1 00:00:15,642 --> 00:00:18,726 Pikirkanlah. Tepat dipantai, 2 00:00:18,895 --> 00:00:22,394 hebusan angin laut, langit biru, camar. 3 00:00:22,565 --> 00:00:26,065 - semuanya milik Anda, untuk dimiliki. - Ini timeshare. 4 00:00:26,236 --> 00:00:29,355 Baik itu disebut timeshare, 5 00:00:29,531 --> 00:00:32,615 tapi kenyataannya adalah, untuk dua minggu kedepan Anda berada di kondominium, 6 00:00:32,784 --> 00:00:34,444 Anda tidak berbagi apapun. 7 00:00:34,619 --> 00:00:38,237 Anda tidak berbagi kamar mandi, tidak berbagi pemanggang roti, tidak lagi. 8 00:00:38,414 --> 00:00:40,656 Nada. Zip. (Tidak usah, ditutup) 9 00:00:40,834 --> 00:00:45,080 Anda adalah nyonya rumah dari semua yang Anda survei. 10 00:00:45,922 --> 00:00:49,125 Keponakanku melihat lingkungannya dari komputer. 11 00:00:50,093 --> 00:00:51,421 Keponakan Anda? 12 00:00:54,180 --> 00:00:55,295 Nyonya Darby. 13 00:00:55,473 --> 00:00:59,091 Dia bilang kondominiumnya dalam lingkungan yang buruk. 14 00:00:59,269 --> 00:01:00,514 Kulit Hitam. 15 00:01:05,233 --> 00:01:09,646 Anda benar. Anda benar. 16 00:01:09,821 --> 00:01:13,237 Kondominiumnya ini sebagian besar dilingkungan kulit hitam yang miskin. 17 00:01:13,408 --> 00:01:16,693 Dan Anda tahu kenapa? Aku senang Anda menyebutkannya. 18 00:01:16,870 --> 00:01:18,743 Serius. 19 00:01:18,913 --> 00:01:23,741 Kalau tidak, aku mungkin telah melakukan sesuatu yang membuat aku malu kemudian hari. 20 00:01:23,918 --> 00:01:28,545 Dan itu bisa jadi untuk menjual padamu timesharenya. 21 00:01:28,715 --> 00:01:31,965 - Anda tidak akan merasa aman di sana. - Tidak, tidak akan. 22 00:01:32,135 --> 00:01:36,797 tentu Anda tidak aman. Bagaimana bisa? 23 00:01:36,973 --> 00:01:38,633 Sekarang, kita semua tahu, 24 00:01:38,808 --> 00:01:43,269 dan aku mengatakan ini dengan risiko terdengar sedikit rasis, 25 00:01:43,438 --> 00:01:47,685 Pemuda kulit hitam mencintai wanita kulit putih. 26 00:01:47,859 --> 00:01:51,809 Mencintainya. Aku tidak tahu jika itu bawaan atau dari masyarakatnya. 27 00:01:51,988 --> 00:01:55,820 Kita bisa berdebat tentang alam melawan pemeliharaannya sepanjang hari, tapi itu fakta ilmiah 28 00:01:55,992 --> 00:01:59,693 Orang kulit hitam itu tidak pernah merasa cukup pada wanita kulit putih. 29 00:01:59,871 --> 00:02:03,204 Jangan dikira wanita seumuran Anda akan aman dari uang muka mereka. 30 00:02:03,374 --> 00:02:04,917 Tidak, Nyonya. 31 00:02:05,084 --> 00:02:08,500 Uang dolar orang kulit hitam yang banyak ini tidak peduli apakah Anda muda atau tua, 32 00:02:08,671 --> 00:02:10,000 kurus atau gemuk, 33 00:02:10,173 --> 00:02:14,634 berjalan dengan dua kaki keriput tepat di bawah lutut. 34 00:02:14,802 --> 00:02:18,670 Mereka ingin daging putih Anda. Mereka sangat menginginkan itu. 35 00:02:18,848 --> 00:02:22,928 Sejujurnya, Diriku bagian dari orang kulit hitam. 36 00:02:23,102 --> 00:02:26,388 Dan jika bukan untuk istriku, Aku akan membungkukkan Anda di atas meja 37 00:02:26,564 --> 00:02:28,308 melakukan gaya anjing denganmu sekarang juga. 38 00:02:29,776 --> 00:02:34,521 Aku hanya bisa bayangkan Anda disana, sendirian dalam kondominium yang besar itu, 39 00:02:34,697 --> 00:02:38,232 terendam dalam lautan penis Negro. 40 00:02:38,409 --> 00:02:40,319 Aku akan... Aku beli. 41 00:02:40,495 --> 00:02:43,496 Gerakan yang bagus. Tanda tangani Jane Hancock pada garis putus-putus. 42 00:02:43,665 --> 00:02:46,582 - Kau tidak boleh masuk kesana. - Inilah dia. 43 00:02:46,751 --> 00:02:49,076 - Stan Minton. - Aku akan kembali pada Anda, secepatnya. 44 00:02:49,254 --> 00:02:50,285 Silahkan. Tanda tangani. 45 00:02:50,463 --> 00:02:52,835 Stan Minton, kau ditahan untuk penipuan. 46 00:02:53,007 --> 00:02:55,629 Apapun yang kau katakan akan digunakan melawanmu dalam pengadilan. 47 00:02:55,802 --> 00:02:58,375 Ini hanya sedikit perpaduan. Silahkan, tanda tangan. 48 00:02:58,555 --> 00:03:00,761 - Kau kulit putih Jezebel! - Aku akan hubungi Mal! 49 00:03:00,932 --> 00:03:04,550 Kau akan menyesali ini! Hubungi pengacaraku! 50 00:03:07,981 --> 00:03:10,650 Nyonya Foreman, apakah Anda punya putusannya? 51 00:03:10,817 --> 00:03:13,853 - Kita punya, Yang mulia. - Silahkan berikan pada petugasnya. 52 00:03:16,531 --> 00:03:19,734 Kepada terdakwa silahkan berdiri? 53 00:03:19,909 --> 00:03:22,198 Nyonya Foreman, bagaimana Anda beritahukan pada terdakwa? 54 00:03:22,370 --> 00:03:26,320 Kami, sebagai jury, memutuskan terdakwa bersalah. 55 00:03:27,292 --> 00:03:29,996 - Apa? - Terima kasih, Nyonya Foreman. 56 00:03:30,170 --> 00:03:32,743 - Pelacur itu! - Stanley, tolong, diam. 57 00:03:32,922 --> 00:03:35,923 Hukuman akan diberikan besok jam 10:00. 58 00:03:38,219 --> 00:03:41,553 - Apa yang baru saja terjadi disana? - Kau kalah, Stanley. 59 00:03:41,723 --> 00:03:44,214 Aku tidak kalah. Kau pengacaranya, kau kalah. 60 00:03:44,392 --> 00:03:46,052 Aku benar-benar minta maaf. 61 00:03:46,227 --> 00:03:48,683 Sialan, bung! Aku kaya! 62 00:03:48,855 --> 00:03:50,812 Aku ingin keadilan seperti O.J. 63 00:03:50,982 --> 00:03:52,939 Mungkin hakim akan memberikan hukuman percobaan. 64 00:03:53,109 --> 00:03:56,644 Tidak. Dinegara bagian ini, penipuan tingkat pertama 65 00:03:56,821 --> 00:03:59,395 membawa minimum tiga sampai lima tahun. 66 00:03:59,574 --> 00:04:01,401 Aku mengerti! 67 00:04:01,576 --> 00:04:04,328 - Kita suap hakimnya. - Aku tidak akan menyuap hakimnya. 68 00:04:04,495 --> 00:04:06,572 - Suap dia. - Aku tidak akan menyuap hakimnya. 69 00:04:06,748 --> 00:04:08,242 - Suap dia! - Oh, tolonglah. 70 00:04:08,416 --> 00:04:10,076 - Suap dia! - Tidak! 71 00:04:10,251 --> 00:04:12,921 Aku beritahu kamu, Aku tidak mempraktekkan jenis hukum yang seperti itu, dan aku tidak akan pernah. 72 00:04:13,087 --> 00:04:15,376 Kau ingin menyuap hakimnya? Silahkan. 73 00:04:15,548 --> 00:04:24,961 Aku yakin "shyster" di jalanan dengan senang hati akan melakukannya untukmu. (seseorang yang, tidak etis, tidak bermoral) 74 00:04:29,270 --> 00:04:33,054 Mal? Kau dipecat. 75 00:04:34,692 --> 00:04:37,729 Tuan Popper, apakah klien Anda siap untuk hukumannya? 76 00:04:37,904 --> 00:04:40,062 Siap, Yang mulia. 77 00:04:40,240 --> 00:04:43,858 Ada lagi yang ingin kau katakan sebelum pengadilan memutuskan hukumannya? 78 00:04:44,035 --> 00:04:47,867 Yang mulia, klienku telah dinyatakan bersalah 79 00:04:48,039 --> 00:04:50,328 dalam penipuan tingkat satu. 80 00:04:50,500 --> 00:04:53,916 Sebuah kejahatan dimana dia tidak bersalah. 81 00:04:54,087 --> 00:04:57,503 Dan bahkan bila dia bersalah 82 00:04:57,674 --> 00:05:00,425 dan semua pelanggan yang telah ditipu, 83 00:05:00,593 --> 00:05:04,971 bukankah lebih baik bila Tuan Minton, sebagai seorang warga Los Angeles, 84 00:05:05,139 --> 00:05:08,674 menerima uangnya, dengan demikian menetap di masyarakat, 85 00:05:08,852 --> 00:05:12,552 bila dibandingkan dengan orang Gipsi atau turis Meksiko, 86 00:05:12,730 --> 00:05:16,858 yang akan mengambil uangnya keluar dari komunitas? 87 00:05:18,820 --> 00:05:21,572 Mohon menilai dari hal itu untuk menjadi pertimbangan. 88 00:05:22,907 --> 00:05:28,447 Tuan Minton, dengan ini Anda dihukum melayani dengan jangka waktu kurang dari tiga tahun 89 00:05:28,621 --> 00:05:31,373 Di Lembaga Pemasyarakatan Negara bagian Verlaine. 90 00:05:31,541 --> 00:05:34,661 Biasanya, hukuman Anda akan segera dilaksanakan. 91 00:05:34,836 --> 00:05:39,664 Namun, aku akan menunda penahanan Anda selama enam bulan 92 00:05:39,841 --> 00:05:44,170 sehingga Anda dapat... mengatur kembali sumbangan amalnya 93 00:05:44,345 --> 00:05:48,557 yang telah Anda dirikan untuk mengajar musik kepada anak-anak terbelakang. 94 00:05:49,976 --> 00:05:53,475 Terima Kasih, Hakim. 95 00:05:54,606 --> 00:05:55,886 Sidang ditunda. 96 00:05:57,025 --> 00:06:01,069 - Mengajarkan musik untuk anak-anak terbelakang? - Kedengarannya bagus pada saat itu. 97 00:06:01,237 --> 00:06:03,444 - Aku pikir kau akan menyuapnya. - Benar. 98 00:06:03,615 --> 00:06:06,319 Seratus ribu dolar dalam Krugerrand jangan pergi terlalu jauh sekarang. 99 00:06:06,492 --> 00:06:08,236 - Apakah kita menang? - Tidak. Aku tidak mengerti itu. 100 00:06:08,411 --> 00:06:10,534 Kau suap hakimnya dan aku dapat tiga tahun? 101 00:06:10,705 --> 00:06:12,745 Wajib. Hakim tidak bisa memperbaikinya. 102 00:06:12,916 --> 00:06:15,489 Sekarang kau punya waktu enam bulan untuk mengatur masalahmu dibereskan. 103 00:06:15,668 --> 00:06:17,328 Masalahku sudah dibereskan. 104 00:06:18,671 --> 00:06:23,962 Pendapat hukumku adalah bahwa kau pergi liburan ke Brazil. Selamanya. 105 00:06:24,135 --> 00:06:26,424 Kedengarannya menyenangkan. 106 00:06:26,596 --> 00:06:28,174 Aku tidak bisa melakukan itu. 107 00:06:28,348 --> 00:06:30,921 Krugerrands itu adalah yang terakhir aset cair yang kupunya. 108 00:06:31,100 --> 00:06:33,223 Sisa dari uangku dibekukan dibank. 109 00:06:33,394 --> 00:06:35,968 Aku tidak akan lari dan meninggalkan tujuh juta dibelakangku. 110 00:06:36,147 --> 00:06:39,184 Baik, Stan, ayahku berkata: 111 00:06:39,359 --> 00:06:43,059 "Kau berjalan melewati ruang ganti pakaian, kau akan melihat beberapa penis. " 112 00:06:44,197 --> 00:06:48,610 - Apa artinya itu? - Artinya kau meretas orang yang bercukupan, 113 00:06:48,785 --> 00:06:50,777 pada akhirnya kau akan masuk penjara. 114 00:06:50,954 --> 00:06:52,745 Terima kasih, itu benar-benar nyaman. 115 00:06:52,914 --> 00:06:57,375 Hei, Aku pengacara yang tidak lurus. Aku tahu aku akan di penjara suatu hari nanti. 116 00:06:57,544 --> 00:07:00,913 Kau tidak melihatku menangis tentang hal itu. 117 00:07:11,724 --> 00:07:14,595 Stan, pelan-pelan. Kau akan tersedak. 118 00:07:14,769 --> 00:07:18,138 Aku harus makan sekarang. Aku dengar makanan di penjara benar-benar sampah. 119 00:07:18,815 --> 00:07:22,433 Aku sangat senang kita punya enam bulan bersama sebelum kau harus pergi ke... 120 00:07:22,610 --> 00:07:24,484 - Kau tahu. - Bilang padaku. 121 00:07:24,654 --> 00:07:27,988 Aku bisa berada di penjara sekarang. Popper salah seorang pengacara yang hebat. 122 00:07:29,701 --> 00:07:32,322 Aku akan menjadi sangat kesepian sementara kau pergi. 123 00:07:32,495 --> 00:07:36,623 Aku tahu, sayang. Tapi kurasa aku bisa mendapatkan kunjungan suami-istri. 124 00:07:36,791 --> 00:07:39,792 Aku mungkin bisa menempelkan itu padamu sebulan sekali atau lebih. cukup bagus. 125 00:07:39,961 --> 00:07:42,001 Oh, tentu, itu hebat. 126 00:07:42,172 --> 00:07:43,879 - Tapi aku pikir... - Mm-hm. 127 00:07:44,048 --> 00:07:49,291 ...mungkin kita bisa melakukan sesuatu sekarang jadi aku tidak akan begitu kesepian kemudian. 128 00:07:49,470 --> 00:07:51,262 Seperti apa? 129 00:07:51,431 --> 00:07:56,009 Seperti mungkin kita bisa membuat bayi. 130 00:07:59,147 --> 00:08:00,689 Mindy, apa kau gila? 131 00:08:00,857 --> 00:08:03,015 - Aku cuma... - Aku akan pergi tiga tahun. 132 00:08:03,193 --> 00:08:06,443 Lima tahun maksimal. Apa yang akan kita lakukan dengan anaknya ketika aku keluar? 133 00:08:06,613 --> 00:08:08,605 Berikan pada orang lain itu untuk diadopsi? Itu kejam. 134 00:08:08,781 --> 00:08:11,818 Kupikir mungkin kita bisa mempertahankannya. 135 00:08:11,993 --> 00:08:14,116 Mindy, berapa kali kita pergi untuk bisa mengatasi ini? 136 00:08:14,287 --> 00:08:16,659 Ini egois untuk membawa seorang anak ke dunia ini. 137 00:08:16,831 --> 00:08:19,666 Dunia yang penuh penderitaan dan kelaparan dan perang. 138 00:08:19,834 --> 00:08:22,586 - Itu cuma... egois! - Aku tahu. 139 00:08:22,754 --> 00:08:25,541 Ditambah lagi, seorang anak akan sepenuhnya membuat kaku gaya hidup kita. 140 00:08:25,715 --> 00:08:29,760 Kita tidak bisa pergi berlibur ketika kita inginkan, mereka memecahkan barang, mereka menangis sepanjang waktu. 141 00:08:29,928 --> 00:08:32,466 Kau akan punya luka tergores. 142 00:08:32,639 --> 00:08:35,308 Itu benar. Bekas luka. 143 00:08:35,475 --> 00:08:36,589 Hal yang mengerikan, hah? 144 00:08:36,768 --> 00:08:39,971 Aku hanya membiarkanmu menginjakku. 145 00:08:41,439 --> 00:08:43,432 Oh, Mindy, Ayolah. 146 00:08:43,608 --> 00:08:45,897 OK, Mindy, kau boleh punya anjing. 147 00:08:46,069 --> 00:08:48,986 Setelah aku pergi! 148 00:08:49,155 --> 00:08:51,064 Steak Anda selanjutnya, Pak. 149 00:09:22,146 --> 00:09:25,350 - Apa yang kau inginkan, boneka? - Isi beberapa Scotch pada ini. 150 00:09:26,568 --> 00:09:31,028 - Kita punya whiskey. - Tidak begitu baik, tetapi harus kau lakukan. 151 00:09:31,197 --> 00:09:35,065 Baiklah. Itu akan menjadi 75 sen. 152 00:09:36,661 --> 00:09:37,824 Kesepakatan yang bagus. 