1 00:00:09,000 --> 00:00:11,944 هل تعتقد أنه يرانا ؟ - لا , إنه لا يستطيع أن يرانا - 2 00:00:12,771 --> 00:00:15,399 لكن ثق بي , إنه يستطيع أن يشعر بأننا نراقبه 3 00:00:24,517 --> 00:00:28,545 والدي ؟ هذه واحدة كبيرة , والدي , هذه واحدة كبيرة هنا 4 00:00:29,255 --> 00:00:30,279 حسناً 5 00:00:30,391 --> 00:00:31,983 لقد ظهر 6 00:00:32,525 --> 00:00:34,687 احرص عليها , هيا يا فتى , بإمكانك فعل ذلك 7 00:00:34,795 --> 00:00:36,024 إنه يطوف في التجويف الصغير الموجود هناك 8 00:00:36,130 --> 00:00:38,155 إنها لك كلها ( كيل ) , هذه هي 9 00:00:38,398 --> 00:00:40,230 حاول أن تضعها أمامه مباشرة , أمامه مباشرة 10 00:00:40,335 --> 00:00:41,995 اسمع , أنت تتحدث إلي و تربكني , أبي 11 00:00:42,103 --> 00:00:43,865 حسناً , لا تُحدثه 12 00:00:43,971 --> 00:00:46,133 هيا , هناك - ها نحن - 13 00:00:46,240 --> 00:00:47,229 كان هذا ممتازاً 14 00:00:47,343 --> 00:00:49,139 إنه يأخذها , انظر , إنه يتبعها 15 00:00:49,243 --> 00:00:51,006 تمهل , تمهل 16 00:00:51,279 --> 00:00:53,044 انجراف مفاجئ , انجراف مفاجئ 17 00:00:53,148 --> 00:00:56,141 لا بد من أنك تمازحني - تمهل , تمهل , هيا عزيزي , خذها - 18 00:00:56,251 --> 00:00:57,879 خذها , عزيزي - عض , عض , عض - 19 00:00:57,987 --> 00:00:59,682 لقد عضها , لقد عضها - حسناً , تمهل , تمهل , تمهل , تمهل - 20 00:00:59,788 --> 00:01:01,086 هذه هي , ارفع إلى الأعلى , ارفع إلى الأعلى - حسناً , حسناً - 21 00:01:01,191 --> 00:01:02,249 هل أفكه ؟ هل أفك الحبل ؟ 22 00:01:02,359 --> 00:01:05,158 لا , لا تفزع , اتركه يأخذها و حسب إذا كان يريد أن يأخذها , دعه يأخذها 23 00:01:05,261 --> 00:01:06,729 ارفع إلى الأعلى , هكذا - لقد أمسك بها , إنه يعض - 24 00:01:06,830 --> 00:01:08,423 أعلم , لا , لقد أمسكها عزيزي , هيا 25 00:01:08,531 --> 00:01:11,729 حسناً , لفها ببطء , بخفة و ببطء , تمسك به 26 00:01:12,435 --> 00:01:13,994 حسناً , حسناً 27 00:01:14,105 --> 00:01:17,006 لابد من أنك تمازحني - هذا لا بأس به - 28 00:01:17,909 --> 00:01:19,136 لا بأس , لقد فعلت كل ما باستطاعتك 29 00:01:19,243 --> 00:01:20,676 هذا سخيف - أجل , لا , لا بأس بذلك - 30 00:01:20,778 --> 00:01:23,440 لقد فعلت كل ما باستطاعتك إنهم أحياناً يهربون فحسب 31 00:01:23,548 --> 00:01:26,210 هيا , لنأخذ فترة راحة هيا , لا بأس 32 00:01:26,318 --> 00:01:29,254 إذا لم يكن في استطاعتي الإمساك بسمكة فأنا لا أعرف ما الذي أفعله هنا 33 00:01:29,389 --> 00:01:31,288 إنه عمل مرهق , صحيح ؟ - ماذا ؟ - 34 00:01:31,389 --> 00:01:33,188 أمسك هذا , لقد قلت , عمل مرهق 35 00:01:33,292 --> 00:01:37,853 أنت كاتب , أنت تعمل في المنزل لن تجد هذا قاسي عليك , بالله عليك 36 00:01:38,031 --> 00:01:40,396 ها أنت , هل أخذتها ؟ - أجل - 37 00:01:47,507 --> 00:01:48,736 أتعلم ؟ 38 00:01:48,842 --> 00:01:50,332 أنا أقدر بالفعل تركك لأصدقائك 39 00:01:50,444 --> 00:01:53,072 حتى تقضي بعض الوقت مع رجلك العجوز 40 00:01:53,914 --> 00:01:55,108 لقد أرغمتني على أن أكون هنا , أبي 41 00:01:55,216 --> 00:01:57,810 لا , أعلم , لكنني أقدر ذلك - أقدر ذلك - 42 00:01:57,918 --> 00:02:00,512 هل تريد أن تتكلم عن أي شيء ؟ 43 00:02:00,622 --> 00:02:02,249 ماذا , ماذا ؟ - 44 00:02:02,357 --> 00:02:04,621 ... هل هذه هي اللحظة ؟ هل هذا - لا تكترث لهذا - 45 00:02:04,759 --> 00:02:06,750 لا , لا , أنت هو والد الإبن , لا , لا 46 00:02:06,861 --> 00:02:09,227 لا , أنا فيها - انسى أنني قلت هذا - 47 00:02:09,330 --> 00:02:12,356 . لدي شيء , إليك بشيء لديك أعين شديدة الذكاء فيما يتعلق بذلك 48 00:02:12,468 --> 00:02:14,333 لن تخبر أمي ؟ - كلا , لن أخبرها بأي شيء - 49 00:02:14,438 --> 00:02:16,337 لا ؟ حسناً , أنا لدي طفل 50 00:02:16,439 --> 00:02:18,066 أجل , أنت تعلم ابنك الصغير يكبر 51 00:02:18,174 --> 00:02:19,938 لدي فتاة حبلى و الآن علي أن أذهب لزيارتها 52 00:02:20,077 --> 00:02:21,703 " إنها تعيش في " رينو أنا لا أعلم كيف سأصل إلى هناك 53 00:02:21,812 --> 00:02:23,404 أنا على الأرجح ينبغي علي أن آخذ سيارة أمي 54 00:02:23,513 --> 00:02:26,004 لكننا سنعيش معاً , سننتقل إلى جراج العربات المقطورة 55 00:02:26,116 --> 00:02:27,583 أجل , اسمها شيرلي إنها رائعة بالفعل 56 00:02:27,684 --> 00:02:30,016 حقاً ؟ هل هي لطيفة ؟ - بالطبع - 57 00:02:30,121 --> 00:02:34,250 أجل , جيد , هذا كل ما يجب أن يُأخذ في عين الإعتبار أيها الأبله الذكي , هيا لنصطاد 58 00:02:35,460 --> 00:02:37,792 سأُمسك بواحدة قبلك 59 00:02:39,431 --> 00:02:42,797 أجل , لكنني لن أربكك و أنت تصطاد , هذا هو الاتفاق 60 00:02:46,204 --> 00:02:47,672 ... لا . أمي , لقد استنزفنا جميع ... في الواقع 61 00:02:47,773 --> 00:02:50,766 كل سمكةكانت تسبح في هذا في النهر أصبحت الآن موجودة في صندوق سيارتنا 62 00:02:51,677 --> 00:02:53,611 أنت تمزح - لا , أنا لا أمزح - 63 00:02:53,712 --> 00:02:55,908 أجل , هل أنت متأكد من أنكما أنتما الإثنان لم تتوقفا عن الإصطياد و ذهبتما لشراء سمك 64 00:02:56,014 --> 00:02:57,380 مثلما فعلتم المرة الماضية ؟ 65 00:02:57,484 --> 00:02:58,472 ماذا ؟ 66 00:02:58,585 --> 00:03:00,519 هل سنتوقف و نشتري سمك مثلما فعلنا المرة الماضية ؟ 67 00:03:00,620 --> 00:03:02,952 لا , لا , أمي , بحقك نحن نعلم أنك تعين ذلك 68 00:03:03,056 --> 00:03:04,648 بحقك , انظر إلى هذا الرجل 69 00:03:04,758 --> 00:03:06,316 بحقك , أيها المغفل 70 00:03:06,426 --> 00:03:07,950 لا , لا , لا , ليس أنت , أمي 71 00:03:08,061 --> 00:03:09,392 أنا آسف - خذ الهاتف - 72 00:03:09,497 --> 00:03:11,021 حبيبتي , كان ينبغي عليك أن تشاهديه اليوم 73 00:03:11,132 --> 00:03:13,327 لقد حصلنا على سمك يكفي لأسبوع 74 00:03:13,467 --> 00:03:16,403 تعتقد كم من الوقت بقي حتى تصل ؟ - لا أعرف , حوالي ساعة ؟ - 75 00:03:16,504 --> 00:03:17,472 ... أربعة و خمسين 76 00:03:17,571 --> 00:03:18,595 كيل 77 00:03:27,048 --> 00:03:28,276 كيل 78 00:03:31,253 --> 00:03:32,220 يا إلهي 79 00:03:32,755 --> 00:03:34,222 يا إلهي 80 00:03:34,590 --> 00:03:36,386 كيل , هل أنت بخير ؟ 81 00:03:38,328 --> 00:03:39,351 أبي 82 00:03:41,098 --> 00:03:42,190 كيل 83 00:04:27,113 --> 00:04:28,206 أبي ؟ 84 00:04:55,483 --> 00:05:00,859 Disturbia ضاحية الإزعاج 85 00:05:06,323 --> 00:05:07,312 تحرك بعد سنة 86 00:05:07,581 --> 00:05:10,850 هذا الصيف , بعد أن أزور هاواي 87 00:05:12,683 --> 00:05:13,952 ... ربما 88 00:05:17,364 --> 00:05:21,349 ربما ... سأزور جدي و جدتي في كوريا 89 00:05:22,395 --> 00:05:23,315 ربما لن أفعل 90 00:05:24,715 --> 00:05:25,600 ... ربما 91 00:05:26,395 --> 00:05:28,627 سأبقى في المنزل و حسب 92 00:05:26,405 --> 00:05:30,709 ... لكن ربما 93 00:05:30,741 --> 00:05:33,791 والديي سيشفقون علي 94 00:05:34,465 --> 00:05:41,177 ربما ... سيأخذونني إلى الشاطئ , لذا قد أحدق 95 00:05:41,890 --> 00:05:46,616 على الجمال الطبيعي للفتيات المقيمين 96 00:05:47,201 --> 00:05:48,828 أجل , واصل الاحتلام , أيها الأحمق 97 00:05:49,217 --> 00:05:50,272 ... ربما 98 00:05:51,858 --> 00:05:52,682 شكراً 99 00:05:54,348 --> 00:05:56,535 روني - أجل , سيد جيتييرز - 100 00:05:56,922 --> 00:05:59,100 ربما سأعطيك علامة رسوب 101 00:06:06,689 --> 00:06:08,122 سيد بريكت ؟ 102 00:06:14,764 --> 00:06:15,822 كيل 103 00:06:18,234 --> 00:06:19,565 إذاً , كيل 104 00:06:19,803 --> 00:06:22,259 هل تعتقد أنك تستطيع أن تبقى واعياً بالقدر الكافي لإخبارنا عن خططك 105 00:06:22,269 --> 00:06:26,671 لشهور الصيف الثلاثة الرائعة القادمة ؟ 106 00:06:28,214 --> 00:06:30,272 هل تريد مني أن أقف ؟ 107 00:06:36,254 --> 00:06:37,778 شهور الصيف 108 00:06:40,369 --> 00:06:43,585 هذا الزيف , الزيف - 109 00:06:43,586 --> 00:06:45,290 الصيف - الصيف - 110 00:06:46,451 --> 00:06:53,085 ... هذا الصيف سأذهب إلى - ماذا ؟ - 111 00:06:52,973 --> 00:06:54,222 سأذهب إلى ماذا 112 00:06:55,465 --> 00:06:58,143 ماذا ستفعل ؟ 113 00:07:03,050 --> 00:07:07,009 أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب 114 00:07:07,121 --> 00:07:09,386 هل قمت بالفرض المنزلي أم لا ؟ 115 00:07:09,825 --> 00:07:11,189 أعتقد لا 116 00:07:11,694 --> 00:07:13,752 تعتقد لا ؟ 117 00:07:15,664 --> 00:07:18,225 أنا لا أعلم من تحسب نفسك 118 00:07:18,868 --> 00:07:21,428 أو من تحسب أنك تتعامل معه 119 00:07:21,537 --> 00:07:24,335 لا تستطيع أن تعطيني إجابة صريحة , لا بأس 120 00:07:24,807 --> 00:07:28,505 أعطني سبباً واحداً يجعلني لا ينبغي علي أن أرسبك 121 00:07:28,946 --> 00:07:30,277 الآن 122 00:07:34,085 --> 00:07:36,245 ماذا كان والدك ليعتقد ؟ 123 00:07:38,322 --> 00:07:40,120 لا , كيل , لا , لا , لا 124 00:07:45,096 --> 00:07:46,892 حسناً , سيد بريكت 125 00:07:49,868 --> 00:07:51,699 أنت تحت سن ال 18 ب6 أشهر 126 00:07:52,238 --> 00:07:55,800 ما يعني أن تهمتان الهجوم ... التي اعترفت بأنك مذنب بهما حكمهما الأقصى هو 127 00:07:55,908 --> 00:07:57,705 سنة واحدة في سجن الإصلاحية 128 00:07:58,377 --> 00:08:01,005 و مع هذه الإدانات , أصبح عدد التهم ثلاثة 129 00:08:02,316 --> 00:08:04,476 خسارة والد ليس بالشيء السهل 130 00:08:05,519 --> 00:08:09,319 و لهذا السبب سأحكم عليك بالإقامة الجبرية في منزلك مدة 3 أشهر 131 00:08:10,057 --> 00:08:12,651 سيد بريكت , أنا أعطيك فرصة 132 00:08:13,226 --> 00:08:14,693 لا تختبرني 133 00:08:16,297 --> 00:08:19,494 حسناً , أنت جاهز للذهاب إلى لا مكان 134 00:08:20,568 --> 00:08:23,059 الآن , الأخضر يعني أنك جيد أنت في المنطقة الآمنة 135 00:08:23,172 --> 00:08:26,334 التي تغطي تقريباً نصف قطر بطول 100 قدم من هذا الفتى 136 00:08:26,442 --> 00:08:28,534 إذا فصلته , الشرطة ستأتي مباشرة 137 00:08:28,643 --> 00:08:29,669 إنه كالمودم 138 00:08:29,778 --> 00:08:32,440 إنه يرسل إشارة نظام تحديد المواقع بشكل متواصل من السيد بريكيت 139 00:08:32,548 --> 00:08:36,040 عن طريق خط هاتفه إلى أنظمة المراقبة في وسط البلدة 140 00:08:36,151 --> 00:08:37,641 لذا هم يعرفون أين أنت , و أين كنت 141 00:08:37,754 --> 00:08:39,243 و في ماذا تفكر على مدار الساعة 142 00:08:39,356 --> 00:08:41,381 ماذا إذا خرج من المنطقة الآمنة بصورة غير متعمدة - يضيء الضوء الأحمر - 143 00:08:41,491 --> 00:08:44,427 ... لديك 10 ثوان حتى تعود إلى هدفك الأخضر مرة أخرى , و إلا 144 00:08:44,527 --> 00:08:46,324 و إلا ماذا ؟ فرقة الإعدام ستأتي ؟ 145 00:08:46,429 --> 00:08:48,489 و لا يحضرون معهم عصابة للعينين 146 00:08:48,599 --> 00:08:50,032 إنه مضاد للماء و الحرارة 147 00:08:50,133 --> 00:08:52,796 لذا لا تحاول أن تضع قدميك داخل جردل مليء بالماء و تعدي المنطقة الآمنة 148 00:08:52,902 --> 00:08:54,894 هذا لن ينجح , و سيجعلك تبدو غبياً 149 00:08:55,006 --> 00:08:57,305 الآن , هذه هي التعليمات و هذه بطاقتي 150 00:08:57,408 --> 00:08:58,141 شكراً 151 00:08:58,142 --> 00:09:01,909 هل أنت مستعدة لدفع جميع أتعاب السجن , سيد بريكت ؟ 