1 00:01:18,744 --> 00:01:20,268 I do as I please! 2 00:01:33,325 --> 00:01:34,758 Oh, hey, what do we got here? 3 00:01:36,361 --> 00:01:37,851 You got Riggs. 4 00:01:38,530 --> 00:01:39,861 Hey, Neil. 5 00:01:40,299 --> 00:01:41,960 I just scouted it. 6 00:01:42,367 --> 00:01:43,766 How is it? 7 00:01:43,836 --> 00:01:45,667 It's a gold mine! 8 00:01:47,005 --> 00:01:51,965 Yeah, once we gut the forest, baby, you got prime-A real estate, I'm telling you. 9 00:01:52,511 --> 00:01:55,969 Sanders? I don't know. My men say he's doing fine, 10 00:01:56,048 --> 00:01:58,448 but I plan on swinging by tomorrow and letting him know 11 00:01:58,517 --> 00:02:00,382 that I'll be taking over operations. 12 00:02:01,687 --> 00:02:03,314 Hello? Mr. Lyman? 13 00:02:03,789 --> 00:02:04,778 Hello? 14 00:02:08,961 --> 00:02:11,293 Give a hoot, don't pollute. 15 00:02:11,997 --> 00:02:13,089 Whatever. 16 00:03:21,733 --> 00:03:25,100 Oh, what's this? Out of the way, fuzzball. 17 00:03:26,939 --> 00:03:29,874 You got to the count of three, little man. One... 18 00:03:38,617 --> 00:03:40,244 That was awesome. 19 00:03:55,934 --> 00:03:57,299 No, put that down. 20 00:04:00,372 --> 00:04:03,102 Ha, ha. Very funny. Bad raccoon. 21 00:04:04,343 --> 00:04:06,311 Bad, bad, raccoon. 22 00:04:11,917 --> 00:04:14,750 Mr. Lyman, I quit! 23 00:04:54,092 --> 00:04:55,252 Nature. 24 00:05:04,002 --> 00:05:06,903 Look alive, people, the capitán on deck. 25 00:05:07,606 --> 00:05:11,542 Morning, Frank. Men seem to be making good progress. 26 00:05:11,843 --> 00:05:15,301 There's nothing like having the boss living on site. Duck. 27 00:05:15,380 --> 00:05:17,507 I have a question, you have the answer. 28 00:05:17,582 --> 00:05:19,140 That's the way you get things done around here. 29 00:05:19,217 --> 00:05:20,741 These past few months have been a blessing for me. 30 00:05:20,819 --> 00:05:22,411 Look out, there. 31 00:05:22,721 --> 00:05:23,779 Hop. 32 00:05:24,690 --> 00:05:27,853 So, good progress on unit number five. 33 00:05:27,926 --> 00:05:30,895 I don't know if I can say the same thing about number three. 34 00:05:30,962 --> 00:05:32,395 It's the beaver dam. 35 00:05:32,464 --> 00:05:35,024 It's a good one, too. It's blocking the drainage about 30 yards in. 36 00:05:35,100 --> 00:05:36,328 How long's that gonna set us back? 37 00:05:36,401 --> 00:05:37,390 - There we go. - Back. 38 00:05:38,570 --> 00:05:40,697 Well, you want me to keep the beaver dam? You're looking at a week. 39 00:05:40,772 --> 00:05:43,866 If not, we can bust it up. The beavers, they're not home. 40 00:05:44,843 --> 00:05:47,744 I don't know. We're a green company, Frank. 41 00:05:48,513 --> 00:05:50,913 I can make it look like an accident. 42 00:05:50,982 --> 00:05:54,281 Oops. I accidentally left a stick of dynamite inside the beaver dam. 43 00:05:56,154 --> 00:05:59,783 I don't know. I don't want to rock the boat before Mr. Lyman gets here. 44 00:05:59,858 --> 00:06:05,490 So, tell you what. Why don't you work up some numbers, get back to me? 45 00:06:05,564 --> 00:06:08,624 Hey, while you're at it, pull the boys off of number three 46 00:06:08,700 --> 00:06:11,294 and get them started on the plumbing on number five. 47 00:06:11,370 --> 00:06:13,770 You heard the captain! We're moving on to five! 48 00:06:14,940 --> 00:06:16,373 - Really? - Great. 49 00:06:23,648 --> 00:06:25,445 Psst! Shoo! 50 00:06:26,752 --> 00:06:28,777 Those are my blueberries. 51 00:06:53,378 --> 00:06:55,642 Hear it coming I know you feel it 52 00:06:55,714 --> 00:06:58,080 We both got it No need to steal it 53 00:06:59,718 --> 00:07:01,049 Nature. 54 00:07:03,155 --> 00:07:05,453 Don't mind much Maybe not today 55 00:07:05,524 --> 00:07:08,049 In your heart Can't wish it all away 56 00:07:08,126 --> 00:07:10,754 Fight for it Careful what you say 57 00:07:12,431 --> 00:07:15,400 - Homesick much? - I'm working on it. 58 00:07:17,736 --> 00:07:21,069 Whatever you want We got it all! 59 00:07:24,042 --> 00:07:26,169 Rise and shine, Tyler-iffic. 60 00:07:27,412 --> 00:07:28,879 First day of school. 61 00:07:32,451 --> 00:07:36,649 Yeah, yeah Let's go home 62 00:07:38,557 --> 00:07:41,219 Let's go home 63 00:07:42,394 --> 00:07:44,521 What's that, fatty? You gonna cry? 64 00:07:44,596 --> 00:07:47,690 Take it up to seven with an incline of five on the double! 65 00:07:50,469 --> 00:07:51,902 And no cheating! 66 00:07:54,639 --> 00:07:56,004 Yeah, yeah, yeah 67 00:07:56,074 --> 00:07:58,269 We got it all! 68 00:08:07,586 --> 00:08:10,020 - Morning, honey. - Morning, sweetie. 69 00:08:14,226 --> 00:08:15,488 So, what's new in the world? 70 00:08:15,560 --> 00:08:18,051 Well, crime rate's going up in Chicago. 71 00:08:18,129 --> 00:08:22,429 See? That's another thing to be grateful for. No crime here. Nothing but peace and quiet. 72 00:08:23,835 --> 00:08:25,826 - That is temporary. - Mmm-hmm. 73 00:08:27,939 --> 00:08:30,737 Oh, Dan, wild turkeys. Wild turkeys. 74 00:08:32,210 --> 00:08:34,770 Dan, stop. Hey. You can't eat that in front of them. 75 00:08:34,846 --> 00:08:36,871 Put it down. It could be their mom. 76 00:08:36,948 --> 00:08:39,974 How do they know it's turkey bacon and not bacon-bacon? 77 00:08:45,223 --> 00:08:47,214 They have a sixth sense. Put it down. 78 00:08:49,494 --> 00:08:51,894 Hey, honey. How'd you sleep? 79 00:08:52,330 --> 00:08:56,426 Not good. I had this awful nightmare that my insensitive parents uprooted me 80 00:08:56,501 --> 00:08:59,595 from my wonderful home and dumped me in the middle of nowhere. 81 00:09:03,308 --> 00:09:04,536 He just misses his friends. 82 00:09:04,609 --> 00:09:06,474 How can he miss his friends? He spent the whole summer 83 00:09:06,545 --> 00:09:09,571 cooped up in his room talking to them online with his computer. 84 00:09:09,648 --> 00:09:11,309 He knows the deal, all right? 85 00:09:11,383 --> 00:09:13,851 We're here for a year, and then we go back to Chicago. 86 00:09:13,919 --> 00:09:15,284 Maybe you should talk to him. 87 00:09:15,353 --> 00:09:18,151 What for? That'll just irritate him more. 88 00:09:18,623 --> 00:09:20,784 Dan, you're his dad. Try. 89 00:09:25,230 --> 00:09:30,133 So, Tyler, care to join me outside for some fresh mountain air? 90 00:09:31,403 --> 00:09:34,895 Come on, Tyler, I bet there's probably some really cute girls at your school. 91 00:09:34,973 --> 00:09:36,736 And they really dig your hip city vibe. 92 00:09:36,808 --> 00:09:40,209 Yeah. I bet you're right. I bet there are some cute girls out there. 93 00:09:40,278 --> 00:09:42,838 - There you go. - You know what else there are? 94 00:09:42,914 --> 00:09:44,848 Poisonous rattlesnakes! 95 00:09:45,383 --> 00:09:47,647 Yeah, they're all over the forest. 96 00:09:47,719 --> 00:09:49,516 I'm gonna end up like this guy. 97 00:09:49,955 --> 00:09:53,516 All right, you win. I'll quit my job, we pack up the car 98 00:09:53,592 --> 00:09:55,992 and we go back to Chicago. Would that make you happy? 99 00:09:56,061 --> 00:09:57,653 Don't answer that question. 100 00:09:59,297 --> 00:10:01,197 - No, no, no. Don't touch. - What? 101 00:10:01,266 --> 00:10:02,460 For my boss. 102 00:10:02,534 --> 00:10:04,764 - All of them? - Yeah, all 38 of them. 103 00:10:05,170 --> 00:10:08,003 - I don't know what kind he likes. - Seriously? 104 00:10:09,307 --> 00:10:10,797 Hey, are we cool? 105 00:10:10,875 --> 00:10:12,604 Yeah, never better. 106 00:10:13,211 --> 00:10:14,337 Great. 107 00:10:48,713 --> 00:10:51,375 Johanna drove slowly into the city 108 00:10:51,449 --> 00:10:54,247 The Hudson River all filled with snow 109 00:10:54,319 --> 00:10:57,152 She spied the ring on His Honor's finger 110 00:11:02,427 --> 00:11:05,191 A thousand years in one piece of silver 111 00:11:05,263 --> 00:11:07,959 She took it from his lily-white hand 112 00:11:08,033 --> 00:11:10,399 Showed no fear She'd seen the thing 113 00:11:10,468 --> 00:11:13,130 In the young men's wing at Sloan-Kettering 114 00:11:13,204 --> 00:11:14,330 Have a good one. 115 00:11:15,874 --> 00:11:18,468 - Three months down. - And nine to go. 116 00:11:18,543 --> 00:11:19,635 Yeah. 117 00:11:27,385 --> 00:11:30,843 Look outside The raincoats coming, say "Oh" 118 00:11:32,757 --> 00:11:36,318 Look outside The raincoats coming, say "Oh" 119 00:11:42,667 --> 00:11:46,034 $50,000 for the overage on a beaver dam? 120 00:11:47,739 --> 00:11:49,832 You're sure the beavers aren't home? 121 00:11:53,578 --> 00:11:56,547 All right, just take care of it. 122 00:11:56,614 --> 00:11:58,946 Make it look like an accident. I'll call you later, Frank. 123 00:12:02,854 --> 00:12:05,550 Johanna drove slowly into the city 124 00:12:05,623 --> 00:12:08,285 The Hudson River all filled with snow 125 00:12:08,359 --> 00:12:11,226 She spied the ring on His Honor's finger 126 00:12:29,514 --> 00:12:32,677 Mr. Lyman, welcome to Rocky Springs. 127 00:12:33,351 --> 00:12:34,841 Hey, Dan. 128 00:12:37,288 --> 00:12:40,223 Hope we didn't keep you waiting. Just bought the plane yesterday 129 00:12:40,291 --> 00:12:42,350 and wanted to see how she handled warp factor two. 130 00:12:43,561 --> 00:12:46,223 And this is for your son. 131 00:12:47,932 --> 00:12:49,991 Oh, thank you. That's really very kind of you. 132 00:12:50,068 --> 00:12:52,093 He's going on four, right? 133 00:12:53,238 --> 00:12:55,763 No, actually, he's gonna be 16 next month. 