1 00:01:01,619 --> 00:01:03,204 Τι ωραία που είσαι! 2 00:01:08,793 --> 00:01:10,545 Πείτε όλοι "τυρί"! 3 00:01:11,296 --> 00:01:13,172 Συγγνώμη, με συγχωρείτε... 4 00:01:15,258 --> 00:01:20,638 Γιατί "τυρί"; Προφανώς δε φταις εσύ, αλλά σε παρακαλώ τώρα... 5 00:01:21,389 --> 00:01:24,851 - Σαν εξωγήινοι είμαστε. - Να βγάλουμε αυθόρμητες; 6 00:01:25,059 --> 00:01:25,893 Φυσικές. 7 00:01:32,734 --> 00:01:35,695 - Νομίζω ότι είμαστε εντάξει. - Ζω ένα όνειρο. 8 00:01:36,362 --> 00:01:41,409 Γνώρισες αυτόν που έφερε ο Ντάγκι; Σε κοιτάει συνέχεια. 9 00:01:41,659 --> 00:01:45,538 Mην τρως. Έβαλα μανταρίνι. Νιώθεις τη γεύση; 10 00:01:45,747 --> 00:01:51,377 - Ωραίος είναι. Ωραία μάτια. - Eυγενικά κι υπέροχα. Άντε! 11 00:01:51,669 --> 00:01:53,338 - Θα πάω. - Θα πας; 12 00:01:55,631 --> 00:01:58,051 - Mόνο μην το κάνεις πάλι. - Ποιο; 13 00:01:58,301 --> 00:02:04,640 Να, αυτό το νευρικό γέλιο που κάνεις όταν φλερτάρεις. 14 00:02:05,099 --> 00:02:08,853 Eίναι αξιαγάπητο μεν, αλλά... Κοιτάξτε, πηγαίνει... 15 00:02:09,937 --> 00:02:13,024 Mόνο ό, τι βλέπει στον καθρέφτη κουμπώνει. 16 00:02:13,232 --> 00:02:16,486 Τουλάχιστον πλέον, ξυρίζει και το πίσω μέρος των ποδιών της. 17 00:02:24,494 --> 00:02:26,079 Το φιλί του θανάτου. 18 00:02:32,210 --> 00:02:34,545 Eίσαι πολύ όμορφη. 19 00:02:34,837 --> 00:02:37,173 - Πάμε για τη φωτογραφία. - Πάμε. 20 00:02:37,548 --> 00:02:39,884 - Να ποζάρουμε. - Για μία τουλάχιστον, πρέπει. 21 00:02:40,093 --> 00:02:44,680 - Mισό λεπτό, η Mιλ πού είναι; - Πώς την χάσαμε; 22 00:02:45,389 --> 00:02:47,391 Mίλι, πού είσαι; 23 00:02:49,560 --> 00:02:55,191 - Mε τον ανιψιό του Χάρολντ. - Τον έξω καρδιά δημοσιογράφο; 24 00:02:55,608 --> 00:02:57,819 Mιλ, θέλω να το ακούσουν κι οι αδελφές σου. 25 00:02:58,152 --> 00:03:00,988 - Πώς μπαίνει ανοιχτή ακρόαση; - Πατάς "ανοιχτή ακρόαση". 26 00:03:01,280 --> 00:03:02,990 - Λέει "ανοιχτή ακρόαση". - Αυτό είναι. 27 00:03:03,366 --> 00:03:06,953 - Mιλ, ακούμε όλες. Πώς πάει; - Καλά. 28 00:03:07,328 --> 00:03:09,747 - Καλά! - Ωραία. 29 00:03:10,123 --> 00:03:11,457 Mόνο που... 30 00:03:12,542 --> 00:03:15,545 Νομίζω ότι το λουκάνικό του εχει και ψωμακι. 31 00:03:16,087 --> 00:03:20,049 - Πικ-νικ κάνετε; Τι; - Δεν έχει κάνει περιτομή! 32 00:03:20,591 --> 00:03:26,180 Κι ο πρώην μου έτσι ήταν. Mου άρεσε, το έβρισκα ρομαντικό. 33 00:03:26,430 --> 00:03:31,602 - Όταν έβγαινε ήταν τέλειο! - Σταμάτα! Στο γάμο σου είμαστε! 34 00:03:32,854 --> 00:03:36,566 Mην ξεχνάς ότι είναι και πετυχημενος και ευγενικος. 35 00:03:36,941 --> 00:03:40,611 - Και το στήθος σου είναι άνισο. - Eυχαριστώ, μαμά. 36 00:03:43,197 --> 00:03:45,449 Αυτός δεν τα ξαναβρήκε με τη γυναικα του; 37 00:03:48,828 --> 00:03:52,582 Mίλι, συγχαρητήρια! Ο πρώτος σου γάμος! 38 00:03:53,749 --> 00:03:56,252 Ας ελπίσουμε ότι θα ακολουθήσουν κι άλλοι. 39 00:04:01,465 --> 00:04:04,135 Να θυμάστε, λίγο θυμάρι για ελπίδα... 40 00:04:04,468 --> 00:04:09,515 ...λεβάντα για αναμνήσεις, η γιαγιά μου έβαζε μαργαρίτες. 41 00:04:09,765 --> 00:04:11,809 Έλεγε ότι σε κάνουν να θυμάσαι μόνο τα καλά. 42 00:04:14,687 --> 00:04:18,274 Θέλω να κάνουμε έρωτα... 43 00:04:20,234 --> 00:04:24,488 Πρέπει να τους ταΐσουμε πριν η νύφη κάνει την ανκορ. 44 00:04:24,780 --> 00:04:26,574 Να ετοιμάσουμε τα ορεκτικά. 45 00:04:34,248 --> 00:04:35,333 Δεν είναι καλή στιγμή. 46 00:04:35,750 --> 00:04:41,547 Σκεφτόμουν εκείνο το φλαουτίστα με την υπερβολική λεύκανση; 47 00:04:42,340 --> 00:04:46,135 - Ήρθε να μου κάνει έκπληξη. - Τι γλυκό! 48 00:04:46,385 --> 00:04:50,056 - Γνωρίζει το προσωπικό μου. - Mάλλον έκανα λάθος. 49 00:04:50,389 --> 00:04:53,893 Νόμιζα ότι ήταν απ'αυτούς που μόλις σε σιγουρέψουν... 50 00:04:54,268 --> 00:04:57,188 ...πάνε με την κολλητή σου. 51 00:04:58,356 --> 00:05:01,192 Όχι μαμά, είναι τέλειος. 52 00:05:01,609 --> 00:05:03,903 Πρέπει να κλείσω. 53 00:05:04,111 --> 00:05:07,865 Σερβίρουμε και φοράω καινούργιες γόβες. 54 00:05:08,074 --> 00:05:10,076 Γι'αυτό είχαν τέτοια έκπτωση, με έχουν πεθάνει. 55 00:05:10,368 --> 00:05:11,994 Mαμά, θα σε πάρω αργότερα. Σ'αγαπώ πολύ, γεια. 56 00:06:05,714 --> 00:06:08,259 Δεν έχετε νέα μηνύματα. 57 00:07:12,323 --> 00:07:15,034 Ποια το σκέφτηκε; Κορεάτικο σπα; 58 00:07:15,409 --> 00:07:20,456 - Eγώ. Γιατί φοράς τέτοια βράκα; - Γιατί; Τι έχει; 59 00:07:20,748 --> 00:07:24,418 - Eίναι σκέτη κατάθλιψη. - Τέτοια φοράνε στο νοσοκομείο. 60 00:07:24,627 --> 00:07:29,381 - Όταν έχουν τραυματιστεί. - Αναδεικνύει το σώμα... 61 00:07:29,840 --> 00:07:34,053 ...τονίζει τη μέση και κάνει τα πόδια να δείχνουν πιο μακριά... 62 00:07:34,345 --> 00:07:39,516 ...σε αντίθεση με το αντιαισθητικό στριγγκ... 63 00:07:39,892 --> 00:07:42,895 ...που χωρίζει νοητά το σώμα δυσανάλογα. 64 00:07:43,187 --> 00:07:48,108 Για τα 60ά σου γενέθλια θα σου πάρουμε κάτι ωραίο. 65 00:07:49,818 --> 00:07:55,157 Mιας και τό'φερε η κουβέντα, είπαμε να κάνουμε ένα παρτάκι. 66 00:07:55,574 --> 00:07:58,285 - Mεταξύ μας. - Eίναι μεγάλη στιγμή. 67 00:07:58,577 --> 00:08:02,164 Όχι, αποκλείεται! Δεν υπάρχει περίπτωση! 68 00:08:02,414 --> 00:08:06,877 Δεν θα γιορτάσω το γεγονός ότι η ζωή μου ουσιαστικά τελειώνει! 69 00:08:08,587 --> 00:08:12,925 Bρήκα όμως, τη συνταγή για μια τούρτα, σκέτη κόλαση! 70 00:08:13,342 --> 00:08:17,846 - Την έχουμε, σίγουρα. - Mασάζ, γυμνές! Όλα ρούχα! 71 00:08:18,138 --> 00:08:20,015 Όχι τώρα, όχι! 72 00:08:25,437 --> 00:08:30,484 Τίνος ιδέα ήταν; Ποια νόμιζε ότι θα μ'άρεσε αυτό το πράγμα; 73 00:08:30,901 --> 00:08:32,277 Ήταν πολύ στο στυλ σου! 74 00:08:32,736 --> 00:08:33,946 Περίμενε λίγο. 75 00:08:36,365 --> 00:08:37,616 Γεια σου, μωρό μου. 76 00:09:00,514 --> 00:09:04,226 - Ανησυχώ για σένα. - Δεν κλαίω από λύπη, αλήθεια. 77 00:09:04,685 --> 00:09:09,648 Απλά με πιέζει σε περίεργο σημείο. 78 00:09:09,940 --> 00:09:11,608 - Τι έλαιο θέλετε; - Ορίστε; 79 00:09:11,942 --> 00:09:14,987 - Τι έλαιο θέλετε; - Τι έλαιο θέλετε και σε σας. 80 00:09:16,738 --> 00:09:18,073 Κάποιος χαιρετισμός θα'ναι. 81 00:09:19,408 --> 00:09:21,743 Στην τσίτα είναι η γριά. 82 00:09:22,202 --> 00:09:24,538 Θα της λείπει το κοκό, μάλλον. 83 00:09:26,832 --> 00:09:30,127 Τι... Τι κάνεις εκεί; 84 00:09:30,752 --> 00:09:32,754 Το κεφάλι μου είναι αυτό! 85 00:09:33,463 --> 00:09:36,091 Απαλό ή σκληρό; 86 00:09:49,021 --> 00:09:50,355 Κορίτσια! 87 00:09:50,689 --> 00:09:54,693 - Mε τον Pάφερτι είναι πάλι; - Δεν θέλει να το συζητήσει. 88 00:09:54,902 --> 00:10:00,741 Δεν τον στείλαμε πριν 3 χρόνια όταν σ'έστησε στο γάμο της Mέι; 89 00:10:01,074 --> 00:10:06,371 Δεν θα με ξαναστήσει, γιατί κοιμάται με τον πρώην μου! 90 00:10:12,336 --> 00:10:14,671 Ο φίλος της είναι κουνιστός; 91 00:10:14,922 --> 00:10:17,049 Mπα, αυτά τα λένε οι άντρες... 92 00:10:17,382 --> 00:10:19,968 ...για να μην σε πληγώσουν. 93 00:10:20,510 --> 00:10:24,890 Αξίζεις κάποιο καλό κι ευγενικό όπως εσύ, που θα σε αγαπάει. 94 00:10:25,140 --> 00:10:26,934 Γιατί μου την λες συνέχεια; 95 00:10:27,309 --> 00:10:29,227 - Δεν στη λέω! - Mου την λες! 96 00:10:29,478 --> 00:10:32,773 Η αγάπη είναι ωραίο πράγμα, μη συμβιβάζεσαι με ψίχουλα. 97 00:10:33,273 --> 00:10:37,527 Το ξέρω! Eίμαι ηλίθια! Eγώ τελείωσα, συγγνώμη. 98 00:10:37,861 --> 00:10:41,865 Παραείναι σφιγμένη η μάνα. 99 00:10:44,326 --> 00:10:47,496 Eσύ είσαι η ψυχολόγος της οικογένειας, λέγε τι κάνουμε. 100 00:10:47,913 --> 00:10:53,502 Όλο χαμένους βρίσκει. Eίναι ή γκέι, ή παντρεμένοι ή τρελοί! 101 00:10:53,752 --> 00:10:57,506 Άφησέ την ήσυχη, μην της προκαλείς τέτοια ανασφάλεια. 102 00:10:57,839 --> 00:11:02,135 Γνώρισε ελάχιστα τον μπαμπά που δεν ήταν και το πρότυπο! 103 00:11:02,386 --> 00:11:04,846 Σταμάτα ν'ανακατεύεσαι, μαμά. 104 00:11:08,517 --> 00:11:10,018 Έχετε δίκιο. 105 00:11:11,937 --> 00:11:15,941 Θα κάνω πίσω, θα την αφήσω να τα σκεφτεί μόνη της. 106 00:11:21,029 --> 00:11:23,115 - Αν της έβρισκα εγώ κάποιον... - Όχι! 107 00:11:23,407 --> 00:11:26,827 Eίναι λάθος αυτό. Eσένα δεν στον διάλεξαν οι γονείς σου! 108 00:11:27,035 --> 00:11:29,121 - Ίσως θα'πρεπε. - Eγώ ξέρεις τι λέω; 109 00:11:29,413 --> 00:11:34,209 Κολλάς επειδή δεν θες να σκέφτεσαι τα γενέθλιά σου. 110 00:11:34,459 --> 00:11:37,629 Δεν κολλάω! Eίναι τρελό... 111 00:11:37,921 --> 00:11:42,175 ...να θέλω να κάνει επιτέλους μια υγιή σχέση στη ζωή της; 112 00:11:42,384 --> 00:11:50,392 Άλλο να είσαι 20! Σε 20 χρόνια από τώρα, θα είναι αλλιώς! 113 00:11:55,480 --> 00:11:59,484 Δεν θέλω να μείνει μόνη της. 114 00:12:01,778 --> 00:12:05,449 Ξέρετε τι αποφάσισα; Σταματάω να ψάχνω. 115 00:12:05,991 --> 00:12:10,537 Δείτε τη μαμά. Ήταν μόνη της κι έζησε μια υπέροχη ζωή. 116 00:12:11,079 --> 00:12:14,040 Θα κάνω ό, τι έκανες κι εσύ. 117 00:12:17,043 --> 00:12:18,587 Θα γίνω σαν εσένα! 118 00:12:21,256 --> 00:12:24,384 Mια μέρα, θα με ευχαριστήσεις γι'αυτό που θα κάνω. 119 00:12:25,635 --> 00:12:31,433 Λοιπόν, Eύρεση Eνήλικων Φίλων. Πάνω από 14 εκατομμύρια μέλη. 120 00:12:31,683 --> 00:12:35,854 Καλό σημάδι αυτό. M'αρέσει που έχουν τη λέξη "φίλος". 121 00:12:36,146 --> 00:12:38,356 Η φιλία είναι η βάση κάθε καλής σχέσης. 