1
00:01:17,828 --> 00:01:21,248
ببخشید آقا
میتونم برم دستشویی؟
2
00:01:21,290 --> 00:01:23,459
جیکوب. دوباره؟
3
00:01:23,501 --> 00:01:26,754
مستقیم برو دستشویی، بعدش
برگرد به تخت. سر و صدا نکنی
4
00:01:26,796 --> 00:01:28,756
بله. ممنون آقا
5
00:01:42,436 --> 00:01:44,313
اوه، خواهش میکنم
6
00:02:22,313 --> 00:02:29,313
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
Film2Movie.WS
7
00:02:30,313 --> 00:02:36,313
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|* @MyFilm2Movie *|*
8
00:02:37,313 --> 00:02:44,313
«: مـتـرجـم: محمدرضا»
.::MRSH33::.
9
00:04:18,968 --> 00:04:21,929
رایکرافت -
ارباب تورن -
10
00:04:21,971 --> 00:04:24,181
چقدر خوبه می بینمتون آقا
11
00:04:24,223 --> 00:04:26,850
کاش یه روز بهتری بود
12
00:04:55,295 --> 00:04:56,839
جای سُمه
13
00:04:59,800 --> 00:05:03,387
بیشتر شبیه مال غول میمونه
14
00:05:06,807 --> 00:05:10,185
با عقل جور در نمیاد
15
00:05:10,227 --> 00:05:12,312
به اونجا هم یه نگاهی بنداز -
باشه -
16
00:07:15,853 --> 00:07:17,563
آفرین خوب اینا رو کش رفتی ها
17
00:07:17,604 --> 00:07:19,565
درست از زیر دماغ کوفتی شون
18
00:07:19,606 --> 00:07:21,400
اصلا فکر نمیکردم
جربزه اش رو داشته باشی
19
00:07:21,441 --> 00:07:23,586
اوه. خب، این ذره ای از
جربزه واقعی منم نیست
20
00:07:23,610 --> 00:07:25,320
حالا خیلی مغرور نشو
21
00:07:25,362 --> 00:07:27,298
حالا اول از پیک بودن شروع میکنی
کم کم خودتُ میکشی بالا
22
00:07:27,322 --> 00:07:28,740
مثل بقیه
23
00:07:28,782 --> 00:07:30,617
شاگردی اونا رو باید بکنی
24
00:07:30,659 --> 00:07:33,287
راه و چاه کار رو نشونت میده -
از آشناییت خوشوقتم -
25
00:07:33,328 --> 00:07:37,958
،ولی...اگه چیزی لازم داشتی
هر چیزی
26
00:07:38,000 --> 00:07:39,543
فقط بهم بگو
27
00:07:39,585 --> 00:07:42,171
حتما، ممنون
28
00:07:44,256 --> 00:07:47,134
به نظر آدم خوبی میاد -
آره -
29
00:07:47,176 --> 00:07:50,220
مراقبش باش
30
00:07:50,262 --> 00:07:51,388
چرا؟
31
00:07:51,430 --> 00:07:53,473
دنبال اینه ترتیب تو رو بده
32
00:07:53,515 --> 00:07:54,558
چی؟
33
00:07:54,600 --> 00:07:56,310
نه
34
00:07:56,351 --> 00:07:57,728
از کجا میگی؟
35
00:07:57,769 --> 00:07:59,730
بهم گفتش
36
00:07:59,771 --> 00:08:02,024
اوه
37
00:08:02,065 --> 00:08:03,734
برادرها و خواهرها
38
00:08:03,775 --> 00:08:07,446
انتظار داشتم که امروز صبح
حامل خبرهای خوبی باشم
39
00:08:07,487 --> 00:08:10,699
یه محموله لیکسیر از
جنگل های مگ مور
40
00:08:10,741 --> 00:08:14,369
ولی به نظر توسط شهربانی
41
00:08:14,411 --> 00:08:17,831
توقیف شده
42
00:08:17,873 --> 00:08:20,417
یه جیرجیرک بین مونه
43
00:08:20,459 --> 00:08:23,253
یکی داره جیر جیر میکنه
44
00:08:25,505 --> 00:08:30,302
فکر می کنم کارمون با کسایی که
ولشون کردیم خیلی فرق میکنه
45
00:08:30,344 --> 00:08:33,889
ما به سایه ها عادت نکردیم
46
00:08:33,931 --> 00:08:36,266
قانون شکن دنیا نیومدیم
47
00:08:36,308 --> 00:08:39,394
ما انتخاب کردیم که
خارج از قانون زندگی کنیم
48
00:08:39,436 --> 00:08:41,897
چون قانون این شهر
واسه ما نیست
49
00:08:41,939 --> 00:08:44,983
از ما محافظت نمی کنه
50
00:08:45,025 --> 00:08:47,402
حتی از تو هم نه
51
00:08:47,444 --> 00:08:49,863
جیرجیرک کوچولوی من
52
00:08:52,032 --> 00:08:54,201
،هر چیزی که بهت گفتن
53
00:08:54,243 --> 00:08:55,953
دروغ بوده
54
00:08:55,994 --> 00:08:58,789
ازت استفاده میکنن تا
برادرا و خواهراتُ له کنن
55
00:08:58,830 --> 00:09:02,042
و بعد تو رو له میکنن
56
00:09:02,084 --> 00:09:05,045
دو تا انتخاب داری
57
00:09:05,087 --> 00:09:08,715
بهم نشون بده
که واقعا میخوای پاک بشی
58
00:09:08,757 --> 00:09:11,134
،بیا جلو، اینجا و همین لحظه
و قسم میخورم
59
00:09:11,176 --> 00:09:12,970
تیتانیا مقدس
60
00:09:13,011 --> 00:09:14,471
که گزندی به تو نخواهد رسید
61
00:09:20,686 --> 00:09:22,896
،یا میتونی قایم بشی
62
00:09:22,938 --> 00:09:26,733
،مجبورم کنی بیام دنبالت
63
00:09:26,775 --> 00:09:30,320
و سقوطت از آسمون
رو ببینم
64
00:09:30,362 --> 00:09:32,948
و مثل زباله
65
00:09:32,990 --> 00:09:35,409
غذای مارماهی ها میشی
66
00:09:38,829 --> 00:09:41,331
چه خواهد بود؟
67
00:09:48,422 --> 00:09:50,799
پس باش
68
00:09:50,841 --> 00:09:54,052
انشالله که لطف خدایان شامل حالت شود
جیرجیرک کوچولو
69
00:09:54,094 --> 00:09:56,805
واسه من که شاملت نمیشه
70
00:10:08,442 --> 00:10:10,402
و برادر، واسه امروز
چه برنامه ای داری؟
71
00:10:10,444 --> 00:10:12,404
تو دفترم قراره
مشاور حقوقی امُ ببینم
72
00:10:12,446 --> 00:10:16,074
تا درباره اینکه از کدوم بانک
وام بگیریم با هم صحبت کنیم
73
00:10:16,116 --> 00:10:17,492
که اینطور
74
00:10:21,455 --> 00:10:24,833
نمیدونم اینکه خیلی مخالفت نمیکنی
رو چطوری برداشت کنم
75
00:10:24,875 --> 00:10:26,835
آخه من درباره
این چیزا چی حالیمه؟
76
00:10:26,877 --> 00:10:28,670
تمام چیزی که حالیمه اینه که
"چی بپوشم"
77
00:10:28,712 --> 00:10:30,630
"یا "کی رو با کی دیدن
78
00:10:33,967 --> 00:10:36,928
،حرکتم خیلی بدجنسی بود
79
00:10:36,970 --> 00:10:39,598
و ببخشید که اون حرفُ زدم
80
00:10:46,730 --> 00:10:48,106
داری اوقات تلخی میکنی
81
00:10:48,148 --> 00:10:49,983
فکر نکن نمی بینم
82
00:10:50,025 --> 00:10:52,152
تمام چیزی که میدونم اینه که
برادرت خیلی از دستت خوشحال نمیشه
83
00:10:52,194 --> 00:10:55,238
که یه پاک رو دعوت کردی
باهات چایی بخوره
84
00:10:55,280 --> 00:10:57,908
اگه ازرا درباره اش بفهمه
شاخ هات رو می جوشونم ها
85
00:10:57,949 --> 00:10:59,743
پس چرا ریسک میکنی؟
86
00:10:59,785 --> 00:11:01,411
چون انتخابی ندارم
87
00:11:01,453 --> 00:11:03,955
همین سقف بالا سرمون هم
به باد میده
88
00:11:03,997 --> 00:11:06,166
منم که بی عرضه ام
89
00:11:08,168 --> 00:11:09,961
برادرم بچه خوبیه
90
00:11:10,003 --> 00:11:11,630
ولی اون جربزه بابامونُ نداره
91
00:11:11,671 --> 00:11:13,215
این اولین باری نیست که
92
00:11:13,256 --> 00:11:15,217
تو تجارت سرش کلاه میره
93
00:11:15,258 --> 00:11:19,429
ولی آخرین باریه که
خودمُ میزنم به اون راه
94
00:11:21,431 --> 00:11:22,974
این رو ببر بده پاک
95
00:11:23,016 --> 00:11:24,643
چیه؟ -
یه یادداشت -
96
00:11:24,684 --> 00:11:26,496
بهش بگو که
وسط خوشگل موشگل کردنیم
97
00:11:26,520 --> 00:11:28,730
و اینکه لطفا بیاد
جلو ورودی خدمتکاران
98
00:11:28,772 --> 00:11:30,357
همسایه ها چه فکری میکنن
99
00:11:30,399 --> 00:11:32,335
اگه یه جن رو ببینن که
از در ورودی میاد تو؟
100
00:11:32,359 --> 00:11:35,445
پس از اول
چرا آوردیمش اینجا؟