134 00:12:56,841 --> 00:12:59,469 - No. - No, memo says four. You sure? 135 00:13:00,545 --> 00:13:02,035 Yeah, I'm pretty sure. 136 00:13:11,289 --> 00:13:12,278 Actually, no, the toy's... 137 00:13:14,125 --> 00:13:17,117 - Excuse me? - The toy is great and he's gonna love it. 138 00:13:17,195 --> 00:13:19,060 - Isn't it crazy how time flies? - Isn't it? 139 00:13:19,130 --> 00:13:20,927 - I have two kids of my own. - Three. 140 00:13:20,999 --> 00:13:22,489 Three, and I remember when 141 00:13:22,567 --> 00:13:24,125 - what's-his-name and... - Tony. 142 00:13:24,202 --> 00:13:25,328 ...John and... - Yoko Junior. 143 00:13:25,403 --> 00:13:27,098 ...were just babies. 144 00:13:27,172 --> 00:13:29,140 - Memories. - They're my kids. 145 00:13:29,774 --> 00:13:31,708 So, I got the car here. 146 00:13:32,443 --> 00:13:35,640 I brought some sandwiches and it's about an hour to the site. 147 00:13:35,713 --> 00:13:38,045 An hour? Both ways? 148 00:13:38,983 --> 00:13:40,746 Two hours round-trip. 149 00:13:40,819 --> 00:13:43,253 I don't think so. 150 00:13:46,925 --> 00:13:49,120 Sandwiches? Gross. 151 00:13:59,938 --> 00:14:03,203 Now just be sure to check your curriculums carefully. 152 00:14:03,274 --> 00:14:07,734 The board is very strict about no child being left behind. Capisce? 153 00:14:08,179 --> 00:14:12,639 Okay, first things first. I'd like to give a warm welcome 154 00:14:12,717 --> 00:14:15,379 to our brand new science teacher, 155 00:14:15,453 --> 00:14:18,513 Tammy, from Chicago. 156 00:14:18,957 --> 00:14:22,484 Now, as I'm sure many of you already know, 157 00:14:22,694 --> 00:14:26,994 one of our math teachers, Mr. Bowen, is out sick for the rest of the year, 158 00:14:27,065 --> 00:14:31,866 so we find ourselves without a chairman for the Forest Festival. 159 00:14:32,537 --> 00:14:35,563 Either one of you volunteers, or I say we just junk it. 160 00:14:35,640 --> 00:14:39,201 But we've always had a Forest Festival. 161 00:14:39,277 --> 00:14:43,111 The children love painting the pinecones 162 00:14:43,181 --> 00:14:46,617 and playing "Mother May I?" With Bessie the Cow. 163 00:14:46,684 --> 00:14:49,653 Claire, Bessie the Cow was put down in 1972. 164 00:14:49,721 --> 00:14:53,817 That's nice. Nice. 165 00:14:53,892 --> 00:14:57,055 Bessie the Cow, Bessie the Cow 166 00:14:58,162 --> 00:15:00,062 Isn't tenure wonderful? 167 00:15:00,265 --> 00:15:02,392 Will you ever retire? 168 00:15:04,669 --> 00:15:05,795 Excuse me, I... 169 00:15:05,870 --> 00:15:08,600 - That's so great! We have a volunteer. - No, I... 170 00:15:08,673 --> 00:15:12,473 Tammy Sanders is officially in charge of the Forest Festival. 171 00:15:12,543 --> 00:15:14,602 Yay, Tammy. 172 00:15:14,979 --> 00:15:17,504 We're gonna have so much fun. 173 00:15:18,449 --> 00:15:21,907 Bessie the Cow, Bessie the Cow 174 00:15:21,986 --> 00:15:24,045 Bessie jumped over the moon 175 00:15:24,122 --> 00:15:25,248 Oh, boy. 176 00:15:25,423 --> 00:15:29,382 Click. Page down, page down, page down, page down, page down. Page up. 177 00:15:30,194 --> 00:15:32,685 As you can see from the photographs here, 178 00:15:33,197 --> 00:15:35,597 we are 16% under budget. 179 00:15:35,667 --> 00:15:37,100 Good, good. 180 00:15:37,602 --> 00:15:40,298 Which I'm very pleased about, because at this rate, 181 00:15:40,371 --> 00:15:45,104 we are going to be completed with the construction by March. 182 00:15:45,176 --> 00:15:46,905 - Guaranteed. - That's great. 183 00:15:47,578 --> 00:15:49,205 Now you'll be ready for phase two. 184 00:15:49,280 --> 00:15:50,440 Oh. 185 00:15:51,416 --> 00:15:53,441 Sorry, what's phase two? 186 00:15:53,818 --> 00:15:55,046 Show him the plans. 187 00:15:55,119 --> 00:15:59,647 All right. You are in charge of phase one, which is this right now. 188 00:15:59,724 --> 00:16:03,091 - Right. - And this is phase two. 189 00:16:04,796 --> 00:16:08,926 So you're just gonna take out the whole forest? 190 00:16:09,033 --> 00:16:10,057 Yeah. 191 00:16:11,302 --> 00:16:12,462 Mmm? 192 00:16:13,738 --> 00:16:14,727 Huh? 193 00:16:17,742 --> 00:16:21,576 But we're replacing it with a shopping mall with a forest theme. 194 00:16:21,646 --> 00:16:24,672 Dan, do you know why they call me "The King of Green"? 195 00:16:24,749 --> 00:16:26,341 Because I love this planet. 196 00:16:27,552 --> 00:16:30,180 Unfortunately, I have to deal with these eco-hypocrites. 197 00:16:30,254 --> 00:16:32,984 They say they want to save the planet, but only if it's convenient. 198 00:16:33,057 --> 00:16:35,958 You ever notice that? They always drink venti latte with recycled cups, 199 00:16:36,027 --> 00:16:38,120 and all of a sudden they're part of the solution? 200 00:16:38,196 --> 00:16:40,357 What I need from you isn't a commitment to green, 201 00:16:40,431 --> 00:16:42,661 but a grasp of the shades of gray. 202 00:16:44,402 --> 00:16:45,528 I understand. 203 00:16:45,603 --> 00:16:49,300 Great. So you'll be heading up phase two for the next four years. 204 00:16:50,041 --> 00:16:51,702 Four years? 205 00:16:52,043 --> 00:16:56,309 Sir, I relocated my family here for one year. 206 00:16:56,381 --> 00:16:58,941 Yeah, that was until Riggs disappeared on me. 207 00:16:59,017 --> 00:17:00,985 My wife and my... My son are... 208 00:17:01,052 --> 00:17:02,781 Oh, God. 209 00:17:02,854 --> 00:17:06,221 Dan, this is a once-in-a-lifetime opportunity for you. 210 00:17:06,290 --> 00:17:08,758 I'll double your salary. Think about it. 211 00:17:10,962 --> 00:17:12,987 You have 10 seconds or I'm pulling the offer. 212 00:17:13,064 --> 00:17:14,224 Ten, 213 00:17:14,799 --> 00:17:16,391 nine-eight-seven-six-five-four three-two-one! 214 00:17:16,467 --> 00:17:18,935 All right, I'll do it. 215 00:17:19,337 --> 00:17:21,305 You're doing the right thing, Dan. 216 00:17:23,207 --> 00:17:25,300 Oh, no, you're crazy. What? 217 00:17:27,311 --> 00:17:30,144 - Felder. - Okay, big guy, this meeting's over. 218 00:17:30,214 --> 00:17:33,843 Hold on for a second, Mom. Just let me... What? 219 00:17:34,519 --> 00:17:35,747 Bye-bye. 220 00:17:45,763 --> 00:17:47,560 My wife is going to kill me. 221 00:17:48,533 --> 00:17:52,367 Dan, we're a family, all right? We make decisions together. 222 00:17:52,437 --> 00:17:56,806 Look, it's not such a bad thing. Think of it as a promotion. 223 00:17:57,842 --> 00:18:00,902 Yeah. If anybody needs me, I'll be at a friend's house. 224 00:18:01,279 --> 00:18:04,578 Oh! Oh, wait, I don't have any friends here. 225 00:18:05,149 --> 00:18:06,582 Look, guys, 226 00:18:06,951 --> 00:18:10,409 this is an opportunity to do something good for our family 227 00:18:10,488 --> 00:18:12,285 and for the environment, too. 228 00:18:12,356 --> 00:18:15,519 How is ripping out the forest good for the environment? 229 00:18:15,593 --> 00:18:16,651 It's not like that. 230 00:18:16,727 --> 00:18:19,161 We're Lyman Enterprises. We're the good guys. We're green. 231 00:18:19,230 --> 00:18:21,562 Yeah, as in the color of money. 232 00:18:21,632 --> 00:18:25,864 And speaking of money. Who wants a new Wii? Huh? 233 00:19:19,357 --> 00:19:20,756 Oh, come on. 234 00:19:26,531 --> 00:19:27,725 Birds. 235 00:19:36,240 --> 00:19:37,298 Hey. 236 00:19:38,442 --> 00:19:39,841 You, go away. 237 00:19:58,863 --> 00:20:03,300 Hey, guys, can we just take a look at the sprinkler system? 238 00:20:03,367 --> 00:20:05,335 No problem, Mr. Sanders. 239 00:20:07,505 --> 00:20:08,563 Hi. 240 00:20:08,973 --> 00:20:10,873 Check out Mr. Pee-Pee Pants. 241 00:20:12,577 --> 00:20:15,808 Just had a little problem with a raccoon. 242 00:20:17,481 --> 00:20:20,245 Well, that's funny. He must have scampered off. 243 00:20:20,484 --> 00:20:21,781 Hilarious. 244 00:20:22,153 --> 00:20:23,586 Are you still mad at me? 245 00:20:23,654 --> 00:20:25,246 What do you think? 246 00:20:25,323 --> 00:20:28,486 Well, excuse me for caring about the environment. 247 00:20:34,532 --> 00:20:39,595 Hello, jefe. The beaver dam problem is gone. Yes. Yes! 248 00:20:40,671 --> 00:20:43,640 Oh. Blowing up beavers, are we? 249 00:20:43,708 --> 00:20:45,073 They weren't home. 250 00:20:45,142 --> 00:20:47,042 Well, that was eco-friendly of you. 251 00:20:50,014 --> 00:20:51,948 - Let go - Let go 252 00:20:52,016 --> 00:20:53,745 - Give in - Give in 253 00:20:53,818 --> 00:20:55,308 - Give up - Give up 254 00:20:55,386 --> 00:20:56,944 - Surrender - Surrender 255 00:20:57,021 --> 00:20:58,818 - Let go - Let go 256 00:20:58,889 --> 00:21:00,550 - Give in - Give in 257 00:21:00,625 --> 00:21:02,115 - Give up - Give up 258 00:21:02,193 --> 00:21:03,592 - Surrender - Surrender 259 00:21:05,463 --> 00:21:06,623 Hello, sir. 260 00:21:06,697 --> 00:21:08,255 Dan, Neil Lyman. 261 00:21:09,634 --> 00:21:13,331 Listen, our plane got in early. I was thinking about scouting the site. 262 00:21:13,404 --> 00:21:14,769 Oh, jeez! 263 00:21:15,973 --> 00:21:17,668 How's everything on your end? 264 00:21:19,677 --> 00:21:20,701 Hot! Hot! 265 00:21:26,384 --> 00:21:27,783 Oh, come on! 266 00:21:34,425 --> 00:21:36,893 Okay, little buddy, come on, move along. 267 00:21:39,563 --> 00:21:40,791 Move it! 268 00:21:44,201 --> 00:21:45,532 All right. 269 00:21:49,940 --> 00:21:51,032 Hey! 270 00:21:51,409 --> 00:21:53,138 Come on, shoo. Beat it. 271 00:21:53,210 --> 00:21:55,269 Go on, beat it. Scat. Go. 272 00:21:57,782 --> 00:21:59,545 I'm late for work. 273 00:22:01,786 --> 00:22:03,117 Thank you. 274 00:22:10,194 --> 00:22:12,128 Come on! 275 00:22:20,438 --> 00:22:23,168 All right, what is your... 276 00:22:24,975 --> 00:22:26,203 Rabies! 277 00:22:32,083 --> 00:22:33,482 You wanna play games? 278 00:22:35,820 --> 00:22:37,310 Let's play games. 