1
00:00:03,828 --> 00:00:06,328
Gerry, time for breakfast!
2
00:00:12,228 --> 00:00:13,228
Ah.
3
00:00:18,329 --> 00:00:19,429
Wake up sleepy head.
4
00:00:27,129 --> 00:00:28,129
Gerry.
5
00:00:29,329 --> 00:00:30,629
Time for breakfast honey.
6
00:00:32,729 --> 00:00:34,229
Ready or not, here I come.
7
00:00:35,229 --> 00:00:36,229
Ah.
8
00:00:45,029 --> 00:00:46,029
Gerry?
9
00:01:03,330 --> 00:01:04,330
Good morning sweetheart.
10
00:01:11,630 --> 00:01:13,030
Please don't be mad at me.
11
00:01:16,330 --> 00:01:18,030
I seem to have
forgotten your name.
12
00:01:22,630 --> 00:01:23,630
Nancy!
13
00:01:24,531 --> 00:01:25,630
Oh, god, Nancy.
14
00:01:25,631 --> 00:01:27,230
Mr. Franks, please try to relax.
15
00:01:27,231 --> 00:01:28,531
Just calm... drink some tea.
16
00:01:28,731 --> 00:01:30,631
It's best for jangled nerves.
17
00:01:32,931 --> 00:01:33,631
You're married.
18
00:01:33,632 --> 00:01:35,392
Is that your wife Nancy
you're talking about?
19
00:01:35,531 --> 00:01:36,531
Ten years.
20
00:01:36,831 --> 00:01:38,231
I'm sorry, I'm getting so...
21
00:01:39,131 --> 00:01:40,131
Please.
22
00:01:41,131 --> 00:01:46,230
It's just, I'm terrified that
any moment now I'm going to
23
00:01:46,231 --> 00:01:48,831
drop dead and I'm going
to leave her all alone.
24
00:01:49,231 --> 00:01:50,830
You look like a
pretty fit guy to me.
25
00:01:50,831 --> 00:01:51,831
You exercise, right?
26
00:01:54,131 --> 00:01:55,531
I run, five times a week.
27
00:01:55,831 --> 00:01:58,332
Do you have any enemies
or anyone after you, or...
28
00:01:58,832 --> 00:01:59,332
No, no, no.
29
00:01:59,332 --> 00:02:00,332
See, it's not like that.
30
00:02:01,832 --> 00:02:08,332
In the visions I'm
having, I just die.
31
00:02:09,832 --> 00:02:11,831
I'm not murdered or
anything, I just die.
32
00:02:11,832 --> 00:02:13,032
You just die
33
00:02:13,732 --> 00:02:14,732
- yeah.
- Yeah.
34
00:02:15,632 --> 00:02:18,232
Sometimes I see myself
slipping on the bathroom floor
35
00:02:18,632 --> 00:02:19,632
and cracking my skull.
36
00:02:22,032 --> 00:02:25,432
Other times I'm out for a run
and I just suddenly fall down.
37
00:02:27,232 --> 00:02:28,332
It's so strange.
38
00:02:29,732 --> 00:02:34,032
It's like I'm having
this supernatural,
39
00:02:34,033 --> 00:02:35,633
out-of-body experience.
40
00:02:36,133 --> 00:02:38,433
Like I'm watching
myself in a movie.
41
00:02:43,033 --> 00:02:43,933
I'm sorry to ask,
42
00:02:43,934 --> 00:02:46,833
but are you on any anti-
anxiety medication?
43
00:02:53,433 --> 00:02:54,833
You're not going
to help me are you?
44
00:02:57,333 --> 00:02:58,833
I know an excellent
psychotherapist.
45
00:03:01,433 --> 00:03:03,932
Can't you just hypnotize me
or something, I mean,
46
00:03:03,933 --> 00:03:06,033
can you do something to block
out these visions.
47
00:03:06,633 --> 00:03:08,432
I've sent a number
of people to him,
48
00:03:08,433 --> 00:03:10,132
and he really is great.
49
00:03:10,133 --> 00:03:11,213
You should give him a call.
50
00:03:15,033 --> 00:03:18,033
Oh Mr. Franks, Mr. Franks!
51
00:03:20,333 --> 00:03:21,333
Mr. Franks!
52
00:03:33,333 --> 00:03:39,134
Capture: Frm@maoren sync:
Frm@knlight re-sync for DVD: Kitn
53
00:03:42,834 --> 00:03:43,834
here's a question.
54
00:03:44,034 --> 00:03:45,114
If you could see the future
55
00:03:45,334 --> 00:03:46,933
but you couldn't do
anything to change it,
56
00:03:46,934 --> 00:03:48,134
would you still want to know?
57
00:03:48,734 --> 00:03:53,234
Me, I prefer surprises,
except in my soup.
58
00:03:53,634 --> 00:03:56,134
Kelton Franks, 40 years
old, from highland park.
59
00:03:57,834 --> 00:03:59,034
Was he a client or a friend?
60
00:04:00,034 --> 00:04:01,834
Neither, I just met the guy.
61
00:04:02,934 --> 00:04:04,334
What else can you
tell me about him?
62
00:04:05,034 --> 00:04:06,733
Well, he was having premonitions
he was going to die
63
00:04:06,734 --> 00:04:07,734
and now he's dead.
64
00:04:08,334 --> 00:04:09,633
I meant something
you didn't tell me
65
00:04:09,634 --> 00:04:10,734
on the phone an hour ago.
66
00:04:11,335 --> 00:04:14,535
Uh, he's been married 10
years and he likes running.
67
00:04:15,535 --> 00:04:18,135
Hm, married, that's
probably what killed him.
68
00:04:19,835 --> 00:04:22,034
You don't have a good thing
to say about the institution
69
00:04:22,035 --> 00:04:23,135
of marriage do you?
70
00:04:23,435 --> 00:04:25,675
No, I don't have a good thing
to say about my ex husband.
71
00:04:25,835 --> 00:04:26,835
Excuse us.
72
00:04:27,535 --> 00:04:28,835
I'm sorry. Excuse me.
73
00:04:34,235 --> 00:04:35,834
I'll have butters run a full
range of blood tests
74
00:04:35,835 --> 00:04:37,035
to see if anything pops up.
75
00:04:38,035 --> 00:04:39,035
Okay.
76
00:04:40,835 --> 00:04:41,435
What?
77
00:04:41,835 --> 00:04:43,135
No demand for an autopsy?
78
00:04:43,335 --> 00:04:46,036
Well not yet, but
I reserve the right.
79
00:04:47,136 --> 00:04:48,336
I reserve the authority.
80
00:04:50,436 --> 00:04:51,436
Bye.
81
00:05:01,636 --> 00:05:03,135
Alas poor kelton,
82
00:05:03,136 --> 00:05:05,536
he did not go gentle
into that good night,
83
00:05:06,436 --> 00:05:08,236
it was probably your tea that killed him
84
00:05:08,736 --> 00:05:10,235
given that you haven't
washed your teapot
85
00:05:10,236 --> 00:05:11,736
during the current millennium...
86
00:05:12,236 --> 00:05:13,535
I don't think
it was bad housekeeping
87
00:05:13,536 --> 00:05:14,635
that killed him Bob.
88
00:05:14,636 --> 00:05:15,735
Then what was it? Poison?
89
00:05:15,736 --> 00:05:17,236
People die, you
know, it happens.
90
00:05:17,636 --> 00:05:19,037
I checked his aura,
it was clean.
91
00:05:19,737 --> 00:05:20,737
Unlike your dishware.
