1 00:00:36,560 --> 00:00:39,600 NACH WAHREN BEGEBENHEITEN 2 00:00:41,640 --> 00:00:44,120 "SCHWARZE SIND GEISTIG UNTERLEGEN, UNTERWÜRFIG 3 00:00:44,200 --> 00:00:47,280 UND FEIGLINGE, WENN GEFAHR DROHT. 4 00:00:47,360 --> 00:00:50,120 SIE SIND AUS DIESEM GRUND NICHT KAMPFTAUGLICH." 5 00:01:08,760 --> 00:01:10,920 Deutsche. Ihnen nach! 6 00:01:14,120 --> 00:01:15,800 Wo wollen die Jäger hin? 7 00:01:19,760 --> 00:01:23,120 Sie stürzen sich auf die Beute. Wir sind wieder schutzlos. 8 00:01:23,200 --> 00:01:25,600 Diese Möchtegernhelden! 9 00:01:25,680 --> 00:01:28,520 Banditen! Zu Hunderten. Auf sechs Uhr. 10 00:02:08,240 --> 00:02:10,480 Ist vom Geleitschutz noch jemand da? 11 00:02:10,560 --> 00:02:11,680 Negativ, Boss. 12 00:02:11,760 --> 00:02:13,840 Verdammt! Sind wir denen egal? 13 00:02:14,640 --> 00:02:17,160 Ich fasse es nicht! Sonst klappt es immer. 14 00:02:40,480 --> 00:02:42,040 Oh nein. Bleib bei mir. 15 00:03:12,120 --> 00:03:14,400 Bouncing Betty hier. Ausfall Triebwerk drei. 16 00:03:14,480 --> 00:03:16,800 Wir fallen zurück. Zwei, du übernimmst. 17 00:03:21,920 --> 00:03:22,920 Der Feuerlöscher. 18 00:03:23,000 --> 00:03:24,160 Hank! 19 00:03:33,680 --> 00:03:35,960 Mayday! Vorbereiten auf Absprung. 20 00:03:36,040 --> 00:03:38,000 Ich wiederhole: Vorbereiten auf... 21 00:04:17,080 --> 00:04:19,800 ITALIEN 1944 22 00:04:35,840 --> 00:04:37,600 Red Eins an Red Zwei, bitte kommen. 23 00:04:38,400 --> 00:04:39,920 Noch wach, Lightning? 24 00:04:44,840 --> 00:04:48,160 Ja, entschuldige. Mann, ich muss ein Nickerchen machen! 25 00:04:48,920 --> 00:04:52,600 Augen auf. Den Krieg darfst du nicht verpassen. 26 00:04:54,720 --> 00:04:58,600 Krieg bedeutet Tod. Das, was mir machen, ist todlangweilig. 27 00:05:01,280 --> 00:05:04,000 Ich hoffe, sie war den Schlafentzug wert. 28 00:05:05,120 --> 00:05:07,320 Glaub mir, den war sie wert! 29 00:05:08,320 --> 00:05:10,320 Junior, alles ok? 30 00:05:10,400 --> 00:05:14,800 Und ob, Red Eins. Der Himmel ist blau, und meine Geschütze sind heiß. 31 00:05:16,520 --> 00:05:18,000 Joker, alles ok? 32 00:05:18,080 --> 00:05:21,680 Nein. Mir kommt es vor, als flöge ich den Buick meines Opas. 33 00:05:21,760 --> 00:05:24,040 Die Kühlflüssigkeitanzeige spinnt. 34 00:05:24,120 --> 00:05:27,320 Und ich hatte mich so über dieses Flugzeug gefreut. 35 00:05:29,040 --> 00:05:30,800 Ok, Red Vier, flieg zurück. 36 00:05:32,640 --> 00:05:35,160 Komm schon, Captain, die Anzeige ist kaputt. 37 00:05:36,560 --> 00:05:39,160 Ich sehe nach, bevor du ihn zurückschickst. 38 00:05:47,280 --> 00:05:49,400 Er verliert weder Öl noch Wasser. 39 00:05:49,800 --> 00:05:52,480 Scheint also an der Anzeige zu liegen. 40 00:05:57,160 --> 00:06:00,520 Komm schon, Easy. Lass mich fliegen. Bitte? 41 00:06:00,600 --> 00:06:02,800 Ohne mich macht es doch keinen Spaß. 42 00:06:06,080 --> 00:06:09,280 Ok, na gut. Weiterfliegen, Red Vier. 43 00:06:10,360 --> 00:06:12,760 Weiterfliegen, aber beobachten, ok? 44 00:06:12,840 --> 00:06:17,560 Danke, Schatz. Ich darf die kaputte Kiste weiterfliegen. 45 00:06:18,120 --> 00:06:21,280 Eine P-40 von Onkel Sams Schrottplatz. 46 00:06:30,760 --> 00:06:32,040 Da unten ist ein Lkw. 47 00:06:32,160 --> 00:06:33,800 Deutsches Kennzeichen. 48 00:06:33,880 --> 00:06:36,320 -Junior, du übernimmst. -Ja, Sir! 49 00:06:36,920 --> 00:06:40,000 Jetzt kriegst du den Zorn von Ray Gun zu spüren. 