153 00:09:39,163 --> 00:09:43,078 - Ambil kembaliannya. - Ooh! Baik... 154 00:09:45,295 --> 00:09:47,086 Ah! Beri aku satu lagi, sayang. 155 00:10:01,269 --> 00:10:02,680 Apakah kau punya masalah? 156 00:10:04,606 --> 00:10:06,349 Tidak. Tidak, Aku... 157 00:10:06,524 --> 00:10:10,522 Aku cuma heran... kau pernah dipenjara, kan? 158 00:10:10,695 --> 00:10:12,486 Kau memang punya masalah. 159 00:10:12,655 --> 00:10:15,859 Tidak, Aku... Aku akan dipenjara. 160 00:10:16,034 --> 00:10:19,153 Tapi aku belum pernah kesana sebelumnya dan aku cuma berpikir mungkin 161 00:10:19,329 --> 00:10:20,989 kau mau memberiku beberapa petunjuk. 162 00:10:22,290 --> 00:10:26,288 - Aku akan bayar kau 100 dolar. - Cuma untuk berbicara? 163 00:10:28,505 --> 00:10:31,624 - Berapa banyak waktu yang kau punya? - Tiga mungkin Lima. 164 00:10:31,799 --> 00:10:34,172 - Dimana? - Verlaine. 165 00:10:34,344 --> 00:10:39,385 Verlaine? Itu kacau, Stan. Penjaganya tidak pernah peduli. 166 00:10:39,557 --> 00:10:43,175 Mereka membiarkan narapidananya memukuli satu sama lain sepanjang hari. 167 00:10:43,353 --> 00:10:44,895 Bagaimana aku akan melakukannya di sana? 168 00:10:45,063 --> 00:10:48,514 Maksudku, jika kau melihatku, Maukah kau memukuliku? 169 00:10:50,026 --> 00:10:51,485 Aku mungkin memperkosamu. 170 00:10:53,196 --> 00:10:55,603 - Kau memperkosa aku? - Ya. 171 00:10:57,075 --> 00:11:00,823 Jadi itu benar, hah? Banyak orang berubah jadi homo didalam penjara? 172 00:11:00,995 --> 00:11:04,696 Aku selalu homo. Aku hanya memperkosa orang di penjara. 173 00:11:04,874 --> 00:11:08,409 - Kau homo? - Ya. Ini adalah bar homo. 174 00:11:08,586 --> 00:11:11,291 Whoo! 175 00:11:11,464 --> 00:11:13,124 Ayo lakukan ini. 176 00:11:16,094 --> 00:11:17,125 Whoo! 177 00:11:17,303 --> 00:11:21,846 Dengar, perkosaan bukanlah sebuah tindakan seks. Pemerkosaan adalah suatu tindakan kekerasan. 178 00:11:22,016 --> 00:11:25,183 Dan dalam lingkungan penjara, semua tentang tindakan kekerasan. 179 00:11:25,353 --> 00:11:27,678 Kau di nilai seberapa buruk oleh narapida lainnya yang menakutimu. 180 00:11:27,856 --> 00:11:30,940 Memperkosa laki-laki adalah cara utama untuk mengalahkan dia. 181 00:11:31,109 --> 00:11:33,185 Ini berarti kau adalah salah satu bajingan yang jahat. 182 00:11:33,361 --> 00:11:36,481 Jadi kau memperkosa orang? 183 00:11:36,656 --> 00:11:39,692 Baik, sekarang itulah sesuatu yang aku tidak banggakan. 184 00:11:39,868 --> 00:11:43,699 Aku tidak membenarkan prakteknya, Sejujurnya. Tapi aku melakukannya beberapa kali. 185 00:11:43,872 --> 00:11:47,122 Tetap bertahan dengan Joneses. Kau tahu apa yang aku maksud. 186 00:11:47,292 --> 00:11:51,124 Orang kecil sepertimu, menjadi sangat mudah ditandai. 187 00:11:51,296 --> 00:11:55,459 Oh, Tuhan! Apa ada sesuatu yang lainnya yang bisa aku lakukan? 188 00:11:55,633 --> 00:11:57,543 Kau bisa bergabung dengan geng. 189 00:11:57,719 --> 00:12:00,257 - Apa kau rasis? - Tidak sebenarnya. 190 00:12:00,430 --> 00:12:02,672 Bukan Nazi. 191 00:12:02,849 --> 00:12:05,518 - Punya koneksi mafia? - Tidak. 192 00:12:05,685 --> 00:12:08,223 - Tidak mungkin "Latino"? (Orang Amerika Latin) - Uh-uh. 193 00:12:08,396 --> 00:12:11,065 Sepertinya semua orang akan memperkosa kamu. 194 00:12:12,358 --> 00:12:16,273 OK. OK, Aku... Aku bertaruh aku bisa menjadi rasis untuk tiga atau lima tahun. 195 00:12:16,446 --> 00:12:19,233 - Seorang rasis yang sesungguhnya. Hardcore. - Baik, bagus. 196 00:12:19,407 --> 00:12:21,732 - Kemudian kau bisa bergabung dengan Nazi. - Luar biasa. 197 00:12:21,910 --> 00:12:23,867 Kau hanya akan diperkosa oleh sesama Nazi. 198 00:12:24,037 --> 00:12:27,702 Diperkosa sesama Nazi? Tidak mau! 199 00:12:27,874 --> 00:12:29,119 Ada lagi yang bisa kulakukan? 200 00:12:29,292 --> 00:12:32,293 Apakah tidak ada cara agar aku bisa mengolah beberapa citra pelanggar hukum? 201 00:12:32,462 --> 00:12:35,831 - Kau harus membunuh orang. - Tanpa membunuh seseorang? 202 00:12:36,007 --> 00:12:39,341 Dalam kasusmu, Itu akan membutuhkan waktu yang lama, Stan. 203 00:12:39,511 --> 00:12:42,547 - Tidak akan terjadi bila punya tato? - Tato? 204 00:12:42,722 --> 00:12:44,430 Tinta. 205 00:12:44,599 --> 00:12:48,597 Yes. Ya. Ya. Aku dewasa tanpa ibuku. Sehingga aku... 206 00:12:48,770 --> 00:12:51,687 Ketika aku 18 tahun, Aku punya tato. 207 00:12:55,109 --> 00:12:56,354 "Mommy". 208 00:12:56,528 --> 00:13:00,062 Sebaiknya mungkin kau membeli keset selamat datang, ikat ke lubang pantatmu. 209 00:13:00,240 --> 00:13:02,031 Bilang, "Aku siap untuk bisnis. " 210 00:13:10,458 --> 00:13:13,032 Whoo! 211 00:13:15,547 --> 00:13:18,631 - Stan? - Aku akan diperkosa! 212 00:13:20,301 --> 00:13:22,424 Stanny! 213 00:13:22,595 --> 00:13:26,260 Stan, sayang. Kau ingin bangun? 214 00:13:26,432 --> 00:13:29,433 Ini jam 2.00. 215 00:13:30,854 --> 00:13:33,391 - Selamat pagi, sayang. - Selamat sore, Stan. 216 00:13:33,565 --> 00:13:36,482 Aku bawa jus jeruk. 217 00:13:40,321 --> 00:13:42,777 Itu semua mimpi buruk. 218 00:13:42,949 --> 00:13:46,199 - Mimpi yang mengerikan. - Apa tadi mimpinya, sayang? 219 00:13:46,369 --> 00:13:47,863 Sangat buruk! 220 00:13:48,037 --> 00:13:52,580 Aku akan pergi dipenjara dan orang yang besar akan memperkosa aku. 221 00:13:53,793 --> 00:13:57,292 Tapi disinilah aku, aman diranjang. 222 00:13:57,463 --> 00:13:59,123 Itu semua mimpi buruk. 223 00:13:59,299 --> 00:14:01,837 Tapi kau akan pergi ke penjara, kan? 224 00:14:02,010 --> 00:14:05,343 - Hah? - Kau pergi dipenjara enam bulan lagi. 225 00:14:06,973 --> 00:14:09,429 Tidak! 226 00:14:11,769 --> 00:14:13,892 Oh! Oh! 227 00:14:14,063 --> 00:14:17,515 Sayang, itu OK. banyak yang bisa terjadi dalam enam bulan. 228 00:14:17,692 --> 00:14:21,904 Apa yang akan terjadi, Mindy? Apakah anusku akan tumbuh gigi? 229 00:14:22,989 --> 00:14:27,698 Tidak, bodoh! Kau akan menemukan suatu cara. Kau selalu menemukannya. 230 00:14:27,869 --> 00:14:29,363 Apa yang baru kau bilang? 231 00:14:29,537 --> 00:14:32,028 Kau selalu menemukan suatu cara. 232 00:14:33,833 --> 00:14:36,371 Itu benar. Aku selalu menemukannya. 233 00:14:36,961 --> 00:14:39,037 Sayangku siap untuk sarapan? 234 00:14:40,965 --> 00:14:42,163 Mindy... 235 00:14:44,260 --> 00:14:47,012 ...apakah aku tumbuh dewasa? 236 00:14:47,180 --> 00:14:51,260 Tidak, Aku tidak dewasa. Aku tidak tumbuh dewasa. 237 00:14:51,434 --> 00:14:55,017 Aku punya ayah pemabuk yang secara emosional tidak selalu ada bagiku. 238 00:14:55,188 --> 00:14:57,513 Aku pernah bekerja musim panas Dairy Queen. 239 00:14:57,690 --> 00:15:00,228 Aku punya sup tomat untuk makan malam. 240 00:15:00,401 --> 00:15:02,394 Tidak seorangpun pernah memberiku sesuatu. 241 00:15:02,570 --> 00:15:06,734 Sebenarnya, milikku kemiskinan yang sulit. 242 00:15:06,908 --> 00:15:08,735 sebelumnya, lihat aku sekarang. 243 00:15:08,910 --> 00:15:10,949 Aku punya rumah mewah, 244 00:15:11,120 --> 00:15:12,828 Aku mengemudikan Lamborghini, 245 00:15:12,997 --> 00:15:14,824 Aku memiliki rumah musim panas di danau, 246 00:15:14,999 --> 00:15:18,249 lengkap Bang & Olufsen sistem home theater, 247 00:15:18,419 --> 00:15:21,089 istri yang cantk. 248 00:15:21,256 --> 00:15:24,790 Dan pada siapa aku harus berterima kasih untuk semua hal ini? 249 00:15:24,968 --> 00:15:27,803 Aku. Bukan orang lain. 250 00:15:27,971 --> 00:15:31,422 Aku. Aku seorang juara. 251 00:15:31,599 --> 00:15:35,514 Aku mengatur pikiranku untuk melakukan sesuatu, dan aku melakukannya. 252 00:15:37,355 --> 00:15:42,350 Dan ketika aku bilang padamu bahwa aku akan membuat diriku tidak bisa diperkosa, 253 00:15:42,527 --> 00:15:46,062 Aku menjadi tidak bisa diperkosa! 254 00:15:46,823 --> 00:15:48,234 Yay! 255 00:15:50,243 --> 00:15:53,279 # You're the best around Nothing's gonna ever keep you down 256 00:15:53,454 --> 00:15:58,413 # You're the best around Nothing's gonna ever keep you down 257 00:15:58,585 --> 00:16:00,494 - # You're the best around - Ow! 258 00:16:01,504 --> 00:16:05,668 # Nothing's gonna ever keep you down 259 00:16:13,600 --> 00:16:17,467 Aku punya beberapa hal dalam pikiran. tapi pertama-tama aku punya semacam pertanyaan aneh. 260 00:16:17,645 --> 00:16:20,682 Apakah kau punya sesuatu yang bisa ditato disekitar "sphincter" ku (anus) 261 00:16:20,857 --> 00:16:22,351 untuk membuatnya kurang menarik? 262 00:16:24,527 --> 00:16:26,983 empat belas, 15... 263 00:16:27,155 --> 00:16:31,235 - Stanny, mari tidur. - Tidak... Tidak sekarang, Mindy. 264 00:16:31,409 --> 00:16:33,318 Sembilan belas, 25. 265 00:16:33,494 --> 00:16:36,910 Disana. Kau lihat definisi baru? 266 00:16:37,081 --> 00:16:39,240 Lenganku. Aku rasa aku melihat "vein" baru. (pembuluh darah elastis yang mengalirkan darah) 267 00:16:39,417 --> 00:16:41,125 Aku melihat orang yang sangat seksi. 268 00:16:42,545 --> 00:16:44,087 Benarkah? 269 00:16:44,255 --> 00:16:46,544 Baik, Aku penasaran apa yang akan dia lakukan selanjutnya. 270 00:16:52,972 --> 00:16:55,179 Bawa aku, sayang. 271 00:16:55,975 --> 00:16:59,676 Mindy, Aku akan pergi ke penjara beberapa bulan lagi. 272 00:16:59,854 --> 00:17:01,348 Jangan sekarang, honey. 273 00:17:04,025 --> 00:17:07,109 Dan sementara aku di sana, orang-orang akan mencoba untuk mengambil keuntungan dariku. 274 00:17:07,278 --> 00:17:10,065 - Aku tidak ingin mendengar tentang hal ini. - Hal ini penting. 275 00:17:10,240 --> 00:17:12,279 Aku melakukan semua yang aku bisa 276 00:17:12,450 --> 00:17:14,609 untuk pastikan itu tidak terjadi. 277 00:17:14,786 --> 00:17:17,491 Tetapi jika itu terjadi, dan aku tidak mendapatkan kekerasan... 278 00:17:17,664 --> 00:17:18,826 Stan! 279 00:17:20,416 --> 00:17:23,038 ...Aku mau pertama kalinya... 280 00:17:23,211 --> 00:17:24,753 ...harus dengan seseorang yang kucintai. 281 00:17:31,427 --> 00:17:32,970 Oh! 282 00:17:34,764 --> 00:17:35,843 Oh. 283 00:17:37,559 --> 00:17:40,844 Stan, Aku tidak bisa. 284 00:17:41,020 --> 00:17:44,187 Tolonglah, Min, untukku. 285 00:17:47,485 --> 00:17:51,068 Baik... OK. 286 00:17:53,658 --> 00:17:55,117 Hebat. 287 00:18:08,173 --> 00:18:11,292 Oh, kengerian itu! 288 00:18:11,551 --> 00:18:13,508 Dua! 289 00:18:13,678 --> 00:18:15,671 Tiga! Empat! 290 00:18:15,847 --> 00:18:18,420 Lima! Enam! 291 00:18:18,600 --> 00:18:21,684 Tujuh! Delapan! 292 00:18:21,853 --> 00:18:24,558 Kau harus konsentrasi, Stanley. Konsentrasi! 293 00:18:24,731 --> 00:18:28,100 - Bagaimana aku bisa konsentrasi ketika aku bosan? - Jika kau bosan, pergilah. 294 00:18:28,276 --> 00:18:29,687 Oh, ayolah, Cho. 295 00:18:30,820 --> 00:18:33,940 - Master Cho! - Master Cho. 296 00:18:34,115 --> 00:18:37,282 Aku telah datang kesini dalam seminggu dan aku masih melakukan hal-hal bayi. 297 00:18:37,452 --> 00:18:39,528 Kapan aku akan belajar menghajar? 298 00:18:39,704 --> 00:18:43,203 Aku sabuk kuning. Tidak ada yang takut pada sabuk kuning. 299 00:18:43,374 --> 00:18:45,581 Kau kira kau siap untuk bergerak ke peringkat selanjutnya? 300 00:18:46,586 --> 00:18:47,617 Ya, itu benar. 301 00:18:47,795 --> 00:18:50,333 Baiklah. Kau punya kesempatannya. 302 00:18:50,507 --> 00:18:54,290 - Hei, Seymour! Kemari. - Baiklah. 303 00:18:54,469 --> 00:18:57,304 Seymour. 304 00:18:57,472 --> 00:19:00,093 Kau melawan Seymour sebagai kehormatan untuk sabuk hijau. 305 00:19:02,936 --> 00:19:06,139 Ingin aku melawan orang kecil ini? 306 00:19:06,314 --> 00:19:08,770 - Baiklah. - Posisi bertarung! 307 00:19:08,942 --> 00:19:11,267 Baiklah, Seymour. Lihat apa yang kau bisa. 308 00:19:13,655 --> 00:19:15,030 Ah! Ah! 309 00:19:15,198 --> 00:19:16,692 Oof! 310 00:19:23,915 --> 00:19:26,785 - Bagaimana kau menyukai itu, hah, Seymour? - Stanley! 311 00:19:35,260 --> 00:19:37,798 - Uh! - Kau bisa melupakan pengembalian uangmu! 312 00:19:42,559 --> 00:19:43,969 Cuma itu yang kau bisa? 313 00:19:46,646 --> 00:19:48,140 Ah! 314 00:19:54,571 --> 00:19:56,148 Pussy. (vagina) 315 00:20:17,468 --> 00:20:19,794 Itu beberapa teknik yang kau punya. 316 00:20:29,898 --> 00:20:35,105 Kau tidak bisa menjatuhkan kantong kertas penuh omong kosong. 317 00:20:36,446 --> 00:20:38,937 Oh, dan kau bisa lakukan lebih baik? 318 00:20:54,339 --> 00:20:56,212 Ada pertanyaan? 319 00:21:00,678 --> 00:21:02,801 - Mindy! - Makan malam hampir siap! 320 00:21:02,972 --> 00:21:05,048 - Aku punya berita bagus! - Apa yang terjadi padamu? 321 00:21:05,225 --> 00:21:07,846 Jangan pedulikan itu. Aku baru saja bertemu orang yang terbaik. Tebak apa? 322 00:21:08,019 --> 00:21:11,305 - Dia setuju untuk menjadi pelatihku. - Benarkah? Siapa nama dia? 323 00:21:12,357 --> 00:21:13,471 The Master. (sang guru) 324 00:21:16,736 --> 00:21:19,690 - Apa kabar... - The Master. 