1 00:00:03,828 --> 00:00:06,328 Gerry, time for breakfast! 2 00:00:12,228 --> 00:00:13,228 Ah. 3 00:00:18,329 --> 00:00:19,429 Wake up sleepy head. 4 00:00:27,129 --> 00:00:28,129 Gerry. 5 00:00:29,329 --> 00:00:30,629 Time for breakfast honey. 6 00:00:32,729 --> 00:00:34,229 Ready or not, here I come. 7 00:00:35,229 --> 00:00:36,229 Ah. 8 00:00:45,029 --> 00:00:46,029 Gerry? 9 00:01:03,330 --> 00:01:04,330 Good morning sweetheart. 10 00:01:11,630 --> 00:01:13,030 Please don't be mad at me. 11 00:01:16,330 --> 00:01:18,030 I seem to have forgotten your name. 12 00:01:22,630 --> 00:01:23,630 Nancy! 13 00:01:24,531 --> 00:01:25,630 Oh, god, Nancy. 14 00:01:25,631 --> 00:01:27,230 Mr. Franks, please try to relax. 15 00:01:27,231 --> 00:01:28,531 Just calm... drink some tea. 16 00:01:28,731 --> 00:01:30,631 It's best for jangled nerves. 17 00:01:32,931 --> 00:01:33,631 You're married. 18 00:01:33,632 --> 00:01:35,392 Is that your wife Nancy you're talking about? 19 00:01:35,531 --> 00:01:36,531 Ten years. 20 00:01:36,831 --> 00:01:38,231 I'm sorry, I'm getting so... 21 00:01:39,131 --> 00:01:40,131 Please. 22 00:01:41,131 --> 00:01:46,230 It's just, I'm terrified that any moment now I'm going to 23 00:01:46,231 --> 00:01:48,831 drop dead and I'm going to leave her all alone. 24 00:01:49,231 --> 00:01:50,830 You look like a pretty fit guy to me. 25 00:01:50,831 --> 00:01:51,831 You exercise, right? 26 00:01:54,131 --> 00:01:55,531 I run, five times a week. 27 00:01:55,831 --> 00:01:58,332 Do you have any enemies or anyone after you, or... 28 00:01:58,832 --> 00:01:59,332 No, no, no. 29 00:01:59,332 --> 00:02:00,332 See, it's not like that. 30 00:02:01,832 --> 00:02:08,332 In the visions I'm having, I just die. 31 00:02:09,832 --> 00:02:11,831 I'm not murdered or anything, I just die. 32 00:02:11,832 --> 00:02:13,032 You just die 33 00:02:13,732 --> 00:02:14,732 - yeah. - Yeah. 34 00:02:15,632 --> 00:02:18,232 Sometimes I see myself slipping on the bathroom floor 35 00:02:18,632 --> 00:02:19,632 and cracking my skull. 36 00:02:22,032 --> 00:02:25,432 Other times I'm out for a run and I just suddenly fall down. 37 00:02:27,232 --> 00:02:28,332 It's so strange. 38 00:02:29,732 --> 00:02:34,032 It's like I'm having this supernatural, 39 00:02:34,033 --> 00:02:35,633 out-of-body experience. 40 00:02:36,133 --> 00:02:38,433 Like I'm watching myself in a movie. 41 00:02:43,033 --> 00:02:43,933 I'm sorry to ask, 42 00:02:43,934 --> 00:02:46,833 but are you on any anti- anxiety medication? 43 00:02:53,433 --> 00:02:54,833 You're not going to help me are you? 44 00:02:57,333 --> 00:02:58,833 I know an excellent psychotherapist. 45 00:03:01,433 --> 00:03:03,932 Can't you just hypnotize me or something, I mean, 46 00:03:03,933 --> 00:03:06,033 can you do something to block out these visions. 47 00:03:06,633 --> 00:03:08,432 I've sent a number of people to him, 48 00:03:08,433 --> 00:03:10,132 and he really is great. 49 00:03:10,133 --> 00:03:11,213 You should give him a call. 50 00:03:15,033 --> 00:03:18,033 Oh Mr. Franks, Mr. Franks! 51 00:03:20,333 --> 00:03:21,333 Mr. Franks! 52 00:03:33,333 --> 00:03:39,134 Capture: Frm@maoren sync: Frm@knlight re-sync for DVD: Kitn 53 00:03:42,834 --> 00:03:43,834 here's a question. 54 00:03:44,034 --> 00:03:45,114 If you could see the future 55 00:03:45,334 --> 00:03:46,933 but you couldn't do anything to change it, 56 00:03:46,934 --> 00:03:48,134 would you still want to know? 57 00:03:48,734 --> 00:03:53,234 Me, I prefer surprises, except in my soup. 58 00:03:53,634 --> 00:03:56,134 Kelton Franks, 40 years old, from highland park. 59 00:03:57,834 --> 00:03:59,034 Was he a client or a friend? 60 00:04:00,034 --> 00:04:01,834 Neither, I just met the guy. 61 00:04:02,934 --> 00:04:04,334 What else can you tell me about him? 62 00:04:05,034 --> 00:04:06,733 Well, he was having premonitions he was going to die 63 00:04:06,734 --> 00:04:07,734 and now he's dead. 64 00:04:08,334 --> 00:04:09,633 I meant something you didn't tell me 65 00:04:09,634 --> 00:04:10,734 on the phone an hour ago. 66 00:04:11,335 --> 00:04:14,535 Uh, he's been married 10 years and he likes running. 67 00:04:15,535 --> 00:04:18,135 Hm, married, that's probably what killed him. 68 00:04:19,835 --> 00:04:22,034 You don't have a good thing to say about the institution 69 00:04:22,035 --> 00:04:23,135 of marriage do you? 70 00:04:23,435 --> 00:04:25,675 No, I don't have a good thing to say about my ex husband. 71 00:04:25,835 --> 00:04:26,835 Excuse us. 72 00:04:27,535 --> 00:04:28,835 I'm sorry. Excuse me. 73 00:04:34,235 --> 00:04:35,834 I'll have butters run a full range of blood tests 74 00:04:35,835 --> 00:04:37,035 to see if anything pops up. 75 00:04:38,035 --> 00:04:39,035 Okay. 76 00:04:40,835 --> 00:04:41,435 What? 77 00:04:41,835 --> 00:04:43,135 No demand for an autopsy? 78 00:04:43,335 --> 00:04:46,036 Well not yet, but I reserve the right. 79 00:04:47,136 --> 00:04:48,336 I reserve the authority. 80 00:04:50,436 --> 00:04:51,436 Bye. 81 00:05:01,636 --> 00:05:03,135 Alas poor kelton, 82 00:05:03,136 --> 00:05:05,536 he did not go gentle into that good night, 83 00:05:06,436 --> 00:05:08,236 it was probably your tea that killed him 84 00:05:08,736 --> 00:05:10,235 given that you haven't washed your teapot 85 00:05:10,236 --> 00:05:11,736 during the current millennium... 86 00:05:12,236 --> 00:05:13,535 I don't think it was bad housekeeping 87 00:05:13,536 --> 00:05:14,635 that killed him Bob. 88 00:05:14,636 --> 00:05:15,735 Then what was it? Poison? 89 00:05:15,736 --> 00:05:17,236 People die, you know, it happens. 90 00:05:17,636 --> 00:05:19,037 I checked his aura, it was clean. 91 00:05:19,737 --> 00:05:20,737 Unlike your dishware. 92 00:05:21,037 --> 00:05:23,637 Ell, you might at least check the cup for spittle... 