1 00:00:47,022 --> 00:00:50,609 Tror du, den har set os? - Nej, det kan den ikke. 2 00:00:50,818 --> 00:00:53,445 Men den kan fornemme, at vi kigger. 3 00:01:02,538 --> 00:01:06,583 Far? Der er en kæmpestor en her, far. 4 00:01:08,419 --> 00:01:10,003 Så kom den. 5 00:01:10,546 --> 00:01:12,714 Du kan godt gøre det. 6 00:01:12,840 --> 00:01:14,049 Den svømmer i cirkler. 7 00:01:14,174 --> 00:01:16,176 Nu er det op til dig, Kale. 8 00:01:16,427 --> 00:01:18,262 Prøv at få den ned foran den. 9 00:01:18,387 --> 00:01:20,097 Du distraherer mig. 10 00:01:20,222 --> 00:01:21,890 Du skal ikke skræmme den væk. 11 00:01:22,015 --> 00:01:24,143 Sådan. 12 00:01:24,268 --> 00:01:25,269 Perfekt. 13 00:01:25,394 --> 00:01:27,146 Den følger efter den. 14 00:01:29,314 --> 00:01:31,066 Lad den flyde. 15 00:01:31,191 --> 00:01:34,152 Hvor er det vildt. - Rolig. 16 00:01:34,278 --> 00:01:35,904 Tag den... Rolig. 17 00:01:36,029 --> 00:01:37,698 Den bed på! 18 00:01:37,823 --> 00:01:39,116 Op med spidsen. 19 00:01:39,241 --> 00:01:40,284 Skal jeg give line? 20 00:01:40,409 --> 00:01:43,287 Bare rolig. Lad den tage den. Sådan. 21 00:01:43,412 --> 00:01:44,746 Den bider på. 22 00:01:44,871 --> 00:01:46,456 Den har den. 23 00:01:46,582 --> 00:01:49,751 Kør den ind, stille og roligt. 24 00:01:50,460 --> 00:01:52,004 Fint nok. 25 00:01:52,129 --> 00:01:55,007 Det er bare løgn. - Pyt med det. 26 00:01:55,924 --> 00:01:57,134 Du gjorde dit bedste. 27 00:01:57,259 --> 00:01:58,677 Det er latterligt. - Det er fint. 28 00:01:58,802 --> 00:02:01,471 Sommetider smutter de bare. 29 00:02:01,596 --> 00:02:04,224 Lad os holde en pause. 30 00:02:04,349 --> 00:02:07,269 Hvis jeg ikke fanger noget, har jeg ikke noget at gøre her. 31 00:02:07,394 --> 00:02:09,313 Det er da bedre end at arbejde, ikke? 32 00:02:09,438 --> 00:02:11,189 Her... Det er bedre end at arbejde. 33 00:02:11,314 --> 00:02:15,861 Du er forfatter og arbejder hjemme. Du har det ikke så hårdt. 34 00:02:25,537 --> 00:02:26,538 Ved du hvad? 35 00:02:26,705 --> 00:02:28,749 Jeg er virkelig glad for at du svigter vennerne - 36 00:02:28,874 --> 00:02:30,250 - for at hygge dig med din far. 37 00:02:31,918 --> 00:02:33,128 Du har ikke tvunget mig. 38 00:02:33,253 --> 00:02:35,839 Nej, men jeg er glad for det. 39 00:02:35,964 --> 00:02:38,508 Er der noget, du vil tale om? 40 00:02:38,633 --> 00:02:40,260 Hvad er der? 41 00:02:40,385 --> 00:02:42,637 Er det dét øjeblik? - Bare glem det. 42 00:02:44,890 --> 00:02:47,225 Jeg er med på den. - Bare glem det. 43 00:02:47,350 --> 00:02:50,353 Der er noget. Du har et skarpt blik. 44 00:02:50,478 --> 00:02:52,355 Du siger det ikke til mor, vel? - Nej. 45 00:02:52,480 --> 00:02:54,357 Jeg skal have et barn. 46 00:02:54,941 --> 00:02:57,944 Jeg har gjort en pige gravid, og nu skal jeg besøge hende. 47 00:02:58,069 --> 00:02:59,279 Hun bor i Reno. 48 00:02:59,404 --> 00:03:01,406 Jeg må nok låne mors bil for at komme derud. 49 00:03:01,531 --> 00:03:04,034 Vi skal bo i en husvogn. 50 00:03:04,159 --> 00:03:05,577 Hun hedder Shirley. 51 00:03:05,702 --> 00:03:08,038 Ser hun godt ud? - Ja, selvfølgelig. 52 00:03:08,163 --> 00:03:12,250 Godt. Det er det vigtigste. Karl Smart. Så fisker vi. 53 00:03:13,460 --> 00:03:15,795 Jeg fanger en før dig. 54 00:03:17,422 --> 00:03:20,800 Men jeg forstyrrer dig ikke, mens du fisker. 55 00:03:25,597 --> 00:03:28,641 Samtlige fisk i den flod ligger i bagagerummet. 56 00:03:29,684 --> 00:03:31,603 Det er løgn! 57 00:03:31,728 --> 00:03:33,897 I stopper ikke og køber fiskene et sted - 58 00:03:34,022 --> 00:03:35,565 - ligesom sidst, vel? 59 00:03:36,608 --> 00:03:38,526 Køber vi fisk ligesom sidst? 60 00:03:38,651 --> 00:03:40,945 Nej, vi ved godt, du ikke hopper på den. 61 00:03:41,071 --> 00:03:42,655 Se lige der! 62 00:03:42,781 --> 00:03:44,324 Helt ærligt! Narrøv! 63 00:03:44,449 --> 00:03:45,950 Ikke dig, mor. 64 00:03:46,076 --> 00:03:47,368 Undskyld. 65 00:03:47,494 --> 00:03:49,037 Du skulle have set ham. 66 00:03:49,162 --> 00:03:51,331 Vi har fisk til en hel uge. 67 00:03:51,456 --> 00:03:54,250 Hvornår kommer I? - Om en times tid. 68 00:04:12,602 --> 00:04:14,395 Kale, er du okay? 69 00:04:16,314 --> 00:04:17,357 Far. 70 00:04:19,108 --> 00:04:20,193 Kale! 71 00:05:05,113 --> 00:05:06,197 Far? 72 00:05:42,358 --> 00:05:44,193 ET ÅR SENERE 73 00:05:46,654 --> 00:05:50,908 Til sommer, når jeg har været i Hawaii... 74 00:05:51,033 --> 00:05:53,869 ...måske. 75 00:05:55,413 --> 00:05:57,123 Sut røv. 76 00:05:57,248 --> 00:06:00,293 ...måske vil jeg besøge mine bedsteforældre i Korea. 77 00:06:01,127 --> 00:06:03,129 Måske vil jeg ikke. 78 00:06:03,254 --> 00:06:04,588 Måske - 79 00:06:04,714 --> 00:06:07,675 - bliver jeg bare hjemme. 80 00:06:07,800 --> 00:06:09,385 Men måske - 81 00:06:09,510 --> 00:06:12,513 - får mine forældre ondt af mig. 82 00:06:12,680 --> 00:06:13,848 Måske - 83 00:06:13,973 --> 00:06:16,308 - tager de mig med på stranden, 84 00:06:16,434 --> 00:06:19,854 så jeg kan glo - 85 00:06:19,979 --> 00:06:24,483 - på de kvindelige indbyggeres ynder. 86 00:06:25,192 --> 00:06:27,153 Drøm videre, perverse stodder. 87 00:06:27,403 --> 00:06:29,572 Måske. 88 00:06:29,697 --> 00:06:30,698 Tak. 89 00:06:32,700 --> 00:06:34,326 Ja, señor Gutierrez. 90 00:06:35,536 --> 00:06:37,830 Måske giver jeg dig et 5-tal. 91 00:06:44,670 --> 00:06:46,088 Señor Brecht. 92 00:06:56,223 --> 00:06:57,516 Nå... 93 00:06:57,766 --> 00:06:59,935 Kan du holde dig vågen længe nok til at fortælle, 94 00:07:00,060 --> 00:07:02,813 hvad du skal lave i de tre pragtfulde - 95 00:07:02,938 --> 00:07:04,648 - sommermåneder? 96 00:07:06,692 --> 00:07:08,736 Skal jeg rejse mig op? 97 00:07:14,116 --> 00:07:15,659 Sommermånederne. 98 00:07:34,386 --> 00:07:38,140 Hvad skal du lave? 99 00:07:41,518 --> 00:07:45,481 Jeg ved ikke, hvad du sagde. Jeg har ikke læst så langt. 100 00:07:45,606 --> 00:07:47,858 Har du læst lektier eller ej? 101 00:07:48,275 --> 00:07:49,818 Det har jeg vel ikke. 102 00:07:50,152 --> 00:07:52,196 Det har du "vel ikke". 103 00:07:54,114 --> 00:07:56,700 Jeg ved ikke, hvem du tror, du er, 104 00:07:57,326 --> 00:07:59,870 eller hvad du tror, det her er. 105 00:07:59,995 --> 00:08:02,789 Det er fint nok, du ikke kan svare. 106 00:08:03,248 --> 00:08:06,960 Giv mig en god grund til at du ikke skal dumpe - 107 00:08:07,419 --> 00:08:08,712 - lige nu. 108 00:08:12,549 --> 00:08:14,718 Hvad ville din far sige? 109 00:08:23,560 --> 00:08:25,354 Godt, mr. Brecht. 110 00:08:28,315 --> 00:08:30,484 De fylder først 18 om et halvt år - 111 00:08:30,692 --> 00:08:34,237 - så voldssigtelsen kan højst give - 112 00:08:34,363 --> 00:08:36,156 - et år i ungdomsforvaring. 113 00:08:36,823 --> 00:08:39,451 Med de tidligere domme er De oppe på tre. 114 00:08:40,786 --> 00:08:42,913 Det er svært at miste en far. 115 00:08:43,955 --> 00:08:47,751 Jeg idømmer Dem tre måneders husarrest. 116 00:08:48,502 --> 00:08:51,088 Mr. Brecht, der fik De en chance. 117 00:08:51,672 --> 00:08:53,590 De skal ikke presse citronen. 118 00:08:54,758 --> 00:08:57,928 Godt. Nu er du klar til ikke at gå nogen steder. 119 00:08:59,012 --> 00:09:01,515 Den er grøn i den sikre zone. 120 00:09:01,640 --> 00:09:04,768 Det er 30 meter fra ham her. 121 00:09:04,893 --> 00:09:06,978 Tager du det af, kommer politiet. 122 00:09:08,230 --> 00:09:10,899 Han får et konstant signal fra hr. Lænke - 123 00:09:11,024 --> 00:09:14,486 - gennem telefonlinjen til vores overvågningssystem. 124 00:09:14,611 --> 00:09:16,113 Vi ved, hvor du er - 125 00:09:16,238 --> 00:09:17,697 - døgnet rundt. 126 00:09:17,823 --> 00:09:19,825 Hvad nu, hvis han kom til... - Rødt lys. 127 00:09:19,950 --> 00:09:22,869 Ti sekunder til at komme tilbage til grønt. 128 00:09:22,994 --> 00:09:24,788 Kommer dødspatruljen? 129 00:09:24,913 --> 00:09:26,957 Og de har ikke bind for øjnene. 130 00:09:27,082 --> 00:09:28,458 Det er vandtæt, 131 00:09:28,583 --> 00:09:31,378 så stik ikke foden i vand og hop over. 132 00:09:31,503 --> 00:09:33,338 Det virker ikke, og du bliver til grin. 133 00:09:33,463 --> 00:09:35,757 Her er instrukserne og mit kort. 134 00:09:37,008 --> 00:09:40,762 Vil De betale forvaringsgebyr? 