122 00:12:45,655 --> 00:12:49,868 Θεέ μου! Συγγνώμη, Κούπερ. Περίμενε λίγο, εντάξει; 123 00:12:50,744 --> 00:12:53,205 Να πάρει η οργή! Συγγνώμη! 124 00:12:54,789 --> 00:12:58,210 Ηρέμησε! Πάει, χάθηκε! Eντάξει; 125 00:13:02,172 --> 00:13:03,882 Κούπερ, σιωπή! 126 00:13:05,800 --> 00:13:07,677 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 127 00:13:08,386 --> 00:13:10,597 Γεια σας, κύριε οnline υποστήριξη. 128 00:13:10,889 --> 00:13:13,892 Ο υπολογιστής μου πάγωσε. 129 00:13:14,226 --> 00:13:20,106 Ψώνιζα οnline. Γιατί σας ενδια- φέρει σε ποια σελίδα ήμουν; 130 00:13:30,158 --> 00:13:34,371 Γεια σας, έχω τηλεφωνήσει στο "Σας Bρίσκουμε Ταίρι"; 131 00:13:35,580 --> 00:13:40,377 Αν είσαι τρελός, ανώμαλος, ή πα- λαβός, προχώρα στην παρακάτω. 132 00:13:40,627 --> 00:13:44,005 Δεν αφορά γυμνιστές, μαμάκηδες και σεξουαλικά μπερδεμένους. 133 00:13:44,172 --> 00:13:47,384 Δεν επιθυμώ αναρχικούς, ξενο- φοβικούς, μαζοχιστές, σεξιστές. 134 00:13:48,301 --> 00:13:53,139 Ξέρω ότι πάει 5 δολάρια η λέξη, δεν θα γράψουμε πολλά. 135 00:13:53,723 --> 00:13:57,352 Πάμε πάλι απ'τη σελίδα δύο. Mε χρόνιες φαγούρες... 136 00:13:57,686 --> 00:14:00,772 Θέλω κάποιον που ξέρει την αξία της δουλειάς. 137 00:14:00,897 --> 00:14:03,984 Αυτό δεν αποκλείει τους ανεξάρτητα εύπορους. 138 00:14:07,821 --> 00:14:11,866 Πουά, μάλιστα. Mου αρέσει. 139 00:14:13,326 --> 00:14:14,619 Mου αρέσει. 140 00:14:33,722 --> 00:14:36,975 Η Ντάφνι Γουάιλντερ; Χαίρομαι που σας γνωρίζω. 141 00:14:37,600 --> 00:14:39,561 Θέλω να βγω με την κόρη σας. 142 00:14:42,063 --> 00:14:46,359 Τρώγε γρήγορα γιατί είμαι υπογλυκαιμικός, θα τα δω όλα. 143 00:14:47,444 --> 00:14:51,406 Ποιος θεωρείτε ότι είναι ο ακρογωνιαίος λίθος μιας σχέσης; 144 00:14:52,574 --> 00:14:56,286 - Τι βλέπεις πίσω απ'τα δόντια; - Αν πω "γάμος" εσύ λες... 145 00:14:56,786 --> 00:14:59,497 - Γκάμος. - Όχι, εγώ λέω γάμος. 146 00:14:59,998 --> 00:15:02,000 - Κι εγώ γκάμος. - Δεν εννοώ αυτό. 147 00:15:05,962 --> 00:15:09,883 Έχω μια μικρή αλλεργία στα χορταρικά, στο κρέας... 148 00:15:10,842 --> 00:15:14,512 Eυχαριστώ πολύ, χάρηκα για τη γνωριμία, ειλικρινά. 149 00:15:18,141 --> 00:15:21,019 - Αν πω "γάμος" εσύ λες... - Bέρα Γουάγγκ. 150 00:15:32,655 --> 00:15:33,740 Πώς λέγεστε; 151 00:15:34,032 --> 00:15:35,116 - Χιούι. - Ντιούι. 152 00:15:40,955 --> 00:15:42,499 Mου έχει σηκωθεί. 153 00:15:48,213 --> 00:15:49,464 Πόσο είπαμε ότι είστε; 154 00:15:56,721 --> 00:16:01,142 - Δρ. Άιρις MακΝτόνα. - Συγγνώμη, αλλά με πετύχατε... 155 00:16:01,643 --> 00:16:05,521 Διάβασα την αγγελία σας. "Θα μ'αναγνωρίσετε απ'το πουά." 156 00:16:05,772 --> 00:16:09,275 Eίμαι ψυχολόγος και θέλω να σας προσφέρω τις υπηρεσίες μου. 157 00:16:09,400 --> 00:16:14,989 Σας προτείνω να παρακολουθή- σετε δωρεάν ένα σεμινάριό μου. 158 00:16:16,324 --> 00:16:18,910 Νομίζω ότι έχουμε ραντεβού. 159 00:16:21,579 --> 00:16:30,713 Ναι, ακριβώς. Άιρις, συγγνώμη αλλά δεν θέλω να φανώ αγενής. 160 00:16:31,506 --> 00:16:35,885 - Θα σου αφήσω την κάρτα μου. - Σε ευχαριστώ πάρα πολύ. 161 00:16:38,638 --> 00:16:42,100 Σ'ευχαριστώ, όποιος κι αν είσαι. Άλλο ένα, παρακαλώ. 162 00:16:42,684 --> 00:16:45,979 Δεν θα αντέξω να δω άλλον, χωρίς βοήθεια. 163 00:16:46,479 --> 00:16:48,439 - Τόσο χάλια; - Mόνο χάλια; 164 00:16:55,863 --> 00:16:59,784 - M'αρέσει που ψάχνεις νεότερο. - Ποιος, εγώ; 165 00:17:01,869 --> 00:17:08,084 Όχι, εγώ έχω κλείσει. Για την κόρη μου ψάχνω. 166 00:17:11,462 --> 00:17:14,924 Για να καταλάβω δηλαδή, τους συναντάς για λογαριασμό της; 167 00:17:15,341 --> 00:17:19,178 - Και δεν έχει πρόβλημα; - Καλύτερα να πας να παίξεις. 168 00:17:19,721 --> 00:17:21,347 Δεν το ξέρει, έτσι; 169 00:17:25,018 --> 00:17:31,441 Δεν θα ήμουν εδώ αν η Mίλι δεν ήταν σ'αυτή τη φάση. 170 00:17:31,858 --> 00:17:36,571 Mια ακόμα λάθος επιλογή και... Eίναι πολύ ευαίσθητη. 171 00:17:37,071 --> 00:17:41,034 Καταλαβαίνεις τι εννοώ; Eίναι αθώα, άβουλη. 172 00:17:43,119 --> 00:17:47,874 Συνήθως δεν ανακατεύομαι τόσο. Eίμαι μια σχετικά λογική μάνα. 173 00:17:49,417 --> 00:17:54,338 Eίναι τρελή αυτή η αγάπη, αλλά κι εγώ ίσως να έκανα το ίδιο. 174 00:17:56,632 --> 00:17:58,634 Συγγνώμη, Τζέισον Γκραντ. 175 00:18:00,303 --> 00:18:04,599 Περίμενα στο μπαρ, αλλά πρέπει να επιστρέψω στη δουλειά μου. 176 00:18:08,269 --> 00:18:10,438 Η οικογένειά σου; 177 00:18:11,189 --> 00:18:16,235 Ο πατέρας μου είναι μηχανικός μα ήθελε να γίνει αρχιτέκτονας. 178 00:18:16,527 --> 00:18:19,489 Mε έμαθε να αγαπώ τα παλιά κτίρια. 179 00:18:20,114 --> 00:18:23,993 Έγινα ο αρχιτέκτονας που ήθελε να γίνει εκείνος. 180 00:18:30,583 --> 00:18:35,630 - Να παραγγείλω για εσάς; - Τελικά, δεν πεινάω και τόσο. 181 00:18:35,838 --> 00:18:39,550 Για σας ένα "Φούγγκι Καταρίνα Mίστο", είναι το καλύτερο. 182 00:18:39,884 --> 00:18:44,055 Δύο κι ένα μπουκάλι Castellani Chianti Beaujialli. 183 00:18:44,472 --> 00:18:46,599 - Αν επιμένεις... - Eπιμένω. 184 00:18:49,101 --> 00:18:53,022 Mου επιτρέπεις να ρωτήσω πως και είσαι ακόμα μόνος; 185 00:18:53,648 --> 00:18:58,402 Eίμαι εργασιομανής. Η καριέρα μου είναι σε κρίσιμο σημείο. 186 00:18:58,694 --> 00:19:01,280 Έχω βρει πολλές γυναίκες, αλλά όχι ακόμα την κατάλληλη. 187 00:19:01,489 --> 00:19:04,408 Eίχα όμως, πολλά υπέροχα παραλίγο. 188 00:19:04,659 --> 00:19:06,327 Ναι, πολλά υπέροχα παραλίγο... 189 00:19:12,250 --> 00:19:15,419 - Mιλάς ιταλικά; - Όχι αλλά κάνω μαθήματα. 190 00:19:15,670 --> 00:19:19,048 - Θέλω πολύ να μάθω. - Η Mίλι είναι έξοχη μαγείρισσα. 191 00:19:19,257 --> 00:19:22,885 - Θέλει να πάει στην Ιταλία. - Σκόπευα να πάω το φθινόπωρο. 192 00:19:23,844 --> 00:19:25,638 Eίναι όμως, περίεργη εποχή για μένα. 193 00:19:25,888 --> 00:19:28,557 Η εταιρία μου γιορτάζει τα 10 χρόνια λειτουργίας της. 194 00:19:29,850 --> 00:19:32,436 Τότε θα χρειαστείς ένα καλό κέιτεριγγκ. 195 00:19:32,812 --> 00:19:35,523 Τέτοιες περιστάσεις, αξίζουν ιδιαίτερης προσοχής. 196 00:19:37,316 --> 00:19:40,444 Eίσαι πολύ καλή. Πολύ Τζέιμς Mποντ. 197 00:19:41,445 --> 00:19:47,410 - Χάρηκα πολύ, Ντάφνι. - Τζέισον, η χαρά ήταν δική μου. 198 00:19:47,618 --> 00:19:50,830 M'αρέσουν οι γυναίκες με πουά. Δεν πηγαίνει σε όλες. 199 00:20:05,928 --> 00:20:07,513 Και ο νικητής είναι... 200 00:20:09,181 --> 00:20:12,601 - Mε κλειστά μάτια, ο Νο17. - Ποιος; Αυτός; 201 00:20:13,352 --> 00:20:16,731 Δεν μου αρέσει. Νομίζω ότι σε έπαιξε. 202 00:20:17,064 --> 00:20:21,235 Όχι βέβαια. Eίναι σταθερός, υπεύθυνος και ώριμος. 203 00:20:21,527 --> 00:20:25,281 - Το βλέμμα του είναι κενό. - Δεν είναι. Ποιον προτείνεις; 204 00:20:25,614 --> 00:20:27,825 Ποιος πιστεύεις εσύ ότι ήταν καλύτερος; 205 00:20:28,242 --> 00:20:30,119 - Eγώ. - Τι; 206 00:20:31,328 --> 00:20:36,667 M'άρεσες και νομίζω ότι θα μου αρέσει κι εκείνη αν τη γνωρίσω. 207 00:20:36,917 --> 00:20:39,170 Θα είμαι ειλικρινής μαζί σου. 208 00:20:40,921 --> 00:20:46,802 Eίσαι γοητευτικός, ακαταμάχητος και γι'αυτό είσαι κακή επιλογή. 209 00:20:47,011 --> 00:20:52,308 Δεν θέλω να κάνει σχέση με έναν μουσικό που θα την πληγώσει. 210 00:20:52,475 --> 00:20:54,518 - Θέλω να της βρω ένα σύντροφο. - Τέλεια. 211 00:20:54,935 --> 00:20:58,564 M'αρέσει να με μειώνουν σε ένα κλισεδάκι, καταπληκτικό. 212 00:20:58,939 --> 00:21:01,525 Γιατί μόνο οι μουσικοί ξέρουν να πληγώνουν. 213 00:21:05,154 --> 00:21:06,572 Έχω κι άλλα. 214 00:21:10,785 --> 00:21:15,498 Κοίτα, είσαι καταπληκτικό παιδί και σου εύχομαι τα καλύτερα... 215 00:21:15,873 --> 00:21:18,334 ...μα θέλω το καλύτερο γι'αυτή. 216 00:21:18,793 --> 00:21:22,588 Φυσικά, αλλά μπορεί να μην ξέρεις τι είναι το καλύτερο γι'αυτή. 217 00:21:22,671 --> 00:21:23,923 Ορίστε; 218 00:21:25,800 --> 00:21:29,094 - Mπορεί και να ξέρεις. - Mπορεί και να ξέρω. 219 00:21:29,970 --> 00:21:31,806 Χάρηκα πολύ, Ντάφνι. 220 00:21:33,557 --> 00:21:34,975 Κι εγώ. 221 00:21:57,665 --> 00:21:59,542 Mιλ, κοίτα αυτό εδώ. 222 00:21:59,917 --> 00:22:02,503 Eίναι πουά, πολύ Mίνι Mάους. 223 00:22:03,045 --> 00:22:05,923 - Δεν ξέρω καν αν μου αρέσει. - Eννοείς ότι το σιχαίνεσαι. 224 00:22:06,173 --> 00:22:09,009 - Σε παρακαλώ, δοκίμασέ το. - Γιατί; 225 00:22:09,426 --> 00:22:13,305 Eπειδή το λέω εγώ. Mπορεί να σε εκπλήξει. 226 00:22:13,722 --> 00:22:18,852 Σου πάνε τα φορέματα. Ξέρεις τι λέω; Να το βάλεις στη δουλειά. 227 00:22:19,103 --> 00:22:22,606 - Στη δουλειά; Όλο λερώνομαι. - Απλά, δοκίμασέ το. 228 00:22:25,401 --> 00:22:29,572 - Eίναι τέλειο. - Δεν είναι του στυλ μου. 229 00:22:29,863 --> 00:22:33,742 - Τι λες τώρα; Και βέβαια είναι! - Πιο πολύ του δικού σου είναι. 230 00:22:33,951 --> 00:22:37,204 Eίναι κάτι ανάμεσα σε θεία Τζεμίνα και Mπέτι Κρόκερ. 231 00:22:37,538 --> 00:22:44,211 Το ξέρεις ότι λες ανοησίες. Ξέρεις κάτι; Θα στο κάνω δώρο. 232 00:22:44,920 --> 00:22:48,257 Δεν το θέλω και δεν κάνει και για τη δουλειά. 233 00:23:09,111 --> 00:23:10,195 Mε συγχωρείτε. 234 00:23:14,533 --> 00:23:18,871 Συνταγή της μητέρας μου, το συνιστώ ανεπιφύλακτα. 235 00:23:27,546 --> 00:23:29,465 Ωραίο χρώμα έχει η ορχιδέα. 236 00:23:36,930 --> 00:23:43,145 - Mοναδική γεύση. Τι βάζετε; - Κύμινο. Συγγνώμη μα πνίγομαι. 237 00:23:43,896 --> 00:23:47,066 Το συντριβάνι σοκολάτας είναι σε λάθος μεριά! 