0
00:00:00,100 --> 00:00:00,900
Disturbia (2007) OCR
23.976 fps runtime 01:44:36
1
00:00:47,120 --> 00:00:50,750
- พ่อว่ามันเห็นเราไหม
- ไม่
2
00:00:50,920 --> 00:00:53,594
แต่เชื่อพ่อสิ มันรู้ว่าเราดูอยู่
3
00:01:02,720 --> 00:01:06,794
พ่อ? เจอตัวเบ้อเริ่มเลย
4
00:01:08,280 --> 00:01:09,475
มาโน่นแล้ว
5
00:01:10,720 --> 00:01:12,677
วาดคันเบ็ด ลูกต้องทำได้
6
00:01:12,880 --> 00:01:14,155
มันกำลังว่ายวน
7
00:01:14,320 --> 00:01:16,312
จัดการเลย เคล
8
00:01:16,480 --> 00:01:18,358
เหวี่ยงเบ็ดไปดัก ข้างหน้ามัน
9
00:01:18,520 --> 00:01:20,079
พ่อทำผมเสียสมาธิแล้ว
10
00:01:20,240 --> 00:01:21,230
อย่าทำมันตื่นสิ
11
00:01:22,160 --> 00:01:23,992
อย่างนั้น
12
00:01:24,440 --> 00:01:27,319
- แจ๋วไปเลย
- มันตามไปแล้ว
13
00:01:28,920 --> 00:01:31,151
ไปเลย ไปเลย
14
00:01:31,360 --> 00:01:35,991
- เหลือเชื่อเลยแฮะ
- ค่อยๆ นะ ฮุบเลยๆ
15
00:01:36,160 --> 00:01:37,833
- มันฮุบแล้ว
- ใจเย็นๆ
16
00:01:38,000 --> 00:01:39,229
ลดคันเบ็ด
17
00:01:39,400 --> 00:01:40,356
ต้องผ่อนสายเบ็ดไหม
18
00:01:40,520 --> 00:01:43,319
อย่าตื่นเต้น
ให้มันลากไป อย่างนั้นแหละ
19
00:01:43,480 --> 00:01:44,834
ฮุบใหญ่เลย
20
00:01:45,040 --> 00:01:46,554
มันดิ้นไม่หลุดแล้ว
21
00:01:46,720 --> 00:01:48,677
หมุนรอกเข้ามา ช้าๆ นะ
22
00:01:50,640 --> 00:01:51,835
ไม่เป็นไรๆ
23
00:01:52,000 --> 00:01:57,280
- เสียอารมณ์เป็นบ้า
- ไม่เป็นไรน่า
24
00:01:57,440 --> 00:01:58,840
- ให้ตายเถอะ
- เอาน่า
25
00:01:59,000 --> 00:02:01,560
ลูกทำเต็มที่แล้ว
มันมีหลุดไปบ้างเป็นธรรมดา
26
00:02:01,760 --> 00:02:04,400
มาเถอะ ไปพักกันก่อน
27
00:02:04,600 --> 00:02:07,513
ผมตกปลาไม่เป็น แล้วมาทำไมเนี่ย
28
00:02:07,680 --> 00:02:09,512
- สนุกกว่าทำงานแล้วกัน
- หา?
29
00:02:09,680 --> 00:02:11,399
ถือหน่อย มันก็ยังดีกว่าทำงาน
30
00:02:11,560 --> 00:02:13,916
พ่อเป็นนักเขียน ทำงานอยู่กับบ้าน
31
00:02:14,080 --> 00:02:15,594
สบายจะตายไป
32
00:02:25,640 --> 00:02:26,915
นี่รู้ไหม
33
00:02:27,120 --> 00:02:30,716
พ่อขอบใจที่ลูกสละเวลาอยู่กับเพื่อน
มาอยู่กับพ่อแทน
34
00:02:31,800 --> 00:02:33,314
ผมเต็มใจมาเอง
35
00:02:33,480 --> 00:02:35,711
- ถึงไงพ่อก็ขอบใจ
- เหมือนกันครับ
36
00:02:35,920 --> 00:02:38,754
มีเรื่องอะไรอยากระบายไหม
37
00:02:38,920 --> 00:02:40,434
อะไร ขำทำไม
38
00:02:40,600 --> 00:02:44,958
- เกิดจะซึ้งขึ้นมาเหรอ
- ช่างเหอะ
39
00:02:45,120 --> 00:02:47,396
- ไม่ๆ ผมยินดีจะบอก
- ลืมที่พ่อพูดซะ
40
00:02:47,600 --> 00:02:50,240
ไม่ ผมมีเรื่องจะเล่า พ่อนี่ดูเก่งนะ
41
00:02:50,440 --> 00:02:52,557
- อย่าไปบอกแม่นะ
- ไม่หรอก
42
00:02:52,720 --> 00:02:54,279
ผมกำลังจะมีลูก
43
00:02:54,480 --> 00:02:57,996
ผมทำผู้หญิงท้อง
และผมต้องไปเยี่ยมเธอ
44
00:02:58,160 --> 00:03:01,437
เธออยู่ที่รีโน่
ผมอาจต้องยืมรถแม่ขับไป
45
00:03:01,600 --> 00:03:04,115
เราจะย้ายไปอยู่ที่ลานจอดรถบ้าน
46
00:03:04,280 --> 00:03:05,555
เธอชื่อเชอร์ลีย์ครับ
47
00:03:05,720 --> 00:03:08,030
- แล้วสวยไหม
- สวยสิ
48
00:03:08,200 --> 00:03:10,635
ดีมาก อย่าขี้เหร่เป็นใช้ได้
49
00:03:10,800 --> 00:03:12,280
เด็กเวร มาตกปลาเถอะ
50
00:03:13,360 --> 00:03:15,431
พ่อจะจับให้ลูกตัวนึง
51
00:03:17,440 --> 00:03:20,000
พ่อตกของพ่อไปนะ ผมไม่รบกวน
52
00:03:24,320 --> 00:03:29,714
เรากวาดปลาหมดทั้งแม่น้ำ
มาไว้ในหลังรถเรา
53
00:03:29,880 --> 00:03:31,633
- พูดเป็นเล่น
- ผมพูดจริงๆ
54
00:03:31,800 --> 00:03:33,917
ไม่ได้แวะซื้อที่ร้าน
55
00:03:34,080 --> 00:03:35,355
เหมือนคราวก่อนแน่นะจ๊ะ
56
00:03:36,280 --> 00:03:38,636
แม่หาว่าเราซื้อมาเหรอ คราวที่แล้ว?
57
00:03:38,800 --> 00:03:41,156
เปล่าเลย เราเจ้าเล่ห์กว่านั้นฮะ
58
00:03:41,360 --> 00:03:42,874
ดูไอ้หมอนี่สิ
59
00:03:43,040 --> 00:03:44,554
จะรีบไปตายรึไง ไอ้บ้า
60
00:03:44,720 --> 00:03:47,633
ไม่ได้ว่าแม่ฮะ ผมขอโทษ
61
00:03:47,800 --> 00:03:49,280
คุณน่าจะได้เห็นลูกเราวันนี้
62
00:03:49,440 --> 00:03:51,591
เราจับปลาได้ พอกินทั้งอาทิตย์
63
00:03:51,760 --> 00:03:54,639
- ใกล้จะถึงบ้านรึยังคะ
- คงซัก ชม.นึงมั้ง
64
00:04:12,960 --> 00:04:14,792
เคล เป็นไรรึเปล่า?
65
00:04:16,680 --> 00:04:17,750
พ่อ
66
00:04:19,480 --> 00:04:20,596
เคล!
67
00:05:05,560 --> 00:05:06,676
พ่อ?
68
00:05:33,240 --> 00:05:39,111
จ้อง หลอน... ซ่อนเงื่อนผวา
69
00:05:42,440 --> 00:05:44,432
1 ปีต่อมา
70
00:05:46,800 --> 00:05:50,999
หลังกลับจากฮาวายหน้าร้อนนี้
71
00:05:51,200 --> 00:05:54,159
ไม่แน่...
72
00:05:55,520 --> 00:05:57,273
ไม่แน่...
73
00:05:57,440 --> 00:06:00,239
ผมอาจไปเยี่ยมปู่กับย่าในเกาหลี
74
00:06:01,280 --> 00:06:03,192
ไม่แน่ อาจไม่ไป
75
00:06:03,360 --> 00:06:04,635
ไม่แน่
76
00:06:04,840 --> 00:06:07,799
ผมอาจอยู่บ้านเฉย ๆ
77
00:06:07,960 --> 00:06:09,440
แต่ ไม่แน่...
78
00:06:09,600 --> 00:06:12,672
พ่อแม่อาจจะสงสารผมขึ้นมา
79
00:06:12,840 --> 00:06:13,956
ไม่แน่
80
00:06:14,120 --> 00:06:16,396
ท่านอาจพาผมไปเที่ยวทะเล
81
00:06:16,600 --> 00:06:20,037
ผมจะได้ไปเหล่
82
00:06:20,200 --> 00:06:25,036
สาวๆ สวยๆ ที่เป็นความงามท้องถิ่น
83
00:06:25,200 --> 00:06:26,873
ฝันไปเถอะ เบื๊อก
84
00:06:27,600 --> 00:06:28,875
ไม่แน่
85
00:06:35,680 --> 00:06:38,115
ไม่แน่ ฉันจะให้เธอสอบตกซะดีไหม
86
00:06:56,320 --> 00:06:57,720
ไง เคล
87
00:06:57,880 --> 00:06:59,997
ตื่นมาเล่าให้เราฟังได้ไหมว่า
88
00:07:00,160 --> 00:07:04,712
หน้าร้อน 3 เดือนที่จะถึงนี้
เธอมีแผนจะทำอะไรมันส์ๆ บ้าง
89
00:07:06,560 --> 00:07:07,755
ต้องยืนไหม?
90
00:07:14,040 --> 00:07:15,520
ปิดเทอมหน้าร้อน
91
00:07:34,560 --> 00:07:38,315
เธอจะทำอะไรบ้าง
92
00:07:41,600 --> 00:07:44,559
ครูพูดอะไรไม่เข้าใจ
ผมยังอ่านไม่ถึง
93
00:07:45,880 --> 00:07:48,156
เธอทำการบ้านมารึเปล่า
94
00:07:48,360 --> 00:07:49,430
เปล่ามั้งครับ
95
00:07:50,400 --> 00:07:52,039
เปล่ามั้งเหรอ
96
00:07:54,240 --> 00:07:59,395
เธอคิดว่าเธอเป็นใคร
จะลองดีกับครูเหรอ
97
00:07:59,960 --> 00:08:03,237
เธอไม่ตอบครูตามตรง ได้
98
00:08:03,400 --> 00:08:08,759
บอกเหตุผลดีๆ มาข้อนึงซิ
ว่าทำไมเธอไม่ควรสอบตก
99
00:08:12,320 --> 00:08:13,640
บอกมา พ่อเธอจะผิดหวังไหม
100
00:08:23,720 --> 00:08:25,439
โอเค คุณเบรคท์
101
00:08:28,440 --> 00:08:30,591
อีก 6 เดือน คุณถึงจะครบ 18
102
00:08:30,760 --> 00:08:34,595
ฉะนั้น... ที่คุณรับผิดข้อหา
ทำร้ายร่างกายโดยเจตนา มีโทษสูงสุด
103
00:08:34,760 --> 00:08:36,513
คือเข้าสถานพินิจฯ 1 ปี
104
00:08:36,680 --> 00:08:39,354
บวกกับความผิดก่อนหน้า ก็ครบ 3 ครั้ง
105
00:08:40,600 --> 00:08:43,638
การสูญเสียพ่อ เป็นเรื่องทำใจยาก
106
00:08:43,800 --> 00:08:47,032
ศาลจึงลงโทษจำเลยให้อยู่แต่ในบ้าน
เป็นเวลา 3 เดือน
107
00:08:48,360 --> 00:08:50,670
คุณเบรคท์ ครั้งนี้ศาลจะปรานีคุณ
108
00:08:51,520 --> 00:08:53,193
ครั้งหน้าไม่มีอีกแล้ว
109
00:08:54,600 --> 00:08:58,719
เรียบร้อย ทีนี้เธอก็ไปไหนไม่ได้แล้ว
110
00:08:58,880 --> 00:09:01,270
ไฟเขียวหมายถึงปลอดภัย
111
00:09:01,440 --> 00:09:04,638
ซึ่งก็คือภายใน
รัศมี 100 ฟุต จากเครื่องนี่
112
00:09:04,800 --> 00:09:06,712
ถ้าเธอถอดปลั๊ก ตำรวจจะแห่มาทันที
113
00:09:06,880 --> 00:09:10,760
อุปกรณ์ที่ข้อเท้าเธอ จะส่งสัญญาณจีพีเอส
114
00:09:10,920 --> 00:09:14,357
ผ่านสายโทรศัพท์
ไปยังคอมพิวเตอร์ที่โรงพัก
115
00:09:14,520 --> 00:09:17,752
เรารู้ว่าเธออยู่ไหน ไปที่ไหนมาบ้าง
ตลอด 24 ชม.
116
00:09:17,920 --> 00:09:19,673
- แล้วถ้าเขาบังเอิญออกนอก...
- ไฟแดงจะกะพริบ
117
00:09:19,840 --> 00:09:22,594
เธอมีเวลา 10 วิ
ที่จะกลับมาไฟเขียว ไม่งั้น...
118
00:09:22,760 --> 00:09:24,638
ทำไม หน่วยสังหารจะมาจัดการเหรอ
119
00:09:24,800 --> 00:09:26,632
ไม่มีผ้าปิดตาให้ด้วย
120
00:09:27,000 --> 00:09:28,320
อุปกรณ์นี่กันน้ำ
121
00:09:28,480 --> 00:09:30,233
อย่าคิดว่าลงน้ำแล้ว เธอจะหนีไปได้
122
00:09:30,400 --> 00:09:33,199
มันไม่ได้ผลหรอก เธอจะหน้าแตก
123
00:09:33,360 --> 00:09:35,636
นี่เป็นคำแนะนำ กับนามบัตรของฉัน
124
00:09:36,920 --> 00:09:39,913
เตรียมจ่ายค่าธรรมเนียม
ในการกักขังรึยังคะ
125
00:09:41,000 --> 00:09:44,198
- ยังเลย
- วันละ 12 ดอลลาร์ค่ะ
126
00:09:44,360 --> 00:09:46,511
ฉันรับรูดการ์ด
127
00:09:46,680 --> 00:09:47,670
เยี่ยม
128
00:09:48,760 --> 00:09:50,877
กระเป๋าสตางค์ฉันอยู่ทางนี้
129
00:09:57,800 --> 00:09:59,871
คุณตำรวจ
130
00:10:02,320 --> 00:10:03,640
กุยเทียเรซ?