135 00:09:41,054 --> 00:09:43,431 Nej. - 12 dollars om dagen. 136 00:09:44,683 --> 00:09:46,851 Jeg tager alle kreditkort. 137 00:09:46,977 --> 00:09:48,103 Herligt. 138 00:09:48,812 --> 00:09:50,939 Min tegnebog ligger lige her. 139 00:09:59,030 --> 00:10:01,116 Undskyld. 140 00:10:02,367 --> 00:10:03,785 Gutierrez? 141 00:10:04,077 --> 00:10:05,912 Din spansklærer... 142 00:10:06,496 --> 00:10:07,998 Det er min fætter. 143 00:10:10,583 --> 00:10:12,669 En sidste ting. 144 00:10:12,794 --> 00:10:14,796 Husarrest lyder måske som en svir - 145 00:10:14,921 --> 00:10:17,674 - men mange bliver lidt gak. 146 00:10:17,799 --> 00:10:19,634 Nogle allerede efter et par dage. 147 00:10:19,759 --> 00:10:23,304 Så find noget konstruktivt at lave. 148 00:10:24,514 --> 00:10:25,515 Bang! Lige i hovedet! 149 00:10:25,640 --> 00:10:27,851 To til i indgangen. 150 00:10:27,976 --> 00:10:30,478 Lad mig tage M-60'eren. Cobraer klokken tre. 151 00:10:30,603 --> 00:10:32,522 Kom på plads og bliv der. - Kom så. 152 00:10:32,647 --> 00:10:35,608 Gå ned til den nederste indgang. 153 00:10:35,733 --> 00:10:37,443 Sådan. 154 00:10:37,569 --> 00:10:38,903 Nu kommer det. - Skyd så! 155 00:10:39,028 --> 00:10:40,738 Fyr. - Sådan! 156 00:10:40,864 --> 00:10:43,616 Den var der! 157 00:10:43,741 --> 00:10:46,744 Følg så efter mig. Der en hemmelig indgang i bunden. 158 00:10:48,872 --> 00:10:49,998 Hallo? 159 00:10:52,166 --> 00:10:53,751 ADGANG SPÆRRET 160 00:10:54,252 --> 00:10:55,837 Det er da løgn! 161 00:11:03,428 --> 00:11:07,849 Alan kigger forbi hos Cheaters for at tale om, hvad der har naget ham. 162 00:11:07,974 --> 00:11:12,228 Jeres kamera filmede en situation, jeg var med i. 163 00:11:14,772 --> 00:11:15,982 Nu kommer hun. 164 00:11:17,734 --> 00:11:19,235 Hun har opdaget dig. 165 00:11:20,945 --> 00:11:22,530 Hvad h... foregår der? 166 00:11:23,740 --> 00:11:24,949 Tag dig sammen, Alan. 167 00:11:25,074 --> 00:11:27,035 Luk så op. 168 00:11:30,538 --> 00:11:32,874 Forklar, hvad du laver med Valeries... 169 00:12:38,272 --> 00:12:40,858 Tilmeld dig for at hente musik i iTunes-butikken 170 00:12:43,027 --> 00:12:44,070 Apple-id kan ikke findes 171 00:12:59,335 --> 00:13:03,547 Køb ind i Cabos labyrint af gader og små hemmelige butikker. 172 00:13:04,632 --> 00:13:07,593 Så slår vi os løs sammen med vandsportens mestre. 173 00:13:07,718 --> 00:13:11,388 Og så selvfølgelig det bedste: De lækre sild! 174 00:13:13,182 --> 00:13:16,352 I Bikini Destinations, Cabo San Lucas. 175 00:13:18,229 --> 00:13:20,523 Mere slam-tv? - Nej, det er nyhederne. 176 00:13:22,191 --> 00:13:24,985 ... Patricia Williams, der er bortført. 177 00:13:25,319 --> 00:13:27,613 Hun blev meldt savnet - 178 00:13:27,738 --> 00:13:30,824 - efter ikke at have taget telefonen i tre dage. 179 00:13:31,075 --> 00:13:32,701 Du afbestilte mit Xbox-abonnement. 180 00:13:32,826 --> 00:13:34,286 Og iTunes. 181 00:13:35,996 --> 00:13:38,207 Ved du, hvad jeg også afbestiller? 182 00:13:38,332 --> 00:13:39,875 Hushjælpen! 183 00:13:41,585 --> 00:13:45,673 Kale, jeg er ked af, du er straffet, men det er ikke nogen ferie. 184 00:13:46,757 --> 00:13:48,342 Jeg har to rundvisninger i dag. 185 00:13:48,467 --> 00:13:51,387 Ryd op herinde og i køkkenet. 186 00:13:51,595 --> 00:13:54,390 Jeg skal lige se, om jeg har tid. 187 00:13:54,556 --> 00:13:56,058 Hvis De ved noget om Williams - 188 00:13:56,183 --> 00:13:58,268 - kan De ringe på en særlig linje. 189 00:14:01,230 --> 00:14:02,356 Er det ikke overdramatisk? 190 00:14:02,481 --> 00:14:04,608 Jeg sætter bare det i igen. 191 00:14:04,733 --> 00:14:05,943 Dramatisk? 192 00:14:10,656 --> 00:14:12,741 Hvad gør du nu? 193 00:14:13,283 --> 00:14:14,743 Er du sindssyg? 194 00:14:15,411 --> 00:14:17,663 Dét er dramatisk. 195 00:14:18,997 --> 00:14:20,707 Ryd så op. 196 00:14:24,753 --> 00:14:27,131 Ronnie, den fodlænke klør helt vildt. 197 00:14:27,256 --> 00:14:29,508 Og min mor har forvandlet sig - 198 00:14:29,633 --> 00:14:32,261 - til inspektøren i Shawshank-fængslet. Hun har taget min Xbox - 199 00:14:32,386 --> 00:14:34,596 - og iTunes. Jeg kan ikke gå nogen vegne. 200 00:14:34,972 --> 00:14:38,016 Jeg er ved at blive bims. Bare fortæl et eller andet. 201 00:14:39,226 --> 00:14:42,813 Du skal bare se de Oahu-sild. De er helt vilde. 202 00:14:42,938 --> 00:14:43,981 En pige ved poolen - 203 00:14:44,106 --> 00:14:46,733 - har lært mig at sige: 204 00:14:46,859 --> 00:14:48,485 Hvad betyder det? 205 00:14:48,610 --> 00:14:51,321 Det er vist et parringskald. - Du lyver. 206 00:14:53,198 --> 00:14:54,408 Hvem er det? 207 00:14:54,533 --> 00:14:56,577 Arbejder du her? Jeg ringer. 208 00:14:56,702 --> 00:14:59,037 Nej, lad være! 209 00:14:59,162 --> 00:15:01,206 Ronnie! - Jeg må løbe. Hej. 210 00:15:43,206 --> 00:15:46,877 Sådan. 211 00:15:47,252 --> 00:15:51,465 Ja. Sådan. 212 00:15:59,389 --> 00:16:01,975 Jeg skal tage Marys vagt i standen et par aftener, 213 00:16:02,100 --> 00:16:04,186 så jeg kommer sent. 214 00:16:09,733 --> 00:16:12,194 Vil du tale om noget? 215 00:16:13,737 --> 00:16:15,196 Nej. 216 00:17:37,654 --> 00:17:39,280 Jeg kommer nu! 217 00:17:55,004 --> 00:17:56,547 Hundelort! 218 00:18:00,009 --> 00:18:01,469 Hold kæft, en sinke! 219 00:18:03,429 --> 00:18:05,306 Små møgdyr. 220 00:18:05,431 --> 00:18:07,266 I synes garanteret, det er sjovt! 221 00:18:07,392 --> 00:18:10,311 Vil du slå os ihjel ligesom din lærer? 222 00:18:10,436 --> 00:18:13,648 Først stopper jeg det her lort og min fod op i røven på jer! 223 00:18:13,773 --> 00:18:15,149 Pis! 224 00:18:19,695 --> 00:18:21,406 Han kunne jo ikke forlade huset! 225 00:18:21,531 --> 00:18:22,907 Nej! 226 00:18:26,702 --> 00:18:29,455 Pis og lort! 227 00:18:29,580 --> 00:18:31,874 Bliv nu grøn! 228 00:18:32,125 --> 00:18:35,294 Jeg er hjemme igen. 229 00:18:35,670 --> 00:18:37,755 Lys grønt! 230 00:18:37,880 --> 00:18:40,007 Jeg er hjemme! 231 00:18:40,508 --> 00:18:42,260 Lys nu grønt! 232 00:18:45,805 --> 00:18:46,806 Sådan! 233 00:18:52,979 --> 00:18:54,605 Er der noget galt? 234 00:18:54,897 --> 00:18:56,649 Nej, det er helt fint. 235 00:18:57,108 --> 00:18:59,986 Jeg har det fint. Den er skiftet. Jeg er grøn. 236 00:19:06,993 --> 00:19:09,120 Nej nej. Hør her. 237 00:19:09,245 --> 00:19:11,289 Jeg prøvede ikke at stikke af. 238 00:19:11,414 --> 00:19:14,875 Der lå en pose hundelort på trappen. 239 00:19:15,543 --> 00:19:18,671 De satte ild til en pose lort. 240 00:19:18,796 --> 00:19:20,506 Læg dig ned. - Der er en pose lort... 241 00:19:20,631 --> 00:19:22,508 Ned. 242 00:19:23,968 --> 00:19:26,595 Hænderne om bag hovedet. 243 00:19:27,138 --> 00:19:28,514 De sked på mit hus. 244 00:19:28,639 --> 00:19:31,517 Ned med hovedet. - Det er noget pis. 245 00:19:32,893 --> 00:19:34,979 Kom med den anden hånd. 246 00:19:48,784 --> 00:19:51,704 De har vel været lige i nærheden. 247 00:19:51,829 --> 00:19:54,915 Jamen ham, der kom, er min lærers fætter. 248 00:19:57,001 --> 00:20:00,212 Er der ikke andre? - Han tog dig ikke med, vel? 249 00:20:00,379 --> 00:20:03,507 Nej. - For det kan smutte en enkelt gang. 250 00:20:03,966 --> 00:20:05,759 Det ved selv din lærers fætter. 251 00:20:05,885 --> 00:20:09,054 Men næste gang bliver du stillet for retten. 252 00:20:09,179 --> 00:20:10,723 Tak. 253 00:20:44,465 --> 00:20:46,175 Lidt hårdere, Tad. 254 00:21:02,524 --> 00:21:03,859 Hej, hund. 255 00:21:04,318 --> 00:21:05,778 Kom her. 256 00:21:09,782 --> 00:21:12,326 Vi er i samme båd. 257 00:21:12,451 --> 00:21:14,495 Hvor er han?! 258 00:21:14,786 --> 00:21:16,830 Frankie! Hvor er du?! 259 00:21:17,331 --> 00:21:18,749 Frankie! 260 00:22:54,886 --> 00:22:57,430 Aloha, señor Kale. 261 00:22:58,181 --> 00:23:01,643 Ronald! Hvad så? 262 00:23:02,602 --> 00:23:03,979 Ikke noget. - Hvordan går det? 263 00:23:04,104 --> 00:23:06,564 Har du været i brusebad? - Ja. 264 00:23:06,731 --> 00:23:08,024 Hvad er det? - Macadamianødder. 265 00:23:08,149 --> 00:23:09,734 Har du ikke mere med? 266 00:23:09,901 --> 00:23:11,695 Jeg har noget, du skal se. 267 00:23:11,820 --> 00:23:13,947 I lige måde. 268 00:23:14,072 --> 00:23:15,490 Virkeligheden uden tv. 269 00:23:15,615 --> 00:23:16,700 Lige uden for mit vindue. 