101
00:11:35,487 --> 00:11:37,048
چون واقعا محتاج پذیرش
102
00:11:37,072 --> 00:11:39,199
توسط جامعه فرهیخته ایه
103
00:11:39,241 --> 00:11:42,619
فکر کن چقدر ممنون میشه
اگه توسط یکی از
104
00:11:42,661 --> 00:11:45,622
والاترین خانواده های بورگ
به خونه شون دعوت بشه
105
00:11:45,664 --> 00:11:48,500
کسی نمی دونه این حس قدردانی اش
چه سودی میتونه داشته باشه
106
00:11:48,542 --> 00:11:51,503
بخاطر یه تیکه کیک
ازش پول میخوای بگیری؟
107
00:11:51,545 --> 00:11:53,588
معلومه نه
108
00:11:53,630 --> 00:11:56,174
...ولی شاید
یه راهی پیدا کنم
109
00:11:56,216 --> 00:11:57,676
که یه اشاره گذرایی به
110
00:11:57,717 --> 00:12:00,846
تجارت برادرم بکنم
111
00:12:00,887 --> 00:12:03,348
شاید، بخاطر
اشتیاقش برای خوشحال کردن ما
112
00:12:03,390 --> 00:12:05,016
توی دام بیافته
113
00:12:05,058 --> 00:12:06,935
ازرا بهتره از
114
00:12:06,977 --> 00:12:10,230
یه جن هالو پول بگیره
لاشخور های استیت استریت
115
00:12:18,321 --> 00:12:20,866
بچه ها بهم میگن این مرده که
116
00:12:20,907 --> 00:12:23,034
این کارُ کرده به خوبی دیدی
117
00:12:23,076 --> 00:12:25,203
هر چی که بود، یه مرد نبود
118
00:12:25,245 --> 00:12:26,705
غول؟
119
00:12:26,746 --> 00:12:28,039
از غول بزرگ تر بود
120
00:12:28,081 --> 00:12:30,292
اصلا شبیه هم نبود
121
00:12:30,333 --> 00:12:32,210
شبیه یه مرد یا غول
122
00:12:32,252 --> 00:12:34,129
یا یه کوبولد لعنتی
123
00:12:34,171 --> 00:12:36,381
حالا چرا سرپرست یتیم خونه
پیر رو کشته؟
124
00:12:36,423 --> 00:12:37,966
چرا باید یه بازیگر پیکس رو بکشی؟
125
00:12:38,008 --> 00:12:39,652
آخه یه هرزه گور به گور شده
چی کار به این داره؟
126
00:12:39,676 --> 00:12:41,052
هرزه نبود
127
00:12:41,094 --> 00:12:42,387
دکتر مرنج؟
128
00:12:42,429 --> 00:12:43,972
خون مردگی های شدید
129
00:12:44,014 --> 00:12:46,224
چند تا پارگی
130
00:12:46,266 --> 00:12:49,060
ولی علت مرگ
خون ریزی زیاد بوده
131
00:12:49,102 --> 00:12:51,980
درست مثل خواننده فی
132
00:12:52,022 --> 00:12:54,316
کی علت مرگ پیکس رو بررسی کرد؟
133
00:12:54,357 --> 00:12:55,817
یکی از دوستام در حقم لطف کرد
134
00:12:55,859 --> 00:12:57,235
یکی از دوستای کریچت، ها؟
135
00:12:57,277 --> 00:12:59,488
یه پاک، البته اگه فرقی میکنه
136
00:12:59,529 --> 00:13:01,907
قاتل
137
00:13:01,948 --> 00:13:04,826
به نظر حواسش از این پرت شده
138
00:13:04,868 --> 00:13:07,537
کبد قربانی
139
00:13:07,579 --> 00:13:09,557
ولی نمیشه علت بریدگی ها رو فهمید
140
00:13:09,581 --> 00:13:11,541
کبد؟ مطمئنی؟
141
00:13:11,583 --> 00:13:13,960
بازرس، شاید مریضام کم شده باشن
142
00:13:14,002 --> 00:13:16,129
ولی بهت اطمینان میدم
که فرق بین
143
00:13:16,171 --> 00:13:18,298
کبد و یه ارگان حیاتی دیگه رو
تشخیص میدم
144
00:13:18,340 --> 00:13:21,134
آخه چرا قاتل باید کبد یکی رو
بیرون بکشه؟
145
00:13:21,176 --> 00:13:23,136
که بکشدش
146
00:13:23,178 --> 00:13:25,597
فقط حدسم اینه
147
00:13:38,693 --> 00:13:41,279
بازرس. دیر کردی
148
00:13:41,321 --> 00:13:42,989
می دونستی دارم میام؟
149
00:13:43,031 --> 00:13:45,909
مسلک معبد میتونه
پنجره ای به روی آینده بگشاید
150
00:13:45,951 --> 00:13:48,328
برای کسانی که به راستی ایمان آورده اند
151
00:13:48,370 --> 00:13:50,997
اون، و میگه که
تو تلاش کردی تا دیشب
152
00:13:51,039 --> 00:13:54,125
به یه "موجودی" تیر بزنی
153
00:13:54,167 --> 00:13:56,503
تعبیر بقیه چی بود؟
154
00:13:56,545 --> 00:13:59,047
نه من، نه فی"؟"
155
00:13:59,089 --> 00:14:00,632
حالا باورم کردی؟
156
00:14:00,674 --> 00:14:02,842
هر دوی قربانی ها
اعضای بدن شون جدا شده. چرا؟
157
00:14:02,884 --> 00:14:04,469
به خاطر چه هدفی؟
158
00:14:04,511 --> 00:14:07,138
من یه زن پاک دامنم
159
00:14:07,180 --> 00:14:09,432
اینا مسائل کفر آمیزه
160
00:14:09,474 --> 00:14:11,434
می ترسم تنها چیزی که میتونم
فکرش رو بکنم
161
00:14:11,476 --> 00:14:13,603
یه علت بسیار شیطانی ای باشه
162
00:14:13,645 --> 00:14:15,605
نه بفرما، فکر کن
163
00:14:15,647 --> 00:14:18,650
شاید کبد یه جور
جایزه ای چیزی باشه
164
00:14:18,692 --> 00:14:20,569
شاید، یه جایزه خبیثانه
165
00:14:20,610 --> 00:14:23,780
چرا حس میکنم بیشتر از چیزی که
بهمون میگی میدونی؟
166
00:14:23,822 --> 00:14:25,615
چون بیشتر می دونم
167
00:14:25,657 --> 00:14:28,410
ولی چیزهایی که باور میکنید
رو بهتون گفتم
168
00:14:31,246 --> 00:14:33,665
امتحانم کن
169
00:14:36,418 --> 00:14:39,379
یه داستان قدیمی در بین
باورهای قدیمی ما هست
170
00:14:39,421 --> 00:14:41,881
از یه هیولا به اسم دارکاشر
171
00:14:42,924 --> 00:14:45,343
دارکاشر
172
00:14:45,385 --> 00:14:49,097
یک گولم از گوشت انسان، از
تکه های بدن مردگان ساخته میشه
173
00:14:49,139 --> 00:14:52,267
،و زندگی جدیدی بهش داده میشه
یه هدف جدید
174
00:14:52,309 --> 00:14:54,227
چی میخوای بگی؟
175
00:14:54,269 --> 00:14:57,647
یه سرهم بندی از تیکه های بدن میکنن
و مرده از مرگ برمی خیزه؟
176
00:14:57,689 --> 00:15:00,317
همون طور که تیتانیا مقدس خودش گفته
177
00:15:00,358 --> 00:15:04,654
در ملحق کردن چیزهای متفاوت به هم
یک قدرت عجیبی نهفته است
178
00:15:08,825 --> 00:15:10,785
هنوز باورم نمیکنی
179
00:15:10,827 --> 00:15:12,912
اجازه بده قانع نشم
180
00:15:14,122 --> 00:15:16,082
چند تا جنازه دیگه
باید پخش زمین بشن
181
00:15:16,124 --> 00:15:18,084
تا جور دیگه ای به نظر برسه؟
182
00:15:18,126 --> 00:15:20,086
میما، من آدم منطقی ای هستم
183
00:15:20,128 --> 00:15:22,088
باید شخصا همچین چیزایی رو ببینم
184
00:15:22,130 --> 00:15:25,091
خیلی داد و ستدی
توی هنرهای خبیثانه ندارم
185
00:15:25,133 --> 00:15:26,676
اگه اثبات میخوای
186
00:15:26,718 --> 00:15:29,679
نزدیک میدون وکتیس
مغازه یه هاروسپکس هست
187
00:15:29,721 --> 00:15:32,015
اوهوم -
میتونی بری ببینش -
188
00:15:32,057 --> 00:15:34,309
میرم
189
00:15:34,351 --> 00:15:36,269
بازرس، مراقب باش
190
00:15:36,311 --> 00:15:38,772
شکاک بودن شاید عاقل نگهت داره
191
00:15:38,813 --> 00:15:41,983
ولی الزاما زنده نگهت نمی داره
192
00:16:04,297 --> 00:16:06,174
عصر بخیر
193
00:16:06,216 --> 00:16:08,760
ببخشید که مجبور شدید
از پشت بیاید
194
00:16:08,802 --> 00:16:12,555
ولی دوشیزه ایموجن دارن
لابی ورودی رو نقاشی میکنه
195
00:16:12,597 --> 00:16:14,849
مطمئنا درک میکنید
196
00:16:17,310 --> 00:16:19,020
کاملا
197
00:16:22,107 --> 00:16:24,442
عجب هوای ناخوشایندی داریم
198
00:16:24,484 --> 00:16:27,320
اگه یکم شانس داشته باشیم
روز رنزدی هوا صافه
(یه جور جشنه)
