 Chance! 190 00:30:02,229 --> 00:30:04,464 Tôi không thể tin này. 191 00:30:12,309 --> 00:30:14,698 Bạn đang làm gì ở đây, người đàn ông? 192 00:30:15,349 --> 00:30:17,455 Bạn đã nhận được bất kỳ thư của tôi? 193 00:30:19,126 --> 00:30:20,653 Số 194 00:30:23,318 --> 00:30:26,384 Tôi không nghĩ rằng ông muốn cung cấp cho họ với bạn. 195 00:30:30,391 --> 00:30:32,180 Làm thế nào là Dad? 196 00:30:34,646 --> 00:30:36,336 Không tốt. 197 00:30:40,183 --> 00:30:43,794 Đi bộ với tôi. Bạn đang nhận được nhanh hơn, người đàn ông. 198 00:30:47,160 --> 00:30:49,843 Mái nhà là an toàn. I'm coming down. 199 00:30:57,529 --> 00:31:00,375 Khi bạn trẻ, không phải là không có nơi để đi, 200 00:31:00,376 --> 00:31:04,271 có rất nhiều bạn có thể vào được, không có nó tốt. 201 00:31:04,953 --> 00:31:08,150 Nhưng, bạn biết, bạn đi lên, làm cho một tên cho chính mình. 202 00:31:08,633 --> 00:31:11,534 Để cho bạn biết đến sự thật, tôi đã được jacked up. 203 00:31:14,298 --> 00:31:18,192 Vì vậy, ngay sau khi tôi có thể là khi tôi gia nhập Thủy quân Lục chiến. 204 00:31:18,713 --> 00:31:21,876 Unlearned tất cả hustling crap thật nhanh chóng. 205 00:31:22,682 --> 00:31:27,321 Khi tôi nhận ra, Tôi tham gia lực lượng, DC, và SWAT. 206 00:31:27,322 --> 00:31:30,966 Sau đó, một người bạn của tôi bật cho tôi ngày này điều an toàn. 207 00:31:31,322 --> 00:31:34,006 Và giờ đây tôi ở Bangkok. 208 00:31:36,059 --> 00:31:40,499 Ai đã nghĩ rằng nó sẽ thực sự cảm thấy tiết kiệm cuộc sống tốt hơn so với việc họ. 209 00:31:41,211 --> 00:31:43,802 Chúng tôi đi nơi cuộc sống mất chúng tôi, Miles. 210 00:31:43,803 --> 00:31:46,966 Có thể, nhưng không phải luôn luôn. 211 00:31:50,972 --> 00:31:54,932 - Look, man, tôi ở đây vì lý do một. - Yeah, I figured đó. 212 00:31:55,132 --> 00:31:58,067 Khách hàng của bạn có một hợp đồng ra ngày của cô. 212 00:31:58,628 --> 00:31:59,997 Really? 213 00:32:02,396 --> 00:32:05,901 Chúng tôi không phải là trẻ em không nhiều, Chance. Chúng tôi đang phát triển. 213 00:32:05,902 --> 00:32:09,601 Tôi không phải là chơi trò chơi. Tôi là một chuyên nghiệp. 214 00:32:11,004 --> 00:32:12,892 Bạn có bất kỳ intel? 215 00:32:12,893 --> 00:32:15,380 Dặm, bạn biết những gì tôi làm. 216 00:32:16,957 --> 00:32:18,556 Điều này là nghiêm trọng. 217 00:32:18,557 --> 00:32:20,637 Mọi người đang đến Bangkok, có lẽ ở đây ngay bây giờ, 218 00:32:20,638 --> 00:32:22,205 và họ đang đến để giết ca sĩ của bạn. 219 00:32:22,206 --> 00:32:25,849 Và họ sẽ giết bạn hoặc bất kỳ người nào khác người nhận trong các cách để kết thúc công việc. 220 00:32:26,365 --> 00:32:31,864 Dặm, tôi là một trong những tốt nhất, và tôi nói cho bạn, cô ấy là một nhãn hiệu dễ dàng. 221 00:32:32,158 --> 00:32:36,184 Bất kỳ nghiệp dư này có thể kéo ra, bạn sẽ có được theo cách này, bạn đang nhận được thực hiện, quá. 222 00:32:36,478 --> 00:32:41,366 Tôi biết, bởi vì tôi là một trong người có hợp đồng đầu tiên. 223 00:32:44,862 --> 00:32:48,446 Vì vậy, những gì? Tôi có nghĩa vụ phải được sợ hãi, 224 00:32:48,447 --> 00:32:51,643 bởi vì bạn hiển thị sau khi tất cả những năm này nói về rác này? 225 00:32:52,063 --> 00:32:55,551 Không nên để nó xoắn. Sợ có gì để làm với nó. 226 00:32:55,552 --> 00:32:59,327 Cũng giống như tôi đã nhận bạn trên mái nhà, cô có thể được nhận, quá. 227 00:33:02,272 --> 00:33:05,534 Bạn tốt hơn kiểm tra chính mình, Little Brother. 