0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 Disturbia (2007) OCR 23.976 fps runtime 01:44:36 1 00:00:47,120 --> 00:00:50,750 - พ่อว่ามันเห็นเราไหม - ไม่ 2 00:00:50,920 --> 00:00:53,594 แต่เชื่อพ่อสิ มันรู้ว่าเราดูอยู่ 3 00:01:02,720 --> 00:01:06,794 พ่อ? เจอตัวเบ้อเริ่มเลย 4 00:01:08,280 --> 00:01:09,475 มาโน่นแล้ว 5 00:01:10,720 --> 00:01:12,677 วาดคันเบ็ด ลูกต้องทำได้ 6 00:01:12,880 --> 00:01:14,155 มันกำลังว่ายวน 7 00:01:14,320 --> 00:01:16,312 จัดการเลย เคล 8 00:01:16,480 --> 00:01:18,358 เหวี่ยงเบ็ดไปดัก ข้างหน้ามัน 9 00:01:18,520 --> 00:01:20,079 พ่อทำผมเสียสมาธิแล้ว 10 00:01:20,240 --> 00:01:21,230 อย่าทำมันตื่นสิ 11 00:01:22,160 --> 00:01:23,992 อย่างนั้น 12 00:01:24,440 --> 00:01:27,319 - แจ๋วไปเลย - มันตามไปแล้ว 13 00:01:28,920 --> 00:01:31,151 ไปเลย ไปเลย 14 00:01:31,360 --> 00:01:35,991 - เหลือเชื่อเลยแฮะ - ค่อยๆ นะ ฮุบเลยๆ 15 00:01:36,160 --> 00:01:37,833 - มันฮุบแล้ว - ใจเย็นๆ 16 00:01:38,000 --> 00:01:39,229 ลดคันเบ็ด 17 00:01:39,400 --> 00:01:40,356 ต้องผ่อนสายเบ็ดไหม 18 00:01:40,520 --> 00:01:43,319 อย่าตื่นเต้น ให้มันลากไป อย่างนั้นแหละ 19 00:01:43,480 --> 00:01:44,834 ฮุบใหญ่เลย 20 00:01:45,040 --> 00:01:46,554 มันดิ้นไม่หลุดแล้ว 21 00:01:46,720 --> 00:01:48,677 หมุนรอกเข้ามา ช้าๆ นะ 22 00:01:50,640 --> 00:01:51,835 ไม่เป็นไรๆ 23 00:01:52,000 --> 00:01:57,280 - เสียอารมณ์เป็นบ้า - ไม่เป็นไรน่า 24 00:01:57,440 --> 00:01:58,840 - ให้ตายเถอะ - เอาน่า 25 00:01:59,000 --> 00:02:01,560 ลูกทำเต็มที่แล้ว มันมีหลุดไปบ้างเป็นธรรมดา 26 00:02:01,760 --> 00:02:04,400 มาเถอะ ไปพักกันก่อน 27 00:02:04,600 --> 00:02:07,513 ผมตกปลาไม่เป็น แล้วมาทำไมเนี่ย 28 00:02:07,680 --> 00:02:09,512 - สนุกกว่าทำงานแล้วกัน - หา? 29 00:02:09,680 --> 00:02:11,399 ถือหน่อย มันก็ยังดีกว่าทำงาน 30 00:02:11,560 --> 00:02:13,916 พ่อเป็นนักเขียน ทำงานอยู่กับบ้าน 31 00:02:14,080 --> 00:02:15,594 สบายจะตายไป 32 00:02:25,640 --> 00:02:26,915 นี่รู้ไหม 33 00:02:27,120 --> 00:02:30,716 พ่อขอบใจที่ลูกสละเวลาอยู่กับเพื่อน มาอยู่กับพ่อแทน 34 00:02:31,800 --> 00:02:33,314 ผมเต็มใจมาเอง 35 00:02:33,480 --> 00:02:35,711 - ถึงไงพ่อก็ขอบใจ - เหมือนกันครับ 36 00:02:35,920 --> 00:02:38,754 มีเรื่องอะไรอยากระบายไหม 37 00:02:38,920 --> 00:02:40,434 อะไร ขำทำไม 38 00:02:40,600 --> 00:02:44,958 - เกิดจะซึ้งขึ้นมาเหรอ - ช่างเหอะ 39 00:02:45,120 --> 00:02:47,396 - ไม่ๆ ผมยินดีจะบอก - ลืมที่พ่อพูดซะ 40 00:02:47,600 --> 00:02:50,240 ไม่ ผมมีเรื่องจะเล่า พ่อนี่ดูเก่งนะ 41 00:02:50,440 --> 00:02:52,557 - อย่าไปบอกแม่นะ - ไม่หรอก 42 00:02:52,720 --> 00:02:54,279 ผมกำลังจะมีลูก 43 00:02:54,480 --> 00:02:57,996 ผมทำผู้หญิงท้อง และผมต้องไปเยี่ยมเธอ 44 00:02:58,160 --> 00:03:01,437 เธออยู่ที่รีโน่ ผมอาจต้องยืมรถแม่ขับไป 45 00:03:01,600 --> 00:03:04,115 เราจะย้ายไปอยู่ที่ลานจอดรถบ้าน 46 00:03:04,280 --> 00:03:05,555 เธอชื่อเชอร์ลีย์ครับ 47 00:03:05,720 --> 00:03:08,030 - แล้วสวยไหม - สวยสิ 48 00:03:08,200 --> 00:03:10,635 ดีมาก อย่าขี้เหร่เป็นใช้ได้ 49 00:03:10,800 --> 00:03:12,280 เด็กเวร มาตกปลาเถอะ 50 00:03:13,360 --> 00:03:15,431 พ่อจะจับให้ลูกตัวนึง 51 00:03:17,440 --> 00:03:20,000 พ่อตกของพ่อไปนะ ผมไม่รบกวน 52 00:03:24,320 --> 00:03:29,714 เรากวาดปลาหมดทั้งแม่น้ำ มาไว้ในหลังรถเรา 53 00:03:29,880 --> 00:03:31,633 - พูดเป็นเล่น - ผมพูดจริงๆ 54 00:03:31,800 --> 00:03:33,917 ไม่ได้แวะซื้อที่ร้าน 55 00:03:34,080 --> 00:03:35,355 เหมือนคราวก่อนแน่นะจ๊ะ 56 00:03:36,280 --> 00:03:38,636 แม่หาว่าเราซื้อมาเหรอ คราวที่แล้ว? 57 00:03:38,800 --> 00:03:41,156 เปล่าเลย เราเจ้าเล่ห์กว่านั้นฮะ 58 00:03:41,360 --> 00:03:42,874 ดูไอ้หมอนี่สิ 59 00:03:43,040 --> 00:03:44,554 จะรีบไปตายรึไง ไอ้บ้า 60 00:03:44,720 --> 00:03:47,633 ไม่ได้ว่าแม่ฮะ ผมขอโทษ 61 00:03:47,800 --> 00:03:49,280 คุณน่าจะได้เห็นลูกเราวันนี้ 62 00:03:49,440 --> 00:03:51,591 เราจับปลาได้ พอกินทั้งอาทิตย์ 63 00:03:51,760 --> 00:03:54,639 - ใกล้จะถึงบ้านรึยังคะ - คงซัก ชม.นึงมั้ง 64 00:04:12,960 --> 00:04:14,792 เคล เป็นไรรึเปล่า? 65 00:04:16,680 --> 00:04:17,750 พ่อ 66 00:04:19,480 --> 00:04:20,596 เคล! 67 00:05:05,560 --> 00:05:06,676 พ่อ? 68 00:05:33,240 --> 00:05:39,111 จ้อง หลอน... ซ่อนเงื่อนผวา 69 00:05:42,440 --> 00:05:44,432 1 ปีต่อมา 70 00:05:46,800 --> 00:05:50,999 หลังกลับจากฮาวายหน้าร้อนนี้ 71 00:05:51,200 --> 00:05:54,159 ไม่แน่... 72 00:05:55,520 --> 00:05:57,273 ไม่แน่... 73 00:05:57,440 --> 00:06:00,239 ผมอาจไปเยี่ยมปู่กับย่าในเกาหลี 74 00:06:01,280 --> 00:06:03,192 ไม่แน่ อาจไม่ไป 75 00:06:03,360 --> 00:06:04,635 ไม่แน่ 76 00:06:04,840 --> 00:06:07,799 ผมอาจอยู่บ้านเฉย ๆ 77 00:06:07,960 --> 00:06:09,440 แต่ ไม่แน่... 78 00:06:09,600 --> 00:06:12,672 พ่อแม่อาจจะสงสารผมขึ้นมา 79 00:06:12,840 --> 00:06:13,956 ไม่แน่ 80 00:06:14,120 --> 00:06:16,396 ท่านอาจพาผมไปเที่ยวทะเล 81 00:06:16,600 --> 00:06:20,037 ผมจะได้ไปเหล่ 82 00:06:20,200 --> 00:06:25,036 สาวๆ สวยๆ ที่เป็นความงามท้องถิ่น 83 00:06:25,200 --> 00:06:26,873 ฝันไปเถอะ เบื๊อก 84 00:06:27,600 --> 00:06:28,875 ไม่แน่ 85 00:06:35,680 --> 00:06:38,115 ไม่แน่ ฉันจะให้เธอสอบตกซะดีไหม 86 00:06:56,320 --> 00:06:57,720 ไง เคล 87 00:06:57,880 --> 00:06:59,997 ตื่นมาเล่าให้เราฟังได้ไหมว่า 88 00:07:00,160 --> 00:07:04,712 หน้าร้อน 3 เดือนที่จะถึงนี้ เธอมีแผนจะทำอะไรมันส์ๆ บ้าง 89 00:07:06,560 --> 00:07:07,755 ต้องยืนไหม? 90 00:07:14,040 --> 00:07:15,520 ปิดเทอมหน้าร้อน 91 00:07:34,560 --> 00:07:38,315 เธอจะทำอะไรบ้าง 92 00:07:41,600 --> 00:07:44,559 ครูพูดอะไรไม่เข้าใจ ผมยังอ่านไม่ถึง 93 00:07:45,880 --> 00:07:48,156 เธอทำการบ้านมารึเปล่า 94 00:07:48,360 --> 00:07:49,430 เปล่ามั้งครับ 95 00:07:50,400 --> 00:07:52,039 เปล่ามั้งเหรอ 96 00:07:54,240 --> 00:07:59,395 เธอคิดว่าเธอเป็นใคร จะลองดีกับครูเหรอ 97 00:07:59,960 --> 00:08:03,237 เธอไม่ตอบครูตามตรง ได้ 98 00:08:03,400 --> 00:08:08,759 บอกเหตุผลดีๆ มาข้อนึงซิ ว่าทำไมเธอไม่ควรสอบตก 99 00:08:12,320 --> 00:08:13,640 บอกมา พ่อเธอจะผิดหวังไหม 100 00:08:23,720 --> 00:08:25,439 โอเค คุณเบรคท์ 101 00:08:28,440 --> 00:08:30,591 อีก 6 เดือน คุณถึงจะครบ 18 102 00:08:30,760 --> 00:08:34,595 ฉะนั้น... ที่คุณรับผิดข้อหา ทำร้ายร่างกายโดยเจตนา มีโทษสูงสุด 103 00:08:34,760 --> 00:08:36,513 คือเข้าสถานพินิจฯ 1 ปี 104 00:08:36,680 --> 00:08:39,354 บวกกับความผิดก่อนหน้า ก็ครบ 3 ครั้ง 105 00:08:40,600 --> 00:08:43,638 การสูญเสียพ่อ เป็นเรื่องทำใจยาก 106 00:08:43,800 --> 00:08:47,032 ศาลจึงลงโทษจำเลยให้อยู่แต่ในบ้าน เป็นเวลา 3 เดือน 107 00:08:48,360 --> 00:08:50,670 คุณเบรคท์ ครั้งนี้ศาลจะปรานีคุณ 108 00:08:51,520 --> 00:08:53,193 ครั้งหน้าไม่มีอีกแล้ว 109 00:08:54,600 --> 00:08:58,719 เรียบร้อย ทีนี้เธอก็ไปไหนไม่ได้แล้ว 110 00:08:58,880 --> 00:09:01,270 ไฟเขียวหมายถึงปลอดภัย 111 00:09:01,440 --> 00:09:04,638 ซึ่งก็คือภายใน รัศมี 100 ฟุต จากเครื่องนี่ 112 00:09:04,800 --> 00:09:06,712 ถ้าเธอถอดปลั๊ก ตำรวจจะแห่มาทันที 113 00:09:06,880 --> 00:09:10,760 อุปกรณ์ที่ข้อเท้าเธอ จะส่งสัญญาณจีพีเอส 114 00:09:10,920 --> 00:09:14,357 ผ่านสายโทรศัพท์ ไปยังคอมพิวเตอร์ที่โรงพัก 115 00:09:14,520 --> 00:09:17,752 เรารู้ว่าเธออยู่ไหน ไปที่ไหนมาบ้าง ตลอด 24 ชม. 116 00:09:17,920 --> 00:09:19,673 - แล้วถ้าเขาบังเอิญออกนอก... - ไฟแดงจะกะพริบ 117 00:09:19,840 --> 00:09:22,594 เธอมีเวลา 10 วิ ที่จะกลับมาไฟเขียว ไม่งั้น... 118 00:09:22,760 --> 00:09:24,638 ทำไม หน่วยสังหารจะมาจัดการเหรอ 119 00:09:24,800 --> 00:09:26,632 ไม่มีผ้าปิดตาให้ด้วย 120 00:09:27,000 --> 00:09:28,320 อุปกรณ์นี่กันน้ำ 121 00:09:28,480 --> 00:09:30,233 อย่าคิดว่าลงน้ำแล้ว เธอจะหนีไปได้ 122 00:09:30,400 --> 00:09:33,199 มันไม่ได้ผลหรอก เธอจะหน้าแตก 123 00:09:33,360 --> 00:09:35,636 นี่เป็นคำแนะนำ กับนามบัตรของฉัน 124 00:09:36,920 --> 00:09:39,913 เตรียมจ่ายค่าธรรมเนียม ในการกักขังรึยังคะ 125 00:09:41,000 --> 00:09:44,198 - ยังเลย - วันละ 12 ดอลลาร์ค่ะ 126 00:09:44,360 --> 00:09:46,511 ฉันรับรูดการ์ด 127 00:09:46,680 --> 00:09:47,670 เยี่ยม 128 00:09:48,760 --> 00:09:50,877 กระเป๋าสตางค์ฉันอยู่ทางนี้ 129 00:09:57,800 --> 00:09:59,871 คุณตำรวจ 130 00:10:02,320 --> 00:10:03,640 กุยเทียเรซ? 131 00:10:03,800 --> 00:10:07,680 ครูสอนสเปนของนาย เขาเป็นญาติฉัน 132 00:10:10,960 --> 00:10:12,519 ลืมบอกไป 133 00:10:12,680 --> 00:10:14,672 การขังในบ้าน ฟังดูเป็นเรื่องจิ๊บจ๊อย 134 00:10:14,880 --> 00:10:17,714 แต่ฉันเห็นสติแตก มาหลายรายแล้ว 135 00:10:17,880 --> 00:10:19,519 บางคนแค่วันสองวัน 136 00:10:19,720 --> 00:10:22,872 หาอะไรที่มันสร้างสรรค์ทำซะ จะได้ไม่ฟุ้งซ่าน 137 00:10:24,480 --> 00:10:25,436 ตู้ม! เละเลย 138 00:10:25,640 --> 00:10:27,711 มีอีก 2 คน ตรงทางเข้า 139 00:10:27,880 --> 00:10:30,315 ฉันจะใช้เอ็ม-60 มี ฮ.