1 00:02:47,876 --> 00:02:51,128 WOMAN: The NTSB guys are here about that bulkhead problem. 2 00:02:51,296 --> 00:02:53,548 Okay, thanks. 3 00:03:46,393 --> 00:03:47,935 It's there. 4 00:03:50,981 --> 00:03:52,773 MAN: I should run the algorithms, though? 5 00:03:52,941 --> 00:03:54,442 TED: Nope. 6 00:03:55,152 --> 00:03:57,236 MAN: You wanna wait for those spectrometer results? 7 00:03:57,404 --> 00:03:58,613 TED: No. 8 00:04:25,599 --> 00:04:27,892 -Hi. -Hey. 9 00:04:30,646 --> 00:04:33,064 What about dinner tonight? 10 00:04:34,858 --> 00:04:38,319 We go out to dinner, we might never come back. 11 00:04:38,904 --> 00:04:40,237 Okay. 12 00:04:43,533 --> 00:04:45,701 I wanna wake up with you... 13 00:04:46,328 --> 00:04:47,703 ...Mrs. Smith. 14 00:04:50,457 --> 00:04:53,292 I want to at least see where you live. 15 00:04:57,005 --> 00:04:59,298 I live here... 16 00:05:00,342 --> 00:05:01,968 ...Mr. Smith. 17 00:05:34,501 --> 00:05:37,169 OPERATOR: Metro Division. -Uh, Lieutenant Nunally, please. 18 00:05:37,337 --> 00:05:40,256 Lieutenant Nunally comes on at 6:00 tonight. 19 00:05:40,424 --> 00:05:45,011 -Can someone else help you? -That's okay, l'll see him later. Thank you. 20 00:06:03,739 --> 00:06:05,865 [WHOOPS] 21 00:06:24,468 --> 00:06:25,801 [BEEPS] 22 00:06:53,789 --> 00:06:55,623 Hey. 23 00:07:55,350 --> 00:07:58,227 JENNlFER: Afternoon, Ciro. CIRO: Hello, señora. 24 00:08:31,928 --> 00:08:33,637 TED: Hello there. 25 00:08:36,308 --> 00:08:37,474 You're home early. 26 00:08:38,226 --> 00:08:39,768 Yeah. 27 00:08:43,648 --> 00:08:45,733 I just felt... 28 00:08:45,901 --> 00:08:47,943 ...a sudden urge. 29 00:08:48,111 --> 00:08:49,987 Are you okay? 30 00:08:52,574 --> 00:08:55,492 Yeah. l could use a hug. 31 00:08:59,915 --> 00:09:01,832 You know, I've been watching you sleep... 32 00:09:02,500 --> 00:09:04,126 ...at night. 33 00:09:07,214 --> 00:09:10,341 -That's creepy. -Yeah. 34 00:09:10,508 --> 00:09:12,885 Sometimes at work, I'll start thinking about you... 35 00:09:13,053 --> 00:09:14,929 ...and l'll just get.... 36 00:09:15,931 --> 00:09:17,765 -Just overwhelmed. -Ted. 37 00:09:17,933 --> 00:09:19,642 It's a dense, crushing... 38 00:09:19,809 --> 00:09:22,728 ...geophysical force, like l'm pinned at the core. 39 00:09:22,896 --> 00:09:25,856 While things change, you know? 40 00:09:27,150 --> 00:09:29,860 Do you ever get that way about me, Jen? 41 00:09:30,570 --> 00:09:32,571 I don't think l can do one of these tonight. 42 00:09:32,739 --> 00:09:35,532 I'm just trying to describe my feelings. 43 00:09:35,700 --> 00:09:37,243 Those don't sound like feelings. 44 00:09:37,535 --> 00:09:39,119 Oh. 45 00:09:39,579 --> 00:09:42,206 What's the sound of a feeling? 46 00:09:45,126 --> 00:09:47,336 You think you're so much smarter than me. 47 00:09:47,504 --> 00:09:49,505 It must make you feel very powerful. 48 00:09:49,673 --> 00:09:52,091 Helpless, actually. 49 00:09:52,676 --> 00:09:55,636 -Okay, maybe it's time to really talk. -No. 50 00:09:55,804 --> 00:09:58,013 -No? -No. 51 00:09:58,181 --> 00:10:00,808 Fine, whatever. 52 00:10:01,434 --> 00:10:03,978 I'll go change. l'll make some dinner. 53 00:10:09,276 --> 00:10:11,193 I love you. 54 00:10:13,238 --> 00:10:14,822 I know. 55 00:10:17,742 --> 00:10:19,618 Does he... 56 00:10:20,287 --> 00:10:22,329 ...Mrs. Smith? 57 00:10:26,001 --> 00:10:28,919 -l'm sorry. -Don't be. 58 00:10:29,379 --> 00:10:32,464 Knowledge is pain. l'm used to that. 59 00:10:32,632 --> 00:10:35,384 Not that l don't get some little pleasures... 60 00:10:35,552 --> 00:10:37,344 ...in return for the pain, mind you. 61 00:11:13,798 --> 00:11:16,342 Mr. and Mrs. Crawford? You all right? 62 00:11:16,509 --> 00:11:18,052 [DOOR KNOCKS] 63 00:11:19,054 --> 00:11:21,096 Is everybody okay in there? 64 00:11:22,140 --> 00:11:23,515 [GUNSHOT] 65 00:12:41,511 --> 00:12:44,763 COP: Notice anything out of the ordinary? CIRO: l didn't see anything unusual. 66 00:12:44,931 --> 00:12:47,182 -Just Mr. and Mrs. Crawford. -Nobody else? 67 00:12:47,350 --> 00:12:49,226 CIRO: No. No. 68 00:12:51,229 --> 00:12:53,021 NUNALLY: Flores, how you been? 69 00:12:53,189 --> 00:12:54,898 FLORES: Good, good. You know, same. 70 00:12:55,066 --> 00:12:57,151 We got one witness, maybe. The gardener. 71 00:12:57,318 --> 00:12:58,610 His name's Ciro. 72 00:12:58,778 --> 00:13:00,737 Hey, guys, this is Lieutenant Nunally. 73 00:13:00,905 --> 00:13:02,656 -Good to meet you. CIRO: Hello, sir. 74 00:13:02,824 --> 00:13:03,991 So, what do we know? 75 00:13:06,411 --> 00:13:08,787 [PHONE RlNGING] 76 00:13:13,710 --> 00:13:15,502 NUNALLY: Mr. Crawford? 77 00:13:15,670 --> 00:13:18,213 -Who is this? -My name is Lieutenant Robert Nunally. 78 00:13:18,381 --> 00:13:21,341 I'm a hostage negotiator with the L.A.P.D. 79 00:13:21,968 --> 00:13:23,802 Mr. Crawford? 80 00:13:30,268 --> 00:13:31,768 Okay. 81 00:13:33,438 --> 00:13:35,481 You two, let's go. 82 00:13:47,243 --> 00:13:48,785 Just you, please. 83 00:14:02,342 --> 00:14:04,259 Mr. Crawford? 84 00:14:05,053 --> 00:14:08,138 I'm just gonna slide the door open just a bit, all right? 85 00:14:12,810 --> 00:14:15,062 -Hi. -Hi. 86 00:14:16,564 --> 00:14:18,106 Do I call you Rob? 87 00:14:19,692 --> 00:14:21,276 Sure, yeah. lf you want to. 88 00:14:22,654 --> 00:14:24,821 Lots of vampires out there. 89 00:14:27,075 --> 00:14:30,452 Mr. Crawford, what do you say you give me the gun? 90 00:14:30,620 --> 00:14:34,248 That way I can pay more attention to what you're saying. All right? 91 00:14:35,542 --> 00:14:38,627 Is that your best shot, Rob? 92 00:14:38,795 --> 00:14:40,879 So to speak. 93 00:14:42,298 --> 00:14:44,758 Tell you what. I will if you will. 94 00:14:45,218 --> 00:14:47,553 We both put down our guns. 95 00:14:47,720 --> 00:14:51,265 We set them down and we step away. 96 00:14:51,432 --> 00:14:54,768 Then you can pay attention to what I'm saying. 97 00:14:55,979 --> 00:14:59,273 All right, l'm gonna have to ask you to put yours down first, then. 98 00:14:59,440 --> 00:15:01,692 Then you have my word. Everybody gives a little... 99 00:15:01,859 --> 00:15:04,653 ...we'll see what we can do about getting you what you want. 100 00:15:04,821 --> 00:15:06,405 Happy ending, then. 101 00:15:19,502 --> 00:15:21,295 Mr. Crawford, your gardener tells it... 102 00:15:21,462 --> 00:15:23,297 -...that your wife-- -lt's Ted. 103 00:15:23,965 --> 00:15:27,467 -l'm sorry? -You can call me Ted. 104 00:15:28,261 --> 00:15:30,762 Ted. Great. Ted. 105 00:15:32,056 --> 00:15:34,099 Your wife, is she here? 106 00:15:40,607 --> 00:15:41,732 Is she all right? 107 00:15:42,442 --> 00:15:45,736 I don't think she is. l shot her. 108 00:15:47,155 --> 00:15:48,405 You shot your wife? 109 00:15:48,573 --> 00:15:51,450 It's just like l suddenly snapped... 110 00:15:52,285 --> 00:15:55,662 ...and l got the gun and l shot her in the head. 111 00:15:55,830 --> 00:15:58,165 I know it was wrong. 112 00:16:06,049 --> 00:16:07,841 Are you listening to me, Rob? 113 00:16:10,303 --> 00:16:12,179 NUNALLY: Oh, Jesus Christ. 114 00:16:13,222 --> 00:16:16,892 I read somewhere that the best place to find a pulse is in the femoral artery. 115 00:16:17,060 --> 00:16:19,561 It's on the inner surface of the upper thigh. 116 00:16:19,729 --> 00:16:22,397 So if you just put your fingers up her skirt... 117 00:16:22,607 --> 00:16:24,191 ...you'll find it. 118 00:16:25,485 --> 00:16:27,319 [GRUNTlNG] 119 00:16:31,866 --> 00:16:34,826 MAN 1 : Break it up! MAN 2: We got a victim down! 120 00:16:35,078 --> 00:16:36,078 All right. 121 00:16:41,417 --> 00:16:43,543 PARAMEDIC: She's got a pulse. 122 00:16:55,139 --> 00:16:57,808 FLORES: Rob. Good job. 123 00:16:58,309 --> 00:16:59,935 You all right? 124 00:17:50,319 --> 00:17:52,112 I wanna be in the room. 125 00:17:52,280 --> 00:17:54,406 FLORES: Well, we got it covered. 126 00:17:55,408 --> 00:17:57,325 Yeah, l know. 127 00:17:58,286 --> 00:17:59,870 I just wanna be there. 128 00:18:02,415 --> 00:18:04,583 And l want this thing locked... 129 00:18:04,751 --> 00:18:07,461 ...before we pass it to the DA. 130 00:19:03,392 --> 00:19:04,476 WlLLY: Stop yelling, Phil. 131 00:19:04,644 --> 00:19:08,563 I called you as a courtesy and now you're trying to take advantage. 132 00:19:08,731 --> 00:19:11,483 I'm not. l'm not knocking it down to a class C. 133 00:19:11,651 --> 00:19:14,069 My backlog of open cases doesn't mitigate the fact... 134 00:19:14,237 --> 00:19:17,280 ...that your client tried to kill his brother-in-law. 135 00:19:18,324 --> 00:19:21,076 A golfing accident. Phil... 136 00:19:21,244 --> 00:19:23,870 ...your client owns one golf club, no golf balls... 137 00:19:24,038 --> 00:19:26,790 ...and the accident happened in a stairwell... 138 00:19:26,958 --> 00:19:31,086 ...of an after-hours, illegal gambling hall. 139 00:19:33,172 --> 00:19:34,464 I'll see you in court. 140 00:19:34,632 --> 00:19:35,799 [CELL PHONE VIBRATlNG] 141 00:19:35,967 --> 00:19:38,009 Well, l won't, but someone from this office will. 142 00:19:38,177 --> 00:19:40,303 You can take it up with them. 143 00:19:43,391 --> 00:19:44,975 WOMAN: Los Angeles district attorney's office. 144 00:19:45,142 --> 00:19:47,853 -Beachum. WOMAN: Yes, it is. 145 00:19:48,020 --> 00:19:49,062 Hello. 146 00:19:51,440 --> 00:19:53,400 No, I didn't. 147 00:19:53,568 --> 00:19:56,278 -Yeah. -Wooton Sims? 148 00:19:56,487 --> 00:19:57,529 Shh. 149 00:19:57,738 --> 00:19:59,739 -[WHlSPERS] Wooton Sims? -[WHlSPERS] Shut up. 150 00:19:59,907 --> 00:20:01,616 [IN NORMAL VOICE] Short notice is fine. 151 00:20:01,784 --> 00:20:03,618 It's fine. Uh-huh. 152 00:20:03,786 --> 00:20:05,704 Black tie? Fine. 153 00:20:05,872 --> 00:20:08,248 What time? That'll be fine. 154 00:20:08,791 --> 00:20:11,918 Thank her for me. All right. 155 00:20:13,045 --> 00:20:16,464 -How many times did I just say "fine"? -[IN NORMAL VOlCE] You asshole. 156 00:20:16,632 --> 00:20:18,800 How the hell did you get a job at Wooton Sims? 157 00:20:18,968 --> 00:20:22,304 I can't even get an interview. I've been here five years, Willy. 158 00:20:22,471 --> 00:20:24,931 I'm your supervisor. I graduated USC, summa. 159 00:20:25,099 --> 00:20:27,142 -l need a tuxedo. -A tux? 160 00:20:27,310 --> 00:20:30,270 -You are full of shit. -l need it for tonight. ls that possible? 161 00:20:30,438 --> 00:20:31,771 -Of course. WlLLY: They do that? 162 00:20:31,939 --> 00:20:33,481 -Same day sort of thing? MONA: Uh-huh. Sure. 163 00:20:33,649 --> 00:20:34,941 -Can l give you that? MONA: Yeah. 164 00:20:35,109 --> 00:20:36,818 -Okay. -Well, that's maxed out... 165 00:20:36,986 --> 00:20:38,528 ...so l'm gonna give you this. 166 00:20:38,696 --> 00:20:40,488 So, what's this all about? 167 00:20:40,656 --> 00:20:43,450 You know, Burt Wooton's having a charity-opera thing and.... 168 00:20:43,618 --> 00:20:45,952 -Burt? -Well, that's what he told me to call him. 169 00:20:46,120 --> 00:20:48,496 You're gonna need to pick out a style, Willy. 170 00:20:48,664 --> 00:20:50,290 WlLLY: Like what? -Willy Beachum's office. 171 00:20:50,458 --> 00:20:52,500 -l'm thinking maybe classic. WlLLY: Classic. 172 00:20:52,668 --> 00:20:54,085 MONA: Yeah, no problem. -Classic. 173 00:20:54,253 --> 00:20:56,880 Just makes sure it comes with cuff links and kneepads. 174 00:20:57,048 --> 00:20:59,049 MONA: Willy. -Oh. That's not classic. 175 00:20:59,216 --> 00:21:01,051 -That's what I'm saying. -Before, after. 176 00:21:01,218 --> 00:21:03,887 NORMAN: That's the way l go. -God wants to see you. 177 00:21:05,681 --> 00:21:09,142 -Our God? -Who art on the fourth floor. 