228 00:33:05,952 --> 00:33:09,563 Trên mái nhà, bạn đã làm điều đó. 229 00:33:10,272 --> 00:33:14,713 Và biết điều này, Tôi là một trong những tốt nhất. 230 00:33:15,265 --> 00:33:18,974 Vì vậy, nếu mọi người đang tới, họ tốt hơn muốn đến mạnh, 231 00:33:19,297 --> 00:33:22,166 bởi vì tôi đã có một cái gì đó cho 'em. 232 00:33:22,498 --> 00:33:25,312 Điều đó đã có thể bao gồm bạn, quá. 233 00:33:25,665 --> 00:33:30,302 Dặm, nếu tôi đã hợp đồng này, bạn sẽ không có được thể dừng tôi. 234 00:33:31,010 --> 00:33:35,002 Nếu bạn đã kết hợp đồng, Tôi có phải đặt bạn trong một túi cơ thể! 235 00:33:37,954 --> 00:33:40,092 Bạn biết gì, con người? 236 00:33:41,602 --> 00:33:45,115 Vậy sao bạn không được ra khỏi đây. Vậy sao bạn không nhận được? 237 00:33:45,762 --> 00:33:48,576 Bạn không giúp tình hình. 238 00:33:50,403 --> 00:33:54,428 Bạn làm bạn, I'm gonna do tôi. 239 00:34:26,373 --> 00:34:27,932 Nhận được off ... 240 00:35:19,944 --> 00:35:21,853 Bạn có ID? 241 00:36:14,476 --> 00:36:17,259 - Được rồi, chúng tôi đã sẵn sàng? - Chúng ta hãy làm điều đó. 242 00:36:17,260 --> 00:36:19,496 Hãy làm điều đó! Come on. 243 00:38:11,411 --> 00:38:13,232 No, no, no. 244 00:39:03,958 --> 00:39:07,667 Là một người gonna tell me địa ngục chỉ là những gì đã xảy ra? 245 00:39:14,967 --> 00:39:17,622 Này! Đừng nói chuyện hai bạn? 246 00:39:17,623 --> 00:39:20,371 Dặm, hãy cho khách hàng của bạn to shut up. 247 00:39:20,823 --> 00:39:25,110 Excuse me? Bạn không nói chuyện với tôi như thế. 248 00:39:25,111 --> 00:39:26,491 A, tôi đã không được nói chuyện với bạn. 249 00:39:26,492 --> 00:39:28,133 B, tôi không về công việc, 249 00:39:28,134 --> 00:39:30,483 và C, bạn tốt hơn ở nơi bạn. 250 00:39:40,153 --> 00:39:42,607 - Where're chúng tôi đi? - Một chỗ an toàn. 251 00:39:47,097 --> 00:39:48,754 Watch out! 252 00:39:57,082 --> 00:39:58,871 Bước vào nó! 253 00:40:12,123 --> 00:40:13,338 Xuống! 254 00:40:13,339 --> 00:40:15,444 - Nhanh hơn, Chance! - Tôi đã nhận nó. 255 00:40:48,157 --> 00:40:51,612 - Tại sao một cảnh sát bắn tại chúng tôi? - Đó cũng là không có cảnh sát. 256 00:40:51,613 --> 00:40:55,224 - Ai là nó? - Có một hợp đồng ra cho cuộc sống của bạn. 257 00:40:56,829 --> 00:40:58,454 Hey, tôi có thể có ... 258 00:41:25,759 --> 00:41:28,126 Được rồi. Kiểm tra thực tế, guys. 259 00:41:28,127 --> 00:41:31,167 Tôi không làm việc cho chính phủ. Không ai muốn tôi chết. 260 00:41:31,168 --> 00:41:33,695 Đưa tôi trở lại để quản lý của tôi ngay bây giờ! 261 00:41:33,696 --> 00:41:35,326 Bạn sẽ chết bởi mặt trời mọc. 262 00:41:35,327 --> 00:41:37,375 Mỹ, sau đó đưa tôi đến cảnh sát. 263 00:41:37,376 --> 00:41:40,575 Không thể có nguy cơ rằng cảnh sát được mua và trả tiền cho. 264 00:41:40,576 --> 00:41:43,551 - Tại sao tôi không? - Bạn là một tiền lương tốt đẹp. 265 00:41:43,552 --> 00:41:45,340 Dừng ở đây. 266 00:41:45,504 --> 00:41:46,976 Tại sao chúng ta dừng lại ở đây? 267 00:41:46,977 --> 00:41:49,535 Chúng ta sẽ thu thập tư duy của chúng tôi. 268 00:41:49,536 --> 00:41:52,607 Và sau đó chúng tôi đang tiến hành gonna đến chỗ an toàn. 269 00:41:52,608 --> 00:41:54,432 Được rồi. An toàn tại chỗ. 270 00:41:54,433 --> 00:41:56,952 Đúng. To lớn. 271 00:42:13,410 --> 00:42:17,119 Matt, chăm sóc đầy đủ về bạn thuê tôi. 272 00:42:17,666 --> 00:42:21,724 Tôi có rất nhiều kinh nghiệm xử lý các tình huống này. 273 00:42:22,914 --> 00:42:25,849 You're gonna be okay. Tin tưởng tôi. 274 00:42:26,339 --> 00:42:28,386 Tôi có một sự lựa chọn? 275 00:42:28,387 --> 00:42:32,641 Đó là nhiệm vụ của tôi để giúp bạn có được nhà an toàn. That's what I'm gonna do. 276 00:42:36,036 --> 00:42:39,647 Ở đây, Angel, tại sao bạn không ngồi xuống và thư giãn một chút? 277 00:42:51,172 --> 00:42:53,539 Man, làm gì? 278 00:43:01,221 --> 00:43:05,377 Cầu nguyện, con người. Chúng tôi cần sự giúp đỡ tất cả chúng ta có thể nhận được. 279 00:43:06,021 --> 00:43:07,962 Bất cứ điều gì, con người. 