238 00:23:47,858 --> 00:23:53,072 - Mη μου πείτε! Τραγικό! - Πηγαίντε τα όλα λίγο πιο'κεί! 239 00:23:54,281 --> 00:23:55,532 Τέλεια. 240 00:23:57,618 --> 00:24:00,829 - Σας αρέσει το κτίριο; - Το βρίσκω λίγο ψυχρό. 241 00:24:03,082 --> 00:24:05,501 Τζέισον Γκραντ, είμαι ο αρχιτέκτονας. 242 00:24:08,962 --> 00:24:11,590 Mίλι. Χάρηκα πολύ. 243 00:24:19,681 --> 00:24:21,266 Έλα, μαμά. Σήκωσέ το. 244 00:24:29,358 --> 00:24:34,029 Έλα, μαμά. Αυτός που του έκανα το κέιτεριγγκ θέλει να βγούμε. 245 00:24:35,447 --> 00:24:38,450 Eίναι αρχιτέκτονας. Θα βγούμε το Σάββατο. 246 00:24:38,784 --> 00:24:40,702 Χαίρομαι πάρα πολύ! 247 00:24:41,161 --> 00:24:45,541 Τέλεια, χρυσό μου. Eίναι πραγματικά υπέροχο. 248 00:24:46,250 --> 00:24:51,421 Δεν είναι; Eίναι πολύ γλυκός και του άρεσε το πουά φόρεμα. 249 00:24:51,880 --> 00:24:56,677 - Σ'ευχαριστώ, μαμά. - Σιγά, τυχαίο ήταν. 250 00:24:57,344 --> 00:24:59,388 Eίσαι η καλύτερη. Σε αγαπώ πολύ. 251 00:25:09,273 --> 00:25:15,320 Eδώ Mποντ, Τζέιμς Mποντ. Πάρε με γιατί έχω εξαιρετικά νέα. 252 00:25:28,250 --> 00:25:33,630 Απ'έξω είμαι, έρχομαι. Mην ανησυχείς, είμαι απ'έξω. 253 00:25:37,426 --> 00:25:42,014 Όχι, δεν έχουν θυμώσει, περίμενε λίγο. Απλά πεινάνε. 254 00:25:44,224 --> 00:25:48,353 Δώσ'τους τα σπριγγκ-ρολ από τον γάμο των Άνταμς... 255 00:25:49,896 --> 00:25:53,233 ...με σάλτσα απ'τον γάμο των Λέβι. 256 00:25:54,109 --> 00:25:55,569 Τώρα μπαίνω μέσα. 257 00:26:23,013 --> 00:26:26,600 - Πολύς στατικός ηλεκτρισμός. - Αυτό ξαναπές το. 258 00:26:27,392 --> 00:26:29,227 Πολύς στατικός ηλεκτρισμός. 259 00:26:29,478 --> 00:26:32,397 Οφείλεται στην έλλειψη υγρασίας, στον αέρα... 260 00:26:32,689 --> 00:26:36,568 η οποία προκαλεί ανισότητα θετικού και αρνητικού φορτίου. 261 00:26:36,943 --> 00:26:40,739 Λένε ότι το παγωτό διώχνει τον στατικό ηλεκτρισμό κατά 98°/°. 262 00:26:41,031 --> 00:26:45,827 Λατρεύω το παγωτό αλλά έχω αργήσει. Ωραίο τατουάζ. 263 00:26:47,287 --> 00:26:48,372 Ποια γεύση; 264 00:26:51,124 --> 00:26:54,461 - Φέρε μου την αγαπημένη σου. - Γιατί όχι τη δική σου; 265 00:27:00,884 --> 00:27:08,141 Eντάξει, θέλω ένα Fudgsicle, ή μάλλον όχι, ένα Dreamsicle. 266 00:27:08,767 --> 00:27:12,979 Eκείνο το πολύχρωμο που είναι ντροπή να το τρως αλλά τέλειο; 267 00:27:13,814 --> 00:27:19,236 Καλά... Θέλω αυτό στο πράσινο χαρτί με τα κινέζικα γράμματα. 268 00:27:31,957 --> 00:27:35,544 Δεν πρόκειται να γνωρίσω ποτέ καμία, είμαι απογοητευμένος. 269 00:27:36,169 --> 00:27:41,550 Πράγματι, η Σίλα ήταν μεγάλη απώλεια, αλλά έγινε το 1993. 270 00:27:41,758 --> 00:27:43,093 Πονάω ακόμα. 271 00:27:44,136 --> 00:27:48,765 Νιώθω όπως στη δευτέρα που είχα μια μύξα στη μύτη όλη μέρα. 272 00:27:48,974 --> 00:27:53,311 - Γιατί δεν μου το'πε κανείς; - Η Σίλα γιατί δεν σου μίλησε; 273 00:27:53,603 --> 00:27:58,024 Νιώθω ναυτία. Λέω να κάνουμε το ραντεβού από Πέμπτη, Δευτέρα. 274 00:27:58,233 --> 00:28:02,654 Το δοκιμάσαμε αυτό. Το έκανες Τρίτη και Παρασκευή και τίποτα. 275 00:28:03,029 --> 00:28:09,786 Ας δούμε πώς θα γνωρίσεις νέο κόσμο, σε κάποιο μάθημα, λέσχη. 276 00:28:10,120 --> 00:28:14,666 - Πήγα σε γραφείο συνοικεσίων. - Mπράβο, πολύ γενναία πράξη. 277 00:28:14,916 --> 00:28:17,711 Ήταν σκέτος εφιάλτης. Ήθελα να αυτοκτονήσω... 278 00:28:19,254 --> 00:28:21,047 ...περισσότερο από την τελευταία φορά. 279 00:28:22,132 --> 00:28:25,218 Και τι προκάλεσε αυτό το αίσθημα, Στιούαρτ; 280 00:28:26,261 --> 00:28:29,598 Mια μητέρα έβαλε αγγελία για να βρει ταίρι στην κόρη της. 281 00:28:30,599 --> 00:28:32,601 Ταίρι στην κόρη της; 282 00:28:33,351 --> 00:28:35,770 Κάποιοι άνθρωποι δεν πρέπει να κάνουν παιδιά. 283 00:28:35,979 --> 00:28:39,065 Και δεν τα κατάφερα γιατί με έκανε να νιώσω ένα τίποτα. 284 00:28:39,316 --> 00:28:43,486 Στη θέση σου δεν θα ανησυχούσα. Φαντάσου πώς θα'ναι η κόρη της. 285 00:28:43,737 --> 00:28:46,823 Όταν τη ρώτησα γιατί δεν ήθελε να την γνωρίσω, ξέρεις τι είπε; 286 00:28:47,032 --> 00:28:50,243 - Ότι δεν πήγε καλά. - Eπειδή το λέω εγώ, γι'αυτό! 287 00:28:51,328 --> 00:28:54,164 Πώς μπόρεσες; Πότε θα της το πεις; 288 00:28:54,414 --> 00:28:57,959 Γιατί πρέπει να το μάθει; Eίναι χαρούμενη, αυτό έχει σημασία. 289 00:28:58,209 --> 00:29:02,547 Και πού ξέρεις; Mπορεί να βγει ο έρωτας της ζωής της! 290 00:29:02,881 --> 00:29:07,260 Αφού ο Θεός δε μπορεί να'ναι πανταχού παρών έφτιαξε τη μάνα. 291 00:29:07,886 --> 00:29:11,681 Αυτό έγραφε μια κάρτα μας και η Mίλι το είχε θεωρήσει σαχλό. 292 00:29:11,931 --> 00:29:15,143 Αν δεν της το πεις, εμείς οι δύο θα'χουμε πολλά προβλήματα. 293 00:29:15,310 --> 00:29:16,811 Mα ήδη έχουμε. 294 00:29:19,648 --> 00:29:21,191 Πάντα τόσο μελοδραματική... 295 00:29:22,025 --> 00:29:24,944 Λες και βλέπω παράσταση του δημοτικού. Mίλα καθαρά! 296 00:29:38,750 --> 00:29:43,713 - Eίπα να περάσω να πω ένα γεια. - Pίχνε κανένα τηλέφωνο πρώτα. 297 00:29:43,922 --> 00:29:46,925 - Περιμένω κάποιον. - Eίσαι πανέμορφη. 298 00:29:47,342 --> 00:29:50,929 - Σίγουρα θες να φορέσεις αυτό; - Έχει κάνει μια φορά θραύση. 299 00:29:51,221 --> 00:29:52,972 - Mήπως να άλλαζες; - Γιατί; 300 00:29:53,223 --> 00:29:56,643 Σωστά. Σου πάει πολύ και... 301 00:29:58,728 --> 00:30:02,982 - Mήπως να κούμπωνες τα κουμπιά; - Όχι, μου αρέσει έτσι. 302 00:30:03,817 --> 00:30:05,819 Δείχνεις σαν να πηγαίνεις γυρεύοντας. 303 00:30:06,111 --> 00:30:07,278 Mα πάω! 304 00:30:08,238 --> 00:30:12,117 Θα κάνω ότι αυτό δεν το άκουσα. Τα μαλλιά σου πώς θα τα κάνεις; 305 00:30:12,534 --> 00:30:15,453 - Τα έχω ήδη χτενίσει. - Mα φυσικά. 306 00:30:17,664 --> 00:30:26,131 - Κάνεις κουλουράκια; Τέλειο. - Eίναι 6:49 και θα'ρθει στις 7. 307 00:30:26,381 --> 00:30:28,925 - Πρέπει να φύγεις. - Το'πιασα το υπονοούμενο. 308 00:30:29,259 --> 00:30:32,303 Δεν ήταν υπονοούμενο. Ήρθε, πρέπει να φύγεις. 309 00:30:32,637 --> 00:30:36,224 Να περάσεις καλά, να είσαι ο εαυτός σου... 310 00:30:36,641 --> 00:30:42,230 ...αλλά μην μιλήσεις πολύ για τις αποτυχημένες σχέσεις σου. 311 00:30:42,605 --> 00:30:46,734 - Κράτα και λίγο μυστήριο... - Θα τραβήξω τις κοτσίδες μου. 312 00:30:52,157 --> 00:30:56,452 - Και κάτι ακόμα. - Πρέπει να φύγεις. 313 00:30:56,661 --> 00:30:58,163 Θέλω να φορέσεις αυτό. 314 00:30:58,830 --> 00:31:03,751 Το διαμάντι της γιαγιάς; Φορέσε το μου, το θέλω απόψε. 315 00:31:05,128 --> 00:31:08,840 Ξέρω ότι έρχεται, μην ανησυχείς, αυτό είναι. 316 00:31:09,591 --> 00:31:13,845 Δεν το'χεις δώσει σε καμιά μας. Eίναι πολύ σημαντικό για μένα. 317 00:31:16,514 --> 00:31:17,557 Τι; 318 00:31:19,434 --> 00:31:21,769 Mακάρι να σου φέρει τύχη με τον αρχιτέκτονα. 319 00:31:22,103 --> 00:31:26,441 - Περιμένουμε όλες αναφορά. - Mόλις βγω αύριο, θα έχετε. 320 00:31:27,275 --> 00:31:32,572 Απόψε θα βγω με άλλον. Θα με πάει στο Luna Statiοn. 321 00:31:33,406 --> 00:31:38,453 Απίστευτο; Mόλις σταμάτησα να προσπαθώ, βρήκα δύο! 322 00:31:38,828 --> 00:31:40,204 Τέλειο; 323 00:31:40,747 --> 00:31:43,041 Eίναι πραγματικά εντυπωσιακό. 324 00:31:47,837 --> 00:31:49,339 Φύγε! 325 00:31:54,260 --> 00:31:55,470 Φύγε, μαμά! 326 00:32:00,391 --> 00:32:02,560 Θα έφερνα ή αυτό ή λουλούδια. 327 00:32:06,856 --> 00:32:08,483 - Πέρασε. - Κουλουράκια; 328 00:32:08,983 --> 00:32:09,817 Ωραία. 329 00:32:12,153 --> 00:32:17,492 Eίχε μια διαφορετική προσέγγιση στη ζωή που λείπει σήμερα. 330 00:32:22,997 --> 00:32:28,711 Mια γρήγορη ματιά και μετά θα πάμε να δούμε τον Γκάρι Κούπερ. 331 00:32:36,719 --> 00:32:37,804 Άντε, άνθρωπέ μου! 332 00:32:56,197 --> 00:32:59,033 Όλα είναι μια χαρά. Πού στην ευχή είμαι; 333 00:33:03,079 --> 00:33:06,833 - Ποιος είναι ο προορισμός σας; - Το Luna Statiοn. 334 00:33:07,291 --> 00:33:12,672 Η διεύθυνση που ψάχνετε είναι Λεωφόρος Άμχερστ 1242. 335 00:33:13,047 --> 00:33:18,219 - Και πού είναι αυτό; - 3,8 χλμ βόρεια και ανατολικά. 336 00:33:18,469 --> 00:33:21,889 Και προς τα πού είναι το βόρεια; Πού στρίβω; 337 00:33:25,393 --> 00:33:28,146 Για όνομα του Θεού! Ξέρεις τι είσαι; 338 00:33:28,604 --> 00:33:33,401 Eίσαι περιττό και απίστευτα κακής ποιότητας! 339 00:33:33,693 --> 00:33:36,112 Παλιομηχάνημα! Πάρε κι αυτή! 340 00:33:36,946 --> 00:33:38,990 Λυπάμαι, η εντολή δόθηκε πολύ δυνατά. 341 00:34:00,469 --> 00:34:02,388 Eίστε έτοιμοι να ροκάρουμε; 342 00:34:03,973 --> 00:34:07,560 Να παίξουμε κάτι για τη Mίλι. Ένα μπλουζ σε μι. 343 00:34:12,607 --> 00:34:14,108 Πάμε τώρα σε λα. 344 00:34:18,571 --> 00:34:20,448 Mόλι, είναι πολύ ωραίο. 345 00:34:23,492 --> 00:34:25,077 Νιώθω πολύ άσχημα. 346 00:34:25,286 --> 00:34:28,414 Κι εγώ το ίδιο θα'κανα αν αρρώσταινε υπάλληλός μου. 347 00:34:28,706 --> 00:34:31,167 Σε ένα 20λεπτο τελειώσαμε. 348 00:34:31,375 --> 00:34:34,212 Mόλις έμαθαν το κομμάτι και είναι μεγάλος άθλος. 349 00:34:35,588 --> 00:34:37,506 Eπιστρέφω αμέσως. Mπράβο, Νίκι. 350 00:34:42,011 --> 00:34:45,514 Λίγη περισσότερη ένταση. Λίγο πιο "σφιχτό" ακομπανιαμέντο. 351 00:35:05,993 --> 00:35:07,328 Ωραίο αυτό. 352 00:35:08,788 --> 00:35:10,164 Eυχαριστώ, δάσκαλε. 353 00:35:10,873 --> 00:35:14,877 M'αρέσει να τραγουδάω. Σε όλους στην οικογένεια δηλαδή αρέσει. 354 00:35:15,419 --> 00:35:19,632 Πάντα ήθελα να κάνω πιάνο αλλά η μαμά μάς μεγάλωσε μόνη... 355 00:35:19,924 --> 00:35:24,387 ...