1
00:00:47,022 --> 00:00:50,609
Tror du, den har set os?
- Nej, det kan den ikke.
2
00:00:50,818 --> 00:00:53,445
Men den kan fornemme, at vi kigger.
3
00:01:02,538 --> 00:01:06,583
Far? Der er en kæmpestor en her, far.
4
00:01:08,419 --> 00:01:10,003
Så kom den.
5
00:01:10,546 --> 00:01:12,714
Du kan godt gøre det.
6
00:01:12,840 --> 00:01:14,049
Den svømmer i cirkler.
7
00:01:14,174 --> 00:01:16,176
Nu er det op til dig, Kale.
8
00:01:16,427 --> 00:01:18,262
Prøv at få den ned foran den.
9
00:01:18,387 --> 00:01:20,097
Du distraherer mig.
10
00:01:20,222 --> 00:01:21,890
Du skal ikke skræmme den væk.
11
00:01:22,015 --> 00:01:24,143
Sådan.
12
00:01:24,268 --> 00:01:25,269
Perfekt.
13
00:01:25,394 --> 00:01:27,146
Den følger efter den.
14
00:01:29,314 --> 00:01:31,066
Lad den flyde.
15
00:01:31,191 --> 00:01:34,152
Hvor er det vildt.
- Rolig.
16
00:01:34,278 --> 00:01:35,904
Tag den... Rolig.
17
00:01:36,029 --> 00:01:37,698
Den bed på!
18
00:01:37,823 --> 00:01:39,116
Op med spidsen.
19
00:01:39,241 --> 00:01:40,284
Skal jeg give line?
20
00:01:40,409 --> 00:01:43,287
Bare rolig. Lad den tage den. Sådan.
21
00:01:43,412 --> 00:01:44,746
Den bider på.
22
00:01:44,871 --> 00:01:46,456
Den har den.
23
00:01:46,582 --> 00:01:49,751
Kør den ind, stille og roligt.
24
00:01:50,460 --> 00:01:52,004
Fint nok.
25
00:01:52,129 --> 00:01:55,007
Det er bare løgn.
- Pyt med det.
26
00:01:55,924 --> 00:01:57,134
Du gjorde dit bedste.
27
00:01:57,259 --> 00:01:58,677
Det er latterligt.
- Det er fint.
28
00:01:58,802 --> 00:02:01,471
Sommetider smutter de bare.
29
00:02:01,596 --> 00:02:04,224
Lad os holde en pause.
30
00:02:04,349 --> 00:02:07,269
Hvis jeg ikke fanger noget,
har jeg ikke noget at gøre her.
31
00:02:07,394 --> 00:02:09,313
Det er da bedre end at arbejde, ikke?
32
00:02:09,438 --> 00:02:11,189
Her... Det er bedre end at arbejde.
33
00:02:11,314 --> 00:02:15,861
Du er forfatter og arbejder hjemme.
Du har det ikke så hårdt.
34
00:02:25,537 --> 00:02:26,538
Ved du hvad?
35
00:02:26,705 --> 00:02:28,749
Jeg er virkelig glad for
at du svigter vennerne -
36
00:02:28,874 --> 00:02:30,250
- for at hygge dig med din far.
37
00:02:31,918 --> 00:02:33,128
Du har ikke tvunget mig.
38
00:02:33,253 --> 00:02:35,839
Nej, men jeg er glad for det.
39
00:02:35,964 --> 00:02:38,508
Er der noget, du vil tale om?
40
00:02:38,633 --> 00:02:40,260
Hvad er der?
41
00:02:40,385 --> 00:02:42,637
Er det dét øjeblik?
- Bare glem det.
42
00:02:44,890 --> 00:02:47,225
Jeg er med på den.
- Bare glem det.
43
00:02:47,350 --> 00:02:50,353
Der er noget. Du har et skarpt blik.
44
00:02:50,478 --> 00:02:52,355
Du siger det ikke til mor, vel?
- Nej.
45
00:02:52,480 --> 00:02:54,357
Jeg skal have et barn.
46
00:02:54,941 --> 00:02:57,944
Jeg har gjort en pige gravid,
og nu skal jeg besøge hende.
47
00:02:58,069 --> 00:02:59,279
Hun bor i Reno.
48
00:02:59,404 --> 00:03:01,406
Jeg må nok låne mors bil
for at komme derud.
49
00:03:01,531 --> 00:03:04,034
Vi skal bo i en husvogn.
50
00:03:04,159 --> 00:03:05,577
Hun hedder Shirley.
51
00:03:05,702 --> 00:03:08,038
Ser hun godt ud?
- Ja, selvfølgelig.
52
00:03:08,163 --> 00:03:12,250
Godt. Det er det vigtigste.
Karl Smart. Så fisker vi.
53
00:03:13,460 --> 00:03:15,795
Jeg fanger en før dig.
54
00:03:17,422 --> 00:03:20,800
Men jeg forstyrrer dig ikke,
mens du fisker.
55
00:03:25,597 --> 00:03:28,641
Samtlige fisk i den flod
ligger i bagagerummet.
56
00:03:29,684 --> 00:03:31,603
Det er løgn!
57
00:03:31,728 --> 00:03:33,897
I stopper ikke og køber fiskene et sted -
58
00:03:34,022 --> 00:03:35,565
- ligesom sidst, vel?
59
00:03:36,608 --> 00:03:38,526
Køber vi fisk ligesom sidst?
60
00:03:38,651 --> 00:03:40,945
Nej, vi ved godt, du ikke hopper på den.
61
00:03:41,071 --> 00:03:42,655
Se lige der!
62
00:03:42,781 --> 00:03:44,324
Helt ærligt! Narrøv!
63
00:03:44,449 --> 00:03:45,950
Ikke dig, mor.
64
00:03:46,076 --> 00:03:47,368
Undskyld.
65
00:03:47,494 --> 00:03:49,037
Du skulle have set ham.
66
00:03:49,162 --> 00:03:51,331
Vi har fisk til en hel uge.
67
00:03:51,456 --> 00:03:54,250
Hvornår kommer I?
- Om en times tid.
68
00:04:12,602 --> 00:04:14,395
Kale, er du okay?
69
00:04:16,314 --> 00:04:17,357
Far.
70
00:04:19,108 --> 00:04:20,193
Kale!
71
00:05:05,113 --> 00:05:06,197
Far?
72
00:05:42,358 --> 00:05:44,193
ET ÅR SENERE
73
00:05:46,654 --> 00:05:50,908
Til sommer,
når jeg har været i Hawaii...
74
00:05:51,033 --> 00:05:53,869
...måske.
75
00:05:55,413 --> 00:05:57,123
Sut røv.
76
00:05:57,248 --> 00:06:00,293
...måske vil jeg besøge
mine bedsteforældre i Korea.
77
00:06:01,127 --> 00:06:03,129
Måske vil jeg ikke.
78
00:06:03,254 --> 00:06:04,588
Måske -
79
00:06:04,714 --> 00:06:07,675
- bliver jeg bare hjemme.
80
00:06:07,800 --> 00:06:09,385
Men måske -
81
00:06:09,510 --> 00:06:12,513
- får mine forældre ondt af mig.
82
00:06:12,680 --> 00:06:13,848
Måske -
83
00:06:13,973 --> 00:06:16,308
- tager de mig med på stranden,
84
00:06:16,434 --> 00:06:19,854
så jeg kan glo -
85
00:06:19,979 --> 00:06:24,483
- på de kvindelige indbyggeres ynder.
86
00:06:25,192 --> 00:06:27,153
Drøm videre, perverse stodder.
87
00:06:27,403 --> 00:06:29,572
Måske.
88
00:06:29,697 --> 00:06:30,698
Tak.
89
00:06:32,700 --> 00:06:34,326
Ja, señor Gutierrez.
90
00:06:35,536 --> 00:06:37,830
Måske giver jeg dig et 5-tal.
91
00:06:44,670 --> 00:06:46,088
Señor Brecht.
92
00:06:56,223 --> 00:06:57,516
Nå...
93
00:06:57,766 --> 00:06:59,935
Kan du holde dig vågen længe nok
til at fortælle,
94
00:07:00,060 --> 00:07:02,813
hvad du skal lave i de tre pragtfulde -
95
00:07:02,938 --> 00:07:04,648
- sommermåneder?
96
00:07:06,692 --> 00:07:08,736
Skal jeg rejse mig op?
97
00:07:14,116 --> 00:07:15,659
Sommermånederne.
98
00:07:34,386 --> 00:07:38,140
Hvad skal du lave?
99
00:07:41,518 --> 00:07:45,481
Jeg ved ikke, hvad du sagde.
Jeg har ikke læst så langt.
100
00:07:45,606 --> 00:07:47,858
Har du læst lektier eller ej?
101
00:07:48,275 --> 00:07:49,818
Det har jeg vel ikke.
102
00:07:50,152 --> 00:07:52,196
Det har du "vel ikke".
103
00:07:54,114 --> 00:07:56,700
Jeg ved ikke, hvem du tror, du er,
104
00:07:57,326 --> 00:07:59,870
eller hvad du tror, det her er.
105
00:07:59,995 --> 00:08:02,789
Det er fint nok, du ikke kan svare.
106
00:08:03,248 --> 00:08:06,960
Giv mig en god grund til
at du ikke skal dumpe -
107
00:08:07,419 --> 00:08:08,712
- lige nu.
108
00:08:12,549 --> 00:08:14,718
Hvad ville din far sige?
109
00:08:23,560 --> 00:08:25,354
Godt, mr. Brecht.
110
00:08:28,315 --> 00:08:30,484
De fylder først 18 om et halvt år -
111
00:08:30,692 --> 00:08:34,237
- så voldssigtelsen kan højst give -
112
00:08:34,363 --> 00:08:36,156
- et år i ungdomsforvaring.
113
00:08:36,823 --> 00:08:39,451
Med de tidligere domme
er De oppe på tre.
114
00:08:40,786 --> 00:08:42,913
Det er svært at miste en far.
115
00:08:43,955 --> 00:08:47,751
Jeg idømmer Dem
tre måneders husarrest.
116
00:08:48,502 --> 00:08:51,088
Mr. Brecht, der fik De en chance.
117
00:08:51,672 --> 00:08:53,590
De skal ikke presse citronen.
118
00:08:54,758 --> 00:08:57,928
Godt. Nu er du klar til
ikke at gå nogen steder.
119
00:08:59,012 --> 00:09:01,515
Den er grøn i den sikre zone.
120
00:09:01,640 --> 00:09:04,768
Det er 30 meter fra ham her.
121
00:09:04,893 --> 00:09:06,978
Tager du det af, kommer politiet.
122
00:09:08,230 --> 00:09:10,899
Han får et konstant signal
fra hr. Lænke -
123
00:09:11,024 --> 00:09:14,486
- gennem telefonlinjen
til vores overvågningssystem.
124
00:09:14,611 --> 00:09:16,113
Vi ved, hvor du er -
125
00:09:16,238 --> 00:09:17,697
- døgnet rundt.
126
00:09:17,823 --> 00:09:19,825
Hvad nu, hvis han kom til...
- Rødt lys.
127
00:09:19,950 --> 00:09:22,869
Ti sekunder til at komme
tilbage til grønt.
128
00:09:22,994 --> 00:09:24,788
Kommer dødspatruljen?
129
00:09:24,913 --> 00:09:26,957
Og de har ikke bind for øjnene.
130
00:09:27,082 --> 00:09:28,458
Det er vandtæt,
131
00:09:28,583 --> 00:09:31,378
så stik ikke foden i vand og hop over.
132
00:09:31,503 --> 00:09:33,338
Det virker ikke, og du bliver til grin.
133
00:09:33,463 --> 00:09:35,757
Her er instrukserne og mit kort.
134
00:09:37,008 --> 00:09:40,762
Vil De betale forvaringsgebyr?