178 00:21:13,189 --> 00:21:14,814 Mr. Lobruto? Mr. Beachum. 179 00:21:17,401 --> 00:21:20,236 -Have a seat. -Thank you. 180 00:21:22,657 --> 00:21:25,450 William "No Middle Initial" Beachum. 181 00:21:26,619 --> 00:21:29,704 Wow, a 97 percent conviction rate. 182 00:21:29,872 --> 00:21:33,124 -That's impressive. -Thank you, sir. 183 00:21:33,292 --> 00:21:36,836 Of course, you traded all your losing cases to other DDAs. 184 00:21:37,755 --> 00:21:39,422 Well... 185 00:21:40,466 --> 00:21:43,510 ...l took on two or three cases for every one I gave away. 186 00:21:43,678 --> 00:21:45,679 They just couldn't handle their caseloads... 187 00:21:45,846 --> 00:21:47,305 ...and l don't like to lose. 188 00:21:47,473 --> 00:21:49,933 You won't always win working at Wooton Sims. 189 00:21:51,102 --> 00:21:53,645 Working at Wooton Sims sort of is winning. 190 00:21:53,813 --> 00:21:54,980 Isn't it? 191 00:21:55,147 --> 00:21:57,774 Well, you'll need a middle initial. 192 00:21:58,901 --> 00:22:00,819 -Sir? -Well, those guys all play squash... 193 00:22:00,987 --> 00:22:02,779 ...and have middle names. 194 00:22:02,947 --> 00:22:05,365 They go in for their mother's maiden name a lot. 195 00:22:05,533 --> 00:22:08,410 Well, my mother doesn't have a maiden name. 196 00:22:09,495 --> 00:22:11,454 I think you belong here, William. 197 00:22:13,290 --> 00:22:14,624 With all due respect, sir... 198 00:22:14,792 --> 00:22:17,836 ...l just didn't work this hard to stay where l belong. 199 00:22:18,421 --> 00:22:22,215 Yeah, well, l didn't think so. 200 00:22:24,427 --> 00:22:27,012 Well, you have your litigation experience... 201 00:22:27,179 --> 00:22:28,304 ...your chops... 202 00:22:29,640 --> 00:22:32,350 ...and your juicy private-sector job. 203 00:22:32,518 --> 00:22:35,103 Pretty soon you'll be courtside at Laker games. 204 00:22:35,271 --> 00:22:37,731 Anything else the city of Los Angeles can do for you? 205 00:22:37,898 --> 00:22:40,567 No, sir. l think that'll be all. 206 00:22:41,193 --> 00:22:43,194 MONA: It's a cummerbund, Willy. 207 00:22:44,196 --> 00:22:46,156 That's gonna go around your waist, okay? 208 00:22:46,323 --> 00:22:48,241 -Okay. Are we good? -Uh-huh. 209 00:22:48,409 --> 00:22:50,285 -Good. Good. -All right. 210 00:22:56,625 --> 00:22:57,959 NORMAN [OVER PHONE]: Willy? 211 00:22:58,127 --> 00:23:00,420 Willy, come on. Pick up the phone. 212 00:23:02,298 --> 00:23:03,381 What, Norman? 213 00:23:03,549 --> 00:23:04,758 Got an attempted homicide. 214 00:23:04,925 --> 00:23:06,801 Guy shot his wife, she's in a coma. 215 00:23:07,428 --> 00:23:10,555 Arraignment's at 3:00 with Judge Moran. 216 00:23:10,723 --> 00:23:12,182 Three o'clock is in 1 5 minutes. 217 00:23:12,600 --> 00:23:15,226 You do still actually work here-- 218 00:23:15,394 --> 00:23:17,353 Would you just find somebody else to do it? 219 00:23:17,521 --> 00:23:19,647 Everybody's booked. It's not going to trial. 220 00:23:19,815 --> 00:23:21,483 There's a weapon with prints... 221 00:23:21,650 --> 00:23:22,901 ...and a signed confession. 222 00:23:23,069 --> 00:23:26,029 Just take the arraignment, wait for the plea. 223 00:23:27,531 --> 00:23:28,907 It's a real confession? 224 00:23:29,366 --> 00:23:31,534 Spontaneous and signed. 225 00:23:31,869 --> 00:23:33,244 Come on, Willy. 226 00:23:33,412 --> 00:23:35,789 All right... 227 00:23:36,624 --> 00:23:38,583 ...but here's the problem. 228 00:23:38,751 --> 00:23:40,293 MORAN: That'll do! l've given my ruling. 229 00:23:40,461 --> 00:23:42,712 If they wanna squabble, they can take it outside. 230 00:23:42,880 --> 00:23:46,091 MAN: l apologize, Your Honor. Your Honor, please. Your Honor. 231 00:23:46,258 --> 00:23:49,010 [CHATTERlNG] 232 00:23:56,602 --> 00:23:58,103 Mr. Beachum. 233 00:23:58,437 --> 00:24:00,688 Nice to see a man who dresses for court. 234 00:24:00,856 --> 00:24:02,774 I'm very sorry, Your Honor. 235 00:24:02,942 --> 00:24:04,692 I'm very sorry. 236 00:24:04,860 --> 00:24:06,236 It's a long story. 237 00:24:06,403 --> 00:24:10,615 BAlLIFF: The people of the State of California v. Theodore Crawford. 238 00:24:12,451 --> 00:24:14,911 PUBLIC DEFENDER: The public defender is representing Mr. Crawford... 239 00:24:15,079 --> 00:24:18,289 ...for his arraignment, with the understanding that he will secure... 240 00:24:18,457 --> 00:24:20,416 ...private counsel for further proceedings. 241 00:24:20,876 --> 00:24:22,669 MORAN: Mr. Crawford, you have been charged... 242 00:24:22,837 --> 00:24:25,588 ...with Section 664 slash 1 87... 243 00:24:25,756 --> 00:24:28,967 ...of the California penal code, attempted murder. 244 00:24:29,135 --> 00:24:31,219 Do you waive further reading of the complaint... 245 00:24:31,387 --> 00:24:33,596 -...and complete statement of rights? PUBLIC DEFENDER: You do. 246 00:24:33,764 --> 00:24:34,973 I do. But l-- 247 00:24:35,141 --> 00:24:37,225 And do you wish to enter a plea at this time? 248 00:24:37,393 --> 00:24:41,521 Yes, not guilty. But I also want to waive my right to counsel and represent myself. 249 00:24:42,231 --> 00:24:45,483 Surely you won't have trouble finding an attorney, Mr. Crawford? 250 00:24:45,651 --> 00:24:48,987 -No, but I want to do it. -lf I can have a moment with my client.... 251 00:24:49,155 --> 00:24:51,281 I'm not your client. Try and keep up, will you? 252 00:24:51,448 --> 00:24:52,782 MORAN: Mr. Crawford... 253 00:24:52,950 --> 00:24:55,160 ...you're facing some very serious charges here. 254 00:24:55,327 --> 00:24:57,745 I strongly urge you to retain counsel. 255 00:24:57,913 --> 00:25:00,540 That's very kind, but I believe l'm within my rights. 256 00:25:01,083 --> 00:25:04,002 Be aware that lack of counsel will not be grounds for an appeal. 257 00:25:04,170 --> 00:25:06,129 Oh, l understand. l understand. 258 00:25:06,297 --> 00:25:08,590 MORAN: The People have an objection, Mr. Beachum? 259 00:25:11,218 --> 00:25:13,636 Well, Your Honor, we have... 260 00:25:13,804 --> 00:25:16,639 ...a verbal and signed confession. 261 00:25:17,474 --> 00:25:22,187 So l would strongly advise Mr. Crawford to.... 262 00:25:25,024 --> 00:25:27,859 To get a competent attorney to try and negotiate a plea. 263 00:25:28,027 --> 00:25:30,612 That's pretty damning evidence. You wanna reconsider? 264 00:25:30,779 --> 00:25:32,071 Absolutely not. 265 00:25:32,364 --> 00:25:33,781 It's gonna turn into a circus. 266 00:25:33,949 --> 00:25:36,743 I appreciate your concern for the dignity of the court, 007. 267 00:25:36,911 --> 00:25:39,996 Unfortunately, the man is a tax-paying citizen... 268 00:25:40,164 --> 00:25:43,583 ...and entitled by our Constitution to try and manipulate the system... 269 00:25:43,751 --> 00:25:47,962 -...like everybody else. -lf Mr. Crawford wants to go pro per... 270 00:25:48,714 --> 00:25:50,632 ...that's gonna take a while, and sadly... 271 00:25:50,799 --> 00:25:54,761 ...l won't be here for it. But the People have no objection. 272 00:25:54,929 --> 00:25:56,971 Your Honor, l'd like to... 273 00:25:57,139 --> 00:25:59,098 ...waive my right to preliminary hearing... 274 00:25:59,266 --> 00:26:01,351 ...and go direct to trial as soon as possible. 275 00:26:01,518 --> 00:26:03,269 Does that help you, Mr. Beachum? 276 00:26:03,437 --> 00:26:05,563 MORAN: You don't have to worry about Mr. Beachum. 277 00:26:05,731 --> 00:26:08,816 The district attorney's office will assign another prosecutor. 278 00:26:08,984 --> 00:26:10,109 No, I like Mr. Beachum. 279 00:26:12,321 --> 00:26:14,197 Mr. Beachum... 280 00:26:14,907 --> 00:26:16,491 ...he likes you. 281 00:26:18,702 --> 00:26:21,788 Yes. That's terrific. 282 00:26:22,331 --> 00:26:26,167 It appears Crawford has an understanding of his rights and responsibilities... 283 00:26:26,335 --> 00:26:28,378 ...so it's your call, Mr. Beachum. 284 00:26:37,513 --> 00:26:38,513 Why not? 285 00:26:39,223 --> 00:26:42,767 All right, then. Case will move to trial at the first available date. 286 00:26:52,653 --> 00:26:53,903 NUNALLY: Beachum. 287 00:26:54,071 --> 00:26:55,113 [KEYS DROP] 288 00:26:57,366 --> 00:26:59,367 You're supposed to be good. 289 00:27:02,454 --> 00:27:04,497 Is that right? 290 00:27:06,292 --> 00:27:08,001 Who the hell are you? 291 00:27:08,168 --> 00:27:12,755 I'm Lieutenant Nunally. I took Crawford's confession. 292 00:27:13,507 --> 00:27:15,383 Oh. 293 00:27:16,343 --> 00:27:17,385 [SIGHS] 294 00:27:17,886 --> 00:27:21,472 Okay. So, what can I do for you? 295 00:27:23,475 --> 00:27:25,768 Are you gonna be on this, or what? 296 00:27:27,021 --> 00:27:30,606 Because it looks to me like you got one foot out the door already. 297 00:27:33,068 --> 00:27:34,986 Oh. 298 00:27:37,072 --> 00:27:39,240 You should be taking this seriously. 299 00:27:39,408 --> 00:27:43,578 You know, be careful with this guy, he's-- There's something not right about him. 300 00:27:44,163 --> 00:27:46,122 You took the confession, right? 301 00:27:47,541 --> 00:27:50,084 -You took the gun out of his hand. -Yeah. 302 00:27:50,252 --> 00:27:52,545 Good. So it's done. 303 00:27:53,130 --> 00:27:54,839 Don't worry about it. 304 00:28:13,692 --> 00:28:16,152 -Can l have a bourbon? -Yes, sir. 305 00:28:16,487 --> 00:28:17,528 Thank you. 306 00:28:20,366 --> 00:28:22,700 Are you a shark? 307 00:28:24,828 --> 00:28:27,288 -Excuse me? -You've been circling this lobby... 308 00:28:27,456 --> 00:28:28,956 ...for half an hour now. 309 00:28:29,458 --> 00:28:31,709 Like if you stopped, you'd die. 310 00:28:31,877 --> 00:28:34,087 Yeah, l'm a shark. 311 00:28:35,172 --> 00:28:37,882 What about you? Are you a shark too? 312 00:28:38,717 --> 00:28:40,259 Did you say hi to Burt? 313 00:28:41,261 --> 00:28:42,428 Oh. 314 00:28:43,222 --> 00:28:45,723 Burt's talking to the mayor. Do I know you? 315 00:28:45,891 --> 00:28:47,725 Nikki Gardner. 316 00:28:49,061 --> 00:28:50,103 Your new boss. 317 00:28:50,813 --> 00:28:52,271 Oh. 318 00:28:52,773 --> 00:28:54,524 You're the one who sent the invitation? 319 00:28:54,691 --> 00:28:57,402 Well, l thought l ought to get to know the mystery man... 320 00:28:57,569 --> 00:29:00,279 ...that Burt plucked out of nowhere. 321 00:29:02,950 --> 00:29:05,326 Well, l don't really know Burt. 322 00:29:13,001 --> 00:29:17,088 So every partner has a team of senior associates. 323 00:29:17,256 --> 00:29:20,466 Every senior associate has a team ofjunior associates. 324 00:29:20,634 --> 00:29:22,760 And you're on my team, which means... 325 00:29:22,928 --> 00:29:27,056 ...l'll supervise your casework and I'll steer you through the office politics. 326 00:29:27,975 --> 00:29:31,519 -Kind of like a mentor. -Kind of like a probation officer. 327 00:29:32,813 --> 00:29:35,356 Oh, you're trying to scare me. 328 00:29:36,358 --> 00:29:38,151 Let me ask you a question. 329 00:29:38,318 --> 00:29:40,987 Okay. Shoot. 330 00:29:41,697 --> 00:29:45,366 We have a senior associate at the firm named Calvin Tyler. 331 00:29:45,534 --> 00:29:47,160 Kind of a rising star. 332 00:29:47,327 --> 00:29:50,288 He goes into court against you, some client's kid is DUl... 333 00:29:50,456 --> 00:29:52,582 ...and the next thing we know, Calvin is fired. 334 00:29:52,749 --> 00:29:56,252 And Burt Wooton, who has never even interviewed a junior associate before... 335 00:29:56,420 --> 00:30:00,673 ...let alone hired one, says you're starting in two weeks. 336 00:30:02,217 --> 00:30:05,052 Calvin came to me for a deal. 337 00:30:05,512 --> 00:30:09,432 So l told him if he can get me a meeting with Mr. Wooton... 