อยู่ทางซ้ายมือ 140 00:10:30,520 --> 00:10:32,398 นายเข้าประจำตำแหน่ง อย่าไปไหน 141 00:10:32,560 --> 00:10:35,632 ไปที่ทางเข้าด้านล่าง 142 00:10:35,800 --> 00:10:37,314 เอาล่ะ มันมาแล้ว 143 00:10:37,480 --> 00:10:38,800 - ถล่มเลย - ยิง 144 00:10:40,760 --> 00:10:43,150 ตู้ม! เสร็จฉัน มันตายเรียบ 145 00:10:43,320 --> 00:10:46,358 ตามฉันมา ข้างล่างมีประตูลับ 146 00:10:48,760 --> 00:10:49,955 ฮัลโหล? 147 00:10:50,720 --> 00:10:53,952 เชื่อมต่อเอ็กซ์บ็อกซ์ไลฟ์ รหัสไม่ผ่าน 148 00:10:54,200 --> 00:10:56,078 เซ็งชะมัด ฮัลโหล? 149 00:11:03,400 --> 00:11:07,792 อลันแวะมาที่ "ชีทเตอรส์" เพราะมีเรื่องกลุ้มอกกลุ้มใจ 150 00:11:07,960 --> 00:11:13,558 - คุณมาถ่ายเรื่องส่วนตัวของผม - เอาล่ะจุ้ย 151 00:11:15,000 --> 00:11:17,231 เมียมาคุม 152 00:11:17,720 --> 00:11:19,439 คาหนังคาเขาเลย 153 00:11:20,920 --> 00:11:22,559 นี่มันเรื่องอะไรกัน 154 00:11:22,720 --> 00:11:23,710 เปิดประตูซิ 155 00:11:23,880 --> 00:11:24,916 กล้าๆ หน่อย อลัน 156 00:11:30,520 --> 00:11:32,398 บอกไปเลย คุณมีอะไร กับญาติของวัลเลอรี่ 157 00:12:34,240 --> 00:12:39,360 ฉันจะเก็บกวาดห้อง แต่ดันเมาซะก่อน 158 00:12:43,240 --> 00:12:45,436 ลงทะเบียนดาวน์โหลดเพลงจากไอทูนส์ ไม่พบแอปเปิลไอดีนี้ 159 00:12:49,400 --> 00:12:51,039 ไม่พบแอปเปิลไอดีนี้ 160 00:12:59,360 --> 00:13:03,639 ในคาโบเต็มไปด้วยร้านรวง สินค้ามากมาย 161 00:13:04,760 --> 00:13:07,719 แล้วไปสนุกตื่นเต้น กับกีฬาทางน้ำ 162 00:13:07,880 --> 00:13:10,156 พลาดไม่ได้ กับทีเด็ดสาวๆ สุดฮ็อต 163 00:13:13,320 --> 00:13:16,870 ใน "บิกินี เดสติเนชั่นส์" คาโบ ซาน ลูคัส 164 00:13:18,080 --> 00:13:21,118 - ดูรายการห่วยๆ อีกแล้ว? - เปล่าฮะ ผมดูข่าว 165 00:13:21,320 --> 00:13:25,075 แพทริเซีย วิลเลียมส์ อาจจะถูกลักพาตัว 166 00:13:25,280 --> 00:13:27,795 ครอบครัวแจ้งว่า เธอหายตัวไป 167 00:13:27,960 --> 00:13:31,317 หลังจากโทรไปแล้ว เธอไม่รับสายนาน 3 วัน 168 00:13:31,480 --> 00:13:34,393 - ผมเลิกเล่นเอ็กซ์บ็อกซ์แล้ว - ไอทูนส์ด้วย 169 00:13:36,240 --> 00:13:38,391 แม่จะเลิกทำอะไรอีกรู้ไหม 170 00:13:38,560 --> 00:13:39,914 เป็นเบ๊ให้ลูกไง 171 00:13:41,680 --> 00:13:45,310 เคล ลูกเป็นนักโทษก็จริง แต่นี่ไม่ใช่การพักร้อน 172 00:13:47,000 --> 00:13:48,514 แม่ต้องพาลูกค้าไปดูบ้าน 2 ราย 173 00:13:48,720 --> 00:13:51,076 ลูกทำความสะอาดห้องลูก และห้องครัวด้วย 174 00:13:51,640 --> 00:13:53,472 ไม่รู้ผมจะว่างรึเปล่านะ 175 00:13:53,680 --> 00:13:56,912 หากท่านรู้เบาะแส เกี่ยวกับวิลเลียมส์ 176 00:13:57,080 --> 00:13:59,515 เราได้เปิดฮ็อตไลน์ สายด่วนไว้แล้ว 177 00:14:01,240 --> 00:14:02,356 เกินไปแล้วแม่ 178 00:14:02,520 --> 00:14:04,113 ผมเสียบใหม่ก็ได้ 179 00:14:04,760 --> 00:14:06,035 เกินไปเหรอ? 180 00:14:10,680 --> 00:14:12,273 แม่จะทำอะไรน่ะ 181 00:14:13,120 --> 00:14:14,156 บ้าไปใหญ่แล้ว 182 00:14:15,440 --> 00:14:17,750 นี่สิ ถึงเกินไป 183 00:14:19,080 --> 00:14:20,560 เก็บกวาดห้องซะ 184 00:14:24,800 --> 00:14:27,110 รอนนี่ เครื่องบ้านี่คันชะมัดยาด 185 00:14:27,280 --> 00:14:29,476 แถมแม่ฉันยังกลายร่าง 186 00:14:29,680 --> 00:14:32,070 ทำตัวเป็นผู้คุมขังแปด ยึดเอ็กซ์บ็อกซ์ 187 00:14:32,240 --> 00:14:34,835 กับไอทูนส์ฉันไปอีก ฉันติดแหง็ก 188 00:14:35,000 --> 00:14:37,595 แทบจะบ้าตาย โลกไปถึงไหนแล้ว 189 00:14:37,760 --> 00:14:39,080 นายช่วยเล่าหน่อยซิ 190 00:14:39,240 --> 00:14:42,790 เพื่อน นายต้องมาเห็นสาวๆ ที่ฮาวาย สวยเป็นบ้าเลยว่ะ 191 00:14:42,960 --> 00:14:45,475 สาวข้างสระว่ายน้ำ สอนฉันพูดว่า... 192 00:14:46,880 --> 00:14:48,473 - แปลว่าอะไรวะ - ไม่รู้ 193 00:14:48,640 --> 00:14:51,553 - คาถาเรียกคู่ฮาวายมั้ง - โม้แล้ว 194 00:14:52,960 --> 00:14:54,394 นายอยู่กับใครน่ะ 195 00:14:54,560 --> 00:14:56,552 คุณทำงานที่นี่เหรอ เดี๋ยวฉันโทรกลับนะ 196 00:14:56,720 --> 00:14:59,030 ไม่ อย่าเพิ่งวางสายสิ รอนนี่! 197 00:14:59,200 --> 00:15:00,998 ไปก่อนเว้ย บาย 198 00:15:47,280 --> 00:15:50,034 โอ้ เกือบแล้ว ช่าย 199 00:15:59,520 --> 00:16:02,080 แมรี่ขอให้แม่ ไปช่วยดูแลหน้าร้านให้ 2 คืน 200 00:16:02,240 --> 00:16:04,436 คงกลับบ้านดึกหน่อย 201 00:16:09,880 --> 00:16:12,554 ลูกมีเรื่องอะไร อยากจะคุยรึเปล่าจ๊ะ 202 00:16:13,880 --> 00:16:15,394 ไม่มีฮะ 203 00:17:37,800 --> 00:17:39,359 มาแล้วๆ 204 00:17:55,440 --> 00:17:56,635 ขี้หมา 205 00:18:00,280 --> 00:18:01,680 โง่ชิบเป้ง 206 00:18:03,760 --> 00:18:05,399 ไอ้เด็กเวร 207 00:18:05,600 --> 00:18:07,592 ขำมากนักใช่มะ 208 00:18:07,760 --> 00:18:10,480 นายจะทำไม ฆ่าเราเหมือนที่ฆ่าครูนายเหรอ 209 00:18:10,640 --> 00:18:13,678 ต้องเอาเท้าเหยียบขี้หมา เตะก้นนายซะก่อน! 210 00:18:13,840 --> 00:18:14,910 ซวยแล้ว 211 00:18:19,680 --> 00:18:22,354 - ไหนว่าเขาออกจากบ้านไม่ได้ไง - ไม่ได้น่ะสิ 212 00:18:25,280 --> 00:18:26,270 เวรแล้วไง 213 00:18:27,040 --> 00:18:29,714 เวรๆ 214 00:18:29,920 --> 00:18:32,037 เขียวสิ เขียวสิวะ 215 00:18:32,200 --> 00:18:34,510 โอเค ถึงบ้านแล้ว รอดแล้ว 216 00:18:36,000 --> 00:18:40,119 เขียวซะทีสิ เข้าบ้านแล้ว 217 00:18:40,520 --> 00:18:42,398 เขียวสิ เร็วเข้า 218 00:18:46,000 --> 00:18:47,150 เจ๋ง! 219 00:18:47,320 --> 00:18:49,710 เจ๋ง เจ๋งโว้ย 220 00:18:53,000 --> 00:18:54,195 เป็นไรเปล่าน่ะ 221 00:18:55,080 --> 00:18:57,117 เปล่า สบายมาก 222 00:18:57,320 --> 00:18:59,755 ผมไม่เป็นไร มันเปลี่ยนแล้ว สีเขียวแล้ว 223 00:19:06,920 --> 00:19:08,832 ไม่ๆ คุณตำรวจ ฟังก่อน 224 00:19:09,040 --> 00:19:11,396 ผมไม่ได้พยายามจะหนี 225 00:19:11,560 --> 00:19:13,552 มีคนเอาขี้หมา มาไว้หน้าบ้านผม 226 00:19:15,600 --> 00:19:18,752 เด็กบ้าเอาถุงขี้หมา มาวางแล้วจุดไฟ 227 00:19:18,920 --> 00:19:20,718 - นั่งลง - มีถุงขี้หมา... 228 00:19:20,880 --> 00:19:22,075 บอกให้นั่งลง! 229 00:19:24,120 --> 00:19:25,759 มือไว้ที่ท้ายทอย 230 00:19:27,080 --> 00:19:28,355 มันมาขี้หน้าบ้านผม 231 00:19:28,560 --> 00:19:30,597 นอนลงๆ 232 00:19:30,760 --> 00:19:31,750 นี่บ้ามาก 233 00:19:32,760 --> 00:19:34,080 อีกมือนึง 234 00:19:48,720 --> 00:19:51,599 ใจเย็น ตำรวจอาจผ่าน ไปแถวนั้นพอดี 235 00:19:51,760 --> 00:19:54,958 แต่ตำรวจนั่น เป็นญาติกับครูของผม 236 00:19:55,120 --> 00:19:56,713 ผลประโยขน์ไม่ขัดกันเหรอ 237 00:19:56,920 --> 00:20:00,118 - ไม่มีคนอื่นแล้วรึ - เขาไม่ได้ลากคอเธอไปนิ 238 00:20:00,280 --> 00:20:02,795 - มันก็ใช่ - ครั้งแรกยังพออภัย 239 00:20:02,960 --> 00:20:05,634 ขนาดญาติของครู เธอยังรู้ 240 00:20:05,800 --> 00:20:08,952 แต่คราวหน้า เธอได้ไปขึ้นศาลอีกแน่ 241 00:20:09,120 --> 00:20:10,315 ขอบคุณครับ 242 00:20:44,560 --> 00:20:45,835 แรงอีกหน่อย ไอ้เสือ 243 00:21:02,520 --> 00:21:04,000 ไง หมาน้อย 244 00:21:04,160 --> 00:21:05,276 มานี่มะ 245 00:21:09,560 --> 00:21:10,914 เหมือนกันเลยนะ 246 00:21:12,440 --> 00:21:14,432 ลูกฉันอยู่ไหนๆ 247 00:21:14,600 --> 00:21:17,195 แฟรงกี้ อยู่ไหนลูก 248 00:21:17,360 --> 00:21:18,760 แฟรงกี้! 249 00:22:55,320 --> 00:22:56,674 อาโลฮ่า ซินญอเคล 250 00:22:58,280 --> 00:23:02,593 โรนัลด์! นายมาได้ไงเนี่ย 251 00:23:02,760 --> 00:23:03,955 - เรื่องเล็ก - เป็นไงบ้างวะ 252 00:23:04,120 --> 00:23:06,680 - ดีว่ะ อาบน้ำบ้างป่าว? - เออดิ 253 00:23:06,840 --> 00:23:07,956 - นายถืออะไรมา - ถั่วแมคคาเดเมีย 254 00:23:08,120 --> 00:23:09,839 ไปทั้งที เอามาฝากแค่เนี้ย 255 00:23:10,000 --> 00:23:11,753 ฉันมีอะไรจะอวดนายด้วยเว้ย 256 00:23:11,920 --> 00:23:13,991 ฉันสิมีอะไรจะอวดนาย 257 00:23:14,200 --> 00:23:15,680 รายการเรียลลิตี้นอกจอ 258 00:23:15,840 --> 00:23:16,876 นอกหน้าต่างนี่เอง 259 00:23:17,080 --> 00:23:18,560 ของฉันเป็นสาวเมาอิเชียวนะ 260 00:23:18,720 --> 00:23:20,518 ดูนั่น คุณนายพิลช์ 261 00:23:21,240 --> 00:23:22,913 นั่นก็เจ้าหมาพิลช์ 262 00:23:23,080 --> 00:23:26,312 - ตื่นเต้นตายล่ะ - เดี๋ยวสิ ยังไม่หมด ดูนั่นก่อน 263 00:23:26,480 --> 00:23:28,995 เธอบอกลา ลินดาแม่บ้าน 264 00:23:29,160 --> 00:23:32,471 ซึ่งมีรอยสักบนนมด้วย 265 00:23:32,680 --> 00:23:35,434 ทุก 4 โมงเย็น วันพฤหัส เธอจะไปที่สโมสร 266 00:23:35,640 --> 00:23:37,597 ไปเล่นเทนนิสกับเบ็ตตี้ อกภูเขาไฟ 267 00:23:37,760 --> 00:23:39,274 พอพวกป้าๆ ไปกันแล้ว 268 00:23:39,440 --> 00:23:42,194 คุณพิลช์กลับจากงานมาบ้านทันที 269 00:23:42,360 --> 