135
00:09:41,054 --> 00:09:43,431
Nej.
- 12 dollars om dagen.
136
00:09:44,683 --> 00:09:46,851
Jeg tager alle kreditkort.
137
00:09:46,977 --> 00:09:48,103
Herligt.
138
00:09:48,812 --> 00:09:50,939
Min tegnebog ligger lige her.
139
00:09:59,030 --> 00:10:01,116
Undskyld.
140
00:10:02,367 --> 00:10:03,785
Gutierrez?
141
00:10:04,077 --> 00:10:05,912
Din spansklærer...
142
00:10:06,496 --> 00:10:07,998
Det er min fætter.
143
00:10:10,583 --> 00:10:12,669
En sidste ting.
144
00:10:12,794 --> 00:10:14,796
Husarrest lyder måske som en svir -
145
00:10:14,921 --> 00:10:17,674
- men mange bliver lidt gak.
146
00:10:17,799 --> 00:10:19,634
Nogle allerede efter et par dage.
147
00:10:19,759 --> 00:10:23,304
Så find noget konstruktivt at lave.
148
00:10:24,514 --> 00:10:25,515
Bang! Lige i hovedet!
149
00:10:25,640 --> 00:10:27,851
To til i indgangen.
150
00:10:27,976 --> 00:10:30,478
Lad mig tage M-60'eren.
Cobraer klokken tre.
151
00:10:30,603 --> 00:10:32,522
Kom på plads og bliv der.
- Kom så.
152
00:10:32,647 --> 00:10:35,608
Gå ned til den nederste indgang.
153
00:10:35,733 --> 00:10:37,443
Sådan.
154
00:10:37,569 --> 00:10:38,903
Nu kommer det.
- Skyd så!
155
00:10:39,028 --> 00:10:40,738
Fyr.
- Sådan!
156
00:10:40,864 --> 00:10:43,616
Den var der!
157
00:10:43,741 --> 00:10:46,744
Følg så efter mig.
Der en hemmelig indgang i bunden.
158
00:10:48,872 --> 00:10:49,998
Hallo?
159
00:10:52,166 --> 00:10:53,751
ADGANG SPÆRRET
160
00:10:54,252 --> 00:10:55,837
Det er da løgn!
161
00:11:03,428 --> 00:11:07,849
Alan kigger forbi hos Cheaters
for at tale om, hvad der har naget ham.
162
00:11:07,974 --> 00:11:12,228
Jeres kamera filmede en situation,
jeg var med i.
163
00:11:14,772 --> 00:11:15,982
Nu kommer hun.
164
00:11:17,734 --> 00:11:19,235
Hun har opdaget dig.
165
00:11:20,945 --> 00:11:22,530
Hvad h... foregår der?
166
00:11:23,740 --> 00:11:24,949
Tag dig sammen, Alan.
167
00:11:25,074 --> 00:11:27,035
Luk så op.
168
00:11:30,538 --> 00:11:32,874
Forklar, hvad du laver med Valeries...
169
00:12:38,272 --> 00:12:40,858
Tilmeld dig for at hente
musik i iTunes-butikken
170
00:12:43,027 --> 00:12:44,070
Apple-id kan ikke findes
171
00:12:59,335 --> 00:13:03,547
Køb ind i Cabos labyrint af gader
og små hemmelige butikker.
172
00:13:04,632 --> 00:13:07,593
Så slår vi os løs sammen med
vandsportens mestre.
173
00:13:07,718 --> 00:13:11,388
Og så selvfølgelig det bedste:
De lækre sild!
174
00:13:13,182 --> 00:13:16,352
I Bikini Destinations, Cabo San Lucas.
175
00:13:18,229 --> 00:13:20,523
Mere slam-tv?
- Nej, det er nyhederne.
176
00:13:22,191 --> 00:13:24,985
... Patricia Williams, der er bortført.
177
00:13:25,319 --> 00:13:27,613
Hun blev meldt savnet -
178
00:13:27,738 --> 00:13:30,824
- efter ikke at have taget
telefonen i tre dage.
179
00:13:31,075 --> 00:13:32,701
Du afbestilte mit Xbox-abonnement.
180
00:13:32,826 --> 00:13:34,286
Og iTunes.
181
00:13:35,996 --> 00:13:38,207
Ved du, hvad jeg også afbestiller?
182
00:13:38,332 --> 00:13:39,875
Hushjælpen!
183
00:13:41,585 --> 00:13:45,673
Kale, jeg er ked af, du er straffet,
men det er ikke nogen ferie.
184
00:13:46,757 --> 00:13:48,342
Jeg har to rundvisninger i dag.
185
00:13:48,467 --> 00:13:51,387
Ryd op herinde og i køkkenet.
186
00:13:51,595 --> 00:13:54,390
Jeg skal lige se, om jeg har tid.
187
00:13:54,556 --> 00:13:56,058
Hvis De ved noget om Williams -
188
00:13:56,183 --> 00:13:58,268
- kan De ringe på en særlig linje.
189
00:14:01,230 --> 00:14:02,356
Er det ikke overdramatisk?
190
00:14:02,481 --> 00:14:04,608
Jeg sætter bare det i igen.
191
00:14:04,733 --> 00:14:05,943
Dramatisk?
192
00:14:10,656 --> 00:14:12,741
Hvad gør du nu?
193
00:14:13,283 --> 00:14:14,743
Er du sindssyg?
194
00:14:15,411 --> 00:14:17,663
Dét er dramatisk.
195
00:14:18,997 --> 00:14:20,707
Ryd så op.
196
00:14:24,753 --> 00:14:27,131
Ronnie, den fodlænke klør helt vildt.
197
00:14:27,256 --> 00:14:29,508
Og min mor har forvandlet sig -
198
00:14:29,633 --> 00:14:32,261
- til inspektøren i Shawshank-fængslet.
Hun har taget min Xbox -
199
00:14:32,386 --> 00:14:34,596
- og iTunes.
Jeg kan ikke gå nogen vegne.
200
00:14:34,972 --> 00:14:38,016
Jeg er ved at blive bims.
Bare fortæl et eller andet.
201
00:14:39,226 --> 00:14:42,813
Du skal bare se de Oahu-sild.
De er helt vilde.
202
00:14:42,938 --> 00:14:43,981
En pige ved poolen -
203
00:14:44,106 --> 00:14:46,733
- har lært mig at sige:
204
00:14:46,859 --> 00:14:48,485
Hvad betyder det?
205
00:14:48,610 --> 00:14:51,321
Det er vist et parringskald.
- Du lyver.
206
00:14:53,198 --> 00:14:54,408
Hvem er det?
207
00:14:54,533 --> 00:14:56,577
Arbejder du her? Jeg ringer.
208
00:14:56,702 --> 00:14:59,037
Nej, lad være!
209
00:14:59,162 --> 00:15:01,206
Ronnie!
- Jeg må løbe. Hej.
210
00:15:43,206 --> 00:15:46,877
Sådan.
211
00:15:47,252 --> 00:15:51,465
Ja. Sådan.
212
00:15:59,389 --> 00:16:01,975
Jeg skal tage Marys vagt
i standen et par aftener,
213
00:16:02,100 --> 00:16:04,186
så jeg kommer sent.
214
00:16:09,733 --> 00:16:12,194
Vil du tale om noget?
215
00:16:13,737 --> 00:16:15,196
Nej.
216
00:17:37,654 --> 00:17:39,280
Jeg kommer nu!
217
00:17:55,004 --> 00:17:56,547
Hundelort!
218
00:18:00,009 --> 00:18:01,469
Hold kæft, en sinke!
219
00:18:03,429 --> 00:18:05,306
Små møgdyr.
220
00:18:05,431 --> 00:18:07,266
I synes garanteret, det er sjovt!
221
00:18:07,392 --> 00:18:10,311
Vil du slå os ihjel ligesom din lærer?
222
00:18:10,436 --> 00:18:13,648
Først stopper jeg det her lort
og min fod op i røven på jer!
223
00:18:13,773 --> 00:18:15,149
Pis!
224
00:18:19,695 --> 00:18:21,406
Han kunne jo ikke forlade huset!
225
00:18:21,531 --> 00:18:22,907
Nej!
226
00:18:26,702 --> 00:18:29,455
Pis og lort!
227
00:18:29,580 --> 00:18:31,874
Bliv nu grøn!
228
00:18:32,125 --> 00:18:35,294
Jeg er hjemme igen.
229
00:18:35,670 --> 00:18:37,755
Lys grønt!
230
00:18:37,880 --> 00:18:40,007
Jeg er hjemme!
231
00:18:40,508 --> 00:18:42,260
Lys nu grønt!
232
00:18:45,805 --> 00:18:46,806
Sådan!
233
00:18:52,979 --> 00:18:54,605
Er der noget galt?
234
00:18:54,897 --> 00:18:56,649
Nej, det er helt fint.
235
00:18:57,108 --> 00:18:59,986
Jeg har det fint.
Den er skiftet. Jeg er grøn.
236
00:19:06,993 --> 00:19:09,120
Nej nej. Hør her.
237
00:19:09,245 --> 00:19:11,289
Jeg prøvede ikke at stikke af.
238
00:19:11,414 --> 00:19:14,875
Der lå en pose hundelort på trappen.
239
00:19:15,543 --> 00:19:18,671
De satte ild til en pose lort.
240
00:19:18,796 --> 00:19:20,506
Læg dig ned.
- Der er en pose lort...
241
00:19:20,631 --> 00:19:22,508
Ned.
242
00:19:23,968 --> 00:19:26,595
Hænderne om bag hovedet.
243
00:19:27,138 --> 00:19:28,514
De sked på mit hus.
244
00:19:28,639 --> 00:19:31,517
Ned med hovedet.
- Det er noget pis.
245
00:19:32,893 --> 00:19:34,979
Kom med den anden hånd.
246
00:19:48,784 --> 00:19:51,704
De har vel været lige i nærheden.
247
00:19:51,829 --> 00:19:54,915
Jamen ham, der kom,
er min lærers fætter.
248
00:19:57,001 --> 00:20:00,212
Er der ikke andre?
- Han tog dig ikke med, vel?
249
00:20:00,379 --> 00:20:03,507
Nej.
- For det kan smutte en enkelt gang.
250
00:20:03,966 --> 00:20:05,759
Det ved selv din lærers fætter.
251
00:20:05,885 --> 00:20:09,054
Men næste gang
bliver du stillet for retten.
252
00:20:09,179 --> 00:20:10,723
Tak.
253
00:20:44,465 --> 00:20:46,175
Lidt hårdere, Tad.
254
00:21:02,524 --> 00:21:03,859
Hej, hund.
255
00:21:04,318 --> 00:21:05,778
Kom her.
256
00:21:09,782 --> 00:21:12,326
Vi er i samme båd.
257
00:21:12,451 --> 00:21:14,495
Hvor er han?!
258
00:21:14,786 --> 00:21:16,830
Frankie! Hvor er du?!
259
00:21:17,331 --> 00:21:18,749
Frankie!
260
00:22:54,886 --> 00:22:57,430
Aloha, señor Kale.
261
00:22:58,181 --> 00:23:01,643
Ronald! Hvad så?
262
00:23:02,602 --> 00:23:03,979
Ikke noget.
- Hvordan går det?
263
00:23:04,104 --> 00:23:06,564
Har du været i brusebad?
- Ja.
264
00:23:06,731 --> 00:23:08,024
Hvad er det?
- Macadamianødder.
265
00:23:08,149 --> 00:23:09,734
Har du ikke mere med?
266
00:23:09,901 --> 00:23:11,695
Jeg har noget, du skal se.
267
00:23:11,820 --> 00:23:13,947
I lige måde.
268
00:23:14,072 --> 00:23:15,490
Virkeligheden uden tv.
269
00:23:15,615 --> 00:23:16,700
Lige uden for mit vindue.