338 00:30:10,934 --> 00:30:12,268 ...that l'd throw the case. 339 00:30:12,436 --> 00:30:15,813 He set it up, but he came to court unprepared... 340 00:30:15,981 --> 00:30:18,357 ...and l mopped the floor with him. 341 00:30:18,525 --> 00:30:20,902 Your client got the maximum, and then, next day... 342 00:30:21,069 --> 00:30:23,237 ...l was meeting with Mr. Wooton. 343 00:30:23,405 --> 00:30:25,323 Burt. 344 00:30:27,868 --> 00:30:29,535 That's-- 345 00:30:30,287 --> 00:30:32,830 You didn't actually do anything all that wrong. 346 00:30:32,998 --> 00:30:34,957 I wasn't exactly honest with Calvin. 347 00:30:35,626 --> 00:30:37,502 [CELL PHONE RlNGlNG] 348 00:30:40,172 --> 00:30:42,423 Are you gonna get that? 349 00:30:45,928 --> 00:30:48,554 Everybody l wanna talk to is right here. 350 00:30:52,226 --> 00:30:54,936 Welcome to Wooton Sims. Get your phone. 351 00:30:58,148 --> 00:31:01,984 -Yeah. FLORES: Hey, it's Flores. l got bad news. 352 00:31:02,152 --> 00:31:04,153 The gun. lt's no good. 353 00:31:04,780 --> 00:31:06,531 What do you mean, the gun's no good? 354 00:31:06,698 --> 00:31:08,407 Well, it's a fine gun. 355 00:31:08,575 --> 00:31:10,576 It's just no good as evidence. 356 00:31:10,744 --> 00:31:13,371 -lt's never been fired. -Never been fired? 357 00:31:13,539 --> 00:31:15,831 Well, it's the gun from the house, isn't it? 358 00:31:15,999 --> 00:31:17,416 Yeah. lt's... 359 00:31:17,584 --> 00:31:22,797 ...the property of the defendant. Bought about one month ago. 360 00:31:22,965 --> 00:31:25,216 Well, the guy never left the house. 361 00:31:25,384 --> 00:31:27,635 He was locked inside from the time of the crime... 362 00:31:27,803 --> 00:31:30,096 ...to the time of the arrest. 363 00:31:30,264 --> 00:31:32,640 [WHlSPERS] So the gun is in there. 364 00:31:33,225 --> 00:31:35,351 So don't tell me that the gun isn't in there. 365 00:31:35,519 --> 00:31:39,105 Go find it. Get a team out there tomorrow and find it. 366 00:31:42,484 --> 00:31:45,278 [SINGlNG OPERA MUSlC] 367 00:32:41,668 --> 00:32:43,794 No, I haven't. l have not. 368 00:32:43,962 --> 00:32:48,633 Well, everything's been so expedited, you know. And I guess I just thought that.... 369 00:32:48,800 --> 00:32:51,218 I don't know. l thought however it was decorated... 370 00:32:51,386 --> 00:32:52,803 ...was how it was decorated. 371 00:32:53,221 --> 00:32:54,639 Huh? 372 00:32:54,890 --> 00:32:56,390 WOMAN: Right away, sir. -Well... 373 00:32:56,558 --> 00:32:59,644 ...what do most of the other junior associates have? 374 00:33:01,104 --> 00:33:02,438 Oh. 375 00:33:02,773 --> 00:33:03,856 Well, what-- 376 00:33:04,024 --> 00:33:05,983 What is the difference between... 377 00:33:06,151 --> 00:33:08,444 ...ltalian and English? 378 00:33:11,323 --> 00:33:13,407 I know that they're two different countries. 379 00:33:13,575 --> 00:33:16,285 I was talking about in terms of interior design. 380 00:33:16,453 --> 00:33:18,621 Can you hold on one second? 381 00:33:19,956 --> 00:33:23,042 [WHlSPERS] What kind of style would you say that this is? 382 00:33:23,210 --> 00:33:24,627 Homicidal modern? 383 00:33:28,548 --> 00:33:31,717 I don't know. l guess l'll just know it when l see it. 384 00:33:31,968 --> 00:33:33,719 Uh-huh. 385 00:33:36,014 --> 00:33:38,516 Ooh. Two o'clock? l don't-- 386 00:33:40,769 --> 00:33:42,895 Yeah, all right. I can do it. Bye-bye, now. 387 00:33:43,063 --> 00:33:44,980 All right, good to see you. 388 00:33:45,565 --> 00:33:48,609 -What the hell is this? -lt's a... 389 00:33:48,777 --> 00:33:50,861 ...thing. lt does stuff. 390 00:33:51,029 --> 00:33:54,490 -What, did he make it or something? -The guy? Yeah. 391 00:33:55,325 --> 00:33:58,160 Here, take a look at this. It's for the Glock 45... 392 00:33:58,328 --> 00:33:59,370 ...found at the scene. 393 00:34:00,038 --> 00:34:03,624 Now, we got no other sign of a gun so far. 394 00:34:04,167 --> 00:34:06,919 No weapon. No powder on his hand... 395 00:34:07,087 --> 00:34:09,630 ...no blood on his clothes. We found four shell casings. 396 00:34:09,798 --> 00:34:11,549 Forty-five's wiped clean. No prints. 397 00:34:11,717 --> 00:34:13,342 That's four shots fired. 398 00:34:13,510 --> 00:34:15,511 Four bullets missing from the case. 399 00:34:15,679 --> 00:34:18,472 Four shell casings on the floor with no prints on them. 400 00:34:18,640 --> 00:34:20,975 And a gun that's never been fired. 401 00:34:21,685 --> 00:34:25,020 The guy's screwing with us. He's stacking the deck. 402 00:34:27,774 --> 00:34:29,692 She's pretty. 403 00:34:30,902 --> 00:34:35,698 Look, the gun is in this house. 404 00:34:36,074 --> 00:34:37,825 Maybe he was wearing gloves. 405 00:34:37,993 --> 00:34:40,286 Maybe he had time to change. 406 00:34:40,454 --> 00:34:42,913 But it's in the house, and l'll tell you why. 407 00:34:43,081 --> 00:34:45,082 Because people were watching the house... 408 00:34:45,250 --> 00:34:46,667 ...and he never came out. 409 00:34:46,835 --> 00:34:49,211 I could be wrong, but I don't think that the gun... 410 00:34:49,379 --> 00:34:52,590 ...grew little gun legs and ran out of the house. 411 00:34:52,758 --> 00:34:55,301 So if you need more guys... 412 00:34:55,469 --> 00:34:57,261 ...l'm all for it. 413 00:35:11,359 --> 00:35:13,027 KARLA: That's disability insurance. -Uh-huh. 414 00:35:13,487 --> 00:35:16,822 Most of our employees get that. It's only an additional $6.84 a month. 415 00:35:16,990 --> 00:35:18,240 -All right. -Just be sure... 416 00:35:18,408 --> 00:35:22,244 ...you sign the one with the devil in blood. lt's not binding otherwise. 417 00:35:22,704 --> 00:35:24,705 I'm going to a meeting. Wanted to stop by... 418 00:35:24,873 --> 00:35:27,374 ...and make sure you're getting everything you need. 419 00:35:27,626 --> 00:35:30,085 I'm getting more than l need. 420 00:35:32,881 --> 00:35:35,382 I'm running a little late. Will you walk with me? 421 00:35:35,550 --> 00:35:37,510 -Yeah. NIKKl: I'll send him right back. 422 00:35:37,677 --> 00:35:40,346 KARLA: No problem. We were just finishing paperwork and ordering. 423 00:35:40,514 --> 00:35:43,557 -Gonna give him swatches and chips. WlLLY: Which I thought was to eat... 424 00:35:43,725 --> 00:35:45,893 -...didn't l? -Yeah, you did. 425 00:35:46,061 --> 00:35:47,394 WlLLY: All right. 426 00:35:47,562 --> 00:35:49,688 KARLA: I like that. -Oh, I like that one too. 427 00:35:49,856 --> 00:35:52,650 -No purple. -Let me handle it. 428 00:35:52,984 --> 00:35:54,693 NIKKl: "More than l need," huh? 429 00:35:55,320 --> 00:35:57,863 Oh, l was just talking about the furniture. 430 00:35:58,031 --> 00:36:00,157 Don't get too attached. You won't be here much. 431 00:36:00,325 --> 00:36:03,953 Two weeks from Tuesday, whole team's getting on a plane to Chicago. 432 00:36:04,120 --> 00:36:07,790 -Why, what's going on in Chicago? -Warfield. 433 00:36:08,291 --> 00:36:10,626 Warfield? Ain't that the biotech guy who stole... 434 00:36:10,794 --> 00:36:12,920 ...like, 300 million from his own company? 435 00:36:13,088 --> 00:36:18,050 That biotech guy who had no idea whatsoever what his CFO was doing. 436 00:36:18,218 --> 00:36:20,302 WlLLY: Oh, right. 437 00:36:20,637 --> 00:36:23,055 This is a test, Willy. 438 00:36:23,223 --> 00:36:25,933 Burt told me to give you a trial by fire. 439 00:36:26,476 --> 00:36:28,853 I'm good at trials by fire. 440 00:36:29,020 --> 00:36:32,690 He wants you up to speed on eight months of depositions in two weeks. 441 00:36:32,858 --> 00:36:36,777 -No problem. -What about closing out your old job? 442 00:36:36,945 --> 00:36:38,821 Don't worry about it. 443 00:36:51,293 --> 00:36:52,877 Willy? 444 00:36:55,380 --> 00:36:57,548 WlLLY: Yeah? -Beachum. 445 00:36:57,716 --> 00:37:00,426 No, Danny, no. No, no, no. I-- No. 446 00:37:00,594 --> 00:37:02,595 The idea is to get things out of here. 447 00:37:02,762 --> 00:37:04,847 Oh, is that the idea? 448 00:37:05,015 --> 00:37:07,016 I'm really sorry. 449 00:37:08,351 --> 00:37:11,520 -Enjoy a jellybean. -Thanks. 450 00:37:12,355 --> 00:37:14,315 -What color did you get? -Yellow. 451 00:37:14,482 --> 00:37:16,859 Oh, that's popcorn. That's gross. 452 00:37:17,027 --> 00:37:19,278 -Well, thanks. -Told you. 453 00:37:19,905 --> 00:37:22,114 Danny, this isn't ev-- 454 00:37:51,686 --> 00:38:06,951 [DOOR BUZZES] 455 00:38:27,263 --> 00:38:29,056 WlLLY: All right. 456 00:38:29,224 --> 00:38:31,225 [CELL PHONE RlNGS] 457 00:38:32,519 --> 00:38:34,186 Sorry. 458 00:38:37,899 --> 00:38:39,274 How's my wife? 459 00:38:39,985 --> 00:38:41,652 WlLLY: Uh, I don't know. 460 00:38:42,362 --> 00:38:44,822 I'm sure she's been better, though. 461 00:38:45,740 --> 00:38:49,618 I heard somewhere, l think on NPR, that you're supposed to talk to people in a coma. 462 00:38:49,786 --> 00:38:53,205 Play their favorite music. It may help them or get through to them. 463 00:38:53,373 --> 00:38:55,833 -Uh-huh. -But you're probably too busy... 464 00:38:56,001 --> 00:38:59,169 ...getting up to speed on the Warfield case, I suppose. 465 00:39:04,926 --> 00:39:07,219 -Excuse me? -Hm? 466 00:39:08,179 --> 00:39:10,139 Oh, no, l'm not-- 467 00:39:10,306 --> 00:39:12,141 I'm not judging you, Willy. No. 468 00:39:12,308 --> 00:39:14,143 Anyone coming from what you came from... 469 00:39:14,310 --> 00:39:17,229 ...then paying your way through East Okie Cowshit College... 470 00:39:17,397 --> 00:39:20,190 ...by writing papers for Princeton kids on the lnternet-- 471 00:39:20,358 --> 00:39:22,651 My God, $60,000 in debt... 472 00:39:22,819 --> 00:39:26,488 ...and a 97 percent conviction rate, wow. 473 00:39:26,906 --> 00:39:28,449 You deserve it, kiddo. 474 00:39:30,827 --> 00:39:32,244 What have you been doing? 475 00:39:32,412 --> 00:39:34,621 I'm permitted the use of a private investigator. 476 00:39:34,956 --> 00:39:37,833 -Not to investigate me. -Why not? You're investigating me. 477 00:39:38,668 --> 00:39:41,378 -Because you shot your wife. -Allegedly. 478 00:39:41,546 --> 00:39:42,963 That's how it works, right? 479 00:39:43,131 --> 00:39:46,759 If l can't introduce something in court as evidence, it doesn't exist legally. 480 00:39:47,677 --> 00:39:49,845 I'm not gonna play games with you. 481 00:39:50,847 --> 00:39:53,140 I'm afraid you have to, old sport. 482 00:39:56,186 --> 00:39:59,772 What is this? What is it, some kind of form of communication? 483 00:39:59,939 --> 00:40:01,565 Uh-huh. You sent me a box of papers. 484 00:40:01,733 --> 00:40:03,817 It's called disc-- 485 00:40:04,402 --> 00:40:06,570 It's called discovery, all right? 486 00:40:06,738 --> 00:40:08,947 That's where the state is legally obligated... 487 00:40:09,115 --> 00:40:12,117 ...to provide all the evidence to the defendant... 488 00:40:12,285 --> 00:40:15,579 -...so you can prepare your defense. -There's nothing in it, Willy. 489 00:40:15,747 --> 00:40:18,123 You haven't actually discovered anything. 490 00:40:19,584 --> 00:40:21,585 That's one point of view. 491 00:40:21,753 --> 00:40:24,630 Another might be that I've hit the mother lode. 492 00:40:25,340 --> 00:40:27,341 Oh, have they found the gun? 493 00:40:27,509 --> 00:40:30,177 I don't need the gun to convict you. 494 00:40:30,512 --> 00:40:31,887 Ah. 495 00:40:32,597 --> 00:40:34,098 Tell me something. 496 00:40:34,265 --> 00:40:36,725 Does it bother you that l call you Willy? 497 00:40:37,769 --> 00:40:41,188 No. 498 00:40:41,648 --> 00:40:43,357 Willy. 