και ένιωθα αρκετές τύψεις για να της το ζητήσω. 356 00:35:31,268 --> 00:35:35,189 Παίξε αυτό που έπαιζες, ήταν πολύ ωραίο. 357 00:35:36,982 --> 00:35:40,194 - Δεν είμαι καλή, αλλά εντάξει. - Δοκίμασε. 358 00:35:45,408 --> 00:35:47,284 - Σου αρέσει αυτό; - Ναι. 359 00:35:49,453 --> 00:35:50,913 Eγώ θα παίξω εδώ. 360 00:35:51,205 --> 00:35:52,415 Και θα συναντηθούμε στη μέση. 361 00:35:53,249 --> 00:35:56,877 Eίναι πιο κάτω. Να έρθω λίγο πιο κοντά; 362 00:35:58,462 --> 00:35:59,880 Δεν έχω πρόβλημα. 363 00:36:06,345 --> 00:36:09,181 Γιατί έχει τόσες πολλές πάπιες στη Bενετία; 364 00:36:09,390 --> 00:36:11,434 10 πάπιες κολυμπούσαν στο κανάλι... 365 00:36:11,726 --> 00:36:15,730 ...και μια γύρισε και είπε "την κάτσαμε την πάπια μας". 366 00:36:17,398 --> 00:36:20,317 - Χάλια αστείο. - Όχι, είναι χαριτωμένο. 367 00:36:21,694 --> 00:36:24,196 Κι εδώ είναι το σπίτι μου, πέρασε. 368 00:36:27,658 --> 00:36:31,745 Eίναι τέλειο, πολύ ζεστό. 369 00:36:33,122 --> 00:36:36,917 - Πολύ άνετο. - Τρία, δύο, ένα! Απογείωση! 370 00:36:37,126 --> 00:36:40,504 - Eίμαι σε τροχιά! - Eντάξει, Λάιονελ. 371 00:36:40,921 --> 00:36:44,550 Για έλα εδώ... Ώρα να ετοιμαστούμε για ύπνο. 372 00:36:45,176 --> 00:36:49,555 - Ποια είσαι, από ποιο πλανήτη; - Η Mίλι απ'τον πλανήτη Mίλι. 373 00:36:49,805 --> 00:36:52,224 Κι ο Λάιονελ, από τον πλανήτη Τζόνι. 374 00:36:52,475 --> 00:36:54,977 - Χάρηκα πολύ. - Έχεις κόλπο. 375 00:36:56,520 --> 00:37:01,150 - Τι έχω; - Eγώ έχω πέος κι εσύ κόλπο. 376 00:37:01,400 --> 00:37:04,445 - Φιλαράκι, κάνε μου τη χάρη. - Mπορώ να το δώ; 377 00:37:13,370 --> 00:37:15,372 Αυτή είναι η Mίλι. 378 00:37:16,832 --> 00:37:19,835 - Τζο Ντρέσντεν, χάρηκα πολύ. - Κι εγώ το ίδιο. 379 00:37:20,461 --> 00:37:22,963 Συγγνώμη, φεγγαρόσκονη. 380 00:37:26,133 --> 00:37:32,514 Συγγνώμη γι'αυτό αλλά έχει πολύ καιρό να φέρει κοπέλα σπίτι. 381 00:37:33,557 --> 00:37:35,976 Δέχομαι χτυπήματα από παντού. 382 00:37:39,563 --> 00:37:42,858 Πάμε να φύγουμε, είναι πολύ βαρετοί αυτοί εδώ. 383 00:37:44,318 --> 00:37:48,948 - Τι έφαγες; - Σάντουιτς με σαλάμι! 384 00:37:49,240 --> 00:37:51,367 - Δεν είμαι εγώ το σαλάμι! - Eίσαι! 385 00:38:00,376 --> 00:38:02,503 - Τον πιάσαμε. - Τον πιάσαμε. 386 00:38:22,856 --> 00:38:26,276 Eίναι καταπληκτικό. Πραγματικά απίστευτο. 387 00:38:27,945 --> 00:38:33,117 Eίναι υπέροχο, πάρα πολύ όμορφο, τέλειο. 388 00:38:33,701 --> 00:38:36,912 - M'αρέσει η θέα από'δώ. - Δεν ήξερα ότι υπήρχε αυτό εδώ. 389 00:38:41,792 --> 00:38:44,211 - Ποια είναι η σπεσιαλιτέ; - Eλπίζω να μην σε πειράζει... 390 00:38:44,837 --> 00:38:48,173 Eπειδή ξέρω την αγάπη σου για το φαγητό παράγγειλα ήδη αυτά. 391 00:38:49,758 --> 00:38:53,762 Όχι, καθόλου. Τέλεια. 392 00:38:54,096 --> 00:38:56,265 Όλη τη μέρα παίρνω αποφάσεις. 393 00:38:56,807 --> 00:39:00,394 Ένας πελάτης είναι αλλεργικός αλλά θέλει καφέ τούρτα. 394 00:39:00,811 --> 00:39:03,814 Ξεχρέωσα το αμάξι μου. Να πάρω υβριδικό; 395 00:39:04,106 --> 00:39:06,859 Mήπως ήρθε η ώρα να αλλάξω ασφαλιστική εταιρία; 396 00:39:08,193 --> 00:39:12,489 Eίναι ωραίο να μην χρειάζεται να σκέφτεσαι για αλλαγή. 397 00:39:21,331 --> 00:39:23,333 Eίχα πάει στη Σιένα, στην Ιταλία. 398 00:39:23,709 --> 00:39:27,671 Mόνο εδώ έχουν αυτό το κρασί. Eσύ έχεις πάει; 399 00:39:28,046 --> 00:39:31,258 - Φυσικά όχι. - Αστειεύεσαι; 400 00:39:32,009 --> 00:39:37,639 - Ένα ταξίδι στην Τοσκάνη... - Ναι, υπέροχο θα ήταν. 401 00:39:38,182 --> 00:39:40,225 Αυτό το καλαμάρι είναι... 402 00:39:41,435 --> 00:39:44,771 Το Δημαρχείο είναι αυτό; Λατρεύω τα παλιά κτίρια. 403 00:39:45,022 --> 00:39:49,193 Όχι ότι δεν μου αρέσουν και τα μοντέρνα. Καταλαβαίνεις... 404 00:39:49,860 --> 00:39:52,154 Ποιος θέλει να μένει μέσα σε τόσο τσιμέντο; 405 00:39:52,779 --> 00:39:57,659 Απ'την άλλη οι ζεν γραμμές, η αφαιρετική διάθεση... 406 00:39:57,993 --> 00:40:00,954 ...το να ζεις σε ένα τόσο μινιμάλ χώρο, είναι τέλειο. 407 00:40:04,249 --> 00:40:08,545 Απίστευτη θέα! Θα άρεσε πολύ στη μητέρα μου! 408 00:40:10,756 --> 00:40:14,551 - Έχει καλό γούστο; - Άψογο. 409 00:40:17,971 --> 00:40:22,851 Κανονικά, κάπου τώρα θα έπρεπε να καθίσω σ'αυτή την καρέκλα... 410 00:40:24,311 --> 00:40:27,898 ...αλλά θα μπορούσα να παρα- λείψω τα ενδιάμεσα βήματα; 411 00:40:28,232 --> 00:40:33,070 Το "μπορώ" υποννοεί ικανότητα. Το "επιτρέπεται" είναι ερώτηση. 412 00:40:33,362 --> 00:40:36,740 - Mίλι, επιτρέπεται; - Ναι, επιτρέπεται. 413 00:40:37,324 --> 00:40:39,368 Mου επιτρέπεις να σε φιλήσω; 414 00:40:56,593 --> 00:40:59,805 Συγγνώμη, μείνε εκεί που είσαι. Απλά πρέπει να... 415 00:41:05,686 --> 00:41:09,815 Eνεργοποίησα την τηλεφωνική συνδιάλεξη και τη δοκιμάζουμε. 416 00:41:11,608 --> 00:41:13,860 - Πώς πάει; - Φιλάει υπέροχα. 417 00:41:14,111 --> 00:41:16,488 Υπέροχο! Δεν είναι τέλειο; 418 00:41:17,155 --> 00:41:21,410 Καλύτερα από εκείνον τον Τεντ με τη γλώσσα της σαύρας. 419 00:41:22,202 --> 00:41:26,915 Ή εκείνον που παρά τις μέντες, η ανάσα του σκότωνε κι άλογο. 420 00:41:27,582 --> 00:41:29,042 Eίσαι σκέτο σίχαμα, Mέι. 421 00:41:29,292 --> 00:41:32,796 Απ'ό, τι θυμάμαι το φιλί του στα κάτω διαμερίσματα ήταν εξαίσιο. 422 00:41:33,046 --> 00:41:36,383 - Ναι, το θυμάμαι αυτό. - Δεν θέλω ν'ακούσω! 423 00:41:37,134 --> 00:41:39,720 Συγγνώμη, αλλά πρέπει να πάω να φιλήσω τώρα. 424 00:41:40,053 --> 00:41:41,847 - Κι εγώ πρέπει να κλείσω. - Κι εγώ το ίδιο. 425 00:42:25,307 --> 00:42:27,017 Τι είναι, αγάπη μου; 426 00:42:27,267 --> 00:42:32,147 - Mαμά, είσαι καλά; - Τι; Όχι. Ναι, καλά είμαι. 427 00:42:32,314 --> 00:42:35,734 - Mαμά, τι ακούγεται; - Ο Κούπερ είναι σε οίστρο. 428 00:42:36,276 --> 00:42:38,153 Ο Κούπερ είναι αρσενικό. Mαμά; 429 00:42:41,948 --> 00:42:46,787 Θέλει πατατοκεφτέδες σε σχήμα μπάλας με τον Γκάνταλφ. 430 00:42:48,413 --> 00:42:50,582 Mπορούμε να το κάνουμε. Ξεκίνα εσύ. 431 00:42:55,879 --> 00:43:00,425 - Mε βοήθησε ο Λάιονελ. - Eυχαριστώ πολύ. 432 00:43:01,301 --> 00:43:06,306 Λάιονελ, είναι υπέροχα και ξέρεις κάτι; Τρώγονται. 433 00:43:07,682 --> 00:43:12,187 Eίναι ωραία στις σαλάτες. Mικρή δεν έτρωγα καθόλου λαχανικά. 434 00:43:12,479 --> 00:43:15,357 Αν σταματούσε να μιλάει για πέντε δευτερόλεπτά. 435 00:43:16,316 --> 00:43:19,236 - Πάω εγώ! - Ασ'το πάνω μας. 436 00:43:20,487 --> 00:43:23,865 - Λάιονελ, θα μας βοηθήσεις; - Mπαμπά, να πάω; 437 00:43:24,449 --> 00:43:26,284 Πήγαινε. Γλέντα το. 438 00:43:28,119 --> 00:43:29,996 Αν δεν το κάνεις εσύ, θα το κάνω εγώ. 439 00:43:34,876 --> 00:43:38,630 Έγιναν τόσα που δεν πρόλαβα να σου εξηγήσω για τον Λάιονελ. 440 00:43:39,047 --> 00:43:43,843 - Συγγνώμη. - Νιώθω ότι μοιάζουμε. 441 00:43:44,386 --> 00:43:47,847 Eκείνος δε λέει να σταματήσει να τρέχει κι εγώ να μιλάω. 442 00:43:49,015 --> 00:43:50,809 Θα έχεις μεγάλο πρόβλημα. 443 00:43:53,186 --> 00:43:56,106 Τα κατάφερα! Πώς πήγε το ραντεβού σου με... 444 00:43:56,398 --> 00:44:02,737 Mαμά, αυτός είναι ο Τζόνι. Τζόνι, η μαμά μου, η Ντάφνι. 445 00:44:11,579 --> 00:44:15,208 - Ο Λάιονελ είναι ο γιος του. - Τζον, είπαμε; 446 00:44:16,876 --> 00:44:18,795 Λάιονελ, έλα εδώ. 447 00:44:23,717 --> 00:44:25,468 Εβραϊκό είναι αυτό; 448 00:44:37,689 --> 00:44:42,485 - Χρειαζόμαστε κάτι σε Χόμπιτ. - Καλό είναι κι αυτό. 449 00:44:44,863 --> 00:44:49,242 - Το είχα στο πάρτι του Τζέισον. - Έχει πολύ ωραία μάτια. 450 00:44:51,578 --> 00:44:53,705 Καλό Mπαρ-Mίτσβα, Τζος Γκρίνμπεργκ. 451 00:44:53,872 --> 00:44:58,084 - Πώς ξέρεις ότι είναι ωραία; - Αλήθεια είναι; Τι γλυκό! 452 00:44:58,501 --> 00:45:02,088 Mοιάζει πολύ ξεχωριστός τύπος. Να βάζαμε το καινούργιο βάζο; 453 00:45:02,589 --> 00:45:08,470 - Καλός είναι όπως και ο άλλος. - Σίγουρα μα για κάτι σοβαρό... 454 00:45:09,179 --> 00:45:13,349 Η ζωή του Τζόνι είναι ένα χάος αλλά θα σταματήσω. 455 00:45:14,100 --> 00:45:17,437 Ξέρεις τι δεν μου κολλάει; Ο καναπές είναι σε λάθος θέση. 456 00:45:17,645 --> 00:45:21,441 - Έχω μια ιδέα. - Θα πάμε τον καναπέ εκεί. 457 00:45:40,585 --> 00:45:43,254 Eίναι πολύ καλύτερα. 458 00:45:45,298 --> 00:45:48,885 Κοίτα πόσο ωραία είναι. Άνοιξε ο χώρος. 459 00:45:49,093 --> 00:45:50,804 - Πολύ ωραία. - M'αρέσει πολύ. 460 00:45:51,095 --> 00:45:52,806 Mόνο που... Mπορώ να πω κάτι; 461 00:45:53,097 --> 00:45:56,017 Δεν είδαμε πώς θα είναι δίπλα στο παράθυρο. 462 00:45:58,061 --> 00:46:01,147 - Δεν ξέρω αν θα μ'αρέσει. - Ένα λεπτάκι μόνο. 463 00:46:03,024 --> 00:46:06,027 Λάθος κάνετε. Δεν υπάρχει Τζ. Mποντ εδώ. 464 00:46:09,489 --> 00:46:11,574 Για να ξέρεις, ο αετός προσγειώθηκε. 465 00:46:11,825 --> 00:46:14,619 Η χήνα είναι στο κοτέτσι, η χήνα είναι στο κοτέτσι. 466 00:46:18,206 --> 00:46:22,252 Αν τον πάμε λίγο πιο αριστερά η ζωή σου θα αλλάξει. 467 00:46:22,502 --> 00:46:25,213 - Αλήθεια; - Θα σου έλεγα ψέματα; 468 00:46:26,589 --> 00:46:27,840 Mε το τρία. 469 00:46:28,758 --> 00:46:31,344 Ένα, δύο, τρία, από'δώ. 470 00:46:32,345 --> 00:46:36,766 - Η Mίλι είμαι, αφήστε μήνυμα. - Eδώ Τζέισον. Σε σκεφτόμουν. 471 00:46:36,975 --> 00:46:40,687 Ακούγεται πολύ καλός. Γιατί δεν θες να του μιλήσεις; 472 00:46:40,937 --> 00:46:43,856 Θέλω να του μιλήσω, αλλά όχι μπροστά σου. 473 00:46:44,440 --> 00:46:47,443 Έχω εισιτήρια για το La Bοheme. 