92
00:05:21,037 --> 00:05:23,637
Ell, you might at least
check the cup for spittle...
93
00:05:24,537 --> 00:05:25,577
And how much did he drink?
94
00:05:25,637 --> 00:05:27,437
I don't know, two sips.
95
00:05:28,437 --> 00:05:29,937
Hardly enough
material to test with.
96
00:05:30,337 --> 00:05:31,636
Next time I'll grab a kidney.
97
00:05:31,637 --> 00:05:32,837
Yes, a kidney would be good.
98
00:05:33,137 --> 00:05:35,037
A heart would be fantastic!
99
00:05:36,337 --> 00:05:37,337
Spittle!
100
00:05:45,637 --> 00:05:47,237
Garden variety heart attack...
101
00:05:48,337 --> 00:05:50,237
Elevated cardiac enzymes...
102
00:05:52,038 --> 00:05:53,537
Tox screen came back negatory...
103
00:05:53,538 --> 00:05:56,238
Nada for drugs, alcohol,
poisons... boring.
104
00:05:57,538 --> 00:05:58,538
Figures.
105
00:05:58,738 --> 00:06:00,418
Poor guy probably worried
himself to death.
106
00:06:01,338 --> 00:06:03,338
You know, I wash my
hands constantly.
107
00:06:03,938 --> 00:06:04,938
What?
108
00:06:05,238 --> 00:06:06,837
I mean, haven't you noticed
you never touch anything
109
00:06:06,838 --> 00:06:08,338
that I've touched?
110
00:06:09,238 --> 00:06:10,238
I do so.
111
00:06:16,038 --> 00:06:18,038
Can I release the body
to his wife Nancy?
112
00:06:18,538 --> 00:06:20,337
Yeah, just bring me
the paperwork to sign.
113
00:06:20,338 --> 00:06:21,338
Okay.
114
00:06:31,639 --> 00:06:33,439
Mrs. Franks? Nancy?
115
00:06:33,839 --> 00:06:34,839
I'm It. Murphy.
116
00:06:35,739 --> 00:06:37,039
I'm sorry for your loss.
117
00:06:37,639 --> 00:06:38,639
Thank you.
118
00:06:39,239 --> 00:06:41,139
The coroner says it
was a heart attack.
119
00:06:43,239 --> 00:06:44,239
A heart attack?
120
00:06:45,439 --> 00:06:46,339
But he was so healthy,
121
00:06:46,340 --> 00:06:48,439
I mean, he jogged
5 miles this morning.
122
00:06:49,539 --> 00:06:50,539
Thanks Sharon.
123
00:06:51,739 --> 00:06:52,979
Can I get you a glass of water?
124
00:06:53,739 --> 00:06:55,039
Yes, water would be nice.
125
00:06:56,639 --> 00:06:58,639
Wait a minute, can
I ask you something?
126
00:06:59,540 --> 00:07:00,540
Yeah, of course.
127
00:07:01,940 --> 00:07:03,340
If my husband died
of a heart attack
128
00:07:05,340 --> 00:07:08,639
oh, well, your husband died
in the office
129
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
of a friend of mine.
130
00:07:10,840 --> 00:07:11,840
A friend of yours?
131
00:07:12,140 --> 00:07:16,039
Well, more like someone I
work with, a consultant,
132
00:07:16,040 --> 00:07:17,040
Harry dresden.
133
00:07:18,340 --> 00:07:19,639
Kelton never mentioned his name.
134
00:07:19,640 --> 00:07:21,240
What kind of
consulting does he do?
135
00:07:21,840 --> 00:07:23,440
He helps out with unusual cases.
136
00:07:24,040 --> 00:07:25,240
Unusual how?
137
00:07:25,840 --> 00:07:28,439
What was my husband doing in
a police consultant's office
138
00:07:28,440 --> 00:07:29,440
when he died?
139
00:07:29,441 --> 00:07:33,541
Mrs. Franks, your husband
died of a heart attack.
140
00:07:36,441 --> 00:07:37,441
I'm really sorry.
141
00:07:40,941 --> 00:07:42,241
Take whatever time you need.
142
00:07:52,641 --> 00:07:53,641
Nothing?
143
00:07:53,741 --> 00:07:55,040
Not a smidge of colour.
144
00:07:55,041 --> 00:07:56,041
Good.
145
00:07:56,141 --> 00:07:57,141
Who was that on the phone?
146
00:07:57,141 --> 00:07:57,841
Murphy.
147
00:07:58,141 --> 00:07:59,240
Coroner says it's
a heart attack.
148
00:07:59,241 --> 00:07:59,941
It's all over.
149
00:07:59,942 --> 00:08:02,740
Harry, you're
not really satisfied
150
00:08:02,741 --> 00:08:03,901
with that conclusion are you?
151
00:08:04,241 --> 00:08:06,241
Oh please, I mean there
are at least 50 spells
152
00:08:06,242 --> 00:08:08,042
that could mimic a heart attack!
153
00:08:13,342 --> 00:08:15,262
Maybe we have been testing
for the wrong thing...
154
00:08:15,442 --> 00:08:17,441
and if we're to do
any further experiments
155
00:08:17,442 --> 00:08:18,941
we're going to need
quite a bit more
156
00:08:18,942 --> 00:08:20,042
of dear old kelton.
157
00:08:20,542 --> 00:08:22,641
I wish you could have pinched
a hair follicle or two
158
00:08:22,642 --> 00:08:25,042
off the dead body before
the police arrived.
159
00:08:26,342 --> 00:08:27,342
I've got an idea.
160
00:08:29,242 --> 00:08:30,342
It's a little out there.
161
00:08:34,042 --> 00:08:35,141
And how would that
be any different
162
00:08:35,142 --> 00:08:36,742
from any of your other ideas?
163
00:08:43,543 --> 00:08:44,943
Mixture's not strong enough.
164
00:08:45,943 --> 00:08:49,343
I am trying to capture the
essence, not overwhelm it.
165
00:08:49,543 --> 00:08:51,542
Yes well, the only thing
you're going to capture
166
00:08:51,543 --> 00:08:52,943
is a house fly or two.
167
00:08:53,043 --> 00:08:54,143
Oh please.
168
00:08:55,843 --> 00:08:59,442
All right, do that voodoo
that you do, not very well.
169
00:08:59,443 --> 00:09:00,443
Could you just...
170
00:09:28,343 --> 00:09:29,643
Not strong enough?
171
00:09:31,843 --> 00:09:34,043
Maybe I just need to put a
little more, that's all.
172
00:09:36,243 --> 00:09:37,243
Get out of here.
173
00:09:37,643 --> 00:09:38,643
Fine.
174
00:09:46,644 --> 00:09:47,644
Hello.
175
00:09:47,744 --> 00:09:51,044
I'm Nancy Franks,
kelton Franks' wife.
176
00:09:52,544 --> 00:09:56,144
Oh, I'm very sorry
about your husband.
177
00:09:56,844 --> 00:09:57,844
Thank you.
178
00:09:59,144 --> 00:10:00,743
I'm sorry for
coming over like this,
179
00:10:00,744 --> 00:10:02,643
I really should have
called first, but...
180
00:10:02,644 --> 00:10:04,044
No, it's okay.
181
00:10:04,644 --> 00:10:06,744
I just really needed to see
the place where kelton...
182
00:10:13,844 --> 00:10:15,144
Okay, come in.
183
00:10:17,844 --> 00:10:19,944
Please excuse the place.