152 00:09:02,214 --> 00:09:04,614 لا - اثنا عشر دولار يومياً - 153 00:09:05,852 --> 00:09:08,012 أنا أقبل بكل بطاقات الإئتمان المعروفة 154 00:09:08,120 --> 00:09:09,246 عظيم 155 00:09:09,989 --> 00:09:12,083 إن محفظتي موجودة هنا 156 00:09:19,032 --> 00:09:20,056 مرحباً , أيها الضابط 157 00:09:23,536 --> 00:09:24,970 جيتييرز 158 00:09:25,239 --> 00:09:27,070 معلم اللغة الأسبانية 159 00:09:27,675 --> 00:09:29,165 إنه قريبي 160 00:09:31,746 --> 00:09:33,839 هناك شيء آخر , اسمع 161 00:09:33,949 --> 00:09:35,974 الإحتجاز في المنزل قد يبدو سهلاً 162 00:09:36,083 --> 00:09:38,847 لكنني رأيت الكثير من الأناس يتجننون بعد وقت طويل جداً 163 00:09:38,955 --> 00:09:40,819 و البعض بعد يوم أو يومين 164 00:09:40,922 --> 00:09:44,483 لذا جِد بعض الأشياء البنّائة لتفعلها حتى تبقيك مشغولاً 165 00:09:45,662 --> 00:09:46,686 طلقة رائعة 166 00:09:46,795 --> 00:09:49,026 حسناً , احصل على جناحي الأيسر هناك اثنان آخران عند المدخل 167 00:09:49,131 --> 00:09:51,622 دعني اقفز على إم 60 الكوبرا موجودة في اتجاه الساعة الثالثة 168 00:09:51,734 --> 00:09:53,703 فقط احصل على موقعك و تمسك به - افعلها يا رجل - 169 00:09:53,803 --> 00:09:56,772 فقط احصل على موقعك و تسمك به إذهب إلى الأسفل إلى المدخل السفلي 170 00:09:56,873 --> 00:09:58,602 حسناً , ها نحن ها هو يأتي , ها هو يأتي 171 00:09:58,709 --> 00:10:00,074 شاهده , إنه يذهب - اطلق النار - 172 00:10:00,176 --> 00:10:01,906 إطلاق - هيا , هيا - 173 00:10:02,011 --> 00:10:04,776 انفجار , انفجار , لقد تمكننا منه حسناً , لقد تمكننا من ذلك , تمكننا من ذلك 174 00:10:04,883 --> 00:10:07,442 . الآن اتبعني , خارج الجسر هناك مدخل سري في القاع 175 00:10:10,021 --> 00:10:11,147 مرحباً ؟ 176 00:10:13,427 --> 00:10:14,109 الدخول مرفوض 177 00:10:15,428 --> 00:10:16,986 لابد من أنك تمازحني , مرحباً ؟ 178 00:10:24,603 --> 00:10:29,040 ألين توقف المحتالين حتى تناقش معهم ما كانت تحمله ضمائرهم لها و ما هم مذنبين فيه 179 00:10:29,141 --> 00:10:33,407 حسناً , إن الكاميرا خاصتك كشفت الوضع الذي كنت فيه 180 00:10:36,117 --> 00:10:37,083 ها هي آتية 181 00:10:37,184 --> 00:10:38,776 إلى أين تذهب ؟ 182 00:10:38,886 --> 00:10:39,942 أمسكت بك 183 00:10:40,086 --> 00:10:41,988 هنا , تعالي إلى هنا 184 00:10:42,089 --> 00:10:43,147 ما الذي يحدث ؟ 185 00:10:43,256 --> 00:10:44,781 ألين ؟ - هيا - 186 00:10:44,891 --> 00:10:46,120 ظهر الرجل , ألين 187 00:10:46,227 --> 00:10:48,219 افتح الباب - ألين ؟ - 188 00:10:48,329 --> 00:10:50,456 ماذا .... ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ 189 00:10:50,566 --> 00:10:51,589 .... ماذا 190 00:10:51,699 --> 00:10:53,132 اشرحي لي مذا كنت تفعلين مع قريب فاليري ؟ 191 00:10:53,235 --> 00:10:55,703 .... كيف بحق الجحيم .. كيف 192 00:12:11,786 --> 00:12:12,946 بعد ذلك سنرى المناظر الخلابة 193 00:12:13,055 --> 00:12:17,389 إنها جميلة جداً , ليس هناك من شيء يماثلها , خاصة من الهواء 194 00:12:17,760 --> 00:12:20,388 عند التحليق بالبراشوت إلى السماء فوق المياه الزرقاء اللا متناهية 195 00:12:20,496 --> 00:12:24,728 المتاجر في شوارع كابو أشبه بمتاهة من المحلات و متاجر التحف 196 00:12:25,802 --> 00:12:28,793 بعد قليل سيكون لدينا مغامرات مع أفضل رياضات الماء 197 00:12:28,905 --> 00:12:32,568 و بالطبع , أفضل جزء السيدات المثيرات 198 00:12:34,377 --> 00:12:37,541 " في تصميمات البيكيني " كابو سان لوكاس 199 00:12:38,082 --> 00:12:39,310 ... الشرطة في ماديسون 200 00:12:39,417 --> 00:12:41,247 المزيد من قمامة التلفاز ؟ - لا , إنها أخبار - 201 00:12:41,352 --> 00:12:43,047 عل بعد 15 ميلاً غرب سبرينجديل حررت الصورة الأولى ل 202 00:12:43,154 --> 00:12:44,781 باتريشيا ويليامز البالغة من العمر 33 عاماً 203 00:12:44,889 --> 00:12:46,380 . التي ربما هي ضحية الإختطاف 204 00:12:46,490 --> 00:12:48,822 لقد بلَّغ أفراد عائلتها عن فُقدانها ليلة أمس 205 00:12:48,926 --> 00:12:52,226 بعد الإتصالات المتكررة بهاتفها المحمول التي لم يُجب عليها منذ 3 أيام 206 00:12:52,431 --> 00:12:53,898 لقد لغيت الإكس بوكس 207 00:12:54,000 --> 00:12:55,467 و " آي تونز " أيضاً 208 00:12:57,170 --> 00:12:59,399 هل تعلم ماذا سألغي أيضاً ؟ 209 00:12:59,505 --> 00:13:01,063 خدمة الخادمة 210 00:13:02,775 --> 00:13:06,871 انظر , كيل , أنت مجرم و لكن هذه ليست إجازة 211 00:13:07,947 --> 00:13:09,540 لدي منزلين علنيين اليوم 212 00:13:09,649 --> 00:13:12,585 أريد منك أن تنظف غرفتك و المطبخ 213 00:13:12,786 --> 00:13:15,585 سأفعل ذلك دعيني فقط أتفقد جدولي 214 00:13:15,756 --> 00:13:17,246 إذا كان لديك أي معلومات عن مكان 215 00:13:17,358 --> 00:13:19,485 باتريشيا ويليامز , فهناك خط ساخن خاص 216 00:13:19,593 --> 00:13:22,084 أُنشئ و هو 1 - 800 217 00:13:22,597 --> 00:13:23,563 أليس هذا درامي جداً قليلاً ؟ 218 00:13:23,665 --> 00:13:25,825 ألا تعتقدي أنني سأضع القابس مرة أخرى ؟ 219 00:13:25,933 --> 00:13:27,162 ! درامي 220 00:13:31,840 --> 00:13:33,933 ماذا ستفعلين الآن ؟ 221 00:13:34,476 --> 00:13:35,944 هل أنت مجنونة ؟ 222 00:13:36,612 --> 00:13:38,876 أمي - هذا درامي - 223 00:13:40,216 --> 00:13:41,911 نظف غرفتك 224 00:13:45,955 --> 00:13:48,321 روني , ليس لديك أدنى فكرة عن كم أن هذا الشيء يُضايق 225 00:13:48,424 --> 00:13:50,723 هذا بالإضافة إلى أن أمي تحولت , إنها ديكتاتور الآن 226 00:13:50,826 --> 00:13:53,294 كالمراقب من شوشانك لقد أخذت الإكس بوكس 227 00:13:53,397 --> 00:13:56,059 و " الآي تونز " أيضاً , كلاهما ذهبا , حسناً ؟ و لا أستطيع أن أذهب إلى أي مكان 228 00:13:56,167 --> 00:13:58,795 أنا أفقده , أنا أفقد عقلي فقط اعطني أي معلومات 229 00:13:58,902 --> 00:14:00,301 أي شيء على الإطلاق ما الذي يحدث في الخارج ؟ 230 00:14:00,404 --> 00:14:04,000 عليك أن ترى ذلك , إن الفتيات رهيبات 231 00:14:04,108 --> 00:14:05,200 الفتاة الآن بحمام السباحة 232 00:14:05,310 --> 00:14:07,939 " لقد علّمتني للتو كيف أقول " لوهالا - لانا 233 00:14:08,046 --> 00:14:09,708 ماذا يعني هذا ؟ - ليس لدي أدنى فكرة - 234 00:14:09,815 --> 00:14:12,544 أعتقد إنه نداء المواعدة المعروف في هاواي - أنت تكذب - 235 00:14:14,420 --> 00:14:15,614 ... من هذا الذي معك ؟ هل هذا 236 00:14:15,721 --> 00:14:17,781 هل تعمل هنا ؟ - سأتصل بك لاحقاً , حسناً ؟ - 237 00:14:17,891 --> 00:14:20,257 لا , لا , لا تفعل , روني 238 00:14:20,360 --> 00:14:22,419 روني , روني - علي الذهاب , وداعاً - 239 00:15:04,408 --> 00:15:08,104 ها نحن 240 00:15:08,479 --> 00:15:12,677 ها نحن , أجل 241 00:15:20,592 --> 00:15:23,186 ماري طلبت مني أن أبقي المُضيف عدة ليالٍ هذا الأسبوع 242 00:15:23,294 --> 00:15:25,387 لذا , قد أتأخر 243 00:15:30,635 --> 00:15:33,104 هل تريد أن تتحدث عن أي شيء ؟ 244 00:15:34,640 --> 00:15:36,107 ليس لدي شيء 245 00:16:07,076 --> 00:16:11,513 سأضع هذا في الحراج - انتبهي , انتبهي - 246 00:16:11,614 --> 00:16:15,244 أنا إرث العائلة النفيس ليس لدي وقت لأشرح ذلك 247 00:16:16,286 --> 00:16:18,048 ضعيه في الطابق الأسفل 248 00:16:24,361 --> 00:16:26,455 أخرجي الصناديق أولاً 249 00:16:44,783 --> 00:16:47,843 آشلي , عزيزتي هل يمكنك من فضلك أن تأتي إلى الطابق العلوي ؟ 250 00:16:48,020 --> 00:16:50,956 كوني لطيفة مع والدتك اليوم , حسناً ؟ أنا لطيفة جداً - 251 00:16:51,057 --> 00:16:54,083 لدينا بعض الأشياء في السيارة لذا , أنت تعرفين , شاركينا 252 00:16:58,398 --> 00:16:59,990 أجل , أنا آتٍ 253 00:17:01,102 --> 00:17:02,091 يا إلهي 254 00:17:02,503 --> 00:17:03,596 أجل ؟ 255 00:17:05,040 --> 00:17:06,974 تباً 256 00:17:12,414 --> 00:17:13,381 لا 257 00:17:15,751 --> 00:17:17,276 إنه براز كلب 258 00:17:20,756 --> 00:17:22,224 يا له من أبله 259 00:17:24,159 --> 00:17:26,060 أيها الحمقى الصغار 260 00:17:26,162 --> 00:17:27,993 أراهن بأنكم تجدوا أن هذا مضحكاً بالفعل , صحيح ؟ 261 00:17:28,097 --> 00:17:31,067 ماذا ستفعل ؟ ستقتلنا مثلما قتلت معلمك 262 00:17:31,167 --> 00:17:34,399 ليس قبل أن أركل مؤخراتكم بقدمي التي فيها البراز 263 00:17:34,505 --> 00:17:35,904 تباً 264 00:17:40,444 --> 00:17:42,139 داد , لقد قلت أنه لا يستطيع أن يغادر منزله 265 00:17:42,246 --> 00:17:43,644 إنه لا يستطيع 266 00:17:45,684 --> 00:17:46,912 تباً 267 00:17:47,452 --> 00:17:50,217 تباً , تباً , تباً , تباً , تباً 268 00:17:50,321 --> 00:17:52,618 إصبح أخضر , إصبح أخضر 269 00:17:52,858 --> 00:17:56,021 حسناً , ها نحن , لقد عدت إلى المنزل , أنا جيد 270 00:17:56,395 --> 00:17:58,488 إصبح أخضر , هيا 271 00:17:58,597 --> 00:18:00,759 هيا , إصبح أخضر , أنا فيها 272 00:18:01,233 --> 00:18:02,996 إصبح أخضر , هيا 273 00:18:06,540 --> 00:18:07,563 أجل 274 00:18:07,873 --> 00:18:09,933 أجل , أجل , أجل 275 00:18:13,714 --> 00:18:15,342 هل أنت بخير ؟ 276 00:18:15,649 --> 00:18:17,412 لا , أنا بخير 277 00:18:17,852 --> 00:18:20,718 أنا بخير , لقد أصبح أخضر فحسب 278 00:18:27,729 --> 00:18:29,857 لا , لا , لا سيدي , اسمع أيها الضابط , استمع إلي 279 00:18:29,965 --> 00:18:32,023 لم أكن أحاول أن أذهب إلى أي مكان لم أكن أحاول أن أغادر 280 00:18:32,134 --> 00:18:35,626 لقد كان هناك كيس فيه براز على درجي ... فتيان فحسب 281 00:18:36,306 --> 00:18:39,434 صدقاً , لقد وضعوا كيس فيه براز على درجي و جعلوه يشتعل 282 00:18:39,541 --> 00:18:41,236 انزل على الأرض - .... هناك كيس فيه براز على - 283 00:18:41,343 --> 00:18:43,243 انزل على الأرض 284 00:18:44,714 --> 00:18:47,342 اجعل يديك خلف رأسك 285 00:18:47,884 --> 00:18:49,249 شخصاً ما أتى و ألقى الفضلات على منزلي 286 00:18:49,353 --> 00:18:52,287 انزل رأسك , انزل رأسك - هذا هراء - 287 00:18:53,623 --> 00:18:55,717 الآن اعطني يدك الأخرى 288 00:19:09,541 --> 00:19:12,476 كيل , هدئ من روعك , الضباط كانوا في الحي بالفعل 289 00:19:12,577 --> 00:19:15,672 أجل , لكن الشرطي الذي أتى هذا الشرطي كان قريب معلمي 290 00:19:15,782 --> 00:19:17,613 إنهم أقرباء , هل هذا ليس تضارب مصالح ؟ 291 00:19:17,716 --> 00:19:20,981 .... ألا يوجد شرطيين آخرين يستطيعون - لم يجرك بعيداً , صحيح ؟ - 292 00:19:21,119 --> 00:19:23,644 ... لا , لا , لا , لم يفعل , إنه - لأن هذه هي المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك - 293 00:19:23,756 --> 00:19:25,223 أجل - الضباط يعلمون بذلك - 294 00:19:25,324 --> 00:19:26,518 حتى قريب معلمك 295 00:19:26,627 --> 00:19:29,823 لكن المرة القادمة ستعود أمام القاضي , حسناً ؟ 296 00:19:29,929 --> 00:19:31,488 شكراً 297 00:20:05,234 --> 00:20:06,930 أقوى بقليل , تشاد 298 00:20:23,287 --> 00:20:24,618 مرحباً , أيها الجرو 299 00:20:25,057 --> 00:20:26,524 تعال هنا 300 00:20:30,529 --> 00:20:33,089 أنت و أنا , كلانا - فرانكي , فرانكي - 301 00:20:33,198 --> 00:20:35,256 أين هو ؟ أين هو ؟ - لا , لا , لا - 302 00:20:35,534 --> 00:20:37,593 فرانكي , أين أنت ؟ 303 00:20:38,104 --> 00:20:39,503 فرانكي 304 00:21:22,285 --> 00:21:25,279 أمي ؟ - على ماذا حصلتي ؟ - 305 00:21:25,389 --> 00:21:27,118 فقط أشياء معدودة 306 00:21:27,224 --> 00:21:29,590 تريدين أن تجربيهم لي ؟ 307 00:21:29,693 --> 00:21:32,595 ربما لاحقاً - حسناً , حمام السباحة جاهز تقريباً - 308 00:22:15,643 --> 00:22:18,009 مرحباً , فتى حُكم المنزل 309 00:22:18,447 --> 00:22:22,109 رونالد , ماذا يحدث , صديقي ؟ 310 00:22:22,884 --> 00:22:24,079 لا شيء - كيف حالك ؟ - 311 00:22:24,186 --> 00:22:26,882 رائع , هل كنت تستحم ؟ - بالطبع , تعال - 312 00:22:26,989 --> 00:22:28,149 ما هذا ؟ - مكسرات ماكاداميا - 313 00:22:28,258 --> 00:22:30,055 هذا هو كل ما أحضرته لي ؟ بعضاً من المكسرات غبية ؟ 314 00:22:30,159 --> 00:22:31,956 لقد أحضرت شيء لأريك إياه ... هذا أكثر الأشياء بالطبع 315 00:22:32,062 --> 00:22:34,222 لا , لا , لا , لدي شيء لأريك إياه لدي شيء لأريك إياه 316 00:22:34,330 --> 00:22:35,889 هذا الواقع من دون التلفاز 317 00:22:35,999 --> 00:22:36,988 هناك عالم خارج نافذتي هذه مباشرة 318 00:22:37,100 --> 00:22:39,034 انظر , انظر , ها نحن - لدي صور لفتيات رائعات , يا رجل - 319 00:22:39,135 --> 00:22:41,263 ها هو , سيد بليتش 320 00:22:41,371 --> 00:22:42,929 و كلب بليتش 321 00:22:43,206 --> 00:22:45,038 مثير - لا , لا , لا , انتظر , لم ينتهي الأمر بعد - 322 00:22:45,142 --> 00:22:46,507 انظر , بعد ذلك هي انظر إلى ماذا كانت تفعل 323 00:22:46,610 --> 00:22:49,205 لقد قالت وداعاً لليندا , خادمة منزلها 324 00:22:49,314 --> 00:22:51,713 صاحبة البضاعة الرديئة للثدي , أنت تعلم 325 00:22:52,850 --> 00:22:55,649 و كل خميس الساعة الرابعة , تذهب إلى نادي البلد 326 00:22:55,754 --> 00:22:57,778 و تلعب التنس مع مضارب التنس الكبيرة هناك 327 00:22:57,890 --> 00:22:59,619 حسناً , بعد ذلك السيدات تغادر 328 00:22:59,726 --> 00:23:02,421 ها نحن , سيد بليتش يعود من العمل 329 00:23:02,528 --> 00:23:03,928 خلاب - ها نحن , ها نحن - 330 00:23:04,029 --> 00:23:07,022 انهض , انهض , و انظر إلى هذا , ما رأيك بهذا ؟ 331 00:23:07,132 --> 00:23:09,829 لقد دخل , خذ هذا , خذ هذا . خذه 332 00:23:09,935 --> 00:23:13,837 ضع هذا جانباً , انظر , إنظر إلى فوق , جنس 333 00:23:14,041 --> 00:23:15,598 تباً 334 00:23:15,709 --> 00:23:17,676 حسناً , هل تفهم ما أقوله ؟ هنا , تعال 335 00:23:17,778 --> 00:23:20,804 روني , هيا بنا - أجل , أجل , أنا آتٍ - 336 00:23:21,782 --> 00:23:24,877 يا إلهي , لقد صنعت برجاً من الكعكات الصغيرة 337 00:23:25,070 --> 00:23:27,070 هل هذا موجود في مكان ما من كتاب الإضطهاد ؟ 338 00:23:27,071 --> 00:23:29,488 لا , اسمع , هذا ليس أنا , حسناً ؟ أنا لست مضطهد 339 00:23:29,489 --> 00:23:32,684 هذه فقط أفعال بسيطة آثار جانبية طبيعية للملل المزمن 340 00:23:33,110 --> 00:23:34,714 جد شغفك , كيل 341 00:23:34,696 --> 00:23:37,028 هذا روبرت تيرنر 342 00:23:37,933 --> 00:23:39,231 ... و 343 00:23:39,368 --> 00:23:41,767 إنه يفعل ذلك مرتان تقريباً يومياً بخلاف ذلك , أنا في الحقيقة لا أراه 344 00:23:41,903 --> 00:23:44,464 ها هي حجرة نوم أصحاب كيس البراز الذين أخبرتك عنهم , تتذكر ؟ 345 00:23:44,573 --> 00:23:46,405 الذين تآمروا عليك ؟ - أجل , هم - 346 00:23:46,509 --> 00:23:48,636 إذاً ما هي الخطة للهجوم المضاد ؟ 347 00:23:48,744 --> 00:23:51,236 لا أعلم سأبقي خياراتي مفتوحة 348 00:23:51,348 --> 00:23:53,612 دع القزم لي - هنا , تعال - 349 00:23:57,588 --> 00:23:59,818 ما كان هذا ؟ - هنا , تعال - 350 00:24:00,723 --> 00:24:02,749 آخر محطة في هذه الجولة 351 00:24:04,595 --> 00:24:06,723 هنا , تعال هنا , تعال هنا 352 00:24:09,033 --> 00:24:10,523 يا إلهي 353 00:24:18,109 --> 00:24:19,838 هناك إله 354 00:24:21,814 --> 00:24:23,008 أجل 355 00:24:29,656 --> 00:24:31,419 من هي ؟ 356 00:24:32,091 --> 00:24:33,354 لا أعلم 357 00:24:33,460 --> 00:24:35,257 ما الذي يوقفك ؟ 358 00:25:05,961 --> 00:25:07,759 هيا 359 00:25:13,771 --> 00:25:15,261 تباً , يا إلهي 360 00:25:17,041 --> 00:25:18,100 هل يمكنني مساعدتك ؟ 361 00:25:18,208 --> 00:25:20,676 لا , لا , لا , أنا بخير , لقد حصلت عليه , لقد حصلت عليه 362 00:25:20,779 --> 00:25:23,303 أنا قريب جداً , إن الشجيرات نمت قليلاً و حسب 363 00:25:23,415 --> 00:25:26,282 لا تقلقي بشأن ذلك أنا أفعل ذلك طوال الوقت 364 00:25:26,384 --> 00:25:28,011 أجل , أستطيع أن أرى ذلك 365 00:25:28,353 --> 00:25:29,980 لقد حصلت على هذان الإثنان 366 00:25:30,955 --> 00:25:33,048 محرج قليلاً , أنني لا أستطيع أن أحصل على رسائلي 367 00:25:33,159 --> 00:25:36,026 أعتقد أن أي فخر كان لديك قد ذهب منذ حين 368 00:25:36,128 --> 00:25:37,287 تقصدين عندما أتت الشرطة 369 00:25:37,396 --> 00:25:39,387 لا , لا , لا , لقد كان هذا اخفاقاً تاماً منهم 370 00:25:39,498 --> 00:25:42,831 إنه لم يكن أنا , الشخص الخطأ , المنزل الخطأ , خطأ 371 00:25:43,170 --> 00:25:45,865 خطأ , خطأ و حسب أنا كيل بالمناسبة 372 00:25:48,507 --> 00:25:50,601 إذاً , كيف حال انتقالك ؟ 373 00:25:51,044 --> 00:25:52,511 في تقدم - صحيح ؟ - 374 00:25:52,612 --> 00:25:55,241 أنا أرغب في المساعدة و لكنني منغلق علي في حيزي هذه اللحظة 375 00:25:55,348 --> 00:25:57,909 أجل , إن موقفك نوعاً ما يشبه موقف مارثا ستيوارت 376 00:25:58,019 --> 00:25:59,418 ... أجل , نوعاً ما , ما عدا أنني لا أحصل على شيء مثل 377 00:25:59,519 --> 00:26:01,715 سماح 48 ساعة لزيارات المكتب 378 00:26:01,823 --> 00:26:03,814 أنا لست جيداً في تزيين الفطائر أيضاً 379 00:26:03,925 --> 00:26:05,324 إن هذا ليس إحدى نقاط قوتي 380 00:26:05,426 --> 00:26:07,053 إذاً , مِن أين انتقلتي ؟ 381 00:26:07,160 --> 00:26:09,255 أنا من المدينة - المدينة ؟ - 382 00:26:09,364 --> 00:26:11,559 و الآن انتقلنا بقوة 383 00:26:12,968 --> 00:26:14,128 آشلي ؟ 384 00:26:16,339 --> 00:26:18,499 هل يمكنك أن تأتي إلى هنا من فضلك ؟ 385 00:26:18,475 --> 00:26:19,635 أمي 386 00:26:20,410 --> 00:26:21,968 أجل , لقد كنت أغسل الصحون بيدي 387 00:26:22,079 --> 00:26:23,909 إنها مهذبة جداً " و تقول دائماً " من فضلك 388 00:26:24,014 --> 00:26:26,643 لكنها لديها هذه النبرة , ألم تلاحظ ؟ 389 00:26:26,751 --> 00:26:28,581 أجل , أعرف هذه النبرة 390 00:26:29,020 --> 00:26:30,919 أنا آشلي بالمناسبة 391 00:26:31,955 --> 00:26:33,617 لاحظت ذلك أيضاً 392 00:26:41,599 --> 00:26:44,727 ... موسم حصاد اليابان سيصبح في تقلب هذا الأسبوع , لذا 393 00:26:44,836 --> 00:26:45,963 ... قبل أسبوع 394 00:26:46,071 --> 00:26:48,539 عامل موقف سيارات قال أن شخصاً مجهول 395 00:26:48,641 --> 00:26:52,508 كان يأخذ معه ويليامز في سيارته في وقت ما بين الساعة العاشرة و العاشرة و النصف 396 00:26:52,611 --> 00:26:55,877 هذا الشخص كان يقود سيارة فورد موستانج زرقاء طراز 1960 397 00:26:56,015 --> 00:26:57,676 التي ربما بها انبعاج على جانبها الأيسر 398 00:26:58,251 --> 00:27:00,185 الشرطة أعلنت عن شريط مراقبة 399 00:27:00,286 --> 00:27:02,254 يؤكد وصف شاهد العيان 400 00:27:02,355 --> 00:27:03,982 .... لكن الآن , مصادر التطورات 401 00:27:04,090 --> 00:27:08,356 الجديدة القريبة من التحقيق ... تقول أن مراجعة الشريط بالكامل 402 00:27:22,677 --> 00:27:24,611 لقد بدأتي من دوني , صحيح ؟ 403 00:27:28,984 --> 00:27:30,008 رائع 404 00:27:33,289 --> 00:27:35,280 لماذا توقفتي ؟ 405 00:27:40,898 --> 00:27:41,922 لا 406 00:27:50,341 --> 00:27:53,037 لا تستطيعين رؤيتي , إن المكان هنا مظلم جداً 407 00:27:59,083 --> 00:28:02,485 حسناً , لقد فعلتها . لقد دفعتني إلى الحافة مباشرة 408 00:28:02,588 --> 00:28:06,114 انظري إلي عندما أكلمك و حسب ... الآن , اسمعي 409 00:28:07,192 --> 00:28:09,593 لقد خذلتني , آشلي 410 00:29:33,386 --> 00:29:34,718 " موستانج " 411 00:30:40,293 --> 00:30:43,524 يا إلهي - يا إلهي - 412 00:30:43,630 --> 00:30:46,463 أنا آسف , أنا آسف لقد ظننت أنك سمعتني 413 00:30:46,565 --> 00:30:48,761 لا بأس , لا بأس بذلك أنا لم أسمعك , أنت مثل النينجا 414 00:30:48,868 --> 00:30:50,426 أنا آسف - لا بأس - 415 00:30:50,536 --> 00:30:52,265 ماذا تفعل ؟ 416 00:30:52,373 --> 00:30:56,070 أحدق خارج النافذة فحسب أحدق في الريح . أنت علمين 417 00:30:56,309 --> 00:30:57,571 أصبح مبدعاً 418 00:30:57,678 --> 00:30:59,475 حسناً , لقد أردت فقط أن أقول لك طابت ليلتك 419 00:30:59,579 --> 00:31:00,945 حسناً , طابت ليلتك , أحبك حسناً - 420 00:31:01,048 --> 00:31:03,243 أنا أحبك - حسناً , نم جيداً - 421 00:31:03,818 --> 00:31:05,251 يسوع المسيح , أمي 422 00:31:14,630 --> 00:31:16,755 إمرأة مفقودة 423 00:32:00,179 --> 00:32:01,874 ماذا تفعل ؟ 424 00:32:04,383 --> 00:32:06,078 ماذا تفعل ؟ 425 00:32:07,119 --> 00:32:09,851 تنظر إلى حديقتي ؟ هل هذا هو الأمر ؟ 426 00:32:10,690 --> 00:32:13,159 أنت تنظر إلى حديقتي الجميلة ؟ 427 00:32:16,163 --> 00:32:18,187 حسناً , لقد أمسكت بك 428 00:32:19,132 --> 00:32:20,430 أمسكت بك 429 00:32:27,274 --> 00:32:30,369 أجل , أنت لن تحفر في حديقتي بعد الآن 430 00:32:33,515 --> 00:32:35,745 ... لا يوجد شيء بخصوص المفقودين , لكن اسمع ذلك 431 00:32:35,851 --> 00:32:38,320 .... الشرطة الآن تقول أن الظروف المحيطة 432 00:32:38,421 --> 00:32:39,979 ... لإختفاء الفتاة مشابه ل 433 00:32:40,088 --> 00:32:43,616 عدة عمليات اختطاف و قتل في أوستن قبل 3 سنين 434 00:32:44,495 --> 00:32:46,621 جميعهم صاحبات للشعر الأحمر 435 00:32:46,730 --> 00:32:48,527 لم يُمسكوا بالرجل 436 00:32:48,631 --> 00:32:51,395 لكنهم وجدوا 7 جثث لفتيات شابات في منزل 437 00:32:51,501 --> 00:32:54,131 بعد سنة من ترك القاتل المزعوم لملكيته 438 00:32:54,571 --> 00:32:57,734 لا علامات , لا آثار تساعد على معرفة من كان يعيش في هذا المنزل 439 00:32:57,841 --> 00:33:00,275 لأنه استعمل اسماً مزيف , و ربما استعمل صندوق بريد مزيف أيضاً 440 00:33:00,377 --> 00:33:02,903 لأنه لم يكن هناك رسائل تصل إلى هذا المنزل أبداً 441 00:33:03,014 --> 00:33:04,140 مرحباً 442 00:33:05,215 --> 00:33:07,480 هنا , تفقد هذا , لقد حصلت على صور 443 00:33:07,584 --> 00:33:08,575 يا للروعة , هذا مذهل - مرحباً - 444 00:33:08,687 --> 00:33:11,053 .... عليك أن ترى ذلك , تفقد - حركة - 445 00:33:11,156 --> 00:33:13,283 سنذهب للسباحة - حسناً - 446 00:33:15,227 --> 00:33:16,785 ماذا لدينا ؟ 447 00:33:18,097 --> 00:33:20,589 حسناً , التأخر أفضل من لا شيء 448 00:33:22,334 --> 00:33:24,633 ها نحن , ها نحن 449 00:33:25,137 --> 00:33:27,972 أنا بالفعل , بالفعل أعجبت بِحيك 450 00:33:33,780 --> 00:33:36,305 حسناً , هذا جديد - نحن نحب الجديد - 451 00:33:40,421 --> 00:33:42,322 إنه ساخن جداً , عزيزتي 452 00:33:45,293 --> 00:33:48,752 حسناً , ها هي , نفس عميق , هل أستطيع ؟ 453 00:33:49,497 --> 00:33:50,863 أجل - حسناً - 454 00:33:52,467 --> 00:33:53,866 ها نحن 455 00:33:54,370 --> 00:33:57,931 حسناً , يا فتاة , ركزي الآن هذه للميدالية الذهبية 456 00:33:58,541 --> 00:33:59,734 يا إلهي 457 00:34:03,380 --> 00:34:06,246 أنت مغفل أنت عبقري مغفل 458 00:34:06,349 --> 00:34:07,476 جدياً , مستحيل أن تكون قد سمعت هذا 459 00:34:07,585 --> 00:34:10,917 أنا أعدك , لقد سمعت ذلك , عمتي الصماء في أوماها سمعت ذلك 460 00:34:20,398 --> 00:34:21,387 لا 461 00:34:21,498 --> 00:34:23,023 ماذا ؟ - لقد رأتني للتو , لقد رأتني - 462 00:34:23,134 --> 00:34:24,157 ماذا ؟ - أجل , لقد رأتني - 463 00:34:24,269 --> 00:34:25,361 ... لقد كانت تنظر إلى فوق إلي عندما لا - 464 00:34:25,470 --> 00:34:26,458 لا , لا - أجل , لقد رأتني - 465 00:34:26,571 --> 00:34:27,903 ... مستحيل أن تكون قد رأتك , إنها 466 00:34:28,006 --> 00:34:29,371 حسناً , ربما فعلت ذلك 467 00:34:29,507 --> 00:34:30,668 حقاً ؟ 468 00:34:31,209 --> 00:34:32,404 حسناً , هل ملابس السباحة خاصتها قصيرة دائماً هكذا ؟ 469 00:34:32,511 --> 00:34:36,675 لا , إنها تأخذ وقتاً حتى ترتديها , هذا هو ما أخبرك به 470 00:34:41,020 --> 00:34:44,081 يا إلهي , و الآن رحلت 471 00:34:46,861 --> 00:34:48,020 لا - لا - 472 00:34:48,128 --> 00:34:49,390 هذا لا شيء , إنه ليس هي 473 00:34:49,497 --> 00:34:50,963 حسناً , اسمع , يمكن أن تكون هي 474 00:34:51,065 --> 00:34:53,123 ... ليست هي , لذا - حسناً , سنتفقد , سنتفقد ذلك - 475 00:34:53,234 --> 00:34:57,466 حسناً , لا , لا , إن لم تكن هي فأنت إذاًَ تستطيع أن تجعلهم يذهبوا من هنا 476 00:34:58,506 --> 00:35:00,440 إنها هي عند الباب , إنها هي عند الباب 477 00:35:00,542 --> 00:35:02,600 لا , لا , لا , لا - انظر فحسب , انظر - 478 00:35:02,710 --> 00:35:07,375 تباً , لا تفعل , لا تفعل حسناً , حسناً , حسناً , أوقف ذلك , حسناً - 479 00:35:07,482 --> 00:35:09,678 انتظر , انتظر , لدي فكرة - يا إلهي , نحن في ورطة كبيرة - 480 00:35:09,785 --> 00:35:12,185 لا , لا , لا , انتظر , لا تجاوب - يجب علي ذلك - 481 00:35:12,288 --> 00:35:15,348 إنها تعلم بأنني هنا , أنا الذي جلبت هذا لنفسي 482 00:35:20,496 --> 00:35:21,487 مرحباً 483 00:35:21,732 --> 00:35:22,994 ما الذي أخرّك هكذا ؟ 484 00:35:23,100 --> 00:35:26,035 ما الذي .... لقد كنا .... لقد كنا في الطابق العلوي نلعب 485 00:35:27,704 --> 00:35:29,639 ألعاب فيديو - أجل , ألعاب فيديو - 486 00:35:29,741 --> 00:35:32,437 هذا صديقي , روني , رونالد 487 00:35:32,744 --> 00:35:34,837 قل مرحباً رونالد - مرحباً رونالد - 488 00:35:35,113 --> 00:35:36,706 أنت غبي جداً 489 00:35:37,081 --> 00:35:40,279 إذاً , ما الذي أتى بك إلى هنا ؟ إلى منزلي ؟ 490 00:35:40,819 --> 00:35:43,810 لقد علقت بالخارج - هذا مقزز - 491 00:35:43,923 --> 00:35:45,413 هذه مأساة 492 00:35:48,127 --> 00:35:50,152 إذاً , هل ستتصلين بشخص ما ؟ 493 00:35:51,697 --> 00:35:54,758 أفضل أنا أبقى مُعلقة , إذا لم تمانع 494 00:35:55,569 --> 00:35:57,935 ألعاب فيديو . صحيح ؟ أحب اللعب 495 00:36:02,742 --> 00:36:03,767 هل هذه غرفتك ؟ - 496 00:36:03,878 --> 00:36:06,779 إنها فحسب , أنت تعلمين إنها غير مرتبة قليلاً , حسناً 497 00:36:06,948 --> 00:36:09,348 قليلاً ؟ - أجل - 498 00:36:10,685 --> 00:36:13,415 هل مِن شيء مثير هنا ؟ 499 00:36:14,488 --> 00:36:15,683 ... ال 500 00:36:17,192 --> 00:36:18,283 حسناً 501 00:36:21,263 --> 00:36:24,563 أنا آسف ؟ ماذا قلت ؟ أنا لم أسمعك , أنا لم أسمعك 502 00:36:24,666 --> 00:36:27,294 هل تتجسس على الجيران ؟ كيل 503 00:36:28,837 --> 00:36:30,465 في الواقع , إنه كذلك 504 00:36:31,274 --> 00:36:32,639 أترين , إنه لديه هذا الجار 505 00:36:32,742 --> 00:36:35,176 الذي أُخمن أنه جارك أيضاً 506 00:36:35,278 --> 00:36:36,303 .... الذي ربما يكون في الحقيقة 507 00:36:36,413 --> 00:36:37,777 ... قاتل شرس قاسي - صحيح - 508 00:36:37,881 --> 00:36:39,940 من تكساس - صحيح , حسناً , إنه من أوستن - 509 00:36:40,049 --> 00:36:41,779 أجل - حقاً ؟ - 510 00:36:41,884 --> 00:36:44,149 ... أجل , أجل , إنه - الدليل الأول روبرت تيرنر - 511 00:36:44,622 --> 00:36:45,646 أجل 512 00:36:45,756 --> 00:36:47,748 أجل , لقد رأيته , إذاً ؟ 513 00:36:47,859 --> 00:36:49,224 إذاً ؟ - ... إذاً - 514 00:36:50,328 --> 00:36:52,694 حسناً , إذاً الفتاة المفقودة من ماديسن 515 00:36:52,796 --> 00:36:53,889 في الأخبار 516 00:36:53,999 --> 00:36:55,830 هل تعتقد أنه لديه شأن بذلك ؟ 517 00:36:55,935 --> 00:36:57,424 إنه يقود سيارة مثل السيارة التي كانت هي تقودها 518 00:36:57,535 --> 00:36:58,763 التي شوهدت فيها - التي هي موستانج طراز 1960 - 519 00:36:58,871 --> 00:36:59,860 موستانج طراز 1960 520 00:36:59,972 --> 00:37:01,962 نفس اللون , أجل - و بنفس اللون - 521 00:37:02,074 --> 00:37:03,838 هذا فعلاً يجعل الإحتمالات المتاحة قليلة 522 00:37:03,943 --> 00:37:07,107 حسناً , أنت تعلمين , لقد قالت الأخبار أن السيارة بها انبعاج 523 00:37:07,213 --> 00:37:09,704 أجل , مصد السيارة الأمامي به انبعاج - أجل - 524 00:37:10,016 --> 00:37:13,213 صحيح ؟ - إن هذا متماسك - 525 00:37:13,587 --> 00:37:14,848 إنه يطابق , القصة بكاملها - أجل - 526 00:37:14,955 --> 00:37:16,149 إنه يلائم 527 00:37:17,491 --> 00:37:18,856 حسناً 528 00:37:22,997 --> 00:37:25,362 أنا أرى الموستانج 529 00:37:27,435 --> 00:37:29,425 لكن لا ضرر في الرفرف 530 00:37:29,537 --> 00:37:31,801 ماذا ؟ أجل , لا , إنه هناك , إنه هناك 531 00:37:31,940 --> 00:37:35,432 إذا كنت ... لابد أن يكون هناك 532 00:37:38,180 --> 00:37:40,239 هذا غريب , كيف أصلحها بهذه السرعة ؟ 533 00:37:40,349 --> 00:37:43,615 ربما بسبب أنه لم يكن هناك شيئاً أصلاً 534 00:37:45,387 --> 00:37:49,415 و مع ذلك , يبدو أنه يحب التكديس 535 00:37:50,493 --> 00:37:52,256 إنه يلعب كرة طائرة 536 00:37:53,764 --> 00:37:56,698 إنه يجمع جماجم - ماذا ؟ أعطني هذا , دعيني أرى 537 00:38:00,938 --> 00:38:02,906 هذه جمجمة طويلة القرن 538 00:38:03,174 --> 00:38:04,368 هل تعرف ما هي الولاية المشهورة بالجماجم الطويلة القرن ؟ 539 00:38:04,475 --> 00:38:05,966 تكساس - و من أي ولاية القاتل ؟ - 540 00:38:06,077 --> 00:38:07,339 تكساس 541 00:38:08,313 --> 00:38:11,179 حسناً , أين القهوة و الدونات ؟ 542 00:38:12,783 --> 00:38:16,221 لا يمكنك أن تتجسس من دون قهوة و دونات 543 00:38:21,727 --> 00:38:23,059 هذا كل ما استطعت أن أجده 544 00:38:23,563 --> 00:38:26,624 إنها معظمها من عند عمي إنه منحرف السلوك نوعاً ما 545 00:38:26,733 --> 00:38:28,132 كم من الوقت عاش تيرنر هناك ؟ 546 00:38:28,235 --> 00:38:30,226 لا أعلم , سنوات قليلة 547 00:38:30,771 --> 00:38:32,363 تفقد ذلك 548 00:38:32,539 --> 00:38:34,564 الضحايا التي وُجدت في تكساس كانت محفوظة 549 00:38:34,675 --> 00:38:36,700 لتأخير التحلل و التعفن 550 00:38:36,810 --> 00:38:38,607 هذا الرجل كان مريضاً جداً 551 00:38:38,913 --> 00:38:43,145 إنهم يقولون أن الجثث كانت متشابكة و مُكومة في جدران القبو 552 00:38:43,651 --> 00:38:47,883 هذه الفتاة ماتت نتيجة أذى مُبرح و عنيف معظمهم بهم كدمات على العنق و الوجه 553 00:38:47,989 --> 00:38:50,651 رائع , أنا جائعة 554 00:38:52,694 --> 00:38:54,322 لنطلب بيتزا 555 00:39:25,563 --> 00:39:27,428 لقد ذهب لفترة 556 00:39:27,632 --> 00:39:28,691 خذ 557 00:39:29,835 --> 00:39:31,495 كيف حصلتِ على هاتفي ؟ 558 00:39:31,603 --> 00:39:33,434 هذا انتهاك كبير للخصوصية , أنت تعلمين 559 00:39:33,539 --> 00:39:36,235 هذا ... قد أغير رأيي فيك بسبب هذا 560 00:39:38,177 --> 00:39:40,874 ماذا فعلتِ ؟ أعرف أنك فعلتِ شيئاً 561 00:39:42,080 --> 00:39:44,311 .... كل مرة يتصل فيها بك 562 00:39:46,219 --> 00:39:47,208 هذا ما ستسمعه 563 00:39:47,320 --> 00:39:50,415 حسناً , هذا خيار رائع 564 00:39:51,057 --> 00:39:52,116 أجل 565 00:39:53,560 --> 00:39:55,358 إنه مخيف قليلاً , أليس كذلك ؟ 566 00:39:55,463 --> 00:39:58,159 يمكن أن يحمل قليلاً من الألوان , هل تمانع ؟ 567 00:40:01,269 --> 00:40:03,203 كلا , قومي بذلك بيكاسو 568 00:40:34,538 --> 00:40:39,237 إذاً , لماذا انتقل والديك إلى الضواحي على أية حال ؟ 569 00:40:40,479 --> 00:40:44,576 حسناً , أعتقد أن أمي أرادت أن تجعل والدي له حرية أقل 570 00:40:45,951 --> 00:40:48,386 الحياة في المدينة لها اغرائاتها 571 00:40:49,422 --> 00:40:54,326 لكن أمي الجميلة كانت تبكي أكثر مما كانت تبكي دائماً 572 00:40:54,427 --> 00:40:57,055 والدي لم يهتم قط 573 00:40:59,032 --> 00:41:01,159 لماذا اعتقدوا أن حمّام إضافي سيُفيد أو مرأبين ؟ 574 00:41:01,267 --> 00:41:02,428 أو مرأبين 575 00:41:02,535 --> 00:41:04,596 " أتعلمين عزيزتي ؟ الخيانة , انسي أمرها " 576 00:41:04,705 --> 00:41:06,263 إنظري إلى مساحة المخزن 577 00:41:06,373 --> 00:41:08,102 شيئاً مثل هذا 578 00:41:11,378 --> 00:41:13,574 إذاً , ماذا عن ريعانك , كيل ؟ 579 00:41:16,184 --> 00:41:18,209 ما الذي يجعلك تعتقدين أنني لدي ريعان ؟ 580 00:41:18,319 --> 00:41:19,947 لا أعلم 581 00:41:23,591 --> 00:41:25,422 انظري , ها هو 582 00:41:31,468 --> 00:41:33,094 إنها سيارة أخرى 583 00:41:38,975 --> 00:41:40,944 من قال أن الشهامة ماتت ؟ 584 00:41:41,411 --> 00:41:42,640 لم أفعل 585 00:41:43,813 --> 00:41:46,907 ها هي فتاة النادي - كيف تعرفين ذلك ؟ - 586 00:41:47,919 --> 00:41:50,513 السوار الأخضر الفاتح من الشرطة 587 00:41:51,088 --> 00:41:54,353 الأحمر من نادي كومودو و الأصفر من ريزورس 588 00:41:54,459 --> 00:41:57,121 أنت بالتأكيد لديك هوية رائعة 589 00:41:57,428 --> 00:41:59,055 لا أحتاج إلى واحدة 590 00:42:00,132 --> 00:42:02,123 لقد أحببت حذائها 591 00:42:02,234 --> 00:42:03,997 لابد أنكِ تمزحين 592 00:42:04,436 --> 00:42:08,305 هل هذا هو ما تنظرين إليه ؟ حذاء 593 00:42:09,975 --> 00:42:11,442 بالطبع 594 00:42:13,246 --> 00:42:14,713 إنه يبدأ 595 00:42:15,449 --> 00:42:17,883 سيجعلها ثملة للغاية 596 00:42:18,219 --> 00:42:19,811 هذا يُشعر بسوء 597 00:42:22,256 --> 00:42:24,418 ها هو يفعلها 598 00:42:26,060 --> 00:42:27,118 حسناً 599 00:42:27,862 --> 00:42:29,659 ها هو يفعلها , ها هو يفعلها 600 00:42:29,964 --> 00:42:31,158 منكر 601 00:42:34,202 --> 00:42:36,398 إنظري إلى النظرة التي تعلو وجهه 602 00:42:40,375 --> 00:42:42,673 قليلاً من الموسيقى لتحسين المزاج 603 00:42:43,212 --> 00:42:45,874 ما الذي تعتقد أنهم يستمعون إليه ؟ - لا أعلم - 604 00:42:46,883 --> 00:42:49,851 أتعلمين ماذا ؟ لدي فكرة خذي هذا 605 00:42:56,026 --> 00:42:57,253 لا - لا ؟ - 606 00:43:00,064 --> 00:43:02,862 لا , توقف , توقف 607 00:43:03,367 --> 00:43:04,732 لا - أجل - 608 00:43:04,836 --> 00:43:06,735 أنت تمازحيني - أعتقد أن لدينا تطابق - 609 00:43:06,837 --> 00:43:08,135 يا إلهي 610 00:43:10,709 --> 00:43:12,176 إنه يطابقه 611 00:43:12,544 --> 00:43:14,171 فقط في ضواحي الإزعاج 612 00:43:15,047 --> 00:43:18,505 أين ستجدين في مكان آخر مثل هذا النوع من التسلية ؟ 613 00:43:18,617 --> 00:43:21,882 حمداً لله أنك انتقلت إلى هنا , أليس كذلك ؟ - أجل - 614 00:43:30,564 --> 00:43:32,031 انتظري لحظة 615 00:43:32,466 --> 00:43:35,527 انتظري , هل رأيتِ ذلك ؟ انتظري , كبري الصورة قليلاً 616 00:43:47,383 --> 00:43:48,713 يا إلهي 617 00:44:04,200 --> 00:44:06,258 هل رأيتِ ذلك ؟ لصيقة السعر 618 00:44:06,368 --> 00:44:08,734 لم تكن لتُرجع هذا الثوب 619 00:44:15,679 --> 00:44:18,773 ها أنت , الآن ينبغي عليك أن تغامر 620 00:44:23,353 --> 00:44:25,015 من هناك ؟ صاحبة الشعر الأحمر ؟ 621 00:44:25,656 --> 00:44:28,057 إنها لطيفة - أليس لديك شيئاً تفعله ؟ - 622 00:44:28,159 --> 00:44:29,525 أليس لديك شيئاً تفعله ؟ 623 00:44:29,628 --> 00:44:31,095 لا - .... هذا - 624 00:44:33,298 --> 00:44:36,927 أجل , أبي يحب هذه الأغنية بالمناسبة 625 00:44:48,181 --> 00:44:49,376 مرحباً , أمي 626 00:44:50,451 --> 00:44:52,442 ها نحن - لا , أنا بخير - 627 00:44:53,454 --> 00:44:55,388 أنا عند بارنز و نوبل 628 00:44:57,991 --> 00:45:00,085 لا , لا بأس بذلك , سأتمشى 629 00:45:01,329 --> 00:45:03,456 النوبة انتهت , علي الذهاب 630 00:45:05,200 --> 00:45:06,428 هلاَّ تمشيني ؟ 631 00:45:07,803 --> 00:45:08,860 بالطبع 632 00:45:09,705 --> 00:45:10,864 اعطي هذه لأمك 633 00:45:14,843 --> 00:45:18,609 شكراً على هذا اليوم و هذه الليلة المثيرة 634 00:45:24,054 --> 00:45:26,454 أعتقد أنك لا تستطيع أن تمشي أكثر من ذلك 635 00:45:26,790 --> 00:45:28,382 أعتقد ذلك 636 00:45:32,964 --> 00:45:34,954 إذاً , هل هناك نوبة غداً ؟ 637 00:45:40,438 --> 00:45:42,201 سأعود إليك 638 00:46:06,800 --> 00:46:08,858 لا , لا , لا , لا , لا , لا 639 00:46:14,575 --> 00:46:16,202 شخصاً ما , أي شخص 640 00:46:18,278 --> 00:46:21,077 شخصاً ما , أي شخص 641 00:46:26,989 --> 00:46:28,718 هيا , عزيزي 642 00:46:31,259 --> 00:46:32,625 مرحباً , يا فتيان 643 00:46:38,201 --> 00:46:39,827 ليلة التسلية العائلية 644 00:46:41,605 --> 00:46:45,006 حسناً , أنا أرى ماذا يحدث 645 00:46:46,209 --> 00:46:49,373 يا إلهي , أنتم في ورطة كبيرة الآن 646 00:46:50,982 --> 00:46:52,915 نحن نشاهد مسلسلات كرتون فحسب 647 00:46:53,016 --> 00:46:57,386 حسناً , أعزائي , أنا أتفهم ذلك , أنتم تكبرون 648 00:46:59,624 --> 00:47:01,057 هيا , أيها الأم 649 00:47:03,829 --> 00:47:08,232 أنذال , يا للروعة , إنهم أولاد ملاعين حقاً 650 00:47:09,268 --> 00:47:12,966 النجدة , النجدة 651 00:47:46,007 --> 00:47:47,475 تباً , هيا 652 00:47:52,748 --> 00:47:54,147 تباً 653 00:48:08,332 --> 00:48:11,461 حسناً , يا إلهي 654 00:48:52,413 --> 00:48:53,505 روني - إلى أي مدى وصلت ؟ - 655 00:48:53,615 --> 00:48:55,981 روني استمع إلي حسناً ؟ ترنير رآني للتو 656 00:48:56,083 --> 00:48:57,175 ماذا ؟ - أجل - 657 00:48:57,285 --> 00:48:59,480 و صاحبة الشعر الأحمر هي من كانت في منزله , حسناً ؟ 658 00:48:59,587 --> 00:49:00,714 هل أنت متأكد ؟ - .. لقد طاردها في جميع أنحاء المنزل 659 00:49:00,822 --> 00:49:03,017 بعد ذلك أصبح المكان مظلماً , لقد أطفئ الأنوار 660 00:49:03,125 --> 00:49:06,492 ... أنا أقصد , أنا لا أعلم ما الذي رأيته , أنا رأيت .... حسناً , ماذا لو قتلها ؟ أنا أقصد 661 00:49:06,595 --> 00:49:09,894 تحدث ببطء , تحدث ببطء , تحدث إلي , ما الذي يحدث ؟ 662 00:49:11,034 --> 00:49:13,468 فقط ابقى على الهاتف - كيل ؟ - 663 00:49:13,570 --> 00:49:15,731 حسناً , ابقى فقط على الهاتف 664 00:49:17,974 --> 00:49:20,170 هل ترى شيئاً ؟ 665 00:49:24,949 --> 00:49:26,883 كيل ؟ ماذا يحدث ؟ 666 00:49:30,287 --> 00:49:31,879 تحدث إلي , يا رجل 667 00:49:32,890 --> 00:49:35,758 صاحبة الشعر الأحمر إنها تغادر المنزل 668 00:49:36,560 --> 00:49:39,429 جدياً , أنت تفقد زمام الأمور , أتعلم ؟ 669 00:49:39,598 --> 00:49:42,192 عليك أن توقف هذا , حسناً ؟ 670 00:49:43,435 --> 00:49:44,595 كيل ؟ 671 00:50:26,282 --> 00:50:28,444 لا - لا , لا , لا - 672 00:50:28,551 --> 00:50:30,519 هدئ من روعك و حسب 673 00:50:31,054 --> 00:50:32,646 هدئ من روعك , تمهل 674 00:50:33,890 --> 00:50:35,756 أنا روبرت تيرنر , أنا جارك , أنا أسكن خلفك 675 00:50:35,859 --> 00:50:38,158 أجل , أعرف من أنت ما الذي تفعله في منزلي ؟ 676 00:50:39,233 --> 00:50:42,790 صباح الخير , عزيزي - أعتقد أنني أفزعته - 677 00:50:42,901 --> 00:50:47,599 . لقد صادفت روبرت في متجر البقالة لقد كان لدي ثقب في إطار العجلة بينما كنت عائدة 678 00:50:47,872 --> 00:50:50,500 ... لقد حاولنا أن نغير الإطار , لكن هذا المحول 679 00:50:50,608 --> 00:50:51,974 أجل , لقد وضعها أبي 680 00:50:52,076 --> 00:50:54,341 حسناً , إنه لم يعمل بالإضافة إلى أنها أصبحت معطوبة الآن 681 00:50:54,446 --> 00:50:55,970 إنه خطئي - لا - 682 00:50:56,549 --> 00:50:58,177 لقد أنقذت حياتي 683 00:51:00,119 --> 00:51:02,110 لقد دفعنا السيارة حتى وصلنا إلى فرانك 684 00:51:02,222 --> 00:51:04,155 حقاً ؟ حمداً لله أنك كنت هناك , أليس كذلك ؟ 685 00:51:04,257 --> 00:51:06,452 حتى تدفع السيارة حتى تصل لفرانك - يسعدني أنني استطعت المساعدة - 686 00:51:06,560 --> 00:51:08,289 كيل , هل سيقتلك أن تستعمل سكين الخبز ؟ 687 00:51:08,394 --> 00:51:09,760 إنه سكين , ما المختلف ؟ 688 00:51:09,863 --> 00:51:13,128 حسناً , المختلف , 60 دولاراً تقريباً عند شرائك له من المتجر 689 00:51:16,204 --> 00:51:18,069 أنت تعلم , هذه الأشياء 690 00:51:18,171 --> 00:51:19,400 لدائماً أكون محباً لاستطلاع هذه الأشياء 691 00:51:19,507 --> 00:51:22,670 هل تمانع بأن ألقي نظرة و حسب ؟ - أجل , أنا أمانع - 692 00:51:24,979 --> 00:51:26,310 إذاً ماذا فعلت ؟ - كيف تحب قهوتك ؟ - 693 00:51:26,414 --> 00:51:28,507 ضربت معلم اللغة الإسبانية 694 00:51:30,136 --> 00:51:34,160 قهوة بالحليب , لو سمحت 695 00:51:34,857 --> 00:51:38,657 اصمت , أعتقد أنني نسيت الحليب في سيارتي سأعود حالاً 696 00:51:51,174 --> 00:51:53,473 .... إذاً , عندما قلت أنك 697 00:51:54,812 --> 00:51:58,406 ضربت معلمك - أجل , لقد لكمته على وجهه 698 00:52:00,485 --> 00:52:01,884 اسمع 699 00:52:02,988 --> 00:52:04,512 أنا أتفهم ذلك 700 00:52:04,788 --> 00:52:07,019 ذهبت إلى مدرسة 701 00:52:08,560 --> 00:52:12,588 هناك الكثير من المعلمين أردت فقط أن أقتلهم 702 00:52:15,902 --> 00:52:18,804 هل يمكنك أن تحضر السكر ؟ من فضلك 703 00:52:22,341 --> 00:52:23,673 ها هو 704 00:52:24,711 --> 00:52:26,337 هل أصب لك الحليب ؟ 705 00:52:29,316 --> 00:52:32,581 و نحن في طريق العودة إلى هنا , أمك قالت أنها تحب أن تأكل بالخارج 706 00:52:32,686 --> 00:52:33,880 أهي كذلك ؟ 707 00:52:35,589 --> 00:52:37,319 ... أعتقد أنه يمكننا أن نخرج للعشاء و نذهب إلى السينما 708 00:52:37,425 --> 00:52:39,916 هذا لن يحدث - سأحب ذلك , ذلك سيكون جيداً - 709 00:52:40,027 --> 00:52:42,053 لي , لن يحدث لي 710 00:52:42,163 --> 00:52:44,154 لكنني متأكد من أمي ستحب الذهاب , أليس كذلك , أمي ؟ 711 00:52:44,265 --> 00:52:47,029 ستحبين ذلك - لم لا نجلس ؟ - 712 00:52:47,135 --> 00:52:49,000 سررت بلقائك , كيل 713 00:52:52,775 --> 00:52:56,438 إنه جيد - إنه جيد حقاً - 714 00:52:57,447 --> 00:52:59,039 و منزلك أيضاً 715 00:52:59,648 --> 00:53:01,549 هذا مخيف 716 00:53:01,651 --> 00:53:03,813 لقد قلت ذلك , لقد أخبرتك , إن هذا الرجل غريب جداً , صحيح ؟ 717 00:53:03,920 --> 00:53:05,820 هل كان جدياً يعني ما قاله بأنه سعد بلقائك 718 00:53:05,922 --> 00:53:09,187 أم أنه كان يرسل إليك رسالة نوعاً ما شريرة ؟ 719 00:53:09,993 --> 00:53:12,519 أتلعبين معي ؟ - قليلاً - 720 00:53:13,764 --> 00:53:16,859 هل لاحظت شعري حتى ؟ - أجل , لا , إنه جميل - 721 00:53:16,968 --> 00:53:18,833 هذا رائع بالفعل , حسناً , هناك الموستانج 722 00:53:18,936 --> 00:53:20,870 هناك جمجمة طويلة القرن في مرآبه 723 00:53:20,973 --> 00:53:22,338 و بعد ذلك كان هناك فتاة النادي 724 00:53:22,440 --> 00:53:24,341 التي كانت تبدو مفزوعة , حسناً ؟ لقد كانت تبدو مفزوعة 725 00:53:24,442 --> 00:53:26,411 لقد كانت تركض و هي شبه متعرية في غرفة معيشته 726 00:53:26,511 --> 00:53:28,240 بعد ذلك تحداني و أصبح يحدق في 727 00:53:28,347 --> 00:53:30,645 ظهر في مطبخي , رأى أمي 728 00:53:30,749 --> 00:53:32,307 ... أنا أقصد - هل تستطيع أن تلومه ؟ - 729 00:53:32,418 --> 00:53:33,942 إن أمك جذابة 730 00:53:36,022 --> 00:53:37,511 أمي جذابة , هل يمكنك أن تكوني جدية ؟ 731 00:53:37,623 --> 00:53:39,180 ألم تفكر في مهما كان الشكل التي كانت تبدو عليه الفتاة 732 00:53:39,292 --> 00:53:41,419 قد يكون شيئاً آخر غير الذي كان يبدو عليه ؟ 733 00:53:42,295 --> 00:53:45,389 ربما تحب أن تكون مُطاردَة من قبل أحد و هي شبه متعرية 734 00:53:48,801 --> 00:53:50,600 هذا كل شيء ؟ هذا هو ما ستتركيني معه ؟ 735 00:53:50,704 --> 00:53:52,172 سأذهب إلى الحفلة 736 00:53:52,273 --> 00:53:53,967 حفلة من ؟ - حفلتي - 737 00:53:55,009 --> 00:53:56,135 حفلتك ؟ 738 00:53:56,677 --> 00:53:58,873 لديك ... , لم أقصد أن أقولها هكذا 739 00:53:58,980 --> 00:54:00,209 لم أكن أعرف أن هناك أحداً يعرفك 740 00:54:00,315 --> 00:54:01,806 لقد قابلت هذه الفتاة اليوم , ميني تايكو 741 00:54:01,917 --> 00:54:04,316 ميني تايكو , أجل , هذه المعتوهه الهزيلة أجل لقد تحدث معها بالإسبانية مرة 742 00:54:04,420 --> 00:54:05,443 إنها مرحة جداً 743 00:54:05,553 --> 00:54:08,852 لقد أخبرتها بأن والديي سيكونون خارج البلدة و أن شيئاً واحداً يقود إلى آخر 744 00:54:08,957 --> 00:54:10,687 و بعد ذلك هي اتصلت بأحدهم , و هم اتصلوا بأحدهم 745 00:54:10,793 --> 00:54:13,353 و الآن , الجميع سيأتي - أجل , لا , لقد فهمت , لقد فهمت - 746 00:54:13,462 --> 00:54:16,192 إذاً , لقد حصلت الآن على فرصة حضور جميع السكان ؟ 747 00:54:16,298 --> 00:54:18,163 حسناً , هذا سيكون مسلياً 748 00:54:22,006 --> 00:54:24,668 هل ستقومين بذلك حقاً ؟ 749 00:54:24,775 --> 00:54:25,798 أجل 750 00:54:28,345 --> 00:54:29,404 حسناً , حسناً , سيكون هذا مسلياً 751 00:54:29,513 --> 00:54:32,813 ... أنا لم أعتقد فقط أنك ستتأقلمين بهذه السرعة , لكن 752 00:54:34,386 --> 00:54:37,787 حاول أن تُبقي هذه الأشياء في درجك الليلة , هلاَّ تفعل ؟ 753 00:54:58,878 --> 00:55:01,939 انتظري , ما كان هذا ؟ تعتقدين أنني أشاهدك 754 00:55:03,251 --> 00:55:07,051 حسناً , أنا لست كذلك , أنا لا أشاهد أنا أقوم فقط بعملي 755 00:55:16,497 --> 00:55:18,863 كيف حالك ؟ 756 00:55:27,477 --> 00:55:29,843 حسناً , طفح الكيل , طفح الكيل 757 00:56:01,947 --> 00:56:03,278 يا إلهي 758 00:56:27,275 --> 00:56:30,301 لا تحبين ميني ريبرتون ؟ - إطلاق - 759 00:56:30,411 --> 00:56:33,471 لقد ضربته يا أصحاب , اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا 760 00:56:33,581 --> 00:56:35,572 " لقد نلت منك الآن " جريينوود 761 00:56:35,684 --> 00:56:39,313 يا إلهي , اذهب - من الأفضل ألاَّ تكون مدرجاً في القائمة - 762 00:56:42,858 --> 00:56:45,418 خطأ خططي تكتيكي كبير , صديقي , ضخم 763 00:56:51,035 --> 00:56:52,764 ... ماذا 764 00:56:54,538 --> 00:56:57,234 ماذا تفعلين هنا ؟ 765 00:56:57,340 --> 00:56:59,535 لا , لا , انتظر 766 00:57:00,745 --> 00:57:03,440 ما المشكلة ؟ لا تعجبك موسيقاي ؟ 767 00:57:10,588 --> 00:57:12,613 يا إلهي - ماذا ؟ - 768 00:57:12,958 --> 00:57:14,755 تباً , تمهلي 769 00:57:14,993 --> 00:57:16,985 ارجع إلى الوراء , و إلا سأرمي هذ الشيء إلى مكان لا تستطيع بعد ذلك أن تسترجعه منه 770 00:57:17,095 --> 00:57:19,256 حسناً , هدئي من روعك فقط إن هذا عبارة عن 60 نموذجاً لحياتي 771 00:57:19,365 --> 00:57:20,730 كن أفضل من ذلك 772 00:57:22,267 --> 00:57:24,133 ماذا تفعل ؟ - ماذا تفعلين أنت ؟ - 773 00:57:24,237 --> 00:57:25,534 أنا أحاول أن أستمتع بحفلتي 774 00:57:25,638 --> 00:57:27,503 حقاً ؟ حسناً - لا , انتظر - 775 00:57:27,607 --> 00:57:30,167 هذا خطأ , تبعاً لك , أنا أحاول التأقلم 776 00:57:30,276 --> 00:57:32,676 حسناً , لقد استطعت خداعي - ماذا يعني هذا ؟ - 777 00:57:32,779 --> 00:57:35,010 أنا أقول , إذا كنت تحاولين أن تستمعين بحفلتك , فاستمتعي بحفلتك 778 00:57:35,114 --> 00:57:38,242 لا تواصلي النظر إلي حتى تحاولين اغضابي , هذا ليس ضروري 779 00:57:38,351 --> 00:57:40,287 إذاً , كنت تراقبني 780 00:57:40,754 --> 00:57:43,052 لكن لكم من الوقت ؟ فقط الليلة ؟ 781 00:57:43,824 --> 00:57:46,623 أسبوع ؟ أسبوعان ؟ منذ أن انتقلت ؟ 782 00:57:47,828 --> 00:57:50,525 من الذي كنت تواصل مراقبته , كيل ؟ 783 00:57:51,933 --> 00:57:53,868 ماذا رأيت أيضاً ؟ 784 00:57:54,103 --> 00:57:56,196 ماذا رأيت أيضاً ؟ - ماذا أيضاً ؟ - 785 00:58:00,176 --> 00:58:01,837 لقد رأيت الكثير 786 00:58:02,310 --> 00:58:05,007 أقصد , الأمر ليس كذلك , ليس ... أنا أقصد 787 00:58:06,616 --> 00:58:09,744 ... مثلاً , لقد رأيت أنك 788 00:58:11,021 --> 00:58:13,648 ربما واحدة من .. لا أعلم من 3 أشخاص في العالم 789 00:58:13,757 --> 00:58:16,123 الذين يحبون البيتزا بنكهة رقاقات البطاطا 790 00:58:16,661 --> 00:58:18,924 أنت أيضاً الشخص الوحيد الذي رأيته يقضي 791 00:58:19,030 --> 00:58:22,193 على سطح منزله وقتاً أكثر من منزله الحقيقي 792 00:58:22,800 --> 00:58:25,064 و ما الذي تفعلينه ؟ تقرأين 793 00:58:25,170 --> 00:58:29,266 كتب , تعلمين , ليس مجلات " يو إس ويكلي " أو " سيفنتين " , تعلمين 794 00:58:29,474 --> 00:58:32,069 لكنك تقرئين كتب حقيقة و جوهرية 795 00:58:32,544 --> 00:58:34,341 أنت أيضاً تفعلين ذلك 796 00:58:35,447 --> 00:58:39,782 تفعلين هذا الشيء , إنه و كأنه قلق إجباري .... و لكنه ليس كذلك , إنه 797 00:58:39,885 --> 00:58:42,820 متى تغادرين غرفتك , تمسكين مقبض الباب و تديريه 798 00:58:42,923 --> 00:58:45,221 أنت تستعدين للمغادرة , لكنك لا تفعلين , تتوقفين 799 00:58:45,325 --> 00:58:49,695 و ترجعين , و تحولين نظرك إلى المرآة و تحدقين إلى نفسك 800 00:58:49,796 --> 00:58:53,392 " لكنه ليس نوعاً من التحديق الذي يدل على " أنا جذابة جداً 801 00:58:53,534 --> 00:58:55,832 ... تعلمين , إنه مثل 802 00:58:56,637 --> 00:58:58,332 من أنا ؟ حقاً 803 00:58:59,472 --> 00:59:03,500 ... و تسألين نفسك ذلك , أقصد , ذلك 804 00:59:05,380 --> 00:59:07,177 هذا رائع جداً 805 00:59:11,287 --> 00:59:13,413 أيضاً , تنظرين إلى خارج النافذة طوال الوقت , مثلما أفعل 806 00:59:13,523 --> 00:59:16,583 لكنك تنظرين إلى العالم , تعلمين 807 00:59:18,161 --> 00:59:21,357 تحاولين أن تكتشفي , تحاولين أن تفهمين العالم 808 00:59:21,463 --> 00:59:25,265 تحاولين أن تكتشفي لماذا هو ليس مرتب و منظم مثل كتبك 809 00:59:35,280 --> 00:59:37,440 أنا أنظر إليك و حسب 810 00:59:44,339 --> 00:59:46,398 ... هذا أكثر شيء مروع 811 00:59:48,877 --> 00:59:51,778 أو ألطف شيء سمعته على الإطلاق 812 01:00:12,870 --> 01:00:16,500 تتذكرين الليلة الماضية ؟ عندما تحدثنا عن ريعاني ؟ 813 01:00:18,077 --> 01:00:21,342 لقد قلت أنك ليس لديك ريعان - هل فعلت ؟ - 814 01:00:22,313 --> 01:00:25,771 هذا هراء , أنا لدي مليون ريع 815 01:00:30,356 --> 01:00:32,881 للفتى الذي قتل معلمه ؟ 816 01:00:33,726 --> 01:00:35,695 أنا لم أقتل معلمي 817 01:00:47,141 --> 01:00:48,233 ماذا ؟ 818 01:00:57,251 --> 01:00:59,015 تباً - ماذا ؟ - 819 01:01:05,327 --> 01:01:06,589 ما الذي في الحقيبة ؟ 820 01:01:06,695 --> 01:01:08,629 يا إلهي - ماذا ؟ 821 01:01:11,333 --> 01:01:13,961 ما الذي شاهدته ؟ - بقع حمراء - 822 01:01:16,173 --> 01:01:19,835 دم ؟ - ما الذي ينبغي علينا فعله ؟ - 823 01:01:22,546 --> 01:01:24,740 لا أصدق أنك تريد مني أن أقتحم سيارة الرجل 824 01:01:24,850 --> 01:01:26,009 علينا أن نعرف ماذا يوجد في الحقيبة الزرقاء 825 01:01:26,117 --> 01:01:28,051 إذاً , اصعد إلى السيارة , و احصل على مفتاح باب المرأب , حسناً ؟ 826 01:01:28,153 --> 01:01:30,552 هل أنت متأكد من أنني في أمان ؟ 827 01:01:30,655 --> 01:01:31,951 آشلي , أين تيرنير الآن ؟ 828 01:01:32,057 --> 01:01:35,025 إنه يتبضع لشراء مجرفة 829 01:01:40,099 --> 01:01:41,964 الصورة في طريقها إليك 830 01:01:43,436 --> 01:01:45,404 هل أنت متأكد من أنني في أمان ؟ 831 01:01:46,539 --> 01:01:48,336 أجل , أنت في حال رائع , يا رجل إنه ما يزال في المتجر 832 01:01:48,441 --> 01:01:50,272 حسناً , ها نحن 833 01:02:03,891 --> 01:02:06,416 حسناً , هذا رائع جداً - عن ماذا تتحدث ؟ - 834 01:02:06,527 --> 01:02:08,462 آشلي تجعل ما يحدث و كأنه بث حي مباشر 835 01:02:18,908 --> 01:02:20,705 هذا أصعب قليلاً مما يبدو على الانترنت 836 01:02:20,810 --> 01:02:23,677 أنت تقم بعمل رائع أنت تقم بعمل رائع 837 01:02:43,367 --> 01:02:44,664 آشلي 838 01:02:45,101 --> 01:02:48,128 مرحباً - مرحباً , ميني الهزيلة - 839 01:02:51,877 --> 01:02:54,071 من أين سمعت هذا الاسم ؟ 840 01:02:54,313 --> 01:02:57,646 مرحباً , آشلي , آشلي , مرحباً - ابن العاهرة , أنا فيها - 841 01:02:57,749 --> 01:02:59,579 ها أنت فعلتها , رائع , حسناً , ابدأ بالبحث حولك 842 01:02:59,685 --> 01:03:00,880 حسناً - انظر إلى تحت المقعد , أيضاً - 843 01:03:00,987 --> 01:03:02,886 في الأجزاء الجانبية , على الرف , كل شيء 844 01:03:03,021 --> 01:03:06,287 إنه ليس هنا - لا شيء ؟ حسناً - 845 01:03:06,426 --> 01:03:08,860 حسناً , واصل البحث , اصمد 846 01:03:08,962 --> 01:03:11,124 أجل - كيل , لقد فقدت تيرنر - 847 01:03:11,231 --> 01:03:13,199 لقد ارتطمت بالمعتوهه الهزيلة 848 01:03:13,299 --> 01:03:15,699 ... لقد فقدت متى كانت آخر مرة رأيتيه فيها ؟ 849 01:03:15,802 --> 01:03:17,771 لا أعلم , قبل 5 دقائق تقريباً , سيارته اختفت 850 01:03:17,872 --> 01:03:19,203 حسناً , اصمدي 851 01:03:19,306 --> 01:03:21,137 حسناً , روني - أنت , أنت , هنا , لقد وجدت المفتاح - 852 01:03:21,242 --> 01:03:23,676 حسناً , استمع إلي , افتحه و اعطني الشفرة , حسناً ؟ 853 01:03:23,777 --> 01:03:24,743 افتحه , و اعطني الشفرة الآن 854 01:03:24,846 --> 01:03:25,812 ... لا , لا , لكنني 855 01:03:25,913 --> 01:03:27,039 أستطيع أن أفتح المرأب فحسب الآن 856 01:03:27,147 --> 01:03:28,808 لا , روني , لا تفعل ذلك , لا تفعل ذلك , روني 857 01:03:28,917 --> 01:03:31,249 فقط اعطني الشفرة , حسناً ؟ 858 01:03:31,353 --> 01:03:33,015 لماذا يبدو صوتك هائجاً هكذا ؟ - حسناً , اسمع - 859 01:03:33,121 --> 01:03:34,952 آشلي فقدت تيرنر للتو , الذي هو آتٍ للمنزل حالياً 860 01:03:35,056 --> 01:03:37,616 هذا هو السبب في أنني هائجاً أريد منك أن تقرأ لي الشفرة , حسناً ؟ 861 01:03:37,727 --> 01:03:39,661 لذا افتحه و اعطني الشفرة - ماذا ؟ لا , لا , لا - 862 01:03:39,761 --> 01:03:41,194 العملية الغبية انتهت رسمياً 863 01:03:41,297 --> 01:03:43,128 لا , رونالد , لا , استمع إلي 864 01:03:43,232 --> 01:03:45,291 توقف هناك , عد و اعطني الشفرة 865 01:03:45,401 --> 01:03:47,961 افتحه و اعطني الشفرة من هناك 866 01:03:48,070 --> 01:03:50,904 افتحه و افعلها , افتحه و اعطني الشفرة , رونالد 867 01:03:51,008 --> 01:03:54,000 لا أستطيع فعل ذلك , لا أستطيع ... إنه لا يُفتح , حسناً ؟ 868 01:03:54,111 --> 01:03:56,101 حسناً , واصل المحاولة , اصمد , مرحباً 869 01:03:56,212 --> 01:03:57,612 كيل , عليك أن تخرج روني من هناك , الآن 870 01:03:57,714 --> 01:03:58,738 أجل , أعلم , أعلم , لقد حصل على الشفرة 871 01:03:58,849 --> 01:03:59,816 إنه يعطيني إياها الآن 872 01:03:59,917 --> 01:04:02,216 حسناًَ , أخبره بأن يُسرع , تباً 873 01:04:02,654 --> 01:04:03,916 حسناً , حسناً , حسناً 874 01:04:04,021 --> 01:04:05,114 مرحباً ؟ رونالد , هيا 875 01:04:05,223 --> 01:04:07,123 هل أنت مستعد ؟ الشفرة هي 1 , تحت 876 01:04:07,825 --> 01:04:09,258 آنسة كارلسون 877 01:04:11,329 --> 01:04:12,318 كيل 878 01:04:12,598 --> 01:04:15,863 ثلاثة , فوق , 4 , تحت , لا , لا , لا آسف , لقد أخطأت في هذا 879 01:04:15,967 --> 01:04:17,059 حسناً , فوق 880 01:04:17,169 --> 01:04:18,397 أربعة , تحت 881 01:04:18,504 --> 01:04:19,561 كيل ؟ 882 01:04:22,508 --> 01:04:23,497 مرحباً 883 01:04:24,444 --> 01:04:26,071 أنا روبرت تيرنر 884 01:04:27,113 --> 01:04:28,740 أنا أسكن خلفك 885 01:04:29,181 --> 01:04:30,479 أجل 886 01:04:40,696 --> 01:04:42,185 هل تمانعين ؟ 887 01:04:43,164 --> 01:04:45,155 إنه خشن قليلاً 888 01:04:48,971 --> 01:04:50,302 ماذا تفعل ؟ 889 01:04:50,405 --> 01:04:55,138 حسناً , أنا رسمياً أرحب بك في الحي 890 01:04:58,264 --> 01:05:00,664 أنا أعرف أنك كنتِ تلاحقيني 891 01:05:00,767 --> 01:05:02,632 لا تفعلين , لا , لا تفعلين 892 01:05:03,470 --> 01:05:04,938 لا تنكري ذلك 893 01:05:07,707 --> 01:05:12,168 أنا لست مستاءاً , و بصراحة تامة أنا لا أريد أن أعرف لماذا فعلت ذلك 894 01:05:15,449 --> 01:05:17,917 أنا فقط أريد منك أن تعرفي ذلك 895 01:05:19,887 --> 01:05:22,049 أنا خجول قليلاً 896 01:05:22,724 --> 01:05:26,684 لذا , كل هذه الأنواع من التخفي و التسلل في الأرجاء 897 01:05:26,928 --> 01:05:31,058 مع قليلاً من طريقة الجيل الجديد العصرية 898 01:05:31,165 --> 01:05:34,863 للتربص برجل عجوز نوعاً ما 899 01:05:38,141 --> 01:05:40,609 أنا أشعر حقاً أنني مضطراً لأن أقول لك 900 01:05:40,710 --> 01:05:43,941 أنني أفضل أن أستمتع بخصوصيتي 901 01:05:48,218 --> 01:05:52,678 أترين , العالم , في حالة متزايدة من جنون الإضطهاد 902 01:05:54,793 --> 01:05:57,784 و أنا أميل للإعتقاد بأن شخصاً ذكياً 903 01:05:57,897 --> 01:06:01,662 و جذاب مثلك 904 01:06:02,868 --> 01:06:07,031 لا يحتاج إلى أن يضيع وقته في تذكية النار و تسوئة الوضع 905 01:06:07,806 --> 01:06:08,796 ... أنا 906 01:06:14,313 --> 01:06:16,578 إذاً , أنت الآن تعرفين 907 01:06:17,384 --> 01:06:20,045 أنت لست الشخص الوحيد الذي يراقب 908 01:06:29,663 --> 01:06:32,633 إذاً , اشعري بالحرية لاجتياز هذا إذا أردت 909 01:06:36,404 --> 01:06:37,564 متفقين ؟ 910 01:06:39,340 --> 01:06:40,398 هل نحن متفقين ؟ 911 01:06:40,508 --> 01:06:42,170 متفقين , متفقين 912 01:06:42,910 --> 01:06:43,969 متفقين 913 01:06:53,022 --> 01:06:55,422 حسناً , هذا يكفي , اعطني الهاتف , سأتصل بالشرطة 914 01:06:55,525 --> 01:06:57,823 انتظر , إنه لم يفعل أي شيئ 915 01:06:58,126 --> 01:06:59,594 كل ما قاله أنه يحب خصوصيته 916 01:06:59,695 --> 01:07:02,130 لكن فكري في ذلك , من يريد خصوصيته ؟ 917 01:07:02,232 --> 01:07:03,494 أنا أعني , أنه يخفي شيئاً , نحن نعلم ذلك 918 01:07:03,601 --> 01:07:04,727 أجل , بالتأكيد - صحيح ؟ - 919 01:07:04,835 --> 01:07:06,769 و هو يعلم أننا نعلم ذلك هو يعلم ذلك 920 01:07:06,871 --> 01:07:10,807 و مهما كان يومه سيئاً أو جيداً , هذا لا يهم 921 01:07:10,908 --> 01:07:12,535 لقد أفزعك بشدة , إنه رجل ناضج 922 01:07:12,643 --> 01:07:15,771 اسمع , كيل , لقد أفزعني , لكنه محق 923 01:07:17,248 --> 01:07:19,683 " يا رجل , إنها لديها هذا الشيء " ستوكهولم 924 01:07:19,784 --> 01:07:23,015 تعلم , عندما الرهينة تقع في حب و تصبح عاطفية تجاه مختطفها 925 01:07:23,120 --> 01:07:25,487 من أين أتيت بهذه الأشياء ؟ - أنا أقرأ كثيراً - 926 01:07:25,623 --> 01:07:28,718 حسناً , لقد فهمت , كيف يكون هذا الرجل لطيفاً أو جذاباً ؟ 927 01:07:28,827 --> 01:07:31,126 لم أقل ذلك - ... لا , حسناً , آش , ما قلته كان - 928 01:07:31,230 --> 01:07:34,029 " لقد قلت : " لقد اقتحم سيارتي , لكنه فعل ذلك بطريقة لطيفة 929 01:07:34,133 --> 01:07:37,069 ربما أنا لا أفهم - حسناً , أتعلم ؟ - 930 01:07:37,170 --> 01:07:39,262 .... هل يمكننا فقط - أن نتوقف عن فعل ذلك ؟ - 931 01:07:39,605 --> 01:07:42,473 هذا من الواضح ليس لعبة صغيرة ظريفة من بعد الآن 932 01:07:42,577 --> 01:07:44,567 لقد تجاوز هذا الشيء الحد 933 01:07:48,216 --> 01:07:51,151 مرحباً , لا , أنا لم أنتهي هنا 934 01:07:54,055 --> 01:07:55,647 حسناً , أنا آتية 935 01:07:59,027 --> 01:08:01,655 ذكرى والديي السنوية , هذا مدهش كفاية 936 01:08:03,799 --> 01:08:05,562 توقف عن ذلك و حسب , حسناً ؟ 937 01:08:05,700 --> 01:08:07,430 سأتصل بك لاحقاً 938 01:08:29,328 --> 01:08:30,816 هذا روني , افعل ذلك بشكل جيد 939 01:08:30,929 --> 01:08:33,055 روني , لقد قمت ببعض البحوث على منزل تيرنر , حسناً ؟ 940 01:08:33,164 --> 01:08:36,066 أنا أنظر إلى المخطط , إنه يوضح أن المنزل عندما بُني لأول مرة 941 01:08:36,168 --> 01:08:38,601 كان المنزل الرئيسي و المرأب غير مرتبطين 942 01:08:38,704 --> 01:08:39,864 و الآن هناك هذا الجزء الذي في الوسط المضاف بالكامل 943 01:08:39,972 --> 01:08:42,532 لم يكن هناك جزء في الوسط , أقصد , لمَ سيحتاج إلى هذا ؟ 944 01:08:42,641 --> 01:08:45,406 أنا فقط أفكر بصوت عالٍ , اتصل بي لاحقاً 945 01:09:24,285 --> 01:09:27,186 من هناك ؟ - روني يا رجل , هيا - 946 01:09:27,290 --> 01:09:28,778 هل حصلت على رسالتي ؟ - ماذا . لا , اسمع - 947 01:09:28,892 --> 01:09:31,383 لقد أوقعت هاتفي في سيارته - انتظر , انتظر , انتظر - 948 01:09:31,495 --> 01:09:32,791 انتظر - لقد ذهبت إلى المنزل , إنه لم يكن في جيوبي - 949 01:09:32,895 --> 01:09:34,761 لابد من أنني وضعته في الأسفل عندما كنت أُرجع هذا الشيء إلى مكانه 950 01:09:34,865 --> 01:09:35,854 حسناً , حسناً , توقف - ... لا أريد أن - 951 01:09:35,966 --> 01:09:36,932 هل تفهم ما أقوله ؟ 952 01:09:37,035 --> 01:09:38,865 حسناً , اسمع , سنحصل على هاتفك , حسناً ؟ 953 01:09:38,770 --> 01:09:40,703 هذا هو ما سنفعله , سنحصل على هاتفك 954 01:09:40,804 --> 01:09:42,966 لكنني أحتاج منك أن تفعل لي شيئاً 955 01:09:46,044 --> 01:09:50,071 أجل , حسناً , حسناً - هل أنت هناك ؟ - 956 01:09:50,181 --> 01:09:52,172 كيف أبدو , هل يمكنك رؤية ذلك ؟ 957 01:09:52,284 --> 01:09:53,716 أجل , أنت جيد , أنا أراك 958 01:09:53,818 --> 01:09:57,618 حسناً , كيف يبدو المكان هناك ؟ هل أنا ... هل هناك شيئاً يتحرك ؟ 959 01:09:59,091 --> 01:10:00,422 كيف أبدو ؟ 960 01:10:00,526 --> 01:10:02,825 أجل , أنت جيد للذهاب - حسناً - 961 01:10:13,306 --> 01:10:15,433 ها أنت تذهب , ها أنت تذهب 962 01:10:18,945 --> 01:10:21,506 انتظر , هل هذا ... هل ما زلت تحصل على إشارة ؟ 963 01:10:21,616 --> 01:10:25,383 أجل , لا , أنا أراك , أنا أراك افعل ذلك و أنت قريباً من الزاوية 964 01:10:27,455 --> 01:10:28,888 ها أنت 965 01:10:31,459 --> 01:10:33,655 هل أنت متأكد من أنني ما زلت في أمان ؟ 966 01:10:33,961 --> 01:10:35,931 لا حركة , أنت بخير 967 01:10:41,704 --> 01:10:44,229 يا إلهي , لقد أحدثت بعض الضجة هل رأيت أي شيء ؟ 968 01:10:44,340 --> 01:10:45,739 أنت جيد 969 01:10:47,577 --> 01:10:49,443 يا رجل , يا لها من رائحة قوية هنا 970 01:10:49,679 --> 01:10:53,342 رائحة تشبه ماذا ؟ - تشبه رائحة الجثث الفاسدة المتعفنة - 971 01:10:53,449 --> 01:10:55,713 حسناً , أجل , الباب غير مغلق 972 01:10:58,855 --> 01:11:01,518 أنا لا أراه يا رجل , إنه ليس هنا 973 01:11:01,625 --> 01:11:02,956 فقط واصل البحث , إنه هناك , هدئ من روعك و حسب 974 01:11:03,060 --> 01:11:04,494 كن صبوراً فحسب , ستجده 975 01:11:04,595 --> 01:11:07,258 يا إلهي , أجل , لقد حصلت عليه , لقد حصلت عليه 976 01:11:07,564 --> 01:11:09,863 حمداً لله , حمداً لله - ها قد فعلتها - 977 01:11:09,968 --> 01:11:11,595 حسناً , حسناً , الآن اسمع 978 01:11:11,703 --> 01:11:15,161 عليك أن تجد الحقيبة - حسناً , لا بأس , حسناً - 979 01:11:16,107 --> 01:11:18,599 أنا لا أراها , انتظر لحظة , انتظر لحظة 980 01:11:18,711 --> 01:11:22,238 أنا أراها , أنا أراها , هل ترى هذا ؟ 981 01:11:22,348 --> 01:11:24,748 ها هي هناك , عمل رائع , عمل رائع 982 01:11:25,518 --> 01:11:27,544 حسناً - حسناً , حسناً , حسناً - 983 01:11:27,654 --> 01:11:30,646 علي فقط أن أضع الكاميرا تجاه الأسفل قليلاً 984 01:11:32,892 --> 01:11:36,227 أجل , هذا بالتأكيد هو مصدر الرائحة الكريهة 985 01:11:36,697 --> 01:11:39,188 صاح , أنا لا أريد فعل ذلك على الإطلاق أريد ان أذهب إلى المنزل 986 01:11:39,299 --> 01:11:42,394 ابقى هادئاً و حسب , ابقى هادئاً أنا أريد منك أن تنظر إلى ما داخل الحقيبة 987 01:11:42,502 --> 01:11:45,597 يا إلهي . هناك الكثير من الدماء 988 01:11:47,308 --> 01:11:50,710 انتظر لحظة , أعتقد أن هذا شعراً - حسناً - 989 01:11:52,047 --> 01:11:54,242 يا إلهي , هذا مقرف 990 01:11:56,118 --> 01:11:57,984 يا إلهي , هذا لزج 991 01:11:59,656 --> 01:12:03,114 روني , الكاميرا تنزلق روني , تباً 992 01:12:06,363 --> 01:12:08,126 حسناً , لقد كان هذا وشيكاً 993 01:12:09,267 --> 01:12:10,255 انقاذ جيد 994 01:12:10,367 --> 01:12:13,235 حسناً , لقد حصلت عليها , يا إلهي , كيف أبدو ؟ 995 01:12:15,640 --> 01:12:16,970 لا 996 01:12:17,542 --> 01:12:18,874 ما هذا ؟ 997 01:12:21,579 --> 01:12:24,070 روني ؟ هل أغلقت الباب للتو ؟ 998 01:12:25,817 --> 01:12:28,378 أعتقد أن هناك شخصاً ما في المرأب 999 01:12:28,655 --> 01:12:29,814 ساعدني 1000 01:12:33,125 --> 01:12:34,423 روني 1001 01:12:37,664 --> 01:12:39,756 تباً , إنه في المنزل 1002 01:12:49,043 --> 01:12:50,374 تباً 1003 01:12:51,045 --> 01:12:52,205 روني ؟ 1004 01:13:01,323 --> 01:13:02,551 تباً 1005 01:13:22,546 --> 01:13:23,945 روني 1006 01:13:26,382 --> 01:13:27,714 روني 1007 01:13:30,254 --> 01:13:31,722 افتح الباب 1008 01:14:01,188 --> 01:14:02,156 أيها الضابط , أيها الضابط 1009 01:14:02,255 --> 01:14:04,052 اسمع , صديقي , لقد تم خطفه - اسقط المضرب - 1010 01:14:04,157 --> 01:14:05,647 في الأسفل على الأرض - حسناً , حسناً - 1011 01:14:05,759 --> 01:14:07,852 اسقطه الآن , اترك المضرب 1012 01:14:08,261 --> 01:14:10,162 السبب الوحيد في مجيئي إل هنا هو أن صديقي في المنزل 1013 01:14:10,264 --> 01:14:13,665 لقد خطفه مالك هذا المنزل الذي كان يحاول قتله 1014 01:14:13,768 --> 01:14:15,737 لا , بالله عليك يا رجل - إنه يدعي إحتمالية حدوث حالة 10 - 31 - 1015 01:14:15,838 --> 01:14:17,533 إنه مفتوح - لقد كان مفتوحاً عندما أتيت إلى هنا - 1016 01:14:17,638 --> 01:14:19,629 اقتحام منزل - هذا هراء - 1017 01:14:20,742 --> 01:14:22,973 سيد تيرنر ؟ - أجل , هذا أنا , هل يمكنني المساعدة ؟ - 1018 01:14:23,078 --> 01:14:24,671 آسف على إيقاظك , سيدي 1019 01:14:24,780 --> 01:14:27,681 لكن الفتى هنا يدعي أن أن صديقه في منزلك 1020 01:14:27,851 --> 01:14:30,319 هل تعرف أي شيء بشأن ذلك ؟ 1021 01:14:31,186 --> 01:14:32,211 لا , بالتأكيد لا أعرف 1022 01:14:32,322 --> 01:14:33,653 ... أنت تكذب , يا ابن العاهرة , إنه في 1023 01:14:33,756 --> 01:14:34,984 هذا يكفي , هيا - إنه في المنزل - 1024 01:14:35,092 --> 01:14:36,455 هيا , ها نحن نذهب - حسناً , اسمع - 1025 01:14:36,559 --> 01:14:37,685 إنه لم يستيقظ قبل 5 دقائق و حسب 1026 01:14:37,794 --> 01:14:39,625 الرجل كان يخطف و يقتل أشخاصاً 1027 01:14:39,728 --> 01:14:43,188 حسناً ؟ هناك جثة في شنطة زرقاء في مرأبه 1028 01:14:44,067 --> 01:14:45,228 أرجوك 1029 01:14:46,370 --> 01:14:49,067 سيدي , عندما أتيت إلى هنا كان الباب مفتوحاً 1030 01:14:49,440 --> 01:14:51,533 حسناً , كيف إذاً جعل الباب مفتوح ؟ 1031 01:14:51,642 --> 01:14:53,770 لست متأكداً سيدي , أنا لا أرى أي إشارات تدل على أنه اقتحم المنزل 1032 01:14:53,879 --> 01:14:55,905 ابقه هنا قليلاً فحسب 1033 01:14:56,014 --> 01:14:59,450 أجل , إنه يعيش مع والدته , إنهم يعيشون في الخلف هنا 1034 01:14:59,551 --> 01:15:01,781 امنحني ثانية فقط , سيدي 1035 01:15:01,887 --> 01:15:04,948 أشعر بأن هناك شيئاً غير صحيح , دعنا فقط نتفقده , ثانية و حسب 1036 01:15:05,423 --> 01:15:07,516 هيا , لنذهب 1037 01:15:11,130 --> 01:15:13,598 سيدي , هل تمانع في أن نلقي نظرة إلى الداخل ؟ 1038 01:15:13,700 --> 01:15:15,428 لا , على الإطلاق , أنت ضيفي 1039 01:15:15,535 --> 01:15:17,126 كان يسرق ؟ - أجل , أظن ذلك - 1040 01:15:17,237 --> 01:15:19,364 لست متأكداً تماماً , لكنه فعل شيئاً ما 1041 01:16:03,821 --> 01:16:04,879 حسناً 1042 01:16:17,470 --> 01:16:19,437 لقد ارتطمت به في ليلة ماضية 1043 01:16:20,639 --> 01:16:24,439 لقد فكرت في أن أقوم بعمل جيد و اتبع بعض الخطوات الجيدة و ابعده عن الطريق بنفسي 1044 01:16:24,877 --> 01:16:28,245 لقد كنت أريد أن أدفنه عاجلاً لكنني كان لدي أسبوعاً صعباً و مليئاً 1045 01:16:28,348 --> 01:16:30,373 لكنك وجدت الوقت لتصلح مصد سيارتك خلال هذا الأسبوع , صحيح ؟ 1046 01:16:30,485 --> 01:16:32,349 حسناً , إنها سيارة تقليدية 1047 01:16:32,452 --> 01:16:34,079 كان يجب علي أن أخرجها من المرأب حتى أُذهبها إلى معرض السيارات 1048 01:16:34,187 --> 01:16:36,281 كنت أحتاج إلى أن تكون في أفضل حال 1049 01:16:36,390 --> 01:16:37,721 معرض سيارات ؟ - هذا صحيح - 1050 01:16:37,825 --> 01:16:39,793 معرض سيارات , أنت معجب كبير بالسيارات , صحيح ؟ 1051 01:16:39,894 --> 01:16:41,658 حسناً , هذا يكفي - معرض سيارات - 1052 01:16:41,762 --> 01:16:42,990 هيا بنا 1053 01:16:43,130 --> 01:16:44,928 ماذا عن صديقي ؟ - حسناً , حسناً - 1054 01:16:45,032 --> 01:16:47,433 أين صديقي ؟ - لنذهب , هيا - 1055 01:16:47,535 --> 01:16:48,833 ! معرض سيارات 1056 01:16:50,905 --> 01:16:54,808 إن هذا انتهاكه الثاني , سيدة بريكت إنه مطلوب حضوره إلى المحكمة و يجب عليه ذلك غداً الساعة التاسعة صباحاً 1057 01:16:54,910 --> 01:16:56,207 هل يمكن للجار أن يوجه تهم ؟ 1058 01:16:56,311 --> 01:16:58,371 حسناً , ابنك كان في منزله , سيدة بريكت 1059 01:16:58,481 --> 01:17:02,076 و لذا , أجل , سيد تيرنر يستطيع أن يوجه تهم إليه إذا اختار فعل ذلك 1060 01:17:02,352 --> 01:17:04,411 شكراً - طابت ليلتك - 1061 01:17:04,521 --> 01:17:05,954 طابت ليلتك 1062 01:17:13,731 --> 01:17:14,857 لا أستطيع أن أصدق هذا 1063 01:17:14,965 --> 01:17:17,126 لا أستطيع أن أصدق أنك تصدقين فعلاً كل هراء هذا الرجل 1064 01:17:17,235 --> 01:17:19,168 ماذا ؟ بعد كل ما فعلته ؟ - إن كل هذا هراء , أمي - 1065 01:17:19,270 --> 01:17:20,669 و كل ما حدث في هذه السنة الماضية 1066 01:17:20,771 --> 01:17:23,740 إنها معجزة أنهم لم يأخذوك بعيداً 1067 01:17:24,808 --> 01:17:27,506 علي أن أذهب لمحادثته - عن ماذا تتحدثين ؟ الآن ؟ - 1068 01:17:27,612 --> 01:17:29,080 إنه يستطيع أن يوجه تهم لك , كيل - الآن ؟ - 1069 01:17:29,181 --> 01:17:32,207 .... لا أكترث إذا كان سيوجه إلي - اجلس - 1070 01:17:33,252 --> 01:17:34,411 أنا أكترث 1071 01:17:38,157 --> 01:17:40,455 أنت تحطم قلبي , كيل 1072 01:18:06,455 --> 01:18:08,946 تباً , ما الذي تفعلينه بحق الجحيم , أمي ؟ 1073 01:18:09,057 --> 01:18:10,286 تباً 1074 01:18:17,199 --> 01:18:19,463 روني ؟ روني 1075 01:18:19,098 --> 01:18:21,108 البريد الوارد للرسائل النصية - " انظر إلى تلفازك " - 1076 01:18:23,741 --> 01:18:25,037 لا 1077 01:18:33,818 --> 01:18:35,183 تباً 1078 01:19:05,418 --> 01:19:06,579 روني 1079 01:19:13,128 --> 01:19:14,458 لا تقتلني - ابن العاهرة - 1080 01:19:14,562 --> 01:19:16,359 لا تقتلني - هل أنت جاد ؟ - 1081 01:19:16,463 --> 01:19:18,454 هل لديك أي فكرة عن الذي مررت به ؟ 1082 01:19:18,566 --> 01:19:20,032 بالله عليك 1083 01:19:20,702 --> 01:19:22,603 لقد اعتقدت أنك ميت 1084 01:19:22,704 --> 01:19:24,638 .... يا صاح , هل تريد مني أن أذهب إلى الشرطة و أقول 1085 01:19:24,739 --> 01:19:27,765 " أتعلم ماذا ؟ أيها الضابط , إنه محق , لقد كنت في منزله " 1086 01:19:27,877 --> 01:19:29,572 " لقد ذهبت إلى هناك لأخرج هاتفي من السيارة " 1087 01:19:29,678 --> 01:19:31,443 " التي اقتحمتها مسبقاً اليوم " 1088 01:19:31,547 --> 01:19:33,378 اسمع , كل ما استطعت التفكير به هو أنني لا أريد أن أذهب إلى السجن 1089 01:19:33,482 --> 01:19:35,677 " اختبئ , اختبئ " و بعد ذلك ذهبت داخل الخزانة 1090 01:19:35,786 --> 01:19:38,379 حسناً , لا بأس , حسناً , حسناً لقد كانت هذه مزحة سيئة 1091 01:19:38,487 --> 01:19:40,182 أنا لم أفكر بشكل صحيح و حسب , حسناً ؟ - لقد فهمت , فهمت - 1092 01:19:40,290 --> 01:19:42,257 أرجوك , أرجوك , أنا آسف جداً - أجل - 1093 01:19:42,359 --> 01:19:44,691 حقاً ؟ - يا إلهي , أيها النذل - 1094 01:19:46,197 --> 01:19:48,563 أيها النذل 1095 01:19:49,032 --> 01:19:52,093 ما الذي كان في الحقيبة ؟ - لقد كان هناك ظبي ميت - 1096 01:19:53,237 --> 01:19:55,262 طبيعي ؟ - أجل - 1097 01:19:56,708 --> 01:19:59,142 أنت , ماذا تفعل أمك هناك ؟ 1098 01:19:59,243 --> 01:20:01,439 إنها تبقيني خارج السجن 1099 01:20:02,447 --> 01:20:04,973 انتظر , أتعلم ؟ قبل أن تصادر الشرطة هذا الدليل 1100 01:20:05,083 --> 01:20:06,848 ينبغي عليك أن تأتي إلى هنا و تختلس النظر 1101 01:20:06,952 --> 01:20:10,150 أنا أتكلم بجدية , يا رجل إن هروبي العظيم مسجل كله على هذا الشريط 1102 01:20:10,256 --> 01:20:13,692 أتمنى أنه يعمل , لقد وضعته , ها نحن 1103 01:20:14,360 --> 01:20:16,122 أتعلم ؟ لقد كنت في خزانتك مدة ... تقريباً , أسبوعان 1104 01:20:16,229 --> 01:20:17,787 سأذهب لقضاء حاجتي , تفقد ذلك 1105 01:20:17,897 --> 01:20:19,524 لا , هذا عبقري 1106 01:20:19,632 --> 01:20:21,862 روني , هل أغلقت الباب للتو ؟ 1107 01:20:21,968 --> 01:20:23,937 أعتقد أن هناك شخصاً ما في المرأب 1108 01:20:24,905 --> 01:20:26,202 ساعدني 1109 01:20:36,784 --> 01:20:38,309 ما كان هذا ؟ 1110 01:20:51,167 --> 01:20:54,159 أجل , لكن هذا كان صعباً عليه 1111 01:20:54,270 --> 01:20:56,602 إنه ما يزال يلوم نفسه 1112 01:20:57,907 --> 01:20:59,568 أنا أتفهم ذلك 1113 01:20:59,676 --> 01:21:04,910 أنا أعرف هذا النوع من المشاعر , إنها لا ... , تعلمين إنها لا تذهب و حسب 1114 01:21:23,968 --> 01:21:28,303 شكراً جداً , لقد كنت رائعاً جداً بشأن كل هذا 1115 01:21:29,009 --> 01:21:31,101 حسناً , هذا من دواعي سروري 1116 01:21:32,011 --> 01:21:33,274 شكراً 1117 01:21:38,019 --> 01:21:40,351 طابت ليلتك - حسناً - 1118 01:21:48,629 --> 01:21:49,857 روني 1119 01:21:51,799 --> 01:21:55,736 روني , اصعد إلى هنا , روني إنها في الشريط 1120 01:21:57,172 --> 01:21:58,604 روني 1121 01:21:59,274 --> 01:22:01,572 فتاة النادي , إنها ميتة 1122 01:22:02,411 --> 01:22:04,038 روني 1123 01:23:35,946 --> 01:23:37,811 إذاً , لقد وجدتها على الشريط ؟ 1124 01:23:42,619 --> 01:23:44,611 أنا لم أرد ذلك حقاً 1125 01:23:46,391 --> 01:23:47,756 ... كل ما أردته 1126 01:23:49,128 --> 01:23:50,891 هو العيش في سلام 1127 01:23:52,330 --> 01:23:56,665 الذي هو السبب في أننا سنبقي الضوء عليك 1128 01:23:56,769 --> 01:23:59,533 لقد قمت بمعظم العمل مسبقاً 1129 01:23:59,639 --> 01:24:03,234 أنت فتى الحي المزعج الذي أطلق استغاثة كاذبة 1130 01:24:06,546 --> 01:24:07,741 ... لكن الآن 1131 01:24:11,018 --> 01:24:13,178 أنت بالفعل ستنهار 1132 01:24:19,094 --> 01:24:23,121 أولاً , لقد قتلت صديقك 1133 01:24:23,631 --> 01:24:27,125 لأنه كان يتصل بصديقتك من وراءك 1134 01:24:27,870 --> 01:24:32,398 و الآن سنحضر أمك إلى هنا 1135 01:24:34,409 --> 01:24:36,742 لذا يمكنك أن تقطع حلقها 1136 01:24:37,412 --> 01:24:41,315 لأنها لم تتوقف عن لومك 1137 01:24:41,885 --> 01:24:43,716 على قتلك والدك 1138 01:24:50,628 --> 01:24:52,255 إذاً , هل هذا يبدو جيداً ؟ 1139 01:24:53,831 --> 01:24:54,889 جيد 1140 01:24:57,002 --> 01:24:58,560 ورقة و قلم 1141 01:25:05,811 --> 01:25:07,369 دوّن هذا 1142 01:25:09,981 --> 01:25:11,643 عزيزتي آشلي 1143 01:25:13,619 --> 01:25:16,087 .... لقد قتلت روني - كيل ؟ - 1144 01:25:19,058 --> 01:25:20,116 كيل 1145 01:25:21,261 --> 01:25:22,728 يا إلهي , كيل 1146 01:25:37,947 --> 01:25:39,072 كيل 1147 01:25:41,549 --> 01:25:43,518 أغلقي الباب , أغلقي الباب , يا إلهي 1148 01:25:45,254 --> 01:25:47,017 إرمي لي الهاتف 1149 01:25:48,391 --> 01:25:50,824 المقص , هناك , المقص 1150 01:26:02,439 --> 01:26:05,431 هيا , 911 - الهاتف ميت - 1151 01:26:06,377 --> 01:26:07,969 أين أمك ؟ 1152 01:26:08,079 --> 01:26:11,207 في منزل تيرنر , خذي هذا 1153 01:26:14,884 --> 01:26:17,753 حسناً , علينا أن نتعدى الحدود 1154 01:26:17,989 --> 01:26:19,890 استعدي للهرب , حسناً ؟ 1155 01:26:45,952 --> 01:26:49,320 هيا , اذهبي , اقفزي 1156 01:26:53,194 --> 01:26:54,491 كيل - اذهبي - 1157 01:26:56,764 --> 01:26:58,096 هيا 1158 01:27:09,645 --> 01:27:12,079 سأذهب لإحضار أمي , تأكدي من أن الشرطة آتية , حسناً ؟ 1159 01:27:12,181 --> 01:27:13,273 أجل - حسناً ؟ - 1160 01:27:13,382 --> 01:27:14,577 إذهب - حسناً - 1161 01:27:14,718 --> 01:27:15,685 اذهبي 1162 01:27:40,546 --> 01:27:42,138 أمي 1163 01:27:45,218 --> 01:27:49,211 آدم - 13 ؟ 13 - آدم - 74 , أجب 1164 01:27:49,321 --> 01:27:51,051 آدم - 13 - 74 , قولي ما لديك 1165 01:27:51,156 --> 01:27:55,720 أجل , أدرك أن نوبتك قد انتهت , لكن هذا الفتى تعدى الحد مرة أخرى 1166 01:27:55,829 --> 01:27:57,820 هل ما زلت تريد أن تكون أول من يفعل هذا ؟ 1167 01:27:58,431 --> 01:28:03,665 آدم - 13 - 74 , أجل , أجل , سأهتم بشأن ذلك 1168 01:28:03,504 --> 01:28:05,199 مفهوم , انتهى 1169 01:28:07,209 --> 01:28:09,369 أجل , هذا إذا ذهبت للإهتمام بشأنه 1170 01:28:13,181 --> 01:28:14,206 أمي ؟ 1171 01:28:32,870 --> 01:28:33,995 أمي ؟ 1172 01:29:10,042 --> 01:29:11,304 أمي ؟ 1173 01:29:22,956 --> 01:29:23,923 أمي ؟ 1174 01:29:35,704 --> 01:29:36,864 تباً 1175 01:29:38,307 --> 01:29:39,569 يا إلهي 1176 01:29:39,975 --> 01:29:41,204 تباً 1177 01:29:54,158 --> 01:29:55,124 أمي ؟ 1178 01:31:21,152 --> 01:31:22,847 إنها فتاة النادي 1179 01:31:25,391 --> 01:31:26,881 إنها لم ترحل قط 1180 01:31:42,777 --> 01:31:44,243 سيد تيرنر ؟ 1181 01:31:45,878 --> 01:31:47,847 سيدي , هل أنت هنا ؟ الشرطة 1182 01:31:55,256 --> 01:31:56,415 أمي ؟ 1183 01:32:23,553 --> 01:32:24,520 أمي ؟ 1184 01:32:41,906 --> 01:32:42,873 أمي ؟ 1185 01:32:56,622 --> 01:32:58,614 رسالة , 13 - آدم 1186 01:33:50,916 --> 01:33:51,939 أمي ؟ 1187 01:33:55,853 --> 01:33:56,980 مرحباً ؟ 1188 01:34:02,693 --> 01:34:05,254 أمي ؟ أمي ؟ 1189 01:34:23,183 --> 01:34:24,811 يا إلهي , يا إلهي 1190 01:34:24,952 --> 01:34:26,044 يا إلهي 1191 01:34:27,422 --> 01:34:29,412 أنت بخير , أنت بخير 1192 01:34:33,895 --> 01:34:35,453 ها أنا أحررك 1193 01:34:51,648 --> 01:34:53,377 لقد جعلتني أفعل ذلك 1194 01:36:03,259 --> 01:36:04,590 أتعلم ؟ 1195 01:36:05,227 --> 01:36:07,025 ... أعتقد أنك أول شخص على الإطلاق 1196 01:36:07,131 --> 01:36:10,567 يأخذ شيئاً من هذه الأشياء مبكراً بسبب السلوك الحسن 1197 01:36:11,235 --> 01:36:13,168 السلوك الحسن ؟ - هذا ما أدعوه - 1198 01:36:13,269 --> 01:36:15,898 إذا كان لديك مشكلة مع هذا , فاتصلي بأحد يهتم 1199 01:36:16,006 --> 01:36:17,473 السلوك الحسن 1200 01:36:18,943 --> 01:36:21,742 هل ما زلت تستطيعين دفع أتعاب السجن , سيدة بريكت ؟ 1201 01:36:22,980 --> 01:36:24,447 أنت تمزحين 1202 01:36:24,548 --> 01:36:26,312 لا , إنها لا تمزح 1203 01:36:26,418 --> 01:36:27,850 اليوم محسوب 1204 01:36:28,519 --> 01:36:29,680 إنها لا تمزح 1205 01:36:29,788 --> 01:36:31,015 لا , انظري 1206 01:36:31,390 --> 01:36:32,687 إتبعيني 1207 01:36:49,843 --> 01:36:52,471 الكثير حتى تتحرر من القيود 1208 01:36:52,579 --> 01:36:54,171 هل أخافك هذا ؟ 1209 01:36:54,281 --> 01:36:56,273 أجل , لقد أرعبني 1210 01:37:08,330 --> 01:37:10,059 إذاً , ماذا يحدث هنا ؟ 1211 01:37:12,234 --> 01:37:13,258 هل رأيت ذلك ؟ - مرحباً ؟ - 1212 01:37:13,369 --> 01:37:16,167 سيدة جريينوود , مرحباً , هذا جو سميث من شركة الأقمار الصناعية 1213 01:37:16,273 --> 01:37:19,572 حسناً , نحن نتصل فقط حتى نتفقد مشتركينا لبرامج البالغين 1214 01:37:19,676 --> 01:37:21,940 عن ماذا تتحدث ؟ - أفلام جنسية , مدام - 1215 01:37:22,045 --> 01:37:24,343 هكذا يسمونه الأطفال - المعذرة ؟ ماذا ؟ - 1216 01:37:24,448 --> 01:37:28,282 حسناً , إنها تصلك الآن , إنك تستقبلينها الآن بينما نحن نتحدث 1217 01:37:28,386 --> 01:37:30,546 من المستقبِل 3 , الطابق الثاني من منزلك 1218 01:37:30,654 --> 01:37:32,486 لكن هذا ليس ممكن - أنا فقط أقوم بعملي - 1219 01:37:32,590 --> 01:37:33,556 حسناً - شكراً على اتصالك - 1220 01:37:33,658 --> 01:37:35,125 أجل , مدام 1221 01:37:36,694 --> 01:37:39,959 ماذا تشاهدون ؟ ماذا تظنون أنكم تفعلون ؟ 1222 01:37:40,131 --> 01:37:41,120 رائع 1223 01:37:42,367 --> 01:37:44,062 و أنت سأتصل بأمك 1224 01:37:44,703 --> 01:37:46,795 هل تشعر بتحسن الآن ؟ - أجل , أجل - 1225 01:37:46,905 --> 01:37:48,873 لكن هذه كانت الضربة الأولى فحسب - حقاً ؟ - 1226 01:37:48,973 --> 01:37:51,875 حسناً , أجل , إن ذلك هجوم مستمر و متقدم ضد شر هذا الحي 1227 01:37:51,978 --> 01:37:53,205 أنا متفانٍ جداً 1228 01:37:53,312 --> 01:37:54,802 أنت بطلي 1229 01:38:13,000 --> 01:38:16,299 قريباً سيكون هذا أكثر مقاطع " الفيديو شعبية على " يو تيوب