270
00:23:16,825 --> 00:23:18,743
Jeg har Maui-sild, mand.
271
00:23:18,868 --> 00:23:20,996
Se der. Mrs. Pilch.
272
00:23:21,121 --> 00:23:22,664
Og Pilch-hunden.
273
00:23:22,914 --> 00:23:25,083
Spændende.
- Vent. Det er ikke slut.
274
00:23:26,334 --> 00:23:28,920
Hun siger hej til Linda, hushjælpen,
275
00:23:29,045 --> 00:23:31,423
der har en tatovering på nødderne.
276
00:23:32,590 --> 00:23:35,385
Og hver torsdag
tager hun ud i tennisklubben -
277
00:23:35,510 --> 00:23:37,512
- og spiller med Betty Ballonpat her.
278
00:23:37,637 --> 00:23:39,347
Damerne kører.
279
00:23:39,472 --> 00:23:42,142
Så kommer mr. Pilch hjem fra arbejde.
280
00:23:42,267 --> 00:23:43,643
Fascinerende.
- Se lige det her.
281
00:23:43,768 --> 00:23:46,729
Hvad mon det går ud på?
282
00:23:46,855 --> 00:23:49,566
Han kommer ind. Se der.
283
00:23:49,691 --> 00:23:53,570
Se oppe på første sal.
284
00:23:53,778 --> 00:23:55,321
Hvem er det?
285
00:23:55,446 --> 00:23:57,407
Kan du se, hvad jeg mener?
286
00:23:57,532 --> 00:24:00,535
Ronnie, kom så.
- Ja ja.
287
00:24:01,494 --> 00:24:04,581
Åh gud. Du har lavet et Twinkie-tårn.
288
00:24:04,706 --> 00:24:06,583
Står det i lurerhåndbogen?
289
00:24:06,708 --> 00:24:09,210
Jeg er ikke nogen lurer.
290
00:24:09,335 --> 00:24:12,672
Det er bare iagttagelser.
Bivirkninger ved kronisk kedsomhed.
291
00:24:12,797 --> 00:24:14,299
Find din lidenskab.
292
00:24:14,424 --> 00:24:16,759
Det er Robert Turner.
293
00:24:17,635 --> 00:24:18,886
Og?
294
00:24:19,012 --> 00:24:21,514
Det gør han to gange om dagen.
295
00:24:21,639 --> 00:24:24,350
Her er den sovende lortepose-celle,
jeg fortalte om.
296
00:24:24,475 --> 00:24:26,102
Dørklokke-taberne?
297
00:24:26,227 --> 00:24:28,354
Hvad vil du gøre mod dem?
298
00:24:28,479 --> 00:24:30,940
Jeg holder mulighederne åbne.
299
00:24:31,065 --> 00:24:33,318
Den lille ordner jeg.
- Kom.
300
00:24:37,322 --> 00:24:39,532
Hvad var det?
301
00:24:40,450 --> 00:24:42,452
Sidste stop på rundvisningen.
302
00:24:44,328 --> 00:24:46,456
Kom her.
303
00:24:48,750 --> 00:24:50,251
Åh gud!
304
00:24:57,842 --> 00:24:59,552
Så er der en Gud!
305
00:25:09,353 --> 00:25:11,147
Hvem er hun?
306
00:25:11,814 --> 00:25:13,065
Det ved jeg ikke.
307
00:25:13,191 --> 00:25:14,984
Hvorfor rykker du ikke?
308
00:25:45,681 --> 00:25:47,475
Kom nu.
309
00:25:56,734 --> 00:25:57,818
Skal jeg hjælpe?
310
00:25:57,943 --> 00:26:00,363
Nej nej! Jeg har den.
311
00:26:00,488 --> 00:26:03,032
Busken er bare vokset lidt.
312
00:26:03,157 --> 00:26:05,993
Bare rolig. Jeg gør det tit.
313
00:26:06,118 --> 00:26:07,703
Det kan jeg se.
314
00:26:08,079 --> 00:26:09,705
Jeg har de her to.
315
00:26:10,664 --> 00:26:12,750
Tænk, jeg ikke kan hente min post.
316
00:26:12,875 --> 00:26:15,711
Din sidste stolthed
forsvandt vidst for længe siden.
317
00:26:15,836 --> 00:26:17,004
Da politiet kom?
318
00:26:17,129 --> 00:26:19,090
Nej, det var dem, der dummede sig.
319
00:26:19,215 --> 00:26:22,551
Det var ikke mig.
Forkert fyr, forkert hus...
320
00:26:22,885 --> 00:26:25,554
...helt forkert.
Jeg hedder for resten Kale.
321
00:26:28,224 --> 00:26:30,309
Hvordan går indflytningen?
322
00:26:30,768 --> 00:26:32,228
Den er stadig i gang.
323
00:26:32,353 --> 00:26:35,105
Jeg ville gerne hjælpe,
men jeg er lidt bevægelseshæmmet.
324
00:26:35,231 --> 00:26:37,566
Ja, du har gang i en Martha Stewart.
325
00:26:37,733 --> 00:26:39,109
Ja, men jeg får ikke -
326
00:26:39,235 --> 00:26:41,403
- særtilladelse til at tage
ind på kontoret.
327
00:26:41,529 --> 00:26:44,365
Jeg er heller ikke særlig god
til at pynte kager.
328
00:26:45,157 --> 00:26:46,742
Hvor har du boet før?
329
00:26:46,867 --> 00:26:48,953
Inde i byen.
330
00:26:49,078 --> 00:26:51,247
Tvangsflyttet.
331
00:26:52,665 --> 00:26:53,832
Ashley?
332
00:26:56,043 --> 00:26:58,212
Er du sød lige at komme ind?
333
00:26:58,587 --> 00:26:59,755
Min mor.
334
00:27:02,216 --> 00:27:04,009
Hun er altid høflig,
335
00:27:04,134 --> 00:27:06,762
men hun har den tone på.
336
00:27:06,887 --> 00:27:08,681
Jeg kender den godt.
337
00:27:09,139 --> 00:27:11,016
Jeg hedder for resten Ashley.
338
00:27:12,059 --> 00:27:14,103
Det har jeg også lagt mærke til.
339
00:27:21,694 --> 00:27:24,822
... Japan kommer op
i fulde omdrejninger, så...
340
00:27:26,198 --> 00:27:28,617
En p-vagt siger,
at en uidentificeret person -
341
00:27:28,742 --> 00:27:32,621
- hentede Williams mellem 10 og 10.30.
342
00:27:32,746 --> 00:27:35,499
Vedkommende kørte
i en blå Mustang fra 60'erne -
343
00:27:36,834 --> 00:27:38,252
- med en bule på den ene side.
344
00:27:38,377 --> 00:27:41,004
Politiet har frigivet
overvågningsoptagelsen.
345
00:27:44,216 --> 00:27:48,470
Kilder tæt på efterforskningen siger,
at en gennemgang af båndet...
346
00:28:02,776 --> 00:28:04,695
Er du begyndt uden mig?
347
00:28:09,074 --> 00:28:10,117
Lækkert.
348
00:28:13,370 --> 00:28:15,372
Hvorfor stopper du?
349
00:28:30,429 --> 00:28:33,140
Du kan ikke se mig.
Der er for mørkt herinde.
350
00:28:39,187 --> 00:28:42,566
Nu har jeg fået nok af dig!
351
00:28:42,691 --> 00:28:46,194
Se på mig, når jeg taler til dig!
352
00:30:13,448 --> 00:30:14,783
En Mustang.
353
00:31:23,726 --> 00:31:26,521
Undskyld. Jeg troede,
du hørte mig. Undskyld.
354
00:31:26,646 --> 00:31:28,815
Fint nok. Du er som en ninja.
355
00:31:28,940 --> 00:31:30,483
Undskyld.
356
00:31:30,608 --> 00:31:32,318
Hvad laver du?
357
00:31:32,443 --> 00:31:36,155
Stirrer ud ad vinduet. Stirrer på vinden.
358
00:31:36,364 --> 00:31:37,657
Bliver kreativ.
359
00:31:37,782 --> 00:31:39,534
Jeg ville bare sige godnat.
360
00:31:39,659 --> 00:31:40,993
Godnat. Jeg elsker dig.
361
00:31:41,119 --> 00:31:43,329
I lige måde.
- Sov godt.
362
00:31:43,871 --> 00:31:45,331
Helt ærligt, mor.
363
00:31:54,674 --> 00:31:56,801
KVINDE FORSVUNDET
MYSTERIET VOKSER
364
00:32:40,261 --> 00:32:41,929
Hvad laver du?
365
00:32:44,432 --> 00:32:46,142
Hvad laver du?
366
00:32:47,184 --> 00:32:49,895
Ser du på min have? Gør du det?
367
00:32:50,771 --> 00:32:53,232
Ser du på min smukke have?
368
00:32:56,235 --> 00:32:58,237
Nu har jeg dig.
369
00:32:59,196 --> 00:33:00,489
Jeg har dig.
370
00:33:07,329 --> 00:33:10,416
Du skal ikke grave i min have mere.
371
00:33:13,586 --> 00:33:15,796
Ingen bortløbne kaniner, men hør her.
372
00:33:15,921 --> 00:33:18,382
Omstændighederne omkring -
373
00:33:18,507 --> 00:33:20,050
- den forsvundne pige minder om -
374
00:33:20,175 --> 00:33:23,679
- flere mordbortførelser
i Austin for tre år siden.
375
00:33:24,555 --> 00:33:26,682
Alle rødhårede.
376
00:33:26,807 --> 00:33:28,601
Man fangede ham ikke,
377
00:33:28,726 --> 00:33:31,437
men fandt syv døde kvinder i et hus -
378
00:33:31,562 --> 00:33:34,189
- et år efter at morderen var smuttet.
379
00:33:34,648 --> 00:33:37,776
Det var umuligt at identificere,
hvem der havde boet der -
380
00:33:37,901 --> 00:33:41,196
- for han brugt falsk navn
og formentlig også en postboks.
381
00:33:45,284 --> 00:33:47,411
Se her. De har billeder.
382
00:33:47,536 --> 00:33:48,620
Det er virkelig sygt.
383
00:33:48,746 --> 00:33:51,123
Bevægelse.
384
00:33:51,248 --> 00:33:53,334
Vi skal ud og svømme.
385
00:33:55,294 --> 00:33:56,837
Lad os så se.
386
00:33:58,172 --> 00:34:00,632
Bedre sent end aldrig.
387
00:34:02,384 --> 00:34:04,678
Sådan, ja.
388
00:34:05,179 --> 00:34:08,015
Jeg kan virkelig,
virkelig godt lide dit kvarter.
389
00:34:13,854 --> 00:34:16,356
Den er ny.
- Vi kan godt lide den nye.
390
00:34:20,486 --> 00:34:22,362
Det er bare så varmt, skat.
391
00:34:25,365 --> 00:34:28,827
Sådan, ja!
En beroligende indånding. Må jeg?
392
00:34:32,539 --> 00:34:33,916
Sådan.
393
00:34:34,416 --> 00:34:38,003
Koncentrér dig. Nu kan du vinde guld.
394
00:34:43,425 --> 00:34:46,303
Din idiot. Din kæmpe idiot.
395
00:34:46,428 --> 00:34:47,512
Hun hørte det da ikke.
396
00:34:47,638 --> 00:34:50,974
Min døve tante i Omaha hørte det!
397
00:35:01,568 --> 00:35:03,070
Hun har lige set mig.
398
00:35:04,321 --> 00:35:05,656
Hun så op.
- Nul.
399
00:35:06,657 --> 00:35:07,949
Se selv.
400
00:35:08,075 --> 00:35:09,743
Okay. Måske gjorde hun.
401
00:35:11,036 --> 00:35:12,454
Plejer hun at være så hurtig?