499 00:40:46,319 --> 00:40:49,238 Willy, l'd like you to consider becoming my lawyer. 500 00:40:51,407 --> 00:40:53,742 I'll pay you lots of money. 501 00:40:55,245 --> 00:40:56,578 I'm prosecuting you. 502 00:40:56,746 --> 00:40:59,623 Yes, but l'm giving you a chance to get on the other side... 503 00:40:59,791 --> 00:41:01,834 ...of this unholy mess while you still can. 504 00:41:02,001 --> 00:41:03,752 Right. 505 00:41:03,920 --> 00:41:06,171 Are you out of your mind? 506 00:41:06,339 --> 00:41:09,925 I think, on advice of counsel, I'll decline to answer that one. 507 00:41:10,093 --> 00:41:12,136 All right. Well, look, l'm gonna-- 508 00:41:12,303 --> 00:41:15,222 Thank you for your offer. I'm gonna stay right where I am. 509 00:41:16,141 --> 00:41:17,766 At least for one more week. 510 00:41:20,728 --> 00:41:24,064 Look, just keep this. Don't send it back. 511 00:41:24,232 --> 00:41:27,484 You need that. You also need to come up with a witness list. 512 00:41:27,652 --> 00:41:30,863 No, I'll leave all that witness crap to you. 513 00:41:31,406 --> 00:41:33,907 Right. Because you're not gonna call any witnesses. 514 00:41:34,075 --> 00:41:37,286 No, I'm innocent, remember, until proven guilty. 515 00:41:38,121 --> 00:41:41,498 Whatever. You heard the judge. You know that's not grounds for an appeal. 516 00:41:41,666 --> 00:41:45,335 What the heck? Jury of my peers, and so on and so forth. 517 00:41:45,503 --> 00:41:46,545 WlLLY: Right. 518 00:41:46,713 --> 00:41:48,046 [WlLLY KNOCKS ON DOOR] 519 00:41:49,549 --> 00:41:52,092 TED: You know, my grandfather was an egg farmer. 520 00:41:54,554 --> 00:41:57,264 This isn't gonna be about your rough childhood, is it? 521 00:41:57,432 --> 00:42:00,058 No, I used to candle eggs at his farm. Know what that is? 522 00:42:00,226 --> 00:42:02,352 You hold an egg up to the light of a candle... 523 00:42:02,520 --> 00:42:05,147 ...and you look for imperfections. First time l did it... 524 00:42:05,315 --> 00:42:07,608 ...he told me to put the cracked or flawed eggs... 525 00:42:07,775 --> 00:42:09,776 ...into a bucket for the bakery. 526 00:42:09,944 --> 00:42:11,486 And he came back an hour later... 527 00:42:11,654 --> 00:42:13,864 ...and there were 300 eggs in the bakery bucket. 528 00:42:14,032 --> 00:42:15,407 He asked me what l was doing. 529 00:42:15,575 --> 00:42:17,993 I found a flaw in every single one of them. 530 00:42:18,161 --> 00:42:21,371 You know, thin places in the shell... 531 00:42:21,539 --> 00:42:24,082 ...and fine hairline cracks. 532 00:42:26,085 --> 00:42:29,254 You look closely enough, you'll find everything has a weak spot... 533 00:42:29,422 --> 00:42:32,758 ...where it can break, sooner or later. 534 00:42:36,554 --> 00:42:37,596 You looking for mine? 535 00:42:38,097 --> 00:42:39,598 I've already found yours. 536 00:42:40,475 --> 00:42:41,558 What is it? 537 00:42:43,645 --> 00:42:45,979 You're a winner, Willy. 538 00:42:48,316 --> 00:42:49,900 [CHUCKLES] 539 00:42:50,568 --> 00:42:53,445 Yeah. Well, I guess the joke's on me, then, isn't it? 540 00:42:54,197 --> 00:42:56,990 You bet your ass, old sport. 541 00:42:58,159 --> 00:43:00,327 [DOOR BUZZES] 542 00:43:31,192 --> 00:43:33,819 WlLLY: What time was that? CIRO: About 5:00. 543 00:43:33,987 --> 00:43:35,570 Then she went into the house. 544 00:43:35,738 --> 00:43:38,198 WILLY: Prior to that, had you seen Mr. Crawford arrive? 545 00:43:39,033 --> 00:43:41,743 -Yes. -When was that? 546 00:43:42,036 --> 00:43:43,745 Earlier than usual. 547 00:43:43,913 --> 00:43:46,331 Maybe 4:00. 548 00:43:48,001 --> 00:43:50,043 Did Mr. Crawford park in the carport? 549 00:43:50,211 --> 00:43:52,713 No, he always parks in the garage. 550 00:43:52,880 --> 00:43:55,549 He's very careful with his car. 551 00:43:55,717 --> 00:43:58,677 WlLLY: Would you say that Mr. Crawford was a very careful man? 552 00:43:58,845 --> 00:44:00,262 CIRO: Oh, yes. 553 00:44:00,430 --> 00:44:02,347 Always. 554 00:44:04,309 --> 00:44:06,018 Thank you. 555 00:44:07,770 --> 00:44:10,147 No further questions, Your Honor. 556 00:44:13,776 --> 00:44:15,777 Mr. Crawford. 557 00:44:16,237 --> 00:44:18,030 Yes, Your Honor? 558 00:44:22,076 --> 00:44:25,287 Uh.... Hello, Ciro. 559 00:44:29,709 --> 00:44:31,543 No, Mr. Crawford. 560 00:44:31,711 --> 00:44:34,796 It's your turn to cross-examine this witness. 561 00:44:34,964 --> 00:44:38,425 Oh, no. No questions. 562 00:44:39,177 --> 00:44:41,303 [GALLERY MURMURlNG] 563 00:44:42,096 --> 00:44:44,848 WlLLY: What time? COP: Five-twelve exactly. 564 00:44:45,016 --> 00:44:48,810 We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage situation. 565 00:44:48,978 --> 00:44:52,189 Then l tried to establish contact through the front gate intercom. 566 00:44:52,357 --> 00:44:53,899 Any answer? 567 00:44:54,067 --> 00:44:55,359 COP: None. WlLLY: What then? 568 00:44:55,526 --> 00:44:57,152 COP: Two other uniformed squads arrived. 569 00:44:57,320 --> 00:45:01,198 We established a perimeter outside the walls as quickly as possible... 570 00:45:01,741 --> 00:45:03,867 ...to keep the house under observation. 571 00:45:05,870 --> 00:45:08,413 Oh, l'm sorry. Sorry, Mr. Beachum. 572 00:45:08,581 --> 00:45:10,332 Your Honor. 573 00:45:13,628 --> 00:45:15,504 WlLLY: So the house was completely surrounded... 574 00:45:15,671 --> 00:45:18,715 -...within minutes of your arrival. -All four sides. 575 00:45:18,883 --> 00:45:21,301 And neither you nor any other officer... 576 00:45:21,469 --> 00:45:25,097 ...saw anyone go into or come out of that house? 577 00:45:25,264 --> 00:45:27,391 -No. WlLLY: And what happened next? 578 00:45:27,558 --> 00:45:30,936 KANG: The bullet pierced through the frontal cortex and the temporal lobe... 579 00:45:31,104 --> 00:45:34,856 ...coming to rest on the upper right side of her brain, against the skull. 580 00:45:35,024 --> 00:45:39,319 -And degree of injury? -lt inflicted grievous and irreparable injury. 581 00:45:39,821 --> 00:45:41,863 WlLLY: Dr. Kang, is it safe to say... 582 00:45:42,031 --> 00:45:46,201 ...that someone who inflicted this kind of wound intended to kill? 583 00:45:46,369 --> 00:45:47,452 Oh, a moment. 584 00:45:48,913 --> 00:45:51,581 -Mr. Crawford? -Yes, Your Honor? 585 00:45:51,749 --> 00:45:53,125 ROBlNSON: You might want to object. 586 00:45:53,292 --> 00:45:56,211 The witness can't know your state of mind. 587 00:45:56,796 --> 00:45:59,256 No, thank you, Your Honor. 588 00:46:01,175 --> 00:46:02,884 Proceed. 589 00:46:06,097 --> 00:46:07,722 Sorry. 590 00:46:07,890 --> 00:46:09,850 WlLLY: And after you put down your gun... 591 00:46:10,017 --> 00:46:11,726 ...what did Mr. Crawford do? 592 00:46:11,894 --> 00:46:13,937 He confessed to shooting his wife. 593 00:46:14,856 --> 00:46:16,690 He confessed. 594 00:46:18,025 --> 00:46:21,069 Now, did Mr. Crawford appear confused... 595 00:46:21,237 --> 00:46:24,072 ...intoxicated or impaired in any way? 596 00:46:24,240 --> 00:46:27,951 NUNALLY: No. No, not at all. He knew exactly what was going on. 597 00:46:28,119 --> 00:46:29,953 WlLLY: Detective Nunally... 598 00:46:30,121 --> 00:46:35,250 ...what did Mr. Crawford say? 599 00:46:35,418 --> 00:46:39,671 He said, "lt was like I just suddenly snapped. 600 00:46:39,839 --> 00:46:42,632 I got the gun and l shot my wife. 601 00:46:42,800 --> 00:46:45,260 -l shot her in the head." -Objection. 602 00:46:46,137 --> 00:46:48,263 I'm sorry, Mr. Crawford, did you say something? 603 00:46:48,431 --> 00:46:50,765 TED: Yes, l wish to object. 604 00:46:50,933 --> 00:46:53,810 ROBlNSON: On what grounds? -l don't know. 605 00:46:54,979 --> 00:46:56,438 -Your Honor-- TED: Um.... 606 00:46:56,606 --> 00:46:59,816 I don't know what you'd call it, but-- 607 00:46:59,984 --> 00:47:02,360 It wasn't the first time it happened either... 608 00:47:02,528 --> 00:47:04,279 ...but l.... 609 00:47:04,447 --> 00:47:08,909 I don't know the legal terminology. 610 00:47:09,076 --> 00:47:11,786 Well, why don't you try and explain it in layman's terms? 611 00:47:13,247 --> 00:47:14,581 Um.... 612 00:47:15,082 --> 00:47:16,583 Fucking the victim. 613 00:47:17,251 --> 00:47:18,376 [GALLERY MURMURlNG] 614 00:47:22,006 --> 00:47:24,466 You said layman's terms. 615 00:47:24,926 --> 00:47:26,259 -Your Honor-- TED: l'm sorry... 616 00:47:26,427 --> 00:47:30,138 ...but what would you call it, legally, when the officer who arrested you... 617 00:47:30,306 --> 00:47:34,100 ...was having sexual intercourse with your wife? I think it's objectionable. 618 00:47:34,268 --> 00:47:37,729 It's rather disgusting is what I think. But l don't know, maybe I'm wrong. 619 00:47:41,025 --> 00:47:42,692 Tsk. 620 00:47:43,945 --> 00:47:45,612 Rob? 621 00:47:49,033 --> 00:47:50,492 Oh, shit. 622 00:47:57,750 --> 00:47:59,459 Can l talk to you for a second? 623 00:48:00,795 --> 00:48:02,087 [GALLERY SHOUTING] 624 00:48:02,380 --> 00:48:03,838 WOMAN: No! 625 00:48:04,131 --> 00:48:06,633 Order. Order. Just-- Bailiffs. Order! 626 00:48:06,801 --> 00:48:09,427 Order! Bailiffs! Please. 627 00:48:09,595 --> 00:48:13,014 -You lying son of a bitch. ROBlNSON: Please. We're in recess. 628 00:48:23,526 --> 00:48:26,695 He had my witness list and he should've filed to suppress. 629 00:48:26,862 --> 00:48:29,739 -My mistake, I'm sorry. -Mr. Crawford, you were warned. 630 00:48:29,907 --> 00:48:33,493 -You don't get to use that as an excuse. -What about the fact that it's true? 631 00:48:33,661 --> 00:48:36,329 I mean, isn't that the point here, to get to the truth? 632 00:48:36,497 --> 00:48:38,415 Mr. Beachum, is it true? 633 00:48:39,417 --> 00:48:42,711 I have no idea, Your Honor. I just heard about it five minutes ago. 634 00:48:43,045 --> 00:48:45,755 Put him back on the witness stand, if you don't believe me. 635 00:48:45,923 --> 00:48:47,465 This is getting out of hand. 636 00:48:47,633 --> 00:48:51,011 Now, he just provoked my witness with an outrageous allegation. 637 00:48:51,178 --> 00:48:52,804 My dick has evidence. 638 00:48:52,972 --> 00:48:55,056 -Excuse me? -My dick, my private investigator. 639 00:48:55,224 --> 00:48:58,226 I call him dick. Perhaps I should call him as a rebuttal witness. 640 00:48:58,394 --> 00:49:02,230 Because since the tragedy, he's dug up hotel records and witnesses... 641 00:49:02,398 --> 00:49:05,567 ...that confirm that my wife and Mr. Nunally were having an affair. 642 00:49:05,735 --> 00:49:09,321 -My dick is good. -Your Honor, so, what if he was? 643 00:49:09,488 --> 00:49:11,281 ROBlNSON: Mr. Beachum. -Even if he was-- 644 00:49:11,449 --> 00:49:13,450 Your witness was intimate with the victim... 645 00:49:13,618 --> 00:49:16,703 ...and assaulted the defendant during the arrest. 646 00:49:16,871 --> 00:49:19,998 Actually, while trying to obtain my so-called confession. 647 00:49:20,166 --> 00:49:23,209 -Yes. -Oh, come on. 648 00:49:23,377 --> 00:49:25,211 Is that a legal argument, "Oh, come on"? 649 00:49:26,005 --> 00:49:28,465 Don't make me come across this table because l will-- 650 00:49:28,633 --> 00:49:30,842 He dictated and signed his confession... 651 00:49:31,010 --> 00:49:33,428 ...at the station long after the incident, all right? 652 00:49:33,596 --> 00:49:35,722 In fear for my life, since my wife's lover... 653 00:49:35,890 --> 00:49:39,768 ...who had just beaten me, was in the room with his friends... 654 00:49:39,935 --> 00:49:41,227 ...and the other officers. 655 00:49:41,395 --> 00:49:44,773 Was Detective Nunally present during Mr. Crawford's interrogation? 