279 00:23:01,345 --> 00:23:04,007 All right. You asked for it. 280 00:23:18,896 --> 00:23:22,354 I'll do it. Don't think I won't. 281 00:23:25,770 --> 00:23:26,794 Mr. Lyman. 282 00:23:26,871 --> 00:23:31,035 Dan, if this is some kind of stall tactic, I'm not finding it very clever. 283 00:23:31,108 --> 00:23:33,133 That's because there's a very good reason... 284 00:23:33,944 --> 00:23:35,741 Miley Cyrus! 285 00:24:06,544 --> 00:24:07,806 Seriously? 286 00:24:12,917 --> 00:24:14,214 Please. 287 00:24:14,285 --> 00:24:17,721 Come on, please, one. Just one bar. Two bar, three bar. Good. 288 00:24:18,422 --> 00:24:19,889 Mr. Lyman, it's Dan Sanders. 289 00:24:19,957 --> 00:24:21,857 Sanders, do you like working for me? 290 00:24:21,926 --> 00:24:23,188 Yes, sir. I'm just... 291 00:24:23,527 --> 00:24:24,585 I'll call you back! 292 00:24:24,662 --> 00:24:27,256 I'm stuck on this plane, and I'm very hungry. 293 00:24:27,765 --> 00:24:31,826 I want a veggie burrito, hold the guacamole, no cilantro. 294 00:24:31,902 --> 00:24:33,426 I repeat... Are you taking this down? 295 00:24:36,073 --> 00:24:37,597 All right, well, clearly, something went wrong, 296 00:24:37,675 --> 00:24:40,200 because his office called and said he never made the meeting. 297 00:24:40,277 --> 00:24:44,270 Maybe he ran into an old friend or an old flame. 298 00:24:44,982 --> 00:24:46,006 Thank you, Frank. 299 00:24:46,083 --> 00:24:48,108 Keep your hands away from the vehicle. 300 00:24:48,185 --> 00:24:50,881 Do not freak out. Stand down. 301 00:25:08,272 --> 00:25:10,069 Hi, Mrs. Sanders. My name is Wilson. 302 00:25:10,140 --> 00:25:13,507 I run security for Lyman. I protect his assets, if you will. 303 00:25:13,577 --> 00:25:18,071 I'm here because I got a 425 call over my walkie-talkie. 304 00:25:18,148 --> 00:25:19,638 What's a 425? 305 00:25:19,717 --> 00:25:20,877 A four... 306 00:25:23,988 --> 00:25:24,977 Ow! 307 00:25:26,357 --> 00:25:29,292 You know, now is not a good time to field questions from civilians. 308 00:25:29,360 --> 00:25:32,488 - This your husband's car? - Yes, we both know that. Is he okay? 309 00:25:32,563 --> 00:25:33,928 You tell me. 310 00:25:34,231 --> 00:25:35,596 I tell you? 311 00:25:35,666 --> 00:25:38,328 Yeah, we found his car and his phone 312 00:25:38,402 --> 00:25:40,927 abandoned 2.7 clicks into the Meriweather Pass. 313 00:25:41,005 --> 00:25:43,599 Well, did you notify the police about my husband? 314 00:25:43,941 --> 00:25:46,034 I think we both don't want to call the police. 315 00:25:46,110 --> 00:25:47,600 You tell them and the next thing you know, 316 00:25:47,678 --> 00:25:51,842 you'll have 60 Minutes up here trying to sensationalize the murder. 317 00:25:52,650 --> 00:25:54,208 - Murder? - What murder? 318 00:25:54,285 --> 00:25:55,877 - You said "murder." - There something you want to tell me 319 00:25:55,953 --> 00:25:56,942 about the murder? 320 00:25:57,021 --> 00:25:58,318 Dad got murdered? 321 00:25:59,690 --> 00:26:03,091 Come here, Skippy. We're gonna find old Daddy, 322 00:26:03,661 --> 00:26:06,528 whether he's in one piece or lots of little tiny chopped up ones. 323 00:26:06,597 --> 00:26:08,030 - What? - In the meantime, 324 00:26:08,098 --> 00:26:11,659 how would you like to be my deputy? Huh? Look at him. 325 00:26:11,735 --> 00:26:13,259 Yeah, a hat. 326 00:26:14,138 --> 00:26:16,698 - Dan. Dan! - Huh? 327 00:26:16,774 --> 00:26:19,208 What happened? I was so worried about you. 328 00:26:19,944 --> 00:26:23,402 - What happened? - Well, there was a ravine and a boulder, 329 00:26:23,480 --> 00:26:27,143 and then this maniacal raccoon, and then I lost my phone. 330 00:26:27,618 --> 00:26:28,880 Oh. 331 00:26:28,953 --> 00:26:30,750 I'm gonna borrow your charger. I have to call Lyman. 332 00:26:30,821 --> 00:26:32,584 What happened? Wait, honey, what... 333 00:26:32,656 --> 00:26:35,216 - Dan? What... - Mr. Lyman, it's Dan Sanders. Listen... 334 00:26:35,292 --> 00:26:36,657 Well, that was touching. 335 00:26:36,727 --> 00:26:40,219 Well, well, well. I guess you're off the hook. 336 00:26:42,132 --> 00:26:43,429 Excuse me? 337 00:26:44,234 --> 00:26:45,565 Dismissed. 338 00:26:49,473 --> 00:26:50,963 Just don't leave town. 339 00:26:52,509 --> 00:26:55,205 I got eagle eyes, Amazon woman. 340 00:26:56,146 --> 00:26:57,977 Yeah. Don't freak out. 341 00:27:03,320 --> 00:27:04,548 Come on. 342 00:27:05,656 --> 00:27:06,816 Freak. 343 00:27:09,293 --> 00:27:11,761 Uh-huh. Uh-huh. 344 00:27:12,630 --> 00:27:13,927 Tomorrow. 345 00:27:14,098 --> 00:27:16,498 Absolutely. That's right. 346 00:27:19,336 --> 00:27:20,963 I know. Uh-huh. 347 00:27:22,373 --> 00:27:23,567 Great. 348 00:27:24,274 --> 00:27:28,335 Yes, sir. Yes, sir, we will be ready for Mr. Gupta and the Indian investors. 349 00:27:29,613 --> 00:27:30,875 I see. 350 00:27:30,948 --> 00:27:35,009 Yes, sir. I know. All right. Have a good night. 351 00:27:37,321 --> 00:27:39,050 Was it something I said? 352 00:27:43,293 --> 00:27:45,158 Tammy, can I come in? 353 00:27:46,030 --> 00:27:47,395 It's your house. 354 00:27:53,203 --> 00:27:54,500 I'm sorry. 355 00:27:56,106 --> 00:27:59,598 I shouldn't have called Lyman first. I don't know what I was thinking. 356 00:28:00,811 --> 00:28:03,302 Do you have any idea how worried I was about you? 357 00:28:03,947 --> 00:28:06,211 I'm sorry. I wasn't thinking. 358 00:28:06,917 --> 00:28:09,477 It's just, I figured that if I can keep Lyman happy, 359 00:28:09,553 --> 00:28:11,544 then I can give you and Tyler the world. 360 00:28:11,622 --> 00:28:14,557 Dan, we don't want the world. We just want you. 361 00:28:15,726 --> 00:28:20,663 I get it. So, if anyone needs me, I'll be on the couch. 362 00:28:22,566 --> 00:28:24,158 You don't have to sleep on the couch. 363 00:28:24,234 --> 00:28:26,498 Thank you, thank you, thank you. 364 00:28:29,406 --> 00:28:31,533 Wow, that's a lot of work for third graders. 365 00:28:31,608 --> 00:28:35,203 I got roped into being in charge of the local Forest Festival. 366 00:28:35,279 --> 00:28:36,473 Cool. 367 00:28:36,547 --> 00:28:40,347 I would tell you more, but you are in desperate need of a shower. 368 00:28:41,285 --> 00:28:43,515 I'm on it. Watch this. 369 00:28:48,125 --> 00:28:49,956 I'm married to a lunatic. 370 00:29:28,999 --> 00:29:31,467 Shut it. 371 00:29:35,873 --> 00:29:37,238 Lady Gaga! 372 00:29:42,646 --> 00:29:45,809 What the... Hey. 373 00:29:48,852 --> 00:29:51,412 Shut up! Go be a pecker somewhere else! 374 00:29:54,858 --> 00:29:56,587 Go on, get out of here. 375 00:29:57,528 --> 00:29:58,586 Dan? 376 00:30:01,198 --> 00:30:02,631 Good riddance. 377 00:30:03,700 --> 00:30:05,361 Who are you talking to? 378 00:30:05,435 --> 00:30:06,766 This crow. 379 00:30:07,004 --> 00:30:08,369 What crow? 380 00:30:08,438 --> 00:30:10,338 The one that flew away. 381 00:30:12,342 --> 00:30:15,106 Is that all my Forest Festival stuff on the lawn? 382 00:30:15,712 --> 00:30:16,736 No. 383 00:30:18,182 --> 00:30:19,274 Yes. 384 00:30:19,349 --> 00:30:20,816 I'll go get it. 385 00:30:21,051 --> 00:30:22,643 Ow! 386 00:30:22,719 --> 00:30:24,846 I'm all over it. Just go back to bed. 387 00:30:29,526 --> 00:30:30,788 Darn it! 388 00:30:32,129 --> 00:30:33,494 Stupid crow. 389 00:30:45,209 --> 00:30:47,074 I get up in eight hours. 390 00:31:02,125 --> 00:31:03,251 Shut up! 391 00:31:04,862 --> 00:31:06,124 Oops. 392 00:31:10,367 --> 00:31:11,561 Idiot. 393 00:31:20,010 --> 00:31:21,602 You got to be kidding me. 394 00:31:38,862 --> 00:31:40,989 I don't care. It doesn't bother me. 395 00:31:48,005 --> 00:31:49,097 Nope. 396 00:31:54,311 --> 00:31:55,642 It's on! 397 00:31:59,750 --> 00:32:01,183 Oh. 398 00:32:02,619 --> 00:32:04,780 Hi, there, cutie pie. 399 00:32:05,822 --> 00:32:07,847 Who's the pretty birdie? 400 00:32:08,091 --> 00:32:12,528 Oh, you are, aren't you? You make pretty sounds. 401 00:32:13,563 --> 00:32:15,963 That's a nice little song you're singing. 402 00:32:16,533 --> 00:32:17,932 Do you know any more? 403 00:32:18,001 --> 00:32:20,231 I wonder what it would sound like 404 00:32:20,604 --> 00:32:25,098 with your beak wrapped in duct tape. 405 00:32:58,842 --> 00:32:59,934 Mom, 406 00:33:00,644 --> 00:33:01,975 found him. 407 00:33:06,183 --> 00:33:08,447 Honey, come on, there's nothing wrong with me. 408 00:33:09,152 --> 00:33:11,518 I'm telling you, I'm fine. 409 00:33:11,588 --> 00:33:17,288 Dan, chasing crows onto rooftops is not what I would consider "fine." 410 00:33:17,361 --> 00:33:19,693 What, exactly, are you talking about? 411 00:33:20,097 --> 00:33:22,065 Tyler, Mommy and Daddy need to talk. 412 00:33:22,132 --> 00:33:24,760 Right, 'cause the car has soundproof windows. 413 00:33:25,535 --> 00:33:26,729 Come here. 414 00:33:28,605 --> 00:33:31,472 All I am saying is I think you should take a day off 415 00:33:31,541 --> 00:33:35,341 and consult a professional. You're obviously going through something. 416 00:33:37,447 --> 00:33:41,781 I can't do that. I can't afford to miss another meeting with Lyman. 417 00:33:41,852 --> 00:33:46,152 The guy's flying hundreds of miles out of his way just to see me. 418 00:33:46,656 --> 00:33:48,715 Mr. Eco-Developer is flying hundreds of miles out of his way 419 00:33:48,792 --> 00:33:51,317 in a private jet in order to have a meeting about eco-development? 420 00:33:51,395 --> 00:33:52,419 Right. 421 00:33:53,130 --> 00:33:54,825 Hey, that's funny. 422 00:33:54,898 --> 00:33:57,924 Look, honey, just 'cause a crow kept me up all night's 423 00:33:58,001 --> 00:33:59,468 no reason to throw in the towel. 