131
00:10:03,800 --> 00:10:07,680
ครูสอนสเปนของนาย
เขาเป็นญาติฉัน
132
00:10:10,960 --> 00:10:12,519
ลืมบอกไป
133
00:10:12,680 --> 00:10:14,672
การขังในบ้าน ฟังดูเป็นเรื่องจิ๊บจ๊อย
134
00:10:14,880 --> 00:10:17,714
แต่ฉันเห็นสติแตก มาหลายรายแล้ว
135
00:10:17,880 --> 00:10:19,519
บางคนแค่วันสองวัน
136
00:10:19,720 --> 00:10:22,872
หาอะไรที่มันสร้างสรรค์ทำซะ
จะได้ไม่ฟุ้งซ่าน
137
00:10:24,480 --> 00:10:25,436
ตู้ม! เละเลย
138
00:10:25,640 --> 00:10:27,711
มีอีก 2 คน ตรงทางเข้า
139
00:10:27,880 --> 00:10:30,315
ฉันจะใช้เอ็ม-60 มี ฮ.อยู่ทางซ้ายมือ
140
00:10:30,520 --> 00:10:32,398
นายเข้าประจำตำแหน่ง อย่าไปไหน
141
00:10:32,560 --> 00:10:35,632
ไปที่ทางเข้าด้านล่าง
142
00:10:35,800 --> 00:10:37,314
เอาล่ะ มันมาแล้ว
143
00:10:37,480 --> 00:10:38,800
- ถล่มเลย
- ยิง
144
00:10:40,760 --> 00:10:43,150
ตู้ม! เสร็จฉัน มันตายเรียบ
145
00:10:43,320 --> 00:10:46,358
ตามฉันมา ข้างล่างมีประตูลับ
146
00:10:48,760 --> 00:10:49,955
ฮัลโหล?
147
00:10:50,720 --> 00:10:53,952
เชื่อมต่อเอ็กซ์บ็อกซ์ไลฟ์
รหัสไม่ผ่าน
148
00:10:54,200 --> 00:10:56,078
เซ็งชะมัด ฮัลโหล?
149
00:11:03,400 --> 00:11:07,792
อลันแวะมาที่ "ชีทเตอรส์"
เพราะมีเรื่องกลุ้มอกกลุ้มใจ
150
00:11:07,960 --> 00:11:13,558
- คุณมาถ่ายเรื่องส่วนตัวของผม
- เอาล่ะจุ้ย
151
00:11:15,000 --> 00:11:17,231
เมียมาคุม
152
00:11:17,720 --> 00:11:19,439
คาหนังคาเขาเลย
153
00:11:20,920 --> 00:11:22,559
นี่มันเรื่องอะไรกัน
154
00:11:22,720 --> 00:11:23,710
เปิดประตูซิ
155
00:11:23,880 --> 00:11:24,916
กล้าๆ หน่อย อลัน
156
00:11:30,520 --> 00:11:32,398
บอกไปเลย คุณมีอะไร
กับญาติของวัลเลอรี่
157
00:12:34,240 --> 00:12:39,360
ฉันจะเก็บกวาดห้อง แต่ดันเมาซะก่อน
158
00:12:43,240 --> 00:12:45,436
ลงทะเบียนดาวน์โหลดเพลงจากไอทูนส์
ไม่พบแอปเปิลไอดีนี้
159
00:12:49,400 --> 00:12:51,039
ไม่พบแอปเปิลไอดีนี้
160
00:12:59,360 --> 00:13:03,639
ในคาโบเต็มไปด้วยร้านรวง
สินค้ามากมาย
161
00:13:04,760 --> 00:13:07,719
แล้วไปสนุกตื่นเต้น กับกีฬาทางน้ำ
162
00:13:07,880 --> 00:13:10,156
พลาดไม่ได้ กับทีเด็ดสาวๆ สุดฮ็อต
163
00:13:13,320 --> 00:13:16,870
ใน "บิกินี เดสติเนชั่นส์"
คาโบ ซาน ลูคัส
164
00:13:18,080 --> 00:13:21,118
- ดูรายการห่วยๆ อีกแล้ว?
- เปล่าฮะ ผมดูข่าว
165
00:13:21,320 --> 00:13:25,075
แพทริเซีย วิลเลียมส์
อาจจะถูกลักพาตัว
166
00:13:25,280 --> 00:13:27,795
ครอบครัวแจ้งว่า เธอหายตัวไป
167
00:13:27,960 --> 00:13:31,317
หลังจากโทรไปแล้ว
เธอไม่รับสายนาน 3 วัน
168
00:13:31,480 --> 00:13:34,393
- ผมเลิกเล่นเอ็กซ์บ็อกซ์แล้ว
- ไอทูนส์ด้วย
169
00:13:36,240 --> 00:13:38,391
แม่จะเลิกทำอะไรอีกรู้ไหม
170
00:13:38,560 --> 00:13:39,914
เป็นเบ๊ให้ลูกไง
171
00:13:41,680 --> 00:13:45,310
เคล ลูกเป็นนักโทษก็จริง
แต่นี่ไม่ใช่การพักร้อน
172
00:13:47,000 --> 00:13:48,514
แม่ต้องพาลูกค้าไปดูบ้าน 2 ราย
173
00:13:48,720 --> 00:13:51,076
ลูกทำความสะอาดห้องลูก
และห้องครัวด้วย
174
00:13:51,640 --> 00:13:53,472
ไม่รู้ผมจะว่างรึเปล่านะ
175
00:13:53,680 --> 00:13:56,912
หากท่านรู้เบาะแส
เกี่ยวกับวิลเลียมส์
176
00:13:57,080 --> 00:13:59,515
เราได้เปิดฮ็อตไลน์
สายด่วนไว้แล้ว
177
00:14:01,240 --> 00:14:02,356
เกินไปแล้วแม่
178
00:14:02,520 --> 00:14:04,113
ผมเสียบใหม่ก็ได้
179
00:14:04,760 --> 00:14:06,035
เกินไปเหรอ?
180
00:14:10,680 --> 00:14:12,273
แม่จะทำอะไรน่ะ
181
00:14:13,120 --> 00:14:14,156
บ้าไปใหญ่แล้ว
182
00:14:15,440 --> 00:14:17,750
นี่สิ ถึงเกินไป
183
00:14:19,080 --> 00:14:20,560
เก็บกวาดห้องซะ
184
00:14:24,800 --> 00:14:27,110
รอนนี่ เครื่องบ้านี่คันชะมัดยาด
185
00:14:27,280 --> 00:14:29,476
แถมแม่ฉันยังกลายร่าง
186
00:14:29,680 --> 00:14:32,070
ทำตัวเป็นผู้คุมขังแปด
ยึดเอ็กซ์บ็อกซ์
187
00:14:32,240 --> 00:14:34,835
กับไอทูนส์ฉันไปอีก ฉันติดแหง็ก
188
00:14:35,000 --> 00:14:37,595
แทบจะบ้าตาย โลกไปถึงไหนแล้ว
189
00:14:37,760 --> 00:14:39,080
นายช่วยเล่าหน่อยซิ
190
00:14:39,240 --> 00:14:42,790
เพื่อน นายต้องมาเห็นสาวๆ ที่ฮาวาย
สวยเป็นบ้าเลยว่ะ
191
00:14:42,960 --> 00:14:45,475
สาวข้างสระว่ายน้ำ
สอนฉันพูดว่า...
192
00:14:46,880 --> 00:14:48,473
- แปลว่าอะไรวะ
- ไม่รู้
193
00:14:48,640 --> 00:14:51,553
- คาถาเรียกคู่ฮาวายมั้ง
- โม้แล้ว
194
00:14:52,960 --> 00:14:54,394
นายอยู่กับใครน่ะ
195
00:14:54,560 --> 00:14:56,552
คุณทำงานที่นี่เหรอ
เดี๋ยวฉันโทรกลับนะ
196
00:14:56,720 --> 00:14:59,030
ไม่ อย่าเพิ่งวางสายสิ รอนนี่!
197
00:14:59,200 --> 00:15:00,998
ไปก่อนเว้ย บาย
198
00:15:47,280 --> 00:15:50,034
โอ้ เกือบแล้ว ช่าย
199
00:15:59,520 --> 00:16:02,080
แมรี่ขอให้แม่
ไปช่วยดูแลหน้าร้านให้ 2 คืน
200
00:16:02,240 --> 00:16:04,436
คงกลับบ้านดึกหน่อย
201
00:16:09,880 --> 00:16:12,554
ลูกมีเรื่องอะไร อยากจะคุยรึเปล่าจ๊ะ
202
00:16:13,880 --> 00:16:15,394
ไม่มีฮะ
203
00:17:37,800 --> 00:17:39,359
มาแล้วๆ
204
00:17:55,440 --> 00:17:56,635
ขี้หมา
205
00:18:00,280 --> 00:18:01,680
โง่ชิบเป้ง
206
00:18:03,760 --> 00:18:05,399
ไอ้เด็กเวร
207
00:18:05,600 --> 00:18:07,592
ขำมากนักใช่มะ
208
00:18:07,760 --> 00:18:10,480
นายจะทำไม
ฆ่าเราเหมือนที่ฆ่าครูนายเหรอ
209
00:18:10,640 --> 00:18:13,678
ต้องเอาเท้าเหยียบขี้หมา
เตะก้นนายซะก่อน!
210
00:18:13,840 --> 00:18:14,910
ซวยแล้ว
211
00:18:19,680 --> 00:18:22,354
- ไหนว่าเขาออกจากบ้านไม่ได้ไง
- ไม่ได้น่ะสิ
212
00:18:25,280 --> 00:18:26,270
เวรแล้วไง
213
00:18:27,040 --> 00:18:29,714
เวรๆ
214
00:18:29,920 --> 00:18:32,037
เขียวสิ เขียวสิวะ
215
00:18:32,200 --> 00:18:34,510
โอเค ถึงบ้านแล้ว รอดแล้ว
216
00:18:36,000 --> 00:18:40,119
เขียวซะทีสิ เข้าบ้านแล้ว
217
00:18:40,520 --> 00:18:42,398
เขียวสิ เร็วเข้า
218
00:18:46,000 --> 00:18:47,150
เจ๋ง!
219
00:18:47,320 --> 00:18:49,710
เจ๋ง เจ๋งโว้ย
220
00:18:53,000 --> 00:18:54,195
เป็นไรเปล่าน่ะ
221
00:18:55,080 --> 00:18:57,117
เปล่า สบายมาก
222
00:18:57,320 --> 00:18:59,755
ผมไม่เป็นไร
มันเปลี่ยนแล้ว สีเขียวแล้ว
223
00:19:06,920 --> 00:19:08,832
ไม่ๆ คุณตำรวจ ฟังก่อน
224
00:19:09,040 --> 00:19:11,396
ผมไม่ได้พยายามจะหนี
225
00:19:11,560 --> 00:19:13,552
มีคนเอาขี้หมา มาไว้หน้าบ้านผม
226
00:19:15,600 --> 00:19:18,752
เด็กบ้าเอาถุงขี้หมา
มาวางแล้วจุดไฟ
227
00:19:18,920 --> 00:19:20,718
- นั่งลง
- มีถุงขี้หมา...
228
00:19:20,880 --> 00:19:22,075
บอกให้นั่งลง!
229
00:19:24,120 --> 00:19:25,759
มือไว้ที่ท้ายทอย
230
00:19:27,080 --> 00:19:28,355
มันมาขี้หน้าบ้านผม
231
00:19:28,560 --> 00:19:30,597
นอนลงๆ
232
00:19:30,760 --> 00:19:31,750
นี่บ้ามาก
233
00:19:32,760 --> 00:19:34,080
อีกมือนึง
234
00:19:48,720 --> 00:19:51,599
ใจเย็น ตำรวจอาจผ่าน
ไปแถวนั้นพอดี
235
00:19:51,760 --> 00:19:54,958
แต่ตำรวจนั่น เป็นญาติกับครูของผม
236
00:19:55,120 --> 00:19:56,713
ผลประโยขน์ไม่ขัดกันเหรอ
237
00:19:56,920 --> 00:20:00,118
- ไม่มีคนอื่นแล้วรึ
- เขาไม่ได้ลากคอเธอไปนิ
238
00:20:00,280 --> 00:20:02,795
- มันก็ใช่
- ครั้งแรกยังพออภัย
239
00:20:02,960 --> 00:20:05,634
ขนาดญาติของครู เธอยังรู้
240
00:20:05,800 --> 00:20:08,952
แต่คราวหน้า เธอได้ไปขึ้นศาลอีกแน่
241
00:20:09,120 --> 00:20:10,315
ขอบคุณครับ
242
00:20:44,560 --> 00:20:45,835
แรงอีกหน่อย ไอ้เสือ
243
00:21:02,520 --> 00:21:04,000
ไง หมาน้อย
244
00:21:04,160 --> 00:21:05,276
มานี่มะ
245
00:21:09,560 --> 00:21:10,914
เหมือนกันเลยนะ
246
00:21:12,440 --> 00:21:14,432
ลูกฉันอยู่ไหนๆ
247
00:21:14,600 --> 00:21:17,195
แฟรงกี้ อยู่ไหนลูก
248
00:21:17,360 --> 00:21:18,760
แฟรงกี้!
249
00:22:55,320 --> 00:22:56,674
อาโลฮ่า ซินญอเคล
250
00:22:58,280 --> 00:23:02,593
โรนัลด์! นายมาได้ไงเนี่ย
251
00:23:02,760 --> 00:23:03,955
- เรื่องเล็ก
- เป็นไงบ้างวะ
252
00:23:04,120 --> 00:23:06,680
- ดีว่ะ อาบน้ำบ้างป่าว?
- เออดิ
253
00:23:06,840 --> 00:23:07,956
- นายถืออะไรมา
- ถั่วแมคคาเดเมีย
254
00:23:08,120 --> 00:23:09,839
ไปทั้งที เอามาฝากแค่เนี้ย
255
00:23:10,000 --> 00:23:11,753
ฉันมีอะไรจะอวดนายด้วยเว้ย
256
00:23:11,920 --> 00:23:13,991
ฉันสิมีอะไรจะอวดนาย
257
00:23:14,200 --> 00:23:15,680
รายการเรียลลิตี้นอกจอ
258
00:23:15,840 --> 00:23:16,876
นอกหน้าต่างนี่เอง
259
00:23:17,080 --> 00:23:18,560
ของฉันเป็นสาวเมาอิเชียวนะ
260
00:23:18,720 --> 00:23:20,518
ดูนั่น คุณนายพิลช์
261
00:23:21,240 --> 00:23:22,913
นั่นก็เจ้าหมาพิลช์
262
00:23:23,080 --> 00:23:26,312
- ตื่นเต้นตายล่ะ
- เดี๋ยวสิ ยังไม่หมด ดูนั่นก่อน
263
00:23:26,480 --> 00:23:28,995
เธอบอกลา ลินดาแม่บ้าน
264
00:23:29,160 --> 00:23:32,471
ซึ่งมีรอยสักบนนมด้วย
265
00:23:32,680 --> 00:23:35,434
ทุก 4 โมงเย็น วันพฤหัส
เธอจะไปที่สโมสร
266
00:23:35,640 --> 00:23:37,597
ไปเล่นเทนนิสกับเบ็ตตี้ อกภูเขาไฟ
267
00:23:37,760 --> 00:23:39,274
พอพวกป้าๆ ไปกันแล้ว
268
00:23:39,440 --> 00:23:42,194
คุณพิลช์กลับจากงานมาบ้านทันที
269
00:23:42,360 --> 00:23:43,714
- โคตรตื่นเต้นเลยว่ะ
- ชักเข้มข้นแล้ว
270
00:23:43,880 --> 00:23:46,839
นายลุกขึ้นมาดูนี่เลย
นายว่าเขารีบกลับมาทำไม
271
00:23:47,000 --> 00:23:49,640
เขาเข้าไปแล้ว ส่องดูเลย ๆ
272
00:23:49,800 --> 00:23:53,714
ดูชั้นบนนะ ดูที่ชั้นสองน่ะ
273
00:23:53,880 --> 00:23:55,394
- เป็นไงล่ะ
- โอ้โฮ!