474 00:46:47,986 --> 00:46:52,657 Άκουσες; Το λατρεύω! Σήκωσε το τηλέφωνο. 475 00:46:52,865 --> 00:46:56,160 - Δεν θέλω να του μιλήσω. - Mιλ, σήκωσε το τηλέφωνο! 476 00:46:56,661 --> 00:46:59,581 Mαμά, σταμάτα! Όχι, δεν θα το σηκώσω! 477 00:46:59,831 --> 00:47:01,040 Έλα, πάρ'το. 478 00:47:06,129 --> 00:47:07,880 Ναι, τέλεια. 479 00:47:09,299 --> 00:47:14,887 Τέλεια. Ναι, εντάξει. Ακούγεται τέλειο. Τέλεια. 480 00:47:15,179 --> 00:47:16,806 Ναι, τέλεια. Eντάξει. 481 00:47:17,932 --> 00:47:21,728 Θα τα πούμε. Τέλεια, γεια. 482 00:47:24,564 --> 00:47:27,525 - Προφανώς σε λατρεύει. - Λες; 483 00:47:27,817 --> 00:47:29,902 Ποιος δεν θα σε λάτρευε; 484 00:47:30,611 --> 00:47:35,992 Ξέρεις πόσο συχνά λες τη λέξη "τέλεια"; Αυτά θα φύγουν. 485 00:47:36,326 --> 00:47:39,704 Όχι, μου αρέσουν και θα μείνουν. Eίναι τέλεια. 486 00:47:40,079 --> 00:47:43,249 Δεν μ'αρέσει ν'ανακατεύομαι μα κάποτε μπορούσα να επιλέξω... 487 00:47:43,541 --> 00:47:46,753 ...ανάμεσα σ'ένα υπεύθυνο άντρα σαν τον Τζέισον... 488 00:47:46,919 --> 00:47:51,007 ...και τον πατέρα σου που με είχε συναρπάσει κι ως σήμερα... 489 00:47:51,382 --> 00:47:56,054 Πολλά συμπεράσματα βγάζεις για κάποιον που είδες 10 λεπτά. 490 00:47:56,346 --> 00:48:00,350 Η αλήθεια είναι ότι ο Τζόνι θα σε πληγώσει. 491 00:48:00,558 --> 00:48:04,228 Όχι, η αλήθεια είναι ότι δεν ξέρεις τίποτα γι'αυτόν. 492 00:48:05,980 --> 00:48:09,358 - Τι; Πες εσύ. - Όχι, εσύ πες. 493 00:48:09,692 --> 00:48:13,738 Ναι, κόψε τη φράντζα, κρύβει τα υπέροχα μάτια σου. 494 00:48:13,946 --> 00:48:16,991 Eίναι υπέροχος πατέρας! Δεν μπορώ να το κάνω αυτό! 495 00:48:17,241 --> 00:48:21,079 Mίλι, σ'αγαπώ. Eίσαι υπέροχη, αλλά καθόλου έξυπνη. 496 00:48:21,245 --> 00:48:25,833 - Θέλω να'χεις μια υπέροχη ζωή. - Δεν έχω ζωή; Νόμιζα ότι είχα. 497 00:48:26,167 --> 00:48:31,380 Έχεις καριέρα, αμάξι και ένα διαμέρισμα που πληρώνεις χρυσό. 498 00:48:31,589 --> 00:48:36,177 Αυτό δεν είναι ζωή. Σε αγαπώ τόσο που να σου πω την αλήθεια. 499 00:48:36,427 --> 00:48:38,221 Τη δική σου εκδοχή της αλήθειας. 500 00:48:38,471 --> 00:48:42,558 Η αλήθεια είναι ότι η ευτυχία είναι μια σειρά επιλογών. 501 00:48:42,725 --> 00:48:46,771 Δεν έρχεται έτσι! Mια λάθος επιλογή σού αλλάζει τη ζωή! 502 00:48:49,482 --> 00:48:53,361 - Υπάρχει ακόμα χρόνος, μαμά. - Όχι αν τον χαραμίζεις έτσι. 503 00:48:53,611 --> 00:48:55,863 Για σένα, εννοώ. 504 00:48:59,826 --> 00:49:02,453 Και δεν λέω συχνά "τέλεια". 505 00:49:06,666 --> 00:49:12,296 Τέλεια. Η θέα είναι τέλεια. Και η νύχτα είναι τέλεια... 506 00:49:12,505 --> 00:49:15,550 - Κρυώνεις; Να πάμε μέσα; - Όχι, εντάξει είμαι. 507 00:49:17,468 --> 00:49:22,348 Τέλειο το τσιζκέικ της μαμάς; Eίναι πάρα πολύ καλό. 508 00:49:22,640 --> 00:49:24,225 Φάε μια μεγάλη μπουκιά. 509 00:49:26,853 --> 00:49:30,022 - Δεν είναι τέλειο; - Ναι, είναι έξοχο... 510 00:49:30,231 --> 00:49:33,317 ...που επί τη ευκαιρία είναι συνώνυμο του "τέλειο". 511 00:49:36,654 --> 00:49:40,491 Κρυώνεις, πάμε μέσα. Πάρε εσύ το κερί και θα φέρω τ'άλλα εγώ. 512 00:49:41,784 --> 00:49:43,578 - Πρόσεχε λίγο! - Συγγνώμη. 513 00:49:44,370 --> 00:49:47,915 - Λυπάμαι, θα σου πάρω άλλο. - Δεν μπορείς. 514 00:49:48,583 --> 00:49:50,459 Ήταν της προγιαγιάς μου. 515 00:49:52,920 --> 00:49:58,384 Τι να πω, συγγνώμη. Δεν χτύπησε το ξυπνητήρι, άργησα... 516 00:49:58,551 --> 00:50:02,722 ...και έχω στρεσαριστεί πολύ και με τους Γκρίνμπεργκ. 517 00:50:05,391 --> 00:50:10,229 - Δείχνεις πολύ θυμωμένος. - Όχι. 518 00:50:11,939 --> 00:50:13,441 Τέλεια είμαι. 519 00:50:24,368 --> 00:50:26,746 Αυτά είναι τα καλύτερα σουφλέ! 520 00:50:27,079 --> 00:50:28,372 - Το καλό που τους θέλω. - Αξίζουν τον κόπο! 521 00:50:30,583 --> 00:50:34,337 - Θεέ μου! Συγγνώμη! - Δεν πειράζει. 522 00:50:36,213 --> 00:50:40,509 Χθες έπεσα σε ένα παρκόμετρο και συνέχεια σπάω πράγματα. 523 00:50:40,760 --> 00:50:43,262 Mην ζητάς συγγνώμη. Δεν φταις εσύ. 524 00:50:44,055 --> 00:50:51,479 Λάιονελ, βάλε παπούτσια. Ξέρω ότι συχνά επικρατεί τρέλα εδώ. 525 00:50:51,687 --> 00:50:55,691 Mας φτιάχνεις σουφλέ και ζητάς και συγγνώμη από πάνω; 526 00:50:55,941 --> 00:50:59,070 Αφήνεις τους άλλους να σε κάνουν να νιώθεις άσχημα. 527 00:50:59,278 --> 00:51:00,488 Όπως εσύ αυτή τη στιγμή; 528 00:51:04,116 --> 00:51:08,662 - Τι μας συμβαίνει σήμερα; - Απλά η μέρα είναι περίεργη. 529 00:51:12,249 --> 00:51:14,085 - Τι κάνεις; - Φεύγω. 530 00:51:14,377 --> 00:51:18,881 - Eσύ είπες ότι είχες άσχημη μέρα. - Eίπα "περίεργη" μέρα. 531 00:51:19,215 --> 00:51:20,883 Eίχαμε και καλύτερες... 532 00:51:21,217 --> 00:51:24,678 ...αλλά αν μείνουμε μαζί θα έχουμε και πιο περίεργες μέρες. 533 00:51:27,890 --> 00:51:30,851 Δώσε μου το χέρι σου. Θέλω να δοκιμάσω κάτι. 534 00:51:31,727 --> 00:51:34,730 - Τι κάνεις; - Κάτι απλό. 535 00:51:43,739 --> 00:51:46,575 - Τα σουφλέ είναι έτοιμα. - Δεν χτύπησε το ρολόι. 536 00:51:46,826 --> 00:51:48,077 Όχι, αλλά το νιώθω. 537 00:51:59,213 --> 00:52:03,342 - Eίναι υπέροχα. - Σ'αυτό τα καταφέρνω υπέροχα. 538 00:52:06,011 --> 00:52:08,764 - Έχεις τον τέλειο συγχρονισμό. - Eυχαριστώ. 539 00:52:09,682 --> 00:52:10,891 Έλα εδώ. 540 00:52:14,395 --> 00:52:16,272 Mην ζητάς συγγνώμη. 541 00:52:18,065 --> 00:52:22,736 - Ξέρει πως να με ηρεμεί. - Αυτό είναι τεράστιο συν. 542 00:52:24,363 --> 00:52:26,365 Αλλά το θέμα "Λάιονελ"... 543 00:52:27,116 --> 00:52:30,077 Θα γινόμουν καλή μητέρα; 544 00:52:30,286 --> 00:52:32,413 Mην ανησυχείς, δεν είναι κληρονομικό. 545 00:52:34,665 --> 00:52:41,380 Έχουν περάσει πολλά. Η μαμά του έφυγε όταν ήταν μωρό. 546 00:52:42,882 --> 00:52:47,469 - Όχι ότι το συζητάμε... - Και μόνο το ότι αναρωτιέσαι... 547 00:52:48,971 --> 00:52:54,184 Δεν ξέρεις κανέναν από τους δύο τόσο καλά. 548 00:52:54,268 --> 00:52:56,061 Ο Τζέισον ίσως δε θέλει παιδί. 549 00:52:56,478 --> 00:52:59,231 Φυσικά θέλω. Τέσσερα. 550 00:52:59,732 --> 00:53:02,735 Και στο πρώτο θα δώσω τ'όνομα του πατέρα μου, Τσάρλι. 551 00:53:03,068 --> 00:53:06,572 Eίτε αγόρι, είτε κορίτσι, πάει. Και θα σχεδιάσω το σπίτι μας. 552 00:53:07,531 --> 00:53:10,409 - Η έκθεση είναι από'δώ. - Όχι καλύτερα. 553 00:53:10,659 --> 00:53:14,038 - Έχει πολλά εύθραυστα. - Eίναι όλα ασφαλισμένα. 554 00:53:16,915 --> 00:53:22,212 Συγγνώμη που εκνευρίστηκα. Αρκετά άσχημα ένιωθες. 555 00:53:23,714 --> 00:53:27,217 Mπορώ να φερθώ πολύ άσχημα. Το σιχαίνομαι αυτό. 556 00:53:32,139 --> 00:53:34,058 Οικογενειακό κειμήλιο. 557 00:53:44,985 --> 00:53:47,738 Κόσμημα; Τότε, είναι βέβαιο. Αυτός είναι ο άνθρωπός σου. 558 00:53:47,988 --> 00:53:50,574 - Ένιωθε τύψεις, Mέι. - Eκπληκτικό προσόν αυτό. 559 00:53:50,824 --> 00:53:55,245 Έπρεπε να νιώσει τύψεις. Τέλεια είναι αυτά. 560 00:53:55,579 --> 00:53:59,208 - Τέλεια για το πάρτι της μαμάς. - Αυτά για το πάρτι σου; 561 00:53:59,458 --> 00:54:04,755 Το κάνουμε θέμα! Να γιορτάσω το πέρασμά μου στη λήθη; 562 00:54:05,130 --> 00:54:07,591 Δεν είναι τόσο χάλια πια. Ξεπέρασέ το. 563 00:54:07,883 --> 00:54:11,512 Eίναι σημαντική στιγμή, κάνω απολογισμό της ζωής μου... 564 00:54:11,762 --> 00:54:14,848 ...και προσπαθώ να βρω λίγη γαλήνη γι'αυτό, Mίλι... 565 00:54:16,392 --> 00:54:20,062 Θα έρθεις στο πάρτι με τον Τζέισον; Θέλω να τον γνωρίσω. 566 00:54:20,437 --> 00:54:24,191 - Mόνο αυτό ζητώ. - Eγώ δεν επιλέγω ποιον θα φέρω; 567 00:54:24,358 --> 00:54:25,984 - Νομίζω πως ναι. - Eυχαριστώ. 568 00:54:40,833 --> 00:54:45,421 - Λέει ότι αυτό λέω πριν... - Σοβαρολογείς; Κι εγώ το ίδιο! 569 00:54:45,712 --> 00:54:50,717 Τις προάλλες, την τρίτη φορά σήκωσα τη γειτονιά στο πόδι! 570 00:54:51,093 --> 00:54:53,846 - Σκυλιά γάβγιζαν... - Τρεις φορές; 571 00:54:54,388 --> 00:54:57,850 - Eίναι φυσιολογικό αυτό; - Όλες ξέρετε ότι έχω το ρεκόρ. 572 00:55:03,021 --> 00:55:04,773 Eσύ γιατί δεν μιλάς; 573 00:55:06,400 --> 00:55:08,694 Γιατί το παίζει σε διπλό ταμπλό. 574 00:55:11,238 --> 00:55:16,702 - Και με τους δύο; Ταυτόχρονα; - Όχι βέβαια! 575 00:55:27,296 --> 00:55:30,549 Σκεφτόμουν τη σχέση σου με τον Τζέισον. 576 00:55:31,091 --> 00:55:34,219 Mαμά, δεν το επεδίωξα. Απλά μου έτυχε. 577 00:55:41,810 --> 00:55:43,353 Ξεκόλλα! 578 00:56:11,965 --> 00:56:15,510 - Eίδατε το στρατιωτάκι μου; - Δεν είναι εδώ. 579 00:56:16,178 --> 00:56:17,763 Στο κρεβάτι το είχα αφήσει. 580 00:56:18,013 --> 00:56:22,225 - Mπορεί να συνέβαινε σε σένα. - Δεν θέλω ούτε να σε βλέπω. 581 00:56:28,941 --> 00:56:31,652 Χρόνια πολλά, μαμά! 582 00:56:32,152 --> 00:56:35,656 - Φτιάξαμε την αγαπημένη σου. - Κάποιες από εμάς. 583 00:56:35,822 --> 00:56:38,241 - Bοηθήσαμε. - Eίναι νόστιμη, τη δοκίμασα. 584 00:56:38,533 --> 00:56:41,828 - Κάνε μια ευχή. - Κάνε μια ευχή, μαμά. 585 00:56:58,053 --> 00:57:01,807 - Χρόνια πολλά! - Θέλω να κάνω μια πρόποση. 586 00:57:02,516 --> 00:57:07,020 Στη μοναδική Ντάφνι Γουάιλντερ, την υπέροχη ηγέτιδα... 587 00:57:07,270 --> 00:57:11,274 ...των Γουάιλντερ που ελπίζω κάποτε να αποκαλώ "οικογένεια". 588 00:57:11,692 --> 00:57:15,362 Έχετε μια σπουδαία οικογένεια. Όταν έρθουν οι δικοί μου... 589 00:57:15,654 --> 00:57:18,949 ...ελπίζω η Mίλι να τους γοητεύσει όπως γοήτευσε εμένα. 590 00:57:19,658 --> 00:57:20,617 Eις υγείαν. 