00:23:43,714 - โคตรตื่นเต้นเลยว่ะ - ชักเข้มข้นแล้ว 270 00:23:43,880 --> 00:23:46,839 นายลุกขึ้นมาดูนี่เลย นายว่าเขารีบกลับมาทำไม 271 00:23:47,000 --> 00:23:49,640 เขาเข้าไปแล้ว ส่องดูเลย ๆ 272 00:23:49,800 --> 00:23:53,714 ดูชั้นบนนะ ดูที่ชั้นสองน่ะ 273 00:23:53,880 --> 00:23:55,394 - เป็นไงล่ะ - โอ้โฮ! 274 00:23:55,560 --> 00:23:57,392 ไงล่ะ เข้มขึ้นถึงใจไหม 275 00:23:57,560 --> 00:23:59,995 - รอนนี่ ตามมาเร็ว - มาแล้วๆ 276 00:24:01,560 --> 00:24:04,678 อุ๊แม่จ้าว นายทำหอคอยขนมทวิงกี้ 277 00:24:04,880 --> 00:24:06,633 คู่มือพวกแอบดูชาวบ้าน บอกไว้เหรอ 278 00:24:06,840 --> 00:24:09,275 ฉันไม่ใช่พวกแอบดูชาวบ้าน 279 00:24:09,440 --> 00:24:12,751 ฉันแค่สังเกตการณ์ คนมันเซ็งจัดก็ยังงี้ 280 00:24:12,920 --> 00:24:14,354 หาอะไรที่ชอบทำซะ เคล 281 00:24:14,520 --> 00:24:17,638 นี่คือโรเบิร์ต เทอร์เนอร์ 282 00:24:17,800 --> 00:24:18,916 แล้ว... 283 00:24:19,080 --> 00:24:21,879 เขาทำอย่างนั้น วันละ 2 ครั้ง 284 00:24:22,040 --> 00:24:23,872 แล้วนี่ก็ไอ้เปี๊ยกจอมแสบ ที่เอาขี้หมามาวาง 285 00:24:24,040 --> 00:24:26,191 - กดกริ่งแล้วชิ่งใช่มะ - นั่นแหละ 286 00:24:26,400 --> 00:24:28,437 คิดจะตอบโต้กลับไปยังไง 287 00:24:28,600 --> 00:24:30,398 ยังไม่รู้เลยว่ะ 288 00:24:31,200 --> 00:24:33,556 - ไอ้เปี๊ยกนี่ฉันแก้เผ็ดเอง - ตามมา 289 00:24:37,200 --> 00:24:38,190 เสียงอะไรน่ะ 290 00:24:40,480 --> 00:24:42,039 ที่สุดท้ายแล้ว 291 00:24:44,440 --> 00:24:45,920 มาสิ มาเร็ว 292 00:24:48,960 --> 00:24:50,394 โอ้ พระเจ้า 293 00:24:57,960 --> 00:24:59,917 พระเจ้ามีจริงว่ะ 294 00:25:09,600 --> 00:25:11,831 เธอเป็นใครกัน 295 00:25:12,000 --> 00:25:13,229 ไม่รู้สิ 296 00:25:13,400 --> 00:25:14,800 มัวรออะไรอยู่วะ 297 00:25:45,880 --> 00:25:47,280 ถึงซี่ 298 00:25:56,720 --> 00:25:57,949 ให้ช่วยอะไรไหม 299 00:25:58,120 --> 00:26:00,510 ไม่เป็นไร ผมหยิบเองได้ 300 00:26:00,680 --> 00:26:02,990 เกือบแล้ว ใบไม้มันเกะกะนิดหน่อย 301 00:26:03,200 --> 00:26:06,034 ไม่ต้องห่วง ผมทำแบบนี้บ่อย 302 00:26:06,200 --> 00:26:07,395 ใช่ ดูก็รู้ 303 00:26:08,160 --> 00:26:09,480 ผมหยิบมาได้ 2 ฉบับ 304 00:26:11,120 --> 00:26:12,998 อายจังเลย แค่หยิบจดหมายยังทำไม่ได้ 305 00:26:13,160 --> 00:26:15,959 ฉันว่าคุณไม่เหลืออะไร จะให้อายแล้วล่ะ 306 00:26:16,120 --> 00:26:17,190 เรื่องที่ตำรวจมาน่ะเหรอ 307 00:26:17,360 --> 00:26:19,113 ไม่ พวกเขามั่วน่ะ 308 00:26:19,280 --> 00:26:21,920 ไม่ได้มาจับผม จับผิดคน เข้าผิดบ้าน 309 00:26:22,960 --> 00:26:25,839 ผิดไปหมด ว่าแต่ว่า ผมชื่อเคล 310 00:26:28,280 --> 00:26:30,636 แล้วย้ายบ้านมาเป็นไงบ้าง 311 00:26:30,800 --> 00:26:31,995 ยังย้ายไม่เสร็จ 312 00:26:32,160 --> 00:26:34,959 ผมอยากช่วยนะ แต่พอดีว่าตอนนี้ ไปไหนไม่ได้ 313 00:26:35,120 --> 00:26:37,635 แบบว่าเหมือนมาร์ธ่า สจ๊วตใช่มะ 314 00:26:37,800 --> 00:26:39,314 แต่มาร์ธ่ายังได้ไปทำงาน 315 00:26:39,480 --> 00:26:41,437 อาทิตย์ละตั้ง 2 วัน 316 00:26:41,600 --> 00:26:45,037 แถมผมยังแต่งหน้าขนม ไม่เก่งอีกด้วย 317 00:26:45,200 --> 00:26:46,759 คุณย้ายมาจากไหนล่ะ 318 00:26:46,920 --> 00:26:48,991 จากในเมืองน่ะ 319 00:26:49,160 --> 00:26:51,675 แบบว่าจำใจต้องย้ายมา 320 00:26:52,880 --> 00:26:53,950 แอชลีย์? 321 00:26:56,120 --> 00:26:57,554 เข้ามาในบ้านหน่อยจ้ะ 322 00:26:58,520 --> 00:26:59,510 แม่ฉันเอง 323 00:27:02,080 --> 00:27:04,072 แม่สุภาพ พูดเพราะ 324 00:27:04,240 --> 00:27:06,835 แต่น้ำเสียงคนละเรื่องเลย 325 00:27:07,000 --> 00:27:09,071 แม่ผมก็เป็น 326 00:27:09,240 --> 00:27:11,197 ฉันชื่อแอชลีย์นะ 327 00:27:12,400 --> 00:27:13,880 เรื่องนั้นผมก็รู้ 328 00:27:21,840 --> 00:27:24,878 รายได้ของญี่ปุ่น ไตรมาสนี้พุ่งกระฉูด... 329 00:27:25,080 --> 00:27:28,710 เด็กจอดรถบอกว่า มีใครไม่รู้ 330 00:27:28,880 --> 00:27:32,669 รับวิลเลียมส์ ไปช่วง 4 ทุ่มถึง 4 ทุ่มครึ่ง 331 00:27:32,840 --> 00:27:35,639 คนๆ นั้นขับรถ ฟอร์ดมัสแตงสีฟ้า ปี 60 332 00:27:35,840 --> 00:27:38,309 ซึ่งด้านซ้ายอาจมีรอยบุบ 333 00:27:38,480 --> 00:27:42,394 ตำรวจนำภาพในกล้อง รปภ. ออกมายืนยัน 334 00:27:42,560 --> 00:27:44,233 เรามีความคืบหน้าล่าสุด 335 00:27:44,400 --> 00:27:48,235 แหล่งข่าววงในบอกว่า หลังจากที่ได้ดูเทปแล้ว... 336 00:28:02,960 --> 00:28:04,440 ไม่รอกันเลยเหรอ 337 00:28:09,280 --> 00:28:10,350 แจ่มมาก 338 00:28:13,600 --> 00:28:15,034 หยุดทำไมล่ะ 339 00:28:30,640 --> 00:28:33,280 เธอมองไม่เห็นฉันหรอก ในนี้มืดจะตายไป 340 00:28:39,400 --> 00:28:42,711 นังลูกไม่รักดี ฉันชักจะทนแกไม่ไหวแล้ว 341 00:28:42,880 --> 00:28:46,476 เวลาฉันพูดด้วย มองหน้าสิ! 342 00:30:13,720 --> 00:30:14,949 รถมัสแตง 343 00:31:24,040 --> 00:31:26,600 โทษที แม่นึกว่าลูกได้ยิน โทษทีนะจ๊ะ 344 00:31:26,760 --> 00:31:29,116 ไม่เป็นไรฮะ แม่มายังกะนินจา 345 00:31:29,320 --> 00:31:30,800 - แม่ขอโทษ - ไม่เป็นไรฮะ 346 00:31:30,960 --> 00:31:32,633 ทำอะไรอยู่จ๊ะ 347 00:31:32,800 --> 00:31:36,430 แค่มองไปนอกหน้าต่าง ดูลมพัด 348 00:31:36,600 --> 00:31:37,920 คิดอะไรไปเรื่อยเปื่อย 349 00:31:38,120 --> 00:31:39,793 แม่แวะมาบอกราตรีสวัสดิ์ 350 00:31:40,000 --> 00:31:41,320 ราตรีสวัสดิ์ฮะ ผมรักแม่ 351 00:31:41,480 --> 00:31:43,153 - แม่ก็รักลูกจ้ะ - ฝันดีนะฮะ 352 00:31:44,040 --> 00:31:45,440 มาไม่ให้สุ้มให้เสียง 353 00:31:54,560 --> 00:31:56,119 หญิงสาวหายตัวไปอย่างลึกลับ 354 00:32:37,920 --> 00:32:39,195 เฮ้ 355 00:32:40,680 --> 00:32:41,670 มาทำอะไรตรงนี้ 356 00:32:44,640 --> 00:32:45,630 ทำไมมาแอบอยู่ตรงนี้ 357 00:32:47,600 --> 00:32:50,672 มาแอบดูสวนฉันเหรอ ใช่ไหมเอ่ย 358 00:32:50,880 --> 00:32:53,076 มาแอบดูสวนสวยของฉันล่ะสิท่า 359 00:32:56,640 --> 00:32:58,711 ฉันจับแกได้แล้ว 360 00:32:59,600 --> 00:33:00,920 แกเสร็จฉันล่ะ 361 00:33:07,800 --> 00:33:10,235 หมดสิทธิ์มาขุดคุ้ยในสวนฉันอีก 362 00:33:14,080 --> 00:33:15,719 ไม่มีข่าวกระต่ายหาย แต่ลองฟังนี่นะ 363 00:33:15,880 --> 00:33:20,432 หลักฐานแวดล้อมคดีหญิงสาว หายตัวไปคล้ายคลึงกับ 364 00:33:20,640 --> 00:33:24,554 การลักพาตัวไปฆ่า หลายคดีในออสติน เมื่อ 3 ปีที่แล้ว 365 00:33:24,720 --> 00:33:26,837 มีแต่สาวผมแดง 366 00:33:27,000 --> 00:33:28,719 ฆาตกรยังลอยนวล 367 00:33:28,880 --> 00:33:31,520 ตำรวจพบศพหญิงสาว 7 ศพในบ้าน 368 00:33:31,680 --> 00:33:33,956 หลังจากฆาตกรย้ายไปได้ 1 ปี 369 00:33:35,080 --> 00:33:37,834 ไร้เบาะแส ไร้หลักฐานชี้ตัว ผู้ที่เคยอยู่บ้านหลังนั้น 370 00:33:38,000 --> 00:33:40,356 เพราะเขาใช้ชื่อปลอม และเช่าตู้ ปณ. 371 00:33:40,520 --> 00:33:43,080 ไม่มีจดหมายส่งมาบ้าน 372 00:33:45,480 --> 00:33:47,756 ดูนี่สิ มีรูปลงด้วย 373 00:33:47,960 --> 00:33:49,235 ชวนอ้วกดีแท้ 374 00:33:49,400 --> 00:33:50,914 มีการเคลื่อนไหว 375 00:33:51,680 --> 00:33:54,036 เรามาว่ายน้ำกัน 376 00:33:55,360 --> 00:33:56,430 จะถอดไม่ถอด? 377 00:33:58,120 --> 00:33:59,793 ถอดช้าก็ยังดีละว้า 378 00:34:02,960 --> 00:34:04,235 ออกไปชิ้นแล้ว 379 00:34:05,360 --> 00:34:08,432 ฉันโคตรชอบเพื่อนบ้านนายเลยว่ะ 380 00:34:13,920 --> 00:34:16,799 - ชุดใหม่ด้วย - เราชอบของใหม่ 381 00:34:20,720 --> 00:34:22,916 น้ำอุ่นมากเลย น้องหนู 382 00:34:25,160 --> 00:34:29,473 ใช่แล้ว สูดหายใจเข้าปอด มั่งดิ 383 00:34:32,640 --> 00:34:34,359 ค่อยแจ่มหน่อย 384 00:34:34,520 --> 00:34:38,958 ดึงเข้าไปๆ แบบนี้สิชนะเลิศ 385 00:34:43,480 --> 00:34:46,518 นายนี่มันเฟอะฟะจริงๆ เลยว่ะ 386 00:34:46,680 --> 00:34:47,955 เธอไม่ได้ยินหรอกน่า 387 00:34:48,120 --> 00:34:50,157 ป้าหูหนวกในโอมาฮ่า ยังได้ยินเลย 388 00:35:00,520 --> 00:35:02,239 แย่แล้ว 389 00:35:02,400 --> 00:35:05,234 เธอเห็นฉัน เธอมองขึ้นมา 390 00:35:05,400 --> 00:35:06,834 - ไม่มีทาง - จริง ๆ 391 00:35:07,040 --> 00:35:08,235 จะเห็นได้ไง เธอ... 392 00:35:08,400 --> 00:35:10,153 เธอเห็นจริงๆ แหละ 393 00:35:10,320 --> 00:35:12,551 ปกติเธอขึ้นเร็วรึเปล่าล่ะ 394 00:35:12,720 --> 00:35:14,518 ไม่ ปกติเธอว่ายนาน ฉันบอกแล้วไง 395 00:35:21,520 --> 00:35:24,240 เธอหายไปแล้ว 396 00:35:27,120 --> 00:35:28,156 ไม่นะ! 397 00:35:28,320 --> 00:35:29,549 ไม่ใช่เธอหรอกน่า 398 00:35:29,720 --> 00:35:31,074 อาจจะเป็นเธอก็ได้ 399 00:35:31,240 --> 00:35:33,232 - ไม่หรอก - เอางี้ แอบดูก่อน 400 00:35:33,440 --> 00:35:37,195 ถ้าไม่ใช่เธอ นายรีบไล่พวกเขาไปเลยนะ 401 00:35:38,720 --> 00:35:40,598 เป็นเธอจริงๆ ว่ะ 402 00:35:42,880 --> 00:35:45,236 เวรแล้วไง 403 00:35:47,680 --> 00:35:49,797 - ช้าๆ สิวะ - เราโดนจับได้ 404 00:35:50,000 --> 00:35:52,310 อย่า อย่าเปิดประตูนะ 405 00:35:52,480 --> 00:35:54,119 เธอรู้ว่าฉันอยู่บ้าน ไปไหนไม่ได้ 406 00:36:00,480 --> 00:36:01,960 หวัดดี 407 00:36:02,120 --> 00:36:03,315 ทำไมเปิดช้าจัง 408 00:36:03,480 --> 00:36:06,996 อ๋อ เราอยู่ข้างบนบ้าน เล่นกันอยู่ 409 00:36:08,360 --> 00:36:10,238 - วิดีโอเกมน่ะ - ใช่ 410 00:36:10,400 --> 00:36:13,234 นี่เพื่อนผม รอนนี่ โรนัลด์ 411 00:36:13,440 --> 00:36:15,591 - ทักทายหน่อยสิ โรนัลด์ - หวัดดี โรนัลด์ 412 00:36:15,760 --> 00:36:17,194 สมองฝ่อรึไง 413 00:36:17,960 --> 00:36:21,271 ทำไมมาถึงนี่ได้ล่ะ ที่บ้านผมน่ะ 414 00:36:21,440 --> 00:36:24,433 - อ๋อ ฉันเข้าบ้านไม่ได้ - แย่เลยเนอะ 415 00:36:24,600 --> 00:36:26,432 น่าเศร้าสุด ๆ 416 00:36:28,760 --> 00:36:30,831 อยากจะโทรหาใครไหมล่ะ 417 00:36:32,360 --> 00:36:35,558 ไม่ ขอรอที่นี่แล้วกันนะ จะได้ไหมล่ะ 418 00:36:36,240 --> 00:36:38,596 วิดีโอเกมเหรอ ขอเล่นด้วยคนสิ 419 00:36:43,400 --> 00:36:44,356 นี่ห้องเธอใช่ไหม 420 00:36:44,520 --> 00:36:46,352 มันออกจะรกไปหน่อย 421 00:36:47,640 --> 00:36:50,030 หน่อยเหรอ? 