325 00:21:20,615 --> 00:21:22,406 Dia akan tinggal dengan kita dan melatihku. 326 00:21:22,575 --> 00:21:25,031 Aku harus membayar dia ketika rekeningku tidak dibekukan. 327 00:21:25,203 --> 00:21:26,863 - Oh. - Ahem. 328 00:21:27,038 --> 00:21:28,698 Dan kontraknya. 329 00:21:28,873 --> 00:21:31,198 Ya, Aku akan menulisnya sekarang. 330 00:21:36,714 --> 00:21:41,092 Aku minta maaf, The Master, tapi tidak boleh merokok dalam rumah. 331 00:21:44,180 --> 00:21:45,722 Ya, benar. 332 00:21:49,143 --> 00:21:51,717 Aku lebih baik memanaskan Lean Cuisine yang lain. 333 00:21:51,896 --> 00:21:55,764 Sayang, kau melakukannya lagi. Kau memanaskannya dengan sempurna. 334 00:21:56,818 --> 00:21:58,941 Lalu... 335 00:21:59,112 --> 00:22:02,196 ...The Master, darimana asalmu? 336 00:22:02,365 --> 00:22:04,192 Neraka. 337 00:22:05,660 --> 00:22:10,073 Oh! Apa yang membawamu datang ke LA? pekerjaan? 338 00:22:11,124 --> 00:22:15,453 Aku pergi kemana angin membawaku. 339 00:22:16,880 --> 00:22:19,750 Bukankah dia hebat? 340 00:22:19,924 --> 00:22:23,091 Baik, berapa lama kau telah mengajar seni bela diri? 341 00:22:25,805 --> 00:22:29,803 Gadis muda, apa yang aku ajarkan bukan seni. 342 00:22:29,976 --> 00:22:31,933 Itu adalah ilmu. 343 00:22:32,103 --> 00:22:37,145 Campuran yang paling seksama bagian maut dari karate, kung fu, 344 00:22:37,317 --> 00:22:41,813 Wing Chun, Krav Maga, Muay Thai, 345 00:22:41,988 --> 00:22:45,938 savate dan Filipino Kali. 346 00:22:46,117 --> 00:22:47,362 Kesukaanku. 347 00:22:47,535 --> 00:22:50,109 Ooh! Wow! 348 00:22:50,872 --> 00:22:53,624 Aku menemukan kelemahan 349 00:22:53,791 --> 00:22:56,461 dan merubahnya menjadi kekuatan. 350 00:22:56,628 --> 00:22:59,629 Aku menemukan lemak dan merubahnya menjadi otot. 351 00:22:59,797 --> 00:23:04,506 Aku menemukan lecet dan mengubahnya menjadi sariawan. 352 00:23:04,677 --> 00:23:09,256 Aku menemukan keraguan dan aku mengubahnya menjadi keinginan. 353 00:23:09,432 --> 00:23:11,674 Kau bisa hentikan melakukan itu. 354 00:23:11,851 --> 00:23:14,223 - Melakukan apa? - Tanganmu. 355 00:23:16,064 --> 00:23:19,729 Oh. Aku lupa jika itu disana. 356 00:23:23,321 --> 00:23:25,230 Aku akan buang air besar. 357 00:23:28,034 --> 00:23:30,607 - Nikmatilah. - Mm. 358 00:23:32,205 --> 00:23:36,203 Stan, sayang, benarkah dia harus tinggal disini? 359 00:23:36,376 --> 00:23:38,664 - The Master? - Dia membuatku takut. 360 00:23:38,837 --> 00:23:42,704 Aku tahu. Dia membuatku takut juga. Itulah tepatnya kenapa dia orang yang sempurna untuk melatihku. 361 00:23:42,882 --> 00:23:45,587 - Tapi, Stan... - Dengar, ingin aku bertahan dipenjara? 362 00:23:45,760 --> 00:23:48,927 - Tentu aku ingin. - lalu jangan berdebat denganku tentang hal ini. 363 00:23:49,097 --> 00:23:50,639 Kau akan melihat, dia akan membuatku kuat. 364 00:24:01,442 --> 00:24:03,850 Bangun, lemah. 365 00:24:04,028 --> 00:24:07,362 Apa yang aku lakukan didalam sini? 366 00:24:07,532 --> 00:24:10,865 Sudah waktunya untuk memulai latihanmu. 367 00:24:11,035 --> 00:24:13,324 Tapi ini jam lima pagi. 368 00:24:13,496 --> 00:24:16,414 - Apakah itu liver? - Ini sarapanmu. 369 00:24:16,583 --> 00:24:21,825 Dan setiap saat kau telat, Aku memeras lebih banyak jus vital. 370 00:24:22,005 --> 00:24:24,330 Percaya padaku, kau akan membutuhkannya nanti. 371 00:24:24,507 --> 00:24:27,876 - OK, Aku bangun. - Tapi apa kau siap? 372 00:24:28,052 --> 00:24:30,722 Lihat apa yang aku temukan disamping tempat tidurmu. 373 00:24:30,889 --> 00:24:34,139 Ini adalah kelemahan. 374 00:24:34,309 --> 00:24:37,678 Ini adalah kekalahan. 375 00:24:37,854 --> 00:24:40,475 Sebenarnya, kita seperti menikmatinya. 376 00:24:40,648 --> 00:24:42,641 Makan ini. 377 00:24:43,776 --> 00:24:45,935 Dan ikuti aku. 378 00:24:52,452 --> 00:24:53,792 Pukul! Baiklah, sekarang tendang. 379 00:24:53,828 --> 00:24:56,070 Pukul! Baiklah, sekarang tendang. 380 00:24:56,247 --> 00:24:58,536 Tendang! 381 00:24:59,584 --> 00:25:00,959 Tendang seperti kau sungguh-sungguh! 382 00:25:03,254 --> 00:25:06,789 - Oh! - Aku campurkan itu hal-hal menjijikkan yang kau inginkan. 383 00:25:06,966 --> 00:25:10,631 Aku mendapatkan semua itu di Koreatown. Aku bahkan tidak ingin tahu ada Koreatown. 384 00:25:14,307 --> 00:25:16,264 Terlalu banyak telur. 385 00:25:16,434 --> 00:25:19,885 Minyak ikannya bagus. Pankreas sapi yang baik. 386 00:25:21,272 --> 00:25:24,107 - Lain kali, masukkan lebih banyak lidahnya. - Itulah apa yang dia bilang. 387 00:25:24,275 --> 00:25:26,019 - Ooh! - Oh, Stan! 388 00:25:26,194 --> 00:25:28,068 - Aku baik-baik saja. - Menjauh darinya! 389 00:25:28,238 --> 00:25:32,615 - Aku OK. - Bangun dan minum makan siangmu. 390 00:25:41,125 --> 00:25:43,414 Aku tidak mendapatkan makan apa-apa yang rasanya enak? 391 00:25:46,714 --> 00:25:50,664 - Kau suka hot dogs? - Ya, tentu. 392 00:25:50,844 --> 00:25:53,169 Jika kau tidak minum itu, 393 00:25:53,346 --> 00:25:55,718 anak-anak di penjara akan memberi makan kamu... 394 00:25:57,058 --> 00:25:59,347 ...banyak hot dogs. 395 00:26:08,820 --> 00:26:11,987 Aku bisa menendang pantatmu dengan cepat dan kau bahkan tidak menyadarinya. 396 00:26:12,156 --> 00:26:15,656 Aku ingin melihat itu. 397 00:26:15,827 --> 00:26:19,030 Kau jangan tendang aku dipantat. Aku tidak akan merasakan apapun. 398 00:26:27,589 --> 00:26:29,712 Ow! Ow! 399 00:26:29,883 --> 00:26:32,338 Ow! Ow! Ow! Ow! 400 00:26:32,510 --> 00:26:34,384 Ow! Ow! Ow! 401 00:26:34,554 --> 00:26:36,013 Oh! Ow! Ooh! 402 00:26:36,181 --> 00:26:38,672 - Rasa sakit adalah penafsiran. - OK. 403 00:26:38,850 --> 00:26:43,428 Aku minta istirahat sekarang disini. Kau memukuli suamiku dengan tongkat menyala. 404 00:26:43,605 --> 00:26:46,689 Apakah tidak ada semacam aturan-bermain berlatih yang dapat dilakukan? 405 00:26:46,858 --> 00:26:49,349 Lari menjauh, sayang. Ini barang-barang dia. 406 00:26:49,527 --> 00:26:51,271 Silahkan, Master. 407 00:26:51,446 --> 00:26:53,688 Ow! Ow! Ow! 408 00:26:53,865 --> 00:26:57,400 Ow! Ah! Oh! 409 00:26:57,577 --> 00:26:59,700 Ow! Ah! 410 00:27:04,667 --> 00:27:08,499 Dengan hormat, Aku menyadari ini memperkuat putingku. 411 00:27:08,671 --> 00:27:11,506 Dan percaya padaku, Aku bisa merasakan panasnya. 412 00:27:11,674 --> 00:27:15,719 Aku heran, cuma seberapa pentingnya kekuatan puting? 413 00:27:15,887 --> 00:27:18,508 - Suatu hari puting-puting ini... - Ah! 414 00:27:18,681 --> 00:27:21,552 ...mungkin bisa menyelamatkan hidupmu. - Ah! 415 00:27:22,894 --> 00:27:26,393 Yang ada yang kau makan. 416 00:27:26,564 --> 00:27:29,850 Um, apa kau yakin itu mistis dari Timur? 417 00:27:30,026 --> 00:27:33,027 Karena aku mempelajarinya di kelas kesehatan di kelas tiga. 418 00:27:33,196 --> 00:27:34,820 Diam, perempuan. 419 00:27:34,989 --> 00:27:38,939 Maksudku, semua hal itu tentang penderitaan dan ilusi kedengarannya benar-benar mistis. 420 00:27:39,118 --> 00:27:42,404 Tapi "Yang ada yang kau makan"? Bahkan aku pun tahu itu. Dan aku dari Omaha. 421 00:27:45,208 --> 00:27:47,450 Sebelah mana Omaha? 422 00:27:47,627 --> 00:27:50,248 - Oh! - Dundee. 423 00:27:51,339 --> 00:27:52,917 Happy Hollow. 424 00:27:54,008 --> 00:27:55,419 Kau Oscar? 425 00:27:55,593 --> 00:27:58,167 Aku seharusnya tahu. 426 00:27:58,346 --> 00:28:02,178 Mereka feminin, pinggul yang subur 427 00:28:02,350 --> 00:28:07,392 tidak bisa disebut produk dari pantai penghianatan ini. 428 00:28:07,564 --> 00:28:10,849 Uh, kau keberatan? Aku berusaha makan kalajengking disini. 429 00:28:11,025 --> 00:28:13,148 kurang ajar bodoh! 430 00:28:13,653 --> 00:28:16,524 Kau telah kehilangan hak 431 00:28:16,698 --> 00:28:19,236 untuk makan kalajengking. 432 00:28:22,537 --> 00:28:26,321 Hebat. Itu tadi makan siangku. 433 00:28:26,499 --> 00:28:28,124 - Terima kasih, sayang. - Ini tidak berhasil. 434 00:28:28,293 --> 00:28:30,036 - Master katakan... - Master berengsek. 435 00:28:30,211 --> 00:28:31,705 - Shh! - Benar! 436 00:28:31,880 --> 00:28:36,458 Dan dia adalah bajingan. Rumah jadi bau. Apakah dia harus merokok di setiap ruangan dalam rumah? 437 00:28:36,634 --> 00:28:40,466 Cuma sekali aku melihatmu sendiri di tempat tidur dan kau terlalu lelah untuk... 438 00:28:40,638 --> 00:28:44,007 Hei! Aku punya lima bulan lagi, dan kemudian dipenjara. Aku harus tetap fokus. 439 00:28:44,184 --> 00:28:48,644 Aku harus berpikir, makan, bernapas seperti dipenjara. Aku tidak punya waktu untuk yang lainnya. 440 00:28:48,813 --> 00:28:51,814 Bahkan tidak punya waktu untukku? 441 00:28:54,360 --> 00:28:55,689 Kuberi tahu kamu. 442 00:28:55,862 --> 00:28:59,231 Setelah aku selesai berlatih dengan The Master, Aku akan menyewa beberapa film, 443 00:28:59,407 --> 00:29:02,776 dan kita akan berpelukan di depan TV seperti dulu, OK? 444 00:29:02,952 --> 00:29:04,744 Benarkah? 445 00:29:12,962 --> 00:29:14,077 Mindy! 446 00:29:14,255 --> 00:29:17,090 Beberapa orang mendobrak masuk ke rumah! Mereka ingin memperkosa kamu! 447 00:29:17,258 --> 00:29:19,465 - Apa? - Orang besar! 448 00:29:19,636 --> 00:29:22,755 - Mereka ingin memperkosa kamu! Berkali-kali! - Bagaimana dengan The Master? 449 00:29:22,931 --> 00:29:26,430 Mereka punya pistol! Mereka membunuhnya! Tidak ada yang bisa kita lakukan! 450 00:29:26,601 --> 00:29:29,518 - Kau akan diperkosa! Perkosa! - Oh, Tuhanku! 451 00:29:29,687 --> 00:29:32,357 Perkosa! 452 00:29:32,524 --> 00:29:34,481 Perkosa! 453 00:29:36,694 --> 00:29:38,153 Disana. 454 00:29:40,657 --> 00:29:43,776 - Sekarang kau tahu apa yang kurasakan. - Apa? 455 00:29:43,952 --> 00:29:47,534 Ketakutan diperkosa. Itulah bagaimana aku harus hidup selama tiga tahun. 456 00:29:47,705 --> 00:29:51,288 Tidak ada yang mendobrak masuk kedalam rumah? 457 00:29:51,459 --> 00:29:52,657 Itu benar. 458 00:29:52,836 --> 00:29:55,872 Sekarang mungkin kau akan mendukung tentang apa yang akan aku alami. 459 00:29:56,047 --> 00:29:59,665 Kau bajingan! 460 00:30:01,261 --> 00:30:03,549 - OK, kau marah. - Kau bajingan! 461 00:30:03,721 --> 00:30:06,509 - Kau tidak perlu menyebutnya. Mindy! - Bajingan! 462 00:30:06,683 --> 00:30:11,261 - Pelacur, pelacur, pelacur! Kau keparat! - Mindy. Mindy! 463 00:30:11,437 --> 00:30:14,723 Oh! Mindy. 464 00:30:14,899 --> 00:30:17,569 - Apa yang kau lakukan? - Seperti apa kelihatannya? Pergi. 465 00:30:17,735 --> 00:30:20,986 Kenapa? Karena aku menceritakan satu lelucon kecil, kapan kau tenang... 466 00:30:21,155 --> 00:30:23,907 Itu bukan hanya satu lelucon kecil! Kau hanya memikirkan tentang dirimu! 467 00:30:24,075 --> 00:30:26,993 Kau orang yang paling egois yang pernah hidup, pernah! pernah! 468 00:30:27,161 --> 00:30:30,577 Whoa! Permisi? Egois? Menurutku itu lucu! Aku sungguh-sungguh! 469 00:30:30,748 --> 00:30:33,121 Aku sudah berikan semuanya yang kau pernah minta! 470 00:30:33,293 --> 00:30:34,870 - Kau gila! - Aku memberimu rumah! 471 00:30:35,044 --> 00:30:37,002 - Dengan namamu. - Aku memberimu payudara! 472 00:30:37,172 --> 00:30:40,256 - Kau menginginkan ini. - Kau bilang Lamborghini terlalu kecil, 473 00:30:40,425 --> 00:30:44,339 - Aku punya mobil yang kedua. - Sebuah 1955 Porsche Speedster! 474 00:30:44,512 --> 00:30:47,513 - Itu punya kursi belakang! - Oh! 475 00:30:48,516 --> 00:30:52,561 - Apa yang kau inginkan? Aku akan lakukan apapun. - Aku mau bayi, kau bajingan! 476 00:30:52,729 --> 00:30:55,646 Itu lagi? Baiklah. OK. kau menang. 477 00:30:55,815 --> 00:30:58,306 - Kita akan punya bayi. - Benarkah? 478 00:30:58,484 --> 00:31:01,320 Tidak, tidak juga, tapi kita bisa mengunjungi orang yang punya anak. 479 00:31:04,449 --> 00:31:06,276 Selamat tinggal! 480 00:31:07,994 --> 00:31:10,485 Bagus, pergilah! Aku tidak butuh kamu! 481 00:31:10,663 --> 00:31:12,455 Aku tidak butuh siapapun! 482 00:31:12,624 --> 00:31:15,162 Tuhan! 483 00:31:15,335 --> 00:31:19,415 Uh, sebentar. Aku... bermeditasi. 484 00:31:23,968 --> 00:31:26,340 Ini terlalu besar! Oh, Tuhan! 485 00:31:26,513 --> 00:31:28,137 Mindy pergi. 486 00:31:28,556 --> 00:31:30,928 - Ya, ya, ya! - Bagus. 487 00:31:31,100 --> 00:31:34,101 Oh, Tuhan! 488 00:31:34,270 --> 00:31:37,888 Sekarang, pelatihan sebenarnya bisa dimulai. 489 00:31:40,318 --> 00:31:44,363 Kita tidak punya waktu untuk mengajarkanmu lima jari kematian. 490 00:31:44,531 --> 00:31:47,650 Kita hanya punya waktu untuk satu jari. 491 00:31:48,201 --> 00:31:49,695 Pilih satu. 492 00:31:50,703 --> 00:31:53,740 Baiklah. tunggu. Yang ini. 493 00:31:57,836 --> 00:31:59,294 Tahan ini. 494 00:32:08,930 --> 00:32:10,128 Giliranmu. 