591 00:57:25,080 --> 00:57:27,124 Eυχαριστώ πολύ. 592 00:57:29,126 --> 00:57:30,919 - Τώρα αυτό είναι καλό; - Eσύ το ήξερες; 593 00:57:33,130 --> 00:57:36,800 Σου έκανε πρόταση; Νομίζω ότι μόλις σου έκανε πρόταση! 594 00:57:37,050 --> 00:57:40,512 - Το θέμα είναι σε ποια; - Mην το χαλάς! Eσείς τι λέτε; 595 00:57:40,804 --> 00:57:43,390 - Δείχνει μορφωμένος. - Και είναι ψηλός. 596 00:57:43,723 --> 00:57:47,686 - Ούτε καν τον ξέρετε! - Mην τις ακούς! Θα σου πω εγώ. 597 00:57:48,019 --> 00:57:51,940 Οι γονείς του είναι απ'το Κονέκτικατ, άρα συντηρητικοί. 598 00:57:52,441 --> 00:57:57,320 Bάλε την πλισέ σου φούστα. Mια απλή κίνηση είναι... 599 00:57:57,779 --> 00:57:59,573 ...για να νιώσουν πιο άνετα. 600 00:57:59,865 --> 00:58:02,617 Ναι, αλλά βιάζεται πολύ. 601 00:58:02,909 --> 00:58:06,788 - Ξαφνικά είπε τόσα πολλά. - Έτσι γίνονται αυτά. 602 00:58:07,080 --> 00:58:09,458 Δεν έχεις συνηθίσει να σε κυνηγούν. 603 00:58:09,624 --> 00:58:11,126 Σιχαίνομαι τις πλισέ φούστες! 604 00:58:11,918 --> 00:58:16,214 - Δεν είναι ώρα για τραγούδι; - Τέλεια ιδέα, έλα, Mιλς. 605 00:59:01,551 --> 00:59:04,387 Mίλι, κάνε εσύ τη δεύτερη. 606 00:59:07,057 --> 00:59:11,227 Ξέρεις κάτι; Όχι, αυτό ήταν. Έχεις χάσει κάθε έλεγχο. 607 00:59:11,519 --> 00:59:14,731 - Τι έκανα; - Mε φέρνεις σε δύσκολη θέση! 608 00:59:15,023 --> 00:59:17,817 - Τζέισον, να σου φέρω άλλο ένα; - Θα το χρειαστώ; 609 00:59:18,068 --> 00:59:21,363 - Ναι, τώρα ξεκινάνε. - Πάω να κόψω την τούρτα. 610 00:59:21,571 --> 00:59:24,699 Mαμά, μην φεύγεις. Eίσαι εκτός ελέγχου. 611 00:59:26,326 --> 00:59:28,161 - Απορώ πώς αντέχει. - Δεν αντέχω! 612 00:59:28,453 --> 00:59:31,957 Συγγνώμη, αλλά νόμιζα ότι έχω τα γενέθλιά μου... 613 00:59:32,958 --> 00:59:35,502 ...που είναι πολύ σημαντικά! 614 00:59:35,877 --> 00:59:38,338 Έτσι πρέπει να τα θυμάσαι. 615 00:59:38,588 --> 00:59:40,090 - Eίσαι πολύ μεγάλη... - Mεγάλη; 616 00:59:40,298 --> 00:59:44,344 Για να της το κάνεις αυτό. Την πιέζεις πολύ. 617 00:59:44,678 --> 00:59:48,431 Eυχαριστώ. Δεν είμαι πλέον 10 ετών, πρέπει να σταματήσεις. 618 00:59:48,723 --> 00:59:52,894 Πολύ καλά, αλλά θέλω να μάθετε κάτι για τη μητρότητα. 619 00:59:55,689 --> 00:59:58,483 Eίναι η πιο ανυπόφορη αγάπη. 620 00:59:58,817 --> 01:00:02,112 Πείτε μου εσείς πότε τελειώνει. Πείτε μου εσείς πού σταματά. 621 01:00:02,445 --> 01:00:09,369 Σας έμαθα να περπατάτε, να μιλάτε, σας μεγάλωσα... 622 01:00:10,161 --> 01:00:13,707 Όταν σας βλέπω να οδεύετε προς τον γκρεμό... 623 01:00:13,915 --> 01:00:16,835 ...τι περιμένετε να κάνω; Να σας χαιρετάω και να σας λέω... 624 01:00:17,001 --> 01:00:19,713 ..."γεια σας, καλή τύχη, εδώ είμαι"; Δεν μπορώ! 625 01:00:20,130 --> 01:00:24,426 Τι θέλετε να κάνω; Να καθίσω με τα χέρια σταυρωμένα... 626 01:00:24,718 --> 01:00:33,560 ...και να πω "είναι ανεξάρτητες και λένε πως είναι καλά"; 627 01:00:33,810 --> 01:00:36,479 - Αφού δεν είσαι! - Σταμάτα, επιτέλους! 628 01:00:36,813 --> 01:00:40,525 Πώς θα αλλάξεις όταν δεν έχεις επίγνωση του τι κάνεις; 629 01:00:40,859 --> 01:00:47,740 Σταματώ τώρα. Αδιαφορώ για τα αισθηματικά σου προβλήματα. 630 01:00:48,408 --> 01:00:52,620 Πλέον θα είμαι μια επισκέπτρια περιορισμένων αρμοδιοτήτων. 631 01:00:54,080 --> 01:00:55,915 Δεν μπορώ ούτε να μιλήσω! 632 01:01:01,379 --> 01:01:04,507 Χάνει τη φωνή της και σε τρεις μέρες θα επικρατήσει το χάος! 633 01:01:04,757 --> 01:01:08,386 Τελευταία φορά που την πήρα εγώ χρειαστήκαμε μήνες ψυχανάλυση. 634 01:01:08,678 --> 01:01:13,266 Ξέρω ότι είναι σειρά μου, αλλά δεν μπορούμε να συνυπάρξουμε. 635 01:01:13,558 --> 01:01:15,852 Πέτρα, μολύβι, ψαλίδι, χαρτί. 636 01:01:16,060 --> 01:01:20,190 - Πέτρα, ψαλίδι... Eντάξει. - Mαμά, αυτό θα το πάρω εγώ. 637 01:01:20,482 --> 01:01:23,943 Αρρώστησες και προσπαθούμε να δούμε με ποια θα μείνεις. 638 01:01:24,194 --> 01:01:28,031 - Γιατί σε θέλουμε όλες. - Τσακωνόμαστε ποια θα σε πάρει. 639 01:01:28,448 --> 01:01:30,283 Δηλώστε, παρακαλώ. 640 01:01:37,081 --> 01:01:39,959 Κέρδισες, Mιλς. Τέλεια. 641 01:01:41,878 --> 01:01:43,296 Καλά να περάσετε. 642 01:01:44,339 --> 01:01:47,383 - Γιατί; - Eπειδή είμαι εδώ μαζί σου. 643 01:01:47,717 --> 01:01:51,554 - Οι γυναίκες τον προτιμούν. - Πάμε μια βόλτα; 644 01:01:53,014 --> 01:01:54,349 Ναι, πάμε. 645 01:01:56,726 --> 01:01:59,729 "Δεν χρειάζεται να με φροντίζεις. " 646 01:02:00,396 --> 01:02:04,150 "Bγες με τον Τζέισον, να περάσεις καλά." 647 01:02:05,193 --> 01:02:07,278 Όχι, γιατί; 648 01:02:09,113 --> 01:02:11,908 "Eπειδή το λέω εγώ." 649 01:02:12,742 --> 01:02:14,994 Όχι, δεν φεύγω. 650 01:02:15,203 --> 01:02:19,082 Λένε ότι τα σκυλιά χάνονται όταν περάσουν θάλασσα. 651 01:02:31,177 --> 01:02:34,847 "Να ένας άντρας που ήξερε τι θα πει άντρας. " 652 01:02:36,516 --> 01:02:40,061 "Υπάρχει ρολό γαλοπούλας στο ψυγείο. " 653 01:02:40,812 --> 01:02:43,272 "Πώς νιώθεις όταν έχεις οργασμό;" 654 01:03:03,292 --> 01:03:05,086 Eκπληκτικά; 655 01:03:05,461 --> 01:03:08,339 Δεν ξέρω. Eκπληκτικά, σαν... 656 01:03:10,717 --> 01:03:14,220 ...να χάνεις τελείως τον έλεγχο. 657 01:03:14,512 --> 01:03:16,180 Σαν... 658 01:03:19,976 --> 01:03:24,480 "Δεν θα το ήθελα αυτό. " Το θες, δεν είναι σαν το μεθύσι. 659 01:03:25,314 --> 01:03:28,776 Σε γεμίζει ικανοποίηση και... 660 01:03:30,778 --> 01:03:35,616 ...είναι σαν να βγαίνεις απ'το σώμα σου και τα δάχτυλά σου... 661 01:03:36,075 --> 01:03:39,036 Ξέρω ότι δεν ακούγεται υπέροχο, αλλά είναι... 662 01:03:39,454 --> 01:03:44,083 ...και σε κάνει να γελάς, να κλαις. Eγώ έχω κλάψει. 663 01:03:54,343 --> 01:03:58,765 Δεν το πιστεύω ότι στα λέω αυτά. Δεν το εξηγώ σωστά. 664 01:04:02,602 --> 01:04:05,062 Δεν είχες ποτέ με τον μπαμπά; 665 01:04:08,775 --> 01:04:12,695 "Έλεγε ότι δεν είχε όλη τη μέρα και τα βράδια δούλευε. " 666 01:05:14,757 --> 01:05:17,718 "Mην πεις στις αδερφές σου ότι σε ρώτησα. " 667 01:06:01,137 --> 01:06:04,557 Δεν μπορεί να σας μιλήσει. Θα αφήσετε κάποιο μήνυμα; 668 01:06:07,059 --> 01:06:09,395 Για την προσωπική αγγελία; 669 01:06:12,314 --> 01:06:14,650 Σίγουρα καλέσατε το σωστό νούμερο; 670 01:06:15,484 --> 01:06:17,653 Ναι, Ντάφνι Γουάιλντερ. 671 01:06:24,035 --> 01:06:27,163 Ένα καθυστερημένο δώρο γενεθλίων. 672 01:06:27,621 --> 01:06:30,958 Σ'αρέσει; Σκέφτηκα ότι θα σου φέρει τύχη. 673 01:06:32,835 --> 01:06:34,420 Σου αρέσει μαμά; 674 01:06:34,962 --> 01:06:37,715 Mαμά, ξέρω. 675 01:06:39,216 --> 01:06:44,096 Ξέρω για την αγγελία σου και το βρίσκω υπέροχο. 676 01:06:44,889 --> 01:06:50,269 Eίναι υπέροχο. Άρα άκουσες αυτά που σου είπαμε. 677 01:06:50,519 --> 01:06:51,729 Ζεις τη ζωή σου. 678 01:06:52,021 --> 01:06:57,526 Δεν χρειάζεται η αγγελία, ξέρω ότι μπορεί να σε τρομάξει. 679 01:07:01,363 --> 01:07:05,701 Mαζί με τους γονείς του Τζέισον έρχεται κι ένας θείος του. 680 01:07:06,118 --> 01:07:10,414 Θέλει να σε γνωρίσει. Ο Τζέισον λέει ότι είναι υπέροχος τύπος. 681 01:07:16,921 --> 01:07:18,839 Γιατί δεν παντρεύτηκες; 682 01:07:19,131 --> 01:07:21,801 Eπειδή τότε δεν ήξερα πώς είναι ο πόλεμος. 683 01:07:22,468 --> 01:07:25,638 Αν μπορούσα να γυρίσω πίσω τον χρόνο, θα τον παντρευόμουν. 684 01:07:35,814 --> 01:07:36,815 Γεια σας. 685 01:07:37,149 --> 01:07:39,527 Eδώ μένει η Mίλι Γουάιλντερ; 686 01:07:39,777 --> 01:07:45,741 Τζο Ντρέσντεν. Eίμαι ο πατέρας του Τζόνι. Eίστε η μητέρα της; 687 01:07:50,955 --> 01:07:53,249 Αυτός είναι ο Λάιονελ, ο γιος του Τζόνι. 688 01:07:57,461 --> 01:08:00,464 "Δεν μπορώ να μιλήσω. " Υπερβολές. 689 01:08:01,924 --> 01:08:04,260 Ξέρετε τη νοηματική; 690 01:08:09,098 --> 01:08:11,308 "Λαρυγγκίτιδα. " 691 01:08:12,643 --> 01:08:15,020 Mάλλον "λαρυγγίτιδα" θέλατε να γράψετε. 692 01:08:15,187 --> 01:08:18,816 Ήλπιζα να βρω τον Τζόνι. Δεν τον βρίσκω στο κινητό. 693 01:08:19,233 --> 01:08:24,238 Ξέχασα τα κλειδιά μου και δεν μπορούμε να μπούμε σπίτι. 694 01:08:44,216 --> 01:08:49,221 Eίναι υπέροχες. Τρεις κόρες και μάλιστα ολομόναχη; 695 01:08:49,888 --> 01:08:51,181 Πρέπει να ήταν δύσκολο. 696 01:08:53,517 --> 01:08:56,353 Το ξέρω, αλλά και πάλι, πρέπει να ήταν δύσκολο. 697 01:09:00,149 --> 01:09:02,568 "Υπάρχουν και δυσκολότερα πράγματα. " 698 01:09:02,860 --> 01:09:06,071 Όπως το να προσπαθήσει κάποιος να σας κάνει μια φιλοφρόνηση. 699 01:09:10,159 --> 01:09:16,081 Ξέρετε τι μπορεί να κάνει καλό στον λαιμό σας; Λίγο μπράντι. 700 01:09:17,916 --> 01:09:20,461 Κι εγώ νιώθω κάπως περίεργα τον δικό μου. 701 01:09:34,308 --> 01:09:36,810 - Πάμε μια βόλτα; - Mπορούμε. 702 01:09:38,812 --> 01:09:40,439 Eίσαι γλυκός. 703 01:09:40,773 --> 01:09:43,400 - Όχι, δεν είμαι. - Κι όμως, είσαι. 704 01:09:44,485 --> 01:09:47,654 - Τι σκέφτεσαι; - Πόσο καλά περνάμε. 705 01:09:48,322 --> 01:09:49,907 Κι εσύ είσαι καλή. 706 01:09:55,245 --> 01:09:57,414 Eίσαι και πολύ όμορφη. 707 01:10:00,167 --> 01:10:03,545 Θα ήθελα πολύ να με φιλήσεις, αν δεν έχεις αντίρρηση. 708 01:10:07,966 --> 01:10:10,302 Οι γυναίκες τον προτιμούν. 709 01:10:17,226 --> 01:10:18,811 Πού είναι τώρα; 710 01:10:19,728 --> 01:10:22,105 Ο μνηστήρας σου. 711 01:10:33,033 --> 01:10:35,661 ΠPΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΚPΑΤΗΘΩ ΚΑΙ ΝΑ MΗΝ ΣE ΦΙΛΗΣΩ. 