402
00:35:12,579 --> 00:35:16,708
Nej, hun giver sig god tid.
403
00:35:21,046 --> 00:35:24,132
Nu er hun væk.
404
00:35:26,885 --> 00:35:28,053
Nej!
405
00:35:28,178 --> 00:35:29,429
Det er ikke hende.
406
00:35:29,554 --> 00:35:31,014
Jo, måske.
407
00:35:31,139 --> 00:35:33,183
Vi tjekker det.
408
00:35:33,308 --> 00:35:37,521
Hvis det ikke er hende,
kan du få dem væk.
409
00:35:38,563 --> 00:35:40,482
Det er hende.
410
00:35:42,776 --> 00:35:47,405
Pis!
411
00:35:47,531 --> 00:35:49,699
Vent.
- Hvor pinligt!
412
00:35:49,825 --> 00:35:52,202
Du må ikke lukke op!
413
00:35:52,327 --> 00:35:55,372
Hun ved, jeg er her.
Jeg har fodlænken på.
414
00:36:00,544 --> 00:36:01,545
Hej.
415
00:36:02,003 --> 00:36:03,588
Hvorfor er du så lang tid om det?
416
00:36:03,713 --> 00:36:06,424
Vi var ovenpå og spille.
417
00:36:08,134 --> 00:36:10,053
Videospil!
- Ja.
418
00:36:10,178 --> 00:36:12,889
Det er min ven Ronnie. Ronald.
419
00:36:13,181 --> 00:36:15,267
Sig hej, Ronald.
- Hej, Ronald.
420
00:36:15,558 --> 00:36:17,143
Dit store fjols.
421
00:36:17,519 --> 00:36:20,730
Hvad bringer dig herover til mit hus?
422
00:36:21,272 --> 00:36:24,234
Jeg har låst mig ude.
- Nej, hvor surt.
423
00:36:24,359 --> 00:36:25,860
Det er en tragedie.
424
00:36:28,571 --> 00:36:30,573
Skal du så ringe til nogen?
425
00:36:32,117 --> 00:36:35,203
Jeg vil hellere være strandet.
426
00:36:35,995 --> 00:36:38,373
Videospil? Jeg vil gerne være med.
427
00:36:43,169 --> 00:36:44,212
Er det dit værelse?
428
00:36:44,337 --> 00:36:47,215
Der roder lidt.
429
00:36:47,382 --> 00:36:49,759
Lidt?
430
00:36:51,136 --> 00:36:53,847
Er der noget interessant herude?
431
00:36:54,931 --> 00:36:56,099
Hvad?
432
00:37:01,688 --> 00:37:04,983
Jeg hørte det ikke.
433
00:37:05,108 --> 00:37:07,735
Udspionerer du naboerne?
434
00:37:09,279 --> 00:37:10,905
Det gør han faktisk.
435
00:37:11,698 --> 00:37:13,074
Han har en nabo,
436
00:37:13,199 --> 00:37:15,618
som også må være din nabo -
437
00:37:15,743 --> 00:37:16,744
- som måske er -
438
00:37:16,870 --> 00:37:18,621
- en koldblodig morder fra Texas.
439
00:37:18,746 --> 00:37:20,164
Han er fra Austin.
440
00:37:20,498 --> 00:37:22,208
Er han det?
441
00:37:22,333 --> 00:37:24,586
Bevisgenstand A. Robert Turner.
442
00:37:26,212 --> 00:37:28,172
Jeg har set ham. Og hvad så?
443
00:37:28,298 --> 00:37:29,632
Så...
444
00:37:30,758 --> 00:37:33,136
Den forsvundne pige fra Madison?
445
00:37:33,261 --> 00:37:34,304
I nyhederne.
446
00:37:34,429 --> 00:37:36,264
Tror I, han er indblandet?
447
00:37:36,389 --> 00:37:37,849
Hans bil passer til beskrivelsen.
448
00:37:37,974 --> 00:37:39,642
En Mustang fra 60'erne.
449
00:37:40,435 --> 00:37:42,395
Samme farve.
450
00:37:42,520 --> 00:37:44,272
Så må det være ham.
451
00:37:44,397 --> 00:37:47,525
De sagde, bilen havde en bule.
452
00:37:47,650 --> 00:37:50,153
Den forreste kofanger er bulet.
453
00:37:50,445 --> 00:37:53,656
Det hænger sammen.
454
00:37:54,032 --> 00:37:55,283
Det holder vand.
455
00:37:55,408 --> 00:37:56,784
Brikkerne passer.
456
00:37:57,910 --> 00:37:59,287
Fint nok.
457
00:38:03,416 --> 00:38:05,793
Jeg kan se Mustangen.
458
00:38:07,879 --> 00:38:09,839
Men kofangeren har ingen bule.
459
00:38:09,964 --> 00:38:12,216
Den er der.
460
00:38:12,383 --> 00:38:15,845
Den burde være der.
461
00:38:18,598 --> 00:38:20,683
Hvordan fik han den lavet så hurtigt?
462
00:38:20,808 --> 00:38:24,020
Den har slet ikke været der.
463
00:38:25,813 --> 00:38:29,859
Men han er helt klart samler.
464
00:38:30,902 --> 00:38:32,695
Han spiller volleyball.
465
00:38:34,197 --> 00:38:37,116
Han samler på kranier!
- Hvad? Lad mig se.
466
00:38:41,370 --> 00:38:43,331
Langhornskvæg.
467
00:38:43,581 --> 00:38:44,582
Du ved, hvor de er.
468
00:38:44,749 --> 00:38:46,375
I Texas.
- Og hvor er morderen fra?
469
00:38:46,500 --> 00:38:47,752
Texas.
470
00:38:48,753 --> 00:38:51,589
Hvor er kaffen og basserne?
471
00:38:53,215 --> 00:38:56,636
På en overvågning
skal man have kaffe og basser.
472
00:39:03,976 --> 00:39:07,063
Jeg har fået det her af min onkel.
Han er vaskeægte sociopat.
473
00:39:07,188 --> 00:39:08,564
Hvor længe har Turner boet her?
474
00:39:08,689 --> 00:39:10,649
I nogle år.
475
00:39:11,192 --> 00:39:12,777
Hør lige her.
476
00:39:12,943 --> 00:39:17,114
Ofrene i Texas var konserveret.
477
00:39:17,239 --> 00:39:19,158
Manden er totalt syg i låget.
478
00:39:19,325 --> 00:39:23,579
Ligene var forvredne
og muret ind i kældervæggene.
479
00:39:24,080 --> 00:39:28,292
Hende her døde af en læsion...
slag mod hoved og ansigt.
480
00:39:28,417 --> 00:39:31,087
Vildt. Jeg er sulten.
481
00:39:33,130 --> 00:39:34,757
Lad os bestille pizza.
482
00:40:05,996 --> 00:40:07,915
Han har været væk et stykke tid.
483
00:40:08,040 --> 00:40:09,124
Her.
484
00:40:10,251 --> 00:40:11,919
Hvor har du min telefon fra?
485
00:40:12,044 --> 00:40:13,837
Det er krænkelse af privatlivets fred.
486
00:40:13,963 --> 00:40:16,632
Jeg kunne melde dig.
487
00:40:18,592 --> 00:40:21,303
Hvad har du gjort?
488
00:40:22,513 --> 00:40:24,515
Hver gang han ringer...
489
00:40:26,475 --> 00:40:27,643
...er det den, du hører.
490
00:40:27,768 --> 00:40:30,813
Godt valg.
491
00:40:31,855 --> 00:40:32,940
Sødt.
492
00:40:34,358 --> 00:40:36,151
Det er småklamt, ikke?
493
00:40:36,276 --> 00:40:38,987
Det trænger til lidt farve. Må jeg?
494
00:40:42,074 --> 00:40:43,992
Bare slå dig løs, Picasso.
495
00:41:15,357 --> 00:41:20,028
Hvorfor har dine forældre
slæbt dig ud til forstæderne?
496
00:41:21,280 --> 00:41:25,367
Min mor ville vist
holde min far i kort snor.
497
00:41:26,743 --> 00:41:29,204
Livet i byen rummede fristelser.
498
00:41:30,247 --> 00:41:35,127
Men... min mor græder
lige så meget som før -
499
00:41:35,252 --> 00:41:37,879
- og min far er fuldstændig ligeglad.
500
00:41:39,840 --> 00:41:41,758
Troede de, et ekstra badeværelse -
501
00:41:41,925 --> 00:41:43,385
- og en stor garage ville hjælpe?
502
00:41:43,510 --> 00:41:45,345
"Utroskab, skat... Pyt."
503
00:41:45,512 --> 00:41:47,055
"Se al den skabsplads."
504
00:41:47,180 --> 00:41:48,890
Noget i den retning.
505
00:41:52,185 --> 00:41:54,354
Hvad har du så for nogle problemer?
506
00:41:56,982 --> 00:41:59,025
Hvorfor tror du, jeg har problemer?
507
00:41:59,151 --> 00:42:00,819
Det ved jeg søreme ikke.
508
00:42:04,406 --> 00:42:06,199
Der er han.
509
00:42:12,247 --> 00:42:13,874
Der kommer en bil til.
510
00:42:19,754 --> 00:42:22,048
Hvem har sagt, ridderligheden er væk?
511
00:42:22,215 --> 00:42:23,592
Det har jeg ikke.
512
00:42:24,593 --> 00:42:27,721
Der er en rigtig bytøs.
- Hvordan kan du se det?
513
00:42:28,722 --> 00:42:31,308
Det lysegrønne armbånd
er fra The Place.
514
00:42:31,892 --> 00:42:35,145
Det røde er fra Komodo Club,
og det gule er fra Razors.
515
00:42:35,270 --> 00:42:37,898
Du må have god falsk legitimation.
516
00:42:38,231 --> 00:42:39,858
Det behøver jeg ikke.
517
00:42:40,942 --> 00:42:42,903
Hvor har hun bare fede sko.
518
00:42:43,028 --> 00:42:44,779
Det kan du ikke mene.
519
00:42:45,238 --> 00:42:49,075
Er det dem, du ser på? Skoene.
520
00:42:49,951 --> 00:42:51,411
Selvfølgelig.
521
00:42:54,331 --> 00:42:55,790
Han går ind.
522
00:42:56,541 --> 00:42:58,960
Han drikker hende fuld.
523
00:42:59,294 --> 00:43:00,920
Det her er forkert.
524
00:43:03,340 --> 00:43:05,508
Nu gør han det.
525
00:43:08,970 --> 00:43:10,764
Så er det nu.
526
00:43:11,056 --> 00:43:12,265
Afvist.
527
00:43:15,310 --> 00:43:17,479
Se ham lige.
528
00:43:21,483 --> 00:43:23,777
Lidt stemningsmusik.
529
00:43:24,319 --> 00:43:26,946
Hvad mon det er for en sang?
- Aner det ikke.
530
00:43:27,989 --> 00:43:30,950
Jeg har en idé. Tag det.
531
00:43:37,123 --> 00:43:38,333
Nej.
532
00:43:41,169 --> 00:43:43,963
Stop.
533
00:43:45,924 --> 00:43:47,800
Det er løgn.
- Den passer.
534
00:43:51,804 --> 00:43:53,264
Den passer.
535
00:43:53,640 --> 00:43:55,266
Kun i de syge forstæder.
536
00:43:56,142 --> 00:43:59,604
Hvor er der ellers den underholdning?
537
00:43:59,729 --> 00:44:02,982
Det er et guds held, du er her.
538
00:44:11,658 --> 00:44:13,117
Vent.
539
00:44:13,534 --> 00:44:16,621
Så du det? Zoom ind.
540
00:44:45,274 --> 00:44:47,360
Se der. Det var et prisskilt.
541
00:44:47,485 --> 00:44:49,821
Den får hun ikke byttet.