422 00:36:51,320 --> 00:36:54,119 มีอะไรหนุกๆ ให้ทำบ้างล่ะ 423 00:37:01,960 --> 00:37:05,237 ตะกี๊ว่าอะไรนะ พอดีไม่ได้ยิน 424 00:37:05,400 --> 00:37:07,312 พวกเธอแอบดู เพื่อนบ้านกันงั้นเหรอ 425 00:37:09,520 --> 00:37:13,309 เขาแอบดูน่ะ คือเพื่อนบ้านคนนึงของเขา 426 00:37:13,480 --> 00:37:15,790 เป็นเพื่อนบ้านเธอด้วยละมั้ง 427 00:37:16,000 --> 00:37:18,435 อาจเป็นฆาตกรเลือดเย็น 428 00:37:18,600 --> 00:37:20,592 - มาจากเท็กซัส - ใช่แล้ว จากออสติน 429 00:37:20,800 --> 00:37:21,836 อย่างนี้เองเหรอ 430 00:37:22,600 --> 00:37:25,035 หลักฐานเอ โรเบิร์ต เทอร์เนอร์ 431 00:37:25,200 --> 00:37:28,238 ฉันเคยเจอเขาแล้ว แล้วไง? 432 00:37:28,400 --> 00:37:29,834 คือ เอ่อ 433 00:37:30,920 --> 00:37:33,389 รู้เรื่องหญิงสาวหายตัวไป จากเมดิสันไหม 434 00:37:33,600 --> 00:37:34,636 ที่เป็นข่าวหน้าหนึ่ง 435 00:37:34,800 --> 00:37:36,519 คิดว่าเป็นฝีมือเขางั้นเหรอ 436 00:37:36,680 --> 00:37:38,637 เขาขับรถคันเดียวกับฆาตกร 437 00:37:38,800 --> 00:37:40,359 - มัสแตงปี 60 - มัสแตงปี 60 438 00:37:40,520 --> 00:37:42,557 - สีเดียวกัน - สีเดียวกันด้วย 439 00:37:42,720 --> 00:37:44,598 ตัดผู้ต้องสงสัย ออกไปได้เยอะเลยนะ 440 00:37:44,760 --> 00:37:47,719 ในข่าวบอกด้วยว่า รถคันนั้นมีรอยบุบ 441 00:37:47,880 --> 00:37:50,349 ใช่ และกันชนหน้าของเขาก็บุบ 442 00:37:50,520 --> 00:37:54,150 - ใช่ไหม - อะไรจะตรงกันซะขนาดนี้ 443 00:37:54,320 --> 00:37:55,515 เรื่องก็เข้าเค้ากันด้วย 444 00:37:55,680 --> 00:37:56,875 เข้ากันเป๊ะเลย 445 00:37:58,040 --> 00:37:59,599 ได้เลย 446 00:38:03,680 --> 00:38:05,876 ฉันเห็นรถมัสแตงแล้ว 447 00:38:07,920 --> 00:38:09,673 แต่กันขนหน้า ไม่มีรอยบุบ 448 00:38:09,840 --> 00:38:13,629 ได้ไง? ต้องมีสิ ก็มันบุบนี่ 449 00:38:14,760 --> 00:38:16,194 มันควรจะมีสิ 450 00:38:18,640 --> 00:38:20,996 ทำไมซ่อมเร็วจังวะ 451 00:38:21,160 --> 00:38:23,800 ก็เพราะมันไม่ได้บุบ ตั้งแต่แรกแล้วไง 452 00:38:26,160 --> 00:38:29,995 เห็นชัดเลยว่า เขาเป็นพวกบ้าสมบัติ 453 00:38:31,280 --> 00:38:32,714 เขาเล่นวอลเล่ย์บอลด้วย 454 00:38:34,120 --> 00:38:35,679 แถมยังสะสมกะโหลก 455 00:38:35,840 --> 00:38:37,513 ว่าไงนะ ไหนดูหน่อย 456 00:38:42,400 --> 00:38:44,915 เขาวัวน่ะเอง รู้ไหม วัวลองฮอร์นอยู่ไหน 457 00:38:45,080 --> 00:38:46,673 - เท็กซัส - แล้วฆาตกรรายนี้ มาจากไหนนะ 458 00:38:46,880 --> 00:38:48,553 เท็กซัส 459 00:38:48,760 --> 00:38:51,229 ตามใจ ไหนล่ะกาแฟกับโดนัท? 460 00:38:53,320 --> 00:38:56,518 ซุ่มดูคนร้าย ไม่มีกาแฟกับโดนัทได้ยังไง 461 00:39:02,240 --> 00:39:07,076 ฉันขนของลุงมาหมดเลย เขานี่แหละ โรคจิตตัวจริงล่ะ 462 00:39:07,280 --> 00:39:10,990 - เทอร์เนอร์อยู่นี่มานานแค่ไหนแล้ว - 2-3 ปี 463 00:39:11,200 --> 00:39:12,634 พวกเธอมาดูนี่สิ 464 00:39:12,800 --> 00:39:15,360 เหยื่อที่พบในเท็กซัส ถูกดองไว้ 465 00:39:15,520 --> 00:39:17,477 ไม่ให้เน่าสลาย 466 00:39:17,640 --> 00:39:19,154 หมอนี่โรคจิตขนานแท้ 467 00:39:19,320 --> 00:39:23,360 ศพบิดเบี้ยว เพราะถูกยัดไว้ในผนังห้องใต้ดิน 468 00:39:24,280 --> 00:39:28,320 รายนี้ตายเพราะของแข็งที่ไร้คม คงถูกฟาดเข้าที่หัวและใบหน้า 469 00:39:28,480 --> 00:39:31,439 สุดยอดเลย ฉันหิวแล้วล่ะ 470 00:39:33,240 --> 00:39:34,276 เราสั่งพิซซ่ากันเถอะ 471 00:40:05,960 --> 00:40:07,633 เขาไปนานแล้วนะ 472 00:40:08,200 --> 00:40:10,032 เอ้านี่ 473 00:40:10,200 --> 00:40:11,554 ไปเอามาจากไหนเนี่ย 474 00:40:11,760 --> 00:40:13,877 ไม่เคารพความเป็นส่วนตัวกันเลย 475 00:40:14,040 --> 00:40:16,794 เดี๋ยวก็แจ้งตำรวจจับซะหรอก 476 00:40:18,880 --> 00:40:20,314 จะทำอะไรน่ะ 477 00:40:20,520 --> 00:40:23,035 โอ๊ว สยิวไหมคะ โอ๊ว เสียวไหมคะ 478 00:40:23,200 --> 00:40:27,672 ทุกครั้งที่เขาโทรหาเธอ เธอจะได้ยินเพลงนี้ 479 00:40:27,840 --> 00:40:30,958 เข้าใจเลือกนี่ 480 00:40:31,960 --> 00:40:33,030 สวยนะ 481 00:40:34,160 --> 00:40:36,197 ดูสยองดีใช่มะ 482 00:40:36,360 --> 00:40:39,512 ลงสีอีกหน่อยคงเท่ ได้ไหมล่ะ 483 00:40:42,200 --> 00:40:44,112 เอาไงก็เอาเลย ปิกัสโซ่ 484 00:41:15,520 --> 00:41:19,719 ทำไมพ่อแม่ถึงลากเธอ มาอยู่ชานเมืองล่ะ 485 00:41:21,440 --> 00:41:25,559 คงเพราะแม่อยากให้พ่อ อยู่ในโอวาทมั้ง 486 00:41:26,920 --> 00:41:30,072 ชีวิตในเมือง มีแต่สิ่งยั่วยุ 487 00:41:30,240 --> 00:41:35,235 แต่ถึงย้ายมา แม่ก็ยังร้องไห้บ่อยเหมือนเดิม 488 00:41:35,400 --> 00:41:38,234 ส่วนพ่อก็ไม่ได้สนใจใยดีขึ้นเลย 489 00:41:40,000 --> 00:41:42,071 เขานึกว่ามีห้องน้ำเยอะ จะช่วยได้รึไง 490 00:41:42,240 --> 00:41:43,310 หรือโรงรถใหญ่ขึ้น 491 00:41:43,520 --> 00:41:45,512 ที่รัก ซื่อส่งซื่อสัตย์อะไรกัน 492 00:41:45,680 --> 00:41:47,160 ดูที่เก็บของสิ เพียบเลย 493 00:41:47,320 --> 00:41:48,879 รู้ดีจริงนะ 494 00:41:52,360 --> 00:41:53,999 ว่าแต่เธอล่ะ มีปัญหาอะไร 495 00:41:57,120 --> 00:42:00,796 - รู้ได้ยังไง ว่าฉันมีปัญหา - อ๋อ ไม่รู้หรอก 496 00:42:04,680 --> 00:42:06,478 เขากลับมาแล้ว 497 00:42:12,280 --> 00:42:13,475 ไม่ใช่คันเดิม 498 00:42:20,280 --> 00:42:22,237 ใครว่าพระเอกสูญพันธุ์ไปแล้ว 499 00:42:22,400 --> 00:42:23,436 ไม่ได้ว่านิ 500 00:42:24,800 --> 00:42:26,280 มากับสาวนักเที่ยว 501 00:42:26,720 --> 00:42:28,757 เธอรู้ได้ยังไง 502 00:42:28,920 --> 00:42:31,913 กำไลสีเขียวนั่น มาจากเดอะเพลซ 503 00:42:32,080 --> 00:42:35,391 สีแดงของโคโมโดคลับ สีเหลืองของเรเซอร์ส 504 00:42:35,560 --> 00:42:38,280 ทำบัตรปลอมที่ไหนบอกกันมั่ง 505 00:42:38,440 --> 00:42:40,079 อย่างฉันไม่จำเป็นต้องใช้ 506 00:42:41,480 --> 00:42:45,633 - รองเท้าหล่อนสวยจังเลย - อารมณ์ไหนเนี่ย 507 00:42:45,800 --> 00:42:49,316 สนใจอยู่แค่นั้นน่ะเหรอ รองเท้าเนี่ยนะ 508 00:42:50,160 --> 00:42:51,640 ไม่น่าถามเลย 509 00:42:54,480 --> 00:42:55,470 เขาเข้าไปแล้ว 510 00:42:56,760 --> 00:42:58,513 กะมอมเหล้าเธอก่อน 511 00:42:59,480 --> 00:43:01,153 รู้สึกผิดจัง 512 00:43:04,480 --> 00:43:05,834 ไม่พูดพร่ำทำเพลง 513 00:43:09,200 --> 00:43:11,157 เขาลุยแล้ว 514 00:43:11,320 --> 00:43:12,390 หล่อนเล่นตัว 515 00:43:15,560 --> 00:43:17,074 ดูสีหน้าของเขาสิ 516 00:43:21,720 --> 00:43:23,677 โอ้ ดนตรีช่วยสร้างบรรยากาศ 517 00:43:24,280 --> 00:43:25,600 เธอว่าหล่อนเต้นเพลงอะไร 518 00:43:25,760 --> 00:43:26,830 ไม่รู้สิ 519 00:43:28,240 --> 00:43:30,436 ฉันนึกออกแล้ว ถือนี่ไว้นะ 520 00:43:37,360 --> 00:43:38,555 - ไม่เอา - ไม่ 521 00:43:42,720 --> 00:43:44,359 หยุดเลย หยุด 522 00:43:46,200 --> 00:43:48,032 พูดจริงน่ะ อันนี้แหละเข้าท่า 523 00:43:48,200 --> 00:43:49,350 ให้ตายเถอะ 524 00:43:52,040 --> 00:43:55,238 เข้ากันจริงด้วยแฮะ มีแต่ที่นี่เท่านั้น 525 00:43:56,400 --> 00:43:58,869 ที่อื่นไม่มีเรื่องบันเทิงเริงใจแบบนี้ 526 00:43:59,960 --> 00:44:03,237 โชคดีที่เธอย้ายมาอยู่ 527 00:44:12,000 --> 00:44:13,036 เดี๋ยวนะ 528 00:44:13,920 --> 00:44:16,719 เธอเห็นรึเปล่า ซูมเข้าไปซิ 529 00:44:45,640 --> 00:44:47,597 เขาแค่ตัดป้ายราคาออก 530 00:44:47,760 --> 00:44:49,592 เอาไปแลกเงินคืนไม่ได้แล้ว 531 00:44:57,120 --> 00:45:00,796 ไม่เบาเลย ทีนี้ส่ายสะโพกยั่วยวนหน่อย 532 00:45:04,680 --> 00:45:06,717 สาวผมแดงนั่นใครเหรอ 533 00:45:06,880 --> 00:45:08,792 - สวยดีนี่ - ไม่มีธุระที่อื่นเหรอ 534 00:45:09,640 --> 00:45:10,960 ไม่มีธุระที่อื่นเหรอ 535 00:45:11,120 --> 00:45:12,315 - ไม่ - พ่อ... 536 00:45:14,800 --> 00:45:18,476 พ่อฉันชอบเพลงนี้มากเลยนะ 537 00:45:29,000 --> 00:45:29,990 หวัดดีค่ะ แม่ 538 00:45:31,720 --> 00:45:34,519 - จะถ่ายละนะ - เปล่าค่ะ หนูสบายดี 539 00:45:34,680 --> 00:45:36,672 หนูกำลังดูหนังสืออยู่ที่ร้าน 540 00:45:39,240 --> 