495 00:32:24,070 --> 00:32:27,688 Ah! Ow! 496 00:32:27,866 --> 00:32:31,697 Ah! Ah! 497 00:32:47,385 --> 00:32:49,212 Ah! 498 00:32:59,981 --> 00:33:03,765 # You don't know what to do, you're sitting there and you're all alone 499 00:33:03,943 --> 00:33:06,351 Jangan lihat apa yang kau lakukan. 500 00:33:06,529 --> 00:33:09,566 Cuma rasakan. Rasakan. 501 00:33:09,741 --> 00:33:13,276 # You've got no place to call your home 502 00:33:13,453 --> 00:33:16,786 Aku merasakan. Aku merasa buruk. 503 00:33:19,125 --> 00:33:20,750 Oh! 504 00:33:23,046 --> 00:33:27,708 Kau harus belajar merasakan musuhmu. Ketahui niatnya. 505 00:33:30,345 --> 00:33:34,757 Jika ia pandai jarak jauh jauh, maka kau harus melawan jarak dekat. 506 00:33:38,603 --> 00:33:44,107 Jika dia pandai jarak dekat, maka kau harus melawan jarak jauh. 507 00:33:50,281 --> 00:33:54,279 Bagaimana jika lawanmu pandai jarak dekat dan dari jarak jauh? 508 00:33:54,452 --> 00:33:56,492 Kemudian kau angkat dagumu. 509 00:33:56,663 --> 00:33:59,201 Hati-hati bicaranya. Kau bukan siapa-siapa. 510 00:34:01,668 --> 00:34:02,699 Ow! 511 00:34:04,003 --> 00:34:06,673 - Hei, apa itu - Sesuatu yang aku ambil 512 00:34:06,840 --> 00:34:09,794 - dari kuil Shaolin. - Untuk apa kau gunakan itu? 513 00:34:09,968 --> 00:34:11,378 Oh! 514 00:34:12,136 --> 00:34:13,595 Oh! Ow! 515 00:34:13,763 --> 00:34:15,554 Oh! Ah! 516 00:34:16,349 --> 00:34:18,306 Makan siangmu. 517 00:35:11,070 --> 00:35:13,561 Ya. 518 00:35:18,036 --> 00:35:20,324 - Whoo-hoo! - Baiklah, itu terlalu dekat. 519 00:35:24,125 --> 00:35:25,156 Whoo-hoo! 520 00:35:26,377 --> 00:35:28,370 Hoo-hoo! 521 00:35:30,048 --> 00:35:32,669 Ah! 522 00:35:34,886 --> 00:35:37,092 Jangan pernah merayakan terlalu cepat. 523 00:35:37,263 --> 00:35:38,841 Aku akan mengingat itu. 524 00:35:47,190 --> 00:35:48,388 Ya. 525 00:35:52,070 --> 00:35:54,477 Mississippi lima, Mississippi enam, 526 00:35:54,656 --> 00:35:56,981 Mississippi tujuh, Mississippi delapan, 527 00:35:57,158 --> 00:36:00,242 Mississippi sembilan... 528 00:36:00,411 --> 00:36:02,653 Tuhanku! Itu menakjubkan! 529 00:36:02,830 --> 00:36:04,823 Oh, itu bukan apa-apa. Kau seharusnya melihat dia. 530 00:36:04,999 --> 00:36:09,412 Itu mudah bagiku. Rokoknya telah merusak begitu banyak sirkulasi darahku 531 00:36:09,587 --> 00:36:12,257 Aku bahkan tidak bisa merasakan tanganku lagi. 532 00:36:12,423 --> 00:36:14,333 Jadi itu tipuanmu. 533 00:36:14,509 --> 00:36:16,051 Mm-hm. 534 00:36:16,636 --> 00:36:21,262 Ini untuk Stan Minton, murid kedua terbaikku. 535 00:36:21,432 --> 00:36:23,758 Kedua terbaik? 536 00:36:23,935 --> 00:36:25,643 Siapa yang nomor satu? 537 00:36:25,812 --> 00:36:28,813 Aku harap kau tidak akan pernah mencari tahu. 538 00:36:28,982 --> 00:36:32,600 Dia gunakan apa yang aku ajarkan, bukan untuk melindungi dirinya, 539 00:36:32,777 --> 00:36:35,019 tapi untuk kejahatan. 540 00:36:39,868 --> 00:36:43,735 Baik, persetan orang itu. Ini untuk nomor dua. 541 00:36:43,913 --> 00:36:49,287 Sekarang, minumlah. Stan punya satu lagi ujian terakhir. 542 00:36:50,628 --> 00:36:52,004 Malam ini. 543 00:36:54,883 --> 00:36:57,883 Benar? OK. 544 00:36:58,052 --> 00:36:59,677 Ayo berangkat. 545 00:37:17,030 --> 00:37:18,738 Hello, Cho. 546 00:37:18,907 --> 00:37:21,658 Itu Master Cho untukmu. 547 00:37:21,826 --> 00:37:26,038 Master Cho? atau "Masturbator" Cho? (Tukang Masturbasi) 548 00:37:26,206 --> 00:37:30,334 - Permisi? - Kau dengar aku... gelandangan. 549 00:37:34,547 --> 00:37:37,382 Mencari untuk dikalahkan, tuan? 550 00:37:37,550 --> 00:37:40,919 Apa yang kau cari? Untuk dipukuli? 551 00:37:41,095 --> 00:37:42,839 Cukup. 552 00:37:54,901 --> 00:37:55,980 Ooh! 553 00:38:16,631 --> 00:38:18,374 Sangat bagus, Stan. 554 00:38:18,550 --> 00:38:20,673 Kau keberatan berjalan denganku kemobil? 555 00:38:20,844 --> 00:38:23,335 Baiklah. 556 00:38:23,513 --> 00:38:27,926 Aku tidak merasa terlalu nyaman disini. Aku kira orang Asian tidak menyukaiku. 557 00:38:41,447 --> 00:38:46,275 Baiklah, kau melangkah ke atas, rubahlah dirimu dalam proses. 558 00:38:46,452 --> 00:38:48,825 Ngomong-ngomong, sedikit perubahan rencana. 559 00:38:48,997 --> 00:38:51,867 Biro Penjara meneleponku kemarin. 560 00:38:52,041 --> 00:38:55,126 Mereka mengirim kau ke Oaksburg, bukan Verlaine. 561 00:38:55,295 --> 00:38:59,162 - Kenapa? - Siapa yang tahu? Birokrasi. 562 00:38:59,340 --> 00:39:02,460 Itu tidak ada bedanya. 563 00:39:04,012 --> 00:39:06,799 Teruskan. Kau lakukan hebat. 564 00:39:06,973 --> 00:39:09,844 - Ya? - Ya. 565 00:39:13,438 --> 00:39:16,854 Uh, apakah Mindy atau pengacara dia menelepon tentang perceraian? 566 00:39:19,611 --> 00:39:22,896 Ini bukan seperti aku peduli lagi pula Baiklah. 567 00:39:23,072 --> 00:39:24,982 Sampai jumpa dengan kalian tiga tahun lagi. 568 00:39:30,705 --> 00:39:35,082 - Apa yang kau pikir? - Kupikir kau harus menyingkir dengan cepat. 569 00:39:43,593 --> 00:39:46,594 - Ah! Babi yang dekil! - Aku perlu bir. 570 00:39:46,763 --> 00:39:48,091 Oh! 571 00:39:48,264 --> 00:39:50,969 Jangan masuk kedalam mobil! 572 00:40:12,163 --> 00:40:14,156 Ini pertama kali? 573 00:40:16,584 --> 00:40:20,000 Hei, manis, bukankah kau punya nama? 574 00:40:20,171 --> 00:40:22,294 Ah! 575 00:40:22,465 --> 00:40:25,799 Bicara denganku lagi, Aku akan memelintir semua putingmu. 576 00:40:25,969 --> 00:40:29,219 - Ooh, mamaku, ooh, mamaku. - Hei, bung, Aku takut juga. 577 00:40:29,389 --> 00:40:31,880 Tapi itu tidak mungkin seburuk seperti yang mereka sudah katakan. 578 00:40:32,058 --> 00:40:36,222 Ini sama buruknya seperti yang mereka katakan. Semakin cepat kau menyadarinya, semakin baik. 579 00:40:36,396 --> 00:40:40,725 - Bilang dia. - Kau akan tahu, segera. 580 00:40:42,569 --> 00:40:44,941 Apa aku mengatakan untuk bicara padaku? 581 00:40:46,406 --> 00:40:47,734 Sialan, bung! 582 00:41:10,763 --> 00:41:13,468 Selamat Datang di Lembaga Pemasyarakatan Oaksburg. 583 00:41:13,641 --> 00:41:16,726 Untuk alasan melampaui apa yang aku pedulikan untuk dibayangkan, 584 00:41:16,895 --> 00:41:20,643 Saudara-saudara membuat dirimu di bawah pengawasanku. 585 00:41:20,815 --> 00:41:25,027 Namaku Kepala Penjara Francis Gasque. 586 00:41:25,195 --> 00:41:27,602 Tapi kalian bisa memanggilku Bos. 587 00:41:27,780 --> 00:41:31,529 Kami hanya punya satu aturan disini di Oaksburg: 588 00:41:31,701 --> 00:41:37,288 Jangan bikin kacau dengan Boss. Itu berarti kau biarkan aku sendiri dan orang ku sendiri. 589 00:41:37,457 --> 00:41:42,166 Apa yang kalian binatang lakukan satu sama lainnya, itu urusan kalian. 590 00:41:42,337 --> 00:41:46,085 Dan tepat dibelakang kalian adalah taman Kepala Penjara. 591 00:41:46,257 --> 00:41:51,418 Siapapun yang tertangkap kencing didalamnya akan dihapuskan penisnya. 592 00:41:53,056 --> 00:41:56,756 Sersan Bullard akan memimpin kalian ke kantor medis di mana kalian akan telanjang 593 00:41:56,935 --> 00:42:01,015 dan mencari gigi berlubang kalian. Kalian akan menikmatinya. 594 00:42:01,189 --> 00:42:05,483 Sekarang, saudara-saudara! Satu barisan. Ayolah! Berdiri kesana. 595 00:42:05,652 --> 00:42:08,683 "Pecker" ke lubang pantat. (burung yg mematuk) 596 00:42:11,199 --> 00:42:14,484 Baiklah, asumsikan posisinya. 597 00:42:20,208 --> 00:42:23,956 Kenapa kau berteriak seperti gadis kecil?! 598 00:42:24,128 --> 00:42:27,165 Sersan, lihat. 599 00:42:27,340 --> 00:42:29,131 Tuhan Yang Baik! 600 00:42:31,719 --> 00:42:36,097 Seperti alien menatap kedalam jiwaku. 601 00:42:38,184 --> 00:42:42,597 Selamat datang dirumah. Kondominium Baru yang Mewah, kehormatan dari Negara. 602 00:42:42,772 --> 00:42:44,480 Melangkahlah, anak-anak. 603 00:42:50,488 --> 00:42:53,489 Ayolah, orang yang manis! 604 00:43:01,749 --> 00:43:06,376 Halo disana, anak muda. Aku kira kita teman satu sel. 605 00:43:07,839 --> 00:43:11,884 Namaku Larry. Tapi kau pisa panggil aku Shorts. 606 00:43:12,051 --> 00:43:14,589 Shorts, Kau berada di tempat tidurku. 607 00:43:14,762 --> 00:43:18,677 - Apa? - Itu tempat tidurku. Menyingkir. 608 00:43:18,850 --> 00:43:22,183 Kau tahan disana sebentar. 609 00:43:22,353 --> 00:43:25,722 Ini adalah tempat tidurku. Apa yang memberimu hak untuk... 610 00:43:25,899 --> 00:43:27,476 Ow! 611 00:43:29,110 --> 00:43:34,449 - Aku bilang itu tempat tidurku. - Ya, Kurasa. 612 00:43:34,616 --> 00:43:35,814 Whoo! 613 00:43:42,207 --> 00:43:45,576 Uh, Kau mungkin ingin mengganti sepreinya. 614 00:43:47,504 --> 00:43:50,421 Aku semacam masturbator kompulsif. 615 00:43:55,386 --> 00:43:56,929 Shorts, itu tempat tidurmu. 616 00:43:57,096 --> 00:44:00,300 - Benarkah? - Tentu saja. 617 00:44:00,475 --> 00:44:04,389 Terima kasih, kawan. Aku kira kita akan baik-baik saja. 618 00:44:04,562 --> 00:44:05,843 Hei, jabat disini. 619 00:44:08,191 --> 00:44:11,774 - Aku tidak berjabat tangan. - Baik, terserah. 620 00:44:15,865 --> 00:44:18,273 Ah, bagus bisa kembali. 621 00:44:20,411 --> 00:44:23,163 Katakan padaku, Shorts, siapa orang yang paling kuat disini? 622 00:44:23,331 --> 00:44:25,573 Siapa keledai terburuk yang paling besar di blok sel ini? 623 00:44:25,750 --> 00:44:29,000 keledai terburuk yang paling besar... Ada banyak kandidat. 624 00:44:29,170 --> 00:44:33,120 Ada Cleon. Dia ketua dari Diamond Kings, geng kulit hitam. 625 00:44:33,299 --> 00:44:38,092 - Aku lihat dia membunuh orang dengan kepalan tangannya. - Itu benar! Ya! 626 00:44:38,263 --> 00:44:42,640 Kemudian ada Juanito. Dia ketua dari geng Meksiko. 627 00:44:42,809 --> 00:44:44,801 Hei, kembali. Hei! 628 00:44:44,978 --> 00:44:48,643 Dan apapun yang kau lakukan, jangan dekati orang-orang itu. 629 00:44:48,815 --> 00:44:53,975 - Tujuannya adalah untuk mengekspresikan diri... - Mereka Scientology. 630 00:44:54,153 --> 00:44:57,688 - Mereka tidak tampak begitu kuat. - Ya. Mereka bicara untuk mencopot kupingmu 631 00:44:57,866 --> 00:45:00,357 - dan kemudian menuntut pantatmu. ... membedakan rasa takut. 632 00:45:00,535 --> 00:45:04,485 Kemudian mereka Nazi. Tidak satupun dari mereka begitu kuat. 633 00:45:04,664 --> 00:45:08,744 Mereka tidak berkelahi secara adil dan tidak bertarung sendirian. Mereka selalu bergerombol bila menghajarmu. 634 00:45:08,918 --> 00:45:11,836 Ketua mereka, Patterson, dia bajingan yang sebenarnya. 635 00:45:12,005 --> 00:45:15,456 Pamannya ketua Bangsa Arya. 636 00:45:15,633 --> 00:45:17,460 Biarkan aku menjelaskan pertanyaanku, Shorts. 637 00:45:17,635 --> 00:45:20,305 Siapa predator seks yang paling berbahaya? 638 00:45:20,471 --> 00:45:22,429 Oh, itu mudah. 639 00:45:22,599 --> 00:45:25,765 Itu Big Raymond. Tentu tidak pernah puas. 640 00:45:25,935 --> 00:45:28,936 Gila. Orang kulit hitam lainnya tidak berani mendekatinya. 641 00:45:29,105 --> 00:45:32,770 Tapi mereka akan membantunya jika terjadi perkelahian. 642 00:45:32,942 --> 00:45:35,184 Big Raymond lah. 643 00:45:35,361 --> 00:45:37,235 - Bisa aku pinjam itu? - Ya. 644 00:45:37,405 --> 00:45:38,899 Terima kasih. 645 00:45:40,617 --> 00:45:43,321 Hei, Stan. Stan, kemana kau pergi? 646 00:45:43,494 --> 00:45:46,365 Kau kira rokoknya gratis? itukah yang kau kira? 647 00:45:46,539 --> 00:45:49,209 Aku akan membayarnya, bung. Aku tidak punya uang. 648 00:45:49,375 --> 00:45:51,831 Kau kira aku butuh uang? 649 00:45:53,046 --> 00:45:54,208 Mmm... 650 00:45:54,380 --> 00:45:57,963 - Permisi. - Jangan mengganggu, pelacur! 651 00:45:58,134 --> 00:46:00,542 Aku akan berurusan padamu nanti. 652 00:46:00,720 --> 00:46:02,594 Apakah baru saja kau memanggilku pelacur? 653 00:46:04,057 --> 00:46:06,014 Ya, Aku bilang itu. 654 00:46:09,854 --> 00:46:11,977 Hei, semuanya! Apa kalian dengar itu? 655 00:46:12,148 --> 00:46:15,351 Big Raymond, tanpa alasan yang jelas, baru saja memanggilku pelacur! 656 00:46:15,527 --> 00:46:17,234 Sekarang, apakah itu baik? 657 00:46:17,403 --> 00:46:20,155 Itu bukan seperti aku memanggilnya gendut. 658 00:46:21,449 --> 00:46:24,569 Itu bukan seperti aku bilang kotoran babi lebih indah dibandingkan dia. 659 00:46:27,163 --> 00:46:30,864 Itu bukan seperti aku bilang vagina ibunya bau seperti salad telur. 660 00:46:31,960 --> 00:46:33,584 Yang mana itu benar. 661 00:46:42,011 --> 00:46:45,131 Oh, bajingan jangan! Ohhh, bajingan jangan! 662 00:46:45,306 --> 00:46:48,510 Bajingan jangan! Oh, bajingan jangan! 663 00:46:48,685 --> 00:46:50,558 Ho-ho! Ya! 664 00:47:04,450 --> 00:47:07,866 Ah! Ah! 665 00:47:08,037 --> 00:47:10,659 Ahhh! 666 00:47:12,876 --> 00:47:14,500 Siapa pelacurnya sekarang, pelacur? 