93 00:05:24,537 --> 00:05:25,577 And how much did he drink? 94 00:05:25,637 --> 00:05:27,437 I don't know, two sips. 95 00:05:28,437 --> 00:05:29,937 Hardly enough material to test with. 96 00:05:30,337 --> 00:05:31,636 Next time I'll grab a kidney. 97 00:05:31,637 --> 00:05:32,837 Yes, a kidney would be good. 98 00:05:33,137 --> 00:05:35,037 A heart would be fantastic! 99 00:05:36,337 --> 00:05:37,337 Spittle! 100 00:05:45,637 --> 00:05:47,237 Garden variety heart attack... 101 00:05:48,337 --> 00:05:50,237 Elevated cardiac enzymes... 102 00:05:52,038 --> 00:05:53,537 Tox screen came back negatory... 103 00:05:53,538 --> 00:05:56,238 Nada for drugs, alcohol, poisons... boring. 104 00:05:57,538 --> 00:05:58,538 Figures. 105 00:05:58,738 --> 00:06:00,418 Poor guy probably worried himself to death. 106 00:06:01,338 --> 00:06:03,338 You know, I wash my hands constantly. 107 00:06:03,938 --> 00:06:04,938 What? 108 00:06:05,238 --> 00:06:06,837 I mean, haven't you noticed you never touch anything 109 00:06:06,838 --> 00:06:08,338 that I've touched? 110 00:06:09,238 --> 00:06:10,238 I do so. 111 00:06:16,038 --> 00:06:18,038 Can I release the body to his wife Nancy? 112 00:06:18,538 --> 00:06:20,337 Yeah, just bring me the paperwork to sign. 113 00:06:20,338 --> 00:06:21,338 Okay. 114 00:06:31,639 --> 00:06:33,439 Mrs. Franks? Nancy? 115 00:06:33,839 --> 00:06:34,839 I'm It. Murphy. 116 00:06:35,739 --> 00:06:37,039 I'm sorry for your loss. 117 00:06:37,639 --> 00:06:38,639 Thank you. 118 00:06:39,239 --> 00:06:41,139 The coroner says it was a heart attack. 119 00:06:43,239 --> 00:06:44,239 A heart attack? 120 00:06:45,439 --> 00:06:46,339 But he was so healthy, 121 00:06:46,340 --> 00:06:48,439 I mean, he jogged 5 miles this morning. 122 00:06:49,539 --> 00:06:50,539 Thanks Sharon. 123 00:06:51,739 --> 00:06:52,979 Can I get you a glass of water? 124 00:06:53,739 --> 00:06:55,039 Yes, water would be nice. 125 00:06:56,639 --> 00:06:58,639 Wait a minute, can I ask you something? 126 00:06:59,540 --> 00:07:00,540 Yeah, of course. 127 00:07:01,940 --> 00:07:03,340 If my husband died of a heart attack 128 00:07:05,340 --> 00:07:08,639 oh, well, your husband died in the office 129 00:07:08,640 --> 00:07:09,640 of a friend of mine. 130 00:07:10,840 --> 00:07:11,840 A friend of yours? 131 00:07:12,140 --> 00:07:16,039 Well, more like someone I work with, a consultant, 132 00:07:16,040 --> 00:07:17,040 Harry dresden. 133 00:07:18,340 --> 00:07:19,639 Kelton never mentioned his name. 134 00:07:19,640 --> 00:07:21,240 What kind of consulting does he do? 135 00:07:21,840 --> 00:07:23,440 He helps out with unusual cases. 136 00:07:24,040 --> 00:07:25,240 Unusual how? 137 00:07:25,840 --> 00:07:28,439 What was my husband doing in a police consultant's office 138 00:07:28,440 --> 00:07:29,440 when he died? 139 00:07:29,441 --> 00:07:33,541 Mrs. Franks, your husband died of a heart attack. 140 00:07:36,441 --> 00:07:37,441 I'm really sorry. 141 00:07:40,941 --> 00:07:42,241 Take whatever time you need. 142 00:07:52,641 --> 00:07:53,641 Nothing? 143 00:07:53,741 --> 00:07:55,040 Not a smidge of colour. 144 00:07:55,041 --> 00:07:56,041 Good. 145 00:07:56,141 --> 00:07:57,141 Who was that on the phone? 146 00:07:57,141 --> 00:07:57,841 Murphy. 147 00:07:58,141 --> 00:07:59,240 Coroner says it's a heart attack. 148 00:07:59,241 --> 00:07:59,941 It's all over. 149 00:07:59,942 --> 00:08:02,740 Harry, you're not really satisfied 150 00:08:02,741 --> 00:08:03,901 with that conclusion are you? 151 00:08:04,241 --> 00:08:06,241 Oh please, I mean there are at least 50 spells 152 00:08:06,242 --> 00:08:08,042 that could mimic a heart attack! 153 00:08:13,342 --> 00:08:15,262 Maybe we have been testing for the wrong thing... 154 00:08:15,442 --> 00:08:17,441 and if we're to do any further experiments 155 00:08:17,442 --> 00:08:18,941 we're going to need quite a bit more 156 00:08:18,942 --> 00:08:20,042 of dear old kelton. 157 00:08:20,542 --> 00:08:22,641 I wish you could have pinched a hair follicle or two 158 00:08:22,642 --> 00:08:25,042 off the dead body before the police arrived. 159 00:08:26,342 --> 00:08:27,342 I've got an idea. 160 00:08:29,242 --> 00:08:30,342 It's a little out there. 161 00:08:34,042 --> 00:08:35,141 And how would that be any different 162 00:08:35,142 --> 00:08:36,742 from any of your other ideas? 163 00:08:43,543 --> 00:08:44,943 Mixture's not strong enough. 164 00:08:45,943 --> 00:08:49,343 I am trying to capture the essence, not overwhelm it. 165 00:08:49,543 --> 00:08:51,542 Yes well, the only thing you're going to capture 166 00:08:51,543 --> 00:08:52,943 is a house fly or two. 167 00:08:53,043 --> 00:08:54,143 Oh please. 168 00:08:55,843 --> 00:08:59,442 All right, do that voodoo that you do, not very well. 169 00:08:59,443 --> 00:09:00,443 Could you just... 170 00:09:28,343 --> 00:09:29,643 Not strong enough? 171 00:09:31,843 --> 00:09:34,043 Maybe I just need to put a little more, that's all. 172 00:09:36,243 --> 00:09:37,243 Get out of here. 173 00:09:37,643 --> 00:09:38,643 Fine. 174 00:09:46,644 --> 00:09:47,644 Hello. 175 00:09:47,744 --> 00:09:51,044 I'm Nancy Franks, kelton Franks' wife. 176 00:09:52,544 --> 00:09:56,144 Oh, I'm very sorry about your husband. 177 00:09:56,844 --> 00:09:57,844 Thank you. 178 00:09:59,144 --> 00:10:00,743 I'm sorry for coming over like this, 179 00:10:00,744 --> 00:10:02,643 I really should have called first, but... 180 00:10:02,644 --> 00:10:04,044 No, it's okay. 181 00:10:04,644 --> 00:10:06,744 I just really needed to see the place where kelton... 182 00:10:13,844 --> 00:10:15,144 Okay, come in. 183 00:10:17,844 --> 00:10:19,944 Please excuse the place. 184 00:10:21,745 --> 00:10:23,825 - Can I get you a drink or something? - No thank you. 185 00:10:24,645 --> 00:10:26,444 It says on your door that you're a wizard. 