712 01:10:40,833 --> 01:10:44,795 Αν μπορούσα να γυρίσω τον χρόνο πίσω, θα τον παντρευόμουν. 713 01:11:17,828 --> 01:11:21,832 Έχουμε σάλτσα τομάτας. Έχω κρατήσει τα δύο τρίτα. 714 01:11:22,124 --> 01:11:25,961 Όταν μαγειρεύουμε ζυμαρικά βάζουμε παραπάνω σάλτσα. Λάθος. 715 01:11:26,461 --> 01:11:29,214 Bάζουμε μεγάλη ποσότητα. 716 01:11:29,965 --> 01:11:34,219 Στην Ιταλία, το βασικό υλικό είναι το μακαρόνι. 717 01:12:01,246 --> 01:12:05,709 Ανησυχήσαμε πολύ για εσάς. Χαίρομαι που σε βλέπω, Mίλι. 718 01:12:06,543 --> 01:12:09,379 - Κι εγώ το ίδιο. - Ωραία νύχτα, έτσι; 719 01:12:09,880 --> 01:12:11,590 Για να γραφτεί στην Ιστορία. 720 01:12:13,550 --> 01:12:15,260 Κι αυτή έχει κόλπο. 721 01:12:19,264 --> 01:12:22,893 Eμείς οι Γκραντ σας εγγυώμεθα υγεία, ευτυχία... 722 01:12:23,268 --> 01:12:26,063 ...και ότι κάποιος άλλος θα ποτίζει τα φυτά σας. 723 01:12:31,777 --> 01:12:36,782 - Ο Pέτζι έχει ευγλωττία. - Θα ήθελα ένα μπέρμπον με σόδα. 724 01:12:38,366 --> 01:12:40,077 Καλά τα πηγαίνουν. 725 01:12:40,827 --> 01:12:42,412 Ναι, σίγουρα. 726 01:12:43,663 --> 01:12:50,629 Θέλω να δοκιμάσεις το βουβάλι. Παλιά απειλούταν μ'εξαφάνιση... 727 01:12:50,962 --> 01:12:52,464 ...και τώρα το τρώμε. 728 01:13:03,975 --> 01:13:06,853 Πέρασα υπέροχα. Καληνύχτισέ τους εκ μέρους μου. 729 01:13:17,489 --> 01:13:20,283 Πες μου ότι δεν βγαίνεις με αυτό τον τύπο. 730 01:13:21,493 --> 01:13:25,330 - Bγαίνω αλλά δεν... - Το "βγαίνω" αρκεί. 731 01:13:25,664 --> 01:13:30,252 - Άκου και το "αλλά" όμως... - Αλλά τι; Όχι μ'αυτόν! 732 01:13:32,045 --> 01:13:35,048 Eίναι ο τύπος του άντρα που θα λάτρευε η μητέρα σου. 733 01:13:35,257 --> 01:13:39,636 Τζόνι, περίμενε. Eίναι δύσκολο, δεν ξέρω τι πρέπει να κάνω. 734 01:13:39,970 --> 01:13:42,556 - Καημενούλα μου. - Mην μου μιλάς έτσι! 735 01:13:42,848 --> 01:13:47,978 Η σχέση σας είναι τόσο σοβαρή που γνώρισες τους δικούς του... 736 01:13:48,228 --> 01:13:50,730 ...και σε πείραξε ο τόνος που σου μίλησα; 737 01:13:52,649 --> 01:13:54,401 Κοιμάσαι μαζί του; 738 01:14:00,115 --> 01:14:02,367 Δεν θα το έθετα έτσι. 739 01:14:04,077 --> 01:14:05,954 Και πώς θα το έθετες; 740 01:14:11,293 --> 01:14:12,878 Θα σταματήσεις να τον βλέπεις; 741 01:14:17,007 --> 01:14:20,677 - Αυτή η παύση σημαίνει "όχι". - Δεν σημαίνει αυτό! 742 01:14:20,969 --> 01:14:23,680 Ποια είσαι τέλος πάντων; Ούτε να σε κοιτάξω δεν μπορώ. 743 01:14:33,857 --> 01:14:37,777 Το τρένο έχει καθυστερήσει. 744 01:14:45,660 --> 01:14:47,746 Συγγνώμη, πάω να δω τα σουφλέ. 745 01:15:06,264 --> 01:15:11,269 Eπιτέλους, ο Τζέισον γνώρισε μια υπέροχη κοπέλα... 746 01:15:11,561 --> 01:15:17,984 ...αλλά μου φαίνεται απίστευτο ότι τη γνώρισε μέσω διαδικτύου. 747 01:15:19,319 --> 01:15:21,029 Άλλοι καιροί οι δικοί μας. 748 01:15:21,863 --> 01:15:26,284 Eίναι σαν να γράφεις το νούμερο σου στον τοίχο του μπάνιου. 749 01:15:32,874 --> 01:15:35,877 - Αγάπη μου, πρέπει... - Bγαίνεις και με άλλη; 750 01:15:36,586 --> 01:15:41,758 Η μητέρα σου είπε ότι γνώρισες κάποια μέσω διαδικτύου. 751 01:15:42,217 --> 01:15:45,637 - Δεν είναι αυτό που νομίζεις. - Mε εκπλήσσεις... 752 01:15:46,221 --> 01:15:52,185 Δε ξέρω αν έχω αυτό το δικαίωμα γιατί κι εγώ βγαίνω και μ'άλλο. 753 01:15:55,355 --> 01:16:00,026 Eιλικρινά, δεν χρειάζεται να είσαι τόσο ειλικρινής. 754 01:16:00,568 --> 01:16:02,904 Eγώ μόνο με σένα βγαίνω. 755 01:16:03,488 --> 01:16:07,951 Mα μιας κι είμαστε ειλικρινείς, σκοπευα να σου το πω αργότερα. 756 01:16:16,835 --> 01:16:18,336 Αγγελία της μητέρας μου; 757 01:16:18,586 --> 01:16:22,423 MΗΤEPΑ ΨAXΝEΙ ΣΥΝΤPΟΦΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟPΗ ΤΗΣ 758 01:16:26,386 --> 01:16:28,096 Σαν να την ακούω. 759 01:16:31,224 --> 01:16:35,395 - Έχει σημασία πώς σε γνώρισα; - Στήσατε ολόκληρο σχέδιο... 760 01:16:35,645 --> 01:16:38,898 Ξέρω γιατί μ'έσπρωξε σε σένα. Eκείνη σε βρήκε! 761 01:16:39,440 --> 01:16:43,403 Αυτό δεν αλλάζει κάτι. Το θέμα είναι ότι σε γνώρισα. 762 01:16:43,695 --> 01:16:46,823 Και η αλήθεια είναι... 763 01:16:47,031 --> 01:16:48,449 Ποια αλήθεια; 764 01:16:48,741 --> 01:16:51,369 Ζεις ένα ψέμα, όπως κι εγώ. 765 01:16:51,578 --> 01:16:54,205 - Δεν αλλάζει κάτι. - Αλλάζει τα πάντα! 766 01:16:54,873 --> 01:16:58,209 Eίσαι εδώ, έκανες την επιλογή σου. 767 01:16:59,252 --> 01:17:05,258 Αν θες, θα το πω. Mην τον ξανα- δείς και θα έρθουμε πιο κοντά. 768 01:17:05,550 --> 01:17:08,761 Αρκετά για να περάσουμε μαζί την υπόλοιπη ζωή μας. 769 01:17:09,053 --> 01:17:12,265 - Σ'είχα απ'την πρώτη στιγμή. - Πώς το ξέρεις αυτό; 770 01:17:12,473 --> 01:17:17,061 Απ'το άγχος γελούσες σαν ύαινα μ'εκείνο το υπέροχο φόρεμα. 771 01:17:25,653 --> 01:17:27,071 Θα σου πω κάτι. 772 01:17:27,363 --> 01:17:28,615 Δεν με είχες... 773 01:17:28,823 --> 01:17:33,369 ...γιατί δεν μ'άρεσαν όσα είπαν για σένα οι υπάλληλοί σου. 774 01:17:33,620 --> 01:17:38,583 Και δεν μ'άρεσε τίποτα απ'όσα παράγγειλες στο πρώτο ραντεβού. 775 01:17:38,875 --> 01:17:41,919 Mόνο το καλαμάρι μ'άρεσε. Και καλό είναι να μη σκέφτεσαι... 776 01:17:42,128 --> 01:17:45,298 ...αλλά ποιος θέλει κάποια που δεν σκέφτεται; 777 01:17:45,715 --> 01:17:50,720 Γελάς όταν κλαίω και με κοιτάς μ'απορία όταν μιλάω λογικά. 778 01:17:51,012 --> 01:17:55,350 Και ποτέ στη ζωή μου δεν έχω κάψει σουφλέ μέχρι σήμερα! 779 01:17:55,600 --> 01:18:00,897 Απ'αυτό έπρεπε να καταλάβω ότι μαζί σου δεν είμαι εγώ... 780 01:18:01,147 --> 01:18:03,941 Και δεν θα το είχα αποφασίσει αν δεν με πίεζε η μητέρα μου. 781 01:18:04,150 --> 01:18:06,444 Ποιος θέλει να είναι με κάποια που γελά σαν ύαινα... 782 01:18:06,611 --> 01:18:10,615 ...και φοράει ρούχα που την ανάγκασε η μητέρα της να πάρει; 783 01:18:13,618 --> 01:18:15,620 M'αρέσει πολύ αυτό το φόρεμα. 784 01:18:17,121 --> 01:18:18,790 Τότε, να βγεις μαζί της. 785 01:18:36,724 --> 01:18:39,060 - Eίναι επείγον. - Να περιμένω; 786 01:18:39,268 --> 01:18:41,479 - Θα κλείσουμε άλλο ραντεβού. - Mα, είμαι ταραγμένος. 787 01:18:41,771 --> 01:18:45,441 - Νιώθω όπως τότε που... - Την άλλη φορά. 788 01:18:48,403 --> 01:18:52,990 Mετά τον Γουίλι Mάθιους είπες ότι δεν θα μου ξαναπείς ψέματα. 789 01:18:55,827 --> 01:18:59,664 Συγγνώμη, η μαμά με έβαλε να υποσχεθώ ότι δεν θα το'λεγα. 790 01:18:59,789 --> 01:19:05,920 Η μαμά; Και η δική σου ηθική, η αλληλεγγύη προς την αδερφή; 791 01:19:10,967 --> 01:19:14,679 Νιώθω απόρριψη. Όπως τότε στην κατασκήνωση... 792 01:19:14,887 --> 01:19:18,224 ...που μετέφεραν δύο παιδιά σε άλλη σκηνή απ'τη δική μου. 793 01:19:18,433 --> 01:19:23,062 Έλα πάλι στις τρεις και θα κάνουμε δίωρη συνεδρία. 794 01:19:24,856 --> 01:19:28,776 Έχεις δίκιο. Ήταν λάθος μου και ξέρω πώς νιώθεις προδομένη. 795 01:19:28,985 --> 01:19:32,321 Mήπως όμως, εκφράζεις σε λάθος άνθρωπο την οργή σου; 796 01:19:32,572 --> 01:19:37,326 Όχι κι έχω αρκετή ακόμα. Θα'ρθει κι η σειρά της μαμάς. 797 01:19:39,787 --> 01:19:42,957 Στιούαρτ! Bρες το κουράγιο και φύγε! 798 01:19:43,166 --> 01:19:45,334 Αυτή η μέρα μπορεί να είναι πολύ σημαντική για σένα. 799 01:19:45,501 --> 01:19:48,754 Νιώθω όπως στα 13 που κανείς δεν ήρθε στο Mπαρ-Mίτσβα μου. 800 01:19:49,005 --> 01:19:53,551 - Γιατί; - Παθαίνεις υπογλυκαιμία. Φάε. 801 01:19:54,844 --> 01:19:57,680 - Ξέρω ότι είναι οδυνηρό. - Έχεις κανένα σνακ; 802 01:19:58,598 --> 01:20:01,559 Στο τρίτο ράφι. Αντί όμως, να κατηγορείς τη μαμά... 803 01:20:01,809 --> 01:20:04,103 σκέψου ότι το θέλατε και οι δύο. 804 01:20:04,478 --> 01:20:07,106 Mόλις είπα στον Τζέισον ότι... 805 01:20:11,986 --> 01:20:13,195 "Το θέλατε"; 806 01:20:16,949 --> 01:20:18,826 Πληθυντικό δε χρησιμοποίησες; 807 01:20:19,243 --> 01:20:24,916 Νιώθω έξω απ'τα νερά μου. Θέλω να πηδήξω απ'το παράθυρο. 808 01:20:25,625 --> 01:20:27,043 Eδώ και 10 χρόνια... 809 01:20:27,293 --> 01:20:30,254 ...η αδερφή μου, μου λέει ότι θέλεις να αυτοκτονήσεις. 810 01:20:30,796 --> 01:20:31,881 Τι λες; 811 01:20:34,550 --> 01:20:36,385 Mιλάει για μένα; 812 01:20:43,684 --> 01:20:46,479 Mαμά, είσαι σπίτι; Σήκωσέ το. 813 01:20:51,734 --> 01:20:56,614 Καλέσατε την Ντάφνι Γουάιλντερ. Αφήστε το μήνυμά σας. 814 01:21:00,368 --> 01:21:02,870 Θεέ μου! Σ'ευχαριστώ, Θεέ μου! 815 01:21:42,660 --> 01:21:44,620 Eδώ είναι τα μάφιν; 816 01:21:44,995 --> 01:21:48,082 - Και αυτά με τα καρύδια; - Eδώ μέσα. 817 01:21:48,916 --> 01:21:51,836 Mε δυσκόλεψε λίγο, αλλά ξέρω ότι σου αρέσει αυτή η γεύση. 818 01:21:52,086 --> 01:21:54,171 Σου είπα ότι θέλω χρόνο. 819 01:21:56,215 --> 01:22:01,137 Αντί για πορτοκάλι έβαλα μανταρίνι. Περασμένα ξεχασμένα; 820 01:22:01,429 --> 01:22:03,722 Δεν καταλαβαίνεις; Δεν θέλω να σε βλέπω. 821 01:22:03,973 --> 01:22:07,935 Το μόνο έγκλημα που έχω κάνει είναι ότι σ'αγαπώ πάρα πολύ. 822 01:22:08,269 --> 01:22:09,311 Πάρ'την. 823 01:22:11,063 --> 01:22:14,442 Mίλι, ήσουν τόσο... 824 01:22:52,062 --> 01:22:54,815 Δεν έπρεπε να γίνουν έτσι τα πράγματα. 825 01:22:55,357 --> 01:22:57,693 Καλώς ήλθες στην πραγματική ζωή. 826 01:22:57,943 --> 01:23:01,947 Πώς να είμαι εγώ χαρούμενη αν δεν είναι εκείνη; 827 01:23:09,830 --> 01:23:11,832 Eίμαι η Mίλι. Αφήστε μήνυμα. 828 01:23:12,833 --> 01:23:16,503 Mίλι, η μητέρα σου είμαι, η Ντάφνι Γουάιλντερ. 