274
00:23:55,560 --> 00:23:57,392
ไงล่ะ เข้มขึ้นถึงใจไหม
275
00:23:57,560 --> 00:23:59,995
- รอนนี่ ตามมาเร็ว
- มาแล้วๆ
276
00:24:01,560 --> 00:24:04,678
อุ๊แม่จ้าว นายทำหอคอยขนมทวิงกี้
277
00:24:04,880 --> 00:24:06,633
คู่มือพวกแอบดูชาวบ้าน บอกไว้เหรอ
278
00:24:06,840 --> 00:24:09,275
ฉันไม่ใช่พวกแอบดูชาวบ้าน
279
00:24:09,440 --> 00:24:12,751
ฉันแค่สังเกตการณ์
คนมันเซ็งจัดก็ยังงี้
280
00:24:12,920 --> 00:24:14,354
หาอะไรที่ชอบทำซะ เคล
281
00:24:14,520 --> 00:24:17,638
นี่คือโรเบิร์ต เทอร์เนอร์
282
00:24:17,800 --> 00:24:18,916
แล้ว...
283
00:24:19,080 --> 00:24:21,879
เขาทำอย่างนั้น วันละ 2 ครั้ง
284
00:24:22,040 --> 00:24:23,872
แล้วนี่ก็ไอ้เปี๊ยกจอมแสบ
ที่เอาขี้หมามาวาง
285
00:24:24,040 --> 00:24:26,191
- กดกริ่งแล้วชิ่งใช่มะ
- นั่นแหละ
286
00:24:26,400 --> 00:24:28,437
คิดจะตอบโต้กลับไปยังไง
287
00:24:28,600 --> 00:24:30,398
ยังไม่รู้เลยว่ะ
288
00:24:31,200 --> 00:24:33,556
- ไอ้เปี๊ยกนี่ฉันแก้เผ็ดเอง
- ตามมา
289
00:24:37,200 --> 00:24:38,190
เสียงอะไรน่ะ
290
00:24:40,480 --> 00:24:42,039
ที่สุดท้ายแล้ว
291
00:24:44,440 --> 00:24:45,920
มาสิ มาเร็ว
292
00:24:48,960 --> 00:24:50,394
โอ้ พระเจ้า
293
00:24:57,960 --> 00:24:59,917
พระเจ้ามีจริงว่ะ
294
00:25:09,600 --> 00:25:11,831
เธอเป็นใครกัน
295
00:25:12,000 --> 00:25:13,229
ไม่รู้สิ
296
00:25:13,400 --> 00:25:14,800
มัวรออะไรอยู่วะ
297
00:25:45,880 --> 00:25:47,280
ถึงซี่
298
00:25:56,720 --> 00:25:57,949
ให้ช่วยอะไรไหม
299
00:25:58,120 --> 00:26:00,510
ไม่เป็นไร ผมหยิบเองได้
300
00:26:00,680 --> 00:26:02,990
เกือบแล้ว ใบไม้มันเกะกะนิดหน่อย
301
00:26:03,200 --> 00:26:06,034
ไม่ต้องห่วง ผมทำแบบนี้บ่อย
302
00:26:06,200 --> 00:26:07,395
ใช่ ดูก็รู้
303
00:26:08,160 --> 00:26:09,480
ผมหยิบมาได้ 2 ฉบับ
304
00:26:11,120 --> 00:26:12,998
อายจังเลย
แค่หยิบจดหมายยังทำไม่ได้
305
00:26:13,160 --> 00:26:15,959
ฉันว่าคุณไม่เหลืออะไร
จะให้อายแล้วล่ะ
306
00:26:16,120 --> 00:26:17,190
เรื่องที่ตำรวจมาน่ะเหรอ
307
00:26:17,360 --> 00:26:19,113
ไม่ พวกเขามั่วน่ะ
308
00:26:19,280 --> 00:26:21,920
ไม่ได้มาจับผม
จับผิดคน เข้าผิดบ้าน
309
00:26:22,960 --> 00:26:25,839
ผิดไปหมด ว่าแต่ว่า ผมชื่อเคล
310
00:26:28,280 --> 00:26:30,636
แล้วย้ายบ้านมาเป็นไงบ้าง
311
00:26:30,800 --> 00:26:31,995
ยังย้ายไม่เสร็จ
312
00:26:32,160 --> 00:26:34,959
ผมอยากช่วยนะ
แต่พอดีว่าตอนนี้ ไปไหนไม่ได้
313
00:26:35,120 --> 00:26:37,635
แบบว่าเหมือนมาร์ธ่า สจ๊วตใช่มะ
314
00:26:37,800 --> 00:26:39,314
แต่มาร์ธ่ายังได้ไปทำงาน
315
00:26:39,480 --> 00:26:41,437
อาทิตย์ละตั้ง 2 วัน
316
00:26:41,600 --> 00:26:45,037
แถมผมยังแต่งหน้าขนม
ไม่เก่งอีกด้วย
317
00:26:45,200 --> 00:26:46,759
คุณย้ายมาจากไหนล่ะ
318
00:26:46,920 --> 00:26:48,991
จากในเมืองน่ะ
319
00:26:49,160 --> 00:26:51,675
แบบว่าจำใจต้องย้ายมา
320
00:26:52,880 --> 00:26:53,950
แอชลีย์?
321
00:26:56,120 --> 00:26:57,554
เข้ามาในบ้านหน่อยจ้ะ
322
00:26:58,520 --> 00:26:59,510
แม่ฉันเอง
323
00:27:02,080 --> 00:27:04,072
แม่สุภาพ พูดเพราะ
324
00:27:04,240 --> 00:27:06,835
แต่น้ำเสียงคนละเรื่องเลย
325
00:27:07,000 --> 00:27:09,071
แม่ผมก็เป็น
326
00:27:09,240 --> 00:27:11,197
ฉันชื่อแอชลีย์นะ
327
00:27:12,400 --> 00:27:13,880
เรื่องนั้นผมก็รู้
328
00:27:21,840 --> 00:27:24,878
รายได้ของญี่ปุ่น
ไตรมาสนี้พุ่งกระฉูด...
329
00:27:25,080 --> 00:27:28,710
เด็กจอดรถบอกว่า มีใครไม่รู้
330
00:27:28,880 --> 00:27:32,669
รับวิลเลียมส์
ไปช่วง 4 ทุ่มถึง 4 ทุ่มครึ่ง
331
00:27:32,840 --> 00:27:35,639
คนๆ นั้นขับรถ
ฟอร์ดมัสแตงสีฟ้า ปี 60
332
00:27:35,840 --> 00:27:38,309
ซึ่งด้านซ้ายอาจมีรอยบุบ
333
00:27:38,480 --> 00:27:42,394
ตำรวจนำภาพในกล้อง รปภ.
ออกมายืนยัน
334
00:27:42,560 --> 00:27:44,233
เรามีความคืบหน้าล่าสุด
335
00:27:44,400 --> 00:27:48,235
แหล่งข่าววงในบอกว่า
หลังจากที่ได้ดูเทปแล้ว...
336
00:28:02,960 --> 00:28:04,440
ไม่รอกันเลยเหรอ
337
00:28:09,280 --> 00:28:10,350
แจ่มมาก
338
00:28:13,600 --> 00:28:15,034
หยุดทำไมล่ะ
339
00:28:30,640 --> 00:28:33,280
เธอมองไม่เห็นฉันหรอก
ในนี้มืดจะตายไป
340
00:28:39,400 --> 00:28:42,711
นังลูกไม่รักดี
ฉันชักจะทนแกไม่ไหวแล้ว
341
00:28:42,880 --> 00:28:46,476
เวลาฉันพูดด้วย มองหน้าสิ!
342
00:30:13,720 --> 00:30:14,949
รถมัสแตง
343
00:31:24,040 --> 00:31:26,600
โทษที แม่นึกว่าลูกได้ยิน
โทษทีนะจ๊ะ
344
00:31:26,760 --> 00:31:29,116
ไม่เป็นไรฮะ แม่มายังกะนินจา
345
00:31:29,320 --> 00:31:30,800
- แม่ขอโทษ
- ไม่เป็นไรฮะ
346
00:31:30,960 --> 00:31:32,633
ทำอะไรอยู่จ๊ะ
347
00:31:32,800 --> 00:31:36,430
แค่มองไปนอกหน้าต่าง ดูลมพัด
348
00:31:36,600 --> 00:31:37,920
คิดอะไรไปเรื่อยเปื่อย
349
00:31:38,120 --> 00:31:39,793
แม่แวะมาบอกราตรีสวัสดิ์
350
00:31:40,000 --> 00:31:41,320
ราตรีสวัสดิ์ฮะ ผมรักแม่
351
00:31:41,480 --> 00:31:43,153
- แม่ก็รักลูกจ้ะ
- ฝันดีนะฮะ
352
00:31:44,040 --> 00:31:45,440
มาไม่ให้สุ้มให้เสียง
353
00:31:54,560 --> 00:31:56,119
หญิงสาวหายตัวไปอย่างลึกลับ
354
00:32:37,920 --> 00:32:39,195
เฮ้
355
00:32:40,680 --> 00:32:41,670
มาทำอะไรตรงนี้
356
00:32:44,640 --> 00:32:45,630
ทำไมมาแอบอยู่ตรงนี้
357
00:32:47,600 --> 00:32:50,672
มาแอบดูสวนฉันเหรอ ใช่ไหมเอ่ย
358
00:32:50,880 --> 00:32:53,076
มาแอบดูสวนสวยของฉันล่ะสิท่า
359
00:32:56,640 --> 00:32:58,711
ฉันจับแกได้แล้ว
360
00:32:59,600 --> 00:33:00,920
แกเสร็จฉันล่ะ
361
00:33:07,800 --> 00:33:10,235
หมดสิทธิ์มาขุดคุ้ยในสวนฉันอีก
362
00:33:14,080 --> 00:33:15,719
ไม่มีข่าวกระต่ายหาย แต่ลองฟังนี่นะ
363
00:33:15,880 --> 00:33:20,432
หลักฐานแวดล้อมคดีหญิงสาว
หายตัวไปคล้ายคลึงกับ
364
00:33:20,640 --> 00:33:24,554
การลักพาตัวไปฆ่า
หลายคดีในออสติน เมื่อ 3 ปีที่แล้ว
365
00:33:24,720 --> 00:33:26,837
มีแต่สาวผมแดง
366
00:33:27,000 --> 00:33:28,719
ฆาตกรยังลอยนวล
367
00:33:28,880 --> 00:33:31,520
ตำรวจพบศพหญิงสาว 7 ศพในบ้าน
368
00:33:31,680 --> 00:33:33,956
หลังจากฆาตกรย้ายไปได้ 1 ปี
369
00:33:35,080 --> 00:33:37,834
ไร้เบาะแส ไร้หลักฐานชี้ตัว
ผู้ที่เคยอยู่บ้านหลังนั้น
370
00:33:38,000 --> 00:33:40,356
เพราะเขาใช้ชื่อปลอม และเช่าตู้ ปณ.
371
00:33:40,520 --> 00:33:43,080
ไม่มีจดหมายส่งมาบ้าน
372
00:33:45,480 --> 00:33:47,756
ดูนี่สิ มีรูปลงด้วย
373
00:33:47,960 --> 00:33:49,235
ชวนอ้วกดีแท้
374
00:33:49,400 --> 00:33:50,914
มีการเคลื่อนไหว
375
00:33:51,680 --> 00:33:54,036
เรามาว่ายน้ำกัน
376
00:33:55,360 --> 00:33:56,430
จะถอดไม่ถอด?
377
00:33:58,120 --> 00:33:59,793
ถอดช้าก็ยังดีละว้า
378
00:34:02,960 --> 00:34:04,235
ออกไปชิ้นแล้ว
379
00:34:05,360 --> 00:34:08,432
ฉันโคตรชอบเพื่อนบ้านนายเลยว่ะ
380
00:34:13,920 --> 00:34:16,799
- ชุดใหม่ด้วย
- เราชอบของใหม่
381
00:34:20,720 --> 00:34:22,916
น้ำอุ่นมากเลย น้องหนู
382
00:34:25,160 --> 00:34:29,473
ใช่แล้ว สูดหายใจเข้าปอด มั่งดิ
383
00:34:32,640 --> 00:34:34,359
ค่อยแจ่มหน่อย
384
00:34:34,520 --> 00:34:38,958
ดึงเข้าไปๆ แบบนี้สิชนะเลิศ
385
00:34:43,480 --> 00:34:46,518
นายนี่มันเฟอะฟะจริงๆ เลยว่ะ
386
00:34:46,680 --> 00:34:47,955
เธอไม่ได้ยินหรอกน่า
387
00:34:48,120 --> 00:34:50,157
ป้าหูหนวกในโอมาฮ่า ยังได้ยินเลย
388
00:35:00,520 --> 00:35:02,239
แย่แล้ว
389
00:35:02,400 --> 00:35:05,234
เธอเห็นฉัน เธอมองขึ้นมา
390
00:35:05,400 --> 00:35:06,834
- ไม่มีทาง
- จริง ๆ
391
00:35:07,040 --> 00:35:08,235
จะเห็นได้ไง เธอ...
392
00:35:08,400 --> 00:35:10,153
เธอเห็นจริงๆ แหละ
393
00:35:10,320 --> 00:35:12,551
ปกติเธอขึ้นเร็วรึเปล่าล่ะ
394
00:35:12,720 --> 00:35:14,518
ไม่ ปกติเธอว่ายนาน ฉันบอกแล้วไง
395
00:35:21,520 --> 00:35:24,240
เธอหายไปแล้ว
396
00:35:27,120 --> 00:35:28,156
ไม่นะ!