184
00:10:21,745 --> 00:10:23,825
- Can I get you a drink or something?
- No thank you.
185
00:10:24,645 --> 00:10:26,444
It says on your door
that you're a wizard.
186
00:10:26,445 --> 00:10:27,845
What does that mean?
187
00:10:28,445 --> 00:10:30,645
It just means I help people
with unusual problems.
188
00:10:31,745 --> 00:10:32,745
Unusual how?
189
00:10:33,345 --> 00:10:36,645
Oh you know, metaphysical,
inexplicable, just stuff.
190
00:10:38,045 --> 00:10:39,344
Was kelton a client of yours?
191
00:10:39,345 --> 00:10:42,345
No, he was just lost, he asked
for directions, that was it.
192
00:10:44,945 --> 00:10:46,145
Did you just lie to me?
193
00:10:47,645 --> 00:10:48,645
Of course not!
194
00:10:49,845 --> 00:10:51,544
Yes you did, I can
see it in your eyes.
195
00:10:51,545 --> 00:10:54,845
No Mrs. Franks, why
would I do that?
196
00:10:54,846 --> 00:10:55,846
What are you doing here?
197
00:10:55,847 --> 00:10:57,146
Is it some kind of a shrine?
198
00:10:57,646 --> 00:11:00,745
Yeah, that does look unusual
doesn't it, but it's simple.
199
00:11:00,746 --> 00:11:01,845
I can actually explain.
200
00:11:01,846 --> 00:11:02,846
Is that blood?
201
00:11:03,146 --> 00:11:03,546
No, no, no, no.
202
00:11:03,547 --> 00:11:05,546
It's a special varnish,
it keeps the wood supple.
203
00:11:06,746 --> 00:11:08,046
Why was my husband here?
204
00:11:09,646 --> 00:11:12,845
Okay, it was nothing really.
205
00:11:12,846 --> 00:11:15,745
He just came by; He wanted my
help interpreting some dreams.
206
00:11:15,746 --> 00:11:16,746
Okay, that was it.
207
00:11:17,146 --> 00:11:17,846
What dreams?
208
00:11:17,847 --> 00:11:19,545
He never talked to
me about any dreams.
209
00:11:19,546 --> 00:11:21,145
Mrs. Franks, please
don't get upset.
210
00:11:21,146 --> 00:11:22,645
What did you do to my husband?
211
00:11:22,646 --> 00:11:24,145
Nancy, I didn't do anything.
212
00:11:24,146 --> 00:11:25,646
Get away from me!
213
00:11:26,046 --> 00:11:27,046
Get away.
214
00:11:28,647 --> 00:11:30,446
Mrs Franks, please,
just calm down.
215
00:11:30,447 --> 00:11:31,347
Try to relax.
216
00:11:31,348 --> 00:11:33,347
You...
217
00:11:34,947 --> 00:11:38,047
Mrs. Franks?
218
00:11:39,147 --> 00:11:40,147
Oh my...
219
00:11:41,547 --> 00:11:43,147
Not again.
220
00:11:50,947 --> 00:11:53,046
So how's your heart attack
theory looking now Murphy?
221
00:11:53,047 --> 00:11:55,328
You should be more concerned
about how you're looking now.
222
00:11:55,447 --> 00:11:56,447
Oh give me a break!
223
00:11:56,747 --> 00:11:59,347
Two deaths, in your office,
within 6 hours of each other.
224
00:11:59,647 --> 00:12:01,848
My captain's all over my ass
for not bringing you in.
225
00:12:02,548 --> 00:12:04,947
Your captain should be
ordering immediate autopsies
226
00:12:04,948 --> 00:12:06,448
on Nancy and kelton Franks.
227
00:12:07,248 --> 00:12:08,248
Thanks for the tip.
228
00:12:08,548 --> 00:12:10,247
I already sent kirmani
over to the funeral
229
00:12:10,248 --> 00:12:12,448
to pick up kilton's body
and bring it to the morgue.
230
00:12:13,248 --> 00:12:14,248
I'd like to be there.
231
00:12:15,248 --> 00:12:16,248
No.
232
00:12:16,348 --> 00:12:18,448
Excuse us, again.
233
00:12:27,548 --> 00:12:28,948
I'll call you when
I know something.
234
00:12:29,448 --> 00:12:30,448
Thank you.
235
00:12:33,748 --> 00:12:35,849
I do hope you
remembered to collect...
236
00:12:41,949 --> 00:12:43,948
Okay, let's see if
anyone used a little
237
00:12:43,949 --> 00:12:45,449
thaumaturgy on you Nancy.
238
00:12:46,449 --> 00:12:48,249
I highly doubt thaumaturgy
was used.
239
00:12:49,049 --> 00:12:50,848
Their deaths were
relatively painless.
240
00:12:50,849 --> 00:12:54,149
One uses thaumaturgy to
ensure the victim suffers.
241
00:12:54,749 --> 00:12:57,048
And it can also be disguised
as a heart attack.
242
00:12:57,049 --> 00:12:59,848
Harry, you're not going to
like hearing this,
243
00:12:59,849 --> 00:13:02,548
but there is one commonality
between the deaths
244
00:13:02,549 --> 00:13:03,848
you're overlooking.
245
00:13:03,849 --> 00:13:04,849
What?
246
00:13:05,749 --> 00:13:07,048
- You!
- Me?
247
00:13:07,049 --> 00:13:09,549
You must consider the
possibility that every time
248
00:13:09,550 --> 00:13:12,350
you come near an electrical
appliance it short's out.
249
00:13:12,850 --> 00:13:15,450
The heart is powered by
electrical impulses,
250
00:13:15,750 --> 00:13:20,249
so if you are experiencing some
sort of core energy surge...
251
00:13:20,250 --> 00:13:22,150
- Core energy surge?
- Yes.
252
00:13:22,450 --> 00:13:23,150
- Bob!
- What.
253
00:13:23,151 --> 00:13:24,950
I didn't give anyone
a heart attack, okay!
254
00:13:27,650 --> 00:13:28,550
If you say so.
255
00:13:28,551 --> 00:13:29,750
Yeah I said so.
256
00:13:30,450 --> 00:13:31,250
I heard you.
257
00:13:31,251 --> 00:13:32,349
So drop it!
258
00:13:32,350 --> 00:13:34,749
Fine, but I wouldn't
get too close to anyone
259
00:13:34,750 --> 00:13:36,450
for the next few
days if I were you.
260
00:13:41,651 --> 00:13:43,050
Okay Nancy
let's see what flavour
261
00:13:43,051 --> 00:13:44,651
of grim reaper
you had for lunch.
262
00:13:46,851 --> 00:13:47,851
Sharon, 'a' sample.
263
00:13:48,451 --> 00:13:49,650
Get out of here dresden.
264
00:13:49,651 --> 00:13:51,050
Murphy, I just want
to see one thing.
265
00:13:51,051 --> 00:13:52,151
I said go.
266
00:13:54,251 --> 00:13:55,051
What's with you?
267
00:13:55,052 --> 00:13:57,252
Don't mind my little thing,
don't want to touch anybody.
268
00:13:57,351 --> 00:13:58,351
Get a flu shot.
269
00:13:59,751 --> 00:14:00,651
Where's kelton's body?
270
00:14:00,651 --> 00:14:01,651
This is it.
271
00:14:01,652 --> 00:14:03,350
- What?
- He was cremated?
272
00:14:03,351 --> 00:14:05,250
The woman at the mortuary
said that Mrs. Franks'
273
00:14:05,251 --> 00:14:06,251
told her too.