199
00:16:27,362 --> 00:16:28,738
200
00:16:32,283 --> 00:16:34,703
شنیدم که، از نیو فریهولدی
201
00:16:34,744 --> 00:16:37,706
آره، شهر قبلی سکونتم بود
202
00:16:37,747 --> 00:16:39,791
ولی مطمئنا، اهل اونجا نیستم
203
00:16:39,833 --> 00:16:41,793
نه، معلومه
204
00:16:41,835 --> 00:16:44,921
فامیلام برای نسل ها
توی پویان ذغال سنگ استخراج کردن
205
00:16:44,963 --> 00:16:47,257
بعد جنگ شروع شد
و معاهده
206
00:16:47,298 --> 00:16:49,259
و فرستادن هر کسی به سربازی
207
00:16:49,300 --> 00:16:51,594
این مسئله سریع واسم اثبات شد که
زندگی یه پاک
208
00:16:51,636 --> 00:16:54,264
ارزش خیلی کمی واسه
دو ارتش از انسان های جنگجو داره
209
00:16:54,305 --> 00:16:56,725
و بنابراین راهم رو
به نیو فریهولد پیدا کردم
210
00:16:56,766 --> 00:16:58,309
جایی که از قرار معلوم پیشرفت کردی
211
00:16:58,351 --> 00:17:00,770
بخوام دقیق بگم
یه جای فلاکت باریه
212
00:17:00,812 --> 00:17:03,148
ولی اونجا فرصت هایی
پیدا کردم، آره
213
00:17:06,067 --> 00:17:07,861
شکر داری؟
214
00:17:08,903 --> 00:17:10,447
آره
215
00:17:13,616 --> 00:17:15,201
ممنون
216
00:17:18,413 --> 00:17:21,416
اطمینان دارم تقاطع فینیسر
انتظاراتت رو برآورده کرده باشه؟
217
00:17:21,458 --> 00:17:25,086
اوه، از نظر تجملات بی همتاس
218
00:17:25,128 --> 00:17:27,172
هر چند، تنها دلسردیم اینه که
219
00:17:27,213 --> 00:17:29,883
هنوز ساکنانش رو ندیدم
220
00:17:31,217 --> 00:17:33,261
یکم خجالتی ان، میدونی
221
00:17:33,303 --> 00:17:35,138
تو اینجا نادری
222
00:17:35,180 --> 00:17:38,224
یه سری ها میگن امکان ناپذیره
223
00:17:38,266 --> 00:17:41,019
بالاخره باهاش کنار میان، مطمئنم
224
00:17:41,060 --> 00:17:44,189
خب، از اینکه اولین بودی ممنونم
225
00:17:44,230 --> 00:17:46,983
خیلی محبت آمیز و ارزشمنده
226
00:17:47,025 --> 00:17:49,486
اوه، در واقع ما اسپورنرزها
خیلی پیشرو هستیم
227
00:17:49,527 --> 00:17:51,571
توی تقاطع بابام اولین کسی بود که
228
00:17:51,613 --> 00:17:53,031
یه آشپز فاون آورد
229
00:17:53,072 --> 00:17:55,033
ولی استخدام یه پاک یه مسئله اس
230
00:17:55,074 --> 00:17:57,285
و دعوت ازش و
چایی خوردن باهاش یه مسئله دیگه
231
00:17:57,327 --> 00:18:00,330
با این حال تو اینجایی -
یه چیزی که همش -
232
00:18:00,371 --> 00:18:02,791
تو ذهنمه
233
00:18:02,832 --> 00:18:04,876
و هی از خودم میپرسم
234
00:18:04,918 --> 00:18:07,295
اینه که چرا؟
235
00:18:07,337 --> 00:18:09,255
چرا؟
236
00:18:09,297 --> 00:18:11,841
باید اعتراف کنم، اولش وقتی
دعوت نامه ات رسید دستم
237
00:18:11,883 --> 00:18:14,552
واسم جای سوال داشت
که چرا این خانم جوان
238
00:18:14,594 --> 00:18:16,429
چرا انقدر زور میزنه؟
239
00:18:16,471 --> 00:18:19,098
و همسایه ها به خاطر
راه دادن یه پاک به خونه اش
240
00:18:19,140 --> 00:18:21,976
چه فکری درباره اش میکنن؟
241
00:18:22,018 --> 00:18:23,520
همون طور که گفتم، ما پیشروییم
242
00:18:23,561 --> 00:18:25,814
اینکه همسایه ها چی فکر میکنن
اصلا واسم مهم نیست
243
00:18:25,855 --> 00:18:27,065
جدا؟ -
اوهوم -
244
00:18:27,106 --> 00:18:29,275
پس چرا من رو فرستادی که
245
00:18:29,317 --> 00:18:31,611
از ورودی خدمتکارها بیام تو؟
246
00:18:33,154 --> 00:18:35,323
...خب، خودت دیدی که پذیرایی
247
00:18:35,365 --> 00:18:37,575
!اوه، بی خیال بابا زن
هر دومون می دونیم که
248
00:18:37,617 --> 00:18:39,953
یه چیز نیرنگ آمیز
و متظاهرانه بود
249
00:18:39,994 --> 00:18:43,164
من فقط یک دلیل به ذهنم میرسه که
چرا من رو دعوت کردی اینجا
250
00:18:43,206 --> 00:18:45,124
و اون چیه؟
251
00:18:45,166 --> 00:18:46,501
سرگرمی
252
00:18:47,752 --> 00:18:49,712
سرگرمی؟ -
حتما میخوای با -
253
00:18:49,754 --> 00:18:51,130
یه سری داستان باحال
درباره اینکه چطوری
254
00:18:51,172 --> 00:18:53,132
پاک مسخره اومد دیدنت
واسه رفیقات ضیافت بگیری
255
00:18:53,174 --> 00:18:55,468
خب، بفرما، انجامش بده
256
00:18:55,510 --> 00:18:57,011
من تو چاییم 3 قاشق شکر می ریزم
257
00:18:57,053 --> 00:18:59,180
و اصلا هم واسم مهم نیست
کسی دربارش بدونه
258
00:18:59,222 --> 00:19:00,866
ممنون میشم اگه
از این نوع صحبت کردن استفاده نکنی
259
00:19:00,890 --> 00:19:02,100
شاید بهتر باشه برم
260
00:19:02,141 --> 00:19:03,977
شاید آره
261
00:19:06,521 --> 00:19:09,482
این حرفم رو یادت بمونه دوشیزه ایموجن
یادت بمونه
262
00:19:09,524 --> 00:19:12,277
یه روز میرسه که
همسایه های خجالتی ات
263
00:19:12,318 --> 00:19:15,822
واسه دست دادن با من
میزنن تو سر و کله هم
264
00:19:27,333 --> 00:19:29,460
ما حواس مون به لانگربین
265
00:19:29,502 --> 00:19:31,462
و همه همدست هاش هست
266
00:19:31,504 --> 00:19:33,172
واینتروت، خیلی عالیه
267
00:19:33,214 --> 00:19:35,049
ما رو بی خبر نذار
268
00:19:40,138 --> 00:19:42,682
دیشب خوابش رو دیدم
269
00:19:45,226 --> 00:19:48,813
.اون تابستون کنار دریا
یادته؟
270
00:19:48,855 --> 00:19:51,190
اگه خواب تنها جایی باشه
271
00:19:51,232 --> 00:19:53,234
که میتونم پسرم رو بغل کنم چی؟
272
00:19:53,276 --> 00:19:56,237
273
00:19:56,279 --> 00:19:58,364
باید قوی بمونی
274
00:19:58,406 --> 00:20:00,450
دارم روش کار میکنم
275
00:20:00,491 --> 00:20:03,661
. می دونیم لانگربین جونا رو داره
چرا همین الان دستگیرش نکنیم؟
276
00:20:03,703 --> 00:20:06,456
اگه الان بازداشتش کنیم
همه چیز رو انکار میکنه
277
00:20:06,497 --> 00:20:08,791
دیگه هیچ وقت اون پسرُ نمی بینیم
278
00:20:08,833 --> 00:20:13,755
بفهم، لانگربرین این کارُ
فقط برای اذیت کردن ما نکرده
279
00:20:13,796 --> 00:20:16,674
دنبال صدر اعظمی هم هست
280
00:20:16,716 --> 00:20:18,259
چرا؟
281
00:20:18,301 --> 00:20:20,887
بهم بگو
282
00:20:20,929 --> 00:20:24,223
وقتی که موقع باج خواهیش برسه
دنبال طلا نخواهد بود
283
00:20:25,725 --> 00:20:27,852
قطعا اینه که من کنار بکشم
284
00:20:27,894 --> 00:20:31,022
در ازای بازگشت سالم جونا
285
00:20:31,064 --> 00:20:32,649
الان نمیتونه کاملا اذعان کنه که
286
00:20:32,690 --> 00:20:35,068
اون پشت گروگان گیریه، میتونه؟
287
00:20:35,109 --> 00:20:37,195
که یعنی قطعا یه فرد دیگه
میندازه جلو
288
00:20:37,236 --> 00:20:40,281
اوهوم -
شاید یه گروه از کریچ های ناراضی -
289
00:20:40,323 --> 00:20:42,116
بالاخره اونا اسباب بازی های
مورد علاقه شن
290
00:20:42,158 --> 00:20:45,453
آره. واقعا شیطان کوچولوی
مکاریه، اعتراف میکنم
291
00:20:45,495 --> 00:20:47,455
ولی ما دنبالشیم
292
00:20:47,497 --> 00:20:49,207
آره -
همم؟ -
293
00:20:49,248 --> 00:20:51,793
امروز، وقتی تو پارلمان بشینیم
294
00:20:51,834 --> 00:20:54,337