186 00:10:26,445 --> 00:10:27,845 What does that mean? 187 00:10:28,445 --> 00:10:30,645 It just means I help people with unusual problems. 188 00:10:31,745 --> 00:10:32,745 Unusual how? 189 00:10:33,345 --> 00:10:36,645 Oh you know, metaphysical, inexplicable, just stuff. 190 00:10:38,045 --> 00:10:39,344 Was kelton a client of yours? 191 00:10:39,345 --> 00:10:42,345 No, he was just lost, he asked for directions, that was it. 192 00:10:44,945 --> 00:10:46,145 Did you just lie to me? 193 00:10:47,645 --> 00:10:48,645 Of course not! 194 00:10:49,845 --> 00:10:51,544 Yes you did, I can see it in your eyes. 195 00:10:51,545 --> 00:10:54,845 No Mrs. Franks, why would I do that? 196 00:10:54,846 --> 00:10:55,846 What are you doing here? 197 00:10:55,847 --> 00:10:57,146 Is it some kind of a shrine? 198 00:10:57,646 --> 00:11:00,745 Yeah, that does look unusual doesn't it, but it's simple. 199 00:11:00,746 --> 00:11:01,845 I can actually explain. 200 00:11:01,846 --> 00:11:02,846 Is that blood? 201 00:11:03,146 --> 00:11:03,546 No, no, no, no. 202 00:11:03,547 --> 00:11:05,546 It's a special varnish, it keeps the wood supple. 203 00:11:06,746 --> 00:11:08,046 Why was my husband here? 204 00:11:09,646 --> 00:11:12,845 Okay, it was nothing really. 205 00:11:12,846 --> 00:11:15,745 He just came by; He wanted my help interpreting some dreams. 206 00:11:15,746 --> 00:11:16,746 Okay, that was it. 207 00:11:17,146 --> 00:11:17,846 What dreams? 208 00:11:17,847 --> 00:11:19,545 He never talked to me about any dreams. 209 00:11:19,546 --> 00:11:21,145 Mrs. Franks, please don't get upset. 210 00:11:21,146 --> 00:11:22,645 What did you do to my husband? 211 00:11:22,646 --> 00:11:24,145 Nancy, I didn't do anything. 212 00:11:24,146 --> 00:11:25,646 Get away from me! 213 00:11:26,046 --> 00:11:27,046 Get away. 214 00:11:28,647 --> 00:11:30,446 Mrs Franks, please, just calm down. 215 00:11:30,447 --> 00:11:31,347 Try to relax. 216 00:11:31,348 --> 00:11:33,347 You... 217 00:11:34,947 --> 00:11:38,047 Mrs. Franks? 218 00:11:39,147 --> 00:11:40,147 Oh my... 219 00:11:41,547 --> 00:11:43,147 Not again. 220 00:11:50,947 --> 00:11:53,046 So how's your heart attack theory looking now Murphy? 221 00:11:53,047 --> 00:11:55,328 You should be more concerned about how you're looking now. 222 00:11:55,447 --> 00:11:56,447 Oh give me a break! 223 00:11:56,747 --> 00:11:59,347 Two deaths, in your office, within 6 hours of each other. 224 00:11:59,647 --> 00:12:01,848 My captain's all over my ass for not bringing you in. 225 00:12:02,548 --> 00:12:04,947 Your captain should be ordering immediate autopsies 226 00:12:04,948 --> 00:12:06,448 on Nancy and kelton Franks. 227 00:12:07,248 --> 00:12:08,248 Thanks for the tip. 228 00:12:08,548 --> 00:12:10,247 I already sent kirmani over to the funeral 229 00:12:10,248 --> 00:12:12,448 to pick up kilton's body and bring it to the morgue. 230 00:12:13,248 --> 00:12:14,248 I'd like to be there. 231 00:12:15,248 --> 00:12:16,248 No. 232 00:12:16,348 --> 00:12:18,448 Excuse us, again. 233 00:12:27,548 --> 00:12:28,948 I'll call you when I know something. 234 00:12:29,448 --> 00:12:30,448 Thank you. 235 00:12:33,748 --> 00:12:35,849 I do hope you remembered to collect... 236 00:12:41,949 --> 00:12:43,948 Okay, let's see if anyone used a little 237 00:12:43,949 --> 00:12:45,449 thaumaturgy on you Nancy. 238 00:12:46,449 --> 00:12:48,249 I highly doubt thaumaturgy was used. 239 00:12:49,049 --> 00:12:50,848 Their deaths were relatively painless. 240 00:12:50,849 --> 00:12:54,149 One uses thaumaturgy to ensure the victim suffers. 241 00:12:54,749 --> 00:12:57,048 And it can also be disguised as a heart attack. 242 00:12:57,049 --> 00:12:59,848 Harry, you're not going to like hearing this, 243 00:12:59,849 --> 00:13:02,548 but there is one commonality between the deaths 244 00:13:02,549 --> 00:13:03,848 you're overlooking. 245 00:13:03,849 --> 00:13:04,849 What? 246 00:13:05,749 --> 00:13:07,048 - You! - Me? 247 00:13:07,049 --> 00:13:09,549 You must consider the possibility that every time 248 00:13:09,550 --> 00:13:12,350 you come near an electrical appliance it short's out. 249 00:13:12,850 --> 00:13:15,450 The heart is powered by electrical impulses, 250 00:13:15,750 --> 00:13:20,249 so if you are experiencing some sort of core energy surge... 251 00:13:20,250 --> 00:13:22,150 - Core energy surge? - Yes. 252 00:13:22,450 --> 00:13:23,150 - Bob! - What. 253 00:13:23,151 --> 00:13:24,950 I didn't give anyone a heart attack, okay! 254 00:13:27,650 --> 00:13:28,550 If you say so. 255 00:13:28,551 --> 00:13:29,750 Yeah I said so. 256 00:13:30,450 --> 00:13:31,250 I heard you. 257 00:13:31,251 --> 00:13:32,349 So drop it! 258 00:13:32,350 --> 00:13:34,749 Fine, but I wouldn't get too close to anyone 259 00:13:34,750 --> 00:13:36,450 for the next few days if I were you. 260 00:13:41,651 --> 00:13:43,050 Okay Nancy let's see what flavour 261 00:13:43,051 --> 00:13:44,651 of grim reaper you had for lunch. 262 00:13:46,851 --> 00:13:47,851 Sharon, 'a' sample. 263 00:13:48,451 --> 00:13:49,650 Get out of here dresden. 264 00:13:49,651 --> 00:13:51,050 Murphy, I just want to see one thing. 265 00:13:51,051 --> 00:13:52,151 I said go. 266 00:13:54,251 --> 00:13:55,051 What's with you? 267 00:13:55,052 --> 00:13:57,252 Don't mind my little thing, don't want to touch anybody. 268 00:13:57,351 --> 00:13:58,351 Get a flu shot. 269 00:13:59,751 --> 00:14:00,651 Where's kelton's body? 270 00:14:00,651 --> 00:14:01,651 This is it. 271 00:14:01,652 --> 00:14:03,350 - What? - He was cremated? 272 00:14:03,351 --> 00:14:05,250 The woman at the mortuary said that Mrs. Franks' 273 00:14:05,251 --> 00:14:06,251 told her too. 274 00:14:06,551 --> 00:14:07,451 I can't believe this. 275 00:14:07,551 --> 00:14:08,850 What am I going to do with a bunch of ashes? 