397
00:35:28,320 --> 00:35:29,549
ไม่ใช่เธอหรอกน่า
398
00:35:29,720 --> 00:35:31,074
อาจจะเป็นเธอก็ได้
399
00:35:31,240 --> 00:35:33,232
- ไม่หรอก
- เอางี้ แอบดูก่อน
400
00:35:33,440 --> 00:35:37,195
ถ้าไม่ใช่เธอ
นายรีบไล่พวกเขาไปเลยนะ
401
00:35:38,720 --> 00:35:40,598
เป็นเธอจริงๆ ว่ะ
402
00:35:42,880 --> 00:35:45,236
เวรแล้วไง
403
00:35:47,680 --> 00:35:49,797
- ช้าๆ สิวะ
- เราโดนจับได้
404
00:35:50,000 --> 00:35:52,310
อย่า อย่าเปิดประตูนะ
405
00:35:52,480 --> 00:35:54,119
เธอรู้ว่าฉันอยู่บ้าน ไปไหนไม่ได้
406
00:36:00,480 --> 00:36:01,960
หวัดดี
407
00:36:02,120 --> 00:36:03,315
ทำไมเปิดช้าจัง
408
00:36:03,480 --> 00:36:06,996
อ๋อ เราอยู่ข้างบนบ้าน เล่นกันอยู่
409
00:36:08,360 --> 00:36:10,238
- วิดีโอเกมน่ะ
- ใช่
410
00:36:10,400 --> 00:36:13,234
นี่เพื่อนผม รอนนี่ โรนัลด์
411
00:36:13,440 --> 00:36:15,591
- ทักทายหน่อยสิ โรนัลด์
- หวัดดี โรนัลด์
412
00:36:15,760 --> 00:36:17,194
สมองฝ่อรึไง
413
00:36:17,960 --> 00:36:21,271
ทำไมมาถึงนี่ได้ล่ะ ที่บ้านผมน่ะ
414
00:36:21,440 --> 00:36:24,433
- อ๋อ ฉันเข้าบ้านไม่ได้
- แย่เลยเนอะ
415
00:36:24,600 --> 00:36:26,432
น่าเศร้าสุด ๆ
416
00:36:28,760 --> 00:36:30,831
อยากจะโทรหาใครไหมล่ะ
417
00:36:32,360 --> 00:36:35,558
ไม่ ขอรอที่นี่แล้วกันนะ จะได้ไหมล่ะ
418
00:36:36,240 --> 00:36:38,596
วิดีโอเกมเหรอ ขอเล่นด้วยคนสิ
419
00:36:43,400 --> 00:36:44,356
นี่ห้องเธอใช่ไหม
420
00:36:44,520 --> 00:36:46,352
มันออกจะรกไปหน่อย
421
00:36:47,640 --> 00:36:50,030
หน่อยเหรอ?
422
00:36:51,320 --> 00:36:54,119
มีอะไรหนุกๆ ให้ทำบ้างล่ะ
423
00:37:01,960 --> 00:37:05,237
ตะกี๊ว่าอะไรนะ พอดีไม่ได้ยิน
424
00:37:05,400 --> 00:37:07,312
พวกเธอแอบดู
เพื่อนบ้านกันงั้นเหรอ
425
00:37:09,520 --> 00:37:13,309
เขาแอบดูน่ะ
คือเพื่อนบ้านคนนึงของเขา
426
00:37:13,480 --> 00:37:15,790
เป็นเพื่อนบ้านเธอด้วยละมั้ง
427
00:37:16,000 --> 00:37:18,435
อาจเป็นฆาตกรเลือดเย็น
428
00:37:18,600 --> 00:37:20,592
- มาจากเท็กซัส
- ใช่แล้ว จากออสติน
429
00:37:20,800 --> 00:37:21,836
อย่างนี้เองเหรอ
430
00:37:22,600 --> 00:37:25,035
หลักฐานเอ โรเบิร์ต เทอร์เนอร์
431
00:37:25,200 --> 00:37:28,238
ฉันเคยเจอเขาแล้ว แล้วไง?
432
00:37:28,400 --> 00:37:29,834
คือ เอ่อ
433
00:37:30,920 --> 00:37:33,389
รู้เรื่องหญิงสาวหายตัวไป
จากเมดิสันไหม
434
00:37:33,600 --> 00:37:34,636
ที่เป็นข่าวหน้าหนึ่ง
435
00:37:34,800 --> 00:37:36,519
คิดว่าเป็นฝีมือเขางั้นเหรอ
436
00:37:36,680 --> 00:37:38,637
เขาขับรถคันเดียวกับฆาตกร
437
00:37:38,800 --> 00:37:40,359
- มัสแตงปี 60
- มัสแตงปี 60
438
00:37:40,520 --> 00:37:42,557
- สีเดียวกัน
- สีเดียวกันด้วย
439
00:37:42,720 --> 00:37:44,598
ตัดผู้ต้องสงสัย ออกไปได้เยอะเลยนะ
440
00:37:44,760 --> 00:37:47,719
ในข่าวบอกด้วยว่า รถคันนั้นมีรอยบุบ
441
00:37:47,880 --> 00:37:50,349
ใช่ และกันชนหน้าของเขาก็บุบ
442
00:37:50,520 --> 00:37:54,150
- ใช่ไหม
- อะไรจะตรงกันซะขนาดนี้
443
00:37:54,320 --> 00:37:55,515
เรื่องก็เข้าเค้ากันด้วย
444
00:37:55,680 --> 00:37:56,875
เข้ากันเป๊ะเลย
445
00:37:58,040 --> 00:37:59,599
ได้เลย
446
00:38:03,680 --> 00:38:05,876
ฉันเห็นรถมัสแตงแล้ว
447
00:38:07,920 --> 00:38:09,673
แต่กันขนหน้า ไม่มีรอยบุบ
448
00:38:09,840 --> 00:38:13,629
ได้ไง? ต้องมีสิ ก็มันบุบนี่
449
00:38:14,760 --> 00:38:16,194
มันควรจะมีสิ
450
00:38:18,640 --> 00:38:20,996
ทำไมซ่อมเร็วจังวะ
451
00:38:21,160 --> 00:38:23,800
ก็เพราะมันไม่ได้บุบ ตั้งแต่แรกแล้วไง
452
00:38:26,160 --> 00:38:29,995
เห็นชัดเลยว่า
เขาเป็นพวกบ้าสมบัติ
453
00:38:31,280 --> 00:38:32,714
เขาเล่นวอลเล่ย์บอลด้วย
454
00:38:34,120 --> 00:38:35,679
แถมยังสะสมกะโหลก
455
00:38:35,840 --> 00:38:37,513
ว่าไงนะ ไหนดูหน่อย
456
00:38:42,400 --> 00:38:44,915
เขาวัวน่ะเอง
รู้ไหม วัวลองฮอร์นอยู่ไหน
457
00:38:45,080 --> 00:38:46,673
- เท็กซัส
- แล้วฆาตกรรายนี้ มาจากไหนนะ
458
00:38:46,880 --> 00:38:48,553
เท็กซัส
459
00:38:48,760 --> 00:38:51,229
ตามใจ ไหนล่ะกาแฟกับโดนัท?
460
00:38:53,320 --> 00:38:56,518
ซุ่มดูคนร้าย
ไม่มีกาแฟกับโดนัทได้ยังไง
461
00:39:02,240 --> 00:39:07,076
ฉันขนของลุงมาหมดเลย
เขานี่แหละ โรคจิตตัวจริงล่ะ
462
00:39:07,280 --> 00:39:10,990
- เทอร์เนอร์อยู่นี่มานานแค่ไหนแล้ว
- 2-3 ปี
463
00:39:11,200 --> 00:39:12,634
พวกเธอมาดูนี่สิ
464
00:39:12,800 --> 00:39:15,360
เหยื่อที่พบในเท็กซัส ถูกดองไว้
465
00:39:15,520 --> 00:39:17,477
ไม่ให้เน่าสลาย
466
00:39:17,640 --> 00:39:19,154
หมอนี่โรคจิตขนานแท้
467
00:39:19,320 --> 00:39:23,360
ศพบิดเบี้ยว
เพราะถูกยัดไว้ในผนังห้องใต้ดิน
468
00:39:24,280 --> 00:39:28,320
รายนี้ตายเพราะของแข็งที่ไร้คม
คงถูกฟาดเข้าที่หัวและใบหน้า
469
00:39:28,480 --> 00:39:31,439
สุดยอดเลย ฉันหิวแล้วล่ะ
470
00:39:33,240 --> 00:39:34,276
เราสั่งพิซซ่ากันเถอะ
471
00:40:05,960 --> 00:40:07,633
เขาไปนานแล้วนะ
472
00:40:08,200 --> 00:40:10,032
เอ้านี่
473
00:40:10,200 --> 00:40:11,554
ไปเอามาจากไหนเนี่ย
474
00:40:11,760 --> 00:40:13,877
ไม่เคารพความเป็นส่วนตัวกันเลย
475
00:40:14,040 --> 00:40:16,794
เดี๋ยวก็แจ้งตำรวจจับซะหรอก
476
00:40:18,880 --> 00:40:20,314
จะทำอะไรน่ะ
477
00:40:20,520 --> 00:40:23,035
โอ๊ว สยิวไหมคะ โอ๊ว เสียวไหมคะ
478
00:40:23,200 --> 00:40:27,672
ทุกครั้งที่เขาโทรหาเธอ
เธอจะได้ยินเพลงนี้
479
00:40:27,840 --> 00:40:30,958
เข้าใจเลือกนี่
480
00:40:31,960 --> 00:40:33,030
สวยนะ
481
00:40:34,160 --> 00:40:36,197
ดูสยองดีใช่มะ
482
00:40:36,360 --> 00:40:39,512
ลงสีอีกหน่อยคงเท่ ได้ไหมล่ะ
483
00:40:42,200 --> 00:40:44,112
เอาไงก็เอาเลย ปิกัสโซ่
484
00:41:15,520 --> 00:41:19,719
ทำไมพ่อแม่ถึงลากเธอ
มาอยู่ชานเมืองล่ะ
485
00:41:21,440 --> 00:41:25,559
คงเพราะแม่อยากให้พ่อ
อยู่ในโอวาทมั้ง
486
00:41:26,920 --> 00:41:30,072
ชีวิตในเมือง มีแต่สิ่งยั่วยุ
487
00:41:30,240 --> 00:41:35,235
แต่ถึงย้ายมา
แม่ก็ยังร้องไห้บ่อยเหมือนเดิม
488
00:41:35,400 --> 00:41:38,234
ส่วนพ่อก็ไม่ได้สนใจใยดีขึ้นเลย
489
00:41:40,000 --> 00:41:42,071
เขานึกว่ามีห้องน้ำเยอะ จะช่วยได้รึไง
490
00:41:42,240 --> 00:41:43,310
หรือโรงรถใหญ่ขึ้น
491
00:41:43,520 --> 00:41:45,512
ที่รัก ซื่อส่งซื่อสัตย์อะไรกัน
492
00:41:45,680 --> 00:41:47,160
ดูที่เก็บของสิ เพียบเลย
493
00:41:47,320 --> 00:41:48,879
รู้ดีจริงนะ
494
00:41:52,360 --> 00:41:53,999
ว่าแต่เธอล่ะ มีปัญหาอะไร
495
00:41:57,120 --> 00:42:00,796
- รู้ได้ยังไง ว่าฉันมีปัญหา
- อ๋อ ไม่รู้หรอก
496
00:42:04,680 --> 00:42:06,478
เขากลับมาแล้ว
497
00:42:12,280 --> 00:42:13,475
ไม่ใช่คันเดิม
498
00:42:20,280 --> 00:42:22,237
ใครว่าพระเอกสูญพันธุ์ไปแล้ว
499
00:42:22,400 --> 00:42:23,436
ไม่ได้ว่านิ
500
00:42:24,800 --> 00:42:26,280
มากับสาวนักเที่ยว
501
00:42:26,720 --> 00:42:28,757
เธอรู้ได้ยังไง
502
00:42:28,920 --> 00:42:31,913
กำไลสีเขียวนั่น มาจากเดอะเพลซ
503
00:42:32,080 --> 00:42:35,391
สีแดงของโคโมโดคลับ
สีเหลืองของเรเซอร์ส
504
00:42:35,560 --> 00:42:38,280
ทำบัตรปลอมที่ไหนบอกกันมั่ง
505
00:42:38,440 --> 00:42:40,079
อย่างฉันไม่จำเป็นต้องใช้
506
00:42:41,480 --> 00:42:45,633
- รองเท้าหล่อนสวยจังเลย
- อารมณ์ไหนเนี่ย
507
00:42:45,800 --> 00:42:49,316
สนใจอยู่แค่นั้นน่ะเหรอ
รองเท้าเนี่ยนะ
508
00:42:50,160 --> 00:42:51,640
ไม่น่าถามเลย
509
00:42:54,480 --> 00:42:55,470
เขาเข้าไปแล้ว
510
00:42:56,760 --> 00:42:58,513
กะมอมเหล้าเธอก่อน
511
00:42:59,480 --> 00:43:01,153
รู้สึกผิดจัง
512
00:43:04,480 --> 00:43:05,834
ไม่พูดพร่ำทำเพลง
513
00:43:09,200 --> 00:43:11,157
เขาลุยแล้ว
514
00:43:11,320 --> 00:43:12,390
หล่อนเล่นตัว
515
00:43:15,560 --> 00:43:17,074
ดูสีหน้าของเขาสิ
516
00:43:21,720 --> 00:43:23,677
โอ้ ดนตรีช่วยสร้างบรรยากาศ
517
00:43:24,280 --> 00:43:25,600
เธอว่าหล่อนเต้นเพลงอะไร
518
00:43:25,760 --> 00:43:26,830
ไม่รู้สิ
519
00:43:28,240 --> 00:43:30,436
ฉันนึกออกแล้ว ถือนี่ไว้นะ
520
00:43:37,360 --> 00:43:38,555
- ไม่เอา
- ไม่
521
00:43:42,720 --> 00:43:44,359
หยุดเลย หยุด
522
00:43:46,200 --> 00:43:48,032
พูดจริงน่ะ
อันนี้แหละเข้าท่า
523
00:43:48,200 --> 00:43:49,350
ให้ตายเถอะ
524
00:43:52,040 --> 00:43:55,238
เข้ากันจริงด้วยแฮะ
มีแต่ที่นี่เท่านั้น
525
00:43:56,400 --> 00:43:58,869
ที่อื่นไม่มีเรื่องบันเทิงเริงใจแบบนี้
526
00:43:59,960 --> 00:44:03,237
โชคดีที่เธอย้ายมาอยู่
527
00:44:12,000 --> 00:44:13,036
เดี๋ยวนะ
528
00:44:13,920 --> 00:44:16,719
เธอเห็นรึเปล่า ซูมเข้าไปซิ
529
00:44:45,640 --> 00:44:47,597
เขาแค่ตัดป้ายราคาออก
530
00:44:47,760 --> 00:44:49,592
เอาไปแลกเงินคืนไม่ได้แล้ว
531
00:44:57,120 --> 00:45:00,796
ไม่เบาเลย
ทีนี้ส่ายสะโพกยั่วยวนหน่อย
532
00:45:04,680 --> 00:45:06,717
สาวผมแดงนั่นใครเหรอ
533
00:45:06,880 --> 00:45:08,792
- สวยดีนี่
- ไม่มีธุระที่อื่นเหรอ
534
00:45:09,640 --> 00:45:10,960
ไม่มีธุระที่อื่นเหรอ
535
00:45:11,120 --> 00:45:12,315
- ไม่
- พ่อ...