274
00:14:06,551 --> 00:14:07,451
I can't believe this.
275
00:14:07,551 --> 00:14:08,850
What am I going to do
with a bunch of ashes?
276
00:14:08,851 --> 00:14:09,551
How should I know?
277
00:14:09,552 --> 00:14:11,150
I was told to bring them
back, so I brought them back.
278
00:14:11,151 --> 00:14:12,051
Put them on the bench.
279
00:14:12,052 --> 00:14:14,292
Can we crack her open so we
can see what's going on here?
280
00:14:14,952 --> 00:14:16,952
I love a good rib-cracking,
I'll get right on it.
281
00:14:17,752 --> 00:14:19,851
Sir, you're scheduled to be
in court in half an hour.
282
00:14:19,852 --> 00:14:21,352
- I am?
- You are.
283
00:14:21,852 --> 00:14:22,452
Thanks Sharon.
284
00:14:22,453 --> 00:14:24,251
Sorry, Murphy, this is
going to have to wait
285
00:14:24,252 --> 00:14:24,752
until tomorrow.
286
00:14:25,052 --> 00:14:27,051
Hey butters, I need
this done tonight.
287
00:14:27,052 --> 00:14:28,552
I'll get the overtime approved.
288
00:14:28,852 --> 00:14:30,451
Okay, soon as I get back.
289
00:14:30,452 --> 00:14:32,252
Excuse me, could I have that?
290
00:14:33,352 --> 00:14:34,352
Yes.
291
00:14:40,652 --> 00:14:41,652
Get out.
292
00:14:51,153 --> 00:14:52,153
Hey Bob.
293
00:14:52,953 --> 00:14:54,353
I brought back a
little more kelton.
294
00:14:57,053 --> 00:14:58,053
Ready?
295
00:14:59,553 --> 00:15:00,653
Get to work.
296
00:15:01,953 --> 00:15:04,153
Yes, for all the
good it will do.
297
00:15:04,553 --> 00:15:06,452
Any residual magic
would have been obliterated
298
00:15:06,453 --> 00:15:07,952
during the cremation process.
299
00:15:07,953 --> 00:15:09,952
Bob, just stick your
paw in there and tell me
300
00:15:09,953 --> 00:15:11,033
if you get something, okay.
301
00:15:11,653 --> 00:15:12,851
Very well.
302
00:15:12,852 --> 00:15:13,852
Thank you.
303
00:15:25,353 --> 00:15:27,553
Are you sure these
are kelton's ashes?
304
00:15:28,953 --> 00:15:31,852
Ah, well kirmani got
them from the funeral home,
305
00:15:31,853 --> 00:15:33,453
it said kelton on the label.
306
00:15:34,053 --> 00:15:36,153
Well, I would offer
they were mislabelled.
307
00:15:38,253 --> 00:15:39,853
Something's certainly not right.
308
00:15:41,353 --> 00:15:42,453
I'm going to call Murphy.
309
00:15:43,953 --> 00:15:46,753
I think we need to talk to
somebody at the funeral home.
310
00:15:47,153 --> 00:15:48,153
And you look great.
311
00:15:51,953 --> 00:15:55,353
Oh, I can't believe she wore
that shawl with those shoes.
312
00:15:56,354 --> 00:15:57,853
Where are we in finding
that mortician?
313
00:15:57,854 --> 00:15:58,854
Nothing yet.
314
00:15:59,654 --> 00:16:00,654
Dresden check in yet?
315
00:16:00,954 --> 00:16:02,854
No, it's been three hours.
316
00:16:03,354 --> 00:16:05,354
What makes you think he'll
find him before we do?
317
00:16:06,654 --> 00:16:07,654
Twenty bucks!
318
00:16:08,154 --> 00:16:09,154
You're on.
319
00:16:09,354 --> 00:16:10,453
Let go of me!
320
00:16:10,454 --> 00:16:11,454
Hey Murphy.
321
00:16:11,554 --> 00:16:12,554
Let go of me!
322
00:16:13,054 --> 00:16:15,553
- Meet Carol.
- I want to file a complaint.
323
00:16:15,554 --> 00:16:17,253
Our delinquent mortician!
324
00:16:17,254 --> 00:16:18,254
Police brutality.
325
00:16:18,255 --> 00:16:19,553
Oh, I'm not a cop.
326
00:16:19,554 --> 00:16:21,754
Assault charges
then; Kidnapping.
327
00:16:22,454 --> 00:16:25,453
Look, we know the
ashes you gave police
328
00:16:25,454 --> 00:16:27,154
weren't kelton Franks'.
329
00:16:27,454 --> 00:16:28,454
You do?
330
00:16:30,755 --> 00:16:31,755
We do now.
331
00:16:38,755 --> 00:16:42,455
This woman came into the
mortuary and said she'd
332
00:16:42,955 --> 00:16:44,754
pay me if I gave her the body.
333
00:16:44,755 --> 00:16:45,555
Who was she?
334
00:16:45,555 --> 00:16:46,555
I don't know her name.
335
00:16:47,355 --> 00:16:49,255
She said she worked
for the coroner.
336
00:16:49,555 --> 00:16:50,555
And you believed her?
337
00:16:51,755 --> 00:16:54,155
She was wearing a valid I.D.
Tag on her lab coat.
338
00:16:54,655 --> 00:16:55,954
She was driving the
coroner's meat wagon.
339
00:16:55,955 --> 00:16:57,255
What did she look like?
340
00:16:59,655 --> 00:17:04,756
Asian, pretty, hair
pulled back, glasses.
341
00:17:05,256 --> 00:17:07,256
It sounds like butters'
assistant, Sharon.
342
00:17:08,556 --> 00:17:09,256
What?
343
00:17:09,556 --> 00:17:10,755
The cute one with
the clip board?
344
00:17:10,756 --> 00:17:11,756
Kirmani!
345
00:17:21,456 --> 00:17:22,656
That money she gave you...
346
00:17:24,456 --> 00:17:25,456
Yeah?
347
00:17:28,456 --> 00:17:29,856
Can you give it to me please?
348
00:17:33,956 --> 00:17:35,196
- Quick as you can?
- All right.
349
00:17:40,657 --> 00:17:42,757
Core energy surge my ass!
350
00:17:45,857 --> 00:17:47,557
Do you really have
to use all of it?
351
00:17:48,257 --> 00:17:49,656
Well, it's Sharon's
money, she touched it,
352
00:17:49,657 --> 00:17:50,557
so the more I use
353
00:17:50,558 --> 00:17:51,756
the better chance I've
got of finding her.
354
00:17:51,757 --> 00:17:54,557
I know, but the
rent's due next week.
355
00:17:55,257 --> 00:17:57,657
Bob, you're a spirit;
356
00:17:57,957 --> 00:17:59,856
You live in a skull and
you have no physical needs.
357
00:17:59,857 --> 00:18:01,337
You really gonna
bitch about the rent?
358
00:18:01,857 --> 00:18:02,857
I'm just thinking of you.
359
00:18:03,657 --> 00:18:05,056
When I cast a tracking spell
360
00:18:05,057 --> 00:18:06,757
I never know where
it's gonna take me,
361
00:18:07,557 --> 00:18:09,757
so I always brace
myself for the worst;
362
00:18:11,258 --> 00:18:19,258
Death, depravity,
horror, the suburbs.
363
00:19:00,659 --> 00:19:01,659
Oh god!
364
00:19:10,959 --> 00:19:12,059
Kelton?