هیچ چیزی از من نمی فهمه
295
00:20:54,379 --> 00:20:57,548
هیچ نشونه ای از اینکه
میدونیم کار اونه بهش نمیدم
296
00:21:04,097 --> 00:21:06,307
اکثریت مثل اینکه مصمم هستن
297
00:21:06,349 --> 00:21:10,436
تا به این کریچ اجازه بدن
چهره شهرمون رو بازسازی کنه
298
00:21:10,478 --> 00:21:12,480
قسم به مارتیر، بزودی
299
00:21:12,522 --> 00:21:14,482
تعداد اونا بیشتر از ما میشه
300
00:21:14,524 --> 00:21:18,444
آخرش چی میشه؟ -
آخرش چی میشه؟ -
301
00:21:18,486 --> 00:21:20,089
ولی ذره ای باعث تعجبم نمیشه
302
00:21:20,113 --> 00:21:21,465
اگه بریکسپیر شروع کنه به گفتن اینکه
303
00:21:21,489 --> 00:21:23,324
این کریچه اجازه داره
رای بده
304
00:21:23,366 --> 00:21:25,368
هرگز! هرگز! هرگز
305
00:21:25,410 --> 00:21:28,037
شاید اون نقشه پنهانش
برای موندن در قدرت باشه
306
00:21:29,664 --> 00:21:32,625
!بسه دیگه از پای منبر بیا پایین
زیادی شنیدیم
307
00:21:32,667 --> 00:21:34,794
کریچه مثل یه جزر و مدی میمونه که
308
00:21:34,836 --> 00:21:36,295
که شهرمون رو غرق میکنه
309
00:21:36,337 --> 00:21:38,381
و در باتلاق فرو میبرتش -
آره -
310
00:21:38,423 --> 00:21:40,466
،هیچ اشتباهی نکن
نابودمون می کنن
311
00:21:40,508 --> 00:21:42,593
از داخل و بیرون
312
00:21:42,635 --> 00:21:45,555
فروش لیکسیر به مردان ناامید
313
00:21:45,596 --> 00:21:48,975
فروش مقاربت
به ضعیف ترین ها در بین ما
314
00:21:49,017 --> 00:21:51,269
لانگربین، دیگه تو موضع گیری علیه
من داری زیاده روی میکنی
315
00:21:51,310 --> 00:21:53,271
از منبر بیا پایین
316
00:21:53,312 --> 00:21:55,690
از منبر بیا پایین
317
00:21:55,732 --> 00:21:58,276
اگه واسه ساکت کردن من
آرای کافی داری
318
00:21:58,317 --> 00:22:00,278
همین الان اونا رو فرا بخون
319
00:22:01,863 --> 00:22:03,948
پسرم رو بده
320
00:22:05,283 --> 00:22:07,243
پسرت؟
321
00:22:07,285 --> 00:22:10,705
درباره چی داری صحبت میکنی بریکسپیر؟
322
00:22:12,915 --> 00:22:14,834
خودت خوب میدونی
323
00:22:20,798 --> 00:22:22,800
من چی کار کردم؟
324
00:22:24,260 --> 00:22:27,597
چرا نمی تونم دهنم رو ببندم؟
325
00:22:27,638 --> 00:22:30,641
لانگربین دیگه الان جونا رو نمیده
326
00:22:30,683 --> 00:22:34,312
الان دیگه معادل هستش با
اعتراف کامل به جرم
327
00:22:34,353 --> 00:22:36,064
...و من
328
00:22:36,105 --> 00:22:39,108
مثل یه احمق لعنتی
بحثش رو وسط کشیدم
329
00:22:40,735 --> 00:22:43,404
واینتروت، تو مشاور منی
330
00:22:44,989 --> 00:22:47,158
مشاوره بده
331
00:22:48,201 --> 00:22:49,744
...ببخشید قربان، من
332
00:22:49,786 --> 00:22:51,079
نمی تونم
333
00:22:51,120 --> 00:22:53,122
دستگیرش کنید -
لانگربین رو بگیرید -
334
00:22:53,164 --> 00:22:54,665
بدون مدرک؟
335
00:22:54,707 --> 00:22:56,834
چه انتخاب دیگه ای داری؟
مثل کاری که کردی به همه اعلامش کنی؟
336
00:22:56,876 --> 00:22:59,021
ائتلافش به خاطر این بازداشت
در محضر دادگاه عالی فرجام خواهی میکنه
337
00:22:59,045 --> 00:23:01,964
خیلی نگهش نمی داریم -
به اندازه ای که -
338
00:23:02,006 --> 00:23:03,966
از زیر زبونش بیرون بکشیم
که بچه مون کجاست
339
00:23:04,008 --> 00:23:06,260
به هر قیمتی هم که شده
340
00:23:06,302 --> 00:23:08,763
به محض اینکه جونا
رو ازش پس بگیری
341
00:23:08,805 --> 00:23:12,016
گناهش واسه همه آشکار میشه
342
00:23:13,810 --> 00:23:16,187
آره
343
00:23:17,480 --> 00:23:18,773
آره
344
00:23:23,152 --> 00:23:25,696
بگو افعی بیاد
345
00:23:29,450 --> 00:23:31,744
متاسفم
346
00:23:31,786 --> 00:23:34,580
منُ ببخش
347
00:23:48,094 --> 00:23:50,263
گفتی که خودمُ گم کرده بودم -
آره -
348
00:23:50,304 --> 00:23:51,973
می دونم
349
00:23:55,476 --> 00:23:57,061
از دست داده بودم
350
00:24:00,314 --> 00:24:03,568
وینیت، بین دو دنیا گیر کردم
351
00:24:05,111 --> 00:24:08,197
برای یه لحظه فکر کردم
که میتونم دنیای سومی هم انتخاب کنم
352
00:24:08,239 --> 00:24:10,366
یه زندگی با تو
353
00:24:11,742 --> 00:24:14,453
ولی خودخواهانه بود
354
00:24:15,872 --> 00:24:18,291
عاشق تو بودن یعنی
بهت اجازه بدم بری
355
00:24:20,710 --> 00:24:22,795
پس این کارُ بکن
356
00:24:51,866 --> 00:24:54,410
بسیار متشکرم
357
00:24:59,790 --> 00:25:01,500
بازرس
358
00:25:01,542 --> 00:25:04,003
چطور می تونم کمک تون کنم؟
359
00:25:04,045 --> 00:25:05,880
این چیه؟
360
00:25:10,426 --> 00:25:13,221
ازم میخوای که
یه خورشت خوب درست کنم، همین؟
361
00:25:13,262 --> 00:25:15,640
ازت میخوام که
یه دارکاشر درست کنی
362
00:25:15,681 --> 00:25:18,476
خودت با چشمای خودت دیدیش؟
363
00:25:18,517 --> 00:25:21,896
من یه چیزی دیدم
364
00:25:21,938 --> 00:25:24,523
ولی تا وقتی خودم نبینم که
از مرگ بر می خیزه
365
00:25:24,565 --> 00:25:26,567
باور نمی کنم
366
00:25:26,609 --> 00:25:28,819
اگه همچین شاهکاری ممکن باشه اصلا
367
00:25:28,861 --> 00:25:30,529
هه
368
00:25:30,571 --> 00:25:33,908
و دو موجود بی جونُ
به هم ملحق میکنی
369
00:25:33,950 --> 00:25:36,994
که به عنوان یکی نفس بکشن؟
370
00:25:37,036 --> 00:25:38,621
چیزی که دنبالشی به
همین راحتی ها هم نیست
371
00:25:38,663 --> 00:25:40,224
پس مزخرفات کریچه
پس، مگه نه؟
372
00:25:40,248 --> 00:25:43,292
آه، یه هاروسپکس پیر
دیگه نمی تونه جر و بحث کنه؟
373
00:25:43,334 --> 00:25:45,336
چیزی که میخوای رو بهت میدم
374
00:25:45,378 --> 00:25:47,880
میتونی انجامش بدی یا نه؟
375
00:25:47,922 --> 00:25:50,841
یه دارکاشر باید ارباب خودشُ داشته باشه
376
00:25:50,883 --> 00:25:53,010
به تو وابسته میشه
377
00:25:53,052 --> 00:25:54,804
تا آخرین نفست
378
00:25:54,845 --> 00:25:57,848
از آخرین باری که یه زیگیل
بهم چسبیده... خیلی میگذره
379
00:25:57,890 --> 00:25:59,225
چطوری بهم وصل میشه؟
380
00:25:59,267 --> 00:26:02,228
از زندگی ای که باید بهش بدی
381
00:26:02,270 --> 00:26:05,147
چی داری میگی؟ -
من فقط تاکید میکنم که -
382
00:26:05,189 --> 00:26:08,818
سهم شما توی هر خلقی
چیه، بازرس
383
00:26:09,860 --> 00:26:11,529
...منظورت
384
00:26:12,738 --> 00:26:14,907
اسپرم
385
00:27:34,487 --> 00:27:36,614
چیزی که لازم دارم
رو دارم
386
00:27:36,655 --> 00:27:38,616
چند روز دیگه برگرد
387
00:27:38,657 --> 00:27:42,870
درباره مسائلی مثل این
نباید عجله کرد
388
00:27:44,413 --> 00:27:46,165
اگه اینا شارلاتان بازی باشه ها
389
00:27:46,207 --> 00:27:47,708
تو جادوگر پیر
390
00:27:47,750 --> 00:27:49,835
باید تقاص سختی بدی
391
00:27:59,470 --> 00:28:01,138
نمیخواد نابغه باشی
392
00:28:01,180 --> 00:28:02,723
این پیک ها بسته ها رو
به جاهایی در اطراف شهر
393
00:28:02,765 --> 00:28:04,058