424 00:34:02,939 --> 00:34:07,933 It's gonna take a lot more than that to keep Dan Sanders from building his utopia. 425 00:34:14,551 --> 00:34:16,985 Nature. Nature, nature, nature. 426 00:34:27,064 --> 00:34:29,055 Okay, Private, on my count, 427 00:34:29,132 --> 00:34:32,158 we're gonna charge up that ridge and shoot some commies. 428 00:34:38,208 --> 00:34:39,675 Take it up to eleven! 429 00:34:41,678 --> 00:34:44,169 Three, two, one. 430 00:34:46,983 --> 00:34:48,245 It's fun! 431 00:34:52,122 --> 00:34:56,115 Don't bring me down 432 00:34:56,193 --> 00:35:00,152 Don't bring me down 433 00:35:00,230 --> 00:35:04,257 Don't bring me down 434 00:35:04,334 --> 00:35:08,270 Don't bring me down 435 00:35:11,441 --> 00:35:15,468 You're looking good just like a snake in the grass 436 00:35:15,545 --> 00:35:18,480 One of these days you're gonna break your glass 437 00:35:18,548 --> 00:35:21,312 Don't bring me down 438 00:35:21,384 --> 00:35:24,581 No, no, no, no, no, no, no, no, no 439 00:35:27,257 --> 00:35:30,784 I'll tell you once more before I get off the floor 440 00:35:30,861 --> 00:35:32,886 Don't bring me down 441 00:36:00,056 --> 00:36:01,387 Hello. 442 00:36:02,559 --> 00:36:04,254 - Hi, Frank. - Mr. Sanders, 443 00:36:04,327 --> 00:36:07,660 I am happy to report that everything will be ready for the investors. 444 00:36:07,731 --> 00:36:10,393 Hey, can you have the guys go take a look at the electrical in the basement? 445 00:36:11,568 --> 00:36:14,162 'Cause something shorted out and it could have killed me. 446 00:36:14,237 --> 00:36:17,172 That's no good. I will have my boys right on that, okay? 447 00:36:17,240 --> 00:36:18,969 - You do that. - Hey, hey, hey. 448 00:36:21,411 --> 00:36:23,379 - What's wrong? - Well, to tell you the truth, 449 00:36:23,446 --> 00:36:27,712 ever since I took this promotion, it's just been one long string of bad luck. 450 00:36:27,984 --> 00:36:29,110 No, no, no. 451 00:36:29,186 --> 00:36:33,520 You know the great Ralph Waldo Emerson? You know what he said? 452 00:36:33,590 --> 00:36:36,252 He said, "Shallow men believe in luck." Okay? 453 00:36:36,326 --> 00:36:39,261 "Brave men believe in cause and effect." 454 00:36:39,329 --> 00:36:40,353 That's profound. 455 00:36:40,430 --> 00:36:42,022 - Yes, mister. Okay. - Okay. 456 00:36:58,715 --> 00:37:00,205 P.U. 457 00:37:10,694 --> 00:37:13,128 - Sanders, you okay? - Oh, my God, he's dead! 458 00:37:13,196 --> 00:37:15,164 - Come on. Hold on. - Move, move, move. 459 00:37:15,232 --> 00:37:16,290 It's all locked. 460 00:37:16,533 --> 00:37:18,194 - Open the door. - Here we go. 461 00:37:18,268 --> 00:37:19,462 You all right? 462 00:37:21,238 --> 00:37:23,604 - Help me! - Captain, you all right, buddy? 463 00:37:23,673 --> 00:37:25,504 - It's Frank. - Unlock the door. 464 00:37:25,575 --> 00:37:26,769 Captain. 465 00:37:28,278 --> 00:37:29,540 Easy. 466 00:37:29,613 --> 00:37:32,013 Mr. Sanders, what did you have for breakfast? 467 00:37:34,317 --> 00:37:37,047 Get the hose. Get the hose, please. 468 00:37:44,227 --> 00:37:45,216 Gross. 469 00:38:12,789 --> 00:38:14,279 Towel. Towel. 470 00:38:17,861 --> 00:38:18,987 Towel. 471 00:38:40,383 --> 00:38:41,782 Holy smoke. 472 00:38:45,722 --> 00:38:48,748 Oh, no. Oh, my God. I'm sorry. I'm gonna... 473 00:38:49,426 --> 00:38:51,553 This isn't what you think. You got to... 474 00:39:00,003 --> 00:39:02,233 Where the heck are my clothes? 475 00:39:13,249 --> 00:39:17,618 No one will see me, get in the car, get some clothes, everything will be fine. 476 00:39:17,687 --> 00:39:21,646 No one will see me, get in the car, get some clothes, everything will be fine. 477 00:39:21,725 --> 00:39:26,389 No one will see me, get in the car, get some clothes, everything will be fine. 478 00:39:26,463 --> 00:39:30,126 Get in the car, clothes, fine. Car, clothes, fine. 479 00:39:33,903 --> 00:39:37,304 Hello! Right behind you. 480 00:39:42,579 --> 00:39:44,672 Oh, jeez, he's at it again. 481 00:39:47,150 --> 00:39:50,415 I had it detailed and it's very, very clean. 482 00:39:51,588 --> 00:39:55,024 Hey, guys. Good work on number three. Anybody see the game? 483 00:39:55,091 --> 00:39:56,854 Nice fit, pound cake. 484 00:40:06,269 --> 00:40:08,999 Get to the store, get a new suit, get to Lyman. 485 00:40:16,646 --> 00:40:18,409 Frank, he did it again. 486 00:40:18,848 --> 00:40:22,716 Not again. Mr. Sanders, why? Why? 487 00:40:27,357 --> 00:40:31,088 Then we take the pinecone and... 488 00:40:33,029 --> 00:40:36,328 We take the pinecone and... 489 00:40:41,337 --> 00:40:46,570 Oh! No, I remember. I remember now. 490 00:40:47,444 --> 00:40:51,380 We take the pinecones and... 491 00:40:53,616 --> 00:40:54,878 And we... 492 00:40:59,589 --> 00:41:02,490 Oh! Now I have it. 493 00:41:04,194 --> 00:41:06,560 We take the pinecones... 494 00:41:12,869 --> 00:41:16,703 I'm sorry if this seems impersonal, sir, but I'd better stay outside the aircraft, 495 00:41:16,773 --> 00:41:19,503 because the German measles are going around my kid's school. 496 00:41:19,576 --> 00:41:21,305 We can't get a shot anywhere. 497 00:41:32,088 --> 00:41:34,454 Yo, Petey. What up, brother? 498 00:41:35,758 --> 00:41:38,784 No, no, no, dude. I am in hell here, bro. 499 00:41:39,162 --> 00:41:42,495 No, seriously, I feel like I'm stuck in the Discovery Channel. 500 00:41:42,565 --> 00:41:44,499 - Excuse me. - No, I don't get how people with half a brain 501 00:41:44,567 --> 00:41:46,000 - could live in this town. - Excuse me. 502 00:41:46,069 --> 00:41:47,627 I don't even think they've heard of Starbucks, man. 503 00:41:47,704 --> 00:41:48,728 Excuse me. 504 00:41:48,805 --> 00:41:50,568 Like, come on, where can a brother get some coffee? 505 00:41:50,640 --> 00:41:51,732 Excuse me. 506 00:41:51,808 --> 00:41:53,867 - Seriously, it's ridiculous. - Hey! 507 00:41:54,577 --> 00:41:55,942 Hello. 508 00:41:56,913 --> 00:41:58,608 Can I help you find something? 509 00:41:58,681 --> 00:42:00,205 Find something? 510 00:42:00,450 --> 00:42:02,577 I am the student librarian. 511 00:42:03,653 --> 00:42:05,678 I help people find books. 512 00:42:06,055 --> 00:42:09,024 I love books. Stupid. 513 00:42:09,626 --> 00:42:12,527 Okay, you wanna narrow that down for me, Sanders? 514 00:42:13,196 --> 00:42:14,823 Wait, how do you know my name? 515 00:42:15,798 --> 00:42:18,733 Oh. I know all about you and your dad. He's the developer, right? 516 00:42:18,968 --> 00:42:20,401 Yeah, that's us. 517 00:42:20,470 --> 00:42:21,835 The tree killer. 518 00:42:21,905 --> 00:42:23,270 That's us. 519 00:42:23,339 --> 00:42:24,772 Mmm-hmm. 520 00:42:25,942 --> 00:42:27,136 I'm Tyler. 521 00:42:27,210 --> 00:42:28,802 Total cheeseball. 522 00:42:29,145 --> 00:42:31,272 Amber. You're funny. 523 00:42:31,648 --> 00:42:33,980 Not to mention extremely sophisticated. 524 00:42:37,287 --> 00:42:39,152 Got any plans for dinner? 525 00:42:41,291 --> 00:42:42,758 Okay. 526 00:42:44,694 --> 00:42:47,754 Dan, the Indians will be here in 10 days. 527 00:42:47,830 --> 00:42:51,391 We need to show what a truly special place Rocky Springs is. 528 00:42:52,468 --> 00:42:55,733 Thinking caps, thinking caps 529 00:42:57,774 --> 00:43:00,402 I got it. We could have 530 00:43:01,444 --> 00:43:03,309 an Indian-themed barbecue. 531 00:43:03,379 --> 00:43:04,971 What does that even mean? 532 00:43:05,048 --> 00:43:07,744 Lots of things. It could mean... Oh! Instead of burgers, 533 00:43:07,817 --> 00:43:09,682 we have buffalo burger! 534 00:43:09,752 --> 00:43:13,244 And we have wigwam, and teepee and squaw. 535 00:43:13,923 --> 00:43:15,151 Squaw. 536 00:43:17,126 --> 00:43:19,959 You were talking about the Gandhi type of Indians. 537 00:43:20,263 --> 00:43:21,560 Uh-huh. 538 00:43:23,232 --> 00:43:26,497 Wait, wait, we could sponsor the local Forest Festival. 539 00:43:27,570 --> 00:43:31,404 Forest Festival? That's a great idea! 540 00:43:32,375 --> 00:43:34,366 Well, you see, my wife is running it. 541 00:43:34,444 --> 00:43:36,639 - And they're strapped for cash. - You're dead to me. 542 00:43:36,713 --> 00:43:39,648 It's a great way to show the community how much we care. 543 00:43:39,716 --> 00:43:44,119 Gold star, Dan. I'll call the publicist and the media. 544 00:43:44,187 --> 00:43:45,654 Yes! Excellent, sir. 545 00:43:50,460 --> 00:43:51,950 Why are you shouting at me? 546 00:43:52,028 --> 00:43:54,462 No, sir, I'm not shouting at you. 547 00:43:54,530 --> 00:43:56,998 Okay, fine, but use your inside voice. 548 00:43:57,133 --> 00:43:58,259 Leave me alone! 549 00:44:00,570 --> 00:44:01,969 What is his problem? 550 00:44:02,438 --> 00:44:05,066 Hey! Polly want a cracker? Polly want a cracker? 551 00:44:06,342 --> 00:44:09,368 Did we not vet him? Did we do a mental status exam on him? 552 00:44:10,647 --> 00:44:11,739 Mr. Lyman? 553 00:44:15,151 --> 00:44:16,914 Are you still there, sir? 554 00:44:16,986 --> 00:44:20,444 Yes, I'm still here! All right? Where's your brain? 555 00:44:21,758 --> 00:44:23,623 Sir, it's just... I'm very sorry... 556 00:44:26,129 --> 00:44:27,323 Oh, dear. 557 00:44:30,233 --> 00:44:33,532 I won't take up any more of your time, so I'll tell you what, 558 00:44:33,603 --> 00:44:35,230 I'll pick up a budget and a proposal 559 00:44:35,304 --> 00:44:37,829 and then I'll give it to you tomorrow after I huddle up with her on it. 560 00:44:40,109 --> 00:44:41,508 Great! Bye! 561 00:44:45,014 --> 00:44:46,072 Bees! 562 00:44:57,126 --> 00:45:00,960 Honey, I'm home, and I am the bearer of some good news. 563 00:45:01,030 --> 00:45:04,158 Guess who met a friend today, and guess who's having dinner at... 564 00:45:05,501 --> 00:45:09,403 Oh, honey, what happened to your face, Dan? 565 00:45:09,839 --> 00:45:12,273 And why are you wearing my Yum Yum sweats? 