280 00:43:09,094 --> 00:43:12,607 Bạn, hơn nhất, có rất nhiều để được xin cám ơn. 281 00:43:13,478 --> 00:43:15,867 Vâng, có bạn đi, huh? 282 00:43:18,982 --> 00:43:21,698 Bạn hãy nhớ chúng tôi chơi như trẻ em? 283 00:43:22,502 --> 00:43:25,022 Tôi nhớ bạn đã sử dụng để chơi. 284 00:43:25,607 --> 00:43:28,159 Tôi đã sử dụng để có được my ass kicked. 285 00:43:28,647 --> 00:43:31,582 - Tôi đã trở lại của bạn. - Đúng. 286 00:43:32,199 --> 00:43:36,093 Không có vấn đề người, bạn sẽ phục vụ chúng. 287 00:43:38,279 --> 00:43:40,614 Tôi vẫn còn có trở lại của bạn. 288 00:43:41,320 --> 00:43:43,904 I'm gonna luôn có trở lại của bạn. 289 00:43:44,679 --> 00:43:46,407 Tôi hy vọng bạn đã trở lại của tôi, quá. 290 00:43:46,408 --> 00:43:49,473 Sau đó bạn đi bộ ra why'd ngày tôi và Pops? 291 00:43:52,168 --> 00:43:56,477 Đó cũng là một thời gian khác nhau, một khác nhau cho tôi. 292 00:43:57,512 --> 00:43:59,453 Tôi là một người đàn ông bây giờ. 293 00:44:03,145 --> 00:44:05,185 Tôi biết bạn, người đàn ông. 294 00:44:06,409 --> 00:44:08,456 Tôi biết những gì trong trái tim của bạn. 295 00:44:08,457 --> 00:44:10,537 Vì chúng tôi đã được trẻ em, 296 00:44:10,538 --> 00:44:14,696 bạn không có bất kỳ sự lựa chọn, nhưng để rơi vào lối sống bạn rơi vào. 297 00:44:14,697 --> 00:44:20,676 Bạn đang cố gắng ghi một số hương cho tôi, lấy đi tất cả những tội lỗi của tôi? 298 00:44:21,290 --> 00:44:23,330 Tôi không thể làm điều đó. 299 00:44:24,074 --> 00:44:26,277 Chỉ có những người đàn ông lớn có thể. 300 00:44:26,346 --> 00:44:28,419 Tôi đã chọn cuộc sống này. 301 00:44:28,714 --> 00:44:32,650 Pops đã có một chút gì đó để làm với nó, nhưng ông đã làm cho tôi tốt hơn cho nó. 302 00:44:32,651 --> 00:44:36,992 Dạy tôi để được tốt nhất, là một chuyên nghiệp. 303 00:44:38,251 --> 00:44:41,992 Tôi đã nhận không hối tiếc, và không có quay trở lại. 304 00:44:42,155 --> 00:44:45,984 Tôi đã làm việc, Miles, những thứ không thể thay đổi. 305 00:44:46,060 --> 00:44:50,184 Công việc đầu tiên của tôi, tôi đã được chỉ wingman này để MERC một. 306 00:44:50,315 --> 00:44:54,635 Chúng tôi đã có một mục tiêu trong nhà bếp, vợ và trẻ em xếp với tường. 307 00:44:54,636 --> 00:44:58,182 Tất cả một đột ngột, MERC này hiện ra cả gia đình. 308 00:44:59,756 --> 00:45:02,374 Các mục tiêu có nó tới. 309 00:45:03,949 --> 00:45:06,054 Vợ và trẻ em, 310 00:45:08,396 --> 00:45:11,080 nó giống như chúng tôi bị giết bản thân mình. 311 00:45:13,805 --> 00:45:17,513 Bạn có nghĩ rằng tôi có thể chỉ cần ghi một số hương cho rằng? 312 00:45:20,206 --> 00:45:23,468 Bạn đã phá vỡ các 5 lệnh, Chance. 313 00:45:24,078 --> 00:45:25,801 Bạn không là người đầu tiên, 314 00:45:28,078 --> 00:45:29,899 bạn sẽ không thể là cuối cùng. 315 00:45:32,622 --> 00:45:35,273 Thiên Chúa sẽ tha thứ cho bạn điều đó không? 316 00:45:36,431 --> 00:45:38,339 Tôi không biết. 317 00:45:39,982 --> 00:45:41,672 Nhưng tôi làm. 318 00:45:53,008 --> 00:45:54,829 Làm như tôi làm. 319 00:45:59,440 --> 00:46:01,228 Làm như tôi làm. 320 00:46:03,600 --> 00:46:04,911 Làm xong. 321 00:46:04,912 --> 00:46:07,847 - Let's go, Angel. - Tôi đang tới. 322 00:46:09,712 --> 00:46:13,509 Tôi cần một chân và làm móng một ngay sau khi tôi trở lại. 323 00:46:29,266 --> 00:46:33,520 Tôi không thể tin rằng bạn đã cho tôi ở đây trong ăn mặc của tôi và gót của tôi. 324 00:46:36,722 --> 00:46:39,857 - Chúng tôi đang làm gì ở đây, một lần nữa? - Cửa sổ-mua sắm. 325 00:46:39,858 --> 00:46:41,898 Window-shopping. 