536
00:45:14,800 --> 00:45:18,476
พ่อฉันชอบเพลงนี้มากเลยนะ
537
00:45:29,000 --> 00:45:29,990
หวัดดีค่ะ แม่
538
00:45:31,720 --> 00:45:34,519
- จะถ่ายละนะ
- เปล่าค่ะ หนูสบายดี
539
00:45:34,680 --> 00:45:36,672
หนูกำลังดูหนังสืออยู่ที่ร้าน
540
00:45:39,240 --> 00:45:41,072
หนูจะเดินกลับบ้านเอง
541
00:45:42,560 --> 00:45:44,756
หมดเวลา ฉันต้องไปแล้ว
542
00:45:46,320 --> 00:45:47,310
ไปส่งหน่อยสิ
543
00:45:50,960 --> 00:45:53,077
เอานี่ให้แม่เธอดูนะ
544
00:45:56,280 --> 00:45:59,876
ขอบคุณที่ทำให้ฉันสนุก
ทั้งคืนและวัน
545
00:46:05,360 --> 00:46:07,920
เธอคงมาได้ไกลสุดแค่นี้
546
00:46:08,080 --> 00:46:09,719
คงงั้น
547
00:46:14,280 --> 00:46:16,317
พรุ่งนี้มาแอบดูกันอีกนะ
548
00:46:21,880 --> 00:46:23,519
ขอกลับไปคิดก่อน
549
00:46:55,880 --> 00:46:57,553
ใครก็ได้ โทรมาหน่อย
550
00:46:59,560 --> 00:47:01,552
ใครก็ได้ ใครซักคน
551
00:47:12,640 --> 00:47:13,915
หวัดดี เด็กเปรต
552
00:47:19,600 --> 00:47:21,239
ความบันเทิงในครอบครัว
553
00:47:22,960 --> 00:47:26,032
อ้าว แอบแม่ดูนี่หว่า
554
00:47:27,600 --> 00:47:30,513
พวกนายโดนว้ากแน่ๆ
555
00:47:32,240 --> 00:47:34,232
"เราดูการ์ตูนกันอยู่ฮะ"
556
00:47:34,400 --> 00:47:38,758
"งั้นเหรอจ๊ะลูก แม่เข้าใจ
ลูกๆ กำลังโตเป็นหนุ่ม"
557
00:47:41,000 --> 00:47:42,434
หลอกง่ายจังแม่
558
00:47:45,200 --> 00:47:49,558
ไอ้เด็กนรก
ว้าว เด็กบ้านี่หื่นดีแท้
559
00:47:50,280 --> 00:47:53,717
ช่วยด้วย
560
00:48:27,440 --> 00:48:28,669
เวรแล้วไง
561
00:49:33,880 --> 00:49:34,916
ได้แอ้มไหมวะ
562
00:49:35,080 --> 00:49:37,231
เฮ้ย ฟังนะ เทอร์เนอร์เห็นฉัน
563
00:49:38,520 --> 00:49:40,398
แล้วสาวผมแดง ที่อยู่ที่บ้านเขาน่ะ
564
00:49:40,560 --> 00:49:42,153
เขาวิ่งไล่เธอไปรอบบ้าน
565
00:49:42,320 --> 00:49:44,437
แล้วเขาก็ปิดไฟ
566
00:49:44,600 --> 00:49:46,478
ฉันไม่แน่ใจว่าเห็นอะไร
567
00:49:46,640 --> 00:49:47,915
ถ้าเกิดเขาฆ่าเธอล่ะ
568
00:49:48,080 --> 00:49:50,470
ช้าๆ หน่อย ค่อยๆ เล่า
มันเกิดอะไรขึ้น
569
00:49:52,200 --> 00:49:54,590
อย่าเพิ่งวางสายนะ
570
00:49:54,800 --> 00:49:56,075
อย่าเพิ่งวางสายล่ะ
571
00:49:59,120 --> 00:50:00,873
นายเห็นอะไรเหรอ
572
00:50:06,200 --> 00:50:08,032
เคล ทางโน้นมีเรื่องอะไร
573
00:50:11,760 --> 00:50:12,910
พูดกับฉันสิวะ
574
00:50:14,360 --> 00:50:17,592
แม่สาวผมแดงนั่น
เธอออกจากบ้านไปแล้ว
575
00:50:17,760 --> 00:50:19,752
ดูท่าทางนายจะเพี้ยนจริงๆ
576
00:50:20,760 --> 00:50:22,592
นายต้องเลิกสอดแนมได้แล้ว
577
00:50:24,920 --> 00:50:25,910
เคล
578
00:51:08,440 --> 00:51:09,556
ไม่ๆ ๆ
579
00:51:10,600 --> 00:51:13,832
ไม่ต้องตกใจไป
ใจเย็นๆ ก่อน
580
00:51:15,800 --> 00:51:17,757
ฉันโรเบิร์ต เทอร์เนอร์
เพื่อนบ้านเธอไง
581
00:51:17,920 --> 00:51:20,151
ผมรู้ ว่าแต่คุณมาทำอะไรที่นี่
582
00:51:20,320 --> 00:51:22,551
อรุณสวัสดิ์จ้ะ ลูกรัก
583
00:51:22,960 --> 00:51:24,440
ผมทำเขาตกใจ
584
00:51:24,640 --> 00:51:27,519
อ๋อ พอดีแม่เจอกับโรเบิร์ต
ที่ร้านขายของชำ
585
00:51:27,680 --> 00:51:29,558
ตอนขากลับ ยางรถแม่แตก
586
00:51:29,720 --> 00:51:32,280
เราพยายามเปลี่ยนยาง แต่ข้อต่อ...
587
00:51:32,480 --> 00:51:33,755
พ่อผมใส่น็อตพวกนั้นเอง
588
00:51:33,920 --> 00:51:35,832
มันไขไม่ได้ หัวน็อตมันรูดแล้ว
589
00:51:36,000 --> 00:51:38,151
- ฉันผิดเอง
- ใครบอก
590
00:51:38,360 --> 00:51:39,999
คุณช่วยชีวิตฉันไว้
591
00:51:41,760 --> 00:51:43,558
ให้คนมาลากไปที่อู่แฟรงค์แล้ว
592
00:51:43,720 --> 00:51:45,791
โชคดีจังที่คุณอยู่ด้วย
593
00:51:45,960 --> 00:51:48,236
- เลยได้ลากไปซ่อม
- ฉันยินดีช่วย
594
00:51:48,400 --> 00:51:49,959
มันจะตายรึไง
ใช้มีดหั่นขนมปังไม่ได้
595
00:51:50,120 --> 00:51:51,520
เล่มไหนก็เหมือนกันแหละฮะ
596
00:51:51,680 --> 00:51:54,195
ไม่นะ มันแพงกว่ากันตั้งเยอะเลย
597
00:51:58,040 --> 00:52:01,192
เครื่องนั่นมันอะไรเหรอ
598
00:52:01,360 --> 00:52:03,920
- ฉันขอดูหน่อยได้ไหม
- ไม่ได้!
599
00:52:06,360 --> 00:52:07,953
- ทำอะไรผิดมา
- กาแฟแบบไหนดีคะ
600
00:52:08,120 --> 00:52:09,679
ผมตั๊นหน้าครูสอนภาษาสเปน
601
00:52:11,040 --> 00:52:15,193
ขอนมเติมหน่อยสิครับ
(เทอร์เนอร์พูดภาษาสเปน)
602
00:52:16,480 --> 00:52:18,870
แม่ลืมนมไว้ในรถ เดี๋ยวแม่มานะ
603
00:52:32,680 --> 00:52:37,357
ที่เธอบอกว่าเธอ...
ตั๊นหน้าครู
604
00:52:37,520 --> 00:52:39,239
ผมชกเขาหน้าหงาย
605
00:52:42,200 --> 00:52:43,600
ฟังนะ
606
00:52:44,720 --> 00:52:46,313
ฉันเข้าใจ
607
00:52:46,480 --> 00:52:48,233
ฉันก็เคยเป็นนักเรียน
608
00:52:50,240 --> 00:52:51,993
มีครูหลายคนเลย ที่ฉันอยากจะ...
609
00:52:53,760 --> 00:52:55,160
ฆ่า
610
00:52:57,600 --> 00:53:00,638
เคล หยิบน้ำตาลให้แม่หน่อยสิจ๊ะ
611
00:53:04,080 --> 00:53:05,309
ผมหยิบให้
612
00:53:06,480 --> 00:53:07,596
ใส่นมให้นะคะ
613
00:53:07,920 --> 00:53:10,674
ครับ (เทอร์เนอร์พูดภาษาสเปน)
614
00:53:11,120 --> 00:53:14,158
ตะกี๊แม่เธอคุยให้ฟังว่า
ชอบทานข้าวนอกบ้าน
615
00:53:14,320 --> 00:53:15,515
เหรอฮะ
616
00:53:17,360 --> 00:53:19,033
เราน่าจะไปดินเนอร์ และดูหนังกัน
617
00:53:19,200 --> 00:53:21,590
- อย่าหวังให้ยาก
- ยินดีค่ะ
618
00:53:21,800 --> 00:53:23,792
สำหรับผม อย่าหวังให้ยาก
619
00:53:23,960 --> 00:53:25,872
แต่แม่ผมคงอยากไป ใช่ไหม แม่
620
00:53:26,040 --> 00:53:28,760
นั่งก่อนสิคะ
621
00:53:28,920 --> 00:53:30,354
ดีใจที่ได้เจอตัวนะ เคล
622
00:53:41,040 --> 00:53:42,952
อู้ ฟังแล้วขนลุกแฮะ
623
00:53:43,120 --> 00:53:45,510
หมอนั่นโรคจิตแหงๆ
624
00:53:45,680 --> 00:53:47,512
เขาดีใจที่ได้เจอเธอ
625
00:53:47,680 --> 00:53:49,751
หรือจะบอกเป็นนัยๆ ให้เธอรู้กันแน่
626
00:53:51,760 --> 00:53:54,150
- ไซโคกันเหรอเนี่ย
- นิดหน่อย
627
00:53:55,480 --> 00:53:58,552
- เธอเห็นผมฉันวันนี้ไหม
- เห็นสิ ก็สวยดีนี่
628
00:53:58,720 --> 00:54:00,518
เรามีรถมัสแตง
629
00:54:00,680 --> 00:54:04,117
กะโหลกวัวในโรงรถ
แล้วก็สาวนักเที่ยว
630
00:54:04,280 --> 00:54:06,112
ที่ตกใจจนสติแตก
631
00:54:06,280 --> 00:54:08,033
เธอวิ่งไปรอบบ้าน
เสื้อผ้าแทบไม่ใส่
632
00:54:08,200 --> 00:54:09,873
แล้วเขาก็เห็นฉัน
633
00:54:10,040 --> 00:54:12,271
เขาเข้ามาในครัวบ้านฉัน
แถมจีบแม่ฉันด้วย
634
00:54:12,440 --> 00:54:13,874
โทษเขาได้ไง
635
00:54:14,040 --> 00:54:15,520
แม่เธอเซ็กซี่ออกอย่างนั้น
636
00:54:17,640 --> 00:54:19,120
จริงจังหน่อยได้ไหม
637
00:54:19,280 --> 00:54:22,591
สีหน้าแบบนั้น ไม่จำเป็นว่าหล่อน
จะต้องเจ็บปวดเสมอไป
638
00:54:24,120 --> 00:54:26,680
บางทีหล่อนอาจชอบ
แต่งโป๊ให้คนวิ่งไล่
639
00:54:30,360 --> 00:54:32,352
แค่เนี้ย? จะไปแล้วเหรอ
640
00:54:32,520 --> 00:54:33,920
ฉันจะต้องไปงานเลี้ยงต่อ
641
00:54:34,120 --> 00:54:36,396
- ใครจัด
- ฉันเอง
642
00:54:36,560 --> 00:54:38,153
เธอเนี่ยนะ
643
00:54:38,320 --> 00:54:40,630
เธอจะจัด... ฉันไม่มีเจตนาจะ...
644
00:54:40,800 --> 00:54:43,554
- แต่เธอมีเพื่อนแล้วเหรอ
- ฉันมีเพื่อนผู้หญิง มินนี่ ไทโค่
645
00:54:43,720 --> 00:54:45,951
ยัยกุ้งแห้งไซโค
ที่เรียนภาษาสเปน
646
00:54:46,120 --> 00:54:47,076
หล่อนเฮฮาน่าดู
647
00:54:47,240 --> 00:54:50,472
ฉันบอกเขาว่าพ่อแม่ฉันไปต่างเมือง
แล้วก็ปากต่อปากอ่ะนะ
648
00:54:50,680 --> 00:54:52,433
เขาโทรหาเพื่อน เพื่อนโทรหาคนอื่น
649
00:54:52,640 --> 00:54:54,871
เลยกลายเป็นว่ามากันหมด
650
00:54:55,040 --> 00:54:57,953
นั่นสิ ทั้งนักกีฬา
และพวกสวยใสไร้สติ
651
00:54:58,120 --> 00:54:59,190
คงสนุกตายล่ะ
652
00:55:03,640 --> 00:55:05,472
จะจัดปาร์ตี้จริงๆ น่ะ
653
00:55:06,560 --> 00:55:07,710
ใช่
654
00:55:10,240 --> 00:55:13,950
ขอให้สนุกนะ แค่งงว่า
เธอจะทำตัวตามกระแสได้ไวดี
655
00:55:16,240 --> 00:55:19,199
คืนนี้อย่าแอบดูชาวบ้านอีกนะ รู้ไหม
656
00:55:40,760 --> 00:55:44,151
อี๋อ๋อกันเชียวนะ คิดว่าฉันดูอยู่สิท่า
657
00:55:45,240 --> 00:55:48,358
เปล่าเลย
ฉันมัวแต่ยุ่งเรื่องตัวเองล้วน ๆ
658
00:56:09,400 --> 00:56:10,993
พอที มันจะมากเกินไปแล้ว
659
00:56:44,120 --> 00:56:45,520
เพลงสมัยไหนเนี่ย
660
00:57:09,160 --> 00:57:10,833
- ไม่ชอบเพลงอภิมหาอมตะเหรอ
- ปาเลย
661
00:57:12,600 --> 00:57:15,559
โดนเต็มๆ
662
00:57:15,720 --> 00:57:17,677
นึกหรือว่าจะรอด กรีนวู้ด!
663
00:57:17,840 --> 00:57:20,116
อย่าให้หาเบอร์บ้านแกเจอละกัน
664
00:57:25,040 --> 00:57:27,600
คิดผิดแล้ว ไอ้น้อง อย่างแรง!