542
00:44:56,744 --> 00:44:59,872
Sådan. Nu skulle du gå efter guldet.
543
00:45:04,418 --> 00:45:06,295
Hvem er hende den rødhårede?
544
00:45:06,754 --> 00:45:09,131
Hun er lækker.
- Skal du ikke noget?
545
00:45:09,257 --> 00:45:10,591
Skal du ikke et sted hen?
546
00:45:10,716 --> 00:45:12,176
Nej.
- Din...
547
00:45:14,387 --> 00:45:18,015
Min far kan for resten
godt lide den sang.
548
00:45:29,277 --> 00:45:30,444
Hej, mor.
549
00:45:31,529 --> 00:45:33,864
Så er den gal.
- Nej, jeg har det fint.
550
00:45:34,532 --> 00:45:36,450
Jeg er i Barnes and Noble.
551
00:45:39,078 --> 00:45:41,163
Det er fint nok. Jeg går.
552
00:45:42,415 --> 00:45:44,542
Så slutter vagtskiftet. Jeg må gå.
553
00:45:46,293 --> 00:45:47,503
Følger du mig?
554
00:45:50,798 --> 00:45:51,966
Giv din mor det her.
555
00:45:56,053 --> 00:45:59,807
Tak for en interessant nat... og dag.
556
00:46:05,271 --> 00:46:07,648
Nu må du vist ikke gå længere.
557
00:46:07,982 --> 00:46:09,567
Det må jeg vel ikke.
558
00:46:14,155 --> 00:46:16,157
Samme vagt i morgen?
559
00:46:21,620 --> 00:46:23,414
Jeg ringer.
560
00:46:55,779 --> 00:46:57,406
Ring nu, en eller anden.
561
00:47:12,463 --> 00:47:13,797
Hej, drenge.
562
00:47:19,386 --> 00:47:21,013
En sjov familieaften.
563
00:47:22,806 --> 00:47:26,185
Lad mig nu se.
564
00:47:27,394 --> 00:47:30,564
Nu er I på røven.
565
00:47:32,191 --> 00:47:34,109
"Vi ser tegnefilm."
566
00:47:34,234 --> 00:47:38,572
"Okay, min skat. Selvfølgelig.
I er i voksealderen."
567
00:47:40,824 --> 00:47:42,242
Vågn nu op, mor.
568
00:47:45,037 --> 00:47:49,416
Møgsvin. Hold kæft, hvor er de liderlige.
569
00:47:52,961 --> 00:47:55,297
Hjælp!
570
00:48:27,204 --> 00:48:28,663
Pis!
571
00:49:34,020 --> 00:49:35,105
Hvor langt nåede du?
572
00:49:35,230 --> 00:49:37,357
Hør her. Turner har set mig.
573
00:49:38,483 --> 00:49:40,652
Den rødhårede var hjemme hos ham.
574
00:49:40,777 --> 00:49:44,197
Han jagtede hende rundt
og slukkede lyset.
575
00:49:44,322 --> 00:49:47,659
Jeg ved ikke, hvad jeg så.
Hvad nu, hvis han myrdede hende?
576
00:49:47,784 --> 00:49:51,079
Rolig. Sig noget. Hvad foregår der?
577
00:49:52,205 --> 00:49:54,624
Bliv hængende.
578
00:49:54,749 --> 00:49:56,918
Bare bliv hængende.
579
00:49:59,129 --> 00:50:01,339
Så du noget?
580
00:50:06,136 --> 00:50:08,054
Kale, hvad foregår der?
581
00:50:11,474 --> 00:50:13,059
Sig noget, mand.
582
00:50:14,060 --> 00:50:16,938
Det er hende den rødhårede.
Hun kører sin vej.
583
00:50:17,730 --> 00:50:20,608
Det er ved at slå klik for dig.
584
00:50:20,775 --> 00:50:23,361
Du må holde op, Kale.
585
00:51:09,741 --> 00:51:11,659
Bare slap af.
586
00:51:12,702 --> 00:51:14,328
Rolig.
587
00:51:15,455 --> 00:51:17,540
Jeg er Robert Turner, din nabo.
588
00:51:17,665 --> 00:51:19,834
Ja! Hvad laver du her?
589
00:51:19,959 --> 00:51:22,003
Godmorgen, skat!
590
00:51:22,920 --> 00:51:24,464
Jeg gjorde ham forskrækket.
591
00:51:24,589 --> 00:51:29,260
Jeg mødte Robert, da jeg købte ind.
Min bil var punkteret.
592
00:51:29,552 --> 00:51:32,180
Vi prøvede at skifte dæk,
men den adapter...
593
00:51:32,305 --> 00:51:33,639
Min far satte boltene på.
594
00:51:33,764 --> 00:51:36,017
Nu er de ødelagt.
595
00:51:36,142 --> 00:51:37,810
Det var min skyld.
- Nej.
596
00:51:38,227 --> 00:51:39,854
Du reddede mit liv.
597
00:51:41,772 --> 00:51:43,774
Vi fik den kørt over til Frank.
598
00:51:43,900 --> 00:51:45,818
Det var godt, du var der, hvad?
599
00:51:45,943 --> 00:51:48,112
Det var godt, jeg kunne hjælpe.
600
00:51:48,237 --> 00:51:49,947
Ville du dø af at bruge brødkniven?
601
00:51:50,072 --> 00:51:51,407
Hvad er forskellen?
602
00:51:51,532 --> 00:51:54,785
Cirka 60 dollars.
603
00:51:57,872 --> 00:51:59,707
Jeg har altid spekuleret på,
604
00:51:59,832 --> 00:52:01,042
hvordan de virkede.
605
00:52:01,167 --> 00:52:04,337
Gør det noget, at jeg ser?
- Ja, det gør.
606
00:52:06,631 --> 00:52:07,965
Hvad har du gjort?
607
00:52:08,090 --> 00:52:10,176
Nakket min spansklærer.
608
00:52:16,515 --> 00:52:20,311
Jeg skal lige hente mælken i bilen.
609
00:52:32,823 --> 00:52:35,117
Når du siger, du...
610
00:52:36,452 --> 00:52:40,081
...har nakket din lærer...
- Jeg stak ham en.
611
00:52:42,124 --> 00:52:43,542
Hør her.
612
00:52:44,627 --> 00:52:46,295
Jeg kan godt forstå det.
613
00:52:46,462 --> 00:52:48,672
Jeg har også gået i skole.
614
00:52:50,216 --> 00:52:54,261
Der var mange lærere,
jeg bare havde lyst til at slå ihjel.
615
00:52:57,556 --> 00:53:00,434
Kale, er du sød at tage sukkeret?
616
00:53:03,979 --> 00:53:05,314
Her er det.
617
00:53:06,357 --> 00:53:07,983
Vil du have mælk i?
618
00:53:10,986 --> 00:53:14,240
Din mor fortalte,
hun elsker at spise ude.
619
00:53:14,365 --> 00:53:15,616
Gjorde hun det?
620
00:53:17,243 --> 00:53:18,953
Vi kunne gå ud og spise og i biffen.
621
00:53:19,078 --> 00:53:21,580
Glem det.
622
00:53:21,705 --> 00:53:23,707
Jeg kan ikke,
623
00:53:23,832 --> 00:53:25,793
men min mor vil gerne med. Ikke, mor?
624
00:53:25,918 --> 00:53:28,671
Lad os sidde ned.
625
00:53:28,796 --> 00:53:30,631
Hyggeligt at møde dig, Kale.
626
00:53:41,308 --> 00:53:43,185
Hvor klamt.
627
00:53:43,310 --> 00:53:45,479
Manden er syg i hovedet.
628
00:53:45,604 --> 00:53:47,481
Mente han,
det var hyggeligt at møde dig,
629
00:53:47,606 --> 00:53:50,818
eller var det en ond besked?
630
00:53:51,652 --> 00:53:54,154
Driller du mig?
- Lidt.
631
00:53:55,406 --> 00:53:58,492
Har du lagt mærke til mit hår?
- Ja, det er pænt.
632
00:53:58,617 --> 00:54:00,494
Der er Mustangen,
633
00:54:00,619 --> 00:54:02,496
kvægkraniet -
634
00:54:02,621 --> 00:54:03,997
- og pigen,
635
00:54:04,123 --> 00:54:05,999
der var hunderæd.
636
00:54:06,125 --> 00:54:08,043
Hun løb halvnøgen rundt.
637
00:54:08,168 --> 00:54:09,878
Så stirrer han på mig,
638
00:54:10,003 --> 00:54:12,297
dukker op i mit køkken
og bager på min mor.
639
00:54:12,422 --> 00:54:13,966
Er det ikke klart?
640
00:54:14,091 --> 00:54:15,592
Din mor er lækker.
641
00:54:17,678 --> 00:54:19,179
Gider du godt være alvorlig?
642
00:54:19,304 --> 00:54:21,098
Måske var pigen ikke bange.
643
00:54:23,934 --> 00:54:27,020
Måske vil hun gerne
jagtes halvnøgen rundt.
644
00:54:30,440 --> 00:54:32,234
Går du med den forklaring?
645
00:54:32,359 --> 00:54:33,819
Jeg skal til fest.
646
00:54:33,944 --> 00:54:35,612
Hvis?
- Min.
647
00:54:36,655 --> 00:54:37,781
Din?
648
00:54:38,323 --> 00:54:40,325
Skal du holde...
649
00:54:40,492 --> 00:54:42,035
Jeg vidste ikke, du kendte nogen.
650
00:54:42,160 --> 00:54:43,620
Jeg mødte en pige... Minnie Tyco.
651
00:54:43,745 --> 00:54:45,914
Grimmie Psyko.
Vi har haft spansk sammen.
652
00:54:46,081 --> 00:54:47,082
Sjov pige.
653
00:54:47,207 --> 00:54:50,294
Jeg har fortalt, mine forældre er væk.
654
00:54:50,460 --> 00:54:52,504
Hun ringede til nogen,
som ringede til nogen...
655
00:54:52,629 --> 00:54:54,756
...så nu kommer alle.
- Nå ja.
656
00:54:55,132 --> 00:54:57,843
Alle de smarte fyre og duller kommer.
657
00:54:57,968 --> 00:54:59,803
Nej, hvor sjovt.
658
00:55:04,057 --> 00:55:06,727
Gør du det virkelig?
659
00:55:06,852 --> 00:55:07,853
Ja.
660
00:55:10,397 --> 00:55:11,440
God fornøjelse.
661
00:55:11,565 --> 00:55:14,860
Jeg troede ikke,
du ville indordne dig så hurtigt.
662
00:55:16,403 --> 00:55:19,823
Prøv at holde den i bukserne i aften.
663
00:55:40,927 --> 00:55:43,972
Vent. Hvad var det? Tror du, jeg kigger?
664
00:55:45,265 --> 00:55:49,060
Det gør jeg ikke. Jeg passer mig selv.
665
00:56:09,497 --> 00:56:11,875
Nu stopper det!
666
00:56:43,990 --> 00:56:45,283
Føj!
667
00:57:09,307 --> 00:57:12,310
Kan du ikke lide Minnie Riperton?
668
00:57:12,435 --> 00:57:15,480
Jeg ramte ham!
669
00:57:15,605 --> 00:57:17,607
Nu har jeg dig, Greenwood!
670
00:57:17,732 --> 00:57:21,319
Jeg finder dit telefonnummer!
671
00:57:24,864 --> 00:57:27,450
Stor taktisk brøler,
min ven! Kæmpestor!
672
00:57:36,542 --> 00:57:39,253
Hvad laver du her?
673
00:57:42,757 --> 00:57:45,468
Kan du ikke lide min musik?
674
00:57:52,600 --> 00:57:54,644
Åh gud.
675
00:57:57,021 --> 00:57:59,023
Forsvind, eller jeg smider den ud.
676
00:57:59,148 --> 00:58:01,275
Det er 60 gigabyte med mit liv!