326 00:46:46,578 --> 00:46:49,513 Hey, tôi đã đi đến phòng tắm. 327 00:46:49,619 --> 00:46:53,066 Tôi thực sự phải đi. Xin vui lòng. 328 00:46:53,748 --> 00:46:55,218 Bạn nghe lady. 329 00:46:55,219 --> 00:46:57,715 Bạn, tôi không muốn cô ấy để có được lộn xộn, do you? 330 00:46:57,750 --> 00:47:00,083 - Đi. - Dễ dàng. 331 00:47:02,260 --> 00:47:05,390 Bạn có biết, anh ta rất nhiều đẹp hơn hơn bạn. 332 00:47:43,159 --> 00:47:46,867 Bạn nên có ý nghĩa. Bạn có ngừng đẩy tôi? 333 00:47:51,895 --> 00:47:53,836 Đi qua đó. 334 00:47:54,519 --> 00:47:57,235 Tôi có thể có một vài sự riêng tư, xin vui lòng? 335 00:47:57,495 --> 00:47:58,934 Bảo mật. 336 00:47:58,935 --> 00:48:01,269 Xin vui lòng. Xin vui lòng. 337 00:48:09,816 --> 00:48:11,888 Bây giờ, bạn di chuyển. 338 00:48:46,842 --> 00:48:48,825 Bạn là gì nhìn? 339 00:48:48,826 --> 00:48:50,106 An toàn là trên. 340 00:48:50,107 --> 00:48:56,020 That's bull. Đây là một Walther P22. Họ không có safeties. 341 00:48:56,507 --> 00:48:58,138 Bây giờ đó là ấn tượng. 342 00:48:58,139 --> 00:49:02,618 Now lau mà smirk ra khuôn mặt của bạn. I swear to God! 343 00:49:02,619 --> 00:49:05,717 Chỉ cần đưa tôi trở lại để quản lý khách sạn của tôi. 344 00:49:38,718 --> 00:49:41,816 Hey, nhìn tôi. 345 00:49:44,606 --> 00:49:46,711 Playtime là hơn. 346 00:49:49,246 --> 00:49:51,667 Không di chuyển và lưu trú xuống! 347 00:50:22,144 --> 00:50:23,638 Không! 348 00:50:44,802 --> 00:50:47,550 Come on, man! 349 00:50:49,922 --> 00:50:51,580 Get up! 350 00:50:56,226 --> 00:50:59,673 Số số số 351 00:51:00,163 --> 00:51:04,865 Không, Thiên Chúa! 352 00:51:45,861 --> 00:51:46,948 Không di chuyển. 353 00:51:46,949 --> 00:51:49,633 Tôi đã không gonna nói bất cứ điều gì. 354 00:51:50,790 --> 00:51:53,986 - Chúng tôi đi đâu bây giờ? - Tôi đang kêu gọi một người bạn. 355 00:51:54,246 --> 00:51:56,548 Bạn thực sự có một? 356 00:52:00,390 --> 00:52:01,926 Cise. 357 00:52:01,927 --> 00:52:04,261 Yo. Chúa ơi, ô nhiễm mà bạn đang làm, con người? 358 00:52:04,262 --> 00:52:05,350 Tôi cần một địa phương. 359 00:52:05,351 --> 00:52:07,237 Bạn đã không đánh dấu tại, trong, như, 3 ngày, con người. 360 00:52:07,238 --> 00:52:09,542 - Địa điểm của bạn là gì? - Bangkok. 361 00:52:09,543 --> 00:52:10,758 - Bangkok. - Đây là bullshit. 362 00:52:10,759 --> 00:52:12,003 Bạn biết bạn không nghĩa vụ phải tham gia ... 363 00:52:12,038 --> 00:52:13,646 Một tên, Cise, bây giờ! 363 00:52:13,647 --> 00:52:15,346 Được rồi. Tất cả các quyền, tất cả các quyền, hãy để tôi tìm thấy nó. 364 00:52:15,347 --> 00:52:17,542 - Hãy cho tôi một số liên lạc. - Tôi đang làm việc trên nó, con người. 365 00:52:17,543 --> 00:52:19,110 Tôi cần phải thiết lập. 366 00:52:19,111 --> 00:52:22,695 DJ Renegade. He's got a gig quay tại một nơi được gọi là Bangcocked. 367 00:52:22,696 --> 00:52:24,518 Yo, bạn có thể được an toàn ra đó, xin vui lòng? 368 00:52:24,519 --> 00:52:26,657 Cảm ơn bạn, anh trai. 369 00:52:28,616 --> 00:52:30,279 Hãy di chuyển. 370 00:52:30,280 --> 00:52:32,101 Hãy di chuyển. 371 00:52:58,058 --> 00:53:00,545 Hey, man. Let's go. 372 00:53:06,730 --> 00:53:09,609 Bạn đang thực hiện một tiếng ồn Lotta, anh trai. 373 00:53:09,610 --> 00:53:11,178 Đôi khi nó không thể được giúp đỡ. 374 00:53:11,179 --> 00:53:16,295 Bạn đang mang đến một nhiệt Lotta tất cả mọi người, tôi có nghĩa là tất cả mọi người. 375 00:53:17,195 --> 00:53:19,431 Hãy đến với phòng trở lại ... 376 00:53:32,716 --> 00:53:35,334 Mất những gì bạn muốn và để lại. 377 00:53:38,412 --> 00:53:40,747 Tôi cần một bộ cấp cứu. 378 00:53:44,941 --> 00:53:47,564 Chúng tôi đã xác định được kẻ tình nghi từ bắt cóc đêm qua của ... 