656 00:49:49,737 --> 00:49:51,237 He may have been, I don't know. 657 00:49:51,405 --> 00:49:55,367 Because if that is indeed the case, the confessions, both of them, are out. 658 00:49:55,993 --> 00:49:58,662 If Nunally was there, Mr. Crawford was under duress. 659 00:49:58,829 --> 00:50:01,456 Confessions and evidence gathered with Nunally present... 660 00:50:01,624 --> 00:50:04,417 ...will have to be excluded as fruit of the poisonous tree. 661 00:50:04,585 --> 00:50:06,670 -This is insane. -That's the Bible, isn't it? 662 00:50:06,837 --> 00:50:10,882 "The fruit of the tree" and all that? It's Matthew. Or is it Mark? 663 00:50:11,050 --> 00:50:13,343 He set all this up. 664 00:50:13,552 --> 00:50:16,471 -This is a setup. -l'm sorry, Mr. Beachum... 665 00:50:16,639 --> 00:50:19,974 ...but l am not going to allow coerced confessions in my courtroom. 666 00:50:20,142 --> 00:50:21,601 Do you think I could go home... 667 00:50:21,769 --> 00:50:24,312 -...with Thanksgiving around the corner? -Unbelievable. 668 00:50:24,480 --> 00:50:26,147 Don't push it, Mr. Crawford. 669 00:50:26,941 --> 00:50:29,693 What l'll do is I'm going to give Mr. Beachum a few days... 670 00:50:29,860 --> 00:50:34,739 ...to come up with some new evidence. If he can't, then maybe you can go home. 671 00:50:34,907 --> 00:50:39,160 So we will reconvene on Monday morning. 672 00:50:39,328 --> 00:50:42,372 -l think that's all. -Thank you, Your Honor. 673 00:50:45,209 --> 00:50:47,001 Farewell. 674 00:50:53,300 --> 00:50:56,010 LOBRUTO: Didn't even have the guts to come talk to me. 675 00:50:57,680 --> 00:50:59,347 I was going to... 676 00:50:59,515 --> 00:51:01,516 ...after l figured out... 677 00:51:03,018 --> 00:51:04,436 ...how l was gonna handle it. 678 00:51:04,603 --> 00:51:06,730 What makes you think that's your decision? 679 00:51:08,983 --> 00:51:12,193 -You taking me off this case? -Your bags are already packed. 680 00:51:12,361 --> 00:51:13,737 Just go. 681 00:51:15,239 --> 00:51:16,823 Even if l find new evidence? 682 00:51:16,991 --> 00:51:19,743 From where? The evidence store? 683 00:51:19,910 --> 00:51:22,495 What, are they open early the day after Thanksgiving? 684 00:51:23,122 --> 00:51:26,332 My witness lied to me. 685 00:51:26,500 --> 00:51:29,210 Yes, because he could. Because you weren't looking. 686 00:51:29,378 --> 00:51:30,462 And l know why. 687 00:51:30,629 --> 00:51:33,131 Your head was in the fast lane on your big salary. 688 00:51:33,299 --> 00:51:35,842 You picked that and what we do is not important anymore. 689 00:51:36,010 --> 00:51:38,553 So that's what this is about, isn't it? 690 00:51:39,096 --> 00:51:42,766 -l'm not gonna be like you in 20 years. -Hey, you be very careful. 691 00:51:43,601 --> 00:51:45,185 You wanna judge me, be my guest... 692 00:51:45,352 --> 00:51:49,689 ...but this thing was a setup. The confession, everything. 693 00:51:49,857 --> 00:51:51,065 Maybe. 694 00:51:51,233 --> 00:51:55,445 But it didn't have to turn into a public humiliation for this office. 695 00:51:55,613 --> 00:51:57,155 You walked in there unprepared. 696 00:51:57,323 --> 00:52:00,492 You were arrogant and sloppy, and you did damage. 697 00:52:00,659 --> 00:52:02,702 How much, we don't even know yet. 698 00:52:02,870 --> 00:52:05,038 And l noticed you didn't even care to ask. 699 00:52:05,206 --> 00:52:08,666 But don't worry yourself, Willy. We'll clean up after you. 700 00:52:21,138 --> 00:52:24,724 [MUSlC PLAYlNG & PEOPLE CHATTERING] 701 00:52:28,062 --> 00:52:30,230 MAN: Coming around.... 702 00:52:31,816 --> 00:52:32,982 BARTENDER: Yeah. 703 00:52:33,150 --> 00:52:36,277 -Hey, what can I get you? WlLLY: Bourbon. 704 00:52:45,329 --> 00:52:47,121 All right. 705 00:52:48,207 --> 00:52:49,833 So... 706 00:52:50,793 --> 00:52:53,253 ...you got killed today. 707 00:52:53,546 --> 00:52:55,839 You gotta admire the cleverness of it. 708 00:52:56,006 --> 00:52:57,382 WlLLY: Oh, yeah? 709 00:52:57,550 --> 00:53:00,176 Sure, give the devil his due. 710 00:53:00,761 --> 00:53:03,179 So, what did Lobruto say? 711 00:53:03,514 --> 00:53:05,223 He took me off the case. 712 00:53:05,391 --> 00:53:06,599 Good. 713 00:53:06,767 --> 00:53:08,309 -ls it? -Yeah. 714 00:53:08,477 --> 00:53:10,770 Damage control. 715 00:53:11,438 --> 00:53:12,856 Look, you don't know this guy. 716 00:53:13,023 --> 00:53:15,733 I had to fight with Burt today... 717 00:53:15,901 --> 00:53:18,486 ...to stop him from firing you. 718 00:53:26,620 --> 00:53:27,662 You want this, right? 719 00:53:29,665 --> 00:53:31,249 Yeah. 720 00:53:33,836 --> 00:53:35,503 Good. 721 00:53:38,799 --> 00:53:41,509 I have to hang out here another hour... 722 00:53:41,886 --> 00:53:43,511 ...so... 723 00:53:43,762 --> 00:53:46,139 ...l think you should go home. 724 00:53:47,224 --> 00:53:49,225 And l'd like you to call me later. 725 00:53:54,273 --> 00:53:56,274 Call me later. 726 00:54:42,196 --> 00:54:43,780 You.... 727 00:54:44,073 --> 00:54:46,783 You don't have to go, William. 728 00:54:46,951 --> 00:54:49,243 Yeah, l do. 729 00:55:02,549 --> 00:55:04,592 NIKKl: No big family Thanksgiving? 730 00:55:04,760 --> 00:55:06,344 WlLLY: No. 731 00:55:08,973 --> 00:55:10,890 Well, l have to... 732 00:55:11,141 --> 00:55:14,602 ...put in some face time with mine, if you want. 733 00:55:19,149 --> 00:55:20,900 All right. 734 00:55:25,447 --> 00:55:26,614 Thanks. 735 00:55:29,576 --> 00:55:31,202 Don't thank me yet. 736 00:56:22,880 --> 00:56:24,964 Mr. Beachum, can l help you? 737 00:56:25,132 --> 00:56:26,591 Look, please, Mr. Beachum. 738 00:56:30,095 --> 00:56:31,929 I want it back. 739 00:56:34,683 --> 00:56:37,143 I take complete responsibility for what happened. 740 00:56:39,396 --> 00:56:42,648 Although I do feel like it would have happened to anyone. 741 00:56:43,025 --> 00:56:48,279 But if I'd been paying attention, it wouldn't have happened to me. 742 00:56:49,073 --> 00:56:53,076 I'm not giving you back this case so you can repair your ego. 743 00:56:54,661 --> 00:56:56,370 Well, it's not just about my ego. 744 00:56:56,538 --> 00:57:01,042 It's also about the fact that this guy... 745 00:57:01,502 --> 00:57:03,544 ...he's just enjoying all of this. 746 00:57:03,712 --> 00:57:07,048 Enjoying this? That's not evidence. 747 00:57:07,216 --> 00:57:08,633 Right... 748 00:57:08,801 --> 00:57:11,010 ...but someone's gotta put him away. 749 00:57:13,305 --> 00:57:15,723 If you just give me a chance... 750 00:57:16,141 --> 00:57:19,685 ...and if there is a way, l'll find it. 751 00:57:19,853 --> 00:57:22,313 And if you can't? 752 00:57:23,065 --> 00:57:25,942 Listen, you leave now, l replace you. 753 00:57:26,110 --> 00:57:29,112 I'm covered, I took some action. 754 00:57:29,279 --> 00:57:31,572 But if you go on with this and you lose... 755 00:57:31,740 --> 00:57:34,951 ...l guarantee you your shiny new job will not be waiting for you... 756 00:57:35,119 --> 00:57:36,869 ...and l can't keep you on here. 757 00:57:37,037 --> 00:57:39,872 This is a public office. Heads gotta roll. 758 00:57:43,752 --> 00:57:45,086 Still want it back? 759 00:57:51,802 --> 00:57:53,010 Thank you. 760 00:57:53,178 --> 00:57:54,303 [CELL PHONE RlNGS] 761 00:57:54,513 --> 00:57:56,139 Yeah. 762 00:57:57,724 --> 00:58:03,062 -The gun's in the house. -Yeah, except it's also just not. 763 00:58:03,522 --> 00:58:06,440 Then what'd he do? He tie it to a goddamn helium balloon? 764 00:58:06,608 --> 00:58:07,859 Maybe. 765 00:58:08,026 --> 00:58:11,154 Maybe he dissolved it in acid. 766 00:58:11,905 --> 00:58:13,489 MAN: You got a DOB on that? 767 00:58:13,657 --> 00:58:15,324 -You know, detective... WOMAN: Here it is. 768 00:58:15,492 --> 00:58:17,910 MAN: And that's the last known address? 769 00:58:18,453 --> 00:58:22,748 ...your inability to do your job effectively is making it very difficult for me to do mine. 770 00:58:22,916 --> 00:58:24,333 All right? 771 00:58:24,501 --> 00:58:27,753 I'm back in trial on Monday. 772 00:58:28,630 --> 00:58:32,675 Okay, fine. I'll get a team together. I'll go over it one more time... 773 00:58:32,843 --> 00:58:34,427 ...and that's it. 774 00:58:43,645 --> 00:58:45,938 My wife took the kids to her mom's. 775 00:58:46,106 --> 00:58:48,900 And l got the media all over my front lawn. 776 00:58:49,067 --> 00:58:51,819 What were you thinking, huh? 777 00:58:51,987 --> 00:58:55,656 You get called to your girlfriend's house. 778 00:58:55,824 --> 00:58:57,950 I didn't know it was her house. 779 00:58:58,118 --> 00:58:59,785 Well, it's her last name. 780 00:59:03,874 --> 00:59:06,083 I didn't know her last name. 781 00:59:07,920 --> 00:59:10,755 Not her real one, anyway. We just-- 782 00:59:11,715 --> 00:59:13,424 We met at the Miramar. 783 00:59:13,592 --> 00:59:16,719 Same time, twice a week and-- 784 00:59:16,887 --> 00:59:21,349 There were no questions asked, no phone calls and that's just-- Those were the rules. 785 00:59:21,516 --> 00:59:23,059 Those were her rules. 786 00:59:23,227 --> 00:59:26,395 All right. Did you get the feeling that she had all these rules... 787 00:59:26,563 --> 00:59:29,607 ...because she'd been doing it before with other guys? 788 00:59:30,150 --> 00:59:31,692 Be honest. 789 00:59:32,110 --> 00:59:33,402 No. 790 00:59:33,570 --> 00:59:36,989 I don't know if you can understand this because you're a fucking lawyer... 791 00:59:37,157 --> 00:59:39,283 ...but this thing that we had, it was real. 792 00:59:39,451 --> 00:59:43,412 It wasn't just an affair. This girl, she made me feel like.... 793 00:59:46,124 --> 00:59:47,541 What was I supposed to do? 794 00:59:49,169 --> 00:59:50,378 Tell me. 795 00:59:50,796 --> 00:59:52,588 I tried to warn you, didn't l? 796 00:59:54,549 --> 00:59:58,386 No, you warned me that he was smart. 797 00:59:59,680 --> 01:00:01,430 You didn't warn me... 798 01:00:01,598 --> 01:00:03,099 ...that you were stupid. 799 01:00:03,517 --> 01:00:05,768 Fuck you, you little punk. Fuck you! 800 01:00:06,395 --> 01:00:09,021 Fuck me? Well, you already did that. 801 01:00:09,189 --> 01:00:11,023 I didn't think that he knew, okay? 802 01:00:11,191 --> 01:00:13,484 There was no way for me to know that he knew. 803 01:00:13,860 --> 01:00:17,154 I just thought the guy was fucking nuts, you know? 804 01:00:38,427 --> 01:00:42,263 WILLY: Y'all got security cameras, right? SECRETARY: Yes, we do. 805 01:00:42,431 --> 01:00:45,182 Can l get a copy of those tapes from November 1 0th? 806 01:00:45,350 --> 01:00:47,101 As soon as I can. 807 01:00:48,895 --> 01:00:52,606 I'm just-- l'm under the gun here. 808 01:01:02,075 --> 01:01:04,618 That's exactly the way he left them? 809 01:01:04,786 --> 01:01:07,788 -Yes. -Mm-hm. 810 01:01:16,757 --> 01:01:19,008 What, were they planning a trip next week? 811 01:01:19,176 --> 01:01:20,217 [PHONE RlNGS] 812 01:01:20,385 --> 01:01:21,427 Excuse me. 813 01:01:23,889 --> 01:01:25,765 Crawford Aeronautics. 814 01:01:25,932 --> 01:01:27,266 Yes, he is. 815 01:01:27,976 --> 01:01:29,143 It's for you. 816 01:01:29,895 --> 01:01:31,937 Just pick up Line 1 . 817 01:01:37,861 --> 01:01:41,113 -Hello? -Hey, Willy, old sport. How is it going? 818 01:01:41,782 --> 01:01:43,616 Uh.... 819 01:01:44,076 --> 01:01:46,077 Well, l'm... 820 01:01:46,244 --> 01:01:48,829 ...still out here and you're still in there, so.... 821 01:01:48,997 --> 01:01:50,456 Yeah, you're right there. 822 01:01:50,624 --> 01:01:52,833 So the world still makes sense, does it? 823 01:01:53,001 --> 01:01:54,877 Have you got everything you need, Willy? 