677
00:58:01,400 --> 00:58:02,944
Så meget desto bedre.
678
00:58:04,278 --> 00:58:06,155
Hvad laver du?
- Hvad laver du?
679
00:58:06,280 --> 00:58:07,532
Nyder festen.
680
00:58:07,657 --> 00:58:09,534
Nej, vent.
681
00:58:09,659 --> 00:58:12,203
Ifølge dig indordner jeg mig.
682
00:58:12,328 --> 00:58:14,705
Det så ellers ikke sådan ud.
- Hvad mener du?
683
00:58:14,831 --> 00:58:17,041
God fornøjelse.
684
00:58:17,166 --> 00:58:20,253
Du behøver ikke kigge herop hele tiden.
685
00:58:20,378 --> 00:58:22,296
Du har udspioneret mig.
686
00:58:22,755 --> 00:58:25,049
Men hvor længe? Kun i aften?
687
00:58:25,841 --> 00:58:28,636
En uge? To uger?
Siden jeg flyttede ind?
688
00:58:29,845 --> 00:58:32,557
Hvad har du fulgt med i?
689
00:58:33,933 --> 00:58:35,893
Hvad har du ellers set?
690
00:58:36,102 --> 00:58:38,229
Hvad jeg ellers har set?
691
00:58:42,191 --> 00:58:43,859
Jeg har set meget.
692
00:58:44,318 --> 00:58:47,029
Ikke på den måde.
693
00:58:48,614 --> 00:58:51,742
For eksempel har jeg set, at du...
694
00:58:53,035 --> 00:58:55,663
...nok er en ud af tre i verden,
695
00:58:55,788 --> 00:58:58,124
der kan lide chips med pizzasmag.
696
00:58:58,666 --> 00:59:00,918
Du er den eneste,
der opholder sig mere -
697
00:59:01,043 --> 00:59:04,213
- på taget af sit hus end i huset.
698
00:59:04,797 --> 00:59:07,091
Og du læser.
699
00:59:07,216 --> 00:59:11,262
Bøger. Ikke sladderblade
eller ungdoms-modeblade -
700
00:59:11,470 --> 00:59:14,098
- men bøger med gods i.
701
00:59:14,557 --> 00:59:16,350
Du gør også en ting...
702
00:59:17,476 --> 00:59:21,772
Det er ligesom en tvangshandling,
men alligevel ikke.
703
00:59:21,897 --> 00:59:24,817
Når du går ud af dit værelse,
tager du fat i dørhåndtaget -
704
00:59:24,942 --> 00:59:27,236
- og går ikke alligevel.
705
00:59:27,361 --> 00:59:31,699
Du går tilbage,
og så ser du dig i spejlet.
706
00:59:31,824 --> 00:59:35,411
Men det er ikke på den der
"hvor er jeg lækker"- agtige måde.
707
00:59:35,536 --> 00:59:37,830
Det er mere...
708
00:59:38,664 --> 00:59:40,332
"Hvem er jeg egentlig?"
709
00:59:41,500 --> 00:59:45,504
At stille sig selv det spørgsmål er...
710
00:59:47,381 --> 00:59:49,174
Det er totalt i orden.
711
00:59:53,304 --> 00:59:55,431
Du kigger også tit ud ad vinduet,
712
00:59:55,556 --> 00:59:58,601
men du betragter verden...
713
01:00:00,185 --> 01:00:03,355
...og prøver at forstå den.
714
01:00:03,480 --> 01:00:07,484
Prøver at finde ud af, hvorfor der ikke
er orden i den som i dine bøger.
715
01:00:17,286 --> 01:00:19,455
Jeg ser kun på dig.
716
01:00:26,712 --> 01:00:28,756
Det er enten det klammeste...
717
01:00:31,216 --> 01:00:34,136
...eller det sødeste,
jeg nogensinde har hørt.
718
01:00:55,365 --> 01:00:58,869
Kan du huske den anden aften?
Da vi talte om mine problemer?
719
01:01:00,412 --> 01:01:03,707
Du sagde, du ikke havde nogen.
- Gjorde jeg det?
720
01:01:04,666 --> 01:01:08,128
Jeg var fuld af pis.
Jeg har et hav af problemer.
721
01:01:12,716 --> 01:01:15,218
Med tanke på,
at du har myrdet din lærer?
722
01:01:16,094 --> 01:01:18,055
Jeg myrdede ikke min lærer.
723
01:01:39,618 --> 01:01:41,370
Hold da helt kæft!
724
01:01:47,667 --> 01:01:48,919
Hvad er der i posen?
725
01:01:49,044 --> 01:01:50,962
Åh gud.
726
01:01:53,673 --> 01:01:56,301
Hvad så du?
- Røde spor.
727
01:01:58,512 --> 01:02:02,182
Blod?
- Hvad skal vi gøre?
728
01:02:04,893 --> 01:02:07,103
Jeg kan ikke bryde ind i hans bil.
729
01:02:07,229 --> 01:02:08,355
Vi skal se posen.
730
01:02:08,480 --> 01:02:10,398
Få fat i garagedøråbneren.
731
01:02:10,524 --> 01:02:12,901
Er der fri bane?
732
01:02:13,026 --> 01:02:14,277
Hvor er Turner?
733
01:02:14,402 --> 01:02:17,364
Han er ude og købe en skovl.
734
01:02:22,452 --> 01:02:24,579
Der er billedforbindelse om lidt.
735
01:02:25,789 --> 01:02:27,749
Er du sikker?
736
01:02:28,875 --> 01:02:30,669
Han er stadig i forretningen.
737
01:02:30,794 --> 01:02:32,629
Så er det nu.
738
01:02:46,226 --> 01:02:48,770
Det er ret tjekket.
739
01:02:48,895 --> 01:02:50,814
Det er næsten direkte sending.
740
01:03:01,241 --> 01:03:03,034
Det er sværere end på nettet.
741
01:03:03,159 --> 01:03:05,995
Du klarer det fint.
742
01:03:25,723 --> 01:03:27,016
Ashley!
743
01:03:27,433 --> 01:03:30,478
Hej.
- Hej, Grimmie... Minnie.
744
01:03:34,232 --> 01:03:36,401
Hvor har du hørt det navn?
745
01:03:36,651 --> 01:03:39,988
Ashley?
- Jeg kom kraftedeme ind.
746
01:03:40,113 --> 01:03:41,906
Godt gået! Se dig omkring.
747
01:03:42,031 --> 01:03:43,199
Se under sædet -
748
01:03:43,324 --> 01:03:45,243
- i sidelommerne og i handskerummet.
749
01:03:45,368 --> 01:03:48,621
Den er her ikke.
- Ikke noget?
750
01:03:48,746 --> 01:03:51,207
Se videre. Vent.
751
01:03:51,332 --> 01:03:53,459
Turner forsvandt.
752
01:03:53,585 --> 01:03:55,545
Jeg mødte Grimmie Psyko.
753
01:03:55,670 --> 01:03:58,047
Hvornår så du ham sidst?
754
01:03:58,172 --> 01:04:01,175
Aner det ikke. For fem minutter siden.
Bilen er væk.
755
01:04:01,676 --> 01:04:03,261
Jeg fandt en døråbner!
756
01:04:03,594 --> 01:04:05,847
Luk den op og giv mig koden.
757
01:04:05,972 --> 01:04:07,140
Giv mig koden nu.
758
01:04:07,265 --> 01:04:09,475
Jeg kan bare åbne døren nu.
759
01:04:09,600 --> 01:04:11,144
Nej, det må du ikke!
760
01:04:11,269 --> 01:04:13,563
Vent.
761
01:04:13,688 --> 01:04:15,356
Hvorfor er du så ophidset.
762
01:04:15,481 --> 01:04:17,275
Turner er på vej hjem.
763
01:04:17,400 --> 01:04:19,944
Derfor er jeg ophidset.
764
01:04:20,069 --> 01:04:21,988
Bare læs koden.
- Nej.
765
01:04:22,113 --> 01:04:23,531
Operation Dum er slut.
766
01:04:23,656 --> 01:04:25,450
Ronald, hør nu her!
767
01:04:25,575 --> 01:04:27,618
Giv mig nu koden.
768
01:04:27,744 --> 01:04:30,288
Du er der jo!
769
01:04:30,413 --> 01:04:33,249
Luk den op. Giv mig nu den kode.
770
01:04:33,374 --> 01:04:36,335
Jeg kan ikke få den op.
771
01:04:36,461 --> 01:04:38,421
Bliv ved med at prøve. Vent lidt.
772
01:04:38,546 --> 01:04:40,047
Få Ronnie ud derfra!
773
01:04:40,590 --> 01:04:42,258
Han giver mig koden.
774
01:04:42,383 --> 01:04:44,093
Sig, han skal skynde sig.
775
01:04:46,387 --> 01:04:47,430
Ronald, nu.
776
01:04:47,555 --> 01:04:49,432
Klar? Første ned.
777
01:04:50,141 --> 01:04:51,601
Miss Carlson.
778
01:04:53,644 --> 01:04:54,687
Kale...
779
01:04:54,937 --> 01:04:58,191
Tre op, fire op... Nej, det er sgu forkert.
780
01:04:59,525 --> 01:05:00,735
Fire ned.
781
01:05:00,860 --> 01:05:01,903
Kale?
782
01:05:04,655 --> 01:05:05,740
Hej.
783
01:05:06,782 --> 01:05:08,492
Jeg hedder Robert Turner.
784
01:05:09,452 --> 01:05:11,078
Jeg bor bag dig.
785
01:05:11,495 --> 01:05:12,788
Nå... ja.
786
01:05:23,007 --> 01:05:25,301
Vil du være venlig at... afbryde den?
787
01:05:25,509 --> 01:05:27,470
Det er bare lidt uhøfligt.
788
01:05:31,307 --> 01:05:32,642
Hvad laver du?
789
01:05:32,767 --> 01:05:37,480
Byder dig officielt velkommen
til kvarteret.
790
01:05:40,858 --> 01:05:43,235
Jeg ved, du har skygget mig.
791
01:05:43,361 --> 01:05:45,196
Nej.
792
01:05:46,030 --> 01:05:47,740
Du skal ikke benægte det.
793
01:05:50,284 --> 01:05:54,747
Jeg er ikke vred.
Jeg vil faktisk ikke engang vide hvorfor.
794
01:05:58,042 --> 01:06:00,503
Du skal bare vide...
795
01:06:02,463 --> 01:06:04,632
...at jeg er lidt genert anlagt.
796
01:06:05,299 --> 01:06:09,887
Så hvis alt det her luskeri -
797
01:06:10,012 --> 01:06:13,641
- ikke bare er en smart -
798
01:06:13,766 --> 01:06:17,436
- moderne måde at bage
på en noget ældre mand...
799
01:06:20,731 --> 01:06:23,192
...så føler jeg mig forpligtet...
800
01:06:23,317 --> 01:06:26,528
...til at fortælle,
at jeg sætter stor pris på mit privatliv.
801
01:06:30,783 --> 01:06:35,246
Verden befinder sig
i en tilstand af paranoia.
802
01:06:37,373 --> 01:06:40,376
Og jeg synes ikke,
en, der er så intelligent -
803
01:06:42,086 --> 01:06:44,171
- og smuk som dig...
804
01:06:45,464 --> 01:06:49,593
...skal spilde sin tid
på at puste til ilden.
805
01:06:56,892 --> 01:06:59,144
Nu ved du det.
806
01:06:59,978 --> 01:07:02,606
Du er ikke den eneste, der kigger.
807
01:07:12,241 --> 01:07:15,202
Du må gerne sige det videre, hvis du vil.
808
01:07:18,997 --> 01:07:20,374
Har vi en aftale?
809
01:07:21,917 --> 01:07:22,960
Er det en aftale?