667 00:47:16,379 --> 00:47:17,707 Ooh! 668 00:47:17,881 --> 00:47:20,798 Aku bilang padamu Raymond dia mengalahkan pantatmu. Aku bilang padamu! 669 00:47:24,387 --> 00:47:27,174 My cracker! (Orang yang mematahkan tulang) 670 00:47:27,348 --> 00:47:29,804 Mengalahkan negro yang besar. Berikan itu! 671 00:47:29,976 --> 00:47:32,847 Jangan gunakan kalimat itu didekatku. Itu jelek dan rasis. 672 00:47:34,355 --> 00:47:38,104 Ya, dawg! 673 00:47:39,527 --> 00:47:41,401 Dia lucu juga, bung. 674 00:47:41,571 --> 00:47:44,406 Baiklah, sini dengar, petarung. benar? 675 00:47:44,574 --> 00:47:48,192 Kami ingin kau bergabung dengan kami, kau tahu maksudku? Mereka semua negro akan membuatmu menangis... 676 00:47:48,369 --> 00:47:50,492 Ooh! 677 00:47:50,663 --> 00:47:52,537 Aku bilang jangan menggunakan kalimat itu didekatku. 678 00:47:52,707 --> 00:47:54,082 Mari kita pukul dia! 679 00:47:54,250 --> 00:47:57,335 - Ayo bunuh dia. - Jangan, Aku mengerti, Aku mengerti. Aku mengerti! 680 00:47:58,171 --> 00:48:00,045 Urusi urusanmu, Cleon. 681 00:48:03,635 --> 00:48:07,335 Oh, ayolah. Jangan bilang kau akan membela bajingan gendut itu. 682 00:48:07,514 --> 00:48:10,847 Kau kebetulan melihat warna dari warna kulit bajingan gendut itu? 683 00:48:11,017 --> 00:48:13,223 Hei, apakah kita akan mengakhiri itu? 684 00:48:13,394 --> 00:48:16,182 Apakah kau melihat episode Nova itu? Hah, kalian? 685 00:48:16,356 --> 00:48:18,395 Mereka melakukan tes DNA itu. 686 00:48:18,566 --> 00:48:21,022 - Kita semua datang dari Africa. - Hajar dia. 687 00:48:21,194 --> 00:48:25,441 Itu bukti nyata. Dari bawah kulit, Aku sama hitamnya seperti dirimu. 688 00:48:25,615 --> 00:48:27,074 - Persetan dengan itu. - Hajar dia! 689 00:48:27,242 --> 00:48:30,942 - Hajar dia, bung! Hajar dia! Hajar dia! - Bajingan! 690 00:48:37,377 --> 00:48:39,334 - Hajar dia! - Ah! 691 00:48:50,557 --> 00:48:52,265 Bung, hajar orang tolol itul! 692 00:49:05,113 --> 00:49:06,358 Pelacur bodoh! 693 00:49:10,660 --> 00:49:12,451 Tunggu. Lihat apa yang terjadi. 694 00:49:19,294 --> 00:49:21,417 - Oh! - Ah! 695 00:49:38,521 --> 00:49:40,728 Oh! 696 00:49:47,405 --> 00:49:50,192 - Ambil tongkatnya! - Jangan, jangan diambil! 697 00:49:56,998 --> 00:49:59,915 - Ambil tongkatnya! - Jangan, jangan diambil! 698 00:50:01,669 --> 00:50:03,543 Oh, dia melakukannya lagi. 699 00:50:09,093 --> 00:50:11,300 - Ambil tongkatnya! Ambillah! - Mm-hm? 700 00:50:11,471 --> 00:50:14,140 Jangan, jangan, jangan diambil! 701 00:50:18,770 --> 00:50:20,430 Whoo! 702 00:50:22,857 --> 00:50:25,146 Aku bilang juga jangan diambil tongkatnya. 703 00:50:33,117 --> 00:50:35,075 Bahkan orang Asia! 704 00:50:35,662 --> 00:50:37,654 Dari manakah orang itu datang? 705 00:50:37,830 --> 00:50:39,704 - Whoo! - Sialan! 706 00:50:39,874 --> 00:50:42,081 - Orang itu ahli. - Benar. 707 00:50:42,252 --> 00:50:44,125 Ayolah, Cleon. 708 00:50:44,295 --> 00:50:46,965 Sekarang giliranmu, sayang. Jangan takut. 709 00:50:47,131 --> 00:50:49,338 Waktunya untuk bersinar, Cleon. 710 00:50:50,301 --> 00:50:51,582 Ooh! 711 00:50:54,556 --> 00:50:56,595 Cleon. 712 00:50:56,766 --> 00:51:00,894 Jika kau ingin melawanku, kau harus bertarung denganku. 713 00:51:01,062 --> 00:51:04,182 - Aku mengerti. - Ambil gigi emasmu. 714 00:51:04,357 --> 00:51:07,856 Aku biarkan kau menyimpan itu kali ini. 715 00:51:08,027 --> 00:51:10,067 Jika kau ganggu aku lagi... 716 00:51:10,697 --> 00:51:13,104 ...aku menggantung itu seperti bankir Swiss. 717 00:51:28,548 --> 00:51:31,003 Kalian semua tidak akan membantuku? 718 00:51:31,176 --> 00:51:33,845 Aku kehilangan gigi seri. 719 00:51:35,305 --> 00:51:37,712 Kita harus bunuh dia. 720 00:51:37,891 --> 00:51:41,840 Siapapun, panggil ortodontis. (Dokter gigi) 721 00:51:46,482 --> 00:51:50,017 Hm. Aku melihat Tn. Minton telah memperkenalkan diri 722 00:51:50,195 --> 00:51:52,401 dengan lingkungan barunya. 723 00:51:53,448 --> 00:51:56,402 Aku percaya sudah waktunya aku sedikit berbincang dengannya. 724 00:52:01,497 --> 00:52:02,956 Ow! 725 00:52:05,084 --> 00:52:08,703 Whoa, whoa, lihat itu. 726 00:52:08,880 --> 00:52:10,919 Menyingkir. Semuanya. 727 00:52:21,226 --> 00:52:25,519 Oh, bung, ini enak. Aku tidak tahu bagaimana semua orang mengeluh tentang ini. 728 00:52:25,688 --> 00:52:27,480 Kau bercanda padaku. 729 00:52:27,649 --> 00:52:30,733 Hei, bung. Aku hanya ingin bilang terima kasih. 730 00:52:32,028 --> 00:52:33,059 Untuk apa? 731 00:52:34,906 --> 00:52:37,741 Kau tahu, untuk menolongku tadi. 732 00:52:37,909 --> 00:52:39,107 Dengan Big Raymond. 733 00:52:39,285 --> 00:52:42,156 Aku bukan menolongmu. Aku tadi menolongku. 734 00:52:43,039 --> 00:52:47,037 Aku harus menghajar bedebah terbesar. Dia kebetulan sedang berbincang denganmu. 735 00:52:47,961 --> 00:52:49,503 OK. 736 00:52:50,630 --> 00:52:53,797 Tapi, kau tahu, Aku... Maksudku, Aku... 737 00:52:53,967 --> 00:52:55,959 Aku pikir orang itu ingin bercinta denganku. 738 00:52:59,806 --> 00:53:03,804 Percaya padaku, dalam kasusmu, Itu hanya menunda hal yang tak terhindarkan. 739 00:53:09,732 --> 00:53:13,018 Ya. 740 00:53:13,194 --> 00:53:14,605 Baik, terima kasih lagi pula. 741 00:53:16,447 --> 00:53:19,899 Siapa namamu, gadis? Jangan malu, cuma menyapa. 742 00:53:20,785 --> 00:53:23,193 Kemari. Membalas, gadisku sayang! 743 00:53:23,371 --> 00:53:26,372 Sedikit keras pada anak itu, bukan? 744 00:53:26,541 --> 00:53:29,826 Itu tidak ada hubungannya denganku. Dan aku akan mempertahankan jalanku ini. 745 00:53:30,003 --> 00:53:32,244 - Kau mengerti? - Mm-hm. 746 00:53:48,271 --> 00:53:50,477 Satu-satu-lima! 747 00:53:53,318 --> 00:53:56,734 Minton, Kepala Penjara ingin bertemu dengan kamu. Bangun. 748 00:53:56,905 --> 00:53:59,277 - Aku? - Sekarang! Jalan! 749 00:54:00,491 --> 00:54:02,199 Tempatkan tanganmu dibelakang. 750 00:54:05,705 --> 00:54:08,872 Masuk. 751 00:54:13,421 --> 00:54:15,793 Minton, Aku senang kau berhasil. 752 00:54:15,965 --> 00:54:19,334 - Kau bisa melepaskan borgolnya. - Yakin Anda ingin melakukan itu, Bos? 753 00:54:19,511 --> 00:54:21,587 Aku bilang lepaskan. 754 00:54:21,763 --> 00:54:24,336 Baiklah. 755 00:54:24,516 --> 00:54:25,796 Aku sudah melakukannya. 756 00:54:27,852 --> 00:54:29,892 Ini masalah dari dislokasi pergelangan tangan. 757 00:54:34,817 --> 00:54:38,685 Ew! Ew, itu mengerikan! 758 00:54:38,863 --> 00:54:42,113 Kau bisa tunggu diluar. 759 00:54:43,159 --> 00:54:44,274 Silahkan duduk. 760 00:54:50,083 --> 00:54:52,918 Kepala Penjara, jika ini tentang aku berkelahi dilapangan, it... 761 00:54:53,086 --> 00:54:54,580 Cerutu? 762 00:54:56,381 --> 00:54:57,839 Terima kasih. 763 00:55:01,594 --> 00:55:02,792 Brandy? 764 00:55:04,514 --> 00:55:06,720 Tentu. 765 00:55:16,609 --> 00:55:18,649 Anda tahu, Anda Kepala Penjaranya berhak mengeluh. 766 00:55:18,820 --> 00:55:23,031 Karena dalam film, mereka selalu memerankan Anda terlihat seperti bajingan. 767 00:55:23,199 --> 00:55:28,276 Baik, Aku tidak berencana menjadi kepala penjara selamanya. 768 00:55:28,454 --> 00:55:31,076 - Benarkah? - Katakan padaku, Minton. 769 00:55:31,249 --> 00:55:33,621 Bagaimana menurutmu tentang tempat ini? 770 00:55:35,086 --> 00:55:37,494 Ini OK, untuk ukuran penjara. 771 00:55:37,672 --> 00:55:41,884 Bukan penjara. Tanahnya. 772 00:55:45,388 --> 00:55:50,264 Ini adalah properti berukuran bagus. pemandangannya bagus dari kaki bukit dan kota. Tingkatan berkelas. 773 00:55:50,435 --> 00:55:53,768 Aku menduga ada fondasi di bawah kami. 774 00:55:53,938 --> 00:55:58,684 Akses mudah ke kota. Aku melihat beberapa potensi pembangunan yang bagus. 775 00:55:58,860 --> 00:56:02,027 - Sayang sekali Anda punya penjara diatasnya. - Tepat sekali. 776 00:56:02,197 --> 00:56:06,526 Kau tahu, ini bukan kebetulan kau datang ke Oaksburg. 777 00:56:06,701 --> 00:56:09,572 Aku menarik beberapa benang untuk mendapatkanmu disini. 778 00:56:12,665 --> 00:56:14,325 Apa yang membuat Anda melakukan itu? 779 00:56:16,711 --> 00:56:18,170 Kemari. 780 00:56:22,050 --> 00:56:25,170 Oaksburg Estates. 781 00:56:25,345 --> 00:56:29,757 Aku mitra terselubung, Jadi untuk kosultasi, dengan beberapa investor swasta 782 00:56:29,933 --> 00:56:35,223 siapa yang ingin mengembangkan tanah ini menjadi kondominium timeshare. 783 00:56:35,396 --> 00:56:39,264 Aku percaya kau ahli dibidang itu. 784 00:56:39,442 --> 00:56:42,858 - Benar. - Tentu saja, semua ini mungkin 785 00:56:43,029 --> 00:56:45,816 jika penjaranya ditutup. 786 00:56:45,990 --> 00:56:49,655 - Masuk akal. - Kau tahu, Aku dalam bisnis penjara. 787 00:56:49,827 --> 00:56:52,497 Aku tahu bagaimana menghancurkan tekad seseorang, menghancurkan semangatnya. 788 00:56:52,664 --> 00:56:56,875 Tapi real estate kontraknya, hal itu bisa membuatmu sakit hati. 789 00:56:57,043 --> 00:56:58,585 Untuk itulah kau masuk. 790 00:57:03,341 --> 00:57:06,295 - Apa untungnya bagiku? - Bagaimana kau ingin keluar dari sini 791 00:57:06,469 --> 00:57:07,500 dalam setahun? 792 00:57:09,722 --> 00:57:14,052 - Tapi aku punya kewajiban minimal. - Kepala Penjara mempunyai wewenang yang besar 793 00:57:14,227 --> 00:57:19,055 membuat pembebasan bersyarat lebih awal, terutama untuk tanpa-kekerasan, pertama kalinya pelaku kejahatan. 794 00:57:19,232 --> 00:57:23,894 - Penjaranya padat, kau tahu. - Sistem yang korup. 795 00:57:24,070 --> 00:57:25,315 Aku contohnya. 796 00:57:25,488 --> 00:57:29,071 Tapi kau harus memindahkan unit kemewahan lebih dekat ke laguna. 797 00:57:29,242 --> 00:57:31,911 Itu akan membuat dua kali lipat harga sewa. Parkir berjalan di bawah tanah. 798 00:57:32,078 --> 00:57:35,494 Membuang-buang ruang. Delapan unit. tambahan. Siapa pun yang merancang ini tolol. 799 00:57:35,665 --> 00:57:38,666 - Bagaimana Anda akan menyingkirkan penjaranya? - Biarkan aku yang khawatir tentang itu. 800 00:57:38,835 --> 00:57:41,160 Ceritakan lebih banyak tentang tempat parkirnya. 801 00:58:06,738 --> 00:58:09,110 kamu kekurangan uang? 802 00:58:09,282 --> 00:58:11,654 Dia tidak akan tahu apa yang menghantamnya, tidak artinya? 803 00:58:24,088 --> 00:58:25,120 Ah! 804 00:58:28,009 --> 00:58:30,334 Itu akan membuat bekas luka, kau sinting. 805 00:58:35,433 --> 00:58:37,473 Whoo! 806 00:58:48,238 --> 00:58:50,195 kau ingin pisau itu, benar? 807 00:58:51,866 --> 00:58:54,737 Kau membuat itu dengan sikat gigi yang dilelehkan dan silet? 808 00:58:54,911 --> 00:58:56,654 - Itu sangat kreatif. - Ah! 809 00:59:02,836 --> 00:59:06,086 Lihat apa yang aku buat dengan tiga batang sabun dan tali sepatu. 810 00:59:07,340 --> 00:59:09,249 Cracker, tolonglah. 811 00:59:09,425 --> 00:59:12,877 Hoo! Hoo! Hoo! 812 00:59:26,985 --> 00:59:28,977 Ayolah, pengkhianat ras. 813 00:59:31,656 --> 00:59:33,814 - Ah! - Ooh! 814 00:59:40,415 --> 00:59:42,039 Oh! 815 00:59:42,750 --> 00:59:45,455 Ha! 816 00:59:45,628 --> 00:59:47,787 Hee-yah! 817 00:59:49,757 --> 00:59:51,382 Dia milikmu. 818 00:59:53,344 --> 00:59:54,969 Ini akan menyenangkan. 819 01:00:04,772 --> 01:00:08,640 Hei, Stan. Apa yang kau lakukan pada Patterson? 820 01:00:08,818 --> 01:00:11,190 Aku hanya kasar padanya sedikit. 821 01:00:11,362 --> 01:00:15,111 - Kenapa? - Seseorang mengambil pisau cukur itu di pantatnya. 822 01:00:15,283 --> 01:00:19,992 Mereka bilang dia akan buang hajat miring selama satu bulan. 823 01:00:20,163 --> 01:00:22,998 Sekarang aku tahu maksud dari schadenfreude sepertinya. 824 01:00:23,166 --> 01:00:25,040 - Apa? - Schadenfreude. 825 01:00:25,210 --> 01:00:28,958 Bahasa German ketika kau merasa baik karena anus musuhmu dikasari. 826 01:00:29,130 --> 01:00:31,087 Oh. 827 01:00:35,178 --> 01:00:36,969 Kau tahu kau mencipratkan itu padaku. 828 01:00:40,975 --> 01:00:43,893 Aku hebat. Kalian pengecut. 829 01:00:44,062 --> 01:00:48,522 Itu hebat. Hei, dengar, Sobat. Aku perlu bantuanmu. 830 01:00:48,691 --> 01:00:51,941 Aku tidak bisa menghubungi pengacaranya Mindy untuk membalas teleponku. 831 01:00:52,111 --> 01:00:54,519 Jika kita melaluinya dengan perceraian ini, 832 01:00:54,697 --> 01:00:58,066 kau harus menghubunginya langsung. 833 01:00:58,993 --> 01:01:00,274 Stan. 834 01:01:00,453 --> 01:01:02,113 Ya. Aku mengerti tentang itu. 835 01:01:02,288 --> 01:01:05,704 Bagaimana kesempatan bandingnya? 836 01:01:05,875 --> 01:01:10,833 Percaya atau tidak, Aku menatap Nyonya Foreman saat ini. 837 01:01:11,005 --> 01:01:12,797 Itu hebat. 838 01:01:12,966 --> 01:01:18,387 Aku harus pergi sekarang. Kau tahu, panggilan tugas. 839 01:01:18,555 --> 01:01:20,843 Baiklah. Terima kasih, Lew. Aku akan bicara padamu lagi segera. 