379 00:53:47,565 --> 00:53:49,996 Xem xét việc này một trong những ưu tiên. 380 00:53:49,997 --> 00:53:52,582 Ông là một kẻ giết cảnh sát. 381 00:54:06,510 --> 00:54:09,197 - Điều gì địa ngục của tất cả điều này cho? - Đừng lo lắng về nó. 382 00:54:09,198 --> 00:54:11,821 Đừng lo lắng về nó. Who the hell are you? 383 00:54:11,822 --> 00:54:13,294 Bạn là một damn whackjob là những gì bạn đang có. 384 00:54:13,295 --> 00:54:15,789 Và nơi guy khác của địa ngục, bất cứ điều gì các địa ngục tên của mình được. 385 00:54:15,790 --> 00:54:18,254 Dặm Templeton, đó là những người anh được. 386 00:54:18,255 --> 00:54:21,838 Ông qua đời cho bạn tối nay, và bạn thậm chí không biết tên của mình. 387 00:54:21,839 --> 00:54:25,070 - What're bạn nói về? - Tôi đang nói về Miles anh tôi. 388 00:54:25,071 --> 00:54:27,790 Ông lấy các hit đó có bạn bằng văn bản trên nó. 389 00:54:27,791 --> 00:54:30,030 Tôi không biết. Tôi nghĩ ông chỉ là một vít lớn lên. 390 00:54:30,031 --> 00:54:32,613 That's right, một ốc lớn lên mà cuộc sống đã em trai của tôi ... 390 00:54:32,614 --> 00:54:35,399 cho trẻ con hư hỏng như bạn. 391 00:54:38,352 --> 00:54:41,327 Nhìn, tôi không biết điều gì đang xảy ra, okay? Tôi chỉ cần ... Tôi đến ... 392 00:54:41,328 --> 00:54:43,920 That's right, bạn không biết. 393 00:54:43,921 --> 00:54:46,192 Nhưng bạn có lẽ không bao giờ nghĩ của ai, nhưng bản thân bạn. 394 00:54:46,193 --> 00:54:48,400 Dặm đã luôn luôn ở đó cho tôi. 395 00:54:48,401 --> 00:54:50,799 Ông là lý do duy nhất tại sao bạn còn sống tối nay, 396 00:54:50,800 --> 00:54:54,182 do đó, giữ miệng của bạn đóng và làm như bạn đang nói. 397 00:55:00,113 --> 00:55:01,640 Chúa! 398 00:55:03,537 --> 00:55:04,999 Hãy để tôi. 399 00:55:05,457 --> 00:55:07,792 Chỉ cần thư giãn. 400 00:55:08,050 --> 00:55:09,958 Hãy để tôi nhận được nó. 401 00:55:18,483 --> 00:55:21,712 Đây là gonna sting một ít, okay? 402 00:55:45,396 --> 00:55:47,501 Chúng tôi làm gì bây giờ? 403 00:55:50,965 --> 00:55:55,187 Dặm đã có một kế hoạch, một chỗ an toàn. 404 00:55:56,789 --> 00:55:59,025 Gotta giúp bạn có được nó. 405 00:56:01,397 --> 00:56:02,956 Được rồi. 406 00:56:04,245 --> 00:56:05,805 Được rồi. 407 00:56:23,415 --> 00:56:26,005 Nguyên lão, tôi đến với bạn với sự tôn trọng tuyệt vời ... 408 00:56:26,006 --> 00:56:28,591 và để tìm lời khuyên của bạn. 409 00:56:34,391 --> 00:56:40,173 Nhiều bạn có gia nhập dịch vụ của chúng tôi, và bạn biết chúng tôi đã không bao giờ thất bại bạn. 410 00:56:41,944 --> 00:56:43,984 Tình yêu của tôi là chết. 411 00:56:45,559 --> 00:56:49,015 Những người đàn ông chịu trách nhiệm giết chết của cô là sinh viên của đối phương một ... 412 00:56:49,016 --> 00:56:52,245 mà tôi vượt qua lưỡi với một thời gian dài trước đây. 413 00:56:53,496 --> 00:56:58,798 Vì vậy, điều này bây giờ là một vấn đề của trả thù và vinh dự cho tôi. 414 00:57:02,232 --> 00:57:06,542 Tôi cung cấp cho học phí của tôi giết chết các cô gái như bồi thường nếu bạn giúp đỡ. 415 00:57:24,986 --> 00:57:27,637 - Ai là địa ngục không? - Hey, old man. 416 00:57:28,666 --> 00:57:30,169 What the hell do you want? 417 00:57:30,170 --> 00:57:36,117 Cậu bé của bạn trên tất cả các tin tức này. It's Chance, he's fucked up thời gian lớn. 418 00:57:36,282 --> 00:57:37,434 Vì vậy, những gì? 419 00:57:37,435 --> 00:57:41,657 Max, anh trai của bạn. It's bạn hoặc anh ta. 420 00:57:42,011 --> 00:57:44,727 - Where is he? - Bangkok. 421 00:58:18,014 --> 00:58:20,348 Tôi chỉ muốn về nhà. 422 00:58:20,349 --> 00:58:21,916 Xin vui lòng, có thể bạn chỉ ... 423 00:58:21,917 --> 00:58:24,221 Có thể bạn chỉ cần đưa tôi về quản lý của tôi bây giờ? 424 00:58:24,222 --> 00:58:25,879 Chưa. 425 00:58:34,846 --> 00:58:38,270 Đây không phải là về tiết kiệm tôi. Bạn không phải ở đây để bảo vệ tôi. 426 00:58:38,271 --> 00:58:42,142 Bạn đang chỉ ... Bạn chỉ cần sử dụng tôi. Bạn chỉ cần sử dụng tôi cho mồi. 427 00:58:42,143 --> 00:58:44,574 Bạn muốn treo với tôi để những kẻ có thể tiếp tục đến ... 