که با گچ علامت زده شدن می رسونن
394
00:28:04,100 --> 00:28:05,660
گچ بهت میگه که
کجا بری بگیریشون. به همین سادگی
395
00:28:05,684 --> 00:28:07,103
چی تو بسته هست؟
396
00:28:07,144 --> 00:28:08,813
لیکسر. کالای ممنوعه
397
00:28:08,854 --> 00:28:10,439
بهتره نپرسی
398
00:28:10,481 --> 00:28:12,316
ببین، روی یه روتین روزانه
راهت میندازن
399
00:28:12,358 --> 00:28:14,235
تا جایی که میتونی
سریع جابجاش کن
400
00:28:14,276 --> 00:28:15,778
شب ها سریع تره -
چرا؟ -
401
00:28:15,820 --> 00:28:17,488
میتونی بدون دیده شدن
پرواز کنی
402
00:28:17,530 --> 00:28:19,657
روزها باید راه بری
403
00:28:19,698 --> 00:28:21,659
اگه موقع پرواز دیده بشی چی؟
404
00:28:21,700 --> 00:28:23,077
خب، بهت شلیک نمی کنن
405
00:28:23,119 --> 00:28:24,304
ولی دستور میدن که
بال هات رو ببرن
406
00:28:24,328 --> 00:28:25,496
اگه گیرت بندازن
407
00:28:25,538 --> 00:28:27,498
چی میخوای، بول؟
408
00:28:27,540 --> 00:28:28,999
فقط جدیده رو
409
00:28:29,041 --> 00:28:31,001
دالیا میخوادش
410
00:28:34,505 --> 00:28:36,382
اوه، خدا
411
00:28:36,424 --> 00:28:38,092
لطفا، لطفا
412
00:28:38,134 --> 00:28:40,219
اولین قانونی که
واست گذاشتم چی بود؟
413
00:28:40,261 --> 00:28:41,887
با پلیس صحبت نکردم
414
00:28:41,929 --> 00:28:45,224
خب، واضحه که
راست نیست، مگه نه بولرو؟
415
00:28:45,266 --> 00:28:47,726
،تو و بازرس رو دیدم
همون خوشتیپه
416
00:28:47,768 --> 00:28:51,522
روی رو، جلوی همه
تو روز روشن
417
00:28:51,564 --> 00:28:53,065
اون هیچکس نیست
418
00:28:53,107 --> 00:28:54,775
با هم سکس میکردیم
419
00:28:54,817 --> 00:28:57,153
دختر جوان، ترتیب شون رو دادن
بهتر از صحبت کردن باهاشونه
420
00:28:57,194 --> 00:28:59,738
.واسه موقع جنگه
اون موقع پلیس نبود
421
00:28:59,780 --> 00:29:01,824
خب، الان که پلیسه
نیست؟
422
00:29:02,867 --> 00:29:04,702
خب، درباره چی صحبت کردید؟
423
00:29:04,743 --> 00:29:06,454
هیچی
424
00:29:06,495 --> 00:29:08,998
چیزهای مسخره بین خودمون -
چیزهای مسخره خودتون؟ -
425
00:29:09,039 --> 00:29:10,749
عاشق اون مرتیکه شدی؟ -
نه -
426
00:29:10,791 --> 00:29:13,043
از اون حرومزاده متنفرم
بهم اعتماد کن
427
00:29:13,085 --> 00:29:14,312
خب، آدرسش رو بده پس
428
00:29:14,336 --> 00:29:15,522
ما ترتیبش رو واست میدیم
429
00:29:15,546 --> 00:29:17,715
نمی دونم -
خیلی خب، بی خیال اصلا -
430
00:29:17,756 --> 00:29:19,175
محکم نگهش دارید -
نه، لطفا -
431
00:29:19,216 --> 00:29:22,094
من... من خبرچین نیستم -
نه -
432
00:29:22,136 --> 00:29:24,597
تو مایه دردسری -
نه، لطفا -
433
00:29:24,638 --> 00:29:25,890
من به درد میخورم
434
00:29:25,931 --> 00:29:28,392
...من میتونم
میتونم کمکت کنم جیرجیرک رو پیدا کنی
435
00:29:28,434 --> 00:29:30,978
کجا میخوای دنبالش بگردی؟
زیر بیضه های جانی بورگ؟
436
00:29:31,020 --> 00:29:33,105
چرا واست مهمه که
چجوری پیداش میکنم؟
437
00:29:37,318 --> 00:29:40,112
بهتره تا نیمه شب
جلوی من ایستاده باشی
438
00:29:40,154 --> 00:29:41,614
با یه اسم روی لب هات
439
00:29:41,655 --> 00:29:44,617
یا اینکه وسط راه
برگشت به تیرنانوک باشی
440
00:29:50,581 --> 00:29:53,167
هیچوقت نباید می فرستادمت
پیش اون آشغالا
441
00:29:53,209 --> 00:29:54,752
تقصیر تو نیست
442
00:29:54,793 --> 00:29:56,587
باید اینجا واست یه کاری
دست و پا میکردم
443
00:29:56,629 --> 00:29:59,215
نه. نه، تو راست میگی
اینجا احساس آزادی نمیکردم
444
00:29:59,256 --> 00:30:00,466
حداقلش، الان زنده بودی
445
00:30:00,508 --> 00:30:02,551
هنوز نمردم
446
00:30:02,593 --> 00:30:04,470
باید اون خبرچین رو پیدا کنم
447
00:30:04,512 --> 00:30:06,472
چی؟ قبل امشب؟
448
00:30:06,514 --> 00:30:08,825
جدی که نمیگی، مگه نه؟ -
انتخاب دیگه ای هم مگه دارم؟ -
449
00:30:08,849 --> 00:30:10,785
خب واسه شروع اینکه
گورت رو از شهر گم کنی چطوره؟
450
00:30:10,809 --> 00:30:12,811
نه، از فرار خسته شدم
451
00:30:14,480 --> 00:30:16,732
و دقیقا چطوری میخوای کسی که
452
00:30:16,774 --> 00:30:18,025
ازش میگه رو پیدا کنی؟
453
00:30:18,067 --> 00:30:19,235
دارم روش کار میکنم
454
00:30:19,276 --> 00:30:21,237
وینیت، این کلاغ سیاه
455
00:30:21,278 --> 00:30:22,905
منُ نمی ترسونه
456
00:30:22,947 --> 00:30:25,950
از بدتر از ایناش هم نجات پیدا کردم
خیلی بدتر
457
00:30:27,535 --> 00:30:29,495
شکست ناپذیر نیستی که
458
00:30:32,831 --> 00:30:36,252
صدمه های زیادی هست که ندیدی
459
00:30:36,293 --> 00:30:39,505
نذار کاری کنه که
حرکت احمقانه ای بکنی
460
00:30:39,547 --> 00:30:41,048
لطفا
461
00:30:41,090 --> 00:30:42,675
اگر به خاطر خودت هم نه
به خاطر من
462
00:30:42,716 --> 00:30:44,569
اگه این کلاغ سیاه مسخره تو رو بکشه
463
00:30:44,593 --> 00:30:46,845
من خودم رو نمی بخشم
464
00:31:06,615 --> 00:31:10,369
دیدم که آلما ماترت
شروع کرد به تصدیق زن ها
465
00:31:10,411 --> 00:31:13,372
یه دلقک بازیه، شک نکن
466
00:31:13,414 --> 00:31:16,250
یه زن چه جور دیگه میتونه
خودش رو مشغول کنه؟
467
00:31:16,292 --> 00:31:19,837
وقتی همسن من بودی
دو بار رفته بودی قطب
468
00:31:19,878 --> 00:31:21,755
آره
469
00:31:21,797 --> 00:31:24,675
آزمون مسخره
470
00:31:33,767 --> 00:31:37,146
شاید پاییز رفتم
471
00:31:37,187 --> 00:31:39,773
بعد آخر هفته ای چیزی
472
00:31:39,815 --> 00:31:42,860
گشت و گذار توی بیورلندز
473
00:31:42,901 --> 00:31:45,362
یا طرف های جنوب
به سوی ساحل فرعونی
474
00:31:45,404 --> 00:31:48,282
یه مسافرت با کشتی
از میان گورهای اجدادم
475
00:31:48,324 --> 00:31:50,326
که زیر آبن
476
00:31:50,367 --> 00:31:52,077
اجدادت
477
00:31:52,119 --> 00:31:55,497
مامانت توی سفارت
بالای خیابون دنیا اومد
478
00:31:55,539 --> 00:31:59,460
حتی به مصری نمی تونست
اسمش رو درست بنویسه
479
00:31:59,501 --> 00:32:01,837
خب، خدا جلوی
480
00:32:01,879 --> 00:32:04,131
بانویی رو که بخواد
بیشتر از این بدونه میگیره
481
00:32:04,173 --> 00:32:06,800
اینکه میخواد هر چیزی
482
00:32:06,842 --> 00:32:08,510
که بیرون خونه اشه رو ببینه
483
00:32:08,552 --> 00:32:10,554
سوفی، بی خیال دیگه
484
00:32:10,596 --> 00:32:12,640
خونه ات قصریه واسه خودش
485
00:32:12,681 --> 00:32:15,476
توی کتابخونه کتاب
کافی نداری؟
486
00:32:15,517 --> 00:32:18,729
واضحه که نه، با در نظر گرفتن
اینکه همه شون رو خوندم
487
00:32:18,771 --> 00:32:20,105
دو بار
488
00:32:20,147 --> 00:32:21,982
پس سری بعد آروم تر بخونشون
489
00:32:22,024 --> 00:32:25,110
چون قبل اینکه من اجازه
بدم بری تو بوته زار جولان بدی
490
00:32:25,152 --> 00:32:27,613
مقبره اجدادت تبدیل به خاکستر شده