00:45:41,072 หนูจะเดินกลับบ้านเอง 541 00:45:42,560 --> 00:45:44,756 หมดเวลา ฉันต้องไปแล้ว 542 00:45:46,320 --> 00:45:47,310 ไปส่งหน่อยสิ 543 00:45:50,960 --> 00:45:53,077 เอานี่ให้แม่เธอดูนะ 544 00:45:56,280 --> 00:45:59,876 ขอบคุณที่ทำให้ฉันสนุก ทั้งคืนและวัน 545 00:46:05,360 --> 00:46:07,920 เธอคงมาได้ไกลสุดแค่นี้ 546 00:46:08,080 --> 00:46:09,719 คงงั้น 547 00:46:14,280 --> 00:46:16,317 พรุ่งนี้มาแอบดูกันอีกนะ 548 00:46:21,880 --> 00:46:23,519 ขอกลับไปคิดก่อน 549 00:46:55,880 --> 00:46:57,553 ใครก็ได้ โทรมาหน่อย 550 00:46:59,560 --> 00:47:01,552 ใครก็ได้ ใครซักคน 551 00:47:12,640 --> 00:47:13,915 หวัดดี เด็กเปรต 552 00:47:19,600 --> 00:47:21,239 ความบันเทิงในครอบครัว 553 00:47:22,960 --> 00:47:26,032 อ้าว แอบแม่ดูนี่หว่า 554 00:47:27,600 --> 00:47:30,513 พวกนายโดนว้ากแน่ๆ 555 00:47:32,240 --> 00:47:34,232 "เราดูการ์ตูนกันอยู่ฮะ" 556 00:47:34,400 --> 00:47:38,758 "งั้นเหรอจ๊ะลูก แม่เข้าใจ ลูกๆ กำลังโตเป็นหนุ่ม" 557 00:47:41,000 --> 00:47:42,434 หลอกง่ายจังแม่ 558 00:47:45,200 --> 00:47:49,558 ไอ้เด็กนรก ว้าว เด็กบ้านี่หื่นดีแท้ 559 00:47:50,280 --> 00:47:53,717 ช่วยด้วย 560 00:48:27,440 --> 00:48:28,669 เวรแล้วไง 561 00:49:33,880 --> 00:49:34,916 ได้แอ้มไหมวะ 562 00:49:35,080 --> 00:49:37,231 เฮ้ย ฟังนะ เทอร์เนอร์เห็นฉัน 563 00:49:38,520 --> 00:49:40,398 แล้วสาวผมแดง ที่อยู่ที่บ้านเขาน่ะ 564 00:49:40,560 --> 00:49:42,153 เขาวิ่งไล่เธอไปรอบบ้าน 565 00:49:42,320 --> 00:49:44,437 แล้วเขาก็ปิดไฟ 566 00:49:44,600 --> 00:49:46,478 ฉันไม่แน่ใจว่าเห็นอะไร 567 00:49:46,640 --> 00:49:47,915 ถ้าเกิดเขาฆ่าเธอล่ะ 568 00:49:48,080 --> 00:49:50,470 ช้าๆ หน่อย ค่อยๆ เล่า มันเกิดอะไรขึ้น 569 00:49:52,200 --> 00:49:54,590 อย่าเพิ่งวางสายนะ 570 00:49:54,800 --> 00:49:56,075 อย่าเพิ่งวางสายล่ะ 571 00:49:59,120 --> 00:50:00,873 นายเห็นอะไรเหรอ 572 00:50:06,200 --> 00:50:08,032 เคล ทางโน้นมีเรื่องอะไร 573 00:50:11,760 --> 00:50:12,910 พูดกับฉันสิวะ 574 00:50:14,360 --> 00:50:17,592 แม่สาวผมแดงนั่น เธอออกจากบ้านไปแล้ว 575 00:50:17,760 --> 00:50:19,752 ดูท่าทางนายจะเพี้ยนจริงๆ 576 00:50:20,760 --> 00:50:22,592 นายต้องเลิกสอดแนมได้แล้ว 577 00:50:24,920 --> 00:50:25,910 เคล 578 00:51:08,440 --> 00:51:09,556 ไม่ๆ ๆ 579 00:51:10,600 --> 00:51:13,832 ไม่ต้องตกใจไป ใจเย็นๆ ก่อน 580 00:51:15,800 --> 00:51:17,757 ฉันโรเบิร์ต เทอร์เนอร์ เพื่อนบ้านเธอไง 581 00:51:17,920 --> 00:51:20,151 ผมรู้ ว่าแต่คุณมาทำอะไรที่นี่ 582 00:51:20,320 --> 00:51:22,551 อรุณสวัสดิ์จ้ะ ลูกรัก 583 00:51:22,960 --> 00:51:24,440 ผมทำเขาตกใจ 584 00:51:24,640 --> 00:51:27,519 อ๋อ พอดีแม่เจอกับโรเบิร์ต ที่ร้านขายของชำ 585 00:51:27,680 --> 00:51:29,558 ตอนขากลับ ยางรถแม่แตก 586 00:51:29,720 --> 00:51:32,280 เราพยายามเปลี่ยนยาง แต่ข้อต่อ... 587 00:51:32,480 --> 00:51:33,755 พ่อผมใส่น็อตพวกนั้นเอง 588 00:51:33,920 --> 00:51:35,832 มันไขไม่ได้ หัวน็อตมันรูดแล้ว 589 00:51:36,000 --> 00:51:38,151 - ฉันผิดเอง - ใครบอก 590 00:51:38,360 --> 00:51:39,999 คุณช่วยชีวิตฉันไว้ 591 00:51:41,760 --> 00:51:43,558 ให้คนมาลากไปที่อู่แฟรงค์แล้ว 592 00:51:43,720 --> 00:51:45,791 โชคดีจังที่คุณอยู่ด้วย 593 00:51:45,960 --> 00:51:48,236 - เลยได้ลากไปซ่อม - ฉันยินดีช่วย 594 00:51:48,400 --> 00:51:49,959 มันจะตายรึไง ใช้มีดหั่นขนมปังไม่ได้ 595 00:51:50,120 --> 00:51:51,520 เล่มไหนก็เหมือนกันแหละฮะ 596 00:51:51,680 --> 00:51:54,195 ไม่นะ มันแพงกว่ากันตั้งเยอะเลย 597 00:51:58,040 --> 00:52:01,192 เครื่องนั่นมันอะไรเหรอ 598 00:52:01,360 --> 00:52:03,920 - ฉันขอดูหน่อยได้ไหม - ไม่ได้! 599 00:52:06,360 --> 00:52:07,953 - ทำอะไรผิดมา - กาแฟแบบไหนดีคะ 600 00:52:08,120 --> 00:52:09,679 ผมตั๊นหน้าครูสอนภาษาสเปน 601 00:52:11,040 --> 00:52:15,193 ขอนมเติมหน่อยสิครับ (เทอร์เนอร์พูดภาษาสเปน) 602 00:52:16,480 --> 00:52:18,870 แม่ลืมนมไว้ในรถ เดี๋ยวแม่มานะ 603 00:52:32,680 --> 00:52:37,357 ที่เธอบอกว่าเธอ... ตั๊นหน้าครู 604 00:52:37,520 --> 00:52:39,239 ผมชกเขาหน้าหงาย 605 00:52:42,200 --> 00:52:43,600 ฟังนะ 606 00:52:44,720 --> 00:52:46,313 ฉันเข้าใจ 607 00:52:46,480 --> 00:52:48,233 ฉันก็เคยเป็นนักเรียน 608 00:52:50,240 --> 00:52:51,993 มีครูหลายคนเลย ที่ฉันอยากจะ... 609 00:52:53,760 --> 00:52:55,160 ฆ่า 610 00:52:57,600 --> 00:53:00,638 เคล หยิบน้ำตาลให้แม่หน่อยสิจ๊ะ 611 00:53:04,080 --> 00:53:05,309 ผมหยิบให้ 612 00:53:06,480 --> 00:53:07,596 ใส่นมให้นะคะ 613 00:53:07,920 --> 00:53:10,674 ครับ (เทอร์เนอร์พูดภาษาสเปน) 614 00:53:11,120 --> 00:53:14,158 ตะกี๊แม่เธอคุยให้ฟังว่า ชอบทานข้าวนอกบ้าน 615 00:53:14,320 --> 00:53:15,515 เหรอฮะ 616 00:53:17,360 --> 00:53:19,033 เราน่าจะไปดินเนอร์ และดูหนังกัน 617 00:53:19,200 --> 00:53:21,590 - อย่าหวังให้ยาก - ยินดีค่ะ 618 00:53:21,800 --> 00:53:23,792 สำหรับผม อย่าหวังให้ยาก 619 00:53:23,960 --> 00:53:25,872 แต่แม่ผมคงอยากไป ใช่ไหม แม่ 620 00:53:26,040 --> 00:53:28,760 นั่งก่อนสิคะ 621 00:53:28,920 --> 00:53:30,354 ดีใจที่ได้เจอตัวนะ เคล 622 00:53:41,040 --> 00:53:42,952 อู้ ฟังแล้วขนลุกแฮะ 623 00:53:43,120 --> 00:53:45,510 หมอนั่นโรคจิตแหงๆ 624 00:53:45,680 --> 00:53:47,512 เขาดีใจที่ได้เจอเธอ 625 00:53:47,680 --> 00:53:49,751 หรือจะบอกเป็นนัยๆ ให้เธอรู้กันแน่ 626 00:53:51,760 --> 00:53:54,150 - ไซโคกันเหรอเนี่ย - นิดหน่อย 627 00:53:55,480 --> 00:53:58,552 - เธอเห็นผมฉันวันนี้ไหม - เห็นสิ ก็สวยดีนี่ 628 00:53:58,720 --> 00:54:00,518 เรามีรถมัสแตง 629 00:54:00,680 --> 00:54:04,117 กะโหลกวัวในโรงรถ แล้วก็สาวนักเที่ยว 630 00:54:04,280 --> 00:54:06,112 ที่ตกใจจนสติแตก 631 00:54:06,280 --> 00:54:08,033 เธอวิ่งไปรอบบ้าน เสื้อผ้าแทบไม่ใส่ 632 00:54:08,200 --> 00:54:09,873 แล้วเขาก็เห็นฉัน 633 00:54:10,040 --> 00:54:12,271 เขาเข้ามาในครัวบ้านฉัน แถมจีบแม่ฉันด้วย 634 00:54:12,440 --> 00:54:13,874 โทษเขาได้ไง 635 00:54:14,040 --> 00:54:15,520 แม่เธอเซ็กซี่ออกอย่างนั้น 636 00:54:17,640 --> 00:54:19,120 จริงจังหน่อยได้ไหม 637 00:54:19,280 --> 00:54:22,591 สีหน้าแบบนั้น ไม่จำเป็นว่าหล่อน จะต้องเจ็บปวดเสมอไป 638 00:54:24,120 --> 00:54:26,680 บางทีหล่อนอาจชอบ แต่งโป๊ให้คนวิ่งไล่ 639 00:54:30,360 --> 00:54:32,352 แค่เนี้ย? จะไปแล้วเหรอ 640 00:54:32,520 --> 00:54:33,920 ฉันจะต้องไปงานเลี้ยงต่อ 641 00:54:34,120 --> 00:54:36,396 - ใครจัด - ฉันเอง 642 00:54:36,560 --> 00:54:38,153 เธอเนี่ยนะ 643 00:54:38,320 --> 00:54:40,630 เธอจะจัด... ฉันไม่มีเจตนาจะ... 644 00:54:40,800 --> 00:54:43,554 - แต่เธอมีเพื่อนแล้วเหรอ - ฉันมีเพื่อนผู้หญิง มินนี่ ไทโค่ 645 00:54:43,720 --> 00:54:45,951 ยัยกุ้งแห้งไซโค ที่เรียนภาษาสเปน 646 00:54:46,120 --> 00:54:47,076 หล่อนเฮฮาน่าดู 647 00:54:47,240 --> 00:54:50,472 ฉันบอกเขาว่าพ่อแม่ฉันไปต่างเมือง แล้วก็ปากต่อปากอ่ะนะ 648 00:54:50,680 --> 00:54:52,433 เขาโทรหาเพื่อน เพื่อนโทรหาคนอื่น 649 00:54:52,640 --> 00:54:54,871 เลยกลายเป็นว่ามากันหมด 650 00:54:55,040 --> 00:54:57,953 นั่นสิ ทั้งนักกีฬา และพวกสวยใสไร้สติ 651 00:54:58,120 --> 00:54:59,190 คงสนุกตายล่ะ 652 00:55:03,640 --> 00:55:05,472 จะจัดปาร์ตี้จริงๆ น่ะ 653 00:55:06,560 --> 00:55:07,710 ใช่ 654 00:55:10,240 --> 00:55:13,950 ขอให้สนุกนะ แค่งงว่า เธอจะทำตัวตามกระแสได้ไวดี 655 00:55:16,240 --> 00:55:19,199 คืนนี้อย่าแอบดูชาวบ้านอีกนะ รู้ไหม 656 00:55:40,760 --> 00:55:44,151 อี๋อ๋อกันเชียวนะ คิดว่าฉันดูอยู่สิท่า 657 00:55:45,240 --> 00:55:48,358 เปล่าเลย ฉันมัวแต่ยุ่งเรื่องตัวเองล้วน ๆ 658 00:56:09,400 --> 00:56:10,993 พอที มันจะมากเกินไปแล้ว 659 00:56:44,120 --> 00:56:45,520 เพลงสมัยไหนเนี่ย 660 00:57:09,160 --> 00:57:10,833 - ไม่ชอบเพลงอภิมหาอมตะเหรอ - ปาเลย 661 00:57:12,600 --> 00:57:15,559 โดนเต็มๆ 662 00:57:15,720 --> 00:57:17,677 นึกหรือว่าจะรอด กรีนวู้ด! 663 00:57:17,840 --> 00:57:20,116 อย่าให้หาเบอร์บ้านแกเจอละกัน 664 00:57:25,040 --> 00:57:27,600 คิดผิดแล้ว ไอ้น้อง อย่างแรง! 665 00:57:36,720 --> 00:57:37,710 เข้ามาทำอะไร 666 00:57:43,200 --> 00:57:44,680 อะไร ไม่ชอบเพลงฉันเหรอ 667 00:57:52,720 --> 00:57:53,710 พระช่วย 668 00:57:53,880 --> 00:57:54,950 อะไร 669 00:57:57,240 --> 00:57:59,152 ถอยไป ไม่งั้นฉันปล่อยไม่รู้ด้วย 670 00:57:59,320 --> 00:58:01,232 ใจเย็น! 60 กิ๊กนั่น ทั้งชีวิตฉันเลยนะ 671 00:58:01,400 --> 00:58:02,800 งั้นยิ่งสะใจ 672 00:58:04,200 --> 00:58:06,157 - เธอทำบ้าอะไร - แล้วเธอล่ะ 673 00:58:06,320 --> 00:58:07,549 สนุกกับปาร์ตี้น่ะสิ 674 00:58:07,720 --> 00:58:09,439 - แน่ใจเหรอ - ไม่ เดี๋ยวสิ 675 00:58:09,600 --> 00:58:12,320 ต้องบอกว่า ทำตัวตามกระแสถึงจะถูก 676 00:58:12,480 --> 00:58:14,676 - เกือบหลงเชื่อแน่ะ - หมายความว่าไง 677 00:58:14,880 --> 00:58:16,917 เชิญกลับไปสนุกได้เลย 678 00:58:17,080 --> 00:58:20,232 แต่อย่าคิดนะว่า ฉันจะบ้าจี้ตามเธอ 679 00:58:20,400 --> 00:58:21,800 เธอแอบดูฉันอยู่งั้นสิ 680 00:58:22,840 --> 00:58:25,230 นานแค่ไหนแล้ว แค่คืนนี้? 