428 00:58:44,575 --> 00:58:47,134 để bạn có thể nhận được guy chịu trách nhiệm giết Miles. 429 00:58:47,135 --> 00:58:48,575 Đó là chính xác những gì bạn muốn. 430 00:58:48,576 --> 00:58:50,751 Nếu tôi có đưa bạn trở lại, bạn muốn được chết, và như vậy sẽ họ. 431 00:58:50,752 --> 00:58:53,279 Tôi không biết nếu mà có thể xảy ra. 432 00:58:53,280 --> 00:58:54,937 Tôi muốn về nhà. 433 00:58:57,408 --> 00:59:01,117 Tôi rời khỏi. Bạn có thể chỉ xử lý này tự damn của bạn. 434 00:59:01,376 --> 00:59:03,546 Không đi ra khỏi đó! 435 00:59:15,522 --> 00:59:17,211 Come on. 436 00:59:51,363 --> 00:59:53,053 Come on. 437 01:00:22,949 --> 01:00:27,258 Shut tắt động cơ của bạn. Hiển tay! 438 01:00:40,230 --> 01:00:43,165 Chúng tôi biết bạn giết các viên chức tại buổi hòa nhạc tối qua. 439 01:00:44,487 --> 01:00:47,006 Tôi không hiểu bạn, người đàn ông. 440 01:00:49,383 --> 01:00:53,158 Và bạn bắt cóc các ca sĩ. 441 01:00:53,639 --> 01:00:57,414 Bạn nghĩ rằng bạn có thể làm bất cứ điều gì bạn muốn ở Thái Lan? 442 01:00:58,663 --> 01:01:00,387 Đủ! 443 01:01:03,496 --> 01:01:05,732 Hãy để tôi xử lý này. 444 01:01:08,809 --> 01:01:11,230 Ông nói rằng bạn bị giết một cảnh sát. 445 01:01:13,768 --> 01:01:17,761 Không có gì trên thế giới Tôi ghét hơn kẻ giết cảnh sát. 446 01:01:21,289 --> 01:01:24,769 Bạn có biết những gì chúng tôi làm để giết cảnh sát ở Nga? 447 01:02:40,910 --> 01:02:44,073 Nghe! You've gotta get me ra khỏi đây. 448 01:02:54,030 --> 01:02:56,233 Đặt ông trong tế bào. 449 01:03:09,071 --> 01:03:11,176 I'm in mỏ của ông. 450 01:04:25,780 --> 01:04:27,634 Chúng tôi ra khỏi đây. 451 01:05:07,351 --> 01:05:10,100 Oh, my God. Anh ấy ở đây. Anh ấy ở đây! 452 01:05:50,458 --> 01:05:52,792 You're gonna được an toàn bây giờ. 453 01:05:52,793 --> 01:05:54,451 Tôi biết. 454 01:05:55,098 --> 01:05:57,487 Tại sao các bạn vẫn khóc? 455 01:06:05,946 --> 01:06:07,670 Tôi đã 14. 456 01:06:09,595 --> 01:06:12,944 Tôi đã 14, về để đăng nhập giải quyết đầu tiên của tôi. 457 01:06:13,243 --> 01:06:17,072 Và đã có này guy, Sean. 458 01:06:18,267 --> 01:06:24,376 Thiên Chúa, tôi đã 14, bạn có biết? Anh ta muốn chơi guitar của mình và hát. 459 01:06:26,172 --> 01:06:29,369 Một điều đã dẫn đến một, Tôi đã có thai. 460 01:06:29,916 --> 01:06:35,259 Và tôi phát hiện ra khá nhanh chóng rằng nhãn sợ để đăng nhập ... 461 01:06:35,260 --> 01:06:40,497 một 14 tuổi mang thai, chưa kết hôn ca sĩ. 462 01:06:45,245 --> 01:06:47,634 Tôi đã phải bỏ con của tôi. 463 01:06:48,893 --> 01:06:51,315 Tôi đã phải bỏ con của tôi. 464 01:06:52,669 --> 01:06:55,385 Tôi đã phải bỏ con của tôi. 465 01:07:06,622 --> 01:07:12,120 Tôi chỉ cảm thấy như tất cả mọi thứ Tôi đã thực hiện đã được cho không có gì. 466 01:07:18,943 --> 01:07:25,205 Tôi đã đưa lên mọi thứ và có cho doanh nghiệp này, cho sự nghiệp của tôi. 467 01:07:26,015 --> 01:07:27,924 Và đối với những gì? 468 01:07:30,240 --> 01:07:34,582 Tôi bị mất điều quan trọng nhất trong cuộc sống của tôi một thời gian dài trước đây. 469 01:08:01,378 --> 01:08:03,614 Thời gian để giúp bạn có được nhà. 470 01:08:14,882 --> 01:08:18,754 Thiên thần. Oh, my God. Cảm ơn Chúa bạn đang an toàn. 471 01:08:18,755 --> 01:08:22,818 Tôi đã cố gắng để lại cho bạn tất cả các đêm. Nó được điên ra khỏi đó. 472 01:08:22,819 --> 01:08:24,002 Tôi biết. 473 01:08:24,003 --> 01:08:27,234 Cơ hội, điều này là Matt. 474 01:08:27,235 --> 01:08:29,506 Hey, chúng tôi đã nhận được gotta bạn kiểm tra ra, tất cả phải không? 