840 01:01:29,691 --> 01:01:33,060 Bukankah kau Charlize Theron? 841 01:01:34,571 --> 01:01:37,655 Oh, lihat apa yang jatuh di sana. 842 01:01:43,913 --> 01:01:47,448 Jadi aku meminta mereka menukar daging sapi untuk daging kuda. 843 01:01:47,625 --> 01:01:50,662 - Pintar. - Itu Stan. 844 01:01:50,837 --> 01:01:53,244 Minton, Aku ingin dirimu bertemu Tn Dang. 845 01:01:53,423 --> 01:01:55,462 Dia dewan penjaranya gubernur. 846 01:01:55,633 --> 01:01:59,678 Mereka biarkan Vietnam mafia jadi dewan penjaranya gubernur? 847 01:02:01,472 --> 01:02:02,635 Tato di jarimu. 848 01:02:04,017 --> 01:02:09,640 Seperti kau bilang, Stan, sistemnya korupsi. 849 01:02:09,814 --> 01:02:13,978 Keluarga Tn Dang akan menjadi mitraku dalam Oaksburg Estates. 850 01:02:14,152 --> 01:02:16,904 Oh, bagus, karena aku baru saja memeriksa kontraknya. 851 01:02:17,071 --> 01:02:20,191 Bahasanya termasuk agak kabur pada kewajiban bersih vs kotor. 852 01:02:20,366 --> 01:02:23,866 Aku yakin itu tidak disengaja, tetapi bisa mengacaukanmu dalam jangka panjang. 853 01:02:24,037 --> 01:02:29,031 Mungkinkah itu? Aku suruh pengacaraku memperbaiki itu segera. 854 01:02:29,209 --> 01:02:32,660 Aku punya pengacara yang sangat baik untuk itu. Itu bidangnya. Lew Popper. 855 01:02:32,837 --> 01:02:36,289 Popper? Aku yakin akan menghubunginya. 856 01:02:36,466 --> 01:02:40,333 Ayolah, Dang, mari kita periksa Pertunjukan. 857 01:02:46,100 --> 01:02:49,635 Sepertinya orang-orang liar telah siap untuk di periksa. 858 01:02:49,812 --> 01:02:54,521 Baik, beri aku beberapa minggu lagi. Aku bahkan akan membuatnya siap. 859 01:02:54,692 --> 01:02:56,650 Aku mengandalkan itu. 860 01:02:58,112 --> 01:03:00,319 Apa kau suka strawberry? 861 01:03:01,658 --> 01:03:04,861 - Aku menanamnya di kebunku sendiri. - Terima kasih. 862 01:03:05,036 --> 01:03:07,527 Minton? Strawberry? 863 01:03:08,623 --> 01:03:09,738 Tidak, Aku kenyang. 864 01:03:15,630 --> 01:03:18,750 Mungkin aku memetiknya sedikit terlalu cepat. 865 01:03:20,718 --> 01:03:22,676 Aku tidak berpikir tentang itu. 866 01:03:24,097 --> 01:03:26,670 Orang sangat takut padaku. 867 01:03:26,850 --> 01:03:28,178 Sangat bagus, Stan. 868 01:03:28,351 --> 01:03:30,640 Apa ada seseorang disana yang berani menantangmu? 869 01:03:30,812 --> 01:03:33,517 Tidak. Aku bisa mendapatkannya dalam kendaliku. 870 01:03:33,690 --> 01:03:35,848 Ada apa, Stan? 871 01:03:36,025 --> 01:03:39,229 Kau sepertinya... jauh. 872 01:03:39,404 --> 01:03:41,112 Aku tidak tahu. hanya saja... 873 01:03:41,281 --> 01:03:44,981 Apakah kau pernah merasa kasihan untuk siapa saja? 874 01:03:45,159 --> 01:03:48,825 Kau mungkin juga bertanya padaku kalau aku merasa kasihan pada belatung 875 01:03:48,997 --> 01:03:50,870 Aku giling ke kopi pagiku. 876 01:03:51,040 --> 01:03:54,575 Itulah bagaimana aku merasakannya juga. Dengar, Aku harus pergi. 877 01:03:54,752 --> 01:03:57,623 Buat aku bangga, Stan. 878 01:03:57,797 --> 01:04:00,466 Ayolah, sayang! Lakukan padaku! 879 01:04:00,633 --> 01:04:02,959 - Oh, ya! - Apa kau memanfaatkan aku? 880 01:04:03,136 --> 01:04:05,342 - Tidak! - Bukankah kau mencintaiku? 881 01:04:05,513 --> 01:04:07,589 - Ya! - Tunjukkan padaku! 882 01:04:14,814 --> 01:04:17,851 - Apa kau mencintaiku? - Ya. Halo. Hei! 883 01:04:18,026 --> 01:04:20,943 Permisi. Permisi. Ya. 884 01:04:21,112 --> 01:04:23,947 Hai, Stan. Ya. Kurasa aku punya kabar baik. 885 01:04:24,115 --> 01:04:28,065 - Apa kau mencintaiku? - Ya. Aku pikir... Aku pikir... 886 01:04:28,244 --> 01:04:33,665 Nyonya Foreman baru saja sekali orgasme jauh dari memberikan kau naik banding. 887 01:04:33,833 --> 01:04:36,620 Itu hebat, Lew. Dan menjijikkan. 888 01:04:36,794 --> 01:04:38,834 Ada kabar dari Mindy atau pengacaranya? 889 01:04:39,005 --> 01:04:41,081 Uh, tidak. 890 01:04:41,257 --> 01:04:45,089 Tapi jangan bilang aku tidak mendapatkan uangku. 891 01:04:50,642 --> 01:04:54,474 Hai, kawan. Aku tidak percaya aku memesan makanan Cina. 892 01:04:58,024 --> 01:05:01,642 Kurasa aku bisa pergi untuk gambar tempel ganja kecil. 893 01:05:06,533 --> 01:05:08,324 Pada siapa kau menulis itu? 894 01:05:08,493 --> 01:05:10,818 Bukan seseorang yang spesial. 895 01:05:12,121 --> 01:05:15,455 Kau telah duduk disana untuk semetara waktu menulis pada bukan seseorang yang spesial. 896 01:05:17,669 --> 01:05:22,710 Kau tahu, Stan, Aku telah berada disini sangat lama. Aku bisa mengatasi banyak hal. 897 01:05:22,882 --> 01:05:26,583 Seperti untuk menghabiskan sisa dari hidupku dalam lubang kotoran ini. 898 01:05:26,761 --> 01:05:30,011 Tapi ada satu hal yang aku sesali. 899 01:05:30,181 --> 01:05:33,681 Aku tidak bisa buat itu berhasil dengan Miyoshi. 900 01:05:33,852 --> 01:05:39,854 Oh, dia hanya satu-satunya orang yang pernah mencintaiku untukku. 901 01:05:41,818 --> 01:05:44,902 Aku terlalu keras kepala untuk menyadari hal itu. 902 01:05:45,071 --> 01:05:50,410 Aku akan berikan apapun untuk mengubah caraku bersikap. 903 01:05:51,244 --> 01:05:53,035 Bagaimana kau bersikap? 904 01:05:54,163 --> 01:05:55,326 Aku membunuh dia. 905 01:05:57,000 --> 01:05:58,328 Oh. 906 01:05:58,501 --> 01:06:03,329 Alkohol bukan lah sesuatu yang selalu membawa yang terbaik padaku, Stan. 907 01:06:23,484 --> 01:06:27,565 Sayangku Mindy, Aku telah banyak memikirkan dirimu akhir-akhir ini. 908 01:06:27,739 --> 01:06:29,530 Tentang kita. 909 01:06:29,699 --> 01:06:31,857 Aku menyadarinya sekarang bahwa kau benar. 910 01:06:32,035 --> 01:06:35,404 Aku terlalu keras kepala dan egois. 911 01:06:35,580 --> 01:06:39,163 Meninggalkan aku mungkin hal yang terbaik bagimu. 912 01:06:39,334 --> 01:06:41,326 Dan aku benar-benar minta maaf. 913 01:06:41,503 --> 01:06:44,207 Seharusnya aku tidak pernah menyakitimu. 914 01:06:44,380 --> 01:06:47,417 Aku tahu sekarang kenapa kau ingin mempunyai bayi denganku. 915 01:06:47,592 --> 01:06:49,881 Itu hanya cara lain bagi kita untuk saling mengasihi 916 01:06:50,053 --> 01:06:52,804 bahkan lebih dalam. 917 01:06:52,972 --> 01:06:56,507 Aku harap, suatu hari, kau dapat memaafkan aku. 918 01:06:56,684 --> 01:06:59,602 kasih selalu, Stan. 919 01:07:05,026 --> 01:07:06,734 Hei, sayang. 920 01:07:15,453 --> 01:07:19,451 Sekarang, aku tahu kalian semua ingin kembali untuk angkat besi dan basket 921 01:07:19,624 --> 01:07:23,075 dan masturbasi, sehingga aku akan berusaha untuk membuatnya singkat. Benar? 922 01:07:23,253 --> 01:07:28,757 Aku membuang semua kekerasan video game dan film. 923 01:07:30,718 --> 01:07:33,174 Jangan lakukan itu! Tidak! Ayolah, bung! 924 01:07:33,346 --> 01:07:36,881 Dari sekarang, Aku ingin kalian menonton hiburan yang lebih sehat. 925 01:07:37,058 --> 01:07:40,557 Dan terus terang, banyak dari musik rap dari saudara kalian untuk didengarkan 926 01:07:40,728 --> 01:07:43,184 terlalu membenci terhadap kaum wanita. 927 01:07:43,356 --> 01:07:46,440 Ada apa dengan itu? Kau suka wanita, benar? 928 01:07:46,609 --> 01:07:47,807 Ya! 929 01:07:47,986 --> 01:07:49,729 Sekarang, pada sisi lain, 930 01:07:49,904 --> 01:07:53,107 orang-orang Meksiko yang menemukan sesuatu dengan musik mariachi dan salsa. 931 01:07:57,036 --> 01:08:00,370 Itu positif, mudah untuk menari dan kau tidak pernah bosan. 932 01:08:00,540 --> 01:08:03,410 - Shorts, berikan kita sebuah rasa. - Inilah dia. 933 01:08:39,037 --> 01:08:40,661 Weladalah. 934 01:08:42,832 --> 01:08:45,833 Baik. Baik, Baik. 935 01:08:46,002 --> 01:08:49,537 Itu Afro-Kuba. aku meminta untuk mariachi. Tetapi kau mengerti maksudnya. 936 01:08:49,714 --> 01:08:52,917 Benar? Sekarang, terakhir, dan yang paling penting, 937 01:08:53,092 --> 01:08:56,010 Dari saat ini, bakalan tidak ada lagi perkosaan dalam penjara ini. 938 01:08:56,179 --> 01:08:58,717 Tidak, tidak! 939 01:08:58,890 --> 01:09:02,259 Itu benar. Siapapun yang memperkosa teman satu selnya 940 01:09:02,435 --> 01:09:05,306 - akan berhadapan denganku. - Boo! (mengejek) 941 01:09:05,480 --> 01:09:07,188 Aku tidak akan baik hati. 942 01:09:07,357 --> 01:09:10,227 - Permisi, Big Stan. - Ya, Juanito. 943 01:09:10,401 --> 01:09:12,857 Kenapa kau menaruh hidungmu di mana tidak seharusnya? 944 01:09:13,029 --> 01:09:15,271 Orangku agresif dan keras. 945 01:09:15,448 --> 01:09:19,316 Kadang-kadang mereka membutuhkan cara untuk melepaskan kelebihan energinya. Apa artinya bagimu? 946 01:09:19,494 --> 01:09:22,495 - OK. Baik, pertama-tama, pertanyaan bagus. - Terima kasih. 947 01:09:22,664 --> 01:09:26,875 Apa artinya bagiku? Baiklah, sejujurnya, Aku tidak suka itu. 948 01:09:27,043 --> 01:09:30,910 Dan biarkan aku tunjukkan padamu kenapa. Robbie, ayo kesini, ayolah. 949 01:09:31,089 --> 01:09:32,963 Kamu, Robbie sang hippie. Ayo kesini. 950 01:09:37,846 --> 01:09:41,760 Baiklah, baiklah. Robbie, berapa lama hukumanmu disini di Oaksburg? 951 01:09:41,933 --> 01:09:45,847 - Lima sampai sepuluh. - Lima sampai sepuluh tahun. 952 01:09:46,020 --> 01:09:48,891 Apa sebenarnya yang kau lakukan untuk mendapatkan hukuman itu? 953 01:09:49,065 --> 01:09:52,564 Aku menjual ganja. 954 01:09:52,735 --> 01:09:56,401 Sangat banyak ganja. 955 01:09:58,616 --> 01:10:00,775 Terimakasih, Robbie. Silahkan duduk. 956 01:10:00,952 --> 01:10:04,487 Dia menjual ganja. Dia tadinya bandar ganja. 957 01:10:04,664 --> 01:10:08,578 Aku di sini bukan untuk berdebat tentang kebijakan narkoba. Aku tidak berpikir mereka cukup tangguh. 958 01:10:08,751 --> 01:10:12,452 Terserah. 959 01:10:12,630 --> 01:10:15,999 Tapi hanya karena Robbie bersalah dari menjual ganja 960 01:10:16,176 --> 01:10:21,170 bukan berarti dia pantas untuk diperkosa dipantatnya setiap hari selama sepuluh tahun. 961 01:10:21,347 --> 01:10:23,589 Aku rasa itu tidak adil. 962 01:10:23,766 --> 01:10:26,803 Beberapa dari kalian disini 963 01:10:26,978 --> 01:10:32,933 karena kau kebiasaan mengemudi sambil mabuk. Sebagian dari kalian ditangkap karena "crack". (cracker: hacker tingkat tinggi) 964 01:10:33,109 --> 01:10:36,276 Sebagian karena merampok bank. 965 01:10:36,446 --> 01:10:40,111 Aku bicara padamu, Lee Otis. 966 01:10:42,452 --> 01:10:46,284 tapi itu bukan berarti kau harus diperkosa. Itu tidak adil. 967 01:10:47,957 --> 01:10:51,457 - Ya, Carnahan. - Bagaimana orang yang dihukum karena perkosaan? 968 01:10:51,628 --> 01:10:54,961 - Bisakah kita memperkosanya? - Ya! 969 01:10:55,131 --> 01:10:57,207 Perkosa pemerkosanya. Sepertinya tepat. 970 01:10:57,383 --> 01:10:59,921 Hukuman kejahatan yang tepat dan semuanya. Silahkan. 971 01:11:00,094 --> 01:11:02,965 Itukah maksud yang kubicarakan. 972 01:11:03,139 --> 01:11:07,718 - Bagaimana mengenai mereka yang menganiaya anak-anak? - Ya! 973 01:11:07,894 --> 01:11:10,266 Ya, mereka juga. Tepat pada intinya. Ada lagi? 974 01:11:15,610 --> 01:11:16,808 Yo, Big Stan! 975 01:11:16,986 --> 01:11:21,316 - Bagaimana dengan pembajak? - Apa? 976 01:11:21,491 --> 01:11:25,820 Pembajak? Big Raymond, kau satu-satunya pembajak disini. 977 01:11:25,995 --> 01:11:28,830 Ya! 978 01:11:28,998 --> 01:11:32,165 Tunggu sebentar. Apakah kau ingin seseorang untuk... 979 01:11:32,335 --> 01:11:34,707 Aw! 980 01:11:34,879 --> 01:11:37,038 OK, ini satu hal lagi kita harus jernihkan. 981 01:11:37,215 --> 01:11:40,335 Ada perbedaan antara pelaku homoseksual dan perkosaan. 982 01:11:40,510 --> 01:11:44,093 - Sekarang, Big Raymond. - Hm? 983 01:11:44,264 --> 01:11:47,099 Aku yakin ada seseorang disini yang mau berhubungan seks denganmu. 984 01:11:47,267 --> 01:11:49,758 - Bukan aku! - OK? Bagaimana dengan itu, yang lain? 985 01:11:51,771 --> 01:11:54,855 Ya. Ya. 986 01:11:59,279 --> 01:12:01,188 Tyler! 987 01:12:01,364 --> 01:12:05,907 - Hebat! - Bung! 988 01:12:15,420 --> 01:12:18,540 Kalian berdua bersenang-senanglah. Tapi pakai pengaman. 989 01:12:18,715 --> 01:12:20,707 OK. 990 01:12:20,884 --> 01:12:25,592 Baiklah, dewasalah. Dengar, jika kau punya masalah dengan itu, kemudian itu... 991 01:12:29,517 --> 01:12:30,976 Perawat! 992 01:12:37,275 --> 01:12:41,142 Sekarang, mereka berdua melakukan hubungan seks homoseksual suka sama suka. 993 01:12:41,321 --> 01:12:44,322 Sesuatu yang indah, hal yang indah. Lawan perkosaan total, 994 01:12:44,490 --> 01:12:47,694 - Yang mana tidak diperbolehkan. - Kecuali untuk pemerkosa dan penganiaya? 995 01:12:47,869 --> 01:12:50,075 - Kita masih bisa memperkosa mereka. - Tidak, kau tidak bisa. 996 01:12:50,246 --> 01:12:53,662 - Apa? - Aku berubah pikiran. 997 01:12:53,833 --> 01:12:55,411 Kebiasaan buruk. Hentikan kalkun dingin. 