566 00:45:12,341 --> 00:45:14,832 I had a really long day. 567 00:45:18,548 --> 00:45:20,846 Gonna find you anyway... You shoddy little... 568 00:45:29,292 --> 00:45:31,192 You're not fooling anyone. 569 00:45:31,260 --> 00:45:32,921 Let me guess. The crow? 570 00:45:34,664 --> 00:45:36,689 I found your clothes in the garbage, 571 00:45:37,967 --> 00:45:39,332 - so I put them in the wash. - Thank you. 572 00:45:39,402 --> 00:45:40,460 You're welcome. 573 00:45:40,536 --> 00:45:44,097 I also made an appointment for you with a Dr. Burr. He's a local therapist. 574 00:45:44,173 --> 00:45:47,040 Tammy, I'm fine. All I need is a good night's sleep. 575 00:45:47,110 --> 00:45:50,910 All right, fine, I'll cancel, but one more episode and you're going. 576 00:45:51,380 --> 00:45:53,007 This should help you sleep, however. Okay? 577 00:45:53,082 --> 00:45:56,415 - What is it? - I got it from a fellow teacher at work. 578 00:45:58,721 --> 00:46:03,488 "Mrs. Martin's Mushroom herbal sleepy-bye tea." 579 00:46:03,559 --> 00:46:06,153 Mmm-hmm. Give it a try. 580 00:46:12,769 --> 00:46:13,997 Mmm. 581 00:46:14,437 --> 00:46:15,529 Okay. 582 00:46:30,153 --> 00:46:31,313 Tammy. 583 00:46:31,654 --> 00:46:33,815 Tammy. Tammy. 584 00:46:35,224 --> 00:46:37,089 I think there's somebody downstairs. 585 00:46:45,468 --> 00:46:47,868 Find a spot out on the floor 586 00:46:48,604 --> 00:46:50,333 Ah, freak out! 587 00:46:50,406 --> 00:46:52,340 Le freak, c'est chic 588 00:46:52,408 --> 00:46:53,932 Freak out! 589 00:46:54,143 --> 00:46:56,577 Le freak, c'est chic 590 00:46:56,646 --> 00:46:57,670 Freak out! 591 00:46:57,747 --> 00:46:59,544 How did you get in here? 592 00:47:00,249 --> 00:47:02,615 Freak out! 593 00:47:02,685 --> 00:47:04,414 Get out of my house! 594 00:47:18,467 --> 00:47:21,402 Tammy, wake up. I just had the worst nightmare. 595 00:47:34,383 --> 00:47:37,113 No banging until 7:00. 596 00:47:46,929 --> 00:47:48,521 Oh, no. 597 00:47:52,235 --> 00:47:56,103 Okay, if you don't wanna go in there, go over there. 598 00:48:14,457 --> 00:48:15,515 Dan, 599 00:48:16,792 --> 00:48:18,282 what are you doing? 600 00:48:18,961 --> 00:48:20,019 Oh. Defending my home. 601 00:48:20,096 --> 00:48:23,293 Okay, you need to try to explain to me what you're talking about. 602 00:48:24,133 --> 00:48:25,191 Okay. 603 00:48:26,202 --> 00:48:29,535 But you got to promise me, no matter how crazy this sounds, 604 00:48:30,172 --> 00:48:31,332 that you'll believe me. 605 00:48:31,507 --> 00:48:32,735 I promise. 606 00:48:32,808 --> 00:48:34,469 Okay, here goes. 607 00:48:38,114 --> 00:48:39,741 The animals are out to get me. 608 00:48:40,182 --> 00:48:42,309 And what animal are we talking about, Dan? 609 00:48:42,385 --> 00:48:44,410 That's the thing. There's more than one of them. 610 00:48:44,487 --> 00:48:46,580 There's like this whole posse of them. 611 00:48:47,456 --> 00:48:49,014 I think they're in cahoots. 612 00:48:49,091 --> 00:48:50,388 Cahoots? 613 00:48:50,459 --> 00:48:54,520 See, you got the skunk. He's silent but deadly. 614 00:48:55,998 --> 00:48:58,364 Then you got a crow. 615 00:48:59,769 --> 00:49:01,930 Master of psychological warfare. 616 00:49:02,371 --> 00:49:05,807 Then there's the brains of the operation, the raccoon. 617 00:49:06,309 --> 00:49:10,075 Now if I take him out, the whole thing falls apart. Game over. 618 00:49:11,013 --> 00:49:13,243 Well, you've done your homework, certainly. 619 00:49:13,950 --> 00:49:15,918 - I just have one question. - What? 620 00:49:15,985 --> 00:49:17,953 Are you taking crazy pills? 621 00:49:18,020 --> 00:49:20,250 - You promised. - I take it back. 622 00:49:21,757 --> 00:49:24,590 - Tyler, man the switch. - No, thanks. 623 00:49:24,660 --> 00:49:27,993 Operation Rodent Retreat in five, four, three, two, one! 624 00:49:33,336 --> 00:49:34,769 Oh. 625 00:49:35,538 --> 00:49:36,732 Tammy? 626 00:49:37,406 --> 00:49:40,671 New Day Medical. I'm sorry, he's in a session right now. 627 00:49:40,743 --> 00:49:43,644 Now, I'd like to begin with some ink blots. 628 00:49:44,213 --> 00:49:46,909 Tell me what you see here. 629 00:49:47,583 --> 00:49:49,710 First thing that comes to mind. 630 00:49:50,252 --> 00:49:52,812 Look, I know I'm not supposed to say it looks like an angry squirrel, 631 00:49:52,888 --> 00:49:54,856 but that looks like an angry squirrel. 632 00:49:55,391 --> 00:49:56,653 Oh, boy. 633 00:49:58,527 --> 00:49:59,687 What about this? 634 00:49:59,762 --> 00:50:03,163 An owl. An angry owl. Is this supposed to be helping? 635 00:50:04,700 --> 00:50:06,065 All right, Dan, 636 00:50:06,702 --> 00:50:11,867 how long have you been afraid of animals? 637 00:50:11,941 --> 00:50:13,670 I'm not afraid of animals. 638 00:50:15,945 --> 00:50:18,505 Dan, Dan, Dan, 639 00:50:20,116 --> 00:50:23,950 denial is not just a river in Egypt. 640 00:50:36,499 --> 00:50:40,697 Now, I want you to listen very carefully to what I'm gonna say to you. 641 00:50:41,070 --> 00:50:43,595 The animals are not out to get you. 642 00:50:45,174 --> 00:50:47,540 I know the animals are not out to get me. 643 00:50:48,244 --> 00:50:51,771 - You do? - Yes, except for these three. 644 00:50:52,415 --> 00:50:55,316 This one does all the talking. These ones follow his orders. 645 00:50:55,651 --> 00:50:56,743 Jesus. 646 00:50:57,953 --> 00:51:02,219 Dan, you're suffering from work-related stress 647 00:51:02,291 --> 00:51:04,885 and we need to find your happy place. 648 00:51:05,261 --> 00:51:10,221 Now, we'll start by closing your eyes and taking a deep breath. 649 00:51:11,434 --> 00:51:13,334 And now another deep breath. 650 00:51:14,103 --> 00:51:16,594 In and out. 651 00:51:18,307 --> 00:51:21,743 In and out. 652 00:51:30,619 --> 00:51:31,711 In 653 00:51:32,488 --> 00:51:33,716 and out. 654 00:51:34,623 --> 00:51:35,715 In 655 00:51:36,292 --> 00:51:37,520 and out. 656 00:51:44,667 --> 00:51:46,259 How do you feel? 657 00:51:53,142 --> 00:51:54,234 I feel great. 658 00:51:54,310 --> 00:51:57,302 And you're not seeing things anymore, are you? 659 00:51:57,813 --> 00:51:59,110 No, and... 660 00:52:04,787 --> 00:52:05,811 Dan? 661 00:52:14,964 --> 00:52:16,431 Are you okay? 662 00:52:25,908 --> 00:52:28,240 Is something out there bothering you? 663 00:52:29,145 --> 00:52:30,806 Is it the animals? 664 00:52:32,248 --> 00:52:37,208 Because you and I both know that there's nothing outside that window, right? 665 00:52:38,254 --> 00:52:39,278 Dan? 666 00:52:41,423 --> 00:52:44,119 Hey, stop! That's my hybrid! Hey! 667 00:52:45,027 --> 00:52:47,962 Stop, stop, stop! Come here, you! 668 00:52:49,398 --> 00:52:52,094 I knew it. This is my car. 669 00:52:52,168 --> 00:52:53,931 Get out of my car. 670 00:52:54,503 --> 00:52:56,994 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! No, don't touch that... Don't... 671 00:53:02,077 --> 00:53:05,171 I'm going to crush you! 672 00:53:06,549 --> 00:53:10,007 Thank you, sir, may I have another? I love it. 673 00:53:12,688 --> 00:53:13,882 Get off. 674 00:53:17,726 --> 00:53:19,023 Uh-oh. 675 00:53:19,094 --> 00:53:22,393 Why are you doing this to me? What did I ever do to you? 676 00:53:22,464 --> 00:53:25,160 I don't have a problem with animals, even when they bite. 677 00:53:25,234 --> 00:53:28,135 I like animals. Where are we going? Wait! 678 00:53:36,779 --> 00:53:38,269 Ooh. That just hit the ball boy. 679 00:53:38,347 --> 00:53:41,441 - Okay, what do I do? - Okay. So, angle it up. There you go. 680 00:53:41,517 --> 00:53:43,451 - Okay. - There we go. 681 00:53:43,519 --> 00:53:45,544 - Okay. - And spike it! Nice. 682 00:53:45,888 --> 00:53:47,617 - Yeah. - You know, we could always play 683 00:53:47,690 --> 00:53:50,887 - on an actual tennis court. - Yeah, but where's the fun in that? 684 00:53:52,461 --> 00:53:54,759 Amber, how long have you lived up here? 685 00:53:54,830 --> 00:53:57,663 I was born here, Mrs. Sanders. 686 00:53:57,900 --> 00:53:59,265 Oh, really? 687 00:53:59,335 --> 00:54:00,893 I love it here. 688 00:54:01,704 --> 00:54:03,638 - Yeah, right. - Mrs. Sanders. 689 00:54:04,840 --> 00:54:06,102 Now what? 690 00:54:18,988 --> 00:54:20,046 Dan? 691 00:54:21,890 --> 00:54:23,551 Therapy went well. 692 00:54:30,599 --> 00:54:32,089 What happened? 693 00:54:32,635 --> 00:54:36,867 If you really need to know, I got carjacked by a raccoon and a skunk. 694 00:54:37,072 --> 00:54:38,369 You must be Amber. 695 00:54:38,440 --> 00:54:39,907 Yeah. 696 00:54:39,975 --> 00:54:41,567 It's nice to meet you. If you'll excuse me, 697 00:54:41,644 --> 00:54:44,545 I need to remove a leech from my no-no zone. 698 00:54:45,147 --> 00:54:46,546 Oh, my God. 699 00:54:46,615 --> 00:54:47,843 Bye-bye. 700 00:54:49,285 --> 00:54:50,309 Dan. 701 00:54:52,788 --> 00:54:55,757 I'm telling you, these animals are out to get me. 702 00:54:55,824 --> 00:54:56,950 I don't know why you won't believe me. 703 00:54:57,026 --> 00:54:59,722 Because it's not possible. Raccoons do not carjack SUVs. 704 00:54:59,795 --> 00:55:02,423 Well, this one did, and I will prove it to you. 705 00:55:17,880 --> 00:55:20,075 - Hey, Tyler. - Hey, Dad. 706 00:55:21,083 --> 00:55:22,550 Are you okay? 707 00:55:23,385 --> 00:55:25,512 I think we both know that I'm way beyond okay. 708 00:55:25,587 --> 00:55:28,613 See, I got these Indian investors coming to town, 709 00:55:28,691 --> 00:55:32,559 and there's a maniacal sociopathic raccoon that's been ruining my life, 710 00:55:32,628 --> 00:55:35,358 but no one seems to believe that it exists. 