681 00:58:25,920 --> 00:58:28,515 1 อาทิตย์? 2 อาทิตย์? ตั้งแต่ฉันย้ายมา? 682 00:58:29,920 --> 00:58:31,912 เธอแอบสอดรู้อะไรอีกบ้าง 683 00:58:34,000 --> 00:58:35,593 เธอเห็นอะไรอีก 684 00:58:35,760 --> 00:58:37,080 ฉันเห็นอะไรอีกเหรอ 685 00:58:37,280 --> 00:58:38,760 ใช่ เห็นอะไร 686 00:58:42,280 --> 00:58:44,237 เยอะอยู่เหมือนกัน 687 00:58:44,400 --> 00:58:47,120 แต่ไม่ได้ทะลึ่งหรอกนะ 688 00:58:48,680 --> 00:58:51,320 ยกตัวอย่างเช่น ฉันเห็นเธอ... 689 00:58:53,120 --> 00:58:55,635 อาจเป็น 1 ใน 3 คนบนโลก 690 00:58:55,840 --> 00:58:57,274 ที่ชอบมันฝรั่งรสพิซซ่า 691 00:58:58,760 --> 00:59:00,080 เธอเป็นคนเดียวที่ฉันรู้จัก 692 00:59:00,240 --> 00:59:03,392 ที่ชอบอยู่บนหลังคา มากกว่าอยู่ในบ้าน 693 00:59:04,800 --> 00:59:07,110 แล้วเธอก็ชอบอ่าน 694 00:59:07,280 --> 00:59:11,479 หนังสือ ไม่ใช่ อัสวีกลี่ หรือ เซเว่นทีน 695 00:59:11,640 --> 00:59:14,519 แต่อ่านหนังสือมีสาระ 696 00:59:14,680 --> 00:59:16,114 แล้วเธอก็ชอบทำ... 697 00:59:17,600 --> 00:59:21,833 เหมือนพวกย้ำคิดย้ำทำ แต่เธอไม่ใช่นะ 698 00:59:22,000 --> 00:59:24,720 เวลาเธอออกจากห้อง เธอจะจับลูกบิดประตู 699 00:59:24,880 --> 00:59:27,315 เหมือนจะไป แต่ก็ไม่ไป 700 00:59:27,480 --> 00:59:30,712 เธอกลับเข้ามา หันไปส่องกระจก ดูตัวเองซะงั้น 701 00:59:31,960 --> 00:59:35,476 แต่ไม่ได้ส่องประมาณว่า "ฉันสวยเซ็กซี่" 702 00:59:35,640 --> 00:59:36,960 เธอส่องกระจกแบบ... 703 00:59:38,600 --> 00:59:40,159 "นี่ฉันเป็นใครกันเนี่ย" 704 00:59:41,600 --> 00:59:45,674 เหมือนเธอกำลังถามตัวเองแบบนั้น 705 00:59:47,520 --> 00:59:49,159 เยี่ยมไปเลย 706 00:59:53,440 --> 00:59:55,511 แล้วเธอก็มอง นอกหน้าต่างเหมือนฉัน 707 00:59:55,680 --> 00:59:57,592 เพียงแต่เธอมองดูโลก 708 01:00:00,320 --> 01:00:03,438 พยายามจะหาคำตอบ พยายามจะเข้าใจ 709 01:00:03,600 --> 01:00:07,435 ว่าทำไมทุกอย่าง ถึงไม่เป็นไปเหมือนในหนังสือ 710 01:00:17,400 --> 01:00:19,357 ฉันได้แต่มองดูเธอ 711 01:00:26,840 --> 01:00:28,797 ฉันไม่รู้ว่ามันโรคจิต 712 01:00:31,240 --> 01:00:34,551 หรือว่ามันสวีทที่สุด ที่ฉันเคยได้ยินกันแน่ 713 01:00:55,160 --> 01:00:58,198 จำคืนก่อนได้ไหม ที่เธอถามว่า ฉันมีปัญหาอะไร 714 01:01:00,560 --> 01:01:02,711 ไหนว่าเธอไม่มีปัญหาไงล่ะ 715 01:01:02,880 --> 01:01:04,712 ฉันบอกเหรอ 716 01:01:04,880 --> 01:01:08,237 ฉันโกหกน่ะ ฉันมันตัวปัญหาเลย 717 01:01:12,640 --> 01:01:14,632 สำหรับคนที่ฆ่าครู 718 01:01:15,920 --> 01:01:17,718 ฉันไม่ได้ฆ่าครูซะหน่อย 719 01:01:39,680 --> 01:01:41,478 - โอ๊ยตายแล้ว - อะไร 720 01:01:47,800 --> 01:01:48,950 อะไรอยู่ในถุงน่ะ 721 01:01:49,120 --> 01:01:50,474 - คุณพระช่วย - ไหน 722 01:01:53,640 --> 01:01:55,233 เธอเห็นอะไร 723 01:01:55,440 --> 01:01:56,874 คราบแดงๆ 724 01:01:58,640 --> 01:01:59,630 เลือดเหรอ? 725 01:02:01,640 --> 01:02:02,960 ทำไงกันดีล่ะ 726 01:02:05,040 --> 01:02:07,032 ฉันยอมงัดรถหมอนี่ ให้นายได้ไงวะเนี่ย 727 01:02:07,240 --> 01:02:08,469 แค่อยากรู้ อะไรอยู่ในถุง 728 01:02:08,640 --> 01:02:10,472 นายไปที่รถเขา หาที่เปิดประตูโรงรถ 729 01:02:10,640 --> 01:02:12,950 ทางสะดวกแน่นะเว้ย? 730 01:02:13,160 --> 01:02:17,552 - ด้านเทอร์เนอร์เป็นไงบ้าง - ยังซื้อของอยู่เลย 731 01:02:22,320 --> 01:02:24,471 ส่งภาพไปแล้ว 732 01:02:25,960 --> 01:02:27,030 ไม่มีใครเห็นฉันแน่นะ 733 01:02:29,040 --> 01:02:30,394 ลุยโลด เขายังอยู่ที่ร้าน 734 01:02:30,960 --> 01:02:32,838 ลงมือละนะ 735 01:02:46,160 --> 01:02:48,834 - เจ๋งเป็นบ้า - อะไรเจ๋งวะ 736 01:02:49,000 --> 01:02:50,912 ภาพส่งตรง นาทีต่อนาที 737 01:03:01,400 --> 01:03:03,153 ทำจริงมันยากกว่า ในอินเตอร์เน็ตว่ะ 738 01:03:03,320 --> 01:03:04,879 ทำได้ดีแล้ว เพื่อน 739 01:03:25,920 --> 01:03:27,434 แอชลีย์! 740 01:03:27,600 --> 01:03:29,000 - ไง - ยัยกุ้งแห้ง... 741 01:03:30,240 --> 01:03:31,435 มินนี่ 742 01:03:31,600 --> 01:03:33,034 สายหลุด 743 01:03:34,520 --> 01:03:35,920 เธอไปได้ยินชื่อนั้นมาจากไหน 744 01:03:36,800 --> 01:03:40,077 - ฮัลโหล แอชลีย์ - หินสุดๆ แต่ได้แล้ว 745 01:03:40,240 --> 01:03:42,038 เก่งมาก หาดูให้ทั่ว 746 01:03:42,200 --> 01:03:43,316 ลองดูใต้เบาะ 747 01:03:43,480 --> 01:03:45,153 เก๊ะข้างรถ หน้ารถ 748 01:03:45,320 --> 01:03:47,232 หาไม่เจอว่ะ 749 01:03:47,400 --> 01:03:48,914 ไม่เจอเหรอ? 750 01:03:49,080 --> 01:03:50,753 หาต่อไป แป๊บนึงนะ 751 01:03:51,440 --> 01:03:53,557 ฉันคลาดกับเทอร์เนอร์ 752 01:03:53,760 --> 01:03:54,910 ดันไปจ๊ะเอ๋กับยัยกุ้งแห้ง 753 01:03:55,800 --> 01:03:58,190 เห็นเขาครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ล่ะ 754 01:03:58,360 --> 01:04:00,238 ไม่รู้สิ 5 นาทีก่อนมั้ง รถเขาไม่อยู่แล้ว 755 01:04:02,000 --> 01:04:03,639 โย่ๆ ๆ ฉันเจอที่เปิดแล้ว! 756 01:04:03,800 --> 01:04:05,951 ฟังนะ แกะมันแล้วก็บอกรหัสฉัน 757 01:04:06,120 --> 01:04:07,076 แกะดู แล้วบอกรหัสด่วนเลย 758 01:04:07,280 --> 01:04:09,431 - ก็เปิดโรงรถ ไปเลยซิ - อย่า! 759 01:04:09,600 --> 01:04:11,080 อย่าเปิดนะ 760 01:04:11,280 --> 01:04:15,274 เฮ้ย ทำไมต้อง ทำเสียงลุกลี้ลุกลนด้วย 761 01:04:15,440 --> 01:04:17,159 แอชลีย์คลาดกับเทอร์เนอร์ เขากำลังบึ่งมา 762 01:04:17,320 --> 01:04:20,950 ฉันถึงได้ร้อนรนไง นายรีบบอกรหัสเร็ว! 763 01:04:21,120 --> 01:04:21,951 ไม่ๆ ๆ 764 01:04:22,120 --> 01:04:25,397 - ปฏิบัติการสิ้นคิด จบแล้ว - ไม่ โรนัลด์ ไม่ ฟังฉัน 765 01:04:25,560 --> 01:04:27,552 นายหยุดเลย แล้วหันมาบอกรหัสฉัน 766 01:04:27,720 --> 01:04:30,235 รีบแกะ แล้วบอกรหัสฉัน! 767 01:04:30,400 --> 01:04:33,313 แกะเร็ว แกะมันแล้วบอกมา โรนัลด์ 768 01:04:33,480 --> 01:04:36,120 ไม่ได้... มันเอาไม่ออก 769 01:04:36,440 --> 01:04:38,352 พยายามต่อไป รอเดี๋ยวนะ ฮัลโหล 770 01:04:38,560 --> 01:04:42,110 - เอารอนนี่ออกมาด่วนเลย - รู้แล้วๆ เขากำลังบอกรหัสฉันอยู่ 771 01:04:42,280 --> 01:04:43,919 บอกให้เขารีบหน่อย บ้าเอ๊ย! 772 01:04:44,960 --> 01:04:47,156 โรนัลด์ ว่ามา 773 01:04:47,360 --> 01:04:49,716 พร้อมนะ หนึ่ง ล่าง... 774 01:04:50,120 --> 01:04:51,634 คุณคาร์ลสัน 775 01:04:53,880 --> 01:04:54,711 เคล 776 01:04:54,880 --> 01:04:58,157 สาม บน สี่ บน ไม่ ไม่ใช่ บอกผิดว่ะ 777 01:04:58,320 --> 01:05:00,630 สี่ ล่าง 778 01:05:00,800 --> 01:05:01,995 เคล 779 01:05:04,680 --> 01:05:05,670 หวัดดี 780 01:05:06,800 --> 01:05:08,314 ฉันโรเบิร์ต เทอร์เนอร์ 781 01:05:09,480 --> 01:05:12,917 - บ้านข้างหลังเธอไง - อ๋อ เหรอคะ 782 01:05:22,920 --> 01:05:23,910 วางสายซะ 783 01:05:25,560 --> 01:05:27,597 มันเสียมารยาท 784 01:05:31,360 --> 01:05:32,760 คุณจะทำอะไร 785 01:05:32,920 --> 01:05:38,200 ฉันก็... ว่าจะต้อนรับ เพื่อนบ้านใหม่หน่อย 786 01:05:40,880 --> 01:05:43,236 ฉันรู้เธอสะกดรอยตามฉัน 787 01:05:43,400 --> 01:05:45,312 อย่าเลย 788 01:05:46,120 --> 01:05:47,600 อย่าแก้ตัวดีกว่า 789 01:05:50,360 --> 01:05:55,116 ฉันไม่ได้ถือโกรธ บอกตามตรง ฉันไม่อยากจะรู้เหตุผลด้วย 790 01:05:58,080 --> 01:06:00,595 แต่อยากให้เธอรู้เอาไว้ 791 01:06:02,600 --> 01:06:04,592 ว่าฉันออกจะเป็นคนขี้อาย 792 01:06:05,400 --> 01:06:09,394 ถ้าหากว่า การที่เธอมาทำตัวลับๆ ล่อๆ 793 01:06:09,560 --> 01:06:12,553 ไม่ได้เป็นแฟชั่น 794 01:06:12,720 --> 01:06:17,590 ที่เด็กสาวเอ๊าะๆ จะมาจีบหนุ่มที่แก่กว่าแล้ว 795 01:06:20,840 --> 01:06:26,677 ฉันก็คงจะต้องบอกเธอ ว่าฉันไม่ชอบให้ใคร มายุ่งวุ่นวายกับฉัน 796 01:06:30,920 --> 01:06:35,995 ฉันว่าโลกเรา... เต็มไปด้วย ความหวาดระแวงกันและกัน 797 01:06:37,480 --> 01:06:40,393 เสียดายคนที่ฉลาดๆ 798 01:06:40,560 --> 01:06:45,396 และหน้าตาน่ารักอย่างเธอ 799 01:06:45,600 --> 01:06:49,833 ไม่น่าที่จะมาเสียเวลา เติมเชื้อไฟให้ยิ่งลุก 800 01:06:57,000 --> 01:06:59,913 ทีนี้รู้แล้วนะ 801 01:07:00,080 --> 01:07:02,276 ไม่ได้มีแต่เธอที่เฝ้าดู 802 01:07:12,440 --> 01:07:14,796 อย่าลืมไปบอกคนอื่นด้วยล่ะ 803 01:07:18,600 --> 01:07:19,590 โอเค้? 