276 00:14:08,851 --> 00:14:09,551 How should I know? 277 00:14:09,552 --> 00:14:11,150 I was told to bring them back, so I brought them back. 278 00:14:11,151 --> 00:14:12,051 Put them on the bench. 279 00:14:12,052 --> 00:14:14,292 Can we crack her open so we can see what's going on here? 280 00:14:14,952 --> 00:14:16,952 I love a good rib-cracking, I'll get right on it. 281 00:14:17,752 --> 00:14:19,851 Sir, you're scheduled to be in court in half an hour. 282 00:14:19,852 --> 00:14:21,352 - I am? - You are. 283 00:14:21,852 --> 00:14:22,452 Thanks Sharon. 284 00:14:22,453 --> 00:14:24,251 Sorry, Murphy, this is going to have to wait 285 00:14:24,252 --> 00:14:24,752 until tomorrow. 286 00:14:25,052 --> 00:14:27,051 Hey butters, I need this done tonight. 287 00:14:27,052 --> 00:14:28,552 I'll get the overtime approved. 288 00:14:28,852 --> 00:14:30,451 Okay, soon as I get back. 289 00:14:30,452 --> 00:14:32,252 Excuse me, could I have that? 290 00:14:33,352 --> 00:14:34,352 Yes. 291 00:14:40,652 --> 00:14:41,652 Get out. 292 00:14:51,153 --> 00:14:52,153 Hey Bob. 293 00:14:52,953 --> 00:14:54,353 I brought back a little more kelton. 294 00:14:57,053 --> 00:14:58,053 Ready? 295 00:14:59,553 --> 00:15:00,653 Get to work. 296 00:15:01,953 --> 00:15:04,153 Yes, for all the good it will do. 297 00:15:04,553 --> 00:15:06,452 Any residual magic would have been obliterated 298 00:15:06,453 --> 00:15:07,952 during the cremation process. 299 00:15:07,953 --> 00:15:09,952 Bob, just stick your paw in there and tell me 300 00:15:09,953 --> 00:15:11,033 if you get something, okay. 301 00:15:11,653 --> 00:15:12,851 Very well. 302 00:15:12,852 --> 00:15:13,852 Thank you. 303 00:15:25,353 --> 00:15:27,553 Are you sure these are kelton's ashes? 304 00:15:28,953 --> 00:15:31,852 Ah, well kirmani got them from the funeral home, 305 00:15:31,853 --> 00:15:33,453 it said kelton on the label. 306 00:15:34,053 --> 00:15:36,153 Well, I would offer they were mislabelled. 307 00:15:38,253 --> 00:15:39,853 Something's certainly not right. 308 00:15:41,353 --> 00:15:42,453 I'm going to call Murphy. 309 00:15:43,953 --> 00:15:46,753 I think we need to talk to somebody at the funeral home. 310 00:15:47,153 --> 00:15:48,153 And you look great. 311 00:15:51,953 --> 00:15:55,353 Oh, I can't believe she wore that shawl with those shoes. 312 00:15:56,354 --> 00:15:57,853 Where are we in finding that mortician? 313 00:15:57,854 --> 00:15:58,854 Nothing yet. 314 00:15:59,654 --> 00:16:00,654 Dresden check in yet? 315 00:16:00,954 --> 00:16:02,854 No, it's been three hours. 316 00:16:03,354 --> 00:16:05,354 What makes you think he'll find him before we do? 317 00:16:06,654 --> 00:16:07,654 Twenty bucks! 318 00:16:08,154 --> 00:16:09,154 You're on. 319 00:16:09,354 --> 00:16:10,453 Let go of me! 320 00:16:10,454 --> 00:16:11,454 Hey Murphy. 321 00:16:11,554 --> 00:16:12,554 Let go of me! 322 00:16:13,054 --> 00:16:15,553 - Meet Carol. - I want to file a complaint. 323 00:16:15,554 --> 00:16:17,253 Our delinquent mortician! 324 00:16:17,254 --> 00:16:18,254 Police brutality. 325 00:16:18,255 --> 00:16:19,553 Oh, I'm not a cop. 326 00:16:19,554 --> 00:16:21,754 Assault charges then; Kidnapping. 327 00:16:22,454 --> 00:16:25,453 Look, we know the ashes you gave police 328 00:16:25,454 --> 00:16:27,154 weren't kelton Franks'. 329 00:16:27,454 --> 00:16:28,454 You do? 330 00:16:30,755 --> 00:16:31,755 We do now. 331 00:16:38,755 --> 00:16:42,455 This woman came into the mortuary and said she'd 332 00:16:42,955 --> 00:16:44,754 pay me if I gave her the body. 333 00:16:44,755 --> 00:16:45,555 Who was she? 334 00:16:45,555 --> 00:16:46,555 I don't know her name. 335 00:16:47,355 --> 00:16:49,255 She said she worked for the coroner. 336 00:16:49,555 --> 00:16:50,555 And you believed her? 337 00:16:51,755 --> 00:16:54,155 She was wearing a valid I.D. Tag on her lab coat. 338 00:16:54,655 --> 00:16:55,954 She was driving the coroner's meat wagon. 339 00:16:55,955 --> 00:16:57,255 What did she look like? 340 00:16:59,655 --> 00:17:04,756 Asian, pretty, hair pulled back, glasses. 341 00:17:05,256 --> 00:17:07,256 It sounds like butters' assistant, Sharon. 342 00:17:08,556 --> 00:17:09,256 What? 343 00:17:09,556 --> 00:17:10,755 The cute one with the clip board? 344 00:17:10,756 --> 00:17:11,756 Kirmani! 345 00:17:21,456 --> 00:17:22,656 That money she gave you... 346 00:17:24,456 --> 00:17:25,456 Yeah? 347 00:17:28,456 --> 00:17:29,856 Can you give it to me please? 348 00:17:33,956 --> 00:17:35,196 - Quick as you can? - All right. 349 00:17:40,657 --> 00:17:42,757 Core energy surge my ass! 350 00:17:45,857 --> 00:17:47,557 Do you really have to use all of it? 351 00:17:48,257 --> 00:17:49,656 Well, it's Sharon's money, she touched it, 352 00:17:49,657 --> 00:17:50,557 so the more I use 353 00:17:50,558 --> 00:17:51,756 the better chance I've got of finding her. 354 00:17:51,757 --> 00:17:54,557 I know, but the rent's due next week. 355 00:17:55,257 --> 00:17:57,657 Bob, you're a spirit; 356 00:17:57,957 --> 00:17:59,856 You live in a skull and you have no physical needs. 357 00:17:59,857 --> 00:18:01,337 You really gonna bitch about the rent? 358 00:18:01,857 --> 00:18:02,857 I'm just thinking of you. 359 00:18:03,657 --> 00:18:05,056 When I cast a tracking spell 360 00:18:05,057 --> 00:18:06,757 I never know where it's gonna take me, 361 00:18:07,557 --> 00:18:09,757 so I always brace myself for the worst; 362 00:18:11,258 --> 00:18:19,258 Death, depravity, horror, the suburbs. 363 00:19:00,659 --> 00:19:01,659 Oh god! 364 00:19:10,959 --> 00:19:12,059 Kelton? 365 00:19:12,759 --> 00:19:13,759 Who the hell are you? 366 00:19:14,959 --> 00:19:15,959 Kelton. 