270 00:23:16,825 --> 00:23:18,743 Jeg har Maui-sild, mand. 271 00:23:18,868 --> 00:23:20,996 Se der. Mrs. Pilch. 272 00:23:21,121 --> 00:23:22,664 Og Pilch-hunden. 273 00:23:22,914 --> 00:23:25,083 Spændende. - Vent. Det er ikke slut. 274 00:23:26,334 --> 00:23:28,920 Hun siger hej til Linda, hushjælpen, 275 00:23:29,045 --> 00:23:31,423 der har en tatovering på nødderne. 276 00:23:32,590 --> 00:23:35,385 Og hver torsdag tager hun ud i tennisklubben - 277 00:23:35,510 --> 00:23:37,512 - og spiller med Betty Ballonpat her. 278 00:23:37,637 --> 00:23:39,347 Damerne kører. 279 00:23:39,472 --> 00:23:42,142 Så kommer mr. Pilch hjem fra arbejde. 280 00:23:42,267 --> 00:23:43,643 Fascinerende. - Se lige det her. 281 00:23:43,768 --> 00:23:46,729 Hvad mon det går ud på? 282 00:23:46,855 --> 00:23:49,566 Han kommer ind. Se der. 283 00:23:49,691 --> 00:23:53,570 Se oppe på første sal. 284 00:23:53,778 --> 00:23:55,321 Hvem er det? 285 00:23:55,446 --> 00:23:57,407 Kan du se, hvad jeg mener? 286 00:23:57,532 --> 00:24:00,535 Ronnie, kom så. - Ja ja. 287 00:24:01,494 --> 00:24:04,581 Åh gud. Du har lavet et Twinkie-tårn. 288 00:24:04,706 --> 00:24:06,583 Står det i lurerhåndbogen? 289 00:24:06,708 --> 00:24:09,210 Jeg er ikke nogen lurer. 290 00:24:09,335 --> 00:24:12,672 Det er bare iagttagelser. Bivirkninger ved kronisk kedsomhed. 291 00:24:12,797 --> 00:24:14,299 Find din lidenskab. 292 00:24:14,424 --> 00:24:16,759 Det er Robert Turner. 293 00:24:17,635 --> 00:24:18,886 Og? 294 00:24:19,012 --> 00:24:21,514 Det gør han to gange om dagen. 295 00:24:21,639 --> 00:24:24,350 Her er den sovende lortepose-celle, jeg fortalte om. 296 00:24:24,475 --> 00:24:26,102 Dørklokke-taberne? 297 00:24:26,227 --> 00:24:28,354 Hvad vil du gøre mod dem? 298 00:24:28,479 --> 00:24:30,940 Jeg holder mulighederne åbne. 299 00:24:31,065 --> 00:24:33,318 Den lille ordner jeg. - Kom. 300 00:24:37,322 --> 00:24:39,532 Hvad var det? 301 00:24:40,450 --> 00:24:42,452 Sidste stop på rundvisningen. 302 00:24:44,328 --> 00:24:46,456 Kom her. 303 00:24:48,750 --> 00:24:50,251 Åh gud! 304 00:24:57,842 --> 00:24:59,552 Så er der en Gud! 305 00:25:09,353 --> 00:25:11,147 Hvem er hun? 306 00:25:11,814 --> 00:25:13,065 Det ved jeg ikke. 307 00:25:13,191 --> 00:25:14,984 Hvorfor rykker du ikke? 308 00:25:45,681 --> 00:25:47,475 Kom nu. 309 00:25:56,734 --> 00:25:57,818 Skal jeg hjælpe? 310 00:25:57,943 --> 00:26:00,363 Nej nej! Jeg har den. 311 00:26:00,488 --> 00:26:03,032 Busken er bare vokset lidt. 312 00:26:03,157 --> 00:26:05,993 Bare rolig. Jeg gør det tit. 313 00:26:06,118 --> 00:26:07,703 Det kan jeg se. 314 00:26:08,079 --> 00:26:09,705 Jeg har de her to. 315 00:26:10,664 --> 00:26:12,750 Tænk, jeg ikke kan hente min post. 316 00:26:12,875 --> 00:26:15,711 Din sidste stolthed forsvandt vidst for længe siden. 317 00:26:15,836 --> 00:26:17,004 Da politiet kom? 318 00:26:17,129 --> 00:26:19,090 Nej, det var dem, der dummede sig. 319 00:26:19,215 --> 00:26:22,551 Det var ikke mig. Forkert fyr, forkert hus... 320 00:26:22,885 --> 00:26:25,554 ...helt forkert. Jeg hedder for resten Kale. 321 00:26:28,224 --> 00:26:30,309 Hvordan går indflytningen? 322 00:26:30,768 --> 00:26:32,228 Den er stadig i gang. 323 00:26:32,353 --> 00:26:35,105 Jeg ville gerne hjælpe, men jeg er lidt bevægelseshæmmet. 324 00:26:35,231 --> 00:26:37,566 Ja, du har gang i en Martha Stewart. 325 00:26:37,733 --> 00:26:39,109 Ja, men jeg får ikke - 326 00:26:39,235 --> 00:26:41,403 - særtilladelse til at tage ind på kontoret. 327 00:26:41,529 --> 00:26:44,365 Jeg er heller ikke særlig god til at pynte kager. 328 00:26:45,157 --> 00:26:46,742 Hvor har du boet før? 329 00:26:46,867 --> 00:26:48,953 Inde i byen. 330 00:26:49,078 --> 00:26:51,247 Tvangsflyttet. 331 00:26:52,665 --> 00:26:53,832 Ashley? 332 00:26:56,043 --> 00:26:58,212 Er du sød lige at komme ind? 333 00:26:58,587 --> 00:26:59,755 Min mor. 334 00:27:02,216 --> 00:27:04,009 Hun er altid høflig, 335 00:27:04,134 --> 00:27:06,762 men hun har den tone på. 336 00:27:06,887 --> 00:27:08,681 Jeg kender den godt. 337 00:27:09,139 --> 00:27:11,016 Jeg hedder for resten Ashley. 338 00:27:12,059 --> 00:27:14,103 Det har jeg også lagt mærke til. 339 00:27:21,694 --> 00:27:24,822 ... Japan kommer op i fulde omdrejninger, så... 340 00:27:26,198 --> 00:27:28,617 En p-vagt siger, at en uidentificeret person - 341 00:27:28,742 --> 00:27:32,621 - hentede Williams mellem 10 og 10.30. 342 00:27:32,746 --> 00:27:35,499 Vedkommende kørte i en blå Mustang fra 60'erne - 343 00:27:36,834 --> 00:27:38,252 - med en bule på den ene side. 344 00:27:38,377 --> 00:27:41,004 Politiet har frigivet overvågningsoptagelsen. 345 00:27:44,216 --> 00:27:48,470 Kilder tæt på efterforskningen siger, at en gennemgang af båndet... 346 00:28:02,776 --> 00:28:04,695 Er du begyndt uden mig? 347 00:28:09,074 --> 00:28:10,117 Lækkert. 348 00:28:13,370 --> 00:28:15,372 Hvorfor stopper du? 349 00:28:30,429 --> 00:28:33,140 Du kan ikke se mig. Der er for mørkt herinde. 350 00:28:39,187 --> 00:28:42,566 Nu har jeg fået nok af dig! 351 00:28:42,691 --> 00:28:46,194 Se på mig, når jeg taler til dig! 352 00:30:13,448 --> 00:30:14,783 En Mustang. 353 00:31:23,726 --> 00:31:26,521 Undskyld. Jeg troede, du hørte mig. Undskyld. 354 00:31:26,646 --> 00:31:28,815 Fint nok. Du er som en ninja. 355 00:31:28,940 --> 00:31:30,483 Undskyld. 356 00:31:30,608 --> 00:31:32,318 Hvad laver du? 357 00:31:32,443 --> 00:31:36,155 Stirrer ud ad vinduet. Stirrer på vinden. 358 00:31:36,364 --> 00:31:37,657 Bliver kreativ. 359 00:31:37,782 --> 00:31:39,534 Jeg ville bare sige godnat. 360 00:31:39,659 --> 00:31:40,993 Godnat. Jeg elsker dig. 361 00:31:41,119 --> 00:31:43,329 I lige måde. - Sov godt. 362 00:31:43,871 --> 00:31:45,331 Helt ærligt, mor. 363 00:31:54,674 --> 00:31:56,801 KVINDE FORSVUNDET MYSTERIET VOKSER 364 00:32:40,261 --> 00:32:41,929 Hvad laver du? 365 00:32:44,432 --> 00:32:46,142 Hvad laver du? 366 00:32:47,184 --> 00:32:49,895 Ser du på min have? Gør du det? 367 00:32:50,771 --> 00:32:53,232 Ser du på min smukke have? 368 00:32:56,235 --> 00:32:58,237 Nu har jeg dig. 369 00:32:59,196 --> 00:33:00,489 Jeg har dig. 370 00:33:07,329 --> 00:33:10,416 Du skal ikke grave i min have mere. 371 00:33:13,586 --> 00:33:15,796 Ingen bortløbne kaniner, men hør her. 372 00:33:15,921 --> 00:33:18,382 Omstændighederne omkring - 373 00:33:18,507 --> 00:33:20,050 - den forsvundne pige minder om - 374 00:33:20,175 --> 00:33:23,679 - flere mordbortførelser i Austin for tre år siden. 375 00:33:24,555 --> 00:33:26,682 Alle rødhårede. 376 00:33:26,807 --> 00:33:28,601 Man fangede ham ikke, 377 00:33:28,726 --> 00:33:31,437 men fandt syv døde kvinder i et hus - 378 00:33:31,562 --> 00:33:34,189 - et år efter at morderen var smuttet. 379 00:33:34,648 --> 00:33:37,776 Det var umuligt at identificere, hvem der havde boet der - 380 00:33:37,901 --> 00:33:41,196 - for han brugt falsk navn og formentlig også en postboks. 381 00:33:45,284 --> 00:33:47,411 Se her. De har billeder. 382 00:33:47,536 --> 00:33:48,620 Det er virkelig sygt. 383 00:33:48,746 --> 00:33:51,123 Bevægelse. 384 00:33:51,248 --> 00:33:53,334 Vi skal ud og svømme. 385 00:33:55,294 --> 00:33:56,837 Lad os så se. 386 00:33:58,172 --> 00:34:00,632 Bedre sent end aldrig. 387 00:34:02,384 --> 00:34:04,678 Sådan, ja. 388 00:34:05,179 --> 00:34:08,015 Jeg kan virkelig, virkelig godt lide dit kvarter. 389 00:34:13,854 --> 00:34:16,356 Den er ny. - Vi kan godt lide den nye. 390 00:34:20,486 --> 00:34:22,362 Det er bare så varmt, skat. 391 00:34:25,365 --> 00:34:28,827 Sådan, ja! En beroligende indånding. Må jeg? 392 00:34:32,539 --> 00:34:33,916 Sådan. 393 00:34:34,416 --> 00:34:38,003 Koncentrér dig. Nu kan du vinde guld. 394 00:34:43,425 --> 00:34:46,303 Din idiot. Din kæmpe idiot. 395 00:34:46,428 --> 00:34:47,512 Hun hørte det da ikke. 396 00:34:47,638 --> 00:34:50,974 Min døve tante i Omaha hørte det! 397 00:35:01,568 --> 00:35:03,070 Hun har lige set mig. 398 00:35:04,321 --> 00:35:05,656 Hun så op. - Nul. 399 00:35:06,657 --> 00:35:07,949 Se selv. 400 00:35:08,075 --> 00:35:09,743 Okay. Måske gjorde hun. 401 00:35:11,036 --> 00:35:12,454 Plejer hun at være så hurtig? 