998 01:12:55,585 --> 01:12:59,001 Jika kau tidak bahagia dengan itu, 999 01:12:59,172 --> 01:13:02,920 kau boleh datang berkelahi denganku. 1000 01:13:03,843 --> 01:13:06,417 Aku kira itu tidak. Baiklah, Kalian dibubarkan. 1001 01:13:06,596 --> 01:13:08,802 Menyingkirlah. 1002 01:13:10,225 --> 01:13:12,716 - Pidato yang bagus. - Menurutmu? 1003 01:13:12,894 --> 01:13:15,811 - Aku seharusnya memulainya dengan lelucon. - Tidak, itu tadi bagus. 1004 01:13:15,980 --> 01:13:19,266 - Ya? - Ya. Maaf tentang mariachi. 1005 01:13:19,442 --> 01:13:20,640 Lupakanlah. 1006 01:13:22,654 --> 01:13:27,066 Hei, Big Stan. Lihat burung jatuh cinta. 1007 01:13:29,661 --> 01:13:32,578 Satu untukmu! 1008 01:13:32,747 --> 01:13:35,665 Mm! Satu untukmu. 1009 01:13:36,835 --> 01:13:38,033 Bagus buat mereka. 1010 01:13:39,671 --> 01:13:41,912 Aku punya sesuatu yang penting untuk diperlihatkan padamu. 1011 01:13:42,090 --> 01:13:43,252 Biarkan aku makan, bolehkan? 1012 01:13:43,424 --> 01:13:44,669 Hei, Big Stan. 1013 01:13:46,719 --> 01:13:50,135 - Bisa kita bicara? - Buat secepatnya. 1014 01:13:50,306 --> 01:13:52,513 Aku ingin berterima kasih atas apa yang kau lakukan diluar sana. 1015 01:13:52,684 --> 01:13:56,053 - Aku tidak melakukan apa-apa... - Jangan katakan kau tidak melakukan itu untukku. 1016 01:13:56,229 --> 01:13:59,396 Karena itu benar, benarkan? 1017 01:14:00,733 --> 01:14:03,937 - Sedikit. - Baik, terima kasih. 1018 01:14:04,112 --> 01:14:07,528 - Ya. Terima kasih, bung. - Julio! 1019 01:14:07,699 --> 01:14:10,403 Kembali kesini! Ada apa denganmu? 1020 01:14:10,577 --> 01:14:11,691 Diam! 1021 01:14:14,873 --> 01:14:17,957 Hei, Big Stan. Aku suka apa yang kau katakan. 1022 01:14:18,126 --> 01:14:19,537 Aku ingin bergabung dalam geng mu. 1023 01:14:21,546 --> 01:14:25,246 - Aku tidak punya geng. - Ya, kau punya. 1024 01:14:29,679 --> 01:14:30,877 OK, kau diterima. 1025 01:14:33,308 --> 01:14:36,926 Aku juga? 1026 01:14:41,941 --> 01:14:46,437 Ya, kau juga. 1027 01:14:49,157 --> 01:14:52,027 - Semuanya. - Terima kasih. 1028 01:14:53,286 --> 01:14:56,619 Ya! Ow! 1029 01:14:56,789 --> 01:14:59,197 Baiklah, bisa aku makan sekarang? 1030 01:15:01,794 --> 01:15:04,998 - Ya, silahkan! - Dia harus makan. 1031 01:15:08,801 --> 01:15:11,471 Aku bilang padamu aku punya sesuatu yang penting untuk di perlihatkan padamu. 1032 01:15:17,810 --> 01:15:18,925 Dari Mindy. 1033 01:15:28,154 --> 01:15:29,565 Dia ingin menemuiku. 1034 01:15:37,163 --> 01:15:38,907 Hoo-hoo-hoo! 1035 01:15:53,263 --> 01:15:54,757 Bersalaman. 1036 01:15:58,268 --> 01:16:00,344 Berusaha mendapatkan itu sudah lama, hah? 1037 01:16:08,611 --> 01:16:10,070 Terima kasih. 1038 01:16:22,417 --> 01:16:25,537 - Permisi, bung. - Tidak, itu kesalahanku. 1039 01:16:25,712 --> 01:16:28,333 Bukan, benar. Itu kesalahanku. 1040 01:16:28,506 --> 01:16:31,673 Ada permainan berkeliling lingkaran selanjutnya, jika kau ingin bermain. 1041 01:16:31,843 --> 01:16:32,922 Aku menyukainya. 1042 01:17:13,843 --> 01:17:17,508 - Selamat Ulang Tahun. - Ah! Terima kasih! 1043 01:17:17,680 --> 01:17:20,432 - Oh, lihat, belati! - Ya! 1044 01:17:20,600 --> 01:17:22,094 - Hey, homes. - Mm! Mm! 1045 01:17:22,268 --> 01:17:24,759 - Hey. - Hey! 1046 01:17:56,010 --> 01:17:58,133 Stanley! Beruang sayang! 1047 01:17:58,304 --> 01:18:00,593 Aku suka suratnya! 1048 01:18:00,765 --> 01:18:03,600 Aku sangat merindukanmu. 1049 01:18:03,768 --> 01:18:07,813 Sebelum kita melangkah lebih jauh, ada tiga kata yang ingin kudengar. 1050 01:18:07,981 --> 01:18:10,935 - Aku yang salah? - Anak baik! 1051 01:18:13,862 --> 01:18:16,862 Ini terlihat seperti piknik sekolah perawat diluar sana. 1052 01:18:17,031 --> 01:18:18,574 Perbuatan Minton. 1053 01:18:19,784 --> 01:18:23,996 - Apa maksudmu, perbuatan Minton? - Baik, pertama ia melarang pemerkosaan. 1054 01:18:24,163 --> 01:18:26,452 Itu inti dari bahwa seseorang akan dipukuli, 1055 01:18:26,624 --> 01:18:29,874 mereka berlari dan bergabung gengnya Minton dan Minton memukuli orang yang jahat. 1056 01:18:30,044 --> 01:18:33,248 Sejujurnya, dia punya cara membuat mereka terlalu takut untuk melihat satu sama lain lucunya. 1057 01:18:33,423 --> 01:18:37,171 - Kita belum punya perkelahian dalam tiga hari. - Aku kira aku melihat Ingleberg berkelahi 1058 01:18:37,343 --> 01:18:40,463 dengan orang meksiko yang besar kemarin, Ya Tuhan. 1059 01:18:40,638 --> 01:18:44,422 Oh, tidak, itu lebih mengarah ke sifat pertengkaran antar kekasih. 1060 01:18:44,601 --> 01:18:47,008 Ingleberg melupakan perayaan dua-minggu mereka. 1061 01:18:47,187 --> 01:18:49,891 Itu bukanlah sangat bagus bagi mereka, kan? 1062 01:18:50,064 --> 01:18:54,145 Baik, mereka pacaran. Anda seharusnya telah melihat kue yang dibuat Ingleberg. 1063 01:18:54,319 --> 01:18:56,810 - Itu sangat spesial... - Kau keluar dari sini sekarang 1064 01:18:56,988 --> 01:19:00,606 dan panggil Minton kesini! Kau mnegerti? Maksudku sekarang juga! 1065 01:19:00,783 --> 01:19:03,950 Sekarang segera! 1066 01:19:05,580 --> 01:19:09,447 Aku bukan cuma bilang ini, tapi kurasa itu tadi seks yang paling menakjubkan 1067 01:19:09,626 --> 01:19:12,377 yang pernah kita lakukan. 1068 01:19:12,545 --> 01:19:15,297 Kurasa berada jauh dariku selama ini membuat kau gila. 1069 01:19:15,465 --> 01:19:19,593 Baik, ya, Kurasa. The Master membuka mataku, secara seksual. 1070 01:19:19,761 --> 01:19:23,130 Dia menunjukkan padaku semua perbedaan posisi dari Kama Sutra. 1071 01:19:23,306 --> 01:19:26,757 - The Master? Kau telah bertemu dia? - Ya, dia tinggal dirumah. 1072 01:19:26,935 --> 01:19:30,054 Aku telah belajar tentang memijat dan memperkuat "Kegels" aku. (Otot kontraksi) 1073 01:19:30,230 --> 01:19:33,396 Bajingan curang itu! 1074 01:19:33,566 --> 01:19:35,891 - Minton, waktu habis. - Tapi Stan, Aku... 1075 01:19:36,069 --> 01:19:39,936 - Kepala Penjara ingin bertemu denganmu sekarang! - Tunggu. Aku tidak ingin kau bertemu dengannya. 1076 01:19:40,114 --> 01:19:44,527 Kau bilang Master Muka kepala penis Aku akan keluar dari sini segera dan menghajar pantatnya! 1077 01:19:44,702 --> 01:19:47,075 Jangan bilang padanya. Kau tidak diperbolehkan bertemu dengannya. 1078 01:19:47,247 --> 01:19:49,370 Aku bilang sekarang, narapidana! 1079 01:19:49,541 --> 01:19:51,248 - Minton! - Tidak diperbolehkan untuk menemuinya! 1080 01:19:51,417 --> 01:19:53,624 - Aku cinta padamu, kue-manis! - Ayo pergi. 1081 01:19:53,795 --> 01:19:55,419 Penghisap penis! 1082 01:20:04,931 --> 01:20:07,636 Aku berani bertaruh kau tidak tahu Aku adalah bagian dari paranormal. 1083 01:20:09,686 --> 01:20:14,146 Itu benar. Aku bisa melihat ke masa depan. 1084 01:20:15,775 --> 01:20:18,859 - Aku tidak menyadarinya. - Biarkan aku bilang padamu apa yang akan terjadi 1085 01:20:19,028 --> 01:20:21,270 satu minggu dari sekarang. 1086 01:20:24,200 --> 01:20:27,534 Dewan gubernur akan datang untuk memeriksa penjara. 1087 01:20:27,704 --> 01:20:31,832 Dan sesuatu yang buruk terjadi. 1088 01:20:32,000 --> 01:20:36,412 Beberapa tahanan menemukan cara untuk menyelundupkan senjata ke halaman. 1089 01:20:36,588 --> 01:20:39,209 Dan berskala penuh terjadi kerusuhan. 1090 01:20:39,382 --> 01:20:43,546 Dan saatnya dewan penjara menyaksikan dalam kengerian mutlak, 1091 01:20:43,720 --> 01:20:47,848 Orang ku dipaksa untuk menembak ke halaman sesuai perintah 1092 01:20:48,016 --> 01:20:51,017 untuk mengakhiri keributan. 1093 01:20:51,186 --> 01:20:56,262 Dalam skandal berikutnya, Dewan memilih untuk menjual properti 1094 01:20:56,441 --> 01:20:59,857 kepada keluarga Vietnam 1095 01:21:00,028 --> 01:21:02,779 berpusat di San Pedro. 1096 01:21:02,947 --> 01:21:06,233 Dan semua orang hidup bahagia selamanya. 1097 01:21:07,327 --> 01:21:08,987 Terutama diriku. 1098 01:21:09,162 --> 01:21:13,456 Sekarang, jika kejadian yang aku diramalkan 1099 01:21:13,625 --> 01:21:16,080 tidak membuahkan hasil... 1100 01:21:17,837 --> 01:21:21,123 ...Aku akan menjadi sangat kecewa. 1101 01:21:28,598 --> 01:21:30,674 Dan ketika aku kecewa, 1102 01:21:30,850 --> 01:21:33,057 Tn Deng disana 1103 01:21:33,228 --> 01:21:37,973 suka menginjak duri lelaki seolah itu pembungkus gelembung. 1104 01:21:51,913 --> 01:21:56,491 Aku menghabiskan 35 tahun dalam hidupku 1105 01:21:56,668 --> 01:22:00,202 dalam tangki septik bau. 1106 01:22:00,380 --> 01:22:04,958 Dan aku tidak akan melangkah pergi tanpa sesuatu tanpa hasil. 1107 01:22:06,261 --> 01:22:09,297 Sedikit reformasi penjaramu berakhir sekarang juga 1108 01:22:10,265 --> 01:22:14,558 Kau bermain bola, Kau mungkin mendapatkan dirimu mendengar pembebasan bersyarat. 1109 01:22:14,727 --> 01:22:17,432 Berapa banyak yang akan terbunuh? 1110 01:22:17,605 --> 01:22:22,600 Siapa yang peduli? Mereka semua binatang. 1111 01:22:24,737 --> 01:22:26,148 Bullard! 1112 01:22:28,491 --> 01:22:32,987 - Kawal Tn Minton kembali ke selnya. - Ya, Pak. Ayo, Minton. 1113 01:22:38,626 --> 01:22:41,876 Stan, kau pernah punya dua pria Asia memukul buah zakarmu 1114 01:22:42,046 --> 01:22:44,917 setelah berhubungan seks dengan bisa dibilang wanita tua yang menarik? 1115 01:22:45,091 --> 01:22:47,416 Tidak, Aku tidak bisa bilang aku pernah, Lew. 1116 01:22:47,594 --> 01:22:51,461 Nyonya Foreman tidak mau membalas semua teleponku. 1117 01:22:51,639 --> 01:22:54,759 Kau sebaiknya melakukan kesepakatan yang Kepala Penjara tawarkan padamu. 1118 01:22:54,934 --> 01:22:59,727 - Jadi tak ada lagi yang bisa kulakukan? - Maafkan aku, bung. Sudah berakhir. 1119 01:22:59,898 --> 01:23:02,186 Kau dalam masalah besar. 1120 01:23:02,358 --> 01:23:05,110 Buat dirimu keluar dari sana secepat yang kau bisa. 1121 01:23:33,014 --> 01:23:34,722 Bullard. 1122 01:23:36,100 --> 01:23:37,927 Bilang pada Kepala Penjara, aku ambil kesepakatannya. 1123 01:23:39,479 --> 01:23:41,056 Aku ingin keluar dari sini. 1124 01:23:48,863 --> 01:23:52,528 Hei, Stan. Nazi mengatakan Perawan Maria tortilla itu palsu. 1125 01:23:52,700 --> 01:23:55,701 - itu tidak keren, homes. - Hei, Nazi yang mengatakannya 1126 01:23:55,870 --> 01:23:57,530 Perawan Maria tidak punya kekuatan. 1127 01:23:57,705 --> 01:24:00,825 Konstantin yang menenangkan Pendeta Byzantine dengan memberinya 1128 01:24:01,000 --> 01:24:04,701 seorang dewi untuk berdoa. Mereka sudah menonton History Channel. 1129 01:24:04,879 --> 01:24:08,165 - Apa? - Apa yang akan kau lakukan tentang itu? 1130 01:24:08,341 --> 01:24:11,093 Aku tidak akan melakukan apa-apa dengan itu. 1131 01:24:13,513 --> 01:24:14,841 Ada apa dengannya, bung? 1132 01:24:15,014 --> 01:24:18,015 Hei, Stan. Stan! 1133 01:24:18,601 --> 01:24:22,136 Orang-orang Brazil tidak berhenti memanggil Farib seorang Arab. 1134 01:24:22,313 --> 01:24:25,184 Aku bukan Arab! Aku Persia. 1135 01:24:25,358 --> 01:24:28,561 Apa yang aku pedulikan? Kau terlihat seperti orang Arab. 1136 01:24:29,612 --> 01:24:32,364 Hei, dengarkan! semuanya! 1137 01:24:33,950 --> 01:24:36,986 Kalian semua urusi urusanmu! Kalian dengar aku? 1138 01:24:37,161 --> 01:24:39,653 Aku tidak peduli apa pun yang kalian lakukan satu sama lain! 1139 01:24:39,831 --> 01:24:42,404 Hei, kalian! 1140 01:24:43,877 --> 01:24:45,501 Klub kutu buku antar ras. 1141 01:24:47,505 --> 01:24:50,708 Kalian semua saling benci satu sama lain. Jadi hentikan berpura-pura kalian tidak benci. 1142 01:24:50,884 --> 01:24:54,549 - Kau tidak tahu tentang Macbeth. - Persetan dengan kamu, bajingan! 1143 01:25:17,160 --> 01:25:20,529 Ya, lebih menyukai seperti itu. Ya, pak. 1144 01:25:38,097 --> 01:25:39,508 Big Stan? 1145 01:25:42,018 --> 01:25:43,560 Kita perlu bicara. 1146 01:26:00,537 --> 01:26:02,244 Aku kira kau peduli pada kami. 1147 01:26:04,582 --> 01:26:05,958 Baik, Aku tidak peduli. 1148 01:26:13,466 --> 01:26:16,004 Hei, cracker kecil. 1149 01:26:17,554 --> 01:26:21,338 Kenapa kau tidak duduk disini, saudara kulit putih kecilku. 1150 01:26:35,572 --> 01:26:37,363 Ini, ambil punyaku. 1151 01:26:38,366 --> 01:26:40,572 Aku akan mencukur kepalamu. 1152 01:26:40,743 --> 01:26:44,409 Membuat beberapa tato kecil didahimu, hah? 1153 01:26:45,415 --> 01:26:46,826 Ayolah, makan itu. 1154 01:26:50,712 --> 01:26:53,000 Aku salah tentang dirimu. 1155 01:26:53,173 --> 01:26:55,082 Kita semua. 1156 01:26:56,759 --> 01:27:00,175 Menjauh dari taman besok. Kau dengar aku? 1157 01:27:06,895 --> 01:27:10,727 Blok -D rumah bagi pelaku kejahatan kita yang paling berbahaya 1158 01:27:10,899 --> 01:27:15,525 Tapi disini, kita punya kisah terhebat dari rehabilitasi Oaksburg. 1159 01:27:15,695 --> 01:27:20,357 Stan Minton. Stan, Aku ingin kau menemui dewan gubernur. 