365
00:19:12,759 --> 00:19:13,759
Who the hell are you?
366
00:19:14,959 --> 00:19:15,959
Kelton.
367
00:19:16,059 --> 00:19:20,559
Look pal, there's
no kelton here,
368
00:19:20,560 --> 00:19:23,560
so listen, why don't you
just get out of my house?
369
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
Settle down, settle down.
370
00:19:25,160 --> 00:19:26,559
I said get out of my house!
371
00:19:26,560 --> 00:19:29,759
Hey, hey, you don't
remember me, Harry dresden?
372
00:19:29,760 --> 00:19:30,859
You came to my
office this morning.
373
00:19:30,860 --> 00:19:33,660
You died.
374
00:19:36,460 --> 00:19:37,860
- I'll take that as a no!
- Get out!
375
00:19:38,360 --> 00:19:39,759
Calm down, calm down!
376
00:19:39,760 --> 00:19:40,760
No need for violence!
377
00:19:42,460 --> 00:19:44,559
Listen, do you have
a twin brother?
378
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
Get out!
379
00:19:53,861 --> 00:19:55,561
Sorry about that okay, sorry.
380
00:19:57,561 --> 00:19:58,561
Sorry.
381
00:20:03,161 --> 00:20:05,161
Remember how I said
I prefer surprises?
382
00:20:05,961 --> 00:20:07,961
Well, I've had a
change of heart.
383
00:20:08,761 --> 00:20:10,881
I'd really like to know how
this is going to turn out.
384
00:20:11,661 --> 00:20:14,961
I'm having a premonition,
but the answer is not well...
385
00:20:15,361 --> 00:20:17,461
Kidnapping is still
a crime, right?
386
00:20:19,161 --> 00:20:22,160
Well if Sharon stole his body
from his this morning,
387
00:20:22,161 --> 00:20:24,062
so I gotta keep it safe, right?
388
00:20:25,662 --> 00:20:26,662
Here you go.
389
00:20:27,462 --> 00:20:28,462
Paul woods.
390
00:20:29,762 --> 00:20:31,462
That seems like a valid license.
391
00:20:33,162 --> 00:20:37,162
Could he be a doppleganger,
or a simulacrum
392
00:20:37,762 --> 00:20:39,062
Sharon created?
393
00:20:39,862 --> 00:20:41,061
Skin Walker?
394
00:20:41,062 --> 00:20:42,262
Oh god, I hope not.
395
00:20:43,162 --> 00:20:47,862
Maybe he's... I have no
idea what's going on.
396
00:20:57,362 --> 00:20:58,363
Where am I?
397
00:21:00,263 --> 00:21:01,362
God, what the hell
did you do to me?
398
00:21:01,363 --> 00:21:02,562
It's all right, it's
all right, calm down.
399
00:21:02,563 --> 00:21:03,263
Relax.
400
00:21:03,264 --> 00:21:04,384
We're not going to hurt you.
401
00:21:05,463 --> 00:21:07,563
We're just going to ask
you a few questions.
402
00:21:08,163 --> 00:21:09,063
Who are you?
403
00:21:09,163 --> 00:21:10,463
I was going to ask you that.
404
00:21:13,063 --> 00:21:14,463
Fine, Paul woods.
405
00:21:15,763 --> 00:21:19,562
Paul woods, Paul woods...
406
00:21:21,262 --> 00:21:23,462
Does the name kelton Franks
mean anything to you?
407
00:21:24,762 --> 00:21:26,062
No, who's he?
408
00:21:26,662 --> 00:21:27,662
I thought he was you,
409
00:21:27,962 --> 00:21:29,962
but he died this morning,
so I'm a little confused.
410
00:21:31,163 --> 00:21:33,563
What's the first thing
you remember about today?
411
00:21:34,963 --> 00:21:36,663
Waking up in bed
next to my wife.
412
00:21:37,163 --> 00:21:38,163
Your wife.
413
00:21:39,063 --> 00:21:40,063
What does your wife look like?
414
00:21:40,064 --> 00:21:41,162
I'm not telling you that.
415
00:21:41,163 --> 00:21:42,462
Okay, okay, okay.
416
00:21:42,463 --> 00:21:43,263
What's your name?
417
00:21:43,264 --> 00:21:45,762
Oh god, please don't kill me.
418
00:21:45,763 --> 00:21:46,863
I'm not going to kill you.
419
00:21:47,263 --> 00:21:49,063
Yes you are, I know you are.
420
00:21:56,063 --> 00:21:58,963
Tell me something kelton,
I mean Paul,
421
00:22:01,663 --> 00:22:03,703
do you have premonitions that
you're about to die...
422
00:22:05,064 --> 00:22:06,464
Like all the time?
423
00:22:10,064 --> 00:22:11,964
How could you
possibly know that?
424
00:22:18,064 --> 00:22:19,863
When you woke up this morning
425
00:22:19,864 --> 00:22:21,964
did you have a screeching
headache?
426
00:22:25,464 --> 00:22:26,964
Who are you guys?
427
00:22:27,364 --> 00:22:29,264
Did you have a headache?
428
00:22:30,164 --> 00:22:31,164
Yes.
429
00:22:31,364 --> 00:22:32,404
What are you thinking Bob?
430
00:22:34,864 --> 00:22:35,963
Answer the phone.
431
00:22:35,964 --> 00:22:36,864
What are you thinking...
432
00:22:36,865 --> 00:22:38,365
No, I'm fine, answer the phone.
433
00:22:44,365 --> 00:22:45,665
Hello, Harry dresden.
434
00:22:45,965 --> 00:22:46,965
Hey, it's me.
435
00:22:47,265 --> 00:22:48,265
Murphy?
436
00:22:49,865 --> 00:22:50,865
Hold on one second.
437
00:22:50,965 --> 00:22:51,965
Stay there, stay there.
438
00:22:58,265 --> 00:22:59,265
It can't be.
439
00:23:00,965 --> 00:23:02,165
It can't be.
440
00:23:07,565 --> 00:23:08,265
Murphy?
441
00:23:08,265 --> 00:23:09,265
I just want to let you know
442
00:23:09,266 --> 00:23:10,964
that I have every cop in Chicago
443
00:23:10,965 --> 00:23:11,966
looking for Sharon.
444
00:23:12,366 --> 00:23:14,565
Meanwhile I have been
checking her background
445
00:23:14,566 --> 00:23:16,165
and it looks like she's
worked at the morgue
446
00:23:16,166 --> 00:23:18,065
in 10 different cities
all over the us,
447
00:23:18,066 --> 00:23:19,465
including Atlanta and
Tallahassee.
448
00:23:19,466 --> 00:23:20,665
Okay, so?
449
00:23:20,666 --> 00:23:24,366
So, I lifted kelton Franks finger
prints from his home address,
450
00:23:24,566 --> 00:23:25,566
and guess what?
451
00:23:25,966 --> 00:23:28,965
I got two matches, one in
Atlanta, one in Tallahassee,
452
00:23:28,966 --> 00:23:30,266
both under different names.
453
00:23:30,666 --> 00:23:31,466
That's weird.
454
00:23:31,467 --> 00:23:33,965
It gets weirder, when I pulled
the driver's license photo
455
00:23:33,966 --> 00:23:34,966
on both these names.
456
00:23:35,366 --> 00:23:37,066
I get kelton Franks'
face both times.
457
00:23:37,566 --> 00:23:39,465
So, what the guys a con man,
moving around,
458
00:23:39,466 --> 00:23:40,266
different identities?