50 00:06:42,000 --> 00:06:43,280 Ich bin hinter dir! 51 00:06:46,240 --> 00:06:47,280 Na los. 52 00:07:00,920 --> 00:07:02,200 Hast du das gesehen? 53 00:07:03,360 --> 00:07:06,480 Glückwunsch. Du hast einen Lkw getroffen. 54 00:07:07,800 --> 00:07:09,640 Wir kehren als Sieger zurück. 55 00:07:11,560 --> 00:07:13,920 Formiert euch. Wir fliegen zurück. 56 00:07:15,840 --> 00:07:19,640 Ich sehe da was. Einen Zug! Auf elf Uhr. 57 00:07:20,400 --> 00:07:22,600 Scheint nicht deutsch zu sein. Keine Waffen. 58 00:07:22,680 --> 00:07:24,960 Sieht nach einem Viehtransport aus. 59 00:07:27,160 --> 00:07:28,800 Nein. Ein Militärzug. 60 00:07:30,000 --> 00:07:31,160 Es ist eine Tarnung. 61 00:07:31,600 --> 00:07:33,280 Könnten auch nur Kühe sein. 62 00:07:33,360 --> 00:07:35,480 Die sollte man nicht grundlos töten. 63 00:07:35,600 --> 00:07:37,440 Oder wollt ihr grillen? 64 00:07:38,040 --> 00:07:39,520 Keine Waffen zu sehen? 65 00:07:40,040 --> 00:07:41,880 Der transportiert Munition. 66 00:07:41,960 --> 00:07:43,280 Und hat Geschütze geladen. 67 00:07:44,080 --> 00:07:46,160 Schnell. Er steuert auf den Tunnel zu. 68 00:07:46,240 --> 00:07:50,160 Ok. Es gibt nur einen Weg, es herauszufinden. Auf ihn. 69 00:07:53,480 --> 00:07:58,320 Moment. Wir müssen frontal angreifen, damit wir nicht getroffen werden. 70 00:07:58,400 --> 00:08:01,680 Ich entscheide, Lightning. Bleib in Formation. 71 00:08:20,760 --> 00:08:22,560 Die Kühe sind bewaffnet. 72 00:08:25,920 --> 00:08:27,080 Komm schon. 73 00:08:32,000 --> 00:08:33,320 Vorne bleiben! 74 00:08:35,280 --> 00:08:36,720 Sterbt, Nazi-Schweine! 75 00:08:41,240 --> 00:08:44,000 Mann! Die haben meinen Flügel getroffen! 76 00:08:48,080 --> 00:08:49,200 Du kannst das. 77 00:08:54,200 --> 00:08:56,840 Schafft er es in den Tunnel, hält er dort an. 78 00:09:01,240 --> 00:09:02,360 Wo ist Lightning? 79 00:09:02,440 --> 00:09:03,920 Wo bist du, Lightning? 80 00:09:04,000 --> 00:09:06,320 Ich knüpfe ihn mir von vorne vor. 81 00:09:17,280 --> 00:09:18,440 Komm schon. 82 00:09:21,560 --> 00:09:22,720 Hab ich dich! 83 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 Scheiße! 84 00:09:40,360 --> 00:09:42,360 Der hat einen auf den Deckel gekriegt. 85 00:09:42,440 --> 00:09:44,560 Ich wollte euch nur inspirieren. 86 00:09:44,640 --> 00:09:46,480 Das sollte inspirierend sein? 87 00:09:46,600 --> 00:09:49,920 "Neger-Pilot stirbt, weil er Befehle missachtete." 88 00:09:53,960 --> 00:09:55,720 Dein Flugzeug ist wie zerfetzt. 89 00:09:58,520 --> 00:10:00,440 Wie erklärst du das Coffee? 90 00:10:00,520 --> 00:10:03,760 Indem ich ihm sage, dass ich den Zug hochgehen ließ. 91 00:10:23,080 --> 00:10:26,000 Fliegt ihr schon mal weiter. Ich sehe da was. 92 00:11:07,520 --> 00:11:09,440 Schon wieder eins kaputt. 93 00:11:10,240 --> 00:11:12,600 Sieh dir das Chaos an. 94 00:11:12,680 --> 00:11:15,400 Wir legen also wieder eine Nachtschicht ein. 95 00:11:15,480 --> 00:11:18,840 Sie haben Ihren Schatz schon lange nicht mehr gesehen. 96 00:11:18,920 --> 00:11:21,640 Schade, dass sie mit jemand Neuem tanzt. 97 00:11:21,720 --> 00:11:26,240 Ich bin Axis Mary aus Berlin, und ich spiele für Sie Ihre Lieblingsmusik. 98 00:11:52,280 --> 00:11:55,600 Schaffst du es einmal, eins unversehrt zurückzubringen? 99 00:11:55,680 --> 00:11:56,880 Morgen, Mr. Coffee. 100 00:11:57,360 --> 00:11:58,760 Geht das weiter so, 101 00:11:58,840 --> 00:12:00,640 binde