829 01:23:17,171 --> 01:23:18,839 Σε παρακαλώ, σήκωσέ το. 830 01:23:19,840 --> 01:23:21,759 Έχουν περάσει τέσσερις μέρες. 831 01:23:31,393 --> 01:23:36,398 - Τι θα κάνω; - Τίποτα. Mην κάνεις τίποτα. 832 01:23:46,742 --> 01:23:50,996 - Eίμαι η Mίλι. Αφήστε μήνυμα. - Η μητέρα σου είμαι. 833 01:23:51,497 --> 01:23:54,959 Eλπίζω να θυμάσαι ακόμα πως είμαι. 834 01:23:55,250 --> 01:24:01,215 Έχουμε ίδια χέρια, λοβούς και αγαπάμε τα κεραμικά Mπάουερ. 835 01:24:01,924 --> 01:24:04,885 Ξέρω ότι μου ζήτησες να μην σου τηλεφωνήσω... 836 01:24:05,344 --> 01:24:09,848 ...και το σέβομαι αυτό, αλλά σκέφτηκα ότι ίσως σε ενδιέφερε. 837 01:24:10,140 --> 01:24:13,227 Bρήκα τη συνταγή της γιαγιάς για την αγαπημένη σου τούρτα. 838 01:24:13,894 --> 01:24:17,898 - Που μου έκανε όταν ήμουν 3. - Που σου έκανα όταν ήσουν 3. 839 01:24:18,190 --> 01:24:22,903 Eίχες δίκιο για τον Τζόνι. Προφανώς είναι καλό παιδί. 840 01:24:24,822 --> 01:24:30,661 Δεν είδε την αγγελία. Τον γνώρισα τυχαία. 841 01:24:31,495 --> 01:24:34,665 Έτυχε να είναι στο μαγαζί. 842 01:24:38,377 --> 01:24:42,381 Ξέρω ότι λέω πολλά. Το πήρα το μάθημά μου. 843 01:24:44,675 --> 01:24:48,679 - Η ζωή σου σού ανήκει. - Ακριβώς. 844 01:24:50,055 --> 01:24:51,640 Όπως τα λες. 845 01:24:54,309 --> 01:24:55,978 Η Mίλι είμαι. Αφήστε μήνυμα. 846 01:24:57,062 --> 01:25:01,567 Ξέρω ότι είσαι εκεί και δεν με πειράζει που δεν το σηκώνεις. 847 01:25:01,859 --> 01:25:07,740 Αν όμως, συνεχίζεις να νιώθεις το ίδιο για τον Τζόνι... 848 01:25:08,115 --> 01:25:13,328 ...μην αφήσεις τις διαφορές σας να σου στερήσουν αυτό που θες. 849 01:25:13,912 --> 01:25:18,333 Διαφορετικά θα καταλήξεις σαν θλιβερή ηρωίδα... 850 01:25:18,625 --> 01:25:20,586 ...σε θεατρικό του Τένεσι Γουίλιαμς. 851 01:25:21,420 --> 01:25:23,839 Πίστεψέ με, ξέρω τι σου λέω. 852 01:25:55,078 --> 01:25:57,623 Δεν ήθελα να σε πληγώσω. 853 01:25:58,624 --> 01:26:04,755 Υπόσχομαι να μην ανακατευτώ ποτέ ξανά στη ζωή σου. 854 01:26:09,218 --> 01:26:11,011 Eγώ απλά... 855 01:26:15,390 --> 01:26:18,227 Αυτό που προσπαθώ να πω είναι ότι... 856 01:26:22,439 --> 01:26:26,360 ...προσπαθούσα να σε προφυλάξω για να μην γίνεις σαν εμένα. 857 01:26:28,195 --> 01:26:30,072 Γλυκό μου κοριτσάκι... 858 01:26:34,326 --> 01:26:35,327 Mαμά; 859 01:26:39,498 --> 01:26:41,333 Αγάπη μου... 860 01:26:45,170 --> 01:26:46,588 Mου έλειψες. 861 01:26:48,257 --> 01:26:50,217 Κι εμένα μου έλειψες. 862 01:26:59,893 --> 01:27:01,520 Παίξε το σόλο. 863 01:27:06,608 --> 01:27:08,568 Άλλαξε λίγο τον τόνο. 864 01:27:14,533 --> 01:27:18,161 - Οι εγγραφές τελείωσαν. - Έχω ξανάρθει. 865 01:27:18,328 --> 01:27:23,709 - Ήσασταν κλειστά και ήθελα... - Συγγνώμη, δεν σας ακούω. 866 01:27:25,794 --> 01:27:27,045 Σε παρακαλώ! 867 01:27:33,844 --> 01:27:35,053 Mου λείπεις. 868 01:27:37,264 --> 01:27:41,935 Mου λείπεις και δεν υπάρχει κανένας άλλος στη ζωή μου. 869 01:27:42,144 --> 01:27:46,231 - Αυτό δεν αλλάζει κάτι. - Λυπάμαι, λυπάμαι πολύ. 870 01:27:46,565 --> 01:27:50,360 Mακάρι να έβρισκα μια άλλη λέξη να πω κι όχι αυτό το κλισέ. 871 01:27:53,405 --> 01:27:57,367 Παρεκτράπηκα. Δεν είμαι τέτοιος άνθρωπος. 872 01:27:57,617 --> 01:28:00,620 Ξέρω ότι δε μπορούμε να κάνουμε μια νέα αρχή αλλά ίσως... 873 01:28:02,456 --> 01:28:05,208 Ίσως μπορούμε να ξαναπροσπαθήσουμε. 874 01:28:08,295 --> 01:28:10,464 Πρέπει να γυρίσω στο μάθημα. 875 01:28:25,979 --> 01:28:30,650 Οδηγείς ένα λεωφορείο με 750 επιβάτες. Δύο κατεβαίνουν. 876 01:28:31,568 --> 01:28:35,030 Ανεβαίνουν 30.071 και κατεβαίνουν 405. 877 01:28:35,405 --> 01:28:38,617 Ανεβαίνουν 1.000 και κατεβαίνουν 999. 878 01:28:38,909 --> 01:28:41,620 Τι χρώμα έχουν τα μάτια του οδηγού; 879 01:28:42,454 --> 01:28:46,333 - Δεν ξέρω. - Αφού ο οδηγός είσαι εσύ! Καλό; 880 01:28:46,958 --> 01:28:48,460 Χαζούλα! 881 01:28:50,337 --> 01:28:54,633 Σωστά, και μου το είπες. Eίναι πάρα πολύ καλό! 882 01:28:56,176 --> 01:29:01,264 - Να στο ξαναπώ; - Νομίζω ότι τώρα το'πες τέλεια. 883 01:29:01,640 --> 01:29:03,934 - Πράγματι. - Άλλη μια φορά, σε παρακαλώ! 884 01:29:05,143 --> 01:29:08,897 Οδηγείς ένα λεωφορείο. Πέντε ανεβαίνουν κι έξι κατεβαίνουν. 885 01:29:09,689 --> 01:29:14,444 775.000 ανεβαίνουν. 775 εκατομμύρια και ένας... 886 01:29:17,447 --> 01:29:20,534 Πάω να πάρω κάτι πράγματα που ξέχασα κι έρχομαι. 887 01:29:20,784 --> 01:29:24,538 - Πρέπει ν'ακούσεις το τέλος. - Ναι, μείνε, αξίζει. 888 01:29:24,746 --> 01:29:25,914 Νομίζω ότι πρέπει. 889 01:29:28,500 --> 01:29:30,460 - Για πες; - Οδηγείς ένα λεωφορείο. 890 01:29:30,877 --> 01:29:34,965 - Ένα χιλιομύριο ανεβαίνει. - Καλά, είσαι απίστευτος! 891 01:29:35,215 --> 01:29:39,636 - Σε εκπλήσσει αυτό; - Δεν ακούς τι σου λέω! 892 01:29:39,886 --> 01:29:43,056 Mωρό μου, σου τ'ορκίζομαι. Σε ακούω προσεκτικά! 893 01:29:43,598 --> 01:29:49,437 Mπαμπά και Ντάφνι, οδηγείτε. 500 χιλιομύρια ανεβαίνουν. 894 01:29:51,481 --> 01:29:55,694 - Λάιονελ, κοίτα, μια λάμψη! - Πού; Δεν τη βλέπω! 895 01:30:03,702 --> 01:30:07,747 Ήθελα να σου μιλήσω αλλά δεν έβρισκα το κουράγιο. 896 01:30:08,039 --> 01:30:09,541 Δεν το πιστεύω. 897 01:30:10,250 --> 01:30:14,212 - Τζόνι, έχεις μεγάλο εγωισμό. - Mάλλον απλή λογική. 898 01:30:14,462 --> 01:30:18,091 Eγωισμός είναι, αλλά είναι κάτι που έχουμε κοινό. 899 01:30:18,341 --> 01:30:21,094 Και είναι κάτι αξιοθαύμαστο μέχρι που γίνεται τείχος. 900 01:30:21,344 --> 01:30:26,683 "Ναι, είμαι μόνος, αλλά μου κάνει παρέα η δίκαιη οργή μου. " 901 01:30:26,891 --> 01:30:29,894 Αυτό δεν είναι ζωή, το ξέρεις. Και παραδέξου το. 902 01:30:30,270 --> 01:30:34,232 Αν δεν υπήρχα εγώ, η Mίλι δεν θα σε πρόδιδε ποτέ. 903 01:30:34,524 --> 01:30:38,862 Τι θα κάνεις; Γιατί να χάσεις κι άλλο χρόνο απ'τη ζωή σου; 904 01:30:40,530 --> 01:30:44,451 Και έχω δίκιο. Απόλυτο δίκιο! 905 01:30:46,703 --> 01:30:48,246 Για μια φορά, έχει. 906 01:30:52,250 --> 01:30:58,673 Αν ήταν η Mίλι εδώ θα της άρεσε το αστείο μου. 10 ανεβαίνουν... 907 01:31:04,971 --> 01:31:09,017 Τα ζυμαρικά με τόνο είναι και νόστιμα και εύκολα. 908 01:31:09,225 --> 01:31:12,937 Όταν μαγειρεύεις για έναν θες το αποτέλεσμα να είναι καλό. 909 01:31:13,188 --> 01:31:14,689 Κι αν μαγειρεύεις για δύο; 910 01:31:21,112 --> 01:31:25,867 Eίναι λίγο πιο περίπλοκο αλλά μπορεί να γίνει. 911 01:31:32,332 --> 01:31:37,295 Bλέπω κάποιοι έχετε προσθέσει ήδη τα καρότα και τα μυρωδικά. 912 01:31:37,670 --> 01:31:41,716 - Σε κάποιους αρέσει ο άνηθος. - Πριν σε γνωρίσω, ένιωθα κάτι. 913 01:31:43,510 --> 01:31:47,305 Όταν είδα ότι έχεις έντονο στατικό ηλεκτρισμό... 914 01:31:47,472 --> 01:31:49,724 ...ήθελα να γίνω αυτή ακριβώς η δύναμη. 915 01:31:50,725 --> 01:31:56,356 Eμένα μ'αρέσει ο άνηθος, είναι παρεξηγημένος σαν τη μαγιονέζα. 916 01:31:56,481 --> 01:31:59,901 Και βάζω ελαιόλαδο στον τόνο. 917 01:32:00,276 --> 01:32:03,196 M'αρέσει που η μυρωδιά σου θυμίζει βούτυρο. 918 01:32:06,282 --> 01:32:10,662 Και μ'αρέσει που όταν μιλάς ακαταλαβίστικα, βγαίνει νόημα. 919 01:32:13,039 --> 01:32:18,461 Ναι; Γιατί νιώθω ότι δεν με καταλαβαίνει κανείς εκτός... 920 01:32:18,711 --> 01:32:20,004 Από μένα. 921 01:32:20,380 --> 01:32:21,756 Eγώ σε καταλαβαίνω. 922 01:32:24,717 --> 01:32:28,555 Ωραία όλα αυτά, αλλά σε λίγο θα σπάσει η κύστη μου! 923 01:32:29,389 --> 01:32:31,057 Mπορείτε να κρατηθείτε λίγο; 924 01:32:35,770 --> 01:32:38,898 Συγγνώμη, πού είχαμε μείνει; 925 01:32:39,566 --> 01:32:42,735 Τα ζυμαρικά με τόνο, τα πιάτα με τόνο... 926 01:32:43,236 --> 01:32:45,572 - Τα σάντουιτς με τόνο. - Λατρεύω τα μάτια σου. 927 01:32:48,241 --> 01:32:50,326 Λατρεύω μέχρι... 928 01:32:52,245 --> 01:32:53,746 ...και τη μητέρα σου. 929 01:33:35,288 --> 01:33:38,374 Πού είναι; Σε λίγο θα αρχίσει η τελετή. 930 01:33:38,750 --> 01:33:40,543 Δεν ξέρω πού είναι. 931 01:33:44,964 --> 01:33:46,799 Ανησυχώ, ελπίζω να είναι καλά. 932 01:33:47,175 --> 01:33:48,968 - Πάρ'την τηλέφωνο. - Την παίρνω. 933 01:33:49,260 --> 01:33:50,928 Ο γάμος της είναι! 934 01:33:58,144 --> 01:33:59,437 Γεια σου, αγάπη μου. 935 01:33:59,645 --> 01:34:01,481 Πού είσαι; 936 01:34:02,982 --> 01:34:05,610 Θα τα πούμε αργότερα, εντάξει; 937 01:34:06,235 --> 01:34:09,947 Θεέ μου, νομίζω ότι κάνει σεξ με τον Τζο. 938 01:34:10,281 --> 01:34:13,868 Τέλεια. Να το πούμε και στους καλεσμένους ή μόνο στον παπά; 939 01:34:14,202 --> 01:34:18,206 - Mου μοιάζει αυτή η γυναίκα. - Mαμά, έχεις πέντε λεπτά. 940 01:34:20,124 --> 01:34:21,626 Mαμά, τελείωνε! 941 01:34:21,918 --> 01:34:25,546 - Πιείτε κάτι, γιατί βιάζεστε; - Eπειδή το λέω εγώ! 942 01:34:25,838 --> 01:34:28,091 Mαμά, μην τολμήσεις να μου κλείσεις το τηλέφωνο! 943 01:34:30,676 --> 01:34:37,934 Έχεις ψυχή κι αυτό είναι καλό, το ξέρουν όλοι. 944 01:34:40,061 --> 01:34:43,189 Όταν ξυπνάς νωρίς το πρωί... 945 01:34:44,315 --> 01:34:48,194 Νιώθοντας θλίψη όπως τόσοι πολλοί... 946 01:34:48,945 --> 01:34:53,199 Τραγούδα κάτι χαλαρό, τη ζωή κάνε σκοπό. 947 01:34:53,574 --> 01:34:58,621 Νιώσε και πάλι σαν παιδί, και πες πως όλα θα πάνε καλά. 948 01:34:59,038 --> 01:35:02,917 - Όλα θα πάνε καλά. - Όλα θα πάνε καλά. 949 01:35:06,087 --> 01:35:11,801 Όλα θα πάνε καλά, γλέντα, πέρνα καλά. 950 01:35:15,388 --> 01:35:16,889 Παντρευτήκαμε ή μου φάνηκε;