711 00:55:36,832 --> 00:55:40,131 For whatever it's worth, I don't think you're crazy. 712 00:55:41,804 --> 00:55:45,035 Amber gave me this book on local folklore. 713 00:55:45,107 --> 00:55:46,131 Mmm-hmm. 714 00:55:46,208 --> 00:55:48,972 I think there's something you should see. 715 00:55:49,812 --> 00:55:53,441 Look, you're not the first person to ever try and settle Rocky Springs. 716 00:55:53,515 --> 00:55:57,542 This area was first settled by Tookoo the Caveman in 9,000 BC. 717 00:56:01,690 --> 00:56:03,920 Tookoo disappeared without a trace, 718 00:56:03,992 --> 00:56:06,961 and many others in history have tried and failed. 719 00:56:07,029 --> 00:56:09,054 There was Sigurd the Viking. 720 00:56:12,701 --> 00:56:14,532 Jedediah the Puritan. 721 00:56:14,703 --> 00:56:17,399 We are all God's children 722 00:56:18,440 --> 00:56:20,874 And there was Terrance the Hippie. 723 00:56:20,943 --> 00:56:22,570 Hey, little fella. 724 00:56:27,349 --> 00:56:28,816 Where are you going with this? 725 00:56:28,884 --> 00:56:31,546 Look, I did a bunch of research, okay? 726 00:56:31,620 --> 00:56:35,112 It seems like your buddy, Lyman, has pretty deep pockets in Washington. 727 00:56:35,190 --> 00:56:38,682 He got them to rezone what was supposed to be a preserved forest. 728 00:56:43,665 --> 00:56:47,931 No, I don't know. I'm sure that's not the case. 729 00:56:48,003 --> 00:56:49,834 It is, okay? 730 00:56:49,905 --> 00:56:53,636 You're building on a nature preserve and frankly, it's ticking nature off. 731 00:56:53,709 --> 00:56:55,574 Are you telling me that the animals are trying to get me 732 00:56:55,644 --> 00:56:57,373 to stop developing Rocky Springs? 733 00:56:57,446 --> 00:56:59,641 No, I think they're past that. 734 00:57:00,983 --> 00:57:03,144 I think the animals are out for revenge. 735 00:57:10,292 --> 00:57:13,056 Beasty biting thing! 736 00:57:25,874 --> 00:57:27,068 Got you. 737 00:57:37,486 --> 00:57:39,784 I knew your luck would run out. 738 00:57:43,258 --> 00:57:44,748 It's a setup. 739 00:57:48,597 --> 00:57:50,462 Oh, there you are. 740 00:57:51,800 --> 00:57:54,860 Hi, little fella. This is a cute trick. Yeah. 741 00:57:56,071 --> 00:57:58,005 It's supposed to be you? 742 00:57:59,241 --> 00:58:00,708 My turn now. 743 00:58:11,854 --> 00:58:13,344 You're his friend. 744 00:58:49,491 --> 00:58:51,459 No, no, no. 745 00:58:53,829 --> 00:58:55,353 No, no, no! No! 746 00:58:55,430 --> 00:58:57,625 Go steal a picnic basket! 747 00:58:59,835 --> 00:59:01,826 No! 748 00:59:19,888 --> 00:59:22,857 Frank, have you seen my husband this morning? 749 00:59:22,925 --> 00:59:25,553 I'm sorry, Mrs. Sanders, I have not seen him. 750 00:59:25,627 --> 00:59:27,686 Have you seen my toilet? 751 00:59:27,763 --> 00:59:30,357 I just don't think this can get any worse. 752 00:59:30,432 --> 00:59:32,297 Don't freak out. Don't freak out. 753 00:59:32,367 --> 00:59:34,562 - I stand corrected. - Nobody move. 754 00:59:38,674 --> 00:59:40,073 Well... 755 00:59:42,945 --> 00:59:46,005 Well, well, well, well. 756 00:59:46,882 --> 00:59:48,315 Mrs. Sanders. 757 00:59:48,383 --> 00:59:52,183 You have no idea where your husband is, do you? 758 00:59:52,254 --> 00:59:53,949 Guilty as charged. 759 00:59:55,123 --> 00:59:59,184 You know, I'm getting a little tired of your dumb-dumb show 760 00:59:59,261 --> 01:00:01,752 and your poppycocks and your jiggery... 761 01:00:03,031 --> 01:00:05,693 - I don't want you to speak anymore. - Don't do that. 762 01:00:05,767 --> 01:00:07,735 - I found him. - Dan. 763 01:00:08,337 --> 01:00:09,929 Oh. 764 01:00:15,110 --> 01:00:16,236 Where? 765 01:00:17,446 --> 01:00:20,176 - You have got to be kidding me. - Hello? 766 01:00:21,216 --> 01:00:24,242 Dan? Dan, honey, are you in there? 767 01:00:24,319 --> 01:00:26,549 Does anyone have some Purell? 768 01:00:27,222 --> 01:00:30,282 Don't worry, Mr. Sanders, we'll have you down in no time. 769 01:00:33,462 --> 01:00:35,225 Sooner than you think. 770 01:00:35,631 --> 01:00:36,757 Come on. 771 01:00:37,165 --> 01:00:38,860 You might wanna cover your eyes. 772 01:00:42,804 --> 01:00:44,271 Get the hose. 773 01:00:48,010 --> 01:00:49,568 - Tammy? - Fire! 774 01:01:03,358 --> 01:01:05,918 - Are you okay, boss? - Yeah, yeah, real good. 775 01:01:05,994 --> 01:01:07,985 Nothing like a cold shower to wake you up in the morning. 776 01:01:09,231 --> 01:01:12,098 So you guys are making really good progress on unit three, 777 01:01:12,167 --> 01:01:14,192 and I was thinking about laying some pipe right about... 778 01:01:16,171 --> 01:01:18,401 You are mine. 779 01:01:21,610 --> 01:01:22,634 Dan. 780 01:01:26,314 --> 01:01:28,578 This ends now. 781 01:01:33,355 --> 01:01:36,222 I don't know where he thinks he's going without my keys, 782 01:01:41,463 --> 01:01:44,193 Unless I left them in the car. 783 01:01:59,548 --> 01:02:01,311 Let's end this now. 784 01:02:04,219 --> 01:02:05,413 Ready, 785 01:02:08,457 --> 01:02:09,549 aim, 786 01:02:12,394 --> 01:02:13,691 aim again. 787 01:02:21,570 --> 01:02:24,232 I can't do it. I'm not a killer. 788 01:02:25,173 --> 01:02:27,835 Come on, can't we just figure this out? 789 01:02:39,955 --> 01:02:42,389 I was trying to make this work, and you... 790 01:02:52,234 --> 01:02:54,293 Now, you look here! I've got... 791 01:03:17,592 --> 01:03:19,059 Bull's eye. 792 01:03:23,665 --> 01:03:25,530 Lucky for you, I got LoJack. 793 01:03:28,270 --> 01:03:29,328 Is it dead? 794 01:03:29,404 --> 01:03:31,804 No, just shot him with my tankalizer gun. 795 01:03:31,873 --> 01:03:34,034 He's just taking a tankalizer-gun nap. 796 01:03:34,109 --> 01:03:36,441 How many more of these things have you got? 797 01:03:36,511 --> 01:03:39,571 I got a whole warehouse stocked down in Harrison. Why? 798 01:03:40,482 --> 01:03:41,710 What are you thinking? 799 01:03:41,783 --> 01:03:43,375 I'm thinking about 800 01:03:44,786 --> 01:03:46,083 cleaning house. 801 01:03:49,291 --> 01:03:50,622 Tree skunk. 802 01:03:54,229 --> 01:03:55,958 They live in the hollers. 803 01:03:56,298 --> 01:04:00,598 It's a beautiful morning 804 01:04:03,438 --> 01:04:05,030 Bring them in, boys! 805 01:04:05,941 --> 01:04:07,909 Put those possums on the top. 806 01:04:07,976 --> 01:04:09,409 - All right. - Yeah. 807 01:04:10,612 --> 01:04:12,443 And watch out for them ferrets. 808 01:04:14,216 --> 01:04:16,946 No sense in staying inside 809 01:04:17,018 --> 01:04:22,081 If the weather's fine and you got the time 810 01:04:22,157 --> 01:04:27,026 It's your chance to wake up and plan another brand new day 811 01:04:27,095 --> 01:04:28,119 Either way 812 01:04:28,196 --> 01:04:30,790 It's a beautiful morning 813 01:04:33,034 --> 01:04:36,526 Stack them high, boys. Stack them high. Hey! 814 01:04:37,138 --> 01:04:40,266 Not so tough, are we now, Mr. Tom Turkey? 815 01:04:46,414 --> 01:04:48,473 - Morning, Mr. Sanders. - Morning, guys. 816 01:04:48,550 --> 01:04:50,313 Not a raccoon in sight. 817 01:04:53,855 --> 01:04:56,756 It just ain't no good if the sun shines 818 01:04:56,825 --> 01:04:58,156 When you're still inside 819 01:04:58,226 --> 01:05:00,126 - Shouldn't hide - Still inside 820 01:05:00,195 --> 01:05:02,527 - Shouldn't hide - Still inside 821 01:05:10,672 --> 01:05:14,073 You know, with our animals locked up and under control, 822 01:05:14,142 --> 01:05:16,406 I think we could speed up phase two by several months. 823 01:05:16,478 --> 01:05:17,502 That would be correct. 824 01:05:17,579 --> 01:05:20,480 - Mind if I join you? - Please. Do sit down. 825 01:05:20,949 --> 01:05:24,612 Thank you. So, Dan said you wanted to go over a few of the festival details. 826 01:05:24,686 --> 01:05:27,814 Well, first of all, Tammy, I mean, you've done a fantastic job. 827 01:05:27,889 --> 01:05:28,913 Thank you. 828 01:05:28,990 --> 01:05:30,617 I just have a few tweaks. 829 01:05:30,692 --> 01:05:32,216 Tweaks, tweaks. 830 01:05:32,761 --> 01:05:36,993 Our current plans for the festival, well, they're depressing. 831 01:05:37,065 --> 01:05:38,089 Huh? 832 01:05:38,166 --> 01:05:40,828 And this whole thing about pollution and the trees. 833 01:05:44,272 --> 01:05:47,799 Please. If my Indian investors wanna be reminded about pollution, 834 01:05:47,876 --> 01:05:49,434 they'll stay home in Calcutta. 835 01:05:49,511 --> 01:05:50,773 Stink-o. 836 01:05:51,379 --> 01:05:54,348 Well, what do you want me to do? Get eco-go-go dancers? 837 01:05:54,883 --> 01:05:56,282 Great idea. Jot that down. 838 01:05:56,351 --> 01:05:57,648 Write this down. 839 01:05:58,954 --> 01:06:00,319 Hey, Mom, you owe me 25 bucks. 840 01:06:00,388 --> 01:06:03,380 Yeah, ma, 25 bucks. Stupid! 841 01:06:12,767 --> 01:06:16,498 Wait up. Wait. Stop. Stop. 842 01:06:19,774 --> 01:06:20,968 You holding up? 843 01:06:21,042 --> 01:06:23,704 You kidding? I love cross-country running. 844 01:06:24,479 --> 01:06:26,674 Well, come on, we only got 10 more miles. 845 01:06:27,115 --> 01:06:28,377 Awesome. 846 01:06:32,287 --> 01:06:35,450 Hey, so, how's your dad? He feeling better? 847 01:06:35,991 --> 01:06:39,119 Much. Yeah, I really think he's turned a corner. 