402 00:35:12,579 --> 00:35:16,708 Nej, hun giver sig god tid. 403 00:35:21,046 --> 00:35:24,132 Nu er hun væk. 404 00:35:26,885 --> 00:35:28,053 Nej! 405 00:35:28,178 --> 00:35:29,429 Det er ikke hende. 406 00:35:29,554 --> 00:35:31,014 Jo, måske. 407 00:35:31,139 --> 00:35:33,183 Vi tjekker det. 408 00:35:33,308 --> 00:35:37,521 Hvis det ikke er hende, kan du få dem væk. 409 00:35:38,563 --> 00:35:40,482 Det er hende. 410 00:35:42,776 --> 00:35:47,405 Pis! 411 00:35:47,531 --> 00:35:49,699 Vent. - Hvor pinligt! 412 00:35:49,825 --> 00:35:52,202 Du må ikke lukke op! 413 00:35:52,327 --> 00:35:55,372 Hun ved, jeg er her. Jeg har fodlænken på. 414 00:36:00,544 --> 00:36:01,545 Hej. 415 00:36:02,003 --> 00:36:03,588 Hvorfor er du så lang tid om det? 416 00:36:03,713 --> 00:36:06,424 Vi var ovenpå og spille. 417 00:36:08,134 --> 00:36:10,053 Videospil! - Ja. 418 00:36:10,178 --> 00:36:12,889 Det er min ven Ronnie. Ronald. 419 00:36:13,181 --> 00:36:15,267 Sig hej, Ronald. - Hej, Ronald. 420 00:36:15,558 --> 00:36:17,143 Dit store fjols. 421 00:36:17,519 --> 00:36:20,730 Hvad bringer dig herover til mit hus? 422 00:36:21,272 --> 00:36:24,234 Jeg har låst mig ude. - Nej, hvor surt. 423 00:36:24,359 --> 00:36:25,860 Det er en tragedie. 424 00:36:28,571 --> 00:36:30,573 Skal du så ringe til nogen? 425 00:36:32,117 --> 00:36:35,203 Jeg vil hellere være strandet. 426 00:36:35,995 --> 00:36:38,373 Videospil? Jeg vil gerne være med. 427 00:36:43,169 --> 00:36:44,212 Er det dit værelse? 428 00:36:44,337 --> 00:36:47,215 Der roder lidt. 429 00:36:47,382 --> 00:36:49,759 Lidt? 430 00:36:51,136 --> 00:36:53,847 Er der noget interessant herude? 431 00:36:54,931 --> 00:36:56,099 Hvad? 432 00:37:01,688 --> 00:37:04,983 Jeg hørte det ikke. 433 00:37:05,108 --> 00:37:07,735 Udspionerer du naboerne? 434 00:37:09,279 --> 00:37:10,905 Det gør han faktisk. 435 00:37:11,698 --> 00:37:13,074 Han har en nabo, 436 00:37:13,199 --> 00:37:15,618 som også må være din nabo - 437 00:37:15,743 --> 00:37:16,744 - som måske er - 438 00:37:16,870 --> 00:37:18,621 - en koldblodig morder fra Texas. 439 00:37:18,746 --> 00:37:20,164 Han er fra Austin. 440 00:37:20,498 --> 00:37:22,208 Er han det? 441 00:37:22,333 --> 00:37:24,586 Bevisgenstand A. Robert Turner. 442 00:37:26,212 --> 00:37:28,172 Jeg har set ham. Og hvad så? 443 00:37:28,298 --> 00:37:29,632 Så... 444 00:37:30,758 --> 00:37:33,136 Den forsvundne pige fra Madison? 445 00:37:33,261 --> 00:37:34,304 I nyhederne. 446 00:37:34,429 --> 00:37:36,264 Tror I, han er indblandet? 447 00:37:36,389 --> 00:37:37,849 Hans bil passer til beskrivelsen. 448 00:37:37,974 --> 00:37:39,642 En Mustang fra 60'erne. 449 00:37:40,435 --> 00:37:42,395 Samme farve. 450 00:37:42,520 --> 00:37:44,272 Så må det være ham. 451 00:37:44,397 --> 00:37:47,525 De sagde, bilen havde en bule. 452 00:37:47,650 --> 00:37:50,153 Den forreste kofanger er bulet. 453 00:37:50,445 --> 00:37:53,656 Det hænger sammen. 454 00:37:54,032 --> 00:37:55,283 Det holder vand. 455 00:37:55,408 --> 00:37:56,784 Brikkerne passer. 456 00:37:57,910 --> 00:37:59,287 Fint nok. 457 00:38:03,416 --> 00:38:05,793 Jeg kan se Mustangen. 458 00:38:07,879 --> 00:38:09,839 Men kofangeren har ingen bule. 459 00:38:09,964 --> 00:38:12,216 Den er der. 460 00:38:12,383 --> 00:38:15,845 Den burde være der. 461 00:38:18,598 --> 00:38:20,683 Hvordan fik han den lavet så hurtigt? 462 00:38:20,808 --> 00:38:24,020 Den har slet ikke været der. 463 00:38:25,813 --> 00:38:29,859 Men han er helt klart samler. 464 00:38:30,902 --> 00:38:32,695 Han spiller volleyball. 465 00:38:34,197 --> 00:38:37,116 Han samler på kranier! - Hvad? Lad mig se. 466 00:38:41,370 --> 00:38:43,331 Langhornskvæg. 467 00:38:43,581 --> 00:38:44,582 Du ved, hvor de er. 468 00:38:44,749 --> 00:38:46,375 I Texas. - Og hvor er morderen fra? 469 00:38:46,500 --> 00:38:47,752 Texas. 470 00:38:48,753 --> 00:38:51,589 Hvor er kaffen og basserne? 471 00:38:53,215 --> 00:38:56,636 På en overvågning skal man have kaffe og basser. 472 00:39:03,976 --> 00:39:07,063 Jeg har fået det her af min onkel. Han er vaskeægte sociopat. 473 00:39:07,188 --> 00:39:08,564 Hvor længe har Turner boet her? 474 00:39:08,689 --> 00:39:10,649 I nogle år. 475 00:39:11,192 --> 00:39:12,777 Hør lige her. 476 00:39:12,943 --> 00:39:17,114 Ofrene i Texas var konserveret. 477 00:39:17,239 --> 00:39:19,158 Manden er totalt syg i låget. 478 00:39:19,325 --> 00:39:23,579 Ligene var forvredne og muret ind i kældervæggene. 479 00:39:24,080 --> 00:39:28,292 Hende her døde af en læsion... slag mod hoved og ansigt. 480 00:39:28,417 --> 00:39:31,087 Vildt. Jeg er sulten. 481 00:39:33,130 --> 00:39:34,757 Lad os bestille pizza. 482 00:40:05,996 --> 00:40:07,915 Han har været væk et stykke tid. 483 00:40:08,040 --> 00:40:09,124 Her. 484 00:40:10,251 --> 00:40:11,919 Hvor har du min telefon fra? 485 00:40:12,044 --> 00:40:13,837 Det er krænkelse af privatlivets fred. 486 00:40:13,963 --> 00:40:16,632 Jeg kunne melde dig. 487 00:40:18,592 --> 00:40:21,303 Hvad har du gjort? 488 00:40:22,513 --> 00:40:24,515 Hver gang han ringer... 489 00:40:26,475 --> 00:40:27,643 ...er det den, du hører. 490 00:40:27,768 --> 00:40:30,813 Godt valg. 491 00:40:31,855 --> 00:40:32,940 Sødt. 492 00:40:34,358 --> 00:40:36,151 Det er småklamt, ikke? 493 00:40:36,276 --> 00:40:38,987 Det trænger til lidt farve. Må jeg? 494 00:40:42,074 --> 00:40:43,992 Bare slå dig løs, Picasso. 495 00:41:15,357 --> 00:41:20,028 Hvorfor har dine forældre slæbt dig ud til forstæderne? 496 00:41:21,280 --> 00:41:25,367 Min mor ville vist holde min far i kort snor. 497 00:41:26,743 --> 00:41:29,204 Livet i byen rummede fristelser. 498 00:41:30,247 --> 00:41:35,127 Men... min mor græder lige så meget som før - 499 00:41:35,252 --> 00:41:37,879 - og min far er fuldstændig ligeglad. 500 00:41:39,840 --> 00:41:41,758 Troede de, et ekstra badeværelse - 501 00:41:41,925 --> 00:41:43,385 - og en stor garage ville hjælpe? 502 00:41:43,510 --> 00:41:45,345 "Utroskab, skat... Pyt." 503 00:41:45,512 --> 00:41:47,055 "Se al den skabsplads." 504 00:41:47,180 --> 00:41:48,890 Noget i den retning. 505 00:41:52,185 --> 00:41:54,354 Hvad har du så for nogle problemer? 506 00:41:56,982 --> 00:41:59,025 Hvorfor tror du, jeg har problemer? 507 00:41:59,151 --> 00:42:00,819 Det ved jeg søreme ikke. 508 00:42:04,406 --> 00:42:06,199 Der er han. 509 00:42:12,247 --> 00:42:13,874 Der kommer en bil til. 510 00:42:19,754 --> 00:42:22,048 Hvem har sagt, ridderligheden er væk? 511 00:42:22,215 --> 00:42:23,592 Det har jeg ikke. 512 00:42:24,593 --> 00:42:27,721 Der er en rigtig bytøs. - Hvordan kan du se det? 513 00:42:28,722 --> 00:42:31,308 Det lysegrønne armbånd er fra The Place. 514 00:42:31,892 --> 00:42:35,145 Det røde er fra Komodo Club, og det gule er fra Razors. 515 00:42:35,270 --> 00:42:37,898 Du må have god falsk legitimation. 516 00:42:38,231 --> 00:42:39,858 Det behøver jeg ikke. 517 00:42:40,942 --> 00:42:42,903 Hvor har hun bare fede sko. 518 00:42:43,028 --> 00:42:44,779 Det kan du ikke mene. 519 00:42:45,238 --> 00:42:49,075 Er det dem, du ser på? Skoene. 520 00:42:49,951 --> 00:42:51,411 Selvfølgelig. 521 00:42:54,331 --> 00:42:55,790 Han går ind. 522 00:42:56,541 --> 00:42:58,960 Han drikker hende fuld. 523 00:42:59,294 --> 00:43:00,920 Det her er forkert. 524 00:43:03,340 --> 00:43:05,508 Nu gør han det. 525 00:43:08,970 --> 00:43:10,764 Så er det nu. 526 00:43:11,056 --> 00:43:12,265 Afvist. 527 00:43:15,310 --> 00:43:17,479 Se ham lige. 528 00:43:21,483 --> 00:43:23,777 Lidt stemningsmusik. 529 00:43:24,319 --> 00:43:26,946 Hvad mon det er for en sang? - Aner det ikke. 530 00:43:27,989 --> 00:43:30,950 Jeg har en idé. Tag det. 531 00:43:37,123 --> 00:43:38,333 Nej. 532 00:43:41,169 --> 00:43:43,963 Stop. 533 00:43:45,924 --> 00:43:47,800 Det er løgn. - Den passer. 534 00:43:51,804 --> 00:43:53,264 Den passer. 535 00:43:53,640 --> 00:43:55,266 Kun i de syge forstæder. 536 00:43:56,142 --> 00:43:59,604 Hvor er der ellers den underholdning? 537 00:43:59,729 --> 00:44:02,982 Det er et guds held, du er her. 538 00:44:11,658 --> 00:44:13,117 Vent. 539 00:44:13,534 --> 00:44:16,621 Så du det? Zoom ind. 540 00:44:45,274 --> 00:44:47,360 Se der. Det var et prisskilt. 