824 01:01:55,045 --> 01:01:56,295 Would you like some coffee? 825 01:01:58,256 --> 01:01:59,924 No, thank you. 826 01:02:00,092 --> 01:02:01,926 Okay. 827 01:02:02,386 --> 01:02:04,512 You got some new evidence, have you? 828 01:02:05,847 --> 01:02:08,766 What's the matter, Willy, aren't we friends anymore? 829 01:02:08,934 --> 01:02:13,020 I'm trying to help you. You're in a bad place and you've nowhere else to turn. 830 01:02:13,188 --> 01:02:16,524 -Okay, I'm gonna hang up. -Do me a favor, will you, pal? 831 01:02:16,691 --> 01:02:18,859 Ask Tina to cancel my wife's tickets. 832 01:02:19,027 --> 01:02:21,612 Yeah, we had plans to travel, you see. 833 01:02:21,780 --> 01:02:23,531 Get away, so to speak. 834 01:02:23,698 --> 01:02:26,951 Next week, actually. Sort of a, you know, second honeymoon. 835 01:02:27,744 --> 01:02:30,913 Painfully ironic, that part, l must say. 836 01:02:31,081 --> 01:02:35,584 But l don't think Jennifer's gonna make it, Willy. Do you? 837 01:02:47,931 --> 01:02:49,348 Well... 838 01:02:49,516 --> 01:02:51,892 ...tore the whole thing apart. 839 01:02:53,103 --> 01:02:54,770 No gun. 840 01:02:56,064 --> 01:02:58,190 I'm sorry, Willy. 841 01:03:01,027 --> 01:03:02,653 Good night. 842 01:03:31,641 --> 01:03:34,310 WlLLY: "Do you dare stay out? 843 01:03:34,478 --> 01:03:36,812 Do you dare go in? 844 01:03:37,397 --> 01:03:39,148 How much can you lose? 845 01:03:39,316 --> 01:03:42,026 How much can you win? 846 01:03:42,611 --> 01:03:45,154 And if you go in, should you turn left or right? 847 01:03:46,031 --> 01:03:49,992 Or right and three-quarters? Or maybe not quite? 848 01:03:50,744 --> 01:03:54,580 You can get so confused that you'll start in to race... 849 01:03:54,748 --> 01:03:59,335 ...down long wiggled roads at a breaknecking pace... 850 01:03:59,503 --> 01:04:03,506 ...and grind on for miles across weirdish wild space... 851 01:04:03,673 --> 01:04:08,677 ...headed, l fear, towards a most useless place. 852 01:04:09,137 --> 01:04:11,222 The waiting place. 853 01:04:12,516 --> 01:04:15,351 For people just waiting. 854 01:04:15,852 --> 01:04:17,061 [EKG BEEPING] 855 01:04:17,229 --> 01:04:18,812 Waiting for a train to go. 856 01:04:18,980 --> 01:04:21,607 Or for a bus to come. 857 01:04:21,775 --> 01:04:23,651 Or a plane to go. 858 01:04:23,818 --> 01:04:25,569 Or the mail to come. 859 01:04:25,737 --> 01:04:27,863 Or the rain to go. 860 01:04:28,031 --> 01:04:30,366 Or the phone to ring. 861 01:04:30,534 --> 01:04:32,952 Or the snow to snow. 862 01:04:33,119 --> 01:04:37,164 Or waiting around for a yes or a no. 863 01:04:38,833 --> 01:04:43,003 Or a string of pearls or a pair of pants. 864 01:04:43,755 --> 01:04:46,507 Or a wig with curls. 865 01:04:48,009 --> 01:04:50,594 Or another chance." 866 01:04:51,846 --> 01:04:53,514 What are you doing? 867 01:04:59,688 --> 01:05:01,313 Uh.... 868 01:05:02,232 --> 01:05:04,900 I heard that it might help. 869 01:05:05,068 --> 01:05:06,235 Who told you that? 870 01:05:10,448 --> 01:05:12,741 The guy who shot her. 871 01:05:16,746 --> 01:05:18,872 WOMAN: Are you a member of the family? 872 01:05:19,040 --> 01:05:21,250 WlLLY: I'm from the district attorney's office. 873 01:05:24,796 --> 01:05:26,714 And we... 874 01:05:26,881 --> 01:05:29,550 ...ran out of witnesses. 875 01:05:32,512 --> 01:05:34,805 You know, she moved earlier. 876 01:05:35,181 --> 01:05:37,975 She moved her eyelids like she was trying to open her eyes. 877 01:05:38,143 --> 01:05:40,644 Yeah, well sometimes we have to tape their eyes shut. 878 01:05:40,812 --> 01:05:43,689 They all move, they-- They twitch, they make sounds. 879 01:05:43,857 --> 01:05:46,525 You think they're dreaming, but they're not. lt's just-- 880 01:05:46,693 --> 01:05:48,569 It's just what's left of the system. 881 01:05:53,575 --> 01:05:55,784 Normal reflex is downward. 882 01:05:55,952 --> 01:05:58,662 Up indicates brain trauma. 883 01:05:59,998 --> 01:06:02,541 If she comes back, she may not remember how to speak... 884 01:06:02,709 --> 01:06:04,251 ...let alone who shot her. 885 01:06:06,004 --> 01:06:07,296 [WHlSPERS] What if she can hear you? 886 01:06:07,797 --> 01:06:09,840 [WHlSPERS] She can't. 887 01:06:12,093 --> 01:06:15,929 [IN NORMAL VOICE] It happens, right? People wake up. lt's not impossible. 888 01:06:17,724 --> 01:06:20,142 [IN NORMAL VOICE] You gonna ask the same question different ways... 889 01:06:20,310 --> 01:06:22,353 ...till you get the answer you want? 890 01:06:23,355 --> 01:06:26,190 I guess. That's what I do. 891 01:06:30,362 --> 01:06:32,863 I knew l should have gone to law school. 892 01:07:15,573 --> 01:07:19,368 GARDNER: I thought it was so funny when he did that dance at the end. 893 01:07:19,536 --> 01:07:21,036 [CHATTERlNG AND LAUGHlNG] 894 01:07:29,087 --> 01:07:31,213 GARDNER: Would you like some more wine? 895 01:07:35,885 --> 01:07:38,887 -Are you not gonna eat your turkey? -l'm a vegetarian. 896 01:07:39,556 --> 01:07:42,141 -White or dark meat this time? WlLLY: Oh, it doesn't matter... 897 01:07:42,308 --> 01:07:45,185 -...Your Honor. Thank you. -l think Willy's already chosen... 898 01:07:45,353 --> 01:07:46,937 ...the dark side. 899 01:07:47,105 --> 01:07:49,314 Mr. Sierra Club and Ms. ACLU here... 900 01:07:49,482 --> 01:07:51,442 ...give me a hard time at the holidays... 901 01:07:51,609 --> 01:07:54,903 -...because l can buy and sell them. -We're not actually for sale, Nik. 902 01:07:55,071 --> 01:07:57,740 GARDNER: Well, since you have the advantage on all of us... 903 01:07:57,907 --> 01:08:00,784 ...surely it won't bother you if we just mention... 904 01:08:00,952 --> 01:08:04,538 ...to Willy that he could put his talents to more noble use. 905 01:08:04,706 --> 01:08:07,124 NIKKl: You don't have to do this. WlLLY: Oh, it's all right. 906 01:08:07,292 --> 01:08:09,334 I get this from time to time... 907 01:08:09,502 --> 01:08:11,628 ...and it's most always from people with money. 908 01:08:12,005 --> 01:08:14,298 Oop. You win. 909 01:08:15,008 --> 01:08:16,175 I usually do. 910 01:08:16,676 --> 01:08:18,135 Except in trial this week. 911 01:08:19,220 --> 01:08:22,347 -Nice, Lee. -lt's not over till it's over. 912 01:08:23,224 --> 01:08:24,391 That looked pretty over. 913 01:08:25,560 --> 01:08:27,936 Anyway, Willy's off the case, so.... 914 01:08:28,104 --> 01:08:32,649 Well, it may not seem like it now, Willy, but it's really a blessing in disguise. 915 01:08:32,817 --> 01:08:35,444 Well, l'm actually not. 916 01:08:35,612 --> 01:08:38,322 -What? -Off the case. l'm back on it. 917 01:08:38,490 --> 01:08:42,326 But that doesn't make any sense. Lobruto has to do some kind of damage control. 918 01:08:46,456 --> 01:08:48,165 Yeah, well... 919 01:08:48,458 --> 01:08:51,084 ...l asked him to let me finish it. 920 01:08:56,841 --> 01:08:59,134 You didn't think I might wanna know that? 921 01:09:00,720 --> 01:09:04,097 Did you hear me when l said l had to convince Burt not to fire you? 922 01:09:06,017 --> 01:09:08,352 Could we not do this here? 923 01:09:10,480 --> 01:09:11,605 NIKKl: Fine. 924 01:09:13,274 --> 01:09:15,818 Actually, I need to talk with you. 925 01:09:22,158 --> 01:09:23,992 You lied to me. It doesn't work with me. 926 01:09:24,160 --> 01:09:26,245 I didn't lie. I told you l could be ready... 927 01:09:26,412 --> 01:09:28,121 ...and l still can be ready in time. 928 01:09:28,289 --> 01:09:30,499 I got one thing, one thing l gotta do first. 929 01:09:30,667 --> 01:09:33,085 You're not in yet, Willy. You pulled a stunt. 930 01:09:33,253 --> 01:09:36,421 -You got your foot in the door. -l could still win this case. 931 01:09:36,589 --> 01:09:38,924 I don't care. That's not what this is about. 932 01:09:39,092 --> 01:09:40,968 -What is it about? -lt's about whether... 933 01:09:41,135 --> 01:09:42,719 ...you can do what you're told. 934 01:09:43,763 --> 01:09:45,973 You wanted corporate, right? That was the point. 935 01:09:46,140 --> 01:09:48,392 Did I misunderstand that? 936 01:09:48,560 --> 01:09:51,353 If you do this, if you win, I'm still screwed. 937 01:09:51,521 --> 01:09:54,022 It says l don't know what my subordinates are doing... 938 01:09:54,190 --> 01:09:56,942 ...my judgment is bad, and l'm not in charge of my team. 939 01:09:57,443 --> 01:09:59,361 I went out on a limb. 940 01:09:59,529 --> 01:10:01,238 I told Burt this was over. 941 01:10:02,782 --> 01:10:05,367 I didn't ask you to do that, Nik. 942 01:10:22,594 --> 01:10:24,928 Know what nobody understands about certain kinds... 943 01:10:25,096 --> 01:10:27,764 ...of low-paid public service work? 944 01:10:29,434 --> 01:10:32,936 Every now and then you get to put a fucking stake... 945 01:10:33,104 --> 01:10:35,606 ...in a bad guy's heart. 946 01:10:35,815 --> 01:10:38,483 Now, we're not supposed to talk about that... 947 01:10:38,651 --> 01:10:41,653 ...when we visit a 3rd grade classroom for Career Day. 948 01:10:41,821 --> 01:10:46,408 And it doesn't get you very far into a country club locker room... 949 01:10:48,077 --> 01:10:51,246 ...but it's hard to beat when you actually get to do it. 950 01:11:01,049 --> 01:11:03,133 I have some work to do. 951 01:11:03,301 --> 01:11:05,886 Thank your family very much for a lovely evening. 952 01:11:06,054 --> 01:11:08,430 Thank you, Judge Gardner. 953 01:11:36,000 --> 01:11:37,834 Officer. 954 01:11:41,005 --> 01:11:43,340 We gotta find the gun. 955 01:11:49,806 --> 01:11:52,307 -l had three teams out there-- -He did this. 956 01:11:52,475 --> 01:11:55,686 We know he did it, right? So... 957 01:11:58,064 --> 01:11:59,523 ...let's find it. 958 01:11:59,691 --> 01:12:01,108 We can't. 959 01:12:01,275 --> 01:12:03,318 You wanna move on? 960 01:12:12,829 --> 01:12:17,624 I know a guy in the evidence room and he owes me a favor. 961 01:12:19,252 --> 01:12:23,338 He can swap these for the shells in evidence... 962 01:12:23,506 --> 01:12:27,509 ...give us a ballistic match, and we'll have our gun. 963 01:12:36,477 --> 01:12:37,644 Go home. 964 01:12:37,812 --> 01:12:39,604 What else you got, man? 965 01:12:39,772 --> 01:12:41,189 Go home. 966 01:12:41,357 --> 01:12:43,525 What else you got, Willy? 967 01:12:49,949 --> 01:12:52,200 [PHONE RlNGS] 968 01:12:52,452 --> 01:12:56,246 WlLLY [ON MACHlNE]: This is Willy Beachum. You tell me what I need to know. 969 01:12:56,873 --> 01:12:59,249 Hey, it's me. 970 01:12:59,417 --> 01:13:03,962 Things sort of got out of hand today and l guess.... 971 01:13:04,130 --> 01:13:07,883 I guess this is something neither of us was expecting in our lives right now. 972 01:13:08,051 --> 01:13:10,927 And l think we have to.... 973 01:13:11,554 --> 01:13:15,515 I think we have to figure out what to do about that. 974 01:13:15,683 --> 01:13:17,476 This is where to find me. 975 01:13:17,643 --> 01:13:19,394 Call me. 976 01:13:21,814 --> 01:13:24,483 WOMAN [ON MACHINE]: You have one unheard message. 977 01:13:24,650 --> 01:13:27,903 Sent today at 4:1 0 p.m. 978 01:13:28,071 --> 01:13:30,655 STEPHANlE: Hi, Mr. Beachum. This is Stephanie from Miramar Hotel. 979 01:13:30,823 --> 01:13:33,075 The security tapes you were asking for are ready. 980 01:13:33,242 --> 01:13:37,120 You can pick them up any time at the reception desk. Thanks. 981 01:13:44,587 --> 01:13:46,588 FLORES: You know it's him, all right? 