459
00:23:40,267 --> 00:23:42,765
It's a nice theory, but these
guys have one more thing
460
00:23:42,766 --> 00:23:44,566
in common - they're both dead.
461
00:23:47,167 --> 00:23:48,367
How does your chest feel?
462
00:23:49,967 --> 00:23:52,167
Sore, why?
463
00:23:54,467 --> 00:23:55,567
May I?
464
00:23:56,867 --> 00:23:57,967
May you what?
465
00:23:59,967 --> 00:24:00,967
What are you doing?
466
00:24:10,767 --> 00:24:12,267
You poor, poor soul.
467
00:24:17,267 --> 00:24:18,167
And guess what I find
468
00:24:18,168 --> 00:24:19,768
when I looked at
these guys' next of kin?
469
00:24:20,168 --> 00:24:21,767
- Nancy.
- Right.
470
00:24:21,768 --> 00:24:24,368
Both faces are Nancy, but
the names are different,
471
00:24:24,768 --> 00:24:27,468
and according to these records,
both Nancy's are still alive.
472
00:24:28,168 --> 00:24:29,168
But ours is dead.
473
00:24:29,768 --> 00:24:31,167
Murphy you've got to get down
to the morgue right away
474
00:24:31,168 --> 00:24:33,488
and you got to make sure Nancy's
body is still there, okay.
475
00:24:33,568 --> 00:24:35,268
Yeah, I think you're right.
476
00:24:38,468 --> 00:24:40,244
So what was that about Bob,
what are you thinking?
477
00:24:40,268 --> 00:24:41,788
That man in there is
not a doppleganger
478
00:24:42,068 --> 00:24:45,268
or a simulacrum, that is
the original kelton.
479
00:24:46,468 --> 00:24:47,667
No, but he died
here this morning.
480
00:24:47,668 --> 00:24:48,468
I saw it.
481
00:24:48,469 --> 00:24:49,568
No, he got better.
482
00:24:51,868 --> 00:24:52,569
What does that mean?
483
00:24:52,869 --> 00:24:54,869
I recognize certain signs.
484
00:24:55,669 --> 00:24:56,669
Signs of what?
485
00:24:57,969 --> 00:24:59,068
Kelton was killed this morning
486
00:24:59,069 --> 00:25:00,868
with profoundly black magic.
487
00:25:00,869 --> 00:25:02,549
We did tests this morning.
Nothing came up.
488
00:25:02,669 --> 00:25:03,968
We were looking for
the wrong thing.
489
00:25:03,969 --> 00:25:06,268
Believe me Harry, first he
was killed with the black
490
00:25:06,269 --> 00:25:07,969
and then he was
brought back by...
491
00:25:08,769 --> 00:25:09,969
something even worse.
492
00:25:11,269 --> 00:25:12,349
What are you talking about?
493
00:25:12,769 --> 00:25:15,069
Tragedy, heartbreak,
unspeakable pain.
494
00:25:27,970 --> 00:25:29,370
Paul, are you okay?
495
00:25:30,970 --> 00:25:31,970
Who are you?
496
00:25:32,170 --> 00:25:34,670
I'm Sharon, I'm here
to take you home.
497
00:25:35,770 --> 00:25:37,170
You are in over your head Harry.
498
00:25:37,670 --> 00:25:39,969
Whoever is behind
this has tremendous power
499
00:25:39,970 --> 00:25:41,570
and the will to use it.
500
00:25:42,070 --> 00:25:43,190
So what am I supposed to do?
501
00:25:43,670 --> 00:25:45,470
Drop kelton off at the
nearest street corner?
502
00:25:45,670 --> 00:25:47,370
I could use a little
support here Bob.
503
00:25:49,170 --> 00:25:50,870
You're right, I'm sorry.
504
00:25:51,770 --> 00:25:56,170
I'm behind you 100%, whatever
decision you may make.
505
00:26:04,271 --> 00:26:06,571
Sharon, she's done it again.
506
00:26:08,771 --> 00:26:11,171
She will no doubt bring him
back when it suits her.
507
00:26:12,171 --> 00:26:13,171
Uh...
508
00:26:16,971 --> 00:26:18,671
She didn't kill him
with black magic.
509
00:26:19,771 --> 00:26:22,271
Something tells me he's going
to stay dead this time Bob.
510
00:26:30,571 --> 00:26:34,072
Yogi berra once said, this is
like déjà vu all over again.
511
00:26:34,772 --> 00:26:36,671
I've always found that
feeling unsettling.
512
00:26:36,672 --> 00:26:38,272
Of course, it could be worse.
513
00:26:38,672 --> 00:26:39,672
I could be kelton.
514
00:26:39,772 --> 00:26:41,372
It says here his
name is Paul woods.
515
00:26:41,672 --> 00:26:42,672
It's kelton.
516
00:26:42,872 --> 00:26:44,472
New name, new identity.
517
00:26:44,672 --> 00:26:46,671
But we both saw kelton this
morning and he was dead.
518
00:26:46,672 --> 00:26:48,171
Just like the
guy in Tallahassee,
519
00:26:48,172 --> 00:26:50,272
the guy in Atlanta... Dead.
520
00:26:53,772 --> 00:26:55,972
Murphy, just hold on, okay.
521
00:26:56,872 --> 00:26:58,671
I want to bet you a day's pay
one of those guys died
522
00:26:58,672 --> 00:26:59,672
when he was out running
523
00:26:59,673 --> 00:27:01,473
and one of those guys
died in a bathroom fall.
524
00:27:01,772 --> 00:27:02,772
How do you know that?
525
00:27:03,672 --> 00:27:05,271
I don't think those were
premonitions kelton was having.
526
00:27:05,272 --> 00:27:06,773
I think they were memories.
527
00:27:09,473 --> 00:27:10,673
I think you know the drill.
528
00:27:15,373 --> 00:27:16,373
I'm getting close Murphy.
529
00:27:16,773 --> 00:27:18,872
That is why Sharon
killed him for real.
530
00:27:18,873 --> 00:27:19,773
What do you mean for real?
531
00:27:19,873 --> 00:27:22,032
Okay, look, there's a lot I
don't get, but what I think
532
00:27:22,172 --> 00:27:24,171
is that she has the ability
to make it look like
533
00:27:24,172 --> 00:27:26,872
somebody's dead without
them actually being dead.
534
00:27:28,272 --> 00:27:30,372
Believe it or not, that
actually makes sense to me.
535
00:27:30,872 --> 00:27:32,571
They pump them full
of korari poison,
536
00:27:32,572 --> 00:27:35,172
a paralytic agent, then
Sharon fakes the autopsy.
537
00:27:36,472 --> 00:27:38,772
So that's the how,
what's the why?
538
00:27:39,572 --> 00:27:40,572
Greed Harry.
539
00:27:41,173 --> 00:27:43,773
I'll bet you a day's pay
that this is about money,
540
00:27:43,873 --> 00:27:45,573
specifically life insurance.
541
00:27:46,673 --> 00:27:48,772
Yeah, and why kill
lots of different people
542
00:27:48,773 --> 00:27:50,949
when you can kill the same
guy over and over again, right?
543
00:27:50,973 --> 00:27:51,973
Exactly.
544
00:27:52,873 --> 00:27:55,273
The wife, Nancy,
her body's gone.
545
00:27:55,673 --> 00:27:56,073
What do you mean?
546
00:27:56,074 --> 00:27:58,473
I mean the drawer her corpse
used to be in, is empty.
547
00:28:00,773 --> 00:28:01,773
There's more.