475 01:08:29,507 --> 01:08:31,042 Tôi muốn chắc chắn rằng bạn đang ... Come on. 476 01:08:31,043 --> 01:08:32,733 Come on! 477 01:08:33,987 --> 01:08:35,746 Sẽ phải có để kiểm tra về bạn. 478 01:08:35,747 --> 01:08:37,987 Hey, no, no, no. Điều đó đã làm việc tốt ra khỏi đó. 479 01:08:37,988 --> 01:08:40,867 Tôi đánh giá cao sự rằng, okay? Cảm ơn bạn. 480 01:08:40,868 --> 01:08:42,883 Tôi muốn trả cho bạn một cái gì đó. 481 01:08:42,884 --> 01:08:45,507 Bạn nói tiếng Anh? Tôi thực sự đánh giá cao nó. 482 01:08:45,508 --> 01:08:46,915 Mời bạn tham gia. 483 01:08:46,916 --> 01:08:49,732 It's good. Cách để có được cô các điểm an toàn. 484 01:08:49,733 --> 01:08:53,572 Nếu bạn cần một công việc vệ sĩ, bảo đảm việc làm, I'm gonna gọi cho bạn, okay? 485 01:08:53,573 --> 01:08:57,566 I gotta go. I gotta kiểm tra ngày của cô. I gotta kiểm tra ngày của cô. 486 01:09:02,662 --> 01:09:05,214 - Được hưởng nghỉ của bạn. - Cảm ơn bạn. 487 01:09:08,710 --> 01:09:10,725 Mục đích của chuyến thăm? 488 01:09:10,726 --> 01:09:13,733 - Làm sạch. - Excuse me, sir? 489 01:09:13,734 --> 01:09:16,702 Kinh doanh, ma'am. Chỉ kinh doanh. 490 01:09:17,126 --> 01:09:19,613 - Chào mừng đến với Thái Lan. - Cảm ơn bạn. 491 01:09:23,175 --> 01:09:25,924 - Ở đây bạn đi. - Cảm ơn. 492 01:09:27,495 --> 01:09:28,806 Where's Chance? 493 01:09:28,807 --> 01:09:31,494 Đã có cơ hội chạy errands cặp vợ chồng. 494 01:09:31,495 --> 01:09:34,534 Tôi muốn giới thiệu bạn để vệ sĩ mới của bạn, tuy nhiên. 495 01:09:34,535 --> 01:09:36,095 Gì? 496 01:09:39,271 --> 01:09:41,060 Oh, my God. 497 01:09:42,664 --> 01:09:44,670 Điều gì đang xảy ra? 498 01:09:47,593 --> 01:09:50,087 - Bạn đã làm điều này? - Oh ... 499 01:09:50,088 --> 01:09:54,600 Angel, nên nhanh chóng. Nhanh. Nhanh. Nhanh. 500 01:09:54,601 --> 01:09:56,232 - Tại sao? - Tại sao? 501 01:09:56,233 --> 01:09:58,792 Trước hết, bạn đặt ra một thùng rác-ass album, Angel. 502 01:09:58,793 --> 01:10:00,327 - Làm thế nào có thể ... - Có. 503 01:10:00,328 --> 01:10:02,456 "Nó lặp lại của sự vật mà là từ các linh hồn của tôi, 503 01:10:02,457 --> 01:10:04,456 những thứ mà tôi không thể lấy lại "... 504 01:10:04,457 --> 01:10:07,176 Rác thải, Angel. Rác, tất cả phải không? 505 01:10:07,177 --> 01:10:10,152 Và nó chỉ cần push PR phải. 506 01:10:10,153 --> 01:10:11,680 Gì? 507 01:10:12,330 --> 01:10:14,854 Tôi có một thỏa thuận với ominous Records. 508 01:10:14,889 --> 01:10:17,833 Và, cũng, kể từ khi tôi sở hữu các quyền cho tất cả các bài hát của bạn ... 509 01:10:17,834 --> 01:10:19,145 - Làm thế nào có thể ... - Và bạn có đủ ... 510 01:10:19,146 --> 01:10:20,905 cho khoảng 6 album, cũng ... 511 01:10:20,906 --> 01:10:23,360 Làm thế nào bạn có thể làm điều này với tôi? 512 01:10:24,810 --> 01:10:27,297 Angel, bottom line, 513 01:10:27,530 --> 01:10:30,977 bạn có giá trị hơn để tôi chết hơn bạn đang sống. 514 01:10:32,043 --> 01:10:34,026 It's all about tiền cho bạn? 515 01:10:34,027 --> 01:10:36,198 Là có gì khác? 516 01:10:36,331 --> 01:10:37,802 Làm công việc của bạn! 517 01:10:37,803 --> 01:10:39,363 Được rồi. 518 01:10:51,468 --> 01:10:55,111 It's good. Cách để có được cô các điểm an toàn. 519 01:11:04,173 --> 01:11:05,798 Thiên thần. 520 01:11:06,509 --> 01:11:08,268 Số She's gắn lên. 521 01:11:08,269 --> 01:11:11,117 Bạn giết người phụ nữ của tôi, Bây giờ tôi đã nhận bạn. 522 01:11:11,118 --> 01:11:13,637 - Hãy đến nhận của cô. - Ở đâu? Khi nào? 523 01:11:14,765 --> 01:11:17,416 Cuối của cái gọi là an toàn tại chỗ. 524 01:11:38,447 --> 01:11:40,430 Xin chào, Đại lý Luai. 525 01:11:40,431 --> 01:11:44,046 Ở đâu? 526 01:11:44,047 --> 01:11:45,901 Ở đâu?! 527 01:12:11,505 --> 01:12:14,286 What're you doing? 528 01:12:14,769 --> 01:12:18,096 Chúng ta có một số doanh nghiệp chưa hoàn thành, bạn và tôi. 529 01:12:18,897 --> 01:12:20,555 Chance! 530 01:12:20,722 --> 01:12:23,825 Là anh trai của bạn tại thị trường, Chance? 