848 01:06:40,095 --> 01:06:41,790 Look, I know you see him as 849 01:06:41,863 --> 01:06:45,629 Mr. Evil-Let's-Develop-The-Ozone And-Destroy-The-Rain-Forest guy, 850 01:06:45,700 --> 01:06:47,691 but he really means well. 851 01:06:48,303 --> 01:06:52,535 Look, I don't think your dad's a bad guy. I just don't like what they're doing. 852 01:06:52,941 --> 01:06:57,378 Well, they are sponsoring the festival. That has to count for something. 853 01:06:57,779 --> 01:06:59,303 Well, yeah. 854 01:07:03,118 --> 01:07:04,949 Amber, is everything okay? 855 01:07:05,420 --> 01:07:07,012 Yeah, you know, 856 01:07:07,922 --> 01:07:11,585 I was just thinking about midterms, 857 01:07:12,260 --> 01:07:16,560 my allowance, when you were gonna get up the guts to kiss me. 858 01:07:31,212 --> 01:07:32,941 Is everything okay? 859 01:07:48,930 --> 01:07:50,090 Hello? 860 01:07:56,838 --> 01:07:59,807 - I knew it. - No, no, This has to be a mistake. 861 01:07:59,874 --> 01:08:02,069 Really? 'Cause it makes perfect sense to me. 862 01:08:02,877 --> 01:08:05,175 God, the things people do for a dollar. 863 01:08:05,814 --> 01:08:07,941 - Amber, wait up. - Just leave me alone. 864 01:08:08,016 --> 01:08:09,415 Don't lump me in with my dad. 865 01:08:09,484 --> 01:08:11,111 Kind of hard not to. 866 01:08:14,122 --> 01:08:15,487 Thanks, Dad. 867 01:08:15,790 --> 01:08:18,224 - Keep it straight. Easy. - Okay, I am. 868 01:08:18,293 --> 01:08:22,252 Good job with the Moon Bounce, guys. Put the Ferris wheel over here. 869 01:08:22,330 --> 01:08:24,821 Yeah, I got it. I got it. Just give me a minute, okay? 870 01:08:24,899 --> 01:08:28,892 Dan, we've got to do something. Your boss is ruining the whole festival. 871 01:08:28,970 --> 01:08:29,994 Tammy, it's not that bad. 872 01:08:30,071 --> 01:08:32,562 Yeah, it is. It's going against everything it's meant to be. 873 01:08:32,640 --> 01:08:34,107 It's a disaster. It's embarrassing. 874 01:08:34,175 --> 01:08:37,303 Calm down, will you? What do you want me to do, Tammy? He's my boss. 875 01:08:40,148 --> 01:08:42,480 - So, were you ever gonna tell me? - Tell you what? 876 01:08:42,550 --> 01:08:44,415 About your four-legged prison. 877 01:08:44,652 --> 01:08:46,586 Oh. 878 01:08:46,654 --> 01:08:48,588 It's not what you think it is, all right? 879 01:08:48,656 --> 01:08:51,853 It's just for a couple of days until the investors leave and then... 880 01:08:51,926 --> 01:08:53,018 Then what? 881 01:08:53,094 --> 01:08:56,188 Well, we let the animals free and everything's fine, 882 01:08:56,297 --> 01:08:57,628 and you know what? 883 01:08:57,699 --> 01:09:00,600 They're probably a little bit better off right now because they're safe. 884 01:09:00,668 --> 01:09:01,794 Wow! 885 01:09:02,971 --> 01:09:05,132 You are so blind to the facts. 886 01:09:05,206 --> 01:09:06,798 You work for a green company 887 01:09:06,875 --> 01:09:09,400 and you're signing orders to cage little animals. 888 01:09:09,477 --> 01:09:11,468 You're such a hypocrite. 889 01:09:15,383 --> 01:09:16,475 - Hey, Tyler. - No, Mom. 890 01:09:16,584 --> 01:09:18,051 Wait a minute. 891 01:09:20,054 --> 01:09:21,954 What, I'm the bad guy? 892 01:09:22,390 --> 01:09:24,984 Oh, come on. No. 893 01:09:51,986 --> 01:09:53,886 Well, I hope it was worth it. 894 01:09:55,123 --> 01:09:57,785 You know, my family has completely turned against me. 895 01:09:59,594 --> 01:10:02,154 Why me? What did I ever do to you? 896 01:10:04,098 --> 01:10:08,330 Great, I'm trying to get sympathy from a raccoon. Like you'd understand. 897 01:10:11,105 --> 01:10:12,697 Found your kids. 898 01:10:21,916 --> 01:10:23,611 You have a family. 899 01:10:27,322 --> 01:10:31,850 All this time, you were protecting them from me. 900 01:11:02,824 --> 01:11:04,155 Hold still, Beatrice. 901 01:11:05,493 --> 01:11:06,687 There! 902 01:11:07,996 --> 01:11:09,588 Way to go, Cooper! 903 01:11:10,365 --> 01:11:11,354 Pickle hit! 904 01:11:11,766 --> 01:11:13,063 Come on, come on. 905 01:11:13,134 --> 01:11:16,695 Stinky loves pickles! Stinky loves pickles! 906 01:11:17,238 --> 01:11:19,468 Once we break ground on phase two, 907 01:11:19,540 --> 01:11:22,373 Dan here will be able to build a dozen residential areas, 908 01:11:22,443 --> 01:11:24,502 which will all be gated communities. 909 01:11:28,416 --> 01:11:30,145 All right, be strong. 910 01:11:30,585 --> 01:11:32,610 Stop developments in Rocky Springs! 911 01:11:33,254 --> 01:11:34,915 Keep our forest green! 912 01:11:35,256 --> 01:11:36,746 Sign the petition. 913 01:11:37,558 --> 01:11:39,549 Stop development in Rocky Springs. 914 01:11:39,627 --> 01:11:40,992 Hi, Mr. Houston. 915 01:11:41,062 --> 01:11:43,360 You, take one. It's really important. 916 01:11:43,431 --> 01:11:45,365 Amber! Amber! 917 01:11:45,433 --> 01:11:46,491 What? 918 01:11:46,567 --> 01:11:47,864 What are you doing? 919 01:11:47,935 --> 01:11:50,870 Gandhi said to be the change that you want to see in the world. 920 01:11:50,938 --> 01:11:53,998 Well, did Gandhi ever talk about you not returning my phone calls 921 01:11:54,075 --> 01:11:55,508 or my text messages? 922 01:11:55,576 --> 01:11:59,068 Well, excuse me, I've been a little busy trying to stop your dad. 923 01:11:59,147 --> 01:12:01,775 You know what? If you're gonna do something, then do it right. 924 01:12:03,051 --> 01:12:04,541 Tyler. Tyler. 925 01:12:10,725 --> 01:12:15,685 Stop the development of Rocky Springs! Sign our petition and keep our forest green! 926 01:12:16,297 --> 01:12:17,525 Show-off. 927 01:12:17,598 --> 01:12:18,895 Now if we use solar energy, 928 01:12:18,966 --> 01:12:21,867 we can raise rental prices at least 10% over market value 929 01:12:21,936 --> 01:12:25,565 while generating free publicity for being economically conscious. 930 01:12:25,640 --> 01:12:27,301 Speaking of economically conscious, 931 01:12:27,375 --> 01:12:30,310 Dan's wife, and our festival coordinator, Tammy Sanders. 932 01:12:30,378 --> 01:12:32,972 - Tammy. - Thank you. I'm proud. 933 01:12:33,047 --> 01:12:36,483 The first Forest Festival that has nothing to do with the forest. 934 01:12:36,551 --> 01:12:38,212 That's not true. 935 01:12:38,286 --> 01:12:39,310 Dad! 936 01:12:39,387 --> 01:12:41,719 Oh, and this is Dan's son, Tyler. 937 01:12:41,789 --> 01:12:43,017 How's it going, kids? 938 01:12:43,091 --> 01:12:45,355 Yeah, we're trying to stop the reckless development of the forest 939 01:12:45,426 --> 01:12:46,984 by Lyman Enterprises. 940 01:12:47,061 --> 01:12:49,791 Funny. Kids these days. 941 01:12:49,864 --> 01:12:52,162 Tyler, I know you must be very angry with me right now... 942 01:12:52,233 --> 01:12:55,691 - Look, this has nothing to do with you, Dad. - The animals are gonna be killed. 943 01:12:55,770 --> 01:12:57,499 Killed? No. 944 01:12:58,072 --> 01:13:01,337 There must be some sort of communication breakdown. 945 01:13:01,542 --> 01:13:04,909 Lyman Industries, we don't kill animals. We're just going to relocate them. 946 01:13:04,979 --> 01:13:06,503 Yeah, but that's just the same as killing them. 947 01:13:06,581 --> 01:13:07,775 I mean, you can't just relocate animals. 948 01:13:07,849 --> 01:13:09,043 Enough. 949 01:13:09,851 --> 01:13:12,046 I've heard all I need to hear. 950 01:13:12,687 --> 01:13:15,053 Lyman, you got a deal. 951 01:13:15,356 --> 01:13:16,789 - What? - What? 952 01:13:17,024 --> 01:13:18,252 What about the animals? 953 01:13:18,326 --> 01:13:20,385 Less animals, less hassle. 954 01:13:20,795 --> 01:13:22,854 - Let's get rid of them. - What? 955 01:13:22,930 --> 01:13:25,558 Great, I'll call business affairs. We'll get the contracts here. 956 01:13:25,633 --> 01:13:27,692 Do you have a fax machine, something? 957 01:13:31,072 --> 01:13:32,767 - So now we're killing animals? - Hey, I... 958 01:13:32,840 --> 01:13:35,172 Congratulations. Well done, Dad. 959 01:13:35,243 --> 01:13:38,576 Wait. I thought that relocating the animals wouldn't be a problem... 960 01:13:41,449 --> 01:13:43,576 I'm gonna go take care of our son. 961 01:13:45,787 --> 01:13:48,551 - Where are you going? - There's something I've got to do. 962 01:13:52,260 --> 01:13:54,751 I'll do what I can to create a diversion, 963 01:13:55,329 --> 01:13:58,992 so what I want you to do is get your families and get out of here. 964 01:13:59,066 --> 01:14:00,795 All right? Good luck. 965 01:14:23,057 --> 01:14:27,585 Darling, over here! Look at the camera. Darling. Say cheese, darling. 966 01:14:27,662 --> 01:14:30,893 Come on. Come on, honey. Come on, look over here. 967 01:14:30,965 --> 01:14:34,128 Show me your punim, honey. Come on, look over here. 968 01:14:36,237 --> 01:14:38,228 That's a very large owl. 969 01:14:59,227 --> 01:15:02,060 All right! All right, freeze! 970 01:15:04,031 --> 01:15:06,864 Oh. Oh, there's a lot of you. 971 01:15:08,736 --> 01:15:10,101 Don't freak out. 972 01:15:11,305 --> 01:15:13,296 Freaking out! 973 01:15:16,711 --> 01:15:19,407 How about a hand for the band, ladies and... 974 01:15:22,583 --> 01:15:23,709 Friends and... 975 01:15:24,085 --> 01:15:25,882 It's broken. It's broken. 976 01:15:29,624 --> 01:15:30,818 Hayseed. 977 01:15:31,158 --> 01:15:35,652 Friends and neighbors, my name is Neil Lyman, 978 01:15:35,730 --> 01:15:38,528 and on behalf of Lyman Enterprises, 979 01:15:38,900 --> 01:15:41,460 it has been a privilege to be a part of your little community. 980 01:15:42,637 --> 01:15:45,037 Today... Thank you. Thank you. 981 01:15:45,106 --> 01:15:49,270 Today marks a new beginning for this little town of yours. 982 01:15:49,577 --> 01:15:51,704 Some have called it backwater. 