491
00:32:27,655 --> 00:32:29,490
دیگه حرفی نباشه
492
00:32:33,661 --> 00:32:35,621
ازت اجازه نخواستم
493
00:33:06,193 --> 00:33:10,572
پس برو و ببین که
چقدر میتونی بدون اون ادامه بدی
494
00:33:14,284 --> 00:33:16,912
هی، همینطوری نمیتونی
سر زده وارد خونه یه نماینده بشی
495
00:33:16,954 --> 00:33:18,997
،نماینده لانگربین
صدراعظم میخواد شما رو ببینه
496
00:33:19,039 --> 00:33:21,041
واسم مهم نیست چی میخواد
497
00:33:21,083 --> 00:33:23,544
دستت رو بکش
نمی دونی من کیم؟
498
00:33:23,585 --> 00:33:25,587
توهین آمیزه
499
00:33:31,009 --> 00:33:32,970
این بار انجامش دادی بریکسپیر
500
00:33:33,011 --> 00:33:36,348
استفاده از نیروهای صدارت اعظم
به عنوان قلدرهای شخصی ات
501
00:33:36,390 --> 00:33:38,851
به خاطر این ردا رو ازت میگیرم
(بیکارت میکنم)
502
00:33:41,019 --> 00:33:43,063
پسرم کجاست؟
503
00:33:43,105 --> 00:33:44,481
حرومزاده
504
00:33:44,523 --> 00:33:46,275
دیوانه ای
505
00:33:46,316 --> 00:33:50,237
انگار که یکی جام عزیزت
رو ازت دزدیده
506
00:33:50,279 --> 00:33:52,573
جونا کجاست؟
507
00:33:52,614 --> 00:33:54,450
نمی دونم درباره چی
داری صحبت میکنی
508
00:33:58,203 --> 00:34:01,039
ابسالوم، بسه
509
00:34:01,081 --> 00:34:03,959
اگه زیادی کتک بخوره
که بیهوش بشه دیگه چیزی نمیتونه بگه
510
00:34:04,001 --> 00:34:08,046
هیچ ایده ای ندارم که
شما دو تا درباره چی صحبت میکنید
511
00:34:08,088 --> 00:34:10,632
ببریدش
512
00:34:10,674 --> 00:34:14,470
باید یه حرکتی بزنیم
که حافظه اش رو تکونی بدیم
513
00:34:31,236 --> 00:34:32,863
همونطور که خواستی
اطراف رو بررسی کردم
514
00:34:32,905 --> 00:34:34,406
یکی دو چیزی دستگیرم شد
515
00:34:34,448 --> 00:34:36,992
مثل؟ -
به نظر، برادره -
516
00:34:37,034 --> 00:34:39,119
در به در دنبال وامه
517
00:34:39,161 --> 00:34:42,372
پس واسه سرگرمی نبود
518
00:34:42,414 --> 00:34:44,708
آقا؟
519
00:34:44,750 --> 00:34:47,419
هیچی. آفرین فرگوس
520
00:34:47,461 --> 00:34:50,130
همیشه می دونستم
میتونم روت حساب کنم
521
00:34:50,172 --> 00:34:52,299
نمی تونم واسه شون تاسف نخورم
522
00:34:52,341 --> 00:34:54,510
،دختر بیچاره تو دردسر میافته
چه لوس باشه چه نباشه
523
00:34:54,551 --> 00:34:56,512
آره، همین فکر رو میکنم
524
00:35:09,107 --> 00:35:10,692
ریتر
525
00:35:10,734 --> 00:35:13,445
ریتر؟
526
00:35:13,487 --> 00:35:16,657
یه چیزی واسه کم کردن درد
527
00:35:21,203 --> 00:35:23,163
پیتی
528
00:35:26,250 --> 00:35:28,836
مارتیر تو رو رسوند
529
00:35:28,877 --> 00:35:31,129
التماس ابسالوم رو کردم
که بذاره باهات ملاقات کنم
530
00:35:31,171 --> 00:35:34,132
به عنوان مادر جونا
531
00:35:34,174 --> 00:35:35,801
الکی خودتُ خسته نکن
532
00:35:35,843 --> 00:35:38,178
نمی دونم پسره کجاست
533
00:35:38,220 --> 00:35:40,264
خیلی کمیابه که
چنین شجاعتی رو
534
00:35:40,305 --> 00:35:42,266
توی همچین چهره ای ببینی
535
00:35:42,307 --> 00:35:45,227
مثل اینکه شوهرم خیلی مشغول بوده
536
00:35:45,269 --> 00:35:47,479
بحث شجاعت نیست
537
00:35:47,521 --> 00:35:50,524
مسئله اینه چیزی نمی دونم
که بگم
538
00:35:58,490 --> 00:36:00,576
آره، ولی اینُ نمی دونه
539
00:36:07,040 --> 00:36:08,542
...تو
540
00:36:10,127 --> 00:36:11,670
دوباره بگو
541
00:36:11,712 --> 00:36:13,672
کجا نگهش داشتی؟
542
00:36:13,714 --> 00:36:15,757
چی؟
543
00:36:15,799 --> 00:36:17,843
حمام های کوپلی؟
544
00:36:49,166 --> 00:36:51,168
اوه
545
00:36:59,509 --> 00:37:02,137
چیه؟
546
00:37:02,179 --> 00:37:04,431
اهریمن حرف زد؟
547
00:37:04,473 --> 00:37:07,517
می ترسم که خیلی بهش
سخت گرفته باشی
548
00:37:07,559 --> 00:37:09,895
...بدنش طاقت نیاورد، و
549
00:37:09,937 --> 00:37:11,980
جلوی چشمام مرد
550
00:37:12,022 --> 00:37:13,231
لطف مارتیر بود که
551
00:37:13,273 --> 00:37:15,108
گذاشتی ببینمش
552
00:37:15,150 --> 00:37:16,735
اعتراف کرد؟
553
00:37:16,777 --> 00:37:18,153
حمام های قدیمی کوپلی
554
00:37:18,195 --> 00:37:19,571
جونا رو اونجا نگه داشته
555
00:37:19,613 --> 00:37:21,615
اوه
556
00:37:25,661 --> 00:37:27,996
چرنده
557
00:37:28,038 --> 00:37:30,207
من کاری نمی کردم
558
00:37:30,248 --> 00:37:33,085
خب، پس چیزی نداری
که نگرانش باشی، داری؟
559
00:37:33,126 --> 00:37:36,129
اینجا صبر کن، عن آقا
560
00:37:45,138 --> 00:37:47,099
هملین
561
00:37:47,140 --> 00:37:49,643
بازرس، داری سعی میکنی
من رو بکشی؟
562
00:37:49,685 --> 00:37:51,269
دالیا گریه اش گرفته
563
00:37:51,311 --> 00:37:54,106
بعد اینکه رفیقت دومبی
محموله لیکسیر رو داغون کرده
564
00:37:54,147 --> 00:37:55,816
دومبی رفیق من نیست
565
00:37:55,857 --> 00:37:57,693
و مشکلات تو
نگرانی من نیست
566
00:37:57,734 --> 00:38:00,737
مسئله اینه که یه قاتل داریم
که داره آزاد میگرده
567
00:38:00,779 --> 00:38:03,031
خب من که نیستم
کلاغه هم که نیست
568
00:38:03,073 --> 00:38:05,909
فقط کسایی که جلوشون
وایستن رو میکشن
569
00:38:05,951 --> 00:38:09,621
مثلا اگه موقع
خبرچینی به پلیس مچت رو بگیرن
570
00:38:09,663 --> 00:38:12,040
الان دنبال چیزای غیرنرمالی افتادم
571
00:38:12,082 --> 00:38:15,752
...بعضی
...هیولاها که از چیزهای مرده ساخته میشن
572
00:38:15,794 --> 00:38:18,422
...پاک، غول و امثالش
573
00:38:18,463 --> 00:38:20,132
شاید مسئول باشن
574
00:38:22,134 --> 00:38:23,844
واقعا دیوانه ای
575
00:38:25,887 --> 00:38:28,098
منتظر شواهدم
576
00:38:28,140 --> 00:38:29,766
،ولی در همین حال
تو فکر اینم که
577
00:38:29,808 --> 00:38:32,144
کی میتونه چند تا
جسد جور کنه؟
578
00:38:32,185 --> 00:38:34,146
کورونر
579
00:38:34,187 --> 00:38:37,357
شاید باید یه صحبتی با
دوستت، دکتر مورنج داشته باشی
580
00:38:37,399 --> 00:38:39,276
دارم با تو صحبت میکنم
581
00:38:39,317 --> 00:38:43,280
مورنج خیلی اهمیتی
به فی مرده نمیده
582
00:38:43,321 --> 00:38:45,991
و همینطور کلاغ
583
00:38:46,033 --> 00:38:49,703
ولی... شنیدم یکی از این کارا میکنه
584
00:38:49,745 --> 00:38:51,538
رن
585
00:38:51,580 --> 00:38:53,915
شاید مشغول به پیدا کردن
586
00:38:53,957 --> 00:38:55,625
چیزهایی که درباره شون میگی
شده باشه
587
00:38:55,667 --> 00:38:57,753
برای کی؟ -
یادم نمیاد -
588
00:38:57,794 --> 00:39:00,130
خیلی تو یادم نمونده
589
00:39:00,172 --> 00:39:03,175
فکر کنم یه اسم مذهبی طوری داشت
590
00:39:03,216 --> 00:39:05,886
باید با این رن صحبت کنم
591
00:39:05,927 --> 00:39:08,638
پس باید دنبال پیدا کردن
اونم بیافتی
592
00:39:08,680 --> 00:39:11,433
دالیا دو شب پیش
رنُ از سقف پرت کرد پایین
593