548
00:28:02,173 --> 00:28:03,973
We sent a unit to
search Paul wood's place -
549
00:28:04,273 --> 00:28:05,373
the house is in flames.
550
00:28:05,773 --> 00:28:07,533
Okay, that's Sharon, she
tying up loose ends.
551
00:28:07,773 --> 00:28:09,493
Now listen, Nancy,
she might still be alive,
552
00:28:10,573 --> 00:28:11,573
but maybe not for long.
553
00:28:11,574 --> 00:28:12,972
Alive? What are you on pal?
554
00:28:12,973 --> 00:28:14,733
No, no, I'll explain
it in the car. Let's go.
555
00:28:16,374 --> 00:28:18,774
Hey, watch your back.
556
00:28:19,074 --> 00:28:20,874
Sharon might decide
you're a loose end too.
557
00:28:36,074 --> 00:28:37,074
Thanks Murphy.
558
00:28:44,274 --> 00:28:46,873
Harry, you must find Sharon.
559
00:28:46,874 --> 00:28:48,275
She must be stopped.
560
00:28:48,875 --> 00:28:49,875
I'm on it.
561
00:28:50,475 --> 00:28:51,551
She must have touched this.
562
00:28:51,575 --> 00:28:52,674
Good, good.
563
00:28:52,675 --> 00:28:55,875
Now, when you find her, how
do you plan to defeat her?
564
00:28:56,275 --> 00:28:58,175
That will be a
game time decision.
565
00:28:58,875 --> 00:28:59,675
No, no, no.
566
00:28:59,676 --> 00:29:02,574
You must have a proper plan,
otherwise the game will be
567
00:29:02,575 --> 00:29:04,074
over before it even starts.
568
00:29:04,075 --> 00:29:06,575
Okay, earlier when you said
kelton was killed by the black
569
00:29:07,075 --> 00:29:09,115
and brought him back,
what did you mean by that Bob?
570
00:29:09,775 --> 00:29:13,174
Resurrection, reanimation,
but the name is not important.
571
00:29:13,175 --> 00:29:15,175
What is important is the power.
572
00:29:16,675 --> 00:29:17,675
Power to what?
573
00:29:19,475 --> 00:29:20,675
Bring someone back to life?
574
00:29:21,276 --> 00:29:22,476
That's not possible.
575
00:29:28,576 --> 00:29:29,876
Not even for a wizard...
576
00:29:30,276 --> 00:29:31,276
Is it?
577
00:29:35,276 --> 00:29:36,876
What do you know about all this?
578
00:29:38,076 --> 00:29:43,276
Enough... to be trapped inside
my own skull for all eternity.
579
00:29:48,376 --> 00:29:49,376
Didn't you lock the door?
580
00:29:50,376 --> 00:29:51,376
Yeah, I did.
581
00:30:17,777 --> 00:30:18,777
Nancy?
582
00:30:29,678 --> 00:30:30,678
Nancy.
583
00:30:33,678 --> 00:30:34,678
Nancy.
584
00:30:43,178 --> 00:30:44,678
I know you're here Sharon.
585
00:30:49,678 --> 00:30:56,378
I know... you're... here.
586
00:30:59,678 --> 00:31:01,378
You really should
improve your security.
587
00:31:03,079 --> 00:31:04,978
This is the 2nd time I've
gotten in here today.
588
00:31:04,979 --> 00:31:06,778
What's this all about?
Insurance money?
589
00:31:06,779 --> 00:31:08,578
You collecting death benefits
over and over again?
590
00:31:08,579 --> 00:31:10,279
It's not all about money.
591
00:31:10,579 --> 00:31:11,579
What's it about then?
592
00:31:11,979 --> 00:31:12,979
It doesn't matter.
593
00:31:13,279 --> 00:31:16,479
Once I leave town they'll
never find me or stop me.
594
00:31:23,779 --> 00:31:25,079
Hello sweetheart.
595
00:31:32,079 --> 00:31:33,079
Listen carefully.
596
00:31:33,279 --> 00:31:36,079
Your name is Gerry tildon,
you live on oaktree court
597
00:31:36,080 --> 00:31:37,180
in Milwaukee, Wisconsin.
598
00:31:37,580 --> 00:31:38,680
This is your wife Lisa.
599
00:31:39,180 --> 00:31:40,879
You've been married
to her for 8 years.
600
00:31:40,880 --> 00:31:42,480
You love each other very much.
601
00:31:43,280 --> 00:31:44,280
Hi Lisa.
602
00:31:46,180 --> 00:31:47,579
I'm Lisa's best friend Wendy.
603
00:31:47,580 --> 00:31:49,180
I'll be staying with
you two for a while.
604
00:31:50,080 --> 00:31:51,080
Hey Wendy.
605
00:31:51,580 --> 00:31:52,679
This is a mistake.
606
00:31:52,680 --> 00:31:54,980
We should be heading for
Tahiti, not Milwaukee.
607
00:31:55,280 --> 00:31:57,579
I went to a lot of trouble
setting up this new tildon identity.
608
00:31:57,580 --> 00:31:59,180
I intend to get
my money's worth.
609
00:31:59,580 --> 00:32:00,780
And then we can disappear.
610
00:32:02,980 --> 00:32:04,280
Everything will be okay Gerry.
611
00:32:05,880 --> 00:32:07,980
Okay sweetheart, let's go.
612
00:32:08,380 --> 00:32:10,080
We have a long
drive ahead of us.
613
00:32:10,081 --> 00:32:12,581
Oh yeah, yeah.
614
00:32:12,681 --> 00:32:14,081
Yeah we do.
615
00:32:32,881 --> 00:32:33,881
Dresden?
616
00:32:37,581 --> 00:32:38,581
Harry!
617
00:32:47,982 --> 00:32:50,981
Great, Sharon's
still in the wind
618
00:32:50,982 --> 00:32:52,182
and now dresden's missing.
619
00:32:52,782 --> 00:32:54,982
He's probably on a weekend
pass to middle earth.
620
00:33:05,682 --> 00:33:06,682
Harry?
621
00:33:15,682 --> 00:33:16,683
Harry?
622
00:33:21,183 --> 00:33:22,183
What are you looking at?
623
00:33:22,583 --> 00:33:24,183
Just the usual weirdness.
624
00:33:26,782 --> 00:33:27,782
His coat.
625
00:33:28,582 --> 00:33:29,782
Something's not right.
626
00:33:30,382 --> 00:33:31,382
Let's go.
627
00:33:43,182 --> 00:33:44,382
Where did that come from?
628
00:33:45,582 --> 00:33:47,982
I have no idea.
629
00:33:51,283 --> 00:33:52,283
How's he doing this?
630
00:33:52,983 --> 00:33:54,283
Electricity?
631
00:33:54,583 --> 00:33:55,863
How does he even
know we're here?
632
00:34:01,583 --> 00:34:03,283
Gerry tildon mean
anything to you?
633
00:34:03,883 --> 00:34:05,283
No, not yet.
634
00:34:56,485 --> 00:34:58,325
Okay, I'm off to the
bank to open a new account
635
00:34:58,885 --> 00:35:00,884
and then we've got a
twelve o'clock appointment
636
00:35:00,885 --> 00:35:01,885
with the insurance agent.
637
00:35:09,585 --> 00:35:12,185
Make sure he drinks every drop.
638
00:35:15,985 --> 00:35:17,585
I doubled the dosage
to keep him pliant.
639
00:35:18,485 --> 00:35:20,684
He'll still be able to sign
the insurance papers, right?