982 01:13:46,756 --> 01:13:49,883 There's no doubt that that guy is him. 983 01:13:51,260 --> 01:13:53,678 WlLLY: Well, there's no face. 984 01:13:54,263 --> 01:13:56,681 So? We enhance it. 985 01:13:59,310 --> 01:14:01,353 -Enhance a hat? -You know that is him... 986 01:14:01,521 --> 01:14:03,563 ...and he's there on the day he shot her. 987 01:14:03,731 --> 01:14:06,024 -And why is he there the day of? -What? 988 01:14:06,192 --> 01:14:08,985 -Why is he there the day of? -What are you talking about? 989 01:14:09,153 --> 01:14:12,114 This is a guy who plans everything down to the hat, okay? 990 01:14:12,281 --> 01:14:15,951 What's he doing there the day of? What part of the plan is that? 991 01:14:16,119 --> 01:14:17,869 What the f-- 992 01:14:18,704 --> 01:14:23,291 Okay. He's there because he's gotta see it for himself. 993 01:14:23,459 --> 01:14:25,460 -They're at the pool. -Yeah, at the pool. 994 01:14:25,628 --> 01:14:28,255 -He's jealous, his wife's having an affair. -No, no, man. 995 01:14:28,422 --> 01:14:29,840 He's there, getting worked up. 996 01:14:30,007 --> 01:14:33,051 He's about to shoot her, trying on the dress, sniffing her panties. 997 01:14:33,219 --> 01:14:35,178 This guy, this guy here? 998 01:14:35,346 --> 01:14:37,889 He's a psycho. And the point is that you're missing... 999 01:14:38,266 --> 01:14:40,725 ...he's a psycho we just caught on tape. 1000 01:14:40,893 --> 01:14:43,478 -You got motive. -l do not have motive. 1001 01:14:44,605 --> 01:14:46,648 I don't have motive unless I have him... 1002 01:14:46,816 --> 01:14:49,276 ...and l don't have face, so l don't have him. 1003 01:14:49,443 --> 01:14:52,320 -That is such lawyer shit. -lt is lawyer shit. 1004 01:14:52,488 --> 01:14:55,365 Why do you think I'm getting out of criminal law? 1005 01:14:55,992 --> 01:14:59,119 Huh? And I'll tell you, l'm not gonna end my career on a case... 1006 01:14:59,287 --> 01:15:02,372 ...where all l have is an enhanced hat when what l should've had... 1007 01:15:02,540 --> 01:15:04,708 -...was a murder weapon! -That is new evidence. 1008 01:15:04,876 --> 01:15:07,043 What l should've had was a signed confession! 1009 01:15:07,211 --> 01:15:10,589 -l told you he was playing games. -You and your men should have got that. 1010 01:15:10,756 --> 01:15:12,591 -That is a cop-out. -Don't tell me that. 1011 01:15:12,758 --> 01:15:16,970 You couldn't find my gun and you let Nunally take the confession of a guy he beat up. 1012 01:15:17,138 --> 01:15:19,931 Nunally? Nunally lied to me, that's what happened. 1013 01:15:24,437 --> 01:15:28,690 -l gotta go make a case out of nothing. -Just being an asshole. 1014 01:15:45,666 --> 01:15:47,959 [PHONE RlNGING] 1015 01:15:54,634 --> 01:15:56,551 -Beachum. NUNALLY: It's done. 1016 01:15:56,719 --> 01:15:59,512 In the toolshed, taped to the lawn mower blade. 1017 01:16:54,360 --> 01:16:58,154 MAN: Two-ten, eastbound. They were going about 85 miles an hour.... 1018 01:17:00,366 --> 01:17:02,617 WOMAN: District attorney's office. 1019 01:17:12,461 --> 01:17:14,546 WlLLY: Can l talk to you? 1020 01:17:20,386 --> 01:17:22,762 -Have a seat. -Okay. 1021 01:17:28,311 --> 01:17:32,397 -l'm not mad at you or anything. -Oh, okay. 1022 01:17:34,734 --> 01:17:36,026 Are you all right? 1023 01:17:37,528 --> 01:17:39,195 [SIGHS] 1024 01:17:46,704 --> 01:17:49,122 Can l ask you to do something for me this morning? 1025 01:17:49,290 --> 01:17:50,707 Yeah. 1026 01:17:51,208 --> 01:17:54,294 -You got your cell phone on you? -Yeah. 1027 01:17:57,256 --> 01:18:00,091 Could you sit outside the courtroom? 1028 01:18:00,259 --> 01:18:02,010 Because I might call you. 1029 01:18:02,845 --> 01:18:04,929 And if l do... 1030 01:18:05,389 --> 01:18:07,349 ...just hang up. 1031 01:18:07,933 --> 01:18:12,520 And come inside and whisper something in my ear about... 1032 01:18:13,481 --> 01:18:15,565 ...finding the murder weapon. 1033 01:18:17,485 --> 01:18:19,069 You found it. 1034 01:18:22,365 --> 01:18:24,324 I haven't decided that yet. 1035 01:18:27,161 --> 01:18:34,334 Okay. 1036 01:19:07,827 --> 01:19:10,286 REPORTER 1 : Mr. Beachum. Mr. Beachum. 1037 01:19:10,996 --> 01:19:12,664 REPORTER 2: Sir? REPORTER 3: Mr. Beachum. 1038 01:19:12,832 --> 01:19:15,667 Mr. Beachum. Mr. Beachum, do you have any new evidence? 1039 01:19:36,897 --> 01:19:39,232 Mr. Beachum. 1040 01:19:39,400 --> 01:19:41,359 Your Honor... 1041 01:19:43,195 --> 01:19:46,489 ...l would like to submit a motion at this time. 1042 01:19:47,616 --> 01:19:49,492 What type of motion, Mr. Crawford? 1043 01:19:49,660 --> 01:19:52,162 I move for a judgment of acquittal. 1044 01:19:53,372 --> 01:19:55,498 -Objection. ROBlNSON: On what grounds? 1045 01:19:55,666 --> 01:19:58,084 The prosecutor doesn't have any actual evidence... 1046 01:19:58,252 --> 01:19:59,711 ...proving that l did anything. 1047 01:20:01,380 --> 01:20:03,798 I'm about to present my evidence, Your Honor. 1048 01:20:03,966 --> 01:20:07,051 But all of his witnesses will testify to the same facts. 1049 01:20:07,219 --> 01:20:09,596 That my wife was shot and that l was... 1050 01:20:09,763 --> 01:20:13,057 ...tragically in the house at the time, and in a way, a victim myself. 1051 01:20:13,225 --> 01:20:16,519 I'll stipulate to the testimony of Mr. Beachum's entire witness list. 1052 01:20:16,687 --> 01:20:20,231 Accordingly l move for a judgment-- I'm sorry. Under the California... 1053 01:20:20,399 --> 01:20:23,276 ...penal code, section 1 1-1 8.1 , for a judgment of acquittal... 1054 01:20:23,444 --> 01:20:27,155 ...on the ground that the evidence is insufficient to sustain a conviction. 1055 01:20:27,364 --> 01:20:28,615 Thank you. 1056 01:20:28,782 --> 01:20:31,367 Your legal skills seem to have improved... 1057 01:20:31,535 --> 01:20:33,828 ...over the long weekend, Mr. Crawford. 1058 01:20:37,208 --> 01:20:41,252 Mr. Beachum, have you any new evidence? 1059 01:20:41,420 --> 01:20:42,962 WlLLY: Your Honor. 1060 01:20:47,051 --> 01:20:49,344 May I have a moment, Your Honor? 1061 01:21:18,290 --> 01:21:20,792 TED: Your Honor. -Mr. Beachum. 1062 01:21:34,265 --> 01:21:35,848 Mr. Beachum. 1063 01:21:58,163 --> 01:22:01,291 I have no further evidence at this time, Your Honor. 1064 01:22:12,636 --> 01:22:15,346 Motion for a judgment of acquittal is granted. 1065 01:22:15,723 --> 01:22:21,102 The jury is released with our apologies and the defendant is free to go. 1066 01:22:24,231 --> 01:22:26,566 Thank you, Your Honor. 1067 01:22:31,363 --> 01:22:36,117 Well, even a broken clock gets to be right twice a day. 1068 01:22:44,418 --> 01:22:47,420 Hey, Rob, take it easy, huh? 1069 01:22:58,891 --> 01:23:01,851 [CELL PHONE VIBRATES] 1070 01:23:12,655 --> 01:23:14,030 NIKKl: Willy? 1071 01:23:14,490 --> 01:23:17,700 Hey, I just heard. l'm sorry. 1072 01:23:19,119 --> 01:23:21,954 What'd you think, I wasn't keeping tabs? 1073 01:23:23,666 --> 01:23:26,125 I don't know what l thought. 1074 01:23:27,961 --> 01:23:29,671 Listen, what do you say... 1075 01:23:29,838 --> 01:23:33,132 ...l take you out tonight and get you completely trashed? 1076 01:23:33,300 --> 01:23:34,759 Tomorrow's just a travel day. 1077 01:23:34,927 --> 01:23:36,260 [GUNSHOT] 1078 01:23:36,970 --> 01:23:38,888 What was that? Willy? 1079 01:23:41,642 --> 01:23:43,434 Are you there? 1080 01:23:45,604 --> 01:23:47,313 MAN: Over here. 1081 01:24:43,328 --> 01:24:46,330 WOMAN: lnitial there and there, sign and date at the bottom. 1082 01:27:06,138 --> 01:27:07,179 Mr. Beachum. 1083 01:27:08,348 --> 01:27:11,559 What a surprise. Now don't tell me, let me guess. 1084 01:27:11,727 --> 01:27:15,438 You've got religion or something, haven't you? You've found God, all that stuff. 1085 01:27:15,606 --> 01:27:18,149 Because it's not just the winning or the losing anymore. 1086 01:27:18,317 --> 01:27:20,401 It's the injustice of it. 1087 01:27:21,361 --> 01:27:22,987 This is priceless. 1088 01:27:23,155 --> 01:27:27,408 Oh, come on, Willy. You gotta let me enjoy this just a little bit, old sport. 1089 01:27:31,580 --> 01:27:34,707 You really need to be nice to me now, Willy. 1090 01:27:40,881 --> 01:27:42,173 Why? 1091 01:27:42,341 --> 01:27:44,050 Because... 1092 01:27:44,217 --> 01:27:45,927 ...what's left of a life... 1093 01:27:46,094 --> 01:27:48,137 ...depends on a machine powered by a cord... 1094 01:27:48,305 --> 01:27:51,974 ...that leads to a plug in an electrical outlet... 1095 01:27:52,142 --> 01:27:54,769 ...and l decide when it gets pulled. 1096 01:27:55,145 --> 01:27:56,979 That's why. 1097 01:28:31,765 --> 01:28:34,100 [CHATTERlNG] 1098 01:28:38,188 --> 01:28:40,231 WlLLY: Excuse me. l'm looking for-- -l'll call you. 1099 01:28:40,399 --> 01:28:42,942 WlLLY: Oh, never mind. Thank you. -l called you all night. 1100 01:28:43,110 --> 01:28:45,277 Listen, l need your help. 1101 01:28:45,445 --> 01:28:47,405 I don't know anything about civil court. 1102 01:28:47,572 --> 01:28:49,156 I gotta get a restraining order... 1103 01:28:49,324 --> 01:28:52,034 -...or this guy's gonna pull the plug. -What are you doing? 1104 01:28:52,202 --> 01:28:53,536 -What? -You shouldn't be here. 1105 01:28:53,704 --> 01:28:56,455 I gotta tie him up. I gotta challenge his health-care proxy. 1106 01:28:56,623 --> 01:28:58,624 I gotta find somebody. I don't know who. 1107 01:28:58,792 --> 01:29:00,584 Like a family member to stop him. 1108 01:29:00,752 --> 01:29:03,212 -l really tried, Willy. -Hey, hey, hey. 1109 01:29:03,380 --> 01:29:05,006 Don't. 1110 01:29:05,507 --> 01:29:17,893 This man is gonna kill his wife. 1111 01:29:19,604 --> 01:29:22,023 And what does that have to do with Wooton Sims? 1112 01:29:55,724 --> 01:29:57,850 Hey. Excuse me. Hey. Sorry. 1113 01:29:58,018 --> 01:30:00,644 -Do you know any civil-court judges? -Walk with me. 1114 01:30:00,812 --> 01:30:03,856 Do you know any civil-court judges? 1115 01:30:04,107 --> 01:30:07,151 -l just need a number. -Have you been at home at all today? 1116 01:30:07,319 --> 01:30:10,821 No, I've been trying to find somebody who can put me in touch with a judge. 1117 01:30:10,989 --> 01:30:13,407 There's a restraining order out against you. 1118 01:30:13,575 --> 01:30:16,660 I've got a restraining order against me? 1119 01:30:16,828 --> 01:30:18,746 You were at the hospital, right? 1120 01:30:18,914 --> 01:30:20,664 Overnight. 1121 01:30:21,333 --> 01:30:24,168 -And he got one against me? -Yeah. He has a lawyer now. 1122 01:30:24,336 --> 01:30:27,588 -They went to Judge Gorman this morning. -Who's his lawyer? Goldstein? 1123 01:30:27,756 --> 01:30:30,841 Listen to yourself. He can have you arrested. 1124 01:30:33,095 --> 01:30:34,804 Your one shot, you had it, okay? 1125 01:30:34,971 --> 01:30:37,223 I know l had one shot and l blew it, all right? 1126 01:30:37,390 --> 01:30:40,935 Yeah. And he walked, and there is nothing we can do. 1127 01:30:41,103 --> 01:30:43,562 He's a private citizen now. We have no standing. 1128 01:30:43,980 --> 01:30:46,440 When you're done, you are done. 1129 01:30:47,067 --> 01:30:48,984 Those are the rules. 1130 01:30:50,362 --> 01:30:53,155 What about her? 1131 01:30:53,907 --> 01:30:56,450 You have to worry about yourself now. 1132 01:30:59,204 --> 01:31:01,705 No, I've, you know, done that. 1133 01:31:03,917 --> 01:31:06,001 I've done a lot of that. 1134 01:31:17,222 --> 01:31:19,557 [EKG BEEPING] 1135 01:31:35,240 --> 01:31:36,740 Your Honor? 1136 01:31:39,411 --> 01:31:41,036 I got nowhere else to go. 1137 01:31:48,128 --> 01:31:50,421 -Hi, Ted. -Hi. 1138 01:31:51,339 --> 01:31:53,716 GARDNER: It probably won't hold up on appeal. 1139 01:31:54,551 --> 01:31:56,677 I just need the time. 1140 01:31:58,263 --> 01:31:59,305 Here we go. 1141 01:32:21,953 --> 01:32:23,621 WOMAN: Reflexes, no change. 