665
00:57:36,720 --> 00:57:37,710
เข้ามาทำอะไร
666
00:57:43,200 --> 00:57:44,680
อะไร ไม่ชอบเพลงฉันเหรอ
667
00:57:52,720 --> 00:57:53,710
พระช่วย
668
00:57:53,880 --> 00:57:54,950
อะไร
669
00:57:57,240 --> 00:57:59,152
ถอยไป ไม่งั้นฉันปล่อยไม่รู้ด้วย
670
00:57:59,320 --> 00:58:01,232
ใจเย็น! 60 กิ๊กนั่น
ทั้งชีวิตฉันเลยนะ
671
00:58:01,400 --> 00:58:02,800
งั้นยิ่งสะใจ
672
00:58:04,200 --> 00:58:06,157
- เธอทำบ้าอะไร
- แล้วเธอล่ะ
673
00:58:06,320 --> 00:58:07,549
สนุกกับปาร์ตี้น่ะสิ
674
00:58:07,720 --> 00:58:09,439
- แน่ใจเหรอ
- ไม่ เดี๋ยวสิ
675
00:58:09,600 --> 00:58:12,320
ต้องบอกว่า
ทำตัวตามกระแสถึงจะถูก
676
00:58:12,480 --> 00:58:14,676
- เกือบหลงเชื่อแน่ะ
- หมายความว่าไง
677
00:58:14,880 --> 00:58:16,917
เชิญกลับไปสนุกได้เลย
678
00:58:17,080 --> 00:58:20,232
แต่อย่าคิดนะว่า
ฉันจะบ้าจี้ตามเธอ
679
00:58:20,400 --> 00:58:21,800
เธอแอบดูฉันอยู่งั้นสิ
680
00:58:22,840 --> 00:58:25,230
นานแค่ไหนแล้ว แค่คืนนี้?
681
00:58:25,920 --> 00:58:28,515
1 อาทิตย์? 2 อาทิตย์?
ตั้งแต่ฉันย้ายมา?
682
00:58:29,920 --> 00:58:31,912
เธอแอบสอดรู้อะไรอีกบ้าง
683
00:58:34,000 --> 00:58:35,593
เธอเห็นอะไรอีก
684
00:58:35,760 --> 00:58:37,080
ฉันเห็นอะไรอีกเหรอ
685
00:58:37,280 --> 00:58:38,760
ใช่ เห็นอะไร
686
00:58:42,280 --> 00:58:44,237
เยอะอยู่เหมือนกัน
687
00:58:44,400 --> 00:58:47,120
แต่ไม่ได้ทะลึ่งหรอกนะ
688
00:58:48,680 --> 00:58:51,320
ยกตัวอย่างเช่น ฉันเห็นเธอ...
689
00:58:53,120 --> 00:58:55,635
อาจเป็น 1 ใน 3 คนบนโลก
690
00:58:55,840 --> 00:58:57,274
ที่ชอบมันฝรั่งรสพิซซ่า
691
00:58:58,760 --> 00:59:00,080
เธอเป็นคนเดียวที่ฉันรู้จัก
692
00:59:00,240 --> 00:59:03,392
ที่ชอบอยู่บนหลังคา
มากกว่าอยู่ในบ้าน
693
00:59:04,800 --> 00:59:07,110
แล้วเธอก็ชอบอ่าน
694
00:59:07,280 --> 00:59:11,479
หนังสือ ไม่ใช่ อัสวีกลี่
หรือ เซเว่นทีน
695
00:59:11,640 --> 00:59:14,519
แต่อ่านหนังสือมีสาระ
696
00:59:14,680 --> 00:59:16,114
แล้วเธอก็ชอบทำ...
697
00:59:17,600 --> 00:59:21,833
เหมือนพวกย้ำคิดย้ำทำ
แต่เธอไม่ใช่นะ
698
00:59:22,000 --> 00:59:24,720
เวลาเธอออกจากห้อง
เธอจะจับลูกบิดประตู
699
00:59:24,880 --> 00:59:27,315
เหมือนจะไป แต่ก็ไม่ไป
700
00:59:27,480 --> 00:59:30,712
เธอกลับเข้ามา
หันไปส่องกระจก ดูตัวเองซะงั้น
701
00:59:31,960 --> 00:59:35,476
แต่ไม่ได้ส่องประมาณว่า
"ฉันสวยเซ็กซี่"
702
00:59:35,640 --> 00:59:36,960
เธอส่องกระจกแบบ...
703
00:59:38,600 --> 00:59:40,159
"นี่ฉันเป็นใครกันเนี่ย"
704
00:59:41,600 --> 00:59:45,674
เหมือนเธอกำลังถามตัวเองแบบนั้น
705
00:59:47,520 --> 00:59:49,159
เยี่ยมไปเลย
706
00:59:53,440 --> 00:59:55,511
แล้วเธอก็มอง
นอกหน้าต่างเหมือนฉัน
707
00:59:55,680 --> 00:59:57,592
เพียงแต่เธอมองดูโลก
708
01:00:00,320 --> 01:00:03,438
พยายามจะหาคำตอบ
พยายามจะเข้าใจ
709
01:00:03,600 --> 01:00:07,435
ว่าทำไมทุกอย่าง
ถึงไม่เป็นไปเหมือนในหนังสือ
710
01:00:17,400 --> 01:00:19,357
ฉันได้แต่มองดูเธอ
711
01:00:26,840 --> 01:00:28,797
ฉันไม่รู้ว่ามันโรคจิต
712
01:00:31,240 --> 01:00:34,551
หรือว่ามันสวีทที่สุด
ที่ฉันเคยได้ยินกันแน่
713
01:00:55,160 --> 01:00:58,198
จำคืนก่อนได้ไหม
ที่เธอถามว่า ฉันมีปัญหาอะไร
714
01:01:00,560 --> 01:01:02,711
ไหนว่าเธอไม่มีปัญหาไงล่ะ
715
01:01:02,880 --> 01:01:04,712
ฉันบอกเหรอ
716
01:01:04,880 --> 01:01:08,237
ฉันโกหกน่ะ ฉันมันตัวปัญหาเลย
717
01:01:12,640 --> 01:01:14,632
สำหรับคนที่ฆ่าครู
718
01:01:15,920 --> 01:01:17,718
ฉันไม่ได้ฆ่าครูซะหน่อย
719
01:01:39,680 --> 01:01:41,478
- โอ๊ยตายแล้ว
- อะไร
720
01:01:47,800 --> 01:01:48,950
อะไรอยู่ในถุงน่ะ
721
01:01:49,120 --> 01:01:50,474
- คุณพระช่วย
- ไหน
722
01:01:53,640 --> 01:01:55,233
เธอเห็นอะไร
723
01:01:55,440 --> 01:01:56,874
คราบแดงๆ
724
01:01:58,640 --> 01:01:59,630
เลือดเหรอ?
725
01:02:01,640 --> 01:02:02,960
ทำไงกันดีล่ะ
726
01:02:05,040 --> 01:02:07,032
ฉันยอมงัดรถหมอนี่
ให้นายได้ไงวะเนี่ย
727
01:02:07,240 --> 01:02:08,469
แค่อยากรู้ อะไรอยู่ในถุง
728
01:02:08,640 --> 01:02:10,472
นายไปที่รถเขา
หาที่เปิดประตูโรงรถ
729
01:02:10,640 --> 01:02:12,950
ทางสะดวกแน่นะเว้ย?
730
01:02:13,160 --> 01:02:17,552
- ด้านเทอร์เนอร์เป็นไงบ้าง
- ยังซื้อของอยู่เลย
731
01:02:22,320 --> 01:02:24,471
ส่งภาพไปแล้ว
732
01:02:25,960 --> 01:02:27,030
ไม่มีใครเห็นฉันแน่นะ
733
01:02:29,040 --> 01:02:30,394
ลุยโลด เขายังอยู่ที่ร้าน
734
01:02:30,960 --> 01:02:32,838
ลงมือละนะ
735
01:02:46,160 --> 01:02:48,834
- เจ๋งเป็นบ้า
- อะไรเจ๋งวะ
736
01:02:49,000 --> 01:02:50,912
ภาพส่งตรง นาทีต่อนาที
737
01:03:01,400 --> 01:03:03,153
ทำจริงมันยากกว่า ในอินเตอร์เน็ตว่ะ
738
01:03:03,320 --> 01:03:04,879
ทำได้ดีแล้ว เพื่อน
739
01:03:25,920 --> 01:03:27,434
แอชลีย์!
740
01:03:27,600 --> 01:03:29,000
- ไง
- ยัยกุ้งแห้ง...
741
01:03:30,240 --> 01:03:31,435
มินนี่
742
01:03:31,600 --> 01:03:33,034
สายหลุด
743
01:03:34,520 --> 01:03:35,920
เธอไปได้ยินชื่อนั้นมาจากไหน
744
01:03:36,800 --> 01:03:40,077
- ฮัลโหล แอชลีย์
- หินสุดๆ แต่ได้แล้ว
745
01:03:40,240 --> 01:03:42,038
เก่งมาก หาดูให้ทั่ว
746
01:03:42,200 --> 01:03:43,316
ลองดูใต้เบาะ
747
01:03:43,480 --> 01:03:45,153
เก๊ะข้างรถ หน้ารถ
748
01:03:45,320 --> 01:03:47,232
หาไม่เจอว่ะ
749
01:03:47,400 --> 01:03:48,914
ไม่เจอเหรอ?
750
01:03:49,080 --> 01:03:50,753
หาต่อไป แป๊บนึงนะ
751
01:03:51,440 --> 01:03:53,557
ฉันคลาดกับเทอร์เนอร์
752
01:03:53,760 --> 01:03:54,910
ดันไปจ๊ะเอ๋กับยัยกุ้งแห้ง
753
01:03:55,800 --> 01:03:58,190
เห็นเขาครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ล่ะ
754
01:03:58,360 --> 01:04:00,238
ไม่รู้สิ 5 นาทีก่อนมั้ง
รถเขาไม่อยู่แล้ว
755
01:04:02,000 --> 01:04:03,639
โย่ๆ ๆ ฉันเจอที่เปิดแล้ว!
756
01:04:03,800 --> 01:04:05,951
ฟังนะ แกะมันแล้วก็บอกรหัสฉัน
757
01:04:06,120 --> 01:04:07,076
แกะดู แล้วบอกรหัสด่วนเลย
758
01:04:07,280 --> 01:04:09,431
- ก็เปิดโรงรถ ไปเลยซิ
- อย่า!
759
01:04:09,600 --> 01:04:11,080
อย่าเปิดนะ
760
01:04:11,280 --> 01:04:15,274
เฮ้ย ทำไมต้อง
ทำเสียงลุกลี้ลุกลนด้วย
761
01:04:15,440 --> 01:04:17,159
แอชลีย์คลาดกับเทอร์เนอร์
เขากำลังบึ่งมา
762
01:04:17,320 --> 01:04:20,950
ฉันถึงได้ร้อนรนไง
นายรีบบอกรหัสเร็ว!
763
01:04:21,120 --> 01:04:21,951
ไม่ๆ ๆ
764
01:04:22,120 --> 01:04:25,397
- ปฏิบัติการสิ้นคิด จบแล้ว
- ไม่ โรนัลด์ ไม่ ฟังฉัน
765
01:04:25,560 --> 01:04:27,552
นายหยุดเลย
แล้วหันมาบอกรหัสฉัน
766
01:04:27,720 --> 01:04:30,235
รีบแกะ แล้วบอกรหัสฉัน!
767
01:04:30,400 --> 01:04:33,313
แกะเร็ว แกะมันแล้วบอกมา โรนัลด์
768
01:04:33,480 --> 01:04:36,120
ไม่ได้... มันเอาไม่ออก
769
01:04:36,440 --> 01:04:38,352
พยายามต่อไป
รอเดี๋ยวนะ ฮัลโหล
770
01:04:38,560 --> 01:04:42,110
- เอารอนนี่ออกมาด่วนเลย
- รู้แล้วๆ เขากำลังบอกรหัสฉันอยู่
771
01:04:42,280 --> 01:04:43,919
บอกให้เขารีบหน่อย บ้าเอ๊ย!
772
01:04:44,960 --> 01:04:47,156
โรนัลด์ ว่ามา
773
01:04:47,360 --> 01:04:49,716
พร้อมนะ หนึ่ง ล่าง...
774
01:04:50,120 --> 01:04:51,634
คุณคาร์ลสัน
775
01:04:53,880 --> 01:04:54,711
เคล
776
01:04:54,880 --> 01:04:58,157
สาม บน สี่ บน ไม่ ไม่ใช่ บอกผิดว่ะ
777
01:04:58,320 --> 01:05:00,630
สี่ ล่าง
778
01:05:00,800 --> 01:05:01,995
เคล
779
01:05:04,680 --> 01:05:05,670
หวัดดี
780
01:05:06,800 --> 01:05:08,314
ฉันโรเบิร์ต เทอร์เนอร์
781
01:05:09,480 --> 01:05:12,917
- บ้านข้างหลังเธอไง
- อ๋อ เหรอคะ
782
01:05:22,920 --> 01:05:23,910
วางสายซะ
783
01:05:25,560 --> 01:05:27,597
มันเสียมารยาท
784
01:05:31,360 --> 01:05:32,760
คุณจะทำอะไร
785
01:05:32,920 --> 01:05:38,200
ฉันก็... ว่าจะต้อนรับ
เพื่อนบ้านใหม่หน่อย
786
01:05:40,880 --> 01:05:43,236
ฉันรู้เธอสะกดรอยตามฉัน
787
01:05:43,400 --> 01:05:45,312
อย่าเลย
788
01:05:46,120 --> 01:05:47,600
อย่าแก้ตัวดีกว่า
789
01:05:50,360 --> 01:05:55,116
ฉันไม่ได้ถือโกรธ บอกตามตรง
ฉันไม่อยากจะรู้เหตุผลด้วย
790
01:05:58,080 --> 01:06:00,595
แต่อยากให้เธอรู้เอาไว้
791
01:06:02,600 --> 01:06:04,592
ว่าฉันออกจะเป็นคนขี้อาย
792
01:06:05,400 --> 01:06:09,394
ถ้าหากว่า
การที่เธอมาทำตัวลับๆ ล่อๆ
793
01:06:09,560 --> 01:06:12,553
ไม่ได้เป็นแฟชั่น
794
01:06:12,720 --> 01:06:17,590
ที่เด็กสาวเอ๊าะๆ
จะมาจีบหนุ่มที่แก่กว่าแล้ว
795
01:06:20,840 --> 01:06:26,677
ฉันก็คงจะต้องบอกเธอ
ว่าฉันไม่ชอบให้ใคร มายุ่งวุ่นวายกับฉัน
796
01:06:30,920 --> 01:06:35,995
ฉันว่าโลกเรา... เต็มไปด้วย
ความหวาดระแวงกันและกัน
797
01:06:37,480 --> 01:06:40,393
เสียดายคนที่ฉลาดๆ
798
01:06:40,560 --> 01:06:45,396
และหน้าตาน่ารักอย่างเธอ
799
01:06:45,600 --> 01:06:49,833
ไม่น่าที่จะมาเสียเวลา
เติมเชื้อไฟให้ยิ่งลุก
800
01:06:57,000 --> 01:06:59,913
ทีนี้รู้แล้วนะ
801
01:07:00,080 --> 01:07:02,276
ไม่ได้มีแต่เธอที่เฝ้าดู
802
01:07:12,440 --> 01:07:14,796
อย่าลืมไปบอกคนอื่นด้วยล่ะ
803
01:07:18,600 --> 01:07:19,590
โอเค้?
804
01:07:21,760 --> 01:07:24,958
- เข้าใจนะ?