531 01:12:23,826 --> 01:12:27,502 Tôi biết nhiều hơn về bạn, nơi bạn đến từ. 532 01:12:28,114 --> 01:12:31,441 Ý của người nhạc jazz bao giờ cho bạn biết những gì đã xảy ra với cha mẹ của bạn? 533 01:12:31,442 --> 01:12:33,962 Làm thế nào bạn đã đến được cậu bé của mình? 534 01:12:40,339 --> 01:12:42,924 Vâng, tôi thổi daddy của bạn đi. 535 01:12:43,315 --> 01:12:45,330 Mẹ của bạn, tôi đã được tranh luận phải làm gì với cô ấy, 536 01:12:45,331 --> 01:12:49,259 cho đến khi người đàn ông nhạc Jazz cho thấy lên, đạn bắt đầu bay. 537 01:12:49,427 --> 01:12:52,144 Sau đó bạn biết, cô ấy đã chết. 538 01:12:55,284 --> 01:12:58,895 Bạn biết những gì? Đó là tất cả vì tôi. 539 01:13:06,228 --> 01:13:09,708 Bạn có súng bắn, và tất cả chúng ta chết. 540 01:13:14,997 --> 01:13:16,851 That's cool. 541 01:13:17,941 --> 01:13:20,788 Tôi định về việc thời gian của tôi với bạn. 542 01:14:21,977 --> 01:14:25,391 Trong cuộc sống, đó là tất cả về dòng chảy. 543 01:14:25,498 --> 01:14:27,406 Tìm nhịp điệu của bạn. 544 01:15:50,302 --> 01:15:52,953 Có được địa ngục xa anh! 545 01:15:53,983 --> 01:15:55,608 Số 546 01:15:56,639 --> 01:15:58,198 Chết tiệt. 547 01:16:21,024 --> 01:16:22,495 Bạn có tất cả phải không? 548 01:16:22,496 --> 01:16:24,602 Chúng tôi ra khỏi đây. 549 01:16:40,162 --> 01:16:43,233 - You gotta leave. - Không, không có. Tôi không muốn đi. 550 01:16:43,234 --> 01:16:45,472 - You've gotta để lại bây giờ. - Không, tôi không để lại mà không có bạn. 551 01:16:45,473 --> 01:16:48,289 - Listen to me! - Tôi không đi mà không có bạn, không có! 552 01:16:48,290 --> 01:16:51,453 - Angel! - Không! Không! 553 01:16:52,291 --> 01:16:55,738 Bạn tôi đã lưu bằng nhiều cách khác hơn bao giờ bạn sẽ biết. 554 01:17:07,011 --> 01:17:08,800 Cảm ơn bạn. 555 01:17:57,671 --> 01:18:01,729 Có ai ở đây nhưng một sóc cố gắng để có được một hạt! 556 01:18:02,983 --> 01:18:04,804 Bạn là ai? 557 01:18:06,631 --> 01:18:08,452 Một nhạc sĩ. 558 01:18:09,543 --> 01:18:12,194 Tôi đang ở đây để chơi giai điệu cuối của tôi. 559 01:18:13,544 --> 01:18:15,430 Đặt súng xuống. 560 01:18:15,431 --> 01:18:19,359 Đặt vũ khí của tôi xuống? Nigga, xin vui lòng. 561 01:18:34,472 --> 01:18:38,335 Cho tình yêu của Thiên Chúa, con người, đặt súng xuống! 562 01:18:38,473 --> 01:18:39,901 Người, 563 01:18:40,937 --> 01:18:43,074 Thiên Chúa làm những gì đã làm với nó? 564 01:19:06,762 --> 01:19:10,242 Không! Không! 565 01:19:11,050 --> 01:19:12,610 Không! 566 01:19:26,508 --> 01:19:31,179 Thiên thần! Thiên thần! Thiên thần! 567 01:19:31,180 --> 01:19:32,587 Thiên thần! Thiên thần! 568 01:19:32,588 --> 01:19:36,134 Angel, điều này là dành cho bạn. Bạn có 2 phút. 569 01:19:37,965 --> 01:19:40,168 Sẽ phải có. 570 01:19:57,422 --> 01:20:03,019 Thiên thần! Thiên thần! Thiên thần! 571 01:20:08,174 --> 01:20:09,734 Được rồi. 572 01:20:48,689 --> 01:20:51,307 I'm glad it's gonna be bạn. 573 01:20:52,017 --> 01:20:53,838 Xin lỗi, con trai. 574 01:21:11,890 --> 01:21:13,714 Chance Templeton là chết. 575 01:21:13,715 --> 01:21:16,234 What're bạn nói về? 576 01:21:17,107 --> 01:21:19,180 Khi tôi thấy bạn, 577 01:21:20,147 --> 01:21:24,337 Tôi nghĩ bạn sẽ được đưa ra một cơ hội thứ hai. Bây giờ tôi đã có mỏ. 578 01:21:25,427 --> 01:21:28,328 Tôi đã luôn luôn xử lý kinh doanh của chúng tôi. 579 01:21:31,219 --> 01:21:33,554 Tôi sẽ chăm sóc này. 580 01:21:35,411 --> 01:21:37,809 Bây giờ có được outta ass của bạn ở đây. 581 01:21:41,428 --> 01:21:43,631 Tôi phải phía sau bạn. 582 01:21:46,005 --> 01:21:48,851 Tôi đã luôn luôn phải phía sau bạn. 583 01:21:56,853 --> 01:21:59,504 Chúng ta có bạn bao quanh. 584 01:22:00,504 --> 01:22:10,504 Downloaded From www.AllSubs.org