367 00:19:16,059 --> 00:19:20,559 Look pal, there's no kelton here, 368 00:19:20,560 --> 00:19:23,560 so listen, why don't you just get out of my house? 369 00:19:24,060 --> 00:19:25,060 Settle down, settle down. 370 00:19:25,160 --> 00:19:26,559 I said get out of my house! 371 00:19:26,560 --> 00:19:29,759 Hey, hey, you don't remember me, Harry dresden? 372 00:19:29,760 --> 00:19:30,859 You came to my office this morning. 373 00:19:30,860 --> 00:19:33,660 You died. 374 00:19:36,460 --> 00:19:37,860 - I'll take that as a no! - Get out! 375 00:19:38,360 --> 00:19:39,759 Calm down, calm down! 376 00:19:39,760 --> 00:19:40,760 No need for violence! 377 00:19:42,460 --> 00:19:44,559 Listen, do you have a twin brother? 378 00:19:44,560 --> 00:19:45,560 Get out! 379 00:19:53,861 --> 00:19:55,561 Sorry about that okay, sorry. 380 00:19:57,561 --> 00:19:58,561 Sorry. 381 00:20:03,161 --> 00:20:05,161 Remember how I said I prefer surprises? 382 00:20:05,961 --> 00:20:07,961 Well, I've had a change of heart. 383 00:20:08,761 --> 00:20:10,881 I'd really like to know how this is going to turn out. 384 00:20:11,661 --> 00:20:14,961 I'm having a premonition, but the answer is not well... 385 00:20:15,361 --> 00:20:17,461 Kidnapping is still a crime, right? 386 00:20:19,161 --> 00:20:22,160 Well if Sharon stole his body from his this morning, 387 00:20:22,161 --> 00:20:24,062 so I gotta keep it safe, right? 388 00:20:25,662 --> 00:20:26,662 Here you go. 389 00:20:27,462 --> 00:20:28,462 Paul woods. 390 00:20:29,762 --> 00:20:31,462 That seems like a valid license. 391 00:20:33,162 --> 00:20:37,162 Could he be a doppleganger, or a simulacrum 392 00:20:37,762 --> 00:20:39,062 Sharon created? 393 00:20:39,862 --> 00:20:41,061 Skin Walker? 394 00:20:41,062 --> 00:20:42,262 Oh god, I hope not. 395 00:20:43,162 --> 00:20:47,862 Maybe he's... I have no idea what's going on. 396 00:20:57,362 --> 00:20:58,363 Where am I? 397 00:21:00,263 --> 00:21:01,362 God, what the hell did you do to me? 398 00:21:01,363 --> 00:21:02,562 It's all right, it's all right, calm down. 399 00:21:02,563 --> 00:21:03,263 Relax. 400 00:21:03,264 --> 00:21:04,384 We're not going to hurt you. 401 00:21:05,463 --> 00:21:07,563 We're just going to ask you a few questions. 402 00:21:08,163 --> 00:21:09,063 Who are you? 403 00:21:09,163 --> 00:21:10,463 I was going to ask you that. 404 00:21:13,063 --> 00:21:14,463 Fine, Paul woods. 405 00:21:15,763 --> 00:21:19,562 Paul woods, Paul woods... 406 00:21:21,262 --> 00:21:23,462 Does the name kelton Franks mean anything to you? 407 00:21:24,762 --> 00:21:26,062 No, who's he? 408 00:21:26,662 --> 00:21:27,662 I thought he was you, 409 00:21:27,962 --> 00:21:29,962 but he died this morning, so I'm a little confused. 410 00:21:31,163 --> 00:21:33,563 What's the first thing you remember about today? 411 00:21:34,963 --> 00:21:36,663 Waking up in bed next to my wife. 412 00:21:37,163 --> 00:21:38,163 Your wife. 413 00:21:39,063 --> 00:21:40,063 What does your wife look like? 414 00:21:40,064 --> 00:21:41,162 I'm not telling you that. 415 00:21:41,163 --> 00:21:42,462 Okay, okay, okay. 416 00:21:42,463 --> 00:21:43,263 What's your name? 417 00:21:43,264 --> 00:21:45,762 Oh god, please don't kill me. 418 00:21:45,763 --> 00:21:46,863 I'm not going to kill you. 419 00:21:47,263 --> 00:21:49,063 Yes you are, I know you are. 420 00:21:56,063 --> 00:21:58,963 Tell me something kelton, I mean Paul, 421 00:22:01,663 --> 00:22:03,703 do you have premonitions that you're about to die... 422 00:22:05,064 --> 00:22:06,464 Like all the time? 423 00:22:10,064 --> 00:22:11,964 How could you possibly know that? 424 00:22:18,064 --> 00:22:19,863 When you woke up this morning 425 00:22:19,864 --> 00:22:21,964 did you have a screeching headache? 426 00:22:25,464 --> 00:22:26,964 Who are you guys? 427 00:22:27,364 --> 00:22:29,264 Did you have a headache? 428 00:22:30,164 --> 00:22:31,164 Yes. 429 00:22:31,364 --> 00:22:32,404 What are you thinking Bob? 430 00:22:34,864 --> 00:22:35,963 Answer the phone. 431 00:22:35,964 --> 00:22:36,864 What are you thinking... 432 00:22:36,865 --> 00:22:38,365 No, I'm fine, answer the phone. 433 00:22:44,365 --> 00:22:45,665 Hello, Harry dresden. 434 00:22:45,965 --> 00:22:46,965 Hey, it's me. 435 00:22:47,265 --> 00:22:48,265 Murphy? 436 00:22:49,865 --> 00:22:50,865 Hold on one second. 437 00:22:50,965 --> 00:22:51,965 Stay there, stay there. 438 00:22:58,265 --> 00:22:59,265 It can't be. 439 00:23:00,965 --> 00:23:02,165 It can't be. 440 00:23:07,565 --> 00:23:08,265 Murphy? 441 00:23:08,265 --> 00:23:09,265 I just want to let you know 442 00:23:09,266 --> 00:23:10,964 that I have every cop in Chicago 443 00:23:10,965 --> 00:23:11,966 looking for Sharon. 444 00:23:12,366 --> 00:23:14,565 Meanwhile I have been checking her background 445 00:23:14,566 --> 00:23:16,165 and it looks like she's worked at the morgue 446 00:23:16,166 --> 00:23:18,065 in 10 different cities all over the us, 447 00:23:18,066 --> 00:23:19,465 including Atlanta and Tallahassee. 448 00:23:19,466 --> 00:23:20,665 Okay, so? 449 00:23:20,666 --> 00:23:24,366 So, I lifted kelton Franks finger prints from his home address, 450 00:23:24,566 --> 00:23:25,566 and guess what? 451 00:23:25,966 --> 00:23:28,965 I got two matches, one in Atlanta, one in Tallahassee, 452 00:23:28,966 --> 00:23:30,266 both under different names. 453 00:23:30,666 --> 00:23:31,466 That's weird. 454 00:23:31,467 --> 00:23:33,965 It gets weirder, when I pulled the driver's license photo 455 00:23:33,966 --> 00:23:34,966 on both these names. 456 00:23:35,366 --> 00:23:37,066 I get kelton Franks' face both times. 457 00:23:37,566 --> 00:23:39,465 So, what the guys a con man, moving around, 458 00:23:39,466 --> 00:23:40,266 different identities? 