1160 01:27:21,743 --> 01:27:24,364 Tidak pergi ke halaman hari ini, Stan? 1161 01:27:24,537 --> 01:27:27,823 - Aku tidak enak badan, kepala penjara. - Mungkin ini bisa membuatmu lebih baik. 1162 01:27:27,999 --> 01:27:31,913 Karena perilaku teladan Stan, dewan pembebasan bersyarat telah disepakati 1163 01:27:32,086 --> 01:27:34,494 untuk bertemu denganmu hari ini. 1164 01:27:35,256 --> 01:27:37,830 Baik, kita sebaiknya berangkat. 1165 01:27:43,306 --> 01:27:46,390 Semuanya akan terjadi pada 12.30. 1166 01:27:46,559 --> 01:27:50,937 Pada 12.35, Aku dalam bisnis real estate. 1167 01:28:23,930 --> 01:28:26,088 Stan! Sayang! 1168 01:28:29,561 --> 01:28:31,518 - Aku akan berhadapan denganmu segera. - Segalanya OK? 1169 01:28:31,688 --> 01:28:33,182 Kalian berdua. 1170 01:28:37,569 --> 01:28:40,523 Selanjutnya tahanan 5824. 1171 01:28:41,239 --> 01:28:43,991 Dalam masalah Stanley Minton. Kau memiliki berkasnya. 1172 01:28:47,662 --> 01:28:51,612 Untuk waktu singkatnya disini, Minton telah mempunyai catatan yang patut dicontoh. 1173 01:28:51,791 --> 01:28:55,290 Dan biarkan itu sebagai catatan, Dia pertama-kali tahanan tanpa-kekerasan. 1174 01:29:01,301 --> 01:29:03,708 Tahan dulu! 1175 01:29:03,887 --> 01:29:07,137 Sebelum kita memilih, Tn Minton, apakah ada sesuatu yang kau ingin tambahkan? 1176 01:29:07,307 --> 01:29:10,557 Aku ingin menambahkan, um... 1177 01:29:10,727 --> 01:29:12,850 ...Aku benar-benar telah belajar banyak. 1178 01:29:13,021 --> 01:29:15,476 Dan aku siap untuk kembali bekerja. 1179 01:29:17,150 --> 01:29:19,308 Bagus, kita ingin mendengar itu. 1180 01:29:20,653 --> 01:29:23,903 Inilah halaman dimana para tahanan datang untuk berolahraga. 1181 01:29:24,073 --> 01:29:27,656 Itulah dimana Charlie Sang lalat berusaha untuk terbang melewati temboknya. 1182 01:29:27,827 --> 01:29:31,113 Baik, sehubungan dengan rekomendasi kepala penjara Gasque, 1183 01:29:31,289 --> 01:29:34,788 Aku rasa kita punya kasus pembebasan bersyarat yang jelas. 1184 01:29:37,378 --> 01:29:39,667 Tn Minton? 1185 01:29:42,175 --> 01:29:45,425 Bagaimana perasaanmu tentang keluar dari sini hari ini? 1186 01:29:49,724 --> 01:29:51,384 Tn Minton? 1187 01:29:55,563 --> 01:29:57,307 Apakah aku menyebutkan aku dalam real estate? 1188 01:29:58,525 --> 01:30:02,107 Aku punya pandangan beberapa properti sebenarnya dekat dari sini 1189 01:30:02,278 --> 01:30:06,490 - Aku tidak sabar untuk mengembangkan. - Hm. Itu patut dihargai. 1190 01:30:06,658 --> 01:30:10,276 Kau tahu, ketika aku disini, saat itu juga, Aku bergabung gang pengendara motor. 1191 01:30:10,453 --> 01:30:13,288 Satan's Paedophiles. 1192 01:30:13,456 --> 01:30:15,532 Lagi pula, mereka berkata ketika aku keluar, 1193 01:30:15,708 --> 01:30:18,662 mereka ingin berkemah disebelah sekolah tata bahasa di dekat sini. 1194 01:30:18,837 --> 01:30:20,247 Aku harap itu tidak masalah. 1195 01:30:20,421 --> 01:30:24,918 Mereka orang yang keren, kecuali ketika mereka minum dan menyabu. 1196 01:30:25,093 --> 01:30:26,670 Yang mana dilakukan hampir setiap akhir pekan. 1197 01:30:26,845 --> 01:30:31,637 Tapi sebagian besar orang yang aku coba untuk tawarkan, mereka tidak perlu tahu tentang itu. 1198 01:30:31,808 --> 01:30:35,936 Karena, uh, karena mereka orang yang sudah tua, kebanyakannya. Tidak terlalu baik dengan tato, 1199 01:30:36,104 --> 01:30:37,218 kalau kau mengerti maksudku. 1200 01:30:38,898 --> 01:30:42,647 Bilang padaku, apakah nenekmu masih hidup? Aku yakin aku bisa membuatnya kesepakatan yang manis. 1201 01:30:42,819 --> 01:30:44,895 Seiring berjalannya waktu aku selesai dengannya, 1202 01:30:45,071 --> 01:30:49,863 dia akan memberikan "hand job" di belakang apotek untuk membayar obat-obatan radang sendi. (menghisap penis) 1203 01:30:51,661 --> 01:30:54,697 Dua sekaligus, kau tahu? Hal yang kau lihat dalam film porno. 1204 01:30:56,833 --> 01:31:00,878 Lagi pula, itu adalah atasan yang bagus yang kau punya. Serius. 1205 01:31:01,045 --> 01:31:03,750 Keberatan merendahkan itu? Aku ingin melihat "boobage". (payudara yang bergerak naik-turun) 1206 01:31:04,966 --> 01:31:07,967 Biar aku lihat itu, wanita. Itu seksi. Sini aku lihat. 1207 01:31:08,136 --> 01:31:11,421 Biarkan aku menyentuh salah satunya. Biarkan aku menyentuh salah satunya. Bolehkah? Tolong? 1208 01:31:11,598 --> 01:31:14,219 pembebasan bersyaratnya ditolak! Bawa dia kembali ke selnya! 1209 01:31:14,392 --> 01:31:18,224 Apa warna putingmu? Aku bertaruh berwarna pink! Cokelat terang? 1210 01:31:18,396 --> 01:31:19,890 Ukuran dolar atau seperempat? 1211 01:31:22,567 --> 01:31:24,939 Stan, apa kita menang? 1212 01:31:25,111 --> 01:31:26,938 Lepaskan aku. Aku terburu-buru. 1213 01:31:27,113 --> 01:31:28,488 Jangan takut, Stanley. 1214 01:31:28,656 --> 01:31:32,357 Aku akan lanjutkan untuk mengurus istrimu ketika kau tidak ada. 1215 01:31:32,535 --> 01:31:35,157 - Terima kasih banyak, bung. - Tidak perlu berterima kasih. 1216 01:31:35,330 --> 01:31:38,117 Aku menghargai langsung Mindy. 1217 01:31:38,291 --> 01:31:42,205 Semenjak kecanduanku pada rokok membuatku impoten, 1218 01:31:42,378 --> 01:31:45,415 Aku punya sedikit kontak dengan berhubungan seks. 1219 01:31:46,382 --> 01:31:47,793 Impoten? 1220 01:31:47,967 --> 01:31:50,209 Aku berpikir merokok hal yang keren, 1221 01:31:50,386 --> 01:31:56,140 tapi mantra penis terkulai aneh dalam bahasa apapun. 1222 01:31:56,309 --> 01:31:59,345 - Kau impoten. Itu bagus! - Tidak juga. 1223 01:32:00,230 --> 01:32:02,803 Sayang, Aku cinta padamu. Aku akan tulis surat padamu secepat yang kubisa. 1224 01:32:02,982 --> 01:32:04,774 OK. 1225 01:32:07,987 --> 01:32:10,110 Itulah anakku. 1226 01:32:10,782 --> 01:32:12,241 Cinta padamu, sayang! 1227 01:32:13,618 --> 01:32:16,323 - Dia berlari! - Kode merah! 1228 01:32:16,496 --> 01:32:18,868 Awasi tahanannya. 1229 01:32:54,033 --> 01:32:55,907 The Master telah melatihmu dengan baik. 1230 01:32:56,077 --> 01:32:59,612 Jangan bilang padaku. kau belajar dengan The Master juga? 1231 01:32:59,789 --> 01:33:04,498 - Aku murid nomor satunya. - Aku tidak bisa melihatnya datang. 1232 01:33:04,669 --> 01:33:07,623 Ada banyak hal yang kau tidak akan melihat datang. 1233 01:33:07,797 --> 01:33:10,371 Oh, benarkah? Seperti apa? 1234 01:33:19,893 --> 01:33:20,972 Hmm. 1235 01:33:25,106 --> 01:33:29,982 - Whoa. Santai saja. - Aku dari tadi santai. 1236 01:33:38,369 --> 01:33:40,943 Aku ingin istirahatku minum cokelat. 1237 01:33:41,122 --> 01:33:42,996 Ayolah, tahan garisnya. 1238 01:33:44,918 --> 01:33:47,753 - Nyaman diatas sini? - Terima kasih banyak. 1239 01:33:48,588 --> 01:33:50,746 Apa kabar? 1240 01:33:50,924 --> 01:33:51,955 Ya, bagus. 1241 01:34:07,315 --> 01:34:11,941 Aku tidak berpikir The Master menyiapkanmu untuk ini. 1242 01:34:17,033 --> 01:34:19,524 Inilah dia sang elang. 1243 01:34:51,192 --> 01:34:52,936 Apakah itu senjata? 1244 01:35:00,869 --> 01:35:02,660 Hoo, hoo, hoo! 1245 01:35:03,830 --> 01:35:05,538 Ah! 1246 01:35:09,502 --> 01:35:12,373 Seseorang tidak memperkuat putingnya. 1247 01:35:15,049 --> 01:35:16,460 Whoo! 1248 01:35:23,099 --> 01:35:24,677 Sepertinya kerusuhan. 1249 01:35:47,874 --> 01:35:49,701 Whoo! 1250 01:35:53,171 --> 01:35:55,626 - Aku merayakannya terlalu cepat! - Ah! 1251 01:36:08,144 --> 01:36:10,979 Kepala penjara, bisakah Anda lakukan sesuatu untuk menghentikan ini? 1252 01:36:11,147 --> 01:36:15,311 Bullard, bersiap untuk menembak. 1253 01:36:46,558 --> 01:36:48,016 Whoo! 1254 01:36:48,184 --> 01:36:50,889 Whoo! Whoo! 1255 01:36:54,315 --> 01:36:55,596 Whoo! 1256 01:36:56,484 --> 01:36:58,062 Jari kematian. 1257 01:37:05,285 --> 01:37:06,695 Bau darimu. 1258 01:37:12,750 --> 01:37:16,001 Aku tidak tahu jika The Master menyiapkanmu untuk ini. 1259 01:37:22,343 --> 01:37:24,087 Hoo! 1260 01:37:29,684 --> 01:37:33,267 - Siap untuk berdansa, bajingan? - Urusi urusanmu, pelacur! 1261 01:37:33,438 --> 01:37:34,636 Menembak dalam perintah. 1262 01:37:36,524 --> 01:37:37,687 Jangan berkelahi! 1263 01:38:30,203 --> 01:38:31,578 Kenapa kau tidak menembak? 1264 01:38:39,712 --> 01:38:42,832 - Tembakkan senjatanya. - Aku tidak bisa melakukannya, bos. 1265 01:38:45,385 --> 01:38:47,543 Baik, kenapa tidak? 1266 01:38:47,720 --> 01:38:50,211 Mereka cuma berdansa. 1267 01:38:59,607 --> 01:39:01,600 Berikan aku senapannya. 1268 01:39:07,240 --> 01:39:08,864 Apa yang sedang kau lakukan? 1269 01:39:09,993 --> 01:39:11,487 Memulihkan ketertiban. 1270 01:39:12,662 --> 01:39:15,200 Mereka sudah jelas kehilangan pikirannya. 1271 01:39:15,373 --> 01:39:17,200 Kepala Penjara, sudah berakhir. 1272 01:39:19,586 --> 01:39:21,210 Lihat semua saksinya. 1273 01:39:21,379 --> 01:39:23,751 Sudah berakhir, Kepala Penjara. 1274 01:39:28,052 --> 01:39:29,879 Kau yang melakukan ini, padaku. 1275 01:39:47,530 --> 01:39:50,531 - Min.. Dari mana semua itu asalnya? - Apa yang kau pikir aku sudah melakukannya 1276 01:39:50,700 --> 01:39:52,942 dengan The Master selama enam bulan terakhir? 1277 01:39:53,119 --> 01:39:55,076 Terima kasih Tuhan. 1278 01:39:55,246 --> 01:39:56,990 Yang kau lakukan bagus dengan Dang. 1279 01:39:57,165 --> 01:39:59,952 Tapi kau masih nomor dua muridku. 1280 01:40:00,126 --> 01:40:03,744 - Nomor Dua? - Dia akan menghajar pantatmu. 1281 01:40:06,257 --> 01:40:08,297 Aku mungkin menyukai itu. 1282 01:40:09,298 --> 01:40:13,298 TIGA TAHUN KEMUDIAN 1283 01:40:09,928 --> 01:40:12,253 Bersiap Posisi! 1284 01:40:12,430 --> 01:40:14,423 Fokus! 1285 01:40:14,599 --> 01:40:16,342 Kunci! Pukul! 1286 01:40:16,518 --> 01:40:18,890 - Tendang! Dua kali pukul! - Yah! 1287 01:40:19,062 --> 01:40:21,813 Bersiap Posisi! 1288 01:40:21,981 --> 01:40:23,938 Kunci! Pukul! 1289 01:40:24,108 --> 01:40:26,896 - Tendang! Pukul dua kali! - Yah! 1290 01:40:27,070 --> 01:40:29,739 - Sudah waktunya, Minton. - Sebentar, Kepala Penjara. 1291 01:40:29,906 --> 01:40:32,658 Terlihat hebat, kawan-kawan. Terima kasih, Robbie. 1292 01:40:32,825 --> 01:40:35,992 OK, semuanya, Aku harus pergi sekarang. 1293 01:40:36,162 --> 01:40:40,076 Aku akan merindukanmu juga. 1294 01:40:40,250 --> 01:40:43,784 Aku ingin kalian bersikap sangat menyenangkan untuk narapidana terbaru kita 1295 01:40:43,962 --> 01:40:47,496 dan pengacara terbaik yang dipecat didunia, Lew Popper. 1296 01:40:47,674 --> 01:40:50,509 - Selamat bergabung! - Lew! 1297 01:40:50,677 --> 01:40:55,006 - Apakah larangan memperkosanya masih efektif? - Aku cukup yakin. 1298 01:40:55,181 --> 01:40:57,470 Hei! 1299 01:40:57,642 --> 01:41:02,185 Permisi untuk memberi Big Stan pelukan grup. 1300 01:41:02,355 --> 01:41:04,348 - Permisinya dikabulkan. - Ayolah, geng! 1301 01:41:12,448 --> 01:41:16,280 Hey, homey kecil, terima kasih telah memberikan gigiku kembali. 1302 01:41:16,452 --> 01:41:19,868 Dengan senang hati. 1303 01:41:24,669 --> 01:41:27,374 - Kemana kau pergi, cracker? - Aku pulang, bung. 1304 01:41:27,547 --> 01:41:31,414 - Aku kira Big Stan menetap disini. - Oh, ya? 1305 01:41:34,554 --> 01:41:35,669 Oh, sial! 1306 01:41:38,683 --> 01:41:41,388 Aku Big Stan. Tidak ada lagi perkosaan. 1307 01:41:41,561 --> 01:41:43,388 Aw, sangat menyeramkan. 1308 01:41:44,689 --> 01:41:45,768 Crackerku. 1309 01:41:47,150 --> 01:41:48,430 Bersikap baik, hah? 1310 01:41:49,986 --> 01:41:52,144 Dah, Stan! 1311 01:41:52,947 --> 01:41:54,987 Hei. Hei. 1312 01:41:58,119 --> 01:41:59,150 Whoo! 1313 01:41:59,329 --> 01:42:02,863 - Orang besar. - Dah, Big Stan. 1314 01:42:03,041 --> 01:42:04,618 Bilang dah. 1315 01:42:10,798 --> 01:42:11,878 Stan! 1316 01:42:14,427 --> 01:42:16,799 Sayang. 1317 01:42:16,971 --> 01:42:18,928 Hei, Tampan. 1318 01:42:19,098 --> 01:42:21,305 - Dimana Mindy Junior? - Dalam mobil. 1319 01:42:21,476 --> 01:42:24,560 - Dia menjadi semacam anak nakal. - Apakah pengasuhnya tidak membantu? 1320 01:42:24,729 --> 01:42:27,434 Ya. Aku pikir dia masih sembunyi-sembunyi merokok. 1321 01:42:27,607 --> 01:42:30,312 Ya? Aku akan bilang padanya. 1322 01:42:35,865 --> 01:42:38,617 Hai, mulia. Hai, The Master. 1323 01:42:38,785 --> 01:42:41,406 - Bilang halo pada ayahmu, nak. - Hai. 1324 01:42:41,579 --> 01:42:44,948 - Rumornya adalah kau sedang sembunyi-sembunyi merokok. - Shh. 1325 01:42:45,792 --> 01:42:49,327 - Bagaimana teknik dia? - Dia bau. 1326 01:42:49,504 --> 01:42:51,247 Tapi begitu pula kau pada awalnya. 1327 01:42:51,422 --> 01:42:54,293 Kau yakin? Aku tidak ingat itu. 1328 01:42:54,467 --> 01:42:56,341 - Stan! - OK, sayang. 1329 01:42:56,511 --> 01:42:58,385 Mari pergi, sayang! 1330 01:43:04,423 --> 01:43:15,217 Subtitle By : Robin808 Retranslate By : Bram Yudha Hertanto