00:39:11,475 --> 00:39:14,227
گفت بخاطر این بود که
دیگه بهش اعتماد نداشت، ولی نظر منُ بخوای
594
00:39:14,269 --> 00:39:17,606
به خاطر کارایی بود که میکرد
595
00:39:17,647 --> 00:39:20,275
...پس
596
00:39:20,317 --> 00:39:22,986
میتونم از اینجا برم بیرون؟
597
00:39:23,028 --> 00:39:25,197
تا چند ساعت دیگه
598
00:39:25,238 --> 00:39:27,699
نمی خوایم دالیا به
چیزی مشکوک بشه
599
00:39:27,741 --> 00:39:29,743
میخوایم؟
600
00:39:38,877 --> 00:39:41,213
تورمالین، تو نباید
به اینجا بر می گشتی
601
00:39:41,254 --> 00:39:42,974
و تو میتونی هر جا باشی، ها؟
602
00:39:43,006 --> 00:39:45,717
تا جایی که یادمه، تو بودی
که بهم گفتی ولش کنم
603
00:39:45,759 --> 00:39:47,594
هیچ وقت نگفتم مرگ خودت رو شبیه سازی کنی
604
00:39:47,636 --> 00:39:49,387
فکر کردم تمیز تمومش کردی
605
00:39:49,429 --> 00:39:51,973
،انقدر راحت نبود
606
00:39:52,015 --> 00:39:53,934
و عذرخواهی کردم -
نه، می دونم -
607
00:39:53,975 --> 00:39:56,853
ولی یکی از دوست های کلاغ سیاه
جدیدش شما دو تا رو با هم دیده
608
00:39:56,895 --> 00:39:58,581
فکر کنم بتونی تصور کنی
چطور پیش رفته
609
00:39:58,605 --> 00:39:59,981
با پلیس صحبت کرده
610
00:40:02,025 --> 00:40:04,277
حالش چطوره؟ -
فکر میکنن اون کسیه که -
611
00:40:04,319 --> 00:40:06,363
اطلاعات زیادی رو
با تو در میون گذاشته
612
00:40:06,404 --> 00:40:08,549
فکر میکنه که میتونه
مثل همیشه از زیرش قسر در بره
613
00:40:08,573 --> 00:40:09,991
من؟
614
00:40:10,033 --> 00:40:11,493
فکر میکنم تو انداختیش
تو این هچل
615
00:40:11,535 --> 00:40:12,619
و میتونی بیرون بکشیش
616
00:40:12,661 --> 00:40:14,079
بهش گفتم که به کلاغ ها
ملحق نشه
617
00:40:14,121 --> 00:40:15,914
خب، شد
618
00:40:15,956 --> 00:40:18,458
و الان میخوام بهم بگی که
خبرچین پلیس کیه
619
00:40:19,501 --> 00:40:21,878
لعنتی
620
00:40:21,920 --> 00:40:24,881
اون مرده اس یا زنه اس، فایلو
621
00:40:24,923 --> 00:40:28,093
این کلاغ ها، شوخی ندارن
622
00:40:30,011 --> 00:40:31,972
ادگال هملین
623
00:40:33,014 --> 00:40:35,225
بازرس. پیداشون کردن
624
00:40:35,267 --> 00:40:36,643
کی رو؟ -
پسره بریکسپیر -
625
00:40:36,685 --> 00:40:38,270
توی حموم های کوپلی
نگهش داشته بودن
626
00:40:38,311 --> 00:40:39,688
تعداد آدم رباها رو نمیدونیم
627
00:40:39,729 --> 00:40:41,731
کاپیتان میخواد همه
روی این پرونده باشن
628
00:40:51,032 --> 00:40:53,410
همه جا رو بگردید -
الساعه قربان -
629
00:40:53,451 --> 00:40:56,454
هر کی داره به لانگربین
کمک میکنه احتمالا قایم شده
630
00:40:57,706 --> 00:41:00,417
چیزی نیست. جات امنه
631
00:41:00,458 --> 00:41:02,252
خب؟ -
رفتن قربان -
632
00:41:02,294 --> 00:41:05,547
اه، عوضی ها الان دیگه خیلی دور شدن
633
00:41:06,548 --> 00:41:08,425
ای توش
634
00:41:19,019 --> 00:41:20,729
حالت خوبه پسر؟
635
00:41:22,397 --> 00:41:23,732
بهت آسیب رسوند؟
636
00:41:25,734 --> 00:41:27,235
می دونستم که
منُ به خونه بر میگردونی
637
00:41:27,277 --> 00:41:30,155
اگه لازم بود
دنیا رو روی سرشون خراب میکردم
638
00:41:30,197 --> 00:41:32,324
ولی راستش
639
00:41:32,365 --> 00:41:34,743
باید از مادرت ممنون باشیم
640
00:41:34,784 --> 00:41:37,746
اون بود که ازم خواست تا
641
00:41:37,787 --> 00:41:39,956
با هاروسپکسش مشورت کنم
642
00:41:51,551 --> 00:41:53,511
جونا
643
00:41:53,553 --> 00:41:56,806
به لطف مارتیر صدمه ندیدی
644
00:42:12,072 --> 00:42:14,157
باید با خانم تون
چند کلمه ای صحبت کنم
645
00:42:14,199 --> 00:42:17,077
متاسفم، ولی مایل نیستن
646
00:42:17,118 --> 00:42:18,912
ازرا، تویی؟
647
00:42:22,666 --> 00:42:25,043
چی میخوای؟
648
00:42:25,085 --> 00:42:26,544
اومدم عذرخواهی کنم
649
00:42:26,586 --> 00:42:28,421
به خاطر رفتار امروزم
650
00:42:30,048 --> 00:42:32,050
عذرخواهیت پذیرفته شد
ممنون
651
00:42:37,222 --> 00:42:38,932
مشکل چیه؟
652
00:42:38,974 --> 00:42:40,934
دارن نگاه میکنن؟
653
00:42:40,976 --> 00:42:43,603
واسشون سواله یه پاک
جلوی در خونه ات چیکار میکنه
654
00:42:45,605 --> 00:42:47,816
تصور کن وقتی تو و
برادرت این خونه رو بفروشید
655
00:42:47,857 --> 00:42:49,734
چطوری بهتون زل میزنن
656
00:42:50,944 --> 00:42:52,988
از ما چی میدونی؟
657
00:42:53,029 --> 00:42:54,990
فقط چیزایی که
خدمتکارای همسایه ها میگن
658
00:42:55,031 --> 00:42:57,867
درباره دردسری که برادرت
واسه خودش درست کرده
659
00:42:57,909 --> 00:43:00,745
متاسفم
660
00:43:00,787 --> 00:43:03,331
فقط یه نفر میتونه
درماندگی تو رو درک کنه
661
00:43:06,334 --> 00:43:08,962
واقعا هست
662
00:43:09,004 --> 00:43:10,880
درماندگیه
663
00:43:10,922 --> 00:43:12,716
درست بهش اشاره کردی
664
00:43:13,842 --> 00:43:15,552
من و برادرم
665
00:43:15,593 --> 00:43:17,554
فقط دیدیم که داریم غرق میشیم
666
00:43:17,595 --> 00:43:20,181
و هیچوقت شنا کردن یاد نگرفتیم
667
00:43:20,223 --> 00:43:22,934
این صداقته
668
00:43:22,976 --> 00:43:27,022
دعوتی که کردمت واسه چایی
بخاطر سرگرمی نبود
669
00:43:27,063 --> 00:43:31,234
میخواستم سخاوتت رو امتحان کنم
670
00:43:32,235 --> 00:43:34,195
حس کردم
671
00:43:34,237 --> 00:43:37,574
یه دعوت درست حسابی
به جامعه اینجا کم داری
672
00:43:37,615 --> 00:43:40,827
و تو حس کردی معامله اس
673
00:43:40,869 --> 00:43:42,245
متاسفم، آقای اگرئوس
674
00:43:42,287 --> 00:43:44,080
کارم احمقانه بود
حالا می بینم
675
00:43:44,122 --> 00:43:45,165
بود؟
676
00:43:45,206 --> 00:43:46,833
لطفا باهام بازی نکنید
677
00:43:46,875 --> 00:43:49,502
فراتر بود
678
00:43:49,544 --> 00:43:54,132
دلیلی نمی بینم که
چرا ما نباید به سازش برسیم
679
00:43:56,551 --> 00:43:59,054
...مطمئنا، قدم اول اینه که
680
00:44:01,348 --> 00:44:04,768
باید اجازه بدی
بتونم از در جلویی ات بیام تو
681
00:44:36,007 --> 00:44:37,384
هملین
682
00:44:37,425 --> 00:44:39,386
درباره محموله می دونست
683
00:44:39,427 --> 00:44:41,971
اون دوست پلیست
اینُ بهت داد؟
684
00:44:42,013 --> 00:44:45,141
تو واقعا تو مشتت داریش
685
00:44:45,183 --> 00:44:48,561
فقط یه کار مونده
686
00:44:48,603 --> 00:44:50,563
میخوای من انجامش بدم؟
687
00:44:50,605 --> 00:44:54,234
چقدر میتونه آسون باشه که یه اسم بهم بگی
و قدم زنان دور شی
688
00:44:54,275 --> 00:44:56,694
نه، باید ثابت کنی
که باورش داری
689
00:44:56,736 --> 00:44:58,196
من قاتل نیستم
690
00:44:58,238 --> 00:44:59,989
این همه سال کار کردی
691
00:45:00,031 --> 00:45:02,742
دخترک قوی ای مثل تو
تا حالا جنازه ای به جا نذاشته؟
692
00:45:02,784 --> 00:45:03,993
نه حتی یه دونه؟
693
00:45:04,035 --> 00:45:05,745