459 00:23:40,267 --> 00:23:42,765 It's a nice theory, but these guys have one more thing 460 00:23:42,766 --> 00:23:44,566 in common - they're both dead. 461 00:23:47,167 --> 00:23:48,367 How does your chest feel? 462 00:23:49,967 --> 00:23:52,167 Sore, why? 463 00:23:54,467 --> 00:23:55,567 May I? 464 00:23:56,867 --> 00:23:57,967 May you what? 465 00:23:59,967 --> 00:24:00,967 What are you doing? 466 00:24:10,767 --> 00:24:12,267 You poor, poor soul. 467 00:24:17,267 --> 00:24:18,167 And guess what I find 468 00:24:18,168 --> 00:24:19,768 when I looked at these guys' next of kin? 469 00:24:20,168 --> 00:24:21,767 - Nancy. - Right. 470 00:24:21,768 --> 00:24:24,368 Both faces are Nancy, but the names are different, 471 00:24:24,768 --> 00:24:27,468 and according to these records, both Nancy's are still alive. 472 00:24:28,168 --> 00:24:29,168 But ours is dead. 473 00:24:29,768 --> 00:24:31,167 Murphy you've got to get down to the morgue right away 474 00:24:31,168 --> 00:24:33,488 and you got to make sure Nancy's body is still there, okay. 475 00:24:33,568 --> 00:24:35,268 Yeah, I think you're right. 476 00:24:38,468 --> 00:24:40,244 So what was that about Bob, what are you thinking? 477 00:24:40,268 --> 00:24:41,788 That man in there is not a doppleganger 478 00:24:42,068 --> 00:24:45,268 or a simulacrum, that is the original kelton. 479 00:24:46,468 --> 00:24:47,667 No, but he died here this morning. 480 00:24:47,668 --> 00:24:48,468 I saw it. 481 00:24:48,469 --> 00:24:49,568 No, he got better. 482 00:24:51,868 --> 00:24:52,569 What does that mean? 483 00:24:52,869 --> 00:24:54,869 I recognize certain signs. 484 00:24:55,669 --> 00:24:56,669 Signs of what? 485 00:24:57,969 --> 00:24:59,068 Kelton was killed this morning 486 00:24:59,069 --> 00:25:00,868 with profoundly black magic. 487 00:25:00,869 --> 00:25:02,549 We did tests this morning. Nothing came up. 488 00:25:02,669 --> 00:25:03,968 We were looking for the wrong thing. 489 00:25:03,969 --> 00:25:06,268 Believe me Harry, first he was killed with the black 490 00:25:06,269 --> 00:25:07,969 and then he was brought back by... 491 00:25:08,769 --> 00:25:09,969 something even worse. 492 00:25:11,269 --> 00:25:12,349 What are you talking about? 493 00:25:12,769 --> 00:25:15,069 Tragedy, heartbreak, unspeakable pain. 494 00:25:27,970 --> 00:25:29,370 Paul, are you okay? 495 00:25:30,970 --> 00:25:31,970 Who are you? 496 00:25:32,170 --> 00:25:34,670 I'm Sharon, I'm here to take you home. 497 00:25:35,770 --> 00:25:37,170 You are in over your head Harry. 498 00:25:37,670 --> 00:25:39,969 Whoever is behind this has tremendous power 499 00:25:39,970 --> 00:25:41,570 and the will to use it. 500 00:25:42,070 --> 00:25:43,190 So what am I supposed to do? 501 00:25:43,670 --> 00:25:45,470 Drop kelton off at the nearest street corner? 502 00:25:45,670 --> 00:25:47,370 I could use a little support here Bob. 503 00:25:49,170 --> 00:25:50,870 You're right, I'm sorry. 504 00:25:51,770 --> 00:25:56,170 I'm behind you 100%, whatever decision you may make. 505 00:26:04,271 --> 00:26:06,571 Sharon, she's done it again. 506 00:26:08,771 --> 00:26:11,171 She will no doubt bring him back when it suits her. 507 00:26:12,171 --> 00:26:13,171 Uh... 508 00:26:16,971 --> 00:26:18,671 She didn't kill him with black magic. 509 00:26:19,771 --> 00:26:22,271 Something tells me he's going to stay dead this time Bob. 510 00:26:30,571 --> 00:26:34,072 Yogi berra once said, this is like déjà vu all over again. 511 00:26:34,772 --> 00:26:36,671 I've always found that feeling unsettling. 512 00:26:36,672 --> 00:26:38,272 Of course, it could be worse. 513 00:26:38,672 --> 00:26:39,672 I could be kelton. 514 00:26:39,772 --> 00:26:41,372 It says here his name is Paul woods. 515 00:26:41,672 --> 00:26:42,672 It's kelton. 516 00:26:42,872 --> 00:26:44,472 New name, new identity. 517 00:26:44,672 --> 00:26:46,671 But we both saw kelton this morning and he was dead. 518 00:26:46,672 --> 00:26:48,171 Just like the guy in Tallahassee, 519 00:26:48,172 --> 00:26:50,272 the guy in Atlanta... Dead. 520 00:26:53,772 --> 00:26:55,972 Murphy, just hold on, okay. 521 00:26:56,872 --> 00:26:58,671 I want to bet you a day's pay one of those guys died 522 00:26:58,672 --> 00:26:59,672 when he was out running 523 00:26:59,673 --> 00:27:01,473 and one of those guys died in a bathroom fall. 524 00:27:01,772 --> 00:27:02,772 How do you know that? 525 00:27:03,672 --> 00:27:05,271 I don't think those were premonitions kelton was having. 526 00:27:05,272 --> 00:27:06,773 I think they were memories. 527 00:27:09,473 --> 00:27:10,673 I think you know the drill. 528 00:27:15,373 --> 00:27:16,373 I'm getting close Murphy. 529 00:27:16,773 --> 00:27:18,872 That is why Sharon killed him for real. 530 00:27:18,873 --> 00:27:19,773 What do you mean for real? 531 00:27:19,873 --> 00:27:22,032 Okay, look, there's a lot I don't get, but what I think 532 00:27:22,172 --> 00:27:24,171 is that she has the ability to make it look like 533 00:27:24,172 --> 00:27:26,872 somebody's dead without them actually being dead. 534 00:27:28,272 --> 00:27:30,372 Believe it or not, that actually makes sense to me. 535 00:27:30,872 --> 00:27:32,571 They pump them full of korari poison, 536 00:27:32,572 --> 00:27:35,172 a paralytic agent, then Sharon fakes the autopsy. 537 00:27:36,472 --> 00:27:38,772 So that's the how, what's the why? 538 00:27:39,572 --> 00:27:40,572 Greed Harry. 539 00:27:41,173 --> 00:27:43,773 I'll bet you a day's pay that this is about money, 540 00:27:43,873 --> 00:27:45,573 specifically life insurance. 541 00:27:46,673 --> 00:27:48,772 Yeah, and why kill lots of different people 542 00:27:48,773 --> 00:27:50,949 when you can kill the same guy over and over again, right? 543 00:27:50,973 --> 00:27:51,973 Exactly. 