1142 01:32:39,262 --> 01:32:40,346 Turn off the ventilator. 1143 01:33:08,416 --> 01:33:09,833 WlLLY: Hey. 1144 01:33:12,170 --> 01:33:13,545 Hey. 1145 01:33:22,806 --> 01:33:24,265 -What's going on? -Step outside. 1146 01:33:24,432 --> 01:33:26,850 -l got a court order. -l'm sorry. Just step outside. 1147 01:33:27,018 --> 01:33:29,395 I got a-- l got a court order. 1148 01:33:29,562 --> 01:33:32,147 -l'm sorry. Just step outside. -l got a c-- 1149 01:33:45,161 --> 01:33:47,204 [EKG FLATLlNES] 1150 01:34:41,468 --> 01:34:43,218 You're not answering your phone. 1151 01:34:44,763 --> 01:34:47,681 That's kind of an answer in itself, isn't it? 1152 01:34:51,478 --> 01:34:52,936 LOBRUTO: Need a hand with this? 1153 01:34:58,151 --> 01:35:00,486 Can l get you a beer or something? 1154 01:35:05,325 --> 01:35:07,034 Thank you. 1155 01:35:08,995 --> 01:35:10,913 So, what now? 1156 01:35:13,291 --> 01:35:15,209 Something else. 1157 01:35:21,841 --> 01:35:24,176 You belong in a prosecutor's office. 1158 01:35:25,261 --> 01:35:27,805 Well, what happened to "heads must roll"? 1159 01:35:28,306 --> 01:35:30,724 Yeah, well, it's my office. 1160 01:35:32,143 --> 01:35:34,686 At least until the next election. 1161 01:35:36,022 --> 01:35:37,731 Thank you, but no thank you. 1162 01:35:38,775 --> 01:35:40,943 We all lose, Willy. 1163 01:35:44,239 --> 01:35:46,365 I let a man get away with murder. 1164 01:35:48,326 --> 01:35:50,828 How am l supposed to live with that? 1165 01:35:52,038 --> 01:35:53,497 Well, you learn to. 1166 01:35:55,667 --> 01:35:57,709 Well, l hope not. 1167 01:36:02,757 --> 01:36:04,466 All right. 1168 01:36:12,183 --> 01:36:14,184 You know, if it makes you feel any better... 1169 01:36:14,352 --> 01:36:17,479 ...technically you let a man get away with attempted murder. 1170 01:36:18,356 --> 01:36:20,232 For what it's worth. 1171 01:37:04,068 --> 01:37:06,987 [PHONE RlNGS] 1172 01:37:07,906 --> 01:37:11,116 Yeah? All right. l got it all right here. I finished the r-- 1173 01:37:11,284 --> 01:37:12,576 [CELL PHONE VIBRATlNG] 1174 01:37:12,744 --> 01:37:15,787 It's in the box right now, it's coming. lt's-- Just a sec. 1175 01:37:16,831 --> 01:37:20,334 Hey, honey. I'm just on a call. Yeah. Okay, just a sec. 1176 01:37:21,169 --> 01:37:23,003 No. I will not do that. 1177 01:37:23,171 --> 01:37:25,714 It's not-- And thank you. Good-- 1178 01:37:26,382 --> 01:37:30,761 Right. Well, I've-- Like l said, the reports are done. 1179 01:37:30,929 --> 01:37:33,013 They're on their way. 1180 01:37:33,181 --> 01:37:35,015 Hey, hon. No, did you get the suit? 1181 01:37:35,683 --> 01:37:38,352 -Yeah, I got the cut. -Can l read that? 1182 01:37:38,520 --> 01:37:39,728 Okay, hon. 1183 01:37:39,896 --> 01:37:41,980 I'll pick up the kids, see you at the school. 1184 01:37:42,148 --> 01:37:44,024 I'll bring the suit. 1185 01:37:44,275 --> 01:37:46,235 No, I'll be there. l'm leaving right now. 1186 01:37:46,611 --> 01:37:50,072 I am not going to be late, okay? 1187 01:37:50,406 --> 01:37:52,783 Hey. Why don't you go home? 1188 01:37:54,035 --> 01:37:55,827 Get a life. 1189 01:37:55,995 --> 01:37:57,120 [CELL PHONE VIBRATES] 1190 01:37:57,330 --> 01:37:59,456 Alrighty. 1191 01:38:00,458 --> 01:38:03,544 Turn off the lights when you're done. Yeah, hon? 1192 01:38:07,799 --> 01:38:09,424 It's yours. 1193 01:38:17,267 --> 01:38:19,977 -Yeah. -Hello, old sport. 1194 01:38:25,358 --> 01:38:29,111 Willy, can you hear me? 1195 01:38:31,114 --> 01:38:33,115 I called to say goodbye. 1196 01:38:33,866 --> 01:38:38,453 I'm leaving tonight on that second honeymoon we talked about. 1197 01:38:38,621 --> 01:38:42,291 Won't be quite the same without our Jennifer, though, will it? 1198 01:38:44,168 --> 01:38:46,169 Anyway, I have a little something for you. 1199 01:38:46,337 --> 01:38:48,589 It's a present, a little gift... 1200 01:38:48,756 --> 01:38:51,592 ...and I was gonna send it to Wooton Sims but... 1201 01:38:52,135 --> 01:38:54,428 ...l guess that's not working out anymore. 1202 01:38:54,762 --> 01:38:58,348 And the DA's office didn't have a forwarding address. 1203 01:39:00,393 --> 01:39:04,021 Um, do you have any suggestions? 1204 01:39:21,748 --> 01:39:24,207 [DOORBELL RlNGS] 1205 01:39:28,129 --> 01:39:31,173 Just let yourself in. l'll be right out. 1206 01:39:31,549 --> 01:39:34,384 [BEEPS AND DOOR BUZZES OPEN] 1207 01:40:28,022 --> 01:40:29,648 Good evening, Willy. 1208 01:40:36,906 --> 01:40:38,365 So, what do you think? 1209 01:40:40,410 --> 01:40:42,035 Oh, yeah, that's... 1210 01:40:42,870 --> 01:40:44,162 ...really... 1211 01:40:44,706 --> 01:40:46,164 ...really, really nice of you. 1212 01:40:50,294 --> 01:40:52,713 A simple "no, thank you"... 1213 01:40:52,880 --> 01:40:56,466 ...is the preferred etiquette when declining a gift. 1214 01:41:03,182 --> 01:41:05,308 It takes a very special sort of person... 1215 01:41:05,476 --> 01:41:10,480 ...to look into someone's eyes and shoot them, Willy. 1216 01:41:13,067 --> 01:41:15,610 A certain kind of strength... 1217 01:41:16,112 --> 01:41:17,404 ...if you know what l mean. 1218 01:41:19,365 --> 01:41:22,367 Well, l guess you'd know that, wouldn't you? 1219 01:41:22,910 --> 01:41:24,202 Oh, yes, I would. 1220 01:41:29,542 --> 01:41:31,334 Anyway... 1221 01:41:32,003 --> 01:41:33,712 ...l've got another bag to pick up. 1222 01:41:33,880 --> 01:41:36,256 Don't you start shooting without me now, will you? 1223 01:41:52,607 --> 01:41:54,274 I noticed something. 1224 01:41:58,029 --> 01:41:59,905 It's a little late. 1225 01:42:01,199 --> 01:42:03,742 Oh, hell, it's a lot late. 1226 01:42:05,119 --> 01:42:06,453 But l noticed... 1227 01:42:07,622 --> 01:42:08,830 ...that... 1228 01:42:12,960 --> 01:42:16,880 ...you and Nunally have the exact same gun. 1229 01:42:19,675 --> 01:42:21,343 So? 1230 01:42:21,594 --> 01:42:24,387 That's why you went to the hotel that afternoon, isn't it? 1231 01:42:26,933 --> 01:42:28,892 You took his, you put yours in his place. 1232 01:42:35,191 --> 01:42:36,441 I gave it back. 1233 01:42:39,153 --> 01:42:40,904 Right, you gave it back. 1234 01:42:42,824 --> 01:42:45,325 And all he could see was her. 1235 01:42:47,787 --> 01:42:49,621 And then you knew that he would just... 1236 01:42:50,665 --> 01:42:54,000 ...walk the murder weapon right out of the house, didn't you? 1237 01:42:56,504 --> 01:42:58,463 That's very clever. 1238 01:43:02,593 --> 01:43:04,886 It wasn't just clever. 1239 01:43:05,680 --> 01:43:08,223 Admit it, Willy. lt was beautiful. 1240 01:43:09,392 --> 01:43:11,977 He sat through the entire trial... 1241 01:43:12,144 --> 01:43:16,606 ...wearing the only piece of evidence on his hip. 1242 01:43:17,483 --> 01:43:19,150 Yeah. 1243 01:43:20,236 --> 01:43:21,570 Then he used it on himself. 1244 01:43:26,367 --> 01:43:29,703 Sometimes life gives us these little gifts... 1245 01:43:29,871 --> 01:43:31,413 ...if you know what l mean. 1246 01:43:33,583 --> 01:43:35,292 I do know what you mean. 1247 01:43:35,459 --> 01:43:38,336 I know exactly what you mean because... 1248 01:43:39,672 --> 01:43:41,715 ...l got the bullet. 1249 01:43:45,219 --> 01:43:47,470 The one in your wife's head. 1250 01:43:47,722 --> 01:43:50,348 That one we couldn't take out as long as she was alive. 1251 01:43:52,268 --> 01:43:56,396 I'm pretty sure it's gonna match Nunally's and that gives me the murder weapon. 1252 01:44:03,529 --> 01:44:06,031 Nicely done, Willy. 1253 01:44:07,909 --> 01:44:09,576 Truly. 1254 01:44:23,090 --> 01:44:25,926 A regular chain of evidence. 1255 01:44:26,093 --> 01:44:28,178 Great stuff. 1256 01:44:28,387 --> 01:44:30,013 Vivid. 1257 01:44:30,181 --> 01:44:31,932 Heartbreaking. 1258 01:44:32,350 --> 01:44:35,852 The victim cries out from beyond the grave. 1259 01:44:37,438 --> 01:44:41,441 Yeah. Jurors love all that sort of crap, don't they? 1260 01:44:41,859 --> 01:44:44,110 I bet you don't even need a confession anymore... 1261 01:44:44,278 --> 01:44:46,404 ...do you, Willy? 1262 01:44:47,031 --> 01:44:51,201 I tell you what, though, old sport. Let's make you a new one just in case. 1263 01:44:51,369 --> 01:44:54,621 The real deal, all the juicy details. 1264 01:44:55,873 --> 01:44:59,209 You can get your rocks off on that, then, can't you? Huh? 1265 01:45:00,836 --> 01:45:02,379 Yeah. 1266 01:45:05,466 --> 01:45:09,469 I shot my wife in the face, right there. 1267 01:45:09,762 --> 01:45:12,180 She didn't look so pretty after that. 1268 01:45:12,348 --> 01:45:14,766 And l stood there looking down at her... 1269 01:45:14,934 --> 01:45:18,561 ...and l watched her eyes go all empty. 1270 01:45:18,729 --> 01:45:21,189 I could smell the blood and the shit. 1271 01:45:23,067 --> 01:45:26,069 Smelled like metal. And the look on his face. 1272 01:45:26,237 --> 01:45:29,698 He was trying to get her back to life and l was pissing myself laughing... 1273 01:45:29,865 --> 01:45:34,869 ...because I took both the bastards out with one fucking bullet. 1274 01:45:37,456 --> 01:45:39,082 Yeah. 1275 01:45:39,834 --> 01:45:42,168 And now you've got your little bullet, haven't you? 1276 01:45:42,336 --> 01:45:44,045 Got what you want. 1277 01:45:44,213 --> 01:45:47,507 So bring it all on, kiddo. Bring it all into court. 1278 01:45:47,675 --> 01:45:51,302 Except you can't. 1279 01:45:51,470 --> 01:45:53,263 Can you? 1280 01:45:54,265 --> 01:45:57,434 Let's see, now, first year law, double jeopardy. 1281 01:45:57,601 --> 01:46:00,353 I went to trial, you lost. Oh, pity about that. 1282 01:46:00,521 --> 01:46:03,940 It doesn't matter what you do now. 1283 01:46:04,108 --> 01:46:06,443 It doesn't matter what you know. 1284 01:46:06,610 --> 01:46:09,320 I mean, she could come back from the dead, you see... 1285 01:46:09,488 --> 01:46:12,991 ...and testify, spill the beans, and it would mean... 1286 01:46:13,159 --> 01:46:14,576 ...nothing. 1287 01:46:19,874 --> 01:46:24,127 So you can't touch me... 1288 01:46:25,254 --> 01:46:26,755 ...ever. 1289 01:46:38,184 --> 01:46:40,310 She was alive. 1290 01:46:48,944 --> 01:46:53,198 When you first went to trial for attempted murder... 1291 01:46:53,365 --> 01:46:56,076 ...your wife was still alive. 1292 01:46:58,871 --> 01:47:02,207 But you just had to pull that plug, didn't you? 1293 01:47:05,628 --> 01:47:07,504 Well, now she's dead, and that's murder. 1294 01:47:07,671 --> 01:47:11,633 That's homicide, first degree, and that's new charges. 1295 01:47:11,801 --> 01:47:14,135 That's new evidence. 1296 01:47:15,846 --> 01:47:17,931 That's a new trial. 1297 01:47:23,687 --> 01:47:26,689 Get the fuck out of my house. 1298 01:47:29,527 --> 01:47:31,111 All right. 1299 01:47:35,574 --> 01:47:38,451 I just don't know why you didn't let it go. 1300 01:47:41,163 --> 01:47:42,455 The doctor said... 1301 01:47:42,623 --> 01:47:45,333 ...she probably would have outlived us all. 1302 01:48:19,076 --> 01:48:20,118 BAlLIFF: All rise. 1303 01:48:23,664 --> 01:48:25,373 The Superior Court of Los Angeles... 1304 01:48:25,541 --> 01:48:28,543 ...People of the State of California v. Theodore Crawford. 1305 01:48:29,503 --> 01:48:32,797 The Honorable Judge Joseph Pincus presiding. 1306 01:48:36,135 --> 01:48:37,177 Looking good. 1307 01:48:43,475 --> 01:48:45,685 Are the People ready, Mr. Beachum? 1308 01:48:48,272 --> 01:48:49,314 Very well. 1309 01:48:49,481 --> 01:48:52,233 We will now proceed with opening statements. 1310 01:48:52,401 --> 01:48:55,862 Ladies and gentlemen of the jury.... 1311 01:53:23,380 --> 01:53:25,381 [ENGLISH SDH]