810
01:07:23,085 --> 01:07:24,753
Ja... ja.
811
01:07:35,597 --> 01:07:37,975
Jeg ringer altså til politiet.
812
01:07:38,100 --> 01:07:40,394
Han har jo ikke gjort noget.
813
01:07:40,686 --> 01:07:42,145
Han vil bare være i fred.
814
01:07:42,271 --> 01:07:44,690
Hvorfor?
815
01:07:44,815 --> 01:07:46,066
Han skjuler noget.
816
01:07:46,191 --> 01:07:47,317
Helt klart.
817
01:07:47,442 --> 01:07:49,319
Han ved, at vi ved det.
818
01:07:49,444 --> 01:07:52,739
Og uanset hvad er det lige meget.
819
01:07:53,240 --> 01:07:55,284
Han skræmte dig fra vid og sans.
En voksen mand!
820
01:07:55,409 --> 01:07:58,120
Han gjorde mig bange,
821
01:07:58,287 --> 01:07:59,871
men det er os, der udspionerer ham.
822
01:07:59,997 --> 01:08:02,207
Hun har den der Stockholm-ting.
823
01:08:02,374 --> 01:08:05,585
Gidslet falder for gidseltageren.
824
01:08:05,711 --> 01:08:08,046
Hvor har du det fra?
- Jeg læser meget.
825
01:08:08,213 --> 01:08:11,299
Er han sød eller charmerende?
826
01:08:11,425 --> 01:08:13,677
Det har jeg ikke sagt.
- Du sagde:
827
01:08:13,802 --> 01:08:16,596
"Han brød ind i min bil,
men han var sød."
828
01:08:16,722 --> 01:08:19,641
Jeg er ikke med.
- Hør her.
829
01:08:19,766 --> 01:08:21,852
Kan vi ikke bare...
- Droppe det?
830
01:08:22,185 --> 01:08:25,021
Det er ikke nogen sjov leg mere.
831
01:08:25,147 --> 01:08:27,149
Det er kørt helt af sporet.
832
01:08:30,777 --> 01:08:33,697
Nej, jeg er ikke herovre.
833
01:08:36,616 --> 01:08:38,201
Jeg kommer nu.
834
01:08:41,580 --> 01:08:44,207
Mine forældre har bryllupsdag,
utroligt nok.
835
01:08:46,376 --> 01:08:48,128
Bare drop det.
836
01:08:48,253 --> 01:08:50,005
Jeg ringer senere.
837
01:09:11,902 --> 01:09:14,112
Det er Ronnie. Sig noget fornuftigt.
838
01:09:15,572 --> 01:09:18,617
Jeg har tegningerne over Turners hus.
Da det blev bygget -
839
01:09:18,742 --> 01:09:20,952
- var huset og garagen ikke forbundet.
840
01:09:21,119 --> 01:09:22,579
Den midterste del var der ikke.
841
01:09:22,704 --> 01:09:25,040
Hvad skal han med den?
842
01:09:25,206 --> 01:09:27,959
Ring til mig.
843
01:10:06,831 --> 01:10:09,751
Hvem er det?
- Ronnie! Luk op!
844
01:10:09,876 --> 01:10:11,336
Fik du min besked?
- Nej.
845
01:10:11,461 --> 01:10:13,963
Jeg tabte min telefon i hans bil.
846
01:10:15,340 --> 01:10:17,217
Jeg må have lagt den fra mig.
847
01:10:17,342 --> 01:10:18,426
Okay...
848
01:10:18,551 --> 01:10:19,594
Kan du forstå det?
849
01:10:19,719 --> 01:10:21,888
Vi skal nok få din telefon tilbage.
850
01:10:23,598 --> 01:10:25,725
Men du skal gøre en ting til.
851
01:10:30,813 --> 01:10:32,732
Er du der?
852
01:10:32,941 --> 01:10:34,943
Hvad så? Kan du se mig?
853
01:10:35,068 --> 01:10:36,486
Fint. Jeg kan se dig.
854
01:10:36,611 --> 01:10:40,365
Er der noget, der bevæger sig?
855
01:10:41,866 --> 01:10:43,159
Hvordan ser det ud?
856
01:10:43,284 --> 01:10:45,578
Der er grønt lys.
857
01:10:56,047 --> 01:10:58,174
Sådan.
858
01:11:01,719 --> 01:11:04,263
Hvad så? Er der stadig hul igennem?
859
01:11:04,389 --> 01:11:08,142
Jeg kan se dig.
Føl dig frem rundt om hjørnet.
860
01:11:10,228 --> 01:11:11,646
Sådan.
861
01:11:14,232 --> 01:11:16,400
Er der stadig fri bane?
862
01:11:16,734 --> 01:11:18,694
Der er ingen bevægelse.
863
01:11:24,450 --> 01:11:26,994
Jeg larmede meget. Er der noget?
864
01:11:27,119 --> 01:11:28,496
Nej.
865
01:11:30,331 --> 01:11:32,208
Her stinker helt vildt.
866
01:11:32,458 --> 01:11:36,087
Hvad lugter der af?
- En rådden død dame.
867
01:11:36,212 --> 01:11:38,464
Døren er åben.
868
01:11:41,634 --> 01:11:44,262
Den er her ikke.
869
01:11:44,387 --> 01:11:45,721
Led videre.
870
01:11:45,846 --> 01:11:47,265
Du skal nok finde den.
871
01:11:47,390 --> 01:11:50,017
Ja, okay. Jeg har den.
872
01:11:50,309 --> 01:11:52,603
Tak.
873
01:11:54,480 --> 01:11:57,942
Du er nødt til at finde posen.
874
01:11:58,859 --> 01:12:01,362
Jeg kan ikke se den.
875
01:12:01,487 --> 01:12:04,991
Vent. Der er den. Kan du se den?
876
01:12:05,116 --> 01:12:07,493
Der er den. Godt klaret.
877
01:12:08,285 --> 01:12:10,287
Okay.
878
01:12:10,413 --> 01:12:13,416
Jeg må lige lægge kameraet.
879
01:12:15,668 --> 01:12:18,963
Stanken kommer helt klart herfra.
880
01:12:19,463 --> 01:12:21,966
Jeg vil ikke mere.
881
01:12:22,091 --> 01:12:25,136
Rolig. Du må se efter i posen.
882
01:12:25,261 --> 01:12:28,347
Der er en masse blod.
883
01:12:30,057 --> 01:12:33,477
Vent. Jeg tror, det er hår.
884
01:12:34,812 --> 01:12:36,981
Føj, hvor er det klamt.
885
01:12:38,858 --> 01:12:40,734
Åh gud. Det klistrer.
886
01:12:42,403 --> 01:12:45,865
Ronnie, kameraet glider. Pis!
887
01:12:49,118 --> 01:12:50,870
Det var tæt på.
888
01:12:52,204 --> 01:12:53,330
Godt reddet.
889
01:12:53,455 --> 01:12:56,292
Hvordan ser det ud?
890
01:12:58,711 --> 01:13:00,004
Åh nej!
891
01:13:04,633 --> 01:13:07,136
Ronnie? Har du lukket døren?
892
01:13:08,887 --> 01:13:11,432
Der er vist nogen i garagen.
893
01:13:11,724 --> 01:13:12,850
Hjælp mig!
894
01:13:20,733 --> 01:13:22,818
Han er inde i huset!
895
01:13:32,077 --> 01:13:33,495
For helvede, mand.
896
01:13:44,381 --> 01:13:45,591
Pis.
897
01:14:05,611 --> 01:14:06,987
Ronnie!
898
01:14:13,285 --> 01:14:14,745
Luk op!
899
01:14:45,150 --> 01:14:47,110
Min ven er blevet bortført!
- Smid køllen!
900
01:14:47,235 --> 01:14:48,695
Ned på jorden!
901
01:14:48,820 --> 01:14:50,906
Smid den så!
902
01:14:51,323 --> 01:14:53,200
Min ven er inde i huset.
903
01:14:53,325 --> 01:14:56,703
Ejeren prøver at slå ham ihjel!
904
01:14:56,828 --> 01:14:58,413
Hold nu op!
905
01:14:58,538 --> 01:15:00,749
Den er åben.
- Det var den, da jeg kom herhen.
906
01:15:00,874 --> 01:15:02,626
Det er indbrud.
907
01:15:03,794 --> 01:15:06,004
Mr. Turner?
- Ja. Kan jeg hjælpe Dem?
908
01:15:06,379 --> 01:15:10,550
Knægten her påstår,
at hans ven er inde hos Dem.
909
01:15:10,884 --> 01:15:13,345
Kender De noget til det?
910
01:15:14,221 --> 01:15:15,263
Nej, det gør jeg ikke.
911
01:15:15,388 --> 01:15:16,681
Du lyver, dit svin!
912
01:15:16,807 --> 01:15:18,016
Han er derinde!
913
01:15:19,601 --> 01:15:20,727
Han er ikke lige vågnet.
914
01:15:20,852 --> 01:15:22,646
Han bortfører og myrder folk.
915
01:15:22,771 --> 01:15:26,233
Der ligger en ligpose i garagen!
916
01:15:29,402 --> 01:15:32,113
Døren var åben.
917
01:15:32,489 --> 01:15:34,407
Hvordan åbnede han den?
918
01:15:34,533 --> 01:15:36,826
Det ved jeg ikke.
919
01:15:36,952 --> 01:15:38,954
Kender De ham?
920
01:15:39,079 --> 01:15:42,499
Ja. Han bor hos sin mor derhenne.
921
01:15:42,624 --> 01:15:44,834
Giv mig lige et øjeblik.
922
01:15:44,960 --> 01:15:48,004
Der er noget galt.
Lad os undersøge det.
923
01:15:54,177 --> 01:15:56,638
Gør det noget, vi ser efter indenfor?
924
01:15:56,763 --> 01:15:58,473
Slet ikke. Kom indenfor.
925
01:17:00,994 --> 01:17:02,954
Jeg påkørte det forleden.
926
01:17:04,163 --> 01:17:07,959
Jeg ville bare hjælpe,
så jeg fjernede det fra vejen.
927
01:17:08,418 --> 01:17:11,796
Jeg ville have begravet det,
men jeg har haft utrolig travlt.
928
01:17:11,921 --> 01:17:13,923
Du har da fået lavet kofangeren.
929
01:17:16,009 --> 01:17:17,635
Den skal med til bilshowet.
930
01:17:17,760 --> 01:17:19,804
Den skal være i perfekt stand.
931
01:17:19,929 --> 01:17:21,264
Bilshowet?
932
01:17:21,389 --> 01:17:23,308
Er du en stor bilfan?
933
01:17:23,433 --> 01:17:25,184
Nu er det nok.
- Bilshowet!
934
01:17:26,686 --> 01:17:28,479
Hvad med min ven?
935
01:17:28,604 --> 01:17:30,982
Hvor er min ven?!
936
01:17:34,444 --> 01:17:38,322
Det er anden gang.
Han skal i retten i morgen klokken ni.
937
01:17:38,448 --> 01:17:39,741
Kan han rejse tiltale?
938
01:17:39,866 --> 01:17:41,909
Deres søn var inde i hans hus.
939
01:17:42,034 --> 01:17:45,621
Så mr. Turner kan godt rejse tiltale,
hvis han ønsker det.
940
01:17:45,872 --> 01:17:47,957
Tak.
941
01:17:57,258 --> 01:17:58,384
Jeg kan ikke fatte det her.
942
01:17:58,509 --> 01:18:00,678
Jeg fatter ikke, du tror på det pis!
943
01:18:00,803 --> 01:18:02,680
Oven på det nummer -
944
01:18:02,805 --> 01:18:04,182
- og alt det andet -
945
01:18:04,307 --> 01:18:07,268
- er det et mirakel, de ikke tog dig med!
946
01:18:08,352 --> 01:18:11,022
Jeg må gå over og tale med ham.