541 00:44:47,485 --> 00:44:49,821 Den får hun ikke byttet. 542 00:44:56,744 --> 00:44:59,872 Sådan. Nu skulle du gå efter guldet. 543 00:45:04,418 --> 00:45:06,295 Hvem er hende den rødhårede? 544 00:45:06,754 --> 00:45:09,131 Hun er lækker. - Skal du ikke noget? 545 00:45:09,257 --> 00:45:10,591 Skal du ikke et sted hen? 546 00:45:10,716 --> 00:45:12,176 Nej. - Din... 547 00:45:14,387 --> 00:45:18,015 Min far kan for resten godt lide den sang. 548 00:45:29,277 --> 00:45:30,444 Hej, mor. 549 00:45:31,529 --> 00:45:33,864 Så er den gal. - Nej, jeg har det fint. 550 00:45:34,532 --> 00:45:36,450 Jeg er i Barnes and Noble. 551 00:45:39,078 --> 00:45:41,163 Det er fint nok. Jeg går. 552 00:45:42,415 --> 00:45:44,542 Så slutter vagtskiftet. Jeg må gå. 553 00:45:46,293 --> 00:45:47,503 Følger du mig? 554 00:45:50,798 --> 00:45:51,966 Giv din mor det her. 555 00:45:56,053 --> 00:45:59,807 Tak for en interessant nat... og dag. 556 00:46:05,271 --> 00:46:07,648 Nu må du vist ikke gå længere. 557 00:46:07,982 --> 00:46:09,567 Det må jeg vel ikke. 558 00:46:14,155 --> 00:46:16,157 Samme vagt i morgen? 559 00:46:21,620 --> 00:46:23,414 Jeg ringer. 560 00:46:55,779 --> 00:46:57,406 Ring nu, en eller anden. 561 00:47:12,463 --> 00:47:13,797 Hej, drenge. 562 00:47:19,386 --> 00:47:21,013 En sjov familieaften. 563 00:47:22,806 --> 00:47:26,185 Lad mig nu se. 564 00:47:27,394 --> 00:47:30,564 Nu er I på røven. 565 00:47:32,191 --> 00:47:34,109 "Vi ser tegnefilm." 566 00:47:34,234 --> 00:47:38,572 "Okay, min skat. Selvfølgelig. I er i voksealderen." 567 00:47:40,824 --> 00:47:42,242 Vågn nu op, mor. 568 00:47:45,037 --> 00:47:49,416 Møgsvin. Hold kæft, hvor er de liderlige. 569 00:47:52,961 --> 00:47:55,297 Hjælp! 570 00:48:27,204 --> 00:48:28,663 Pis! 571 00:49:34,020 --> 00:49:35,105 Hvor langt nåede du? 572 00:49:35,230 --> 00:49:37,357 Hør her. Turner har set mig. 573 00:49:38,483 --> 00:49:40,652 Den rødhårede var hjemme hos ham. 574 00:49:40,777 --> 00:49:44,197 Han jagtede hende rundt og slukkede lyset. 575 00:49:44,322 --> 00:49:47,659 Jeg ved ikke, hvad jeg så. Hvad nu, hvis han myrdede hende? 576 00:49:47,784 --> 00:49:51,079 Rolig. Sig noget. Hvad foregår der? 577 00:49:52,205 --> 00:49:54,624 Bliv hængende. 578 00:49:54,749 --> 00:49:56,918 Bare bliv hængende. 579 00:49:59,129 --> 00:50:01,339 Så du noget? 580 00:50:06,136 --> 00:50:08,054 Kale, hvad foregår der? 581 00:50:11,474 --> 00:50:13,059 Sig noget, mand. 582 00:50:14,060 --> 00:50:16,938 Det er hende den rødhårede. Hun kører sin vej. 583 00:50:17,730 --> 00:50:20,608 Det er ved at slå klik for dig. 584 00:50:20,775 --> 00:50:23,361 Du må holde op, Kale. 585 00:51:09,741 --> 00:51:11,659 Bare slap af. 586 00:51:12,702 --> 00:51:14,328 Rolig. 587 00:51:15,455 --> 00:51:17,540 Jeg er Robert Turner, din nabo. 588 00:51:17,665 --> 00:51:19,834 Ja! Hvad laver du her? 589 00:51:19,959 --> 00:51:22,003 Godmorgen, skat! 590 00:51:22,920 --> 00:51:24,464 Jeg gjorde ham forskrækket. 591 00:51:24,589 --> 00:51:29,260 Jeg mødte Robert, da jeg købte ind. Min bil var punkteret. 592 00:51:29,552 --> 00:51:32,180 Vi prøvede at skifte dæk, men den adapter... 593 00:51:32,305 --> 00:51:33,639 Min far satte boltene på. 594 00:51:33,764 --> 00:51:36,017 Nu er de ødelagt. 595 00:51:36,142 --> 00:51:37,810 Det var min skyld. - Nej. 596 00:51:38,227 --> 00:51:39,854 Du reddede mit liv. 597 00:51:41,772 --> 00:51:43,774 Vi fik den kørt over til Frank. 598 00:51:43,900 --> 00:51:45,818 Det var godt, du var der, hvad? 599 00:51:45,943 --> 00:51:48,112 Det var godt, jeg kunne hjælpe. 600 00:51:48,237 --> 00:51:49,947 Ville du dø af at bruge brødkniven? 601 00:51:50,072 --> 00:51:51,407 Hvad er forskellen? 602 00:51:51,532 --> 00:51:54,785 Cirka 60 dollars. 603 00:51:57,872 --> 00:51:59,707 Jeg har altid spekuleret på, 604 00:51:59,832 --> 00:52:01,042 hvordan de virkede. 605 00:52:01,167 --> 00:52:04,337 Gør det noget, at jeg ser? - Ja, det gør. 606 00:52:06,631 --> 00:52:07,965 Hvad har du gjort? 607 00:52:08,090 --> 00:52:10,176 Nakket min spansklærer. 608 00:52:16,515 --> 00:52:20,311 Jeg skal lige hente mælken i bilen. 609 00:52:32,823 --> 00:52:35,117 Når du siger, du... 610 00:52:36,452 --> 00:52:40,081 ...har nakket din lærer... - Jeg stak ham en. 611 00:52:42,124 --> 00:52:43,542 Hør her. 612 00:52:44,627 --> 00:52:46,295 Jeg kan godt forstå det. 613 00:52:46,462 --> 00:52:48,672 Jeg har også gået i skole. 614 00:52:50,216 --> 00:52:54,261 Der var mange lærere, jeg bare havde lyst til at slå ihjel. 615 00:52:57,556 --> 00:53:00,434 Kale, er du sød at tage sukkeret? 616 00:53:03,979 --> 00:53:05,314 Her er det. 617 00:53:06,357 --> 00:53:07,983 Vil du have mælk i? 618 00:53:10,986 --> 00:53:14,240 Din mor fortalte, hun elsker at spise ude. 619 00:53:14,365 --> 00:53:15,616 Gjorde hun det? 620 00:53:17,243 --> 00:53:18,953 Vi kunne gå ud og spise og i biffen. 621 00:53:19,078 --> 00:53:21,580 Glem det. 622 00:53:21,705 --> 00:53:23,707 Jeg kan ikke, 623 00:53:23,832 --> 00:53:25,793 men min mor vil gerne med. Ikke, mor? 624 00:53:25,918 --> 00:53:28,671 Lad os sidde ned. 625 00:53:28,796 --> 00:53:30,631 Hyggeligt at møde dig, Kale. 626 00:53:41,308 --> 00:53:43,185 Hvor klamt. 627 00:53:43,310 --> 00:53:45,479 Manden er syg i hovedet. 628 00:53:45,604 --> 00:53:47,481 Mente han, det var hyggeligt at møde dig, 629 00:53:47,606 --> 00:53:50,818 eller var det en ond besked? 630 00:53:51,652 --> 00:53:54,154 Driller du mig? - Lidt. 631 00:53:55,406 --> 00:53:58,492 Har du lagt mærke til mit hår? - Ja, det er pænt. 632 00:53:58,617 --> 00:54:00,494 Der er Mustangen, 633 00:54:00,619 --> 00:54:02,496 kvægkraniet - 634 00:54:02,621 --> 00:54:03,997 - og pigen, 635 00:54:04,123 --> 00:54:05,999 der var hunderæd. 636 00:54:06,125 --> 00:54:08,043 Hun løb halvnøgen rundt. 637 00:54:08,168 --> 00:54:09,878 Så stirrer han på mig, 638 00:54:10,003 --> 00:54:12,297 dukker op i mit køkken og bager på min mor. 639 00:54:12,422 --> 00:54:13,966 Er det ikke klart? 640 00:54:14,091 --> 00:54:15,592 Din mor er lækker. 641 00:54:17,678 --> 00:54:19,179 Gider du godt være alvorlig? 642 00:54:19,304 --> 00:54:21,098 Måske var pigen ikke bange. 643 00:54:23,934 --> 00:54:27,020 Måske vil hun gerne jagtes halvnøgen rundt. 644 00:54:30,440 --> 00:54:32,234 Går du med den forklaring? 645 00:54:32,359 --> 00:54:33,819 Jeg skal til fest. 646 00:54:33,944 --> 00:54:35,612 Hvis? - Min. 647 00:54:36,655 --> 00:54:37,781 Din? 648 00:54:38,323 --> 00:54:40,325 Skal du holde... 649 00:54:40,492 --> 00:54:42,035 Jeg vidste ikke, du kendte nogen. 650 00:54:42,160 --> 00:54:43,620 Jeg mødte en pige... Minnie Tyco. 651 00:54:43,745 --> 00:54:45,914 Grimmie Psyko. Vi har haft spansk sammen. 652 00:54:46,081 --> 00:54:47,082 Sjov pige. 653 00:54:47,207 --> 00:54:50,294 Jeg har fortalt, mine forældre er væk. 654 00:54:50,460 --> 00:54:52,504 Hun ringede til nogen, som ringede til nogen... 655 00:54:52,629 --> 00:54:54,756 ...så nu kommer alle. - Nå ja. 656 00:54:55,132 --> 00:54:57,843 Alle de smarte fyre og duller kommer. 657 00:54:57,968 --> 00:54:59,803 Nej, hvor sjovt. 658 00:55:04,057 --> 00:55:06,727 Gør du det virkelig? 659 00:55:06,852 --> 00:55:07,853 Ja. 660 00:55:10,397 --> 00:55:11,440 God fornøjelse. 661 00:55:11,565 --> 00:55:14,860 Jeg troede ikke, du ville indordne dig så hurtigt. 662 00:55:16,403 --> 00:55:19,823 Prøv at holde den i bukserne i aften. 663 00:55:40,927 --> 00:55:43,972 Vent. Hvad var det? Tror du, jeg kigger? 664 00:55:45,265 --> 00:55:49,060 Det gør jeg ikke. Jeg passer mig selv. 665 00:56:09,497 --> 00:56:11,875 Nu stopper det! 666 00:56:43,990 --> 00:56:45,283 Føj! 667 00:57:09,307 --> 00:57:12,310 Kan du ikke lide Minnie Riperton? 668 00:57:12,435 --> 00:57:15,480 Jeg ramte ham! 669 00:57:15,605 --> 00:57:17,607 Nu har jeg dig, Greenwood! 670 00:57:17,732 --> 00:57:21,319 Jeg finder dit telefonnummer! 671 00:57:24,864 --> 00:57:27,450 Stor taktisk brøler, min ven! Kæmpestor! 672 00:57:36,542 --> 00:57:39,253 Hvad laver du her? 673 00:57:42,757 --> 00:57:45,468 Kan du ikke lide min musik? 674 00:57:52,600 --> 00:57:54,644 Åh gud. 675 00:57:57,021 --> 00:57:59,023 Forsvind, eller jeg smider den ud. 676 00:57:59,148 --> 00:58:01,275 Det er 60 gigabyte med mit liv! 677 00:58:01,400 --> 00:58:02,944 Så meget desto bedre. 