640
00:35:20,685 --> 00:35:22,785
He'll do anything we tell him.
641
00:35:23,685 --> 00:35:26,285
But just in case he gives
you any trouble, kill him.
642
00:35:41,486 --> 00:35:43,986
Gerry, time for breakfast!
643
00:35:45,386 --> 00:35:46,986
Wake up sleepy head.
644
00:35:51,986 --> 00:35:53,086
Gerry!
645
00:35:55,186 --> 00:35:56,686
Ready or not, here I come.
646
00:36:24,187 --> 00:36:25,887
Good morning sweetheart.
647
00:36:34,587 --> 00:36:35,887
Please don't be mad at me.
648
00:36:38,988 --> 00:36:41,088
I seem to have
forgotten your name.
649
00:36:44,588 --> 00:36:46,488
Gerry, I love your
sense of humor.
650
00:36:47,988 --> 00:36:49,388
That's why I love you.
651
00:36:51,688 --> 00:36:55,988
Drink your juice, and
I'll show you how much.
652
00:37:02,088 --> 00:37:03,388
What's the matter baby?
653
00:37:03,688 --> 00:37:04,188
I don't know.
654
00:37:04,189 --> 00:37:05,888
I just... I feel strange.
655
00:37:08,088 --> 00:37:11,889
Well then, drink your juice.
It's fresh squeezed.
656
00:37:18,589 --> 00:37:19,589
Go on.
657
00:37:43,989 --> 00:37:44,990
Oh my god.
658
00:37:46,090 --> 00:37:47,290
Honey are you mad at me?
659
00:37:51,190 --> 00:37:52,290
Can we talk about this?
660
00:37:55,290 --> 00:37:56,490
Maybe go to therapy?
661
00:38:03,790 --> 00:38:04,790
Snookums!
662
00:38:21,591 --> 00:38:23,191
Oh, I loved that picture.
663
00:38:27,691 --> 00:38:28,691
Honey.
664
00:38:37,391 --> 00:38:38,491
It's the potion.
665
00:38:59,592 --> 00:39:01,192
Hello sweetheart.
666
00:39:01,692 --> 00:39:02,692
Hello...
667
00:39:04,192 --> 00:39:05,492
- Police!
- Whoa.
668
00:39:05,992 --> 00:39:06,992
Harry?
669
00:39:07,592 --> 00:39:09,892
Oh honey, don't go.
670
00:39:11,492 --> 00:39:13,291
Hey, Harry, Harry, look at me.
671
00:39:13,292 --> 00:39:13,992
Are you okay?
672
00:39:13,993 --> 00:39:16,192
Oh yeah, I know you.
673
00:39:18,592 --> 00:39:20,992
Harry, come on.
674
00:39:21,792 --> 00:39:23,592
I'm guessing you've
been drugged.
675
00:39:24,392 --> 00:39:25,752
Come on, let's get
you checked out.
676
00:39:26,193 --> 00:39:28,093
I think she's kind of cute.
677
00:39:29,093 --> 00:39:30,293
Yeah, she's adorable.
678
00:39:30,493 --> 00:39:31,492
Let's go.
679
00:39:39,292 --> 00:39:40,991
Come on Harry, we're
going back to Chicago.
680
00:39:40,992 --> 00:39:42,492
Anything you say honey.
681
00:39:45,292 --> 00:39:49,992
Come Harry, it's
going to be okay.
682
00:39:52,192 --> 00:39:53,491
No, you're not driving.
683
00:39:53,492 --> 00:39:54,492
What do you mean?
684
00:39:56,292 --> 00:39:57,492
There you go, watch your head.
685
00:39:57,692 --> 00:40:00,793
One, two, three, go! Yay!
686
00:40:02,193 --> 00:40:03,193
Holy mother.
687
00:40:04,793 --> 00:40:06,693
Harry, get back in the car!
688
00:40:16,093 --> 00:40:17,193
You sure you're all right?
689
00:40:17,593 --> 00:40:21,693
Yeah, well, thanks to you.
690
00:40:23,093 --> 00:40:24,193
Can I get you anything?
691
00:40:24,993 --> 00:40:29,293
No, I think whatever they
gave me is wearing off.
692
00:40:30,593 --> 00:40:33,094
Well, guess I'll see you around.
693
00:40:36,694 --> 00:40:38,694
- Hey Murphy...
- Yeah.
694
00:40:38,994 --> 00:40:39,994
You all right?
695
00:40:42,694 --> 00:40:44,493
When I came here earlier
looking for you,
696
00:40:44,494 --> 00:40:48,394
there were words
written in the air.
697
00:40:49,194 --> 00:40:51,034
You sure you didn't drink
something at Nancy's?
698
00:40:51,894 --> 00:40:52,894
Come on, Harry.
699
00:40:53,094 --> 00:40:55,594
It's just an old trick my
father taught me, that's all.
700
00:40:56,194 --> 00:40:56,994
How does it work?
701
00:40:57,194 --> 00:40:57,994
Well, it's a trick.
702
00:40:57,995 --> 00:40:59,715
I can't tell you how it
works, it's a trick.
703
00:41:01,394 --> 00:41:02,394
Right.
704
00:41:02,994 --> 00:41:03,994
Of course.
705
00:41:11,395 --> 00:41:12,595
Welcome back Harry.
706
00:41:14,395 --> 00:41:15,395
Hey Bob.
707
00:41:16,295 --> 00:41:17,295
Words in the air?
708
00:41:17,395 --> 00:41:18,395
Words in the air.
709
00:41:18,595 --> 00:41:19,915
Yeah, thanks for
tipping them off.
710
00:41:20,295 --> 00:41:21,195
You'd have done the same for me.
711
00:41:21,196 --> 00:41:22,895
You think I probably
would have done.
712
00:41:23,795 --> 00:41:25,595
Sharon, she still out there?
713
00:41:26,895 --> 00:41:27,895
Yeah.
714
00:41:29,195 --> 00:41:30,895
Sooner or later she
will be back, you know.
715
00:41:31,595 --> 00:41:34,995
Yeah, hopefully later.
716
00:41:37,395 --> 00:41:38,395
So Bob?
717
00:41:38,595 --> 00:41:39,595
Yes?
718
00:41:39,796 --> 00:41:41,295
This resurrection thing,
719
00:41:41,296 --> 00:41:44,996
death... Your punishment?
720
00:41:47,796 --> 00:41:48,796
You going to fill me in?
721
00:41:51,296 --> 00:41:52,296
Winifred.
722
00:41:52,896 --> 00:41:53,996
She was a sorceress.
723
00:41:54,396 --> 00:41:56,276
What, she's the one who
turned you into a ghost?
724
00:41:56,496 --> 00:41:59,895
She's the one I lost my heart
to all those centuries ago.
725
00:41:59,896 --> 00:42:03,296
Yeah, and?
726
00:42:04,796 --> 00:42:05,796
She died.
727
00:42:07,296 --> 00:42:09,196
And I brought her back.
728
00:42:10,396 --> 00:42:11,396
You brought her back?
729
00:42:11,896 --> 00:42:13,897
Yes, I transgressed.
730
00:42:15,197 --> 00:42:18,297
I crossed the line,
several times.
731
00:42:20,697 --> 00:42:22,997
I wanted her back so
badly I destroyed us both.
732
00:42:24,197 --> 00:42:26,096
And for my pains I was
sentenced to spend
733
00:42:26,097 --> 00:42:27,697
all eternity in my skull.
734
00:42:40,197 --> 00:42:41,197
Oh Bob!