- Hvad? Nu?
947
01:18:11,147 --> 01:18:12,607
Han kan rejse tiltale.
948
01:18:12,732 --> 01:18:15,735
Jeg er ligeglad!
- Sæt dig ned!
949
01:18:16,777 --> 01:18:18,529
Det betyder noget for mig.
950
01:18:21,699 --> 01:18:23,993
Du gør mig ulykkelig, Kale.
951
01:18:49,977 --> 01:18:52,480
Pis! Hvad laver du, mor?
952
01:19:00,738 --> 01:19:02,990
Ronnie?
953
01:19:03,657 --> 01:19:06,410
Se på dit fjernsyn
954
01:19:17,338 --> 01:19:18,714
Pis!
955
01:19:56,669 --> 01:19:57,962
Du må ikke slå mig ihjel.
956
01:19:58,087 --> 01:19:59,880
Hvad har du gang i?
957
01:20:00,005 --> 01:20:02,174
Ved du, hvad jeg har været igennem?
958
01:20:04,218 --> 01:20:06,136
Jeg troede, du var død!
959
01:20:06,261 --> 01:20:08,138
Skulle jeg have trådt frem før og sagt:
960
01:20:08,263 --> 01:20:11,100
"Hej, hr. Betjent. Han har ret."
961
01:20:11,266 --> 01:20:13,477
"Jeg var inde
for at hente telefonen i bilen,"
962
01:20:13,602 --> 01:20:14,728
"jeg brød ind i."
963
01:20:14,937 --> 01:20:17,147
Jeg kunne kun tænke på,
at jeg ikke ville i fængsel...
964
01:20:17,272 --> 01:20:19,149
...og gemme mig.
965
01:20:19,316 --> 01:20:21,735
Okay. Det var en dårlig joke.
966
01:20:21,860 --> 01:20:23,695
Jeg tænkte mig ikke om.
967
01:20:23,821 --> 01:20:25,781
Kom nu.
968
01:20:25,906 --> 01:20:28,200
Dit dumme svin.
969
01:20:32,538 --> 01:20:35,624
Hvad var der i posen?
- En død hjort.
970
01:20:36,750 --> 01:20:38,794
Ja, selvfølgelig.
971
01:20:40,212 --> 01:20:42,673
Hvad laver din mor derovre?
972
01:20:42,798 --> 01:20:44,967
Holder mig ude af fængslet.
973
01:20:45,968 --> 01:20:48,512
Før de konfiskerer bevismaterialet,
974
01:20:48,637 --> 01:20:50,347
som kom lige og se.
975
01:20:50,472 --> 01:20:53,684
Hele min store flugt er på video.
976
01:20:53,809 --> 01:20:57,187
Måske virker det ikke. Jeg tabte det jo.
977
01:20:57,896 --> 01:20:59,648
Jeg lå i dit skab i to uger.
978
01:20:59,773 --> 01:21:01,316
Jeg skal pisse. Se det lige.
979
01:21:01,650 --> 01:21:03,026
Det er genialt.
980
01:21:03,151 --> 01:21:05,362
Ronnie? Har du lige lukket døren?
981
01:21:05,487 --> 01:21:07,447
Der er vist nogen i garagen.
982
01:21:08,407 --> 01:21:09,700
Hjælp!
983
01:21:20,294 --> 01:21:21,837
Hvad var det?
984
01:21:34,683 --> 01:21:37,686
Det har bare virkelig
været svært for ham.
985
01:21:37,811 --> 01:21:40,105
Han bebrejder stadig sig selv det.
986
01:21:41,440 --> 01:21:43,066
Det forstår jeg godt.
987
01:21:43,191 --> 01:21:48,405
Den slags følelser...
forsvinder ikke bare.
988
01:22:07,465 --> 01:22:11,803
Tusind tak. Du har taget
alt det her helt fantastisk.
989
01:22:12,512 --> 01:22:14,639
Det var så lidt.
990
01:22:21,521 --> 01:22:23,857
Godnat.
991
01:22:32,157 --> 01:22:33,366
Ronnie!
992
01:22:35,327 --> 01:22:39,247
Ronnie, kom herop!
993
01:22:42,792 --> 01:22:45,086
Hende fra natklubben er død!
994
01:24:19,972 --> 01:24:21,808
Fik han filmet hende?
995
01:24:26,646 --> 01:24:28,606
Det her ville jeg helst ikke.
996
01:24:30,399 --> 01:24:31,776
Jeg ville bare...
997
01:24:33,152 --> 01:24:34,904
...være i fred.
998
01:24:36,322 --> 01:24:40,660
Så derfor må vi rette søgelyset mod dig.
999
01:24:40,785 --> 01:24:43,538
Du har allerede klaret det meste.
1000
01:24:43,663 --> 01:24:47,250
Du er den besværlige rod,
der har slået falsk alarm.
1001
01:24:50,545 --> 01:24:51,754
Men nu...
1002
01:24:55,007 --> 01:24:57,176
...slår det virkelig klik for dig.
1003
01:25:03,099 --> 01:25:07,144
Først slog du din kammerat ihjel,
1004
01:25:07,645 --> 01:25:11,148
fordi han ringede til din kæreste i smug.
1005
01:25:11,857 --> 01:25:16,404
Og vi skal have din mor over...
1006
01:25:18,406 --> 01:25:20,950
...så du kan skære halsen over
på hende,
1007
01:25:21,409 --> 01:25:25,329
fordi hun hele tiden giver dig
skylden for -
1008
01:25:25,871 --> 01:25:27,832
- at have slået din far ihjel.
1009
01:25:34,630 --> 01:25:36,257
Lyder det godt?
1010
01:25:37,842 --> 01:25:38,884
Godt.
1011
01:25:41,011 --> 01:25:42,555
Kuglepen og papir.
1012
01:25:49,812 --> 01:25:51,355
Skriv det her ned.
1013
01:25:53,983 --> 01:25:55,651
"Kære Ashley..."
1014
01:25:57,611 --> 01:26:00,072
"Jeg myrdede Ronnie..."
1015
01:26:25,556 --> 01:26:27,516
Luk døren.
1016
01:26:29,268 --> 01:26:31,020
Få fat i telefonen!
1017
01:26:32,396 --> 01:26:34,815
En saks!
1018
01:26:46,452 --> 01:26:49,413
Den er død.
1019
01:26:50,372 --> 01:26:51,957
Hvor er din mor?
1020
01:26:52,082 --> 01:26:55,210
Hos Turner. Tag den.
1021
01:26:58,881 --> 01:27:01,759
Jeg må over grænsen.
1022
01:27:01,967 --> 01:27:03,886
Vær klar til at løbe, okay?
1023
01:27:29,953 --> 01:27:33,290
Nu!
1024
01:27:37,169 --> 01:27:38,503
Nu!
1025
01:27:40,756 --> 01:27:42,090
Kom så!
1026
01:27:53,644 --> 01:27:56,730
Jeg må få fat i min mor.
Sørg for, at politiet kommer.
1027
01:27:57,397 --> 01:27:58,565
Okay.
1028
01:27:58,732 --> 01:27:59,775
Løb!
1029
01:28:24,549 --> 01:28:26,134
Mor!
1030
01:28:29,221 --> 01:28:33,225
Kalder vogn 13-A. Svar.
1031
01:28:33,350 --> 01:28:35,060
13-A, svar.
1032
01:28:35,185 --> 01:28:39,731
Jeg ved godt, I har fri,
men knægten er stukket af igen.
1033
01:28:39,856 --> 01:28:41,817
Vil I ordne det?
1034
01:28:42,442 --> 01:28:47,656
Ja, jeg tager mig af det.
1035
01:28:47,906 --> 01:28:49,574
Forstået. Skifter.
1036
01:28:51,618 --> 01:28:53,745
Når jeg får tid.
1037
01:28:57,290 --> 01:28:58,375
Mor?
1038
01:29:17,268 --> 01:29:18,395
Mor?
1039
01:29:40,333 --> 01:29:41,376
Mor?
1040
01:30:20,081 --> 01:30:21,249
Pis!
1041
01:30:38,349 --> 01:30:39,434
Mor?
1042
01:32:05,603 --> 01:32:07,146
Pigen fra natklubben.
1043
01:32:09,774 --> 01:32:11,442
Hun tog aldrig af sted.
1044
01:32:27,166 --> 01:32:28,626
Mr. Turner?
1045
01:32:30,252 --> 01:32:32,213
Er De her? Det er politiet!
1046
01:32:39,637 --> 01:32:40,804
Mor?
1047
01:33:40,989 --> 01:33:42,991
Det er 13-A.
1048
01:34:35,168 --> 01:34:36,253
Mor?
1049
01:34:40,215 --> 01:34:41,341
Hallo?
1050
01:34:47,055 --> 01:34:49,641
Mor?
1051
01:35:07,534 --> 01:35:09,161
Åh gud.
1052
01:35:11,788 --> 01:35:13,790
Du er okay.
1053
01:35:18,253 --> 01:35:19,838
Jeg har dig.
1054
01:35:36,021 --> 01:35:37,731
Du fik mig til det.
1055
01:36:48,134 --> 01:36:49,427
Hør her.
1056
01:36:50,094 --> 01:36:51,888
Du er den første nogensinde,
1057
01:36:52,013 --> 01:36:55,433
der får sådan en fjernet
for god opførsel.
1058
01:36:57,352 --> 01:37:00,730
Hvis betegnelsen er et problem,
så klag til nogen, der gider høre det.
1059
01:37:01,064 --> 01:37:02,273
Fint nok.
1060
01:37:03,816 --> 01:37:06,611
Vil De betale forvaringsgebyret?
1061
01:37:07,820 --> 01:37:09,280
Du laver da fis.
1062
01:37:09,405 --> 01:37:11,157
Nej, det gør hun ikke.
1063
01:37:11,282 --> 01:37:12,950
Dagen i dag tæller med.
1064
01:37:13,368 --> 01:37:14,535
Hun laver ikke fis.
1065
01:37:14,661 --> 01:37:15,870
Nej, se.
1066
01:37:16,245 --> 01:37:17,538
Kom.
1067
01:37:34,680 --> 01:37:37,308
Nu er du ikke
bevægelseshæmmet mere.
1068
01:37:37,433 --> 01:37:39,018
Skræmmer det dig?
1069
01:37:39,143 --> 01:37:41,145
Ja, fra vid og sans.
1070
01:37:53,199 --> 01:37:54,909
Hvad sker der nu?
1071
01:37:58,246 --> 01:38:00,998
Mrs. Greenwood, det er satellitfirmaet.
1072
01:38:01,123 --> 01:38:04,418
Vi ringer til
vores abonnenter af voksenfilm.
1073
01:38:05,127 --> 01:38:06,337
Hudfilm.
1074
01:38:06,921 --> 01:38:09,173
Det kalder børnene dem.
1075
01:38:09,298 --> 01:38:13,135
Vi kan se, at De ser en i dette øjeblik.
1076
01:38:13,261 --> 01:38:15,388
Satellitmodtager tre på første sal.
1077
01:38:15,721 --> 01:38:17,348
Jeg gør bare min pligt.
1078
01:38:17,473 --> 01:38:18,599
Tak.
1079
01:38:24,855 --> 01:38:25,940
Sådan.
1080
01:38:29,568 --> 01:38:31,654
Hjalp det?
- Ja.
1081
01:38:31,779 --> 01:38:33,698
Men det er kun første strike.
1082
01:38:33,823 --> 01:38:36,742
Det er en evig kamp
mod plager i kvarteret.
1083
01:38:38,202 --> 01:38:39,662
Du er min helt.
1084
01:38:57,847 --> 01:39:01,142
Snart den mest populære
video på YouTube.
1085
01:44:28,718 --> 01:44:29,093
Danish
1086
01:44:29,093 --> 01:44:29,760
Danish