- ค่ะ เข้าใจ
805
01:07:35,800 --> 01:07:37,200
เอาละ ฉันจะโทรแจ้งตำรวจ
806
01:07:37,400 --> 01:07:42,316
เดี๋ยวซี่ เขาไม่ได้ทำอะไรผิด
เขาแค่ต้องการ ความเป็นส่วนตัว
807
01:07:42,480 --> 01:07:44,790
แล้วเขาต้องการมัน ไปเพื่ออะไรล่ะ
808
01:07:44,960 --> 01:07:46,076
เขาปกปิดบางอย่าง ชัวร์เลย
809
01:07:46,240 --> 01:07:47,230
ชัวร์สุดๆ
810
01:07:47,400 --> 01:07:49,471
เขารู้ว่าเราก็รู้
811
01:07:49,640 --> 01:07:53,475
แต่ถึงอย่างนั้น มันก็ไม่สำคัญ
812
01:07:53,640 --> 01:07:55,233
เขาขู่ให้เธอกลัว ผู้ใหญ่ก็ยังงี้
813
01:07:55,400 --> 01:07:58,472
เคล เขาทำฉันผวาก็จริง
แต่เขาพูดถูก
814
01:07:58,640 --> 01:07:59,835
เราเองที่แอบดูเขา
815
01:08:00,000 --> 01:08:02,435
อาการสต๊อกโฮล์ม
เล่นงานเธอเข้าแล้ว
816
01:08:02,640 --> 01:08:05,360
ก็ที่เหยื่อ เกิดเห็นใจผู้ร้ายยังไงล่ะ
817
01:08:05,520 --> 01:08:07,876
- เธอไปจำมาจากไหน
- ฉันอ่านเยอะน่ะ
818
01:08:08,040 --> 01:08:11,192
ตกลงพ่อคนสุภาพนี่ มันยังไง
819
01:08:11,360 --> 01:08:13,511
- ฉันไม่ได้ปลื้มเขา
- แต่เธอว่า
820
01:08:13,680 --> 01:08:16,400
"เขาบุ่มบ่ามเข้ามาในรถ
แบบมีมารยาท"
821
01:08:16,560 --> 01:08:19,439
- ฉันเลยงงเต้ก
- เอางี้ดีไหม
822
01:08:19,600 --> 01:08:21,831
- เราเลิกแอบ...
- ดูเขาเหรอ?
823
01:08:22,000 --> 01:08:24,834
เกมนี้ไม่หนุกแล้วล่ะนะ
824
01:08:25,000 --> 01:08:26,753
มันชักจะเลยเถิดเกินไป
825
01:08:30,640 --> 01:08:33,599
เปล่า หนูไม่ได้อยู่นี่
826
01:08:36,480 --> 01:08:38,119
โอเค ไปเดี๋ยวนี้แหละ
827
01:08:41,440 --> 01:08:44,114
ครบรอบแต่งงานน่ะ
เหลือเชื่อเลยนะ
828
01:08:46,200 --> 01:08:47,953
พวกเธอเลิกซะล่ะ
829
01:08:48,120 --> 01:08:49,873
แล้วฉันจะโทรมา
830
01:09:11,560 --> 01:09:13,233
รอนนี่พูด ขอที่เด็ดๆ นะ
831
01:09:13,400 --> 01:09:16,552
ฉันได้พิมพ์เขียว
บ้านเทอร์เนอร์มาแล้ว
832
01:09:16,720 --> 01:09:18,871
กำลังดูอยู่ ตอนแรกที่สร้าง
833
01:09:19,040 --> 01:09:21,077
บ้านกับโรงรถ ไม่ได้ต่อกัน
834
01:09:21,240 --> 01:09:22,469
ส่วนที่เชื่อมตรงกลาง
835
01:09:22,640 --> 01:09:24,950
ต่อเติมทีหลัง
เขาต่อเติมไปเพื่ออะไร
836
01:09:25,120 --> 01:09:27,271
ฉันสงสัย โทรมาล่ะ
837
01:09:32,600 --> 01:09:35,752
คู่มือติดตั้ง
กล้อง รปภ.ในบ้าน
838
01:10:06,720 --> 01:10:07,676
ใครน่ะ
839
01:10:07,840 --> 01:10:09,638
รอนนี่สิวะ เปิดเร็ว
840
01:10:09,800 --> 01:10:11,200
- ได้รับข้อความไหม
- ไม่
841
01:10:11,360 --> 01:10:13,795
ฉันลืมมือถือไว้ในรถเขา
842
01:10:13,960 --> 01:10:17,158
ฉันคงวางทิ้งไว้
ตอนปิดฝาที่เปิดโรงรถ
843
01:10:17,320 --> 01:10:18,276
โอเคๆ
844
01:10:18,480 --> 01:10:19,516
นายเข้าใจที่พูดไหม
845
01:10:19,680 --> 01:10:22,912
นายจะได้โทรศัพท์คืน โอเค้?
846
01:10:23,080 --> 01:10:25,959
แต่นายจะต้องช่วยฉันอย่างนึง
847
01:10:31,000 --> 01:10:32,320
ถึงยัง?
848
01:10:33,280 --> 01:10:34,794
ฉันดูเป็น ไง นายเห็นฉันไหม
849
01:10:35,000 --> 01:10:36,559
ดูดี เห็นแล้ว
850
01:10:36,720 --> 01:10:39,394
ฝั่งโน้นล่ะ มีความเคลื่อนไหวไหม
851
01:10:41,760 --> 01:10:43,035
ลาดเลาเป็นไง
852
01:10:43,200 --> 01:10:45,510
สะดวกโยธิน
853
01:10:56,000 --> 01:10:58,151
เข้าไปแล้ว
854
01:11:01,640 --> 01:11:04,360
เห็นฉันชัดไหม ยังมีสัญญาณนะ
855
01:11:04,520 --> 01:11:07,479
ฉันเห็นนายแล้ว เอื้อมไปที่หัวมุม
856
01:11:10,200 --> 01:11:11,395
อย่างนั้นแหละ
857
01:11:14,200 --> 01:11:15,839
ทางยังสะดวกไหม
858
01:11:16,600 --> 01:11:17,954
นิ่งสนิทเลย
859
01:11:24,640 --> 01:11:26,916
เวรละ ฉันเสียงดังมากเลย
เจออะไรไหม
860
01:11:27,080 --> 01:11:28,196
โล่งตลอด
861
01:11:30,320 --> 01:11:33,711
- ในนี้เหม็นแทบอ้วก
- กลิ่นเหมือนอะไร
862
01:11:33,880 --> 01:11:37,556
เหมือนศพสาวสวย
ประตูไม่ได้ล็อกว่ะ
863
01:11:41,600 --> 01:11:44,195
ฉันหาไม่เจอ มันไม่ได้อยู่ในนี้
864
01:11:44,400 --> 01:11:46,869
หาต่อไป เดี๋ยวก็ต้องเจอ
865
01:11:47,400 --> 01:11:49,392
สวรรค์ทรง โปรด เจอมือถือแล้ว
866
01:11:50,240 --> 01:11:51,879
ขอบคุณๆ
867
01:11:52,720 --> 01:11:55,360
เอาละ ฟังนะ ไปหาถุงต่อ
868
01:11:55,520 --> 01:11:57,716
ได้เลย
869
01:11:58,880 --> 01:12:01,315
ไม่เห็นมีเลยว่ะ เดี๋ยวก่อนนะ
870
01:12:01,480 --> 01:12:05,030
ฉันเห็นแล้วๆ นายล่ะ เห็นรึเปล่า
871
01:12:05,200 --> 01:12:07,760
มันอยู่นั่น เก่งมากเพื่อน
872
01:12:10,480 --> 01:12:13,518
ฉันต้องวางกล้องลงแป๊บนึงนะ
873
01:12:15,760 --> 01:12:18,594
ใช่เลย ต้นตอของกลิ่นอยู่นี่เอง
874
01:12:19,600 --> 01:12:21,956
เพื่อน ฉันไม่อยากลุยต่อแล้วว่ะ
875
01:12:22,120 --> 01:12:25,158
ใจเย็นๆ ไว้ นายมองดูในถุงซิ
876
01:12:27,080 --> 01:12:28,594
เลือดเต็มไปหมดเลย
877
01:12:30,120 --> 01:12:32,077
เฮ้ย ฉันว่าฉันเห็นผมคน
878
01:12:34,880 --> 01:12:37,111
พระเจ้าช่วย ขยะแขยงสุดๆ
879
01:12:38,920 --> 01:12:40,832
ให้ตายเถอะ เหนียวเป็นบ้าเลย
880
01:12:42,480 --> 01:12:45,996
รอนนี่ กล้องจะหล่นแล้ว! บ้าเอ๊ย
881
01:12:49,200 --> 01:12:50,316
เกือบซวยแล้วไง
882
01:12:52,400 --> 01:12:53,436
รอดไป
883
01:12:53,600 --> 01:12:56,434
กล้องอยู่ในมือฉันแล้ว
สัญญาณเป็นไง
884
01:12:58,480 --> 01:12:59,516
ไม่นะ
885
01:13:04,800 --> 01:13:07,269
รอนนี่ นายปิดประตูโรงรถเหรอ
886
01:13:09,000 --> 01:13:11,037
มีคนอยู่ใน โรงรถแหละ
887
01:13:11,920 --> 01:13:13,400
ช่วยเพื่อนด้วย
888
01:13:20,800 --> 01:13:22,792
เวรเอ๊ย เขาอยู่ในบ้าน
889
01:13:32,240 --> 01:13:33,310
ซวยจริงๆ
890
01:13:44,520 --> 01:13:45,715
บ้าชิบ
891
01:14:05,800 --> 01:14:06,950
รอนนี่!
892
01:14:09,640 --> 01:14:10,676
รอนนี่!
893
01:14:13,320 --> 01:14:14,720
เปิดประตู!
894
01:14:45,560 --> 01:14:47,233
- เพื่อนผมถูกลักพาตัว
- วางไม้ลง
895
01:14:47,400 --> 01:14:48,834
หมอบลงกับพื้น
896
01:14:49,040 --> 01:14:51,350
วางลงเดี๋ยวนี้! ไปเอาไม้มา
897
01:14:51,520 --> 01:14:53,352
เพื่อนผมอยู่ในบ้านหลังนี้
898
01:14:53,520 --> 01:14:56,911
เขาถูกจับไป เจ้าของบ้านจะฆ่าเขา
899
01:14:57,080 --> 01:14:58,912
เชื่อผมสิ!
900
01:14:59,080 --> 01:15:00,753
- ประตูเปิด
- มันเปิดอยู่แล้วตอนผมมา
901
01:15:00,920 --> 01:15:02,798
- นายจะโดนข้อหาบุกรุก
- ทุเรศน่ะ!
902
01:15:03,960 --> 01:15:06,191
- คุณเทอร์เนอร์?
- มีอะไรให้ช่วยครับ
903
01:15:06,360 --> 01:15:10,752
เด็กนี่อ้างว่า
เพื่อนของเขาอยู่ในบ้านคุณ
904
01:15:10,920 --> 01:15:12,479
คุณพอจะรู้เรื่องรึเปล่าครับ
905
01:15:14,120 --> 01:15:15,474
ผมไม่เห็นรู้เลย
906
01:15:15,640 --> 01:15:16,790
โกหกหน้าด้านๆ
907
01:15:16,960 --> 01:15:18,280
- พอได้แล้ว
- เพื่อนผมอยู่ข้างใน
908
01:15:19,880 --> 01:15:22,839
เขาไม่ได้เพิ่งตื่นนอน
หมอนี่ลักพาตัว และฆ่าคนอยู่ก่อนแล้ว
909
01:15:23,000 --> 01:15:26,357
มีศพคนตายอยู่ในถุง ในโรงรถ!
910
01:15:27,120 --> 01:15:28,315
เชื่อผมสิ
911
01:15:29,680 --> 01:15:31,433
ประตูเปิดอยู่
912
01:15:32,760 --> 01:15:34,797
เขาเปิดได้ยังไง
913
01:15:34,960 --> 01:15:37,077
นั่นน่ะสิ เด็กสมัยนี้
เราตามไม่ทันหรอก
914
01:15:39,320 --> 01:15:42,313
ครับ เขาอยู่กับแม่ บ้านใกล้ๆ นี่เอง
915
01:15:42,480 --> 01:15:43,994
ผมขอตัวเดี๋ยวนะครับ
916
01:15:45,200 --> 01:15:48,637
มีอะไรทะแม่งๆ ตรวจดูหน่อยก็ดี
917
01:15:54,480 --> 01:15:56,711
เราขอเข้าไปดูในบ้านได้ไหมครับ
918
01:15:56,880 --> 01:15:58,314
เชิญเลยครับ ตามสบาย
919
01:17:01,080 --> 01:17:02,275
คืนก่อนผมไปขนกวางมา
920
01:17:04,040 --> 01:17:08,239
เลยตัดปัญหา
ด้วยการกำจัดมันซะเอง
921
01:17:08,400 --> 01:17:11,757
ผมกะว่าจะฝังมัน
แต่อาทิตย์นี้ยุ่งมาก
922
01:17:11,920 --> 01:17:13,877
ทีซ่อมกันชน ทำไมยังซ่อมได้
923
01:17:14,040 --> 01:17:15,872
นั่นรถคลาสสิก
924
01:17:16,040 --> 01:17:17,599
ว่าจะขับไปแสดงที่มอเตอร์โชว์
925
01:17:17,760 --> 01:17:19,319
ก็ต้องทำให้มันสวยปิ๊งสิ
926
01:17:19,480 --> 01:17:21,199
มอเตอร์โชว์
927
01:17:21,400 --> 01:17:23,312
เป็นพวกเล่นรถสินะ
928
01:17:23,480 --> 01:17:25,233
- พอได้แล้ว
- มอเตอร์โชว์
929
01:17:26,720 --> 01:17:28,439
แล้วเพื่อนฉันล่ะ?
930
01:17:28,600 --> 01:17:30,831
เพื่อนฉันอยู่ไหน!
931
01:17:34,480 --> 01:17:38,315
เขาละเมิดกฎ 2 ครั้งแล้ว
เขาต้องไปขึ้นศาลพรุ่งนี้ 9 โมง
932
01:17:38,480 --> 01:17:39,709
จะถูกตั้งข้อหาไหมคะ
933
01:17:39,920 --> 01:17:41,639
ลูกคุณบุกรุก เข้าไปในบ้านเขา
934
01:17:41,840 --> 01:17:44,958
ถ้าคุณเทอร์เนอร์
อยากเอาเรื่องก็ทำได้
935
01:17:45,920 --> 01:17:47,957
- ขอบคุณ
- ราตรีสวัสดิ์ค่ะ
936
01:17:57,240 --> 01:17:58,390
แม่ไม่อยากจะเชื่อเลย
937
01:17:58,560 --> 01:18:00,597
ไม่อยากเชื่อเหมือนกันว่า
แม่เชื่อหมอนั่น
938
01:18:00,760 --> 01:18:02,752
- แต่ลูกไปบ้านเขา
- เขาตอแหล
939
01:18:02,920 --> 01:18:06,630
แล้วที่ผ่านมาอีกล่ะ เขาไม่เอาลูกเข้าคุก
ก็บุญเท่าไหร่แล้ว
940
01:18:08,440 --> 01:18:09,669
แม่ต้องไปพูดกับเขา
941
01:18:09,840 --> 01:18:10,910
ตอนนี้น่ะเหรอ
942
01:18:11,120 --> 01:18:12,679
เขาฟ้องร้องลูกได้
943
01:18:12,840 --> 01:18:15,878
- ผมไม่แคร์หรอก!