678 00:58:04,278 --> 00:58:06,155 Hvad laver du? - Hvad laver du? 679 00:58:06,280 --> 00:58:07,532 Nyder festen. 680 00:58:07,657 --> 00:58:09,534 Nej, vent. 681 00:58:09,659 --> 00:58:12,203 Ifølge dig indordner jeg mig. 682 00:58:12,328 --> 00:58:14,705 Det så ellers ikke sådan ud. - Hvad mener du? 683 00:58:14,831 --> 00:58:17,041 God fornøjelse. 684 00:58:17,166 --> 00:58:20,253 Du behøver ikke kigge herop hele tiden. 685 00:58:20,378 --> 00:58:22,296 Du har udspioneret mig. 686 00:58:22,755 --> 00:58:25,049 Men hvor længe? Kun i aften? 687 00:58:25,841 --> 00:58:28,636 En uge? To uger? Siden jeg flyttede ind? 688 00:58:29,845 --> 00:58:32,557 Hvad har du fulgt med i? 689 00:58:33,933 --> 00:58:35,893 Hvad har du ellers set? 690 00:58:36,102 --> 00:58:38,229 Hvad jeg ellers har set? 691 00:58:42,191 --> 00:58:43,859 Jeg har set meget. 692 00:58:44,318 --> 00:58:47,029 Ikke på den måde. 693 00:58:48,614 --> 00:58:51,742 For eksempel har jeg set, at du... 694 00:58:53,035 --> 00:58:55,663 ...nok er en ud af tre i verden, 695 00:58:55,788 --> 00:58:58,124 der kan lide chips med pizzasmag. 696 00:58:58,666 --> 00:59:00,918 Du er den eneste, der opholder sig mere - 697 00:59:01,043 --> 00:59:04,213 - på taget af sit hus end i huset. 698 00:59:04,797 --> 00:59:07,091 Og du læser. 699 00:59:07,216 --> 00:59:11,262 Bøger. Ikke sladderblade eller ungdoms-modeblade - 700 00:59:11,470 --> 00:59:14,098 - men bøger med gods i. 701 00:59:14,557 --> 00:59:16,350 Du gør også en ting... 702 00:59:17,476 --> 00:59:21,772 Det er ligesom en tvangshandling, men alligevel ikke. 703 00:59:21,897 --> 00:59:24,817 Når du går ud af dit værelse, tager du fat i dørhåndtaget - 704 00:59:24,942 --> 00:59:27,236 - og går ikke alligevel. 705 00:59:27,361 --> 00:59:31,699 Du går tilbage, og så ser du dig i spejlet. 706 00:59:31,824 --> 00:59:35,411 Men det er ikke på den der "hvor er jeg lækker"- agtige måde. 707 00:59:35,536 --> 00:59:37,830 Det er mere... 708 00:59:38,664 --> 00:59:40,332 "Hvem er jeg egentlig?" 709 00:59:41,500 --> 00:59:45,504 At stille sig selv det spørgsmål er... 710 00:59:47,381 --> 00:59:49,174 Det er totalt i orden. 711 00:59:53,304 --> 00:59:55,431 Du kigger også tit ud ad vinduet, 712 00:59:55,556 --> 00:59:58,601 men du betragter verden... 713 01:00:00,185 --> 01:00:03,355 ...og prøver at forstå den. 714 01:00:03,480 --> 01:00:07,484 Prøver at finde ud af, hvorfor der ikke er orden i den som i dine bøger. 715 01:00:17,286 --> 01:00:19,455 Jeg ser kun på dig. 716 01:00:26,712 --> 01:00:28,756 Det er enten det klammeste... 717 01:00:31,216 --> 01:00:34,136 ...eller det sødeste, jeg nogensinde har hørt. 718 01:00:55,365 --> 01:00:58,869 Kan du huske den anden aften? Da vi talte om mine problemer? 719 01:01:00,412 --> 01:01:03,707 Du sagde, du ikke havde nogen. - Gjorde jeg det? 720 01:01:04,666 --> 01:01:08,128 Jeg var fuld af pis. Jeg har et hav af problemer. 721 01:01:12,716 --> 01:01:15,218 Med tanke på, at du har myrdet din lærer? 722 01:01:16,094 --> 01:01:18,055 Jeg myrdede ikke min lærer. 723 01:01:39,618 --> 01:01:41,370 Hold da helt kæft! 724 01:01:47,667 --> 01:01:48,919 Hvad er der i posen? 725 01:01:49,044 --> 01:01:50,962 Åh gud. 726 01:01:53,673 --> 01:01:56,301 Hvad så du? - Røde spor. 727 01:01:58,512 --> 01:02:02,182 Blod? - Hvad skal vi gøre? 728 01:02:04,893 --> 01:02:07,103 Jeg kan ikke bryde ind i hans bil. 729 01:02:07,229 --> 01:02:08,355 Vi skal se posen. 730 01:02:08,480 --> 01:02:10,398 Få fat i garagedøråbneren. 731 01:02:10,524 --> 01:02:12,901 Er der fri bane? 732 01:02:13,026 --> 01:02:14,277 Hvor er Turner? 733 01:02:14,402 --> 01:02:17,364 Han er ude og købe en skovl. 734 01:02:22,452 --> 01:02:24,579 Der er billedforbindelse om lidt. 735 01:02:25,789 --> 01:02:27,749 Er du sikker? 736 01:02:28,875 --> 01:02:30,669 Han er stadig i forretningen. 737 01:02:30,794 --> 01:02:32,629 Så er det nu. 738 01:02:46,226 --> 01:02:48,770 Det er ret tjekket. 739 01:02:48,895 --> 01:02:50,814 Det er næsten direkte sending. 740 01:03:01,241 --> 01:03:03,034 Det er sværere end på nettet. 741 01:03:03,159 --> 01:03:05,995 Du klarer det fint. 742 01:03:25,723 --> 01:03:27,016 Ashley! 743 01:03:27,433 --> 01:03:30,478 Hej. - Hej, Grimmie... Minnie. 744 01:03:34,232 --> 01:03:36,401 Hvor har du hørt det navn? 745 01:03:36,651 --> 01:03:39,988 Ashley? - Jeg kom kraftedeme ind. 746 01:03:40,113 --> 01:03:41,906 Godt gået! Se dig omkring. 747 01:03:42,031 --> 01:03:43,199 Se under sædet - 748 01:03:43,324 --> 01:03:45,243 - i sidelommerne og i handskerummet. 749 01:03:45,368 --> 01:03:48,621 Den er her ikke. - Ikke noget? 750 01:03:48,746 --> 01:03:51,207 Se videre. Vent. 751 01:03:51,332 --> 01:03:53,459 Turner forsvandt. 752 01:03:53,585 --> 01:03:55,545 Jeg mødte Grimmie Psyko. 753 01:03:55,670 --> 01:03:58,047 Hvornår så du ham sidst? 754 01:03:58,172 --> 01:04:01,175 Aner det ikke. For fem minutter siden. Bilen er væk. 755 01:04:01,676 --> 01:04:03,261 Jeg fandt en døråbner! 756 01:04:03,594 --> 01:04:05,847 Luk den op og giv mig koden. 757 01:04:05,972 --> 01:04:07,140 Giv mig koden nu. 758 01:04:07,265 --> 01:04:09,475 Jeg kan bare åbne døren nu. 759 01:04:09,600 --> 01:04:11,144 Nej, det må du ikke! 760 01:04:11,269 --> 01:04:13,563 Vent. 761 01:04:13,688 --> 01:04:15,356 Hvorfor er du så ophidset. 762 01:04:15,481 --> 01:04:17,275 Turner er på vej hjem. 763 01:04:17,400 --> 01:04:19,944 Derfor er jeg ophidset. 764 01:04:20,069 --> 01:04:21,988 Bare læs koden. - Nej. 765 01:04:22,113 --> 01:04:23,531 Operation Dum er slut. 766 01:04:23,656 --> 01:04:25,450 Ronald, hør nu her! 767 01:04:25,575 --> 01:04:27,618 Giv mig nu koden. 768 01:04:27,744 --> 01:04:30,288 Du er der jo! 769 01:04:30,413 --> 01:04:33,249 Luk den op. Giv mig nu den kode. 770 01:04:33,374 --> 01:04:36,335 Jeg kan ikke få den op. 771 01:04:36,461 --> 01:04:38,421 Bliv ved med at prøve. Vent lidt. 772 01:04:38,546 --> 01:04:40,047 Få Ronnie ud derfra! 773 01:04:40,590 --> 01:04:42,258 Han giver mig koden. 774 01:04:42,383 --> 01:04:44,093 Sig, han skal skynde sig. 775 01:04:46,387 --> 01:04:47,430 Ronald, nu. 776 01:04:47,555 --> 01:04:49,432 Klar? Første ned. 777 01:04:50,141 --> 01:04:51,601 Miss Carlson. 778 01:04:53,644 --> 01:04:54,687 Kale... 779 01:04:54,937 --> 01:04:58,191 Tre op, fire op... Nej, det er sgu forkert. 780 01:04:59,525 --> 01:05:00,735 Fire ned. 781 01:05:00,860 --> 01:05:01,903 Kale? 782 01:05:04,655 --> 01:05:05,740 Hej. 783 01:05:06,782 --> 01:05:08,492 Jeg hedder Robert Turner. 784 01:05:09,452 --> 01:05:11,078 Jeg bor bag dig. 785 01:05:11,495 --> 01:05:12,788 Nå... ja. 786 01:05:23,007 --> 01:05:25,301 Vil du være venlig at... afbryde den? 787 01:05:25,509 --> 01:05:27,470 Det er bare lidt uhøfligt. 788 01:05:31,307 --> 01:05:32,642 Hvad laver du? 789 01:05:32,767 --> 01:05:37,480 Byder dig officielt velkommen til kvarteret. 790 01:05:40,858 --> 01:05:43,235 Jeg ved, du har skygget mig. 791 01:05:43,361 --> 01:05:45,196 Nej. 792 01:05:46,030 --> 01:05:47,740 Du skal ikke benægte det. 793 01:05:50,284 --> 01:05:54,747 Jeg er ikke vred. Jeg vil faktisk ikke engang vide hvorfor. 794 01:05:58,042 --> 01:06:00,503 Du skal bare vide... 795 01:06:02,463 --> 01:06:04,632 ...at jeg er lidt genert anlagt. 796 01:06:05,299 --> 01:06:09,887 Så hvis alt det her luskeri - 797 01:06:10,012 --> 01:06:13,641 - ikke bare er en smart - 798 01:06:13,766 --> 01:06:17,436 - moderne måde at bage på en noget ældre mand... 799 01:06:20,731 --> 01:06:23,192 ...så føler jeg mig forpligtet... 800 01:06:23,317 --> 01:06:26,528 ...til at fortælle, at jeg sætter stor pris på mit privatliv. 801 01:06:30,783 --> 01:06:35,246 Verden befinder sig i en tilstand af paranoia. 802 01:06:37,373 --> 01:06:40,376 Og jeg synes ikke, en, der er så intelligent - 803 01:06:42,086 --> 01:06:44,171 - og smuk som dig... 804 01:06:45,464 --> 01:06:49,593 ...skal spilde sin tid på at puste til ilden. 805 01:06:56,892 --> 01:06:59,144 Nu ved du det. 806 01:06:59,978 --> 01:07:02,606 Du er ikke den eneste, der kigger. 807 01:07:12,241 --> 01:07:15,202 Du må gerne sige det videre, hvis du vil. 808 01:07:18,997 --> 01:07:20,374 Har vi en aftale? 