804 01:07:21,760 --> 01:07:24,958 - เข้าใจนะ? - ค่ะ เข้าใจ 805 01:07:35,800 --> 01:07:37,200 เอาละ ฉันจะโทรแจ้งตำรวจ 806 01:07:37,400 --> 01:07:42,316 เดี๋ยวซี่ เขาไม่ได้ทำอะไรผิด เขาแค่ต้องการ ความเป็นส่วนตัว 807 01:07:42,480 --> 01:07:44,790 แล้วเขาต้องการมัน ไปเพื่ออะไรล่ะ 808 01:07:44,960 --> 01:07:46,076 เขาปกปิดบางอย่าง ชัวร์เลย 809 01:07:46,240 --> 01:07:47,230 ชัวร์สุดๆ 810 01:07:47,400 --> 01:07:49,471 เขารู้ว่าเราก็รู้ 811 01:07:49,640 --> 01:07:53,475 แต่ถึงอย่างนั้น มันก็ไม่สำคัญ 812 01:07:53,640 --> 01:07:55,233 เขาขู่ให้เธอกลัว ผู้ใหญ่ก็ยังงี้ 813 01:07:55,400 --> 01:07:58,472 เคล เขาทำฉันผวาก็จริง แต่เขาพูดถูก 814 01:07:58,640 --> 01:07:59,835 เราเองที่แอบดูเขา 815 01:08:00,000 --> 01:08:02,435 อาการสต๊อกโฮล์ม เล่นงานเธอเข้าแล้ว 816 01:08:02,640 --> 01:08:05,360 ก็ที่เหยื่อ เกิดเห็นใจผู้ร้ายยังไงล่ะ 817 01:08:05,520 --> 01:08:07,876 - เธอไปจำมาจากไหน - ฉันอ่านเยอะน่ะ 818 01:08:08,040 --> 01:08:11,192 ตกลงพ่อคนสุภาพนี่ มันยังไง 819 01:08:11,360 --> 01:08:13,511 - ฉันไม่ได้ปลื้มเขา - แต่เธอว่า 820 01:08:13,680 --> 01:08:16,400 "เขาบุ่มบ่ามเข้ามาในรถ แบบมีมารยาท" 821 01:08:16,560 --> 01:08:19,439 - ฉันเลยงงเต้ก - เอางี้ดีไหม 822 01:08:19,600 --> 01:08:21,831 - เราเลิกแอบ... - ดูเขาเหรอ? 823 01:08:22,000 --> 01:08:24,834 เกมนี้ไม่หนุกแล้วล่ะนะ 824 01:08:25,000 --> 01:08:26,753 มันชักจะเลยเถิดเกินไป 825 01:08:30,640 --> 01:08:33,599 เปล่า หนูไม่ได้อยู่นี่ 826 01:08:36,480 --> 01:08:38,119 โอเค ไปเดี๋ยวนี้แหละ 827 01:08:41,440 --> 01:08:44,114 ครบรอบแต่งงานน่ะ เหลือเชื่อเลยนะ 828 01:08:46,200 --> 01:08:47,953 พวกเธอเลิกซะล่ะ 829 01:08:48,120 --> 01:08:49,873 แล้วฉันจะโทรมา 830 01:09:11,560 --> 01:09:13,233 รอนนี่พูด ขอที่เด็ดๆ นะ 831 01:09:13,400 --> 01:09:16,552 ฉันได้พิมพ์เขียว บ้านเทอร์เนอร์มาแล้ว 832 01:09:16,720 --> 01:09:18,871 กำลังดูอยู่ ตอนแรกที่สร้าง 833 01:09:19,040 --> 01:09:21,077 บ้านกับโรงรถ ไม่ได้ต่อกัน 834 01:09:21,240 --> 01:09:22,469 ส่วนที่เชื่อมตรงกลาง 835 01:09:22,640 --> 01:09:24,950 ต่อเติมทีหลัง เขาต่อเติมไปเพื่ออะไร 836 01:09:25,120 --> 01:09:27,271 ฉันสงสัย โทรมาล่ะ 837 01:09:32,600 --> 01:09:35,752 คู่มือติดตั้ง กล้อง รปภ.ในบ้าน 838 01:10:06,720 --> 01:10:07,676 ใครน่ะ 839 01:10:07,840 --> 01:10:09,638 รอนนี่สิวะ เปิดเร็ว 840 01:10:09,800 --> 01:10:11,200 - ได้รับข้อความไหม - ไม่ 841 01:10:11,360 --> 01:10:13,795 ฉันลืมมือถือไว้ในรถเขา 842 01:10:13,960 --> 01:10:17,158 ฉันคงวางทิ้งไว้ ตอนปิดฝาที่เปิดโรงรถ 843 01:10:17,320 --> 01:10:18,276 โอเคๆ 844 01:10:18,480 --> 01:10:19,516 นายเข้าใจที่พูดไหม 845 01:10:19,680 --> 01:10:22,912 นายจะได้โทรศัพท์คืน โอเค้? 846 01:10:23,080 --> 01:10:25,959 แต่นายจะต้องช่วยฉันอย่างนึง 847 01:10:31,000 --> 01:10:32,320 ถึงยัง? 848 01:10:33,280 --> 01:10:34,794 ฉันดูเป็น ไง นายเห็นฉันไหม 849 01:10:35,000 --> 01:10:36,559 ดูดี เห็นแล้ว 850 01:10:36,720 --> 01:10:39,394 ฝั่งโน้นล่ะ มีความเคลื่อนไหวไหม 851 01:10:41,760 --> 01:10:43,035 ลาดเลาเป็นไง 852 01:10:43,200 --> 01:10:45,510 สะดวกโยธิน 853 01:10:56,000 --> 01:10:58,151 เข้าไปแล้ว 854 01:11:01,640 --> 01:11:04,360 เห็นฉันชัดไหม ยังมีสัญญาณนะ 855 01:11:04,520 --> 01:11:07,479 ฉันเห็นนายแล้ว เอื้อมไปที่หัวมุม 856 01:11:10,200 --> 01:11:11,395 อย่างนั้นแหละ 857 01:11:14,200 --> 01:11:15,839 ทางยังสะดวกไหม 858 01:11:16,600 --> 01:11:17,954 นิ่งสนิทเลย 859 01:11:24,640 --> 01:11:26,916 เวรละ ฉันเสียงดังมากเลย เจออะไรไหม 860 01:11:27,080 --> 01:11:28,196 โล่งตลอด 861 01:11:30,320 --> 01:11:33,711 - ในนี้เหม็นแทบอ้วก - กลิ่นเหมือนอะไร 862 01:11:33,880 --> 01:11:37,556 เหมือนศพสาวสวย ประตูไม่ได้ล็อกว่ะ 863 01:11:41,600 --> 01:11:44,195 ฉันหาไม่เจอ มันไม่ได้อยู่ในนี้ 864 01:11:44,400 --> 01:11:46,869 หาต่อไป เดี๋ยวก็ต้องเจอ 865 01:11:47,400 --> 01:11:49,392 สวรรค์ทรง โปรด เจอมือถือแล้ว 866 01:11:50,240 --> 01:11:51,879 ขอบคุณๆ 867 01:11:52,720 --> 01:11:55,360 เอาละ ฟังนะ ไปหาถุงต่อ 868 01:11:55,520 --> 01:11:57,716 ได้เลย 869 01:11:58,880 --> 01:12:01,315 ไม่เห็นมีเลยว่ะ เดี๋ยวก่อนนะ 870 01:12:01,480 --> 01:12:05,030 ฉันเห็นแล้วๆ นายล่ะ เห็นรึเปล่า 871 01:12:05,200 --> 01:12:07,760 มันอยู่นั่น เก่งมากเพื่อน 872 01:12:10,480 --> 01:12:13,518 ฉันต้องวางกล้องลงแป๊บนึงนะ 873 01:12:15,760 --> 01:12:18,594 ใช่เลย ต้นตอของกลิ่นอยู่นี่เอง 874 01:12:19,600 --> 01:12:21,956 เพื่อน ฉันไม่อยากลุยต่อแล้วว่ะ 875 01:12:22,120 --> 01:12:25,158 ใจเย็นๆ ไว้ นายมองดูในถุงซิ 876 01:12:27,080 --> 01:12:28,594 เลือดเต็มไปหมดเลย 877 01:12:30,120 --> 01:12:32,077 เฮ้ย ฉันว่าฉันเห็นผมคน 878 01:12:34,880 --> 01:12:37,111 พระเจ้าช่วย ขยะแขยงสุดๆ 879 01:12:38,920 --> 01:12:40,832 ให้ตายเถอะ เหนียวเป็นบ้าเลย 880 01:12:42,480 --> 01:12:45,996 รอนนี่ กล้องจะหล่นแล้ว! บ้าเอ๊ย 881 01:12:49,200 --> 01:12:50,316 เกือบซวยแล้วไง 882 01:12:52,400 --> 01:12:53,436 รอดไป 883 01:12:53,600 --> 01:12:56,434 กล้องอยู่ในมือฉันแล้ว สัญญาณเป็นไง 884 01:12:58,480 --> 01:12:59,516 ไม่นะ 885 01:13:04,800 --> 01:13:07,269 รอนนี่ นายปิดประตูโรงรถเหรอ 886 01:13:09,000 --> 01:13:11,037 มีคนอยู่ใน โรงรถแหละ 887 01:13:11,920 --> 01:13:13,400 ช่วยเพื่อนด้วย 888 01:13:20,800 --> 01:13:22,792 เวรเอ๊ย เขาอยู่ในบ้าน 889 01:13:32,240 --> 01:13:33,310 ซวยจริงๆ 890 01:13:44,520 --> 01:13:45,715 บ้าชิบ 891 01:14:05,800 --> 01:14:06,950 รอนนี่! 892 01:14:09,640 --> 01:14:10,676 รอนนี่! 893 01:14:13,320 --> 01:14:14,720 เปิดประตู! 894 01:14:45,560 --> 01:14:47,233 - เพื่อนผมถูกลักพาตัว - วางไม้ลง 895 01:14:47,400 --> 01:14:48,834 หมอบลงกับพื้น 896 01:14:49,040 --> 01:14:51,350 วางลงเดี๋ยวนี้! ไปเอาไม้มา 897 01:14:51,520 --> 01:14:53,352 เพื่อนผมอยู่ในบ้านหลังนี้ 898 01:14:53,520 --> 01:14:56,911 เขาถูกจับไป เจ้าของบ้านจะฆ่าเขา 899 01:14:57,080 --> 01:14:58,912 เชื่อผมสิ! 900 01:14:59,080 --> 01:15:00,753 - ประตูเปิด - มันเปิดอยู่แล้วตอนผมมา 901 01:15:00,920 --> 01:15:02,798 - นายจะโดนข้อหาบุกรุก - ทุเรศน่ะ! 902 01:15:03,960 --> 01:15:06,191 - คุณเทอร์เนอร์? - มีอะไรให้ช่วยครับ 903 01:15:06,360 --> 01:15:10,752 เด็กนี่อ้างว่า เพื่อนของเขาอยู่ในบ้านคุณ 904 01:15:10,920 --> 01:15:12,479 คุณพอจะรู้เรื่องรึเปล่าครับ 905 01:15:14,120 --> 01:15:15,474 ผมไม่เห็นรู้เลย 906 01:15:15,640 --> 01:15:16,790 โกหกหน้าด้านๆ 907 01:15:16,960 --> 01:15:18,280 - พอได้แล้ว - เพื่อนผมอยู่ข้างใน 908 01:15:19,880 --> 01:15:22,839 เขาไม่ได้เพิ่งตื่นนอน หมอนี่ลักพาตัว และฆ่าคนอยู่ก่อนแล้ว 909 01:15:23,000 --> 01:15:26,357 มีศพคนตายอยู่ในถุง ในโรงรถ! 910 01:15:27,120 --> 01:15:28,315 เชื่อผมสิ 911 01:15:29,680 --> 01:15:31,433 ประตูเปิดอยู่ 912 01:15:32,760 --> 01:15:34,797 เขาเปิดได้ยังไง 913 01:15:34,960 --> 01:15:37,077 นั่นน่ะสิ เด็กสมัยนี้ เราตามไม่ทันหรอก 914 01:15:39,320 --> 01:15:42,313 ครับ เขาอยู่กับแม่ บ้านใกล้ๆ นี่เอง 915 01:15:42,480 --> 01:15:43,994 ผมขอตัวเดี๋ยวนะครับ 916 01:15:45,200 --> 01:15:48,637 มีอะไรทะแม่งๆ ตรวจดูหน่อยก็ดี 917 01:15:54,480 --> 01:15:56,711 เราขอเข้าไปดูในบ้านได้ไหมครับ 918 01:15:56,880 --> 01:15:58,314 เชิญเลยครับ ตามสบาย 919 01:17:01,080 --> 01:17:02,275 คืนก่อนผมไปขนกวางมา 920 01:17:04,040 --> 01:17:08,239 เลยตัดปัญหา ด้วยการกำจัดมันซะเอง 921 01:17:08,400 --> 01:17:11,757 ผมกะว่าจะฝังมัน แต่อาทิตย์นี้ยุ่งมาก 922 01:17:11,920 --> 01:17:13,877 ทีซ่อมกันชน ทำไมยังซ่อมได้ 923 01:17:14,040 --> 01:17:15,872 นั่นรถคลาสสิก 924 01:17:16,040 --> 01:17:17,599 ว่าจะขับไปแสดงที่มอเตอร์โชว์ 925 01:17:17,760 --> 01:17:19,319 ก็ต้องทำให้มันสวยปิ๊งสิ 926 01:17:19,480 --> 01:17:21,199 มอเตอร์โชว์ 927 01:17:21,400 --> 01:17:23,312 เป็นพวกเล่นรถสินะ 928 01:17:23,480 --> 01:17:25,233 - พอได้แล้ว - มอเตอร์โชว์ 929 01:17:26,720 --> 01:17:28,439 แล้วเพื่อนฉันล่ะ? 930 01:17:28,600 --> 01:17:30,831 เพื่อนฉันอยู่ไหน! 931 01:17:34,480 --> 01:17:38,315 เขาละเมิดกฎ 2 ครั้งแล้ว เขาต้องไปขึ้นศาลพรุ่งนี้ 9 โมง 932 01:17:38,480 --> 01:17:39,709 จะถูกตั้งข้อหาไหมคะ 933 01:17:39,920 --> 01:17:41,639 ลูกคุณบุกรุก เข้าไปในบ้านเขา 934 01:17:41,840 --> 01:17:44,958 ถ้าคุณเทอร์เนอร์ อยากเอาเรื่องก็ทำได้ 935 01:17:45,920 --> 01:17:47,957 - ขอบคุณ - ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 936 01:17:57,240 --> 01:17:58,390 แม่ไม่อยากจะเชื่อเลย 937 01:17:58,560 --> 01:18:00,597 ไม่อยากเชื่อเหมือนกันว่า แม่เชื่อหมอนั่น 938 01:18:00,760 --> 01:18:02,752 - แต่ลูกไปบ้านเขา - เขาตอแหล 939 01:18:02,920 --> 01:18:06,630 แล้วที่ผ่านมาอีกล่ะ เขาไม่เอาลูกเข้าคุก ก็บุญเท่าไหร่แล้ว 940 01:18:08,440 --> 01:18:09,669 แม่ต้องไปพูดกับเขา 941 01:18:09,840 --> 01:18:10,910 ตอนนี้น่ะเหรอ 942 01:18:11,120 --> 01:18:12,679 เขาฟ้องร้องลูกได้ 943 01:18:12,840 --> 01:18:15,878 - ผมไม่แคร์หรอก! - นั่งลงเลย 944 01:18:16,920 --> 01:18:18,115 แต่แม่แคร์ 945 01:18:21,800 --> 01:18:23,951 ลูกกำลังทำให้แม่เสียใจ เคล 946 01:18:50,120 --> 01:18:52,510 เวรแล้ว แม่ไปที่บ้านมันทำไม 947 01:18:52,680 --> 01:18:53,909 เวร! 948 01:19:00,800 --> 01:19:03,190 รอนนี่? รอนนี่ 949 01:19:03,720 --> 01:19:06,554 ดูที่จอทีวีสิ 950 01:19:17,400 --> 01:19:18,436 บ้าเอ๊ย! 951 01:19:56,840 --> 01:19:57,956 อย่าฆ่าฉัน 952 01:19:58,120 --> 01:19:59,952 - อย่าฆ่าฉัน - ยังมีหน้ามาหัวเราะ 953 01:20:00,120 --> 01:20:01,998 รู้ไหม ฉันต้องเจอกับอะไรบ้าง! 954 01:20:02,160 --> 01:20:04,197 เฮ้ย ใจเย็น! 955 01:20:04,400 --> 01:20:06,198 ฉันนึกว่าแกตายแล้ว 956 01:20:06,400 --> 01:20:08,278 แล้วแกจะให้ฉัน เดินไปบอกตำรวจ... 