983 01:15:51,779 --> 01:15:53,906 - Some have called it irrelevant. - Irrelevant? 984 01:15:53,981 --> 01:15:55,812 Two-teeth maximum. 985 01:15:55,883 --> 01:15:59,182 But I see your little corner of nature for what it could be, 986 01:15:59,987 --> 01:16:02,114 a center for a new suburbia. 987 01:16:03,424 --> 01:16:04,686 Thank you. 988 01:16:05,259 --> 01:16:06,419 Thank you. 989 01:16:07,895 --> 01:16:11,092 With me today is a great man 990 01:16:11,799 --> 01:16:14,267 who will change your little world. 991 01:16:15,236 --> 01:16:18,000 So, without further ado... 992 01:16:18,506 --> 01:16:20,804 Stop the development of Rocky Springs. 993 01:16:21,442 --> 01:16:24,275 Stop the development of Rocky Springs. 994 01:16:26,080 --> 01:16:28,844 My son, Tyler, here, 995 01:16:29,984 --> 01:16:31,451 he was right. 996 01:16:31,719 --> 01:16:33,209 You were right. 997 01:16:34,689 --> 01:16:36,418 This man's a fraud. 998 01:16:37,191 --> 01:16:38,920 He's not eco-friendly. 999 01:16:39,794 --> 01:16:41,261 He's not even friendly. 1000 01:16:41,329 --> 01:16:44,457 All right. That's a little below the belt, okay? 1001 01:16:45,666 --> 01:16:48,226 I forced my family to move here. 1002 01:16:49,604 --> 01:16:53,563 I said it was for the fresh air, for them to have a better life. 1003 01:16:58,579 --> 01:17:01,241 I was just trying to further my career. 1004 01:17:03,851 --> 01:17:08,015 I came here because I thought that I was building a community, 1005 01:17:08,089 --> 01:17:09,647 but the truth is 1006 01:17:10,491 --> 01:17:12,482 I was just stealing one. 1007 01:17:13,661 --> 01:17:15,754 - I'm sorry. - Thank you. 1008 01:17:16,063 --> 01:17:17,428 I'm sorry. 1009 01:17:20,067 --> 01:17:23,059 Sorry about this. Security. Security, please. 1010 01:17:24,739 --> 01:17:27,401 Okay, what if I told you people I was about to pour in 1011 01:17:27,475 --> 01:17:30,876 $100 million into the local economy? 1012 01:17:30,945 --> 01:17:32,742 Who's friendly now, huh? 1013 01:17:32,813 --> 01:17:34,838 Who's friendly now? 1014 01:17:34,982 --> 01:17:37,883 - Don't listen to him. - Mr. Sanders. 1015 01:17:41,822 --> 01:17:44,382 Okay, folks. All right, nothing to see here. 1016 01:17:44,458 --> 01:17:48,189 Let's not let a few rotten apples spoil a great time, all right? 1017 01:17:48,262 --> 01:17:52,221 So, Mr. Gupta, if you will kindly take my pen. 1018 01:17:52,800 --> 01:17:54,529 Drum roll, please. 1019 01:18:03,277 --> 01:18:05,074 Is that all you got? 1020 01:18:15,756 --> 01:18:17,383 Shoo! Shoo! Shoo! 1021 01:18:19,493 --> 01:18:22,462 - Okay. Sign, sir. - I'm not signing this. 1022 01:18:26,367 --> 01:18:27,595 Do it. 1023 01:18:27,668 --> 01:18:28,692 - No. - Do it. 1024 01:18:28,769 --> 01:18:30,566 - I don't want to do it. - I don't care! 1025 01:18:30,638 --> 01:18:32,037 - Fine. - Good. 1026 01:18:33,774 --> 01:18:34,866 Okay. 1027 01:18:35,710 --> 01:18:37,405 Drum roll, please. 1028 01:18:45,686 --> 01:18:46,948 Now what? 1029 01:18:56,831 --> 01:18:58,093 Purkles. 1030 01:18:58,599 --> 01:18:59,657 Look! 1031 01:19:05,372 --> 01:19:07,670 It is raccoon. 1032 01:19:25,559 --> 01:19:28,392 - Sweet pea. - You complete me! 1033 01:19:56,223 --> 01:19:58,885 Whoa! Whoa! Whoa! 1034 01:19:58,959 --> 01:20:00,290 My contract! 1035 01:20:01,262 --> 01:20:04,663 - Now do you believe me? - I will never doubt you again! 1036 01:20:09,770 --> 01:20:13,433 I remember our first Forest Festival. 1037 01:20:13,507 --> 01:20:14,974 Amber! Amber! 1038 01:20:28,522 --> 01:20:30,683 Get off. Move. Get off! 1039 01:20:30,758 --> 01:20:31,884 I got the key. 1040 01:20:31,959 --> 01:20:33,984 - Look, Brad Pitt. - Where? 1041 01:20:35,696 --> 01:20:36,822 I got it! 1042 01:20:36,997 --> 01:20:42,697 So I started this business, oh, years ago, 1043 01:20:42,770 --> 01:20:45,000 way, way back when you were just an egg. 1044 01:21:10,164 --> 01:21:11,426 Tammy! 1045 01:21:13,534 --> 01:21:15,695 Goodbye, raccoon. 1046 01:21:24,445 --> 01:21:25,912 It was an accident. Oh, my God! 1047 01:21:28,382 --> 01:21:29,815 The deal is... 1048 01:21:30,885 --> 01:21:33,581 No, it's not off! No! 1049 01:21:47,568 --> 01:21:48,592 We're good. 1050 01:21:49,103 --> 01:21:50,730 It's right here, right here. 1051 01:21:51,772 --> 01:21:55,264 "Mr. Gupta." Good, good, good, good. Good enough. 1052 01:21:55,342 --> 01:21:57,003 Deal! Sweet dreams. 1053 01:22:02,149 --> 01:22:03,980 This is not what you think. 1054 01:22:05,686 --> 01:22:07,051 Hey! 1055 01:22:07,888 --> 01:22:10,584 Dan, I'll be right back. 1056 01:22:16,330 --> 01:22:18,321 Bruce Lee from the grave. 1057 01:22:19,433 --> 01:22:21,025 So long, suckers. 1058 01:22:22,336 --> 01:22:24,099 So long, suckers. 1059 01:22:43,290 --> 01:22:45,656 You ain't so bad. You ain't so tough. 1060 01:22:46,026 --> 01:22:48,494 There's a bear driving a golf cart. 1061 01:22:48,562 --> 01:22:49,859 Doing a good job, too. 1062 01:22:49,930 --> 01:22:51,363 Put that tail down. 1063 01:22:52,633 --> 01:22:54,066 That's gross. 1064 01:22:59,173 --> 01:23:01,641 Can I just say that I'm really sorry? 1065 01:23:01,709 --> 01:23:05,406 I got my priorities completely out of order, 1066 01:23:08,582 --> 01:23:10,209 and I love you, Tyler. 1067 01:23:10,284 --> 01:23:12,650 Dad. Dad, not cool, okay? 1068 01:23:13,087 --> 01:23:14,987 Tyler, tell your father that you love him. 1069 01:23:15,055 --> 01:23:16,249 - What? - Do it. 1070 01:23:16,323 --> 01:23:18,257 - Do it. Do it. Do it now. - Tyler. 1071 01:23:18,325 --> 01:23:19,724 Tell him. 1072 01:23:19,793 --> 01:23:20,919 Tyler. 1073 01:23:21,261 --> 01:23:23,320 - I love you, Dad. - Come on, say it. 1074 01:23:23,397 --> 01:23:24,386 Hmm? 1075 01:23:24,498 --> 01:23:26,796 - I love you, too, Dad. - Oh, you do. 1076 01:23:28,669 --> 01:23:30,796 - I love you, too. - I love you. 1077 01:23:34,074 --> 01:23:36,167 Hey, your parents are right there. 1078 01:23:37,311 --> 01:23:39,472 Are we gonna be all right? 1079 01:23:41,915 --> 01:23:43,940 We're gonna be just fine. 1080 01:24:22,623 --> 01:24:25,217 Now, this is a pinecone, 1081 01:24:25,292 --> 01:24:28,125 and I'm painting it for Christmas. 1082 01:24:28,195 --> 01:24:30,561 So you can hang it on your door, 1083 01:24:31,031 --> 01:24:33,932 in case you ever have a door. 1084 01:24:34,535 --> 01:24:38,835 Who you trying to get crazy with, ese? Don't you know I'm loco? 1085 01:24:55,522 --> 01:24:57,820 To the one on the flamboyant tip 1086 01:24:57,891 --> 01:25:00,860 I'll just toss that ham in the fryin' pan like spam 1087 01:25:00,928 --> 01:25:02,725 It's done when I come and slam 1088 01:25:02,796 --> 01:25:05,094 Yeah, let me tell you who I am 1089 01:25:05,165 --> 01:25:07,497 Don't make me spell it Watch me get reckless 1090 01:25:07,568 --> 01:25:09,866 Burning up the track like I was electric 1091 01:25:09,937 --> 01:25:12,462 Damn, the lights are blinkin', I'm thinkin' 1092 01:25:12,539 --> 01:25:14,530 It's all over when your brain starts shrinkin' 1093 01:25:14,608 --> 01:25:16,872 Oh, makin' my mind slow 1094 01:25:16,944 --> 01:25:19,242 But I can't stop when my body says go 1095 01:25:19,313 --> 01:25:21,304 Bro, I gotta maintain 1096 01:25:21,381 --> 01:25:24,316 'Cause a freak like me is goin' insane 1097 01:25:24,384 --> 01:25:26,750 Insane in da membrane 1098 01:25:26,820 --> 01:25:29,015 Insane in da brain 1099 01:25:29,089 --> 01:25:31,421 Insane in da membrane 1100 01:25:31,492 --> 01:25:33,585 Insane in da brain 1101 01:25:33,660 --> 01:25:36,060 Insane in da membrane 1102 01:25:36,130 --> 01:25:38,394 Going insane Got no brain! 1103 01:25:38,465 --> 01:25:40,899 Insane in da membrane 1104 01:25:40,968 --> 01:25:42,492 Insane in da brain 1105 01:25:42,569 --> 01:25:45,094 You know I rhyme like no other Now it's time for the blubber 1106 01:25:45,172 --> 01:25:47,436 Blabber, watch that belly get fatter 1107 01:25:47,508 --> 01:25:49,806 Fat boy on a diet, don't try it 1108 01:25:49,877 --> 01:25:52,175 Steppin' to me is like steppin' to a giant 1109 01:25:52,246 --> 01:25:54,237 Much too fast like a sumo 1110 01:25:54,314 --> 01:25:56,805 Hitting that mat Leaving your face in the grass 1111 01:25:56,884 --> 01:25:59,250 You know, I don't take this thing lightly 1112 01:25:59,319 --> 01:26:01,583 Punks just jealous 'cause they can't outwrite me 1113 01:26:01,655 --> 01:26:03,919 So kick that style, wicked, wild 1114 01:26:03,991 --> 01:26:06,323 Happy face clown never seen me smile 1115 01:26:06,393 --> 01:26:08,657 Rip dat mainframe, I'll explain 1116 01:26:08,729 --> 01:26:11,323 A freak like me is goin' insane 1117 01:26:11,398 --> 01:26:13,662 Insane in da membrane 1118 01:26:13,734 --> 01:26:16,032 Insane in da brain 1119 01:26:16,103 --> 01:26:18,401 Insane in da membrane 1120 01:26:18,472 --> 01:26:20,736 Insane in da brain 1121 01:26:20,807 --> 01:26:23,207 Insane in da membrane 1122 01:26:23,277 --> 01:26:25,177 Going insane, got no brain 1123 01:26:25,612 --> 01:26:27,944 Insane in da membrane 1124 01:26:28,015 --> 01:26:30,210 Insane in da brain 1125 01:26:30,284 --> 01:26:32,013 Insane in da membrane 1126 01:26:32,619 --> 01:26:34,553 Insane in da brain 1127 01:26:34,621 --> 01:26:37,055 Insane in da membrane 1128 01:26:37,124 --> 01:26:39,149 Going insane, got no brain 1129 01:26:39,560 --> 01:26:41,790 Insane in da membrane 1130 01:26:41,862 --> 01:26:43,625 Insane in da brain 1131 01:28:45,619 --> 01:28:47,849 Don't freak out. Don't freak out. 1132 01:31:02,889 --> 01:31:05,221 Who's friendly now?