544 00:27:52,873 --> 00:27:55,273 The wife, Nancy, her body's gone. 545 00:27:55,673 --> 00:27:56,073 What do you mean? 546 00:27:56,074 --> 00:27:58,473 I mean the drawer her corpse used to be in, is empty. 547 00:28:00,773 --> 00:28:01,773 There's more. 548 00:28:02,173 --> 00:28:03,973 We sent a unit to search Paul wood's place - 549 00:28:04,273 --> 00:28:05,373 the house is in flames. 550 00:28:05,773 --> 00:28:07,533 Okay, that's Sharon, she tying up loose ends. 551 00:28:07,773 --> 00:28:09,493 Now listen, Nancy, she might still be alive, 552 00:28:10,573 --> 00:28:11,573 but maybe not for long. 553 00:28:11,574 --> 00:28:12,972 Alive? What are you on pal? 554 00:28:12,973 --> 00:28:14,733 No, no, I'll explain it in the car. Let's go. 555 00:28:16,374 --> 00:28:18,774 Hey, watch your back. 556 00:28:19,074 --> 00:28:20,874 Sharon might decide you're a loose end too. 557 00:28:36,074 --> 00:28:37,074 Thanks Murphy. 558 00:28:44,274 --> 00:28:46,873 Harry, you must find Sharon. 559 00:28:46,874 --> 00:28:48,275 She must be stopped. 560 00:28:48,875 --> 00:28:49,875 I'm on it. 561 00:28:50,475 --> 00:28:51,551 She must have touched this. 562 00:28:51,575 --> 00:28:52,674 Good, good. 563 00:28:52,675 --> 00:28:55,875 Now, when you find her, how do you plan to defeat her? 564 00:28:56,275 --> 00:28:58,175 That will be a game time decision. 565 00:28:58,875 --> 00:28:59,675 No, no, no. 566 00:28:59,676 --> 00:29:02,574 You must have a proper plan, otherwise the game will be 567 00:29:02,575 --> 00:29:04,074 over before it even starts. 568 00:29:04,075 --> 00:29:06,575 Okay, earlier when you said kelton was killed by the black 569 00:29:07,075 --> 00:29:09,115 and brought him back, what did you mean by that Bob? 570 00:29:09,775 --> 00:29:13,174 Resurrection, reanimation, but the name is not important. 571 00:29:13,175 --> 00:29:15,175 What is important is the power. 572 00:29:16,675 --> 00:29:17,675 Power to what? 573 00:29:19,475 --> 00:29:20,675 Bring someone back to life? 574 00:29:21,276 --> 00:29:22,476 That's not possible. 575 00:29:28,576 --> 00:29:29,876 Not even for a wizard... 576 00:29:30,276 --> 00:29:31,276 Is it? 577 00:29:35,276 --> 00:29:36,876 What do you know about all this? 578 00:29:38,076 --> 00:29:43,276 Enough... to be trapped inside my own skull for all eternity. 579 00:29:48,376 --> 00:29:49,376 Didn't you lock the door? 580 00:29:50,376 --> 00:29:51,376 Yeah, I did. 581 00:30:17,777 --> 00:30:18,777 Nancy? 582 00:30:29,678 --> 00:30:30,678 Nancy. 583 00:30:33,678 --> 00:30:34,678 Nancy. 584 00:30:43,178 --> 00:30:44,678 I know you're here Sharon. 585 00:30:49,678 --> 00:30:56,378 I know... you're... here. 586 00:30:59,678 --> 00:31:01,378 You really should improve your security. 587 00:31:03,079 --> 00:31:04,978 This is the 2nd time I've gotten in here today. 588 00:31:04,979 --> 00:31:06,778 What's this all about? Insurance money? 589 00:31:06,779 --> 00:31:08,578 You collecting death benefits over and over again? 590 00:31:08,579 --> 00:31:10,279 It's not all about money. 591 00:31:10,579 --> 00:31:11,579 What's it about then? 592 00:31:11,979 --> 00:31:12,979 It doesn't matter. 593 00:31:13,279 --> 00:31:16,479 Once I leave town they'll never find me or stop me. 594 00:31:23,779 --> 00:31:25,079 Hello sweetheart. 595 00:31:32,079 --> 00:31:33,079 Listen carefully. 596 00:31:33,279 --> 00:31:36,079 Your name is Gerry tildon, you live on oaktree court 597 00:31:36,080 --> 00:31:37,180 in Milwaukee, Wisconsin. 598 00:31:37,580 --> 00:31:38,680 This is your wife Lisa. 599 00:31:39,180 --> 00:31:40,879 You've been married to her for 8 years. 600 00:31:40,880 --> 00:31:42,480 You love each other very much. 601 00:31:43,280 --> 00:31:44,280 Hi Lisa. 602 00:31:46,180 --> 00:31:47,579 I'm Lisa's best friend Wendy. 603 00:31:47,580 --> 00:31:49,180 I'll be staying with you two for a while. 604 00:31:50,080 --> 00:31:51,080 Hey Wendy. 605 00:31:51,580 --> 00:31:52,679 This is a mistake. 606 00:31:52,680 --> 00:31:54,980 We should be heading for Tahiti, not Milwaukee. 607 00:31:55,280 --> 00:31:57,579 I went to a lot of trouble setting up this new tildon identity. 608 00:31:57,580 --> 00:31:59,180 I intend to get my money's worth. 609 00:31:59,580 --> 00:32:00,780 And then we can disappear. 610 00:32:02,980 --> 00:32:04,280 Everything will be okay Gerry. 611 00:32:05,880 --> 00:32:07,980 Okay sweetheart, let's go. 612 00:32:08,380 --> 00:32:10,080 We have a long drive ahead of us. 613 00:32:10,081 --> 00:32:12,581 Oh yeah, yeah. 614 00:32:12,681 --> 00:32:14,081 Yeah we do. 615 00:32:32,881 --> 00:32:33,881 Dresden? 616 00:32:37,581 --> 00:32:38,581 Harry! 617 00:32:47,982 --> 00:32:50,981 Great, Sharon's still in the wind 618 00:32:50,982 --> 00:32:52,182 and now dresden's missing. 619 00:32:52,782 --> 00:32:54,982 He's probably on a weekend pass to middle earth. 620 00:33:05,682 --> 00:33:06,682 Harry? 621 00:33:15,682 --> 00:33:16,683 Harry? 622 00:33:21,183 --> 00:33:22,183 What are you looking at? 623 00:33:22,583 --> 00:33:24,183 Just the usual weirdness. 624 00:33:26,782 --> 00:33:27,782 His coat. 625 00:33:28,582 --> 00:33:29,782 Something's not right. 626 00:33:30,382 --> 00:33:31,382 Let's go. 627 00:33:43,182 --> 00:33:44,382 Where did that come from? 628 00:33:45,582 --> 00:33:47,982 I have no idea. 629 00:33:51,283 --> 00:33:52,283 How's he doing this? 630 00:33:52,983 --> 00:33:54,283 Electricity? 631 00:33:54,583 --> 00:33:55,863 How does he even know we're here? 632 00:34:01,583 --> 00:34:03,283 Gerry tildon mean anything to you? 633 00:34:03,883 --> 00:34:05,283 No, not yet. 634 00:34:56,485 --> 00:34:58,325 Okay, I'm off to the bank to open a new account 635 00:34:58,885 --> 00:35:00,884 and then we've got a twelve o'clock appointment 636 00:35:00,885 --> 00:35:01,885 with the insurance agent. 