- นั่งลงเลย
944
01:18:16,920 --> 01:18:18,115
แต่แม่แคร์
945
01:18:21,800 --> 01:18:23,951
ลูกกำลังทำให้แม่เสียใจ เคล
946
01:18:50,120 --> 01:18:52,510
เวรแล้ว แม่ไปที่บ้านมันทำไม
947
01:18:52,680 --> 01:18:53,909
เวร!
948
01:19:00,800 --> 01:19:03,190
รอนนี่? รอนนี่
949
01:19:03,720 --> 01:19:06,554
ดูที่จอทีวีสิ
950
01:19:17,400 --> 01:19:18,436
บ้าเอ๊ย!
951
01:19:56,840 --> 01:19:57,956
อย่าฆ่าฉัน
952
01:19:58,120 --> 01:19:59,952
- อย่าฆ่าฉัน
- ยังมีหน้ามาหัวเราะ
953
01:20:00,120 --> 01:20:01,998
รู้ไหม ฉันต้องเจอกับอะไรบ้าง!
954
01:20:02,160 --> 01:20:04,197
เฮ้ย ใจเย็น!
955
01:20:04,400 --> 01:20:06,198
ฉันนึกว่าแกตายแล้ว
956
01:20:06,400 --> 01:20:08,278
แล้วแกจะให้ฉัน
เดินไปบอกตำรวจ...
957
01:20:08,440 --> 01:20:11,399
"ครับ คุณตำรวจ
ผมเข้าไปในบ้านเขา"
958
01:20:11,560 --> 01:20:15,076
"ผมงัดรถเขา
แล้วทำมือถือตก ต้องไปเอา"
959
01:20:15,240 --> 01:20:17,072
"ฉันไม่อยากติดคุกนี่หว่า"
960
01:20:17,240 --> 01:20:19,311
"ก็ต้องซ่อนสิวะ"
พอดีตู้เสื้อผ้าว่าง
961
01:20:19,480 --> 01:20:22,040
ก็ได้ มุขนี้ไม่ผ่าน
962
01:20:22,200 --> 01:20:23,793
เลือดไปเลี้ยงสมองไม่พอ
963
01:20:24,000 --> 01:20:25,912
อย่าโกรธนะ
964
01:20:26,080 --> 01:20:28,390
ไอ้บ้า อย่าเล่นยังงี้อีกนะ
965
01:20:29,920 --> 01:20:32,560
ไอ้บ้าเอ๊ย
966
01:20:32,760 --> 01:20:34,752
ตกลงอะไรอยู่ในถุง
967
01:20:34,920 --> 01:20:36,036
กวางตาย
968
01:20:36,920 --> 01:20:38,912
แหงแหละ
969
01:20:40,400 --> 01:20:42,153
แล้วแม่แก ไปทำอะไรที่นั่นวะ
970
01:20:42,920 --> 01:20:44,593
ไปพูดไม่ให้ฉันติดคุก
971
01:20:46,120 --> 01:20:48,589
ก่อนที่พวกเขา
จะมาเอาหลักฐานไป
972
01:20:48,760 --> 01:20:50,513
นายมาดูนี่เลย
973
01:20:50,680 --> 01:20:52,990
ตอนที่ฉันหนี
ฉันถ่ายไว้หมดทุกอย่าง
974
01:20:53,920 --> 01:20:56,833
ไม่รู้ดูได้ไหม
ฉันทำมันตก ภาพมาแล้ว
975
01:20:58,080 --> 01:20:59,753
ฉันแอบในตู้นาย นานเป็นชาติ
976
01:20:59,920 --> 01:21:01,434
ขอไปฉี่ก่อน นายดูไปนะ
977
01:21:01,600 --> 01:21:02,670
ไอ้คนฉลาด
978
01:21:02,840 --> 01:21:05,560
รอนนี่? นายปิดประตูโรงรถเหรอ
979
01:21:05,720 --> 01:21:07,712
มีคนอยู่ในโรงรถแหละ
980
01:21:08,640 --> 01:21:09,994
ช่วยเพื่อนด้วย
981
01:21:20,560 --> 01:21:21,755
อะไรวะนั่น
982
01:21:34,760 --> 01:21:37,878
เขายังทำใจไม่ได้เรื่องพ่อ
983
01:21:39,320 --> 01:21:41,471
ทุกวันนี้ ก็ยังโทษตัวเอง
984
01:21:41,640 --> 01:21:43,279
ผมเข้าใจ
985
01:21:43,440 --> 01:21:48,674
ความรู้สึกแบบนั้น...
มันไม่จางหายไปง่ายๆ
986
01:22:07,480 --> 01:22:12,680
ขอบคุณมากนะคะ
ที่คุณไม่ถือโทษโกรธเคล
987
01:22:12,840 --> 01:22:14,832
ผมยินดีช่วย
988
01:22:21,840 --> 01:22:23,240
ราตรีสวัสดิ์ค่ะ
989
01:22:32,080 --> 01:22:33,196
รอนนี่!
990
01:22:35,360 --> 01:22:39,559
รอนนี่ ขึ้นมานี่เร็ว รอนนี่
991
01:22:40,720 --> 01:22:41,710
รอนนี่!
992
01:22:43,080 --> 01:22:44,833
สาวนักเที่ยว เธอตายแล้ว
993
01:24:19,760 --> 01:24:22,320
เขาถ่ายเธอไว้ได้สินะ
994
01:24:26,320 --> 01:24:28,676
ฉันไม่อยากทำแบบนี้เลย
995
01:24:30,320 --> 01:24:31,674
ฉันแค่อยากจะ...
996
01:24:33,160 --> 01:24:34,992
อยู่เงียบๆ ของฉัน
997
01:24:36,360 --> 01:24:40,434
เราถึงต้องให้ทุกคน คิดว่าเป็นเธอ
998
01:24:41,200 --> 01:24:43,556
เธอลงทุนทำเกือบหมดแล้ว
999
01:24:43,760 --> 01:24:47,720
เจ้าเด็กเลี้ยงแกะ
เพื่อนบ้านตัวปัญหา
1000
01:24:50,640 --> 01:24:51,994
แต่ตอนนี้
1001
01:24:54,960 --> 01:24:57,680
สติเธอกำลังจะขาดผึง
1002
01:25:02,880 --> 01:25:07,432
เริ่มจากฆ่าเพื่อนซื้ของเธอ
1003
01:25:07,600 --> 01:25:11,230
เพราะเขาแอบโทรไปหาแฟนเธอ
1004
01:25:12,240 --> 01:25:16,359
แล้วเราค่อยพา
แม่ของเธอขึ้นมาบนนี้
1005
01:25:18,520 --> 01:25:20,273
เพื่อเธอจะได้เชือดคอแม่
1006
01:25:21,320 --> 01:25:25,712
เพราะแม่เอาแต่ตอกย้ำซ้ำเติม
1007
01:25:25,880 --> 01:25:27,633
ว่าเธอทำให้พ่อตาย
1008
01:25:34,520 --> 01:25:35,874
ฟังดูดีไหม
1009
01:25:37,840 --> 01:25:39,069
ดี
1010
01:25:40,800 --> 01:25:42,393
เหลือกระดาษกับปากกา
1011
01:25:50,480 --> 01:25:51,516
เขียนมันลงไป
1012
01:25:54,080 --> 01:25:56,072
แอชลีย์ที่รัก
1013
01:25:57,800 --> 01:25:59,553
ฉันฆ่ารอนนี่
1014
01:26:26,080 --> 01:26:28,072
ปิดประตู ๆ
1015
01:26:29,320 --> 01:26:30,436
หยิบโทรศัพท์
1016
01:26:32,240 --> 01:26:33,799
กรรไกรๆ
1017
01:26:48,720 --> 01:26:50,200
โทรศัพท์เสีย
1018
01:26:50,360 --> 01:26:52,192
แม่เธออยู่ไหน
1019
01:26:52,360 --> 01:26:55,159
ในบ้านเทอร์เนอร์ เอานี่ไป
1020
01:26:58,640 --> 01:27:00,950
ฉันต้องออกนอกบริเวณ
1021
01:27:02,080 --> 01:27:03,719
เตรียมตัววิ่งนะ
1022
01:27:30,320 --> 01:27:33,313
ไป! โดด!
1023
01:27:37,480 --> 01:27:38,550
ไป!
1024
01:27:40,640 --> 01:27:41,790
เร็วเข้า!
1025
01:27:53,640 --> 01:27:56,030
ฉันต้องไปช่วยแม่
เธอรอให้ตำรวจมานะ
1026
01:27:56,200 --> 01:27:57,236
โอเคนะ
1027
01:27:57,400 --> 01:27:58,516
ไป!
1028
01:27:58,680 --> 01:27:59,670
ไปเลย!
1029
01:28:24,640 --> 01:28:25,790
แม่!
1030
01:28:28,880 --> 01:28:33,238
1-3-อดัม 1-3-อดัม ตอบด้วย
1031
01:28:33,400 --> 01:28:35,198
13-อดัม ว่ามาเลย
1032
01:28:35,360 --> 01:28:37,556
ฉันรู้ คุณออกเวรแล้ว
1033
01:28:37,720 --> 01:28:39,916
แต่เด็กนั่น ข้ามรั้วอีกแล้ว
1034
01:28:40,120 --> 01:28:42,396
ยังอยากจับเขาอยู่ไหม
1035
01:28:42,560 --> 01:28:47,794
13-อดัม ครับ ผมจะไปจัดการเอง
1036
01:28:47,960 --> 01:28:49,633
ทราบแล้ว เลิกกัน
1037
01:28:51,840 --> 01:28:53,320
เมื่อไหร่ก็เมื่อนั้น
1038
01:28:57,400 --> 01:28:58,595
แม่?
1039
01:29:17,280 --> 01:29:18,350
แม่?
1040
01:29:40,440 --> 01:29:41,635
แม่?
1041
01:29:54,680 --> 01:29:55,716
แม่?
1042
01:30:07,440 --> 01:30:08,476
แม่?
1043
01:30:20,040 --> 01:30:21,030
ตายโหง!
1044
01:30:38,640 --> 01:30:39,630
แม่?
1045
01:32:05,160 --> 01:32:06,958
สาวนักเที่ยว
1046
01:32:09,840 --> 01:32:11,320
อยู่ที่นี่ตลอด
1047
01:32:27,240 --> 01:32:28,754
คุณเทอร์เนอร์?
1048
01:32:30,320 --> 01:32:32,312
อยู่รึเปล่าครับ นี่ตำรวจ
1049
01:32:39,720 --> 01:32:40,790
แม่?
1050
01:33:08,120 --> 01:33:09,110
แม่?
1051
01:33:26,480 --> 01:33:27,470
แม่?
1052
01:33:41,200 --> 01:33:42,634
ศูนย์วิทยุ 13-อดัม...
1053
01:34:35,560 --> 01:34:36,596
แม่?
1054
01:34:40,480 --> 01:34:41,630
ฮัลโหล?
1055
01:34:47,320 --> 01:34:49,915
แม่?
1056
01:35:06,920 --> 01:35:09,116
โธ่ แม่
1057
01:35:12,120 --> 01:35:13,440
เป็นไรไหมแม่
1058
01:35:18,600 --> 01:35:19,920
มา ผมช่วย
1059
01:35:36,120 --> 01:35:37,520
แกวอนซะแล้ว
1060
01:36:47,880 --> 01:36:48,870
รู้ไหม
1061
01:36:50,040 --> 01:36:51,793
เธอเป็นคนแรก
1062
01:36:51,960 --> 01:36:55,840
ที่ได้ถอดก่อนกำหนด
เพราะว่าทำตัวดี
1063
01:36:56,000 --> 01:36:57,150
นี่ดีแล้วเหรอฮะ
1064
01:36:57,320 --> 01:37:01,075
ถ้าเธอมีปัญหามากนัก
ก็ไปบอกคนที่เขาสนแล้วกัน
1065
01:37:01,240 --> 01:37:02,230
ทำตัวดี
1066
01:37:03,680 --> 01:37:06,514
เตรียมจ่ายค่าคุมขังแล้วใช่ไหมคะ
1067
01:37:07,720 --> 01:37:09,120
ล้อเล่นน่ะ
1068
01:37:09,280 --> 01:37:10,999
เธอเอาจริงฮะ
1069
01:37:11,160 --> 01:37:14,358
- รวมวันนี้ด้วย
- ไม่ได้พูดเล่นเลย
1070
01:37:14,520 --> 01:37:15,749
ใช่ ดูหน้าสิ
1071
01:37:15,920 --> 01:37:17,240
ตามฉันมาค่ะ
1072
01:37:34,600 --> 01:37:37,160
ไม่ถูกจำกัดบริเวณแล้วสินะ
1073
01:37:37,320 --> 01:37:38,834
เธอกลัวรึไง
1074
01:37:39,000 --> 01:37:41,435
ใช่ กลัวจนตัวสั่นเลย
1075
01:37:53,080 --> 01:37:54,719
แล้วจะยังไงต่อรึ
1076
01:37:58,480 --> 01:38:01,120
คุณกรีนวู้ด ผมโทรมาจาก
บริษัทจานดาวเทียม
1077
01:38:01,280 --> 01:38:04,273
อยากจะสอบถาม
ลูกค้ารายการผู้ใหญ่
1078
01:38:04,480 --> 01:38:06,676
- อะไรนะคะ
- ช่องหนังโป๊น่ะครับ
1079
01:38:06,840 --> 01:38:08,957
ตามที่เด็กๆ เรียก
1080
01:38:09,120 --> 01:38:12,557
ขณะที่คุยกันอยู่นี้ก็กำลังเปิดอยู่
1081
01:38:13,160 --> 01:38:15,311
จุดที่ 3 ขั้น 2
1082
01:38:15,480 --> 01:38:17,233
- จะเป็น ไปได้ยัง ไง
- ผมแค่ทำตามหน้าที่
1083
01:38:17,400 --> 01:38:19,198
- ขอบคุณค่ะ
- ยินดีครับ
1084
01:38:24,560 --> 01:38:25,550
สม
1085
01:38:29,480 --> 01:38:31,836
- สบายใจขึ้นไหม
- ใช่ ๆ
1086
01:38:32,000 --> 01:38:33,514
นี่แค่น้ำจิ้มเอง
1087
01:38:33,680 --> 01:38:36,593
การขจัดฝ่ายอธรรม
เป็นงานที่ไม่สิ้นสุด
1088
01:38:36,800 --> 01:38:39,474
- ฉันทุ่มสุดตัวเลย
- พ่อวีรบุรุษของฉัน
1089
01:38:57,800 --> 01:39:01,396
มิวสิกวิดีโอสุดฮ็อต ตัวต่อไปในยูทูบ