809 01:07:21,917 --> 01:07:22,960 Er det en aftale? 810 01:07:23,085 --> 01:07:24,753 Ja... ja. 811 01:07:35,597 --> 01:07:37,975 Jeg ringer altså til politiet. 812 01:07:38,100 --> 01:07:40,394 Han har jo ikke gjort noget. 813 01:07:40,686 --> 01:07:42,145 Han vil bare være i fred. 814 01:07:42,271 --> 01:07:44,690 Hvorfor? 815 01:07:44,815 --> 01:07:46,066 Han skjuler noget. 816 01:07:46,191 --> 01:07:47,317 Helt klart. 817 01:07:47,442 --> 01:07:49,319 Han ved, at vi ved det. 818 01:07:49,444 --> 01:07:52,739 Og uanset hvad er det lige meget. 819 01:07:53,240 --> 01:07:55,284 Han skræmte dig fra vid og sans. En voksen mand! 820 01:07:55,409 --> 01:07:58,120 Han gjorde mig bange, 821 01:07:58,287 --> 01:07:59,871 men det er os, der udspionerer ham. 822 01:07:59,997 --> 01:08:02,207 Hun har den der Stockholm-ting. 823 01:08:02,374 --> 01:08:05,585 Gidslet falder for gidseltageren. 824 01:08:05,711 --> 01:08:08,046 Hvor har du det fra? - Jeg læser meget. 825 01:08:08,213 --> 01:08:11,299 Er han sød eller charmerende? 826 01:08:11,425 --> 01:08:13,677 Det har jeg ikke sagt. - Du sagde: 827 01:08:13,802 --> 01:08:16,596 "Han brød ind i min bil, men han var sød." 828 01:08:16,722 --> 01:08:19,641 Jeg er ikke med. - Hør her. 829 01:08:19,766 --> 01:08:21,852 Kan vi ikke bare... - Droppe det? 830 01:08:22,185 --> 01:08:25,021 Det er ikke nogen sjov leg mere. 831 01:08:25,147 --> 01:08:27,149 Det er kørt helt af sporet. 832 01:08:30,777 --> 01:08:33,697 Nej, jeg er ikke herovre. 833 01:08:36,616 --> 01:08:38,201 Jeg kommer nu. 834 01:08:41,580 --> 01:08:44,207 Mine forældre har bryllupsdag, utroligt nok. 835 01:08:46,376 --> 01:08:48,128 Bare drop det. 836 01:08:48,253 --> 01:08:50,005 Jeg ringer senere. 837 01:09:11,902 --> 01:09:14,112 Det er Ronnie. Sig noget fornuftigt. 838 01:09:15,572 --> 01:09:18,617 Jeg har tegningerne over Turners hus. Da det blev bygget - 839 01:09:18,742 --> 01:09:20,952 - var huset og garagen ikke forbundet. 840 01:09:21,119 --> 01:09:22,579 Den midterste del var der ikke. 841 01:09:22,704 --> 01:09:25,040 Hvad skal han med den? 842 01:09:25,206 --> 01:09:27,959 Ring til mig. 843 01:10:06,831 --> 01:10:09,751 Hvem er det? - Ronnie! Luk op! 844 01:10:09,876 --> 01:10:11,336 Fik du min besked? - Nej. 845 01:10:11,461 --> 01:10:13,963 Jeg tabte min telefon i hans bil. 846 01:10:15,340 --> 01:10:17,217 Jeg må have lagt den fra mig. 847 01:10:17,342 --> 01:10:18,426 Okay... 848 01:10:18,551 --> 01:10:19,594 Kan du forstå det? 849 01:10:19,719 --> 01:10:21,888 Vi skal nok få din telefon tilbage. 850 01:10:23,598 --> 01:10:25,725 Men du skal gøre en ting til. 851 01:10:30,813 --> 01:10:32,732 Er du der? 852 01:10:32,941 --> 01:10:34,943 Hvad så? Kan du se mig? 853 01:10:35,068 --> 01:10:36,486 Fint. Jeg kan se dig. 854 01:10:36,611 --> 01:10:40,365 Er der noget, der bevæger sig? 855 01:10:41,866 --> 01:10:43,159 Hvordan ser det ud? 856 01:10:43,284 --> 01:10:45,578 Der er grønt lys. 857 01:10:56,047 --> 01:10:58,174 Sådan. 858 01:11:01,719 --> 01:11:04,263 Hvad så? Er der stadig hul igennem? 859 01:11:04,389 --> 01:11:08,142 Jeg kan se dig. Føl dig frem rundt om hjørnet. 860 01:11:10,228 --> 01:11:11,646 Sådan. 861 01:11:14,232 --> 01:11:16,400 Er der stadig fri bane? 862 01:11:16,734 --> 01:11:18,694 Der er ingen bevægelse. 863 01:11:24,450 --> 01:11:26,994 Jeg larmede meget. Er der noget? 864 01:11:27,119 --> 01:11:28,496 Nej. 865 01:11:30,331 --> 01:11:32,208 Her stinker helt vildt. 866 01:11:32,458 --> 01:11:36,087 Hvad lugter der af? - En rådden død dame. 867 01:11:36,212 --> 01:11:38,464 Døren er åben. 868 01:11:41,634 --> 01:11:44,262 Den er her ikke. 869 01:11:44,387 --> 01:11:45,721 Led videre. 870 01:11:45,846 --> 01:11:47,265 Du skal nok finde den. 871 01:11:47,390 --> 01:11:50,017 Ja, okay. Jeg har den. 872 01:11:50,309 --> 01:11:52,603 Tak. 873 01:11:54,480 --> 01:11:57,942 Du er nødt til at finde posen. 874 01:11:58,859 --> 01:12:01,362 Jeg kan ikke se den. 875 01:12:01,487 --> 01:12:04,991 Vent. Der er den. Kan du se den? 876 01:12:05,116 --> 01:12:07,493 Der er den. Godt klaret. 877 01:12:08,285 --> 01:12:10,287 Okay. 878 01:12:10,413 --> 01:12:13,416 Jeg må lige lægge kameraet. 879 01:12:15,668 --> 01:12:18,963 Stanken kommer helt klart herfra. 880 01:12:19,463 --> 01:12:21,966 Jeg vil ikke mere. 881 01:12:22,091 --> 01:12:25,136 Rolig. Du må se efter i posen. 882 01:12:25,261 --> 01:12:28,347 Der er en masse blod. 883 01:12:30,057 --> 01:12:33,477 Vent. Jeg tror, det er hår. 884 01:12:34,812 --> 01:12:36,981 Føj, hvor er det klamt. 885 01:12:38,858 --> 01:12:40,734 Åh gud. Det klistrer. 886 01:12:42,403 --> 01:12:45,865 Ronnie, kameraet glider. Pis! 887 01:12:49,118 --> 01:12:50,870 Det var tæt på. 888 01:12:52,204 --> 01:12:53,330 Godt reddet. 889 01:12:53,455 --> 01:12:56,292 Hvordan ser det ud? 890 01:12:58,711 --> 01:13:00,004 Åh nej! 891 01:13:04,633 --> 01:13:07,136 Ronnie? Har du lukket døren? 892 01:13:08,887 --> 01:13:11,432 Der er vist nogen i garagen. 893 01:13:11,724 --> 01:13:12,850 Hjælp mig! 894 01:13:20,733 --> 01:13:22,818 Han er inde i huset! 895 01:13:32,077 --> 01:13:33,495 For helvede, mand. 896 01:13:44,381 --> 01:13:45,591 Pis. 897 01:14:05,611 --> 01:14:06,987 Ronnie! 898 01:14:13,285 --> 01:14:14,745 Luk op! 899 01:14:45,150 --> 01:14:47,110 Min ven er blevet bortført! - Smid køllen! 900 01:14:47,235 --> 01:14:48,695 Ned på jorden! 901 01:14:48,820 --> 01:14:50,906 Smid den så! 902 01:14:51,323 --> 01:14:53,200 Min ven er inde i huset. 903 01:14:53,325 --> 01:14:56,703 Ejeren prøver at slå ham ihjel! 904 01:14:56,828 --> 01:14:58,413 Hold nu op! 905 01:14:58,538 --> 01:15:00,749 Den er åben. - Det var den, da jeg kom herhen. 906 01:15:00,874 --> 01:15:02,626 Det er indbrud. 907 01:15:03,794 --> 01:15:06,004 Mr. Turner? - Ja. Kan jeg hjælpe Dem? 908 01:15:06,379 --> 01:15:10,550 Knægten her påstår, at hans ven er inde hos Dem. 909 01:15:10,884 --> 01:15:13,345 Kender De noget til det? 910 01:15:14,221 --> 01:15:15,263 Nej, det gør jeg ikke. 911 01:15:15,388 --> 01:15:16,681 Du lyver, dit svin! 912 01:15:16,807 --> 01:15:18,016 Han er derinde! 913 01:15:19,601 --> 01:15:20,727 Han er ikke lige vågnet. 914 01:15:20,852 --> 01:15:22,646 Han bortfører og myrder folk. 915 01:15:22,771 --> 01:15:26,233 Der ligger en ligpose i garagen! 916 01:15:29,402 --> 01:15:32,113 Døren var åben. 917 01:15:32,489 --> 01:15:34,407 Hvordan åbnede han den? 918 01:15:34,533 --> 01:15:36,826 Det ved jeg ikke. 919 01:15:36,952 --> 01:15:38,954 Kender De ham? 920 01:15:39,079 --> 01:15:42,499 Ja. Han bor hos sin mor derhenne. 921 01:15:42,624 --> 01:15:44,834 Giv mig lige et øjeblik. 922 01:15:44,960 --> 01:15:48,004 Der er noget galt. Lad os undersøge det. 923 01:15:54,177 --> 01:15:56,638 Gør det noget, vi ser efter indenfor? 924 01:15:56,763 --> 01:15:58,473 Slet ikke. Kom indenfor. 925 01:17:00,994 --> 01:17:02,954 Jeg påkørte det forleden. 926 01:17:04,163 --> 01:17:07,959 Jeg ville bare hjælpe, så jeg fjernede det fra vejen. 927 01:17:08,418 --> 01:17:11,796 Jeg ville have begravet det, men jeg har haft utrolig travlt. 928 01:17:11,921 --> 01:17:13,923 Du har da fået lavet kofangeren. 929 01:17:16,009 --> 01:17:17,635 Den skal med til bilshowet. 930 01:17:17,760 --> 01:17:19,804 Den skal være i perfekt stand. 931 01:17:19,929 --> 01:17:21,264 Bilshowet? 932 01:17:21,389 --> 01:17:23,308 Er du en stor bilfan? 933 01:17:23,433 --> 01:17:25,184 Nu er det nok. - Bilshowet! 934 01:17:26,686 --> 01:17:28,479 Hvad med min ven? 935 01:17:28,604 --> 01:17:30,982 Hvor er min ven?! 936 01:17:34,444 --> 01:17:38,322 Det er anden gang. Han skal i retten i morgen klokken ni. 937 01:17:38,448 --> 01:17:39,741 Kan han rejse tiltale? 938 01:17:39,866 --> 01:17:41,909 Deres søn var inde i hans hus. 939 01:17:42,034 --> 01:17:45,621 Så mr. Turner kan godt rejse tiltale, hvis han ønsker det. 940 01:17:45,872 --> 01:17:47,957 Tak. 941 01:17:57,258 --> 01:17:58,384 Jeg kan ikke fatte det her. 942 01:17:58,509 --> 01:18:00,678 Jeg fatter ikke, du tror på det pis! 943 01:18:00,803 --> 01:18:02,680 Oven på det nummer - 944 01:18:02,805 --> 01:18:04,182 - og alt det andet - 945 01:18:04,307 --> 01:18:07,268 - er det et mirakel, de ikke tog dig med! 946 01:18:08,352 --> 01:18:11,022 Jeg må gå over og tale med ham. - Hvad? Nu? 947 01:18:11,147 --> 01:18:12,607 Han kan rejse tiltale. 