637 00:35:09,585 --> 00:35:12,185 Make sure he drinks every drop. 638 00:35:15,985 --> 00:35:17,585 I doubled the dosage to keep him pliant. 639 00:35:18,485 --> 00:35:20,684 He'll still be able to sign the insurance papers, right? 640 00:35:20,685 --> 00:35:22,785 He'll do anything we tell him. 641 00:35:23,685 --> 00:35:26,285 But just in case he gives you any trouble, kill him. 642 00:35:41,486 --> 00:35:43,986 Gerry, time for breakfast! 643 00:35:45,386 --> 00:35:46,986 Wake up sleepy head. 644 00:35:51,986 --> 00:35:53,086 Gerry! 645 00:35:55,186 --> 00:35:56,686 Ready or not, here I come. 646 00:36:24,187 --> 00:36:25,887 Good morning sweetheart. 647 00:36:34,587 --> 00:36:35,887 Please don't be mad at me. 648 00:36:38,988 --> 00:36:41,088 I seem to have forgotten your name. 649 00:36:44,588 --> 00:36:46,488 Gerry, I love your sense of humor. 650 00:36:47,988 --> 00:36:49,388 That's why I love you. 651 00:36:51,688 --> 00:36:55,988 Drink your juice, and I'll show you how much. 652 00:37:02,088 --> 00:37:03,388 What's the matter baby? 653 00:37:03,688 --> 00:37:04,188 I don't know. 654 00:37:04,189 --> 00:37:05,888 I just... I feel strange. 655 00:37:08,088 --> 00:37:11,889 Well then, drink your juice. It's fresh squeezed. 656 00:37:18,589 --> 00:37:19,589 Go on. 657 00:37:43,989 --> 00:37:44,990 Oh my god. 658 00:37:46,090 --> 00:37:47,290 Honey are you mad at me? 659 00:37:51,190 --> 00:37:52,290 Can we talk about this? 660 00:37:55,290 --> 00:37:56,490 Maybe go to therapy? 661 00:38:03,790 --> 00:38:04,790 Snookums! 662 00:38:21,591 --> 00:38:23,191 Oh, I loved that picture. 663 00:38:27,691 --> 00:38:28,691 Honey. 664 00:38:37,391 --> 00:38:38,491 It's the potion. 665 00:38:59,592 --> 00:39:01,192 Hello sweetheart. 666 00:39:01,692 --> 00:39:02,692 Hello... 667 00:39:04,192 --> 00:39:05,492 - Police! - Whoa. 668 00:39:05,992 --> 00:39:06,992 Harry? 669 00:39:07,592 --> 00:39:09,892 Oh honey, don't go. 670 00:39:11,492 --> 00:39:13,291 Hey, Harry, Harry, look at me. 671 00:39:13,292 --> 00:39:13,992 Are you okay? 672 00:39:13,993 --> 00:39:16,192 Oh yeah, I know you. 673 00:39:18,592 --> 00:39:20,992 Harry, come on. 674 00:39:21,792 --> 00:39:23,592 I'm guessing you've been drugged. 675 00:39:24,392 --> 00:39:25,752 Come on, let's get you checked out. 676 00:39:26,193 --> 00:39:28,093 I think she's kind of cute. 677 00:39:29,093 --> 00:39:30,293 Yeah, she's adorable. 678 00:39:30,493 --> 00:39:31,492 Let's go. 679 00:39:39,292 --> 00:39:40,991 Come on Harry, we're going back to Chicago. 680 00:39:40,992 --> 00:39:42,492 Anything you say honey. 681 00:39:45,292 --> 00:39:49,992 Come Harry, it's going to be okay. 682 00:39:52,192 --> 00:39:53,491 No, you're not driving. 683 00:39:53,492 --> 00:39:54,492 What do you mean? 684 00:39:56,292 --> 00:39:57,492 There you go, watch your head. 685 00:39:57,692 --> 00:40:00,793 One, two, three, go! Yay! 686 00:40:02,193 --> 00:40:03,193 Holy mother. 687 00:40:04,793 --> 00:40:06,693 Harry, get back in the car! 688 00:40:16,093 --> 00:40:17,193 You sure you're all right? 689 00:40:17,593 --> 00:40:21,693 Yeah, well, thanks to you. 690 00:40:23,093 --> 00:40:24,193 Can I get you anything? 691 00:40:24,993 --> 00:40:29,293 No, I think whatever they gave me is wearing off. 692 00:40:30,593 --> 00:40:33,094 Well, guess I'll see you around. 693 00:40:36,694 --> 00:40:38,694 - Hey Murphy... - Yeah. 694 00:40:38,994 --> 00:40:39,994 You all right? 695 00:40:42,694 --> 00:40:44,493 When I came here earlier looking for you, 696 00:40:44,494 --> 00:40:48,394 there were words written in the air. 697 00:40:49,194 --> 00:40:51,034 You sure you didn't drink something at Nancy's? 698 00:40:51,894 --> 00:40:52,894 Come on, Harry. 699 00:40:53,094 --> 00:40:55,594 It's just an old trick my father taught me, that's all. 700 00:40:56,194 --> 00:40:56,994 How does it work? 701 00:40:57,194 --> 00:40:57,994 Well, it's a trick. 702 00:40:57,995 --> 00:40:59,715 I can't tell you how it works, it's a trick. 703 00:41:01,394 --> 00:41:02,394 Right. 704 00:41:02,994 --> 00:41:03,994 Of course. 705 00:41:11,395 --> 00:41:12,595 Welcome back Harry. 706 00:41:14,395 --> 00:41:15,395 Hey Bob. 707 00:41:16,295 --> 00:41:17,295 Words in the air? 708 00:41:17,395 --> 00:41:18,395 Words in the air. 709 00:41:18,595 --> 00:41:19,915 Yeah, thanks for tipping them off. 710 00:41:20,295 --> 00:41:21,195 You'd have done the same for me. 711 00:41:21,196 --> 00:41:22,895 You think I probably would have done. 712 00:41:23,795 --> 00:41:25,595 Sharon, she still out there? 713 00:41:26,895 --> 00:41:27,895 Yeah. 714 00:41:29,195 --> 00:41:30,895 Sooner or later she will be back, you know. 715 00:41:31,595 --> 00:41:34,995 Yeah, hopefully later. 716 00:41:37,395 --> 00:41:38,395 So Bob? 717 00:41:38,595 --> 00:41:39,595 Yes? 718 00:41:39,796 --> 00:41:41,295 This resurrection thing, 719 00:41:41,296 --> 00:41:44,996 death... Your punishment? 720 00:41:47,796 --> 00:41:48,796 You going to fill me in? 721 00:41:51,296 --> 00:41:52,296 Winifred. 722 00:41:52,896 --> 00:41:53,996 She was a sorceress. 723 00:41:54,396 --> 00:41:56,276 What, she's the one who turned you into a ghost? 724 00:41:56,496 --> 00:41:59,895 She's the one I lost my heart to all those centuries ago. 725 00:41:59,896 --> 00:42:03,296 Yeah, and? 726 00:42:04,796 --> 00:42:05,796 She died. 727 00:42:07,296 --> 00:42:09,196 And I brought her back. 728 00:42:10,396 --> 00:42:11,396 You brought her back? 729 00:42:11,896 --> 00:42:13,897 Yes, I transgressed. 730 00:42:15,197 --> 00:42:18,297 I crossed the line, several times. 731 00:42:20,697 --> 00:42:22,997 I wanted her back so badly I destroyed us both. 732 00:42:24,197 --> 00:42:26,096 And for my pains I was sentenced to spend 733 00:42:26,097 --> 00:42:27,697 all eternity in my skull. 734 00:42:40,197 --> 00:42:41,197 Oh Bob!