حتی هم نوع خودمُ
694
00:45:05,787 --> 00:45:07,580
چی بهت گفتم؟
695
00:45:07,622 --> 00:45:11,960
کسی که گیاه های زمین رو بی اجازه بر میداره
باید همونجا هم خاک بشه
696
00:45:13,002 --> 00:45:15,672
فرو کن تو بدنش
697
00:45:22,679 --> 00:45:25,682
و بال هاش هم واسم بیار
698
00:45:34,899 --> 00:45:37,026
اونا گفت میخواستی
منُ ببینی
699
00:45:37,068 --> 00:45:38,278
درسته
700
00:45:38,319 --> 00:45:39,279
چیه؟
701
00:45:39,320 --> 00:45:40,947
امشب سرم خیلی شلوغه
702
00:45:40,989 --> 00:45:42,615
یه چیزی درباره ات شنیدم
703
00:45:42,657 --> 00:45:44,200
و میخوام بدونم که درسته یا نه
704
00:45:44,242 --> 00:45:45,702
اوه
705
00:45:45,743 --> 00:45:48,121
چی شنیدی؟
706
00:45:48,163 --> 00:45:52,876
که به بقیه میگی
میخوای ترتیب منُ بدی
707
00:45:54,502 --> 00:45:57,255
این پری حرف زیاد میزنه
708
00:45:58,756 --> 00:46:01,468
پس نمیخوای این کارُ کنی؟
709
00:46:01,509 --> 00:46:03,845
کدوم کارُ نمیخوام بکنم؟
710
00:46:05,263 --> 00:46:07,265
ترتیب منُ دادن
711
00:46:10,768 --> 00:46:13,605
امم، نه، من اون حرفُ هم نزدم
712
00:46:15,607 --> 00:46:17,817
چشمات رو ببند
713
00:46:17,859 --> 00:46:20,069
چرا؟
714
00:46:20,111 --> 00:46:22,780
چون من بهت میگم
715
00:46:26,784 --> 00:46:30,246
مطمئنم جاهای راحت تری
هم هست که میتونیم بریم
716
00:46:30,288 --> 00:46:32,290
نه
717
00:46:35,543 --> 00:46:38,421
نمی خوام این خیلی راحت بشه
718
00:47:47,615 --> 00:47:51,077
شما بال خوشگلا از قایق پیاده شدید
719
00:47:51,119 --> 00:47:53,538
فکر کردید چون قوی بودید
زنده موندید
720
00:47:53,580 --> 00:47:54,956
ولی فقط خوش شانسی
721
00:47:57,458 --> 00:48:00,461
فکر میکنی اولین پری ای
هستی که اومدی سراغم؟
722
00:48:00,503 --> 00:48:01,504
ها؟
723
00:48:03,548 --> 00:48:04,632
نه
724
00:48:04,674 --> 00:48:07,885
من بیشتر از تو عمر میکنم
کُلفَت خانم
725
00:48:07,927 --> 00:48:10,054
و آخرین نفست رو
با این آرزو همراهه که
726
00:48:10,096 --> 00:48:11,472
ای کاش فقط مثل آدم رفتار میکردی و
727
00:48:11,514 --> 00:48:14,309
می خوردیش
728
00:48:14,350 --> 00:48:17,520
چون الان
واقعا خسته ام کردی
729
00:48:17,562 --> 00:48:19,397
و به شدت مشتاقم ببینم
730
00:48:19,439 --> 00:48:21,983
که چقدر آروم میتونم
اون کله خوشگلت رو ببرم
731
00:48:23,359 --> 00:48:24,569
خیلی آروم
732
00:48:31,451 --> 00:48:33,828
خوبی؟
733
00:48:39,125 --> 00:48:40,793
وینیت
734
00:48:43,671 --> 00:48:46,049
ما باید بریم
735
00:48:46,090 --> 00:48:48,468
چطوری پیدام کردی؟
736
00:48:48,509 --> 00:48:49,636
تورمالین
737
00:48:49,677 --> 00:48:50,720
اوه، خدا
738
00:48:52,847 --> 00:48:55,475
کمکم کن بدن رو ببرم
739
00:49:09,030 --> 00:49:10,740
به کجا میره؟
740
00:49:12,367 --> 00:49:14,994
به رودخونه، بعدش به دریا
741
00:49:15,036 --> 00:49:17,580
اگه بیاد رو آب چی؟
742
00:49:17,622 --> 00:49:20,249
می بینن گلوله شهربانی تو
بدنشه و ولش میکنن
743
00:49:20,291 --> 00:49:22,001
فکر کنم
744
00:49:22,043 --> 00:49:24,253
این طرفا اوضاع از این قراره؟
745
00:49:25,546 --> 00:49:26,923
بورگ
746
00:49:26,964 --> 00:49:30,093
جای زشتیه
747
00:49:30,134 --> 00:49:33,388
خونه ایه که انتخاب کردی
748
00:49:38,393 --> 00:49:41,020
،درست نبود
طوری که ترکت کردم
749
00:49:43,064 --> 00:49:46,025
همش میخواستم به خودم
بگم که درست بوده
750
00:49:46,067 --> 00:49:48,027
در آخر روز
751
00:49:48,069 --> 00:49:52,365
واسه یه مرد هیچی بدتر از این نیست
که کسایی که دوست شون داره به خاطرش عذاب بکشن
752
00:49:52,407 --> 00:49:55,743
و اینکه چیکار میخواد بکنه
تا درستش کنه
753
00:50:05,420 --> 00:50:08,256
هیچ وقت نباید ازت می گرفتمش
754
00:50:11,759 --> 00:50:13,761
متاسفم
755
00:50:30,737 --> 00:50:31,946
راستش رو بگم
756
00:50:31,988 --> 00:50:33,865
نمی دونستم کدوم یکی تون
قراره برگردید
757
00:50:33,906 --> 00:50:35,283
منم
758
00:50:35,324 --> 00:50:36,701
سریع و بدون درد بود؟
759
00:50:36,743 --> 00:50:37,702
نه
760
00:50:37,744 --> 00:50:39,245
خوبه
761
00:50:43,040 --> 00:50:44,333
این چیه؟
762
00:50:44,375 --> 00:50:45,668
ترفیع
763
00:50:45,710 --> 00:50:47,253
هملین کارها رو اداره میکرد
764
00:50:47,295 --> 00:50:48,838
حالا تو میکنی
765
00:50:48,880 --> 00:50:52,008
دارم راه فینیستره رو نشونت میدم
766
00:50:52,049 --> 00:50:54,469
برو
767
00:50:56,095 --> 00:50:57,054
اوه
768
00:50:57,096 --> 00:51:00,057
مراقب اون پلیست باش
769
00:51:00,099 --> 00:51:02,727
یا دفعه بعد
بال های تو روی میزه
770
00:51:04,020 --> 00:51:07,440
نمی خواد نگران باشی
771
00:51:25,541 --> 00:51:27,752
نوشته ام رسید بهت
772
00:51:27,794 --> 00:51:29,837
و در هر صورت اومدی
773
00:51:32,173 --> 00:51:34,050
پورشا
774
00:51:34,091 --> 00:51:36,844
تو واسم مهمی
775
00:51:37,845 --> 00:51:40,056
بیشتر از چیزی که نشون دادم
776
00:51:40,097 --> 00:51:42,767
لیاقتت بیشتره
777
00:51:44,936 --> 00:51:47,772
فایلو، چرا داری اینا رو میگی؟
778
00:51:50,441 --> 00:51:53,736
من تصمیم گرفتم که
یه دنیا رو انتخاب کنم
779
00:51:53,778 --> 00:51:56,322
اون یعنی چی؟
780
00:51:57,365 --> 00:51:59,492
به نظرم رسید که
781
00:51:59,534 --> 00:52:02,745
هیچ وقت تو رو بیرون نبردم
782
00:52:13,089 --> 00:52:16,509
آخرین باری که یکی واسم
شام سرو کرد رو یادم نمیاد
783
00:52:16,551 --> 00:52:21,097
کسی به ذهنم نمیرسه
که لیاقتش رو بیشتر داشته باشه
784
00:52:23,140 --> 00:52:25,518
این عالیه
785
00:52:25,560 --> 00:52:27,687
ممنون که منُ آوردی اینجا
786
00:52:37,321 --> 00:52:38,698
من بودم
787
00:52:38,739 --> 00:52:40,157
ببخشید؟
788
00:52:40,199 --> 00:52:43,911
دختری که اون روز
درباره اش ازم پرسیدی
789
00:52:43,953 --> 00:52:47,665
من بودم که بهش آسیب زدم
790
00:52:49,709 --> 00:52:53,170
بعضی مواقع زندگی کردن باهاش
791
00:52:53,212 --> 00:52:55,339
از زندگی نکردن سخت تره
792
00:53:32,376 --> 00:53:34,378
کل شب اینجا بودی؟
793
00:53:38,466 --> 00:53:40,217
حالت خوبه؟
794
00:53:44,305 --> 00:53:46,807
...وینیت
795
00:53:52,521 --> 00:53:54,315
چیزی نیست، چیزی نیست
796
00:53:54,357 --> 00:53:56,442
اوکی. خیله خب
797
00:53:56,484 --> 00:53:58,819
چیزیت نیست
798
00:54:00,484 --> 00:54:05,819
«: مـتـرجـم: محمدرضا»
.::MRSH33::.
799
00:54:06,484 --> 00:54:12,819
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
Film2Movie.WS
800
00:54:12,484 --> 00:54:18,819
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|* @MyFilm2Movie *|*