948 01:18:12,732 --> 01:18:15,735 Jeg er ligeglad! - Sæt dig ned! 949 01:18:16,777 --> 01:18:18,529 Det betyder noget for mig. 950 01:18:21,699 --> 01:18:23,993 Du gør mig ulykkelig, Kale. 951 01:18:49,977 --> 01:18:52,480 Pis! Hvad laver du, mor? 952 01:19:00,738 --> 01:19:02,990 Ronnie? 953 01:19:03,657 --> 01:19:06,410 Se på dit fjernsyn 954 01:19:17,338 --> 01:19:18,714 Pis! 955 01:19:56,669 --> 01:19:57,962 Du må ikke slå mig ihjel. 956 01:19:58,087 --> 01:19:59,880 Hvad har du gang i? 957 01:20:00,005 --> 01:20:02,174 Ved du, hvad jeg har været igennem? 958 01:20:04,218 --> 01:20:06,136 Jeg troede, du var død! 959 01:20:06,261 --> 01:20:08,138 Skulle jeg have trådt frem før og sagt: 960 01:20:08,263 --> 01:20:11,100 "Hej, hr. Betjent. Han har ret." 961 01:20:11,266 --> 01:20:13,477 "Jeg var inde for at hente telefonen i bilen," 962 01:20:13,602 --> 01:20:14,728 "jeg brød ind i." 963 01:20:14,937 --> 01:20:17,147 Jeg kunne kun tænke på, at jeg ikke ville i fængsel... 964 01:20:17,272 --> 01:20:19,149 ...og gemme mig. 965 01:20:19,316 --> 01:20:21,735 Okay. Det var en dårlig joke. 966 01:20:21,860 --> 01:20:23,695 Jeg tænkte mig ikke om. 967 01:20:23,821 --> 01:20:25,781 Kom nu. 968 01:20:25,906 --> 01:20:28,200 Dit dumme svin. 969 01:20:32,538 --> 01:20:35,624 Hvad var der i posen? - En død hjort. 970 01:20:36,750 --> 01:20:38,794 Ja, selvfølgelig. 971 01:20:40,212 --> 01:20:42,673 Hvad laver din mor derovre? 972 01:20:42,798 --> 01:20:44,967 Holder mig ude af fængslet. 973 01:20:45,968 --> 01:20:48,512 Før de konfiskerer bevismaterialet, 974 01:20:48,637 --> 01:20:50,347 som kom lige og se. 975 01:20:50,472 --> 01:20:53,684 Hele min store flugt er på video. 976 01:20:53,809 --> 01:20:57,187 Måske virker det ikke. Jeg tabte det jo. 977 01:20:57,896 --> 01:20:59,648 Jeg lå i dit skab i to uger. 978 01:20:59,773 --> 01:21:01,316 Jeg skal pisse. Se det lige. 979 01:21:01,650 --> 01:21:03,026 Det er genialt. 980 01:21:03,151 --> 01:21:05,362 Ronnie? Har du lige lukket døren? 981 01:21:05,487 --> 01:21:07,447 Der er vist nogen i garagen. 982 01:21:08,407 --> 01:21:09,700 Hjælp! 983 01:21:20,294 --> 01:21:21,837 Hvad var det? 984 01:21:34,683 --> 01:21:37,686 Det har bare virkelig været svært for ham. 985 01:21:37,811 --> 01:21:40,105 Han bebrejder stadig sig selv det. 986 01:21:41,440 --> 01:21:43,066 Det forstår jeg godt. 987 01:21:43,191 --> 01:21:48,405 Den slags følelser... forsvinder ikke bare. 988 01:22:07,465 --> 01:22:11,803 Tusind tak. Du har taget alt det her helt fantastisk. 989 01:22:12,512 --> 01:22:14,639 Det var så lidt. 990 01:22:21,521 --> 01:22:23,857 Godnat. 991 01:22:32,157 --> 01:22:33,366 Ronnie! 992 01:22:35,327 --> 01:22:39,247 Ronnie, kom herop! 993 01:22:42,792 --> 01:22:45,086 Hende fra natklubben er død! 994 01:24:19,972 --> 01:24:21,808 Fik han filmet hende? 995 01:24:26,646 --> 01:24:28,606 Det her ville jeg helst ikke. 996 01:24:30,399 --> 01:24:31,776 Jeg ville bare... 997 01:24:33,152 --> 01:24:34,904 ...være i fred. 998 01:24:36,322 --> 01:24:40,660 Så derfor må vi rette søgelyset mod dig. 999 01:24:40,785 --> 01:24:43,538 Du har allerede klaret det meste. 1000 01:24:43,663 --> 01:24:47,250 Du er den besværlige rod, der har slået falsk alarm. 1001 01:24:50,545 --> 01:24:51,754 Men nu... 1002 01:24:55,007 --> 01:24:57,176 ...slår det virkelig klik for dig. 1003 01:25:03,099 --> 01:25:07,144 Først slog du din kammerat ihjel, 1004 01:25:07,645 --> 01:25:11,148 fordi han ringede til din kæreste i smug. 1005 01:25:11,857 --> 01:25:16,404 Og vi skal have din mor over... 1006 01:25:18,406 --> 01:25:20,950 ...så du kan skære halsen over på hende, 1007 01:25:21,409 --> 01:25:25,329 fordi hun hele tiden giver dig skylden for - 1008 01:25:25,871 --> 01:25:27,832 - at have slået din far ihjel. 1009 01:25:34,630 --> 01:25:36,257 Lyder det godt? 1010 01:25:37,842 --> 01:25:38,884 Godt. 1011 01:25:41,011 --> 01:25:42,555 Kuglepen og papir. 1012 01:25:49,812 --> 01:25:51,355 Skriv det her ned. 1013 01:25:53,983 --> 01:25:55,651 "Kære Ashley..." 1014 01:25:57,611 --> 01:26:00,072 "Jeg myrdede Ronnie..." 1015 01:26:25,556 --> 01:26:27,516 Luk døren. 1016 01:26:29,268 --> 01:26:31,020 Få fat i telefonen! 1017 01:26:32,396 --> 01:26:34,815 En saks! 1018 01:26:46,452 --> 01:26:49,413 Den er død. 1019 01:26:50,372 --> 01:26:51,957 Hvor er din mor? 1020 01:26:52,082 --> 01:26:55,210 Hos Turner. Tag den. 1021 01:26:58,881 --> 01:27:01,759 Jeg må over grænsen. 1022 01:27:01,967 --> 01:27:03,886 Vær klar til at løbe, okay? 1023 01:27:29,953 --> 01:27:33,290 Nu! 1024 01:27:37,169 --> 01:27:38,503 Nu! 1025 01:27:40,756 --> 01:27:42,090 Kom så! 1026 01:27:53,644 --> 01:27:56,730 Jeg må få fat i min mor. Sørg for, at politiet kommer. 1027 01:27:57,397 --> 01:27:58,565 Okay. 1028 01:27:58,732 --> 01:27:59,775 Løb! 1029 01:28:24,549 --> 01:28:26,134 Mor! 1030 01:28:29,221 --> 01:28:33,225 Kalder vogn 13-A. Svar. 1031 01:28:33,350 --> 01:28:35,060 13-A, svar. 1032 01:28:35,185 --> 01:28:39,731 Jeg ved godt, I har fri, men knægten er stukket af igen. 1033 01:28:39,856 --> 01:28:41,817 Vil I ordne det? 1034 01:28:42,442 --> 01:28:47,656 Ja, jeg tager mig af det. 1035 01:28:47,906 --> 01:28:49,574 Forstået. Skifter. 1036 01:28:51,618 --> 01:28:53,745 Når jeg får tid. 1037 01:28:57,290 --> 01:28:58,375 Mor? 1038 01:29:17,268 --> 01:29:18,395 Mor? 1039 01:29:40,333 --> 01:29:41,376 Mor? 1040 01:30:20,081 --> 01:30:21,249 Pis! 1041 01:30:38,349 --> 01:30:39,434 Mor? 1042 01:32:05,603 --> 01:32:07,146 Pigen fra natklubben. 1043 01:32:09,774 --> 01:32:11,442 Hun tog aldrig af sted. 1044 01:32:27,166 --> 01:32:28,626 Mr. Turner? 1045 01:32:30,252 --> 01:32:32,213 Er De her? Det er politiet! 1046 01:32:39,637 --> 01:32:40,804 Mor? 1047 01:33:40,989 --> 01:33:42,991 Det er 13-A. 1048 01:34:35,168 --> 01:34:36,253 Mor? 1049 01:34:40,215 --> 01:34:41,341 Hallo? 1050 01:34:47,055 --> 01:34:49,641 Mor? 1051 01:35:07,534 --> 01:35:09,161 Åh gud. 1052 01:35:11,788 --> 01:35:13,790 Du er okay. 1053 01:35:18,253 --> 01:35:19,838 Jeg har dig. 1054 01:35:36,021 --> 01:35:37,731 Du fik mig til det. 1055 01:36:48,134 --> 01:36:49,427 Hør her. 1056 01:36:50,094 --> 01:36:51,888 Du er den første nogensinde, 1057 01:36:52,013 --> 01:36:55,433 der får sådan en fjernet for god opførsel. 1058 01:36:57,352 --> 01:37:00,730 Hvis betegnelsen er et problem, så klag til nogen, der gider høre det. 1059 01:37:01,064 --> 01:37:02,273 Fint nok. 1060 01:37:03,816 --> 01:37:06,611 Vil De betale forvaringsgebyret? 1061 01:37:07,820 --> 01:37:09,280 Du laver da fis. 1062 01:37:09,405 --> 01:37:11,157 Nej, det gør hun ikke. 1063 01:37:11,282 --> 01:37:12,950 Dagen i dag tæller med. 1064 01:37:13,368 --> 01:37:14,535 Hun laver ikke fis. 1065 01:37:14,661 --> 01:37:15,870 Nej, se. 1066 01:37:16,245 --> 01:37:17,538 Kom. 1067 01:37:34,680 --> 01:37:37,308 Nu er du ikke bevægelseshæmmet mere. 1068 01:37:37,433 --> 01:37:39,018 Skræmmer det dig? 1069 01:37:39,143 --> 01:37:41,145 Ja, fra vid og sans. 1070 01:37:53,199 --> 01:37:54,909 Hvad sker der nu? 1071 01:37:58,246 --> 01:38:00,998 Mrs. Greenwood, det er satellitfirmaet. 1072 01:38:01,123 --> 01:38:04,418 Vi ringer til vores abonnenter af voksenfilm. 1073 01:38:05,127 --> 01:38:06,337 Hudfilm. 1074 01:38:06,921 --> 01:38:09,173 Det kalder børnene dem. 1075 01:38:09,298 --> 01:38:13,135 Vi kan se, at De ser en i dette øjeblik. 1076 01:38:13,261 --> 01:38:15,388 Satellitmodtager tre på første sal. 1077 01:38:15,721 --> 01:38:17,348 Jeg gør bare min pligt. 1078 01:38:17,473 --> 01:38:18,599 Tak. 1079 01:38:24,855 --> 01:38:25,940 Sådan. 1080 01:38:29,568 --> 01:38:31,654 Hjalp det? - Ja. 1081 01:38:31,779 --> 01:38:33,698 Men det er kun første strike. 1082 01:38:33,823 --> 01:38:36,742 Det er en evig kamp mod plager i kvarteret. 1083 01:38:38,202 --> 01:38:39,662 Du er min helt. 1084 01:38:57,847 --> 01:39:01,142 Snart den mest populære video på YouTube. 1085 01:44:28,718 --> 01:44:29,093 Danish 1086 01:44:29,093 --> 01:44:29,760 Danish