957 01:20:08,440 --> 01:20:11,399 "ครับ คุณตำรวจ ผมเข้าไปในบ้านเขา" 958 01:20:11,560 --> 01:20:15,076 "ผมงัดรถเขา แล้วทำมือถือตก ต้องไปเอา" 959 01:20:15,240 --> 01:20:17,072 "ฉันไม่อยากติดคุกนี่หว่า" 960 01:20:17,240 --> 01:20:19,311 "ก็ต้องซ่อนสิวะ" พอดีตู้เสื้อผ้าว่าง 961 01:20:19,480 --> 01:20:22,040 ก็ได้ มุขนี้ไม่ผ่าน 962 01:20:22,200 --> 01:20:23,793 เลือดไปเลี้ยงสมองไม่พอ 963 01:20:24,000 --> 01:20:25,912 อย่าโกรธนะ 964 01:20:26,080 --> 01:20:28,390 ไอ้บ้า อย่าเล่นยังงี้อีกนะ 965 01:20:29,920 --> 01:20:32,560 ไอ้บ้าเอ๊ย 966 01:20:32,760 --> 01:20:34,752 ตกลงอะไรอยู่ในถุง 967 01:20:34,920 --> 01:20:36,036 กวางตาย 968 01:20:36,920 --> 01:20:38,912 แหงแหละ 969 01:20:40,400 --> 01:20:42,153 แล้วแม่แก ไปทำอะไรที่นั่นวะ 970 01:20:42,920 --> 01:20:44,593 ไปพูดไม่ให้ฉันติดคุก 971 01:20:46,120 --> 01:20:48,589 ก่อนที่พวกเขา จะมาเอาหลักฐานไป 972 01:20:48,760 --> 01:20:50,513 นายมาดูนี่เลย 973 01:20:50,680 --> 01:20:52,990 ตอนที่ฉันหนี ฉันถ่ายไว้หมดทุกอย่าง 974 01:20:53,920 --> 01:20:56,833 ไม่รู้ดูได้ไหม ฉันทำมันตก ภาพมาแล้ว 975 01:20:58,080 --> 01:20:59,753 ฉันแอบในตู้นาย นานเป็นชาติ 976 01:20:59,920 --> 01:21:01,434 ขอไปฉี่ก่อน นายดูไปนะ 977 01:21:01,600 --> 01:21:02,670 ไอ้คนฉลาด 978 01:21:02,840 --> 01:21:05,560 รอนนี่? นายปิดประตูโรงรถเหรอ 979 01:21:05,720 --> 01:21:07,712 มีคนอยู่ในโรงรถแหละ 980 01:21:08,640 --> 01:21:09,994 ช่วยเพื่อนด้วย 981 01:21:20,560 --> 01:21:21,755 อะไรวะนั่น 982 01:21:34,760 --> 01:21:37,878 เขายังทำใจไม่ได้เรื่องพ่อ 983 01:21:39,320 --> 01:21:41,471 ทุกวันนี้ ก็ยังโทษตัวเอง 984 01:21:41,640 --> 01:21:43,279 ผมเข้าใจ 985 01:21:43,440 --> 01:21:48,674 ความรู้สึกแบบนั้น... มันไม่จางหายไปง่ายๆ 986 01:22:07,480 --> 01:22:12,680 ขอบคุณมากนะคะ ที่คุณไม่ถือโทษโกรธเคล 987 01:22:12,840 --> 01:22:14,832 ผมยินดีช่วย 988 01:22:21,840 --> 01:22:23,240 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 989 01:22:32,080 --> 01:22:33,196 รอนนี่! 990 01:22:35,360 --> 01:22:39,559 รอนนี่ ขึ้นมานี่เร็ว รอนนี่ 991 01:22:40,720 --> 01:22:41,710 รอนนี่! 992 01:22:43,080 --> 01:22:44,833 สาวนักเที่ยว เธอตายแล้ว 993 01:24:19,760 --> 01:24:22,320 เขาถ่ายเธอไว้ได้สินะ 994 01:24:26,320 --> 01:24:28,676 ฉันไม่อยากทำแบบนี้เลย 995 01:24:30,320 --> 01:24:31,674 ฉันแค่อยากจะ... 996 01:24:33,160 --> 01:24:34,992 อยู่เงียบๆ ของฉัน 997 01:24:36,360 --> 01:24:40,434 เราถึงต้องให้ทุกคน คิดว่าเป็นเธอ 998 01:24:41,200 --> 01:24:43,556 เธอลงทุนทำเกือบหมดแล้ว 999 01:24:43,760 --> 01:24:47,720 เจ้าเด็กเลี้ยงแกะ เพื่อนบ้านตัวปัญหา 1000 01:24:50,640 --> 01:24:51,994 แต่ตอนนี้ 1001 01:24:54,960 --> 01:24:57,680 สติเธอกำลังจะขาดผึง 1002 01:25:02,880 --> 01:25:07,432 เริ่มจากฆ่าเพื่อนซื้ของเธอ 1003 01:25:07,600 --> 01:25:11,230 เพราะเขาแอบโทรไปหาแฟนเธอ 1004 01:25:12,240 --> 01:25:16,359 แล้วเราค่อยพา แม่ของเธอขึ้นมาบนนี้ 1005 01:25:18,520 --> 01:25:20,273 เพื่อเธอจะได้เชือดคอแม่ 1006 01:25:21,320 --> 01:25:25,712 เพราะแม่เอาแต่ตอกย้ำซ้ำเติม 1007 01:25:25,880 --> 01:25:27,633 ว่าเธอทำให้พ่อตาย 1008 01:25:34,520 --> 01:25:35,874 ฟังดูดีไหม 1009 01:25:37,840 --> 01:25:39,069 ดี 1010 01:25:40,800 --> 01:25:42,393 เหลือกระดาษกับปากกา 1011 01:25:50,480 --> 01:25:51,516 เขียนมันลงไป 1012 01:25:54,080 --> 01:25:56,072 แอชลีย์ที่รัก 1013 01:25:57,800 --> 01:25:59,553 ฉันฆ่ารอนนี่ 1014 01:26:26,080 --> 01:26:28,072 ปิดประตู ๆ 1015 01:26:29,320 --> 01:26:30,436 หยิบโทรศัพท์ 1016 01:26:32,240 --> 01:26:33,799 กรรไกรๆ 1017 01:26:48,720 --> 01:26:50,200 โทรศัพท์เสีย 1018 01:26:50,360 --> 01:26:52,192 แม่เธออยู่ไหน 1019 01:26:52,360 --> 01:26:55,159 ในบ้านเทอร์เนอร์ เอานี่ไป 1020 01:26:58,640 --> 01:27:00,950 ฉันต้องออกนอกบริเวณ 1021 01:27:02,080 --> 01:27:03,719 เตรียมตัววิ่งนะ 1022 01:27:30,320 --> 01:27:33,313 ไป! โดด! 1023 01:27:37,480 --> 01:27:38,550 ไป! 1024 01:27:40,640 --> 01:27:41,790 เร็วเข้า! 1025 01:27:53,640 --> 01:27:56,030 ฉันต้องไปช่วยแม่ เธอรอให้ตำรวจมานะ 1026 01:27:56,200 --> 01:27:57,236 โอเคนะ 1027 01:27:57,400 --> 01:27:58,516 ไป! 1028 01:27:58,680 --> 01:27:59,670 ไปเลย! 1029 01:28:24,640 --> 01:28:25,790 แม่! 1030 01:28:28,880 --> 01:28:33,238 1-3-อดัม 1-3-อดัม ตอบด้วย 1031 01:28:33,400 --> 01:28:35,198 13-อดัม ว่ามาเลย 1032 01:28:35,360 --> 01:28:37,556 ฉันรู้ คุณออกเวรแล้ว 1033 01:28:37,720 --> 01:28:39,916 แต่เด็กนั่น ข้ามรั้วอีกแล้ว 1034 01:28:40,120 --> 01:28:42,396 ยังอยากจับเขาอยู่ไหม 1035 01:28:42,560 --> 01:28:47,794 13-อดัม ครับ ผมจะไปจัดการเอง 1036 01:28:47,960 --> 01:28:49,633 ทราบแล้ว เลิกกัน 1037 01:28:51,840 --> 01:28:53,320 เมื่อไหร่ก็เมื่อนั้น 1038 01:28:57,400 --> 01:28:58,595 แม่? 1039 01:29:17,280 --> 01:29:18,350 แม่? 1040 01:29:40,440 --> 01:29:41,635 แม่? 1041 01:29:54,680 --> 01:29:55,716 แม่? 1042 01:30:07,440 --> 01:30:08,476 แม่? 1043 01:30:20,040 --> 01:30:21,030 ตายโหง! 1044 01:30:38,640 --> 01:30:39,630 แม่? 1045 01:32:05,160 --> 01:32:06,958 สาวนักเที่ยว 1046 01:32:09,840 --> 01:32:11,320 อยู่ที่นี่ตลอด 1047 01:32:27,240 --> 01:32:28,754 คุณเทอร์เนอร์? 1048 01:32:30,320 --> 01:32:32,312 อยู่รึเปล่าครับ นี่ตำรวจ 1049 01:32:39,720 --> 01:32:40,790 แม่? 1050 01:33:08,120 --> 01:33:09,110 แม่? 1051 01:33:26,480 --> 01:33:27,470 แม่? 1052 01:33:41,200 --> 01:33:42,634 ศูนย์วิทยุ 13-อดัม... 1053 01:34:35,560 --> 01:34:36,596 แม่? 1054 01:34:40,480 --> 01:34:41,630 ฮัลโหล? 1055 01:34:47,320 --> 01:34:49,915 แม่? 1056 01:35:06,920 --> 01:35:09,116 โธ่ แม่ 1057 01:35:12,120 --> 01:35:13,440 เป็นไรไหมแม่ 1058 01:35:18,600 --> 01:35:19,920 มา ผมช่วย 1059 01:35:36,120 --> 01:35:37,520 แกวอนซะแล้ว 1060 01:36:47,880 --> 01:36:48,870 รู้ไหม 1061 01:36:50,040 --> 01:36:51,793 เธอเป็นคนแรก 1062 01:36:51,960 --> 01:36:55,840 ที่ได้ถอดก่อนกำหนด เพราะว่าทำตัวดี 1063 01:36:56,000 --> 01:36:57,150 นี่ดีแล้วเหรอฮะ 1064 01:36:57,320 --> 01:37:01,075 ถ้าเธอมีปัญหามากนัก ก็ไปบอกคนที่เขาสนแล้วกัน 1065 01:37:01,240 --> 01:37:02,230 ทำตัวดี 1066 01:37:03,680 --> 01:37:06,514 เตรียมจ่ายค่าคุมขังแล้วใช่ไหมคะ 1067 01:37:07,720 --> 01:37:09,120 ล้อเล่นน่ะ 1068 01:37:09,280 --> 01:37:10,999 เธอเอาจริงฮะ 1069 01:37:11,160 --> 01:37:14,358 - รวมวันนี้ด้วย - ไม่ได้พูดเล่นเลย 1070 01:37:14,520 --> 01:37:15,749 ใช่ ดูหน้าสิ 1071 01:37:15,920 --> 01:37:17,240 ตามฉันมาค่ะ 1072 01:37:34,600 --> 01:37:37,160 ไม่ถูกจำกัดบริเวณแล้วสินะ 1073 01:37:37,320 --> 01:37:38,834 เธอกลัวรึไง 1074 01:37:39,000 --> 01:37:41,435 ใช่ กลัวจนตัวสั่นเลย 1075 01:37:53,080 --> 01:37:54,719 แล้วจะยังไงต่อรึ 1076 01:37:58,480 --> 01:38:01,120 คุณกรีนวู้ด ผมโทรมาจาก บริษัทจานดาวเทียม 1077 01:38:01,280 --> 01:38:04,273 อยากจะสอบถาม ลูกค้ารายการผู้ใหญ่ 1078 01:38:04,480 --> 01:38:06,676 - อะไรนะคะ - ช่องหนังโป๊น่ะครับ 1079 01:38:06,840 --> 01:38:08,957 ตามที่เด็กๆ เรียก 1080 01:38:09,120 --> 01:38:12,557 ขณะที่คุยกันอยู่นี้ก็กำลังเปิดอยู่ 1081 01:38:13,160 --> 01:38:15,311 จุดที่ 3 ขั้น 2 1082 01:38:15,480 --> 01:38:17,233 - จะเป็น ไปได้ยัง ไง - ผมแค่ทำตามหน้าที่ 1083 01:38:17,400 --> 01:38:19,198 - ขอบคุณค่ะ - ยินดีครับ 1084 01:38:24,560 --> 01:38:25,550 สม 1085 01:38:29,480 --> 01:38:31,836 - สบายใจขึ้นไหม - ใช่ ๆ 1086 01:38:32,000 --> 01:38:33,514 นี่แค่น้ำจิ้มเอง 1087 01:38:33,680 --> 01:38:36,593 การขจัดฝ่ายอธรรม เป็นงานที่ไม่สิ้นสุด 1088 01:38:36,800 --> 01:38:39,474 - ฉันทุ่มสุดตัวเลย - พ่อวีรบุรุษของฉัน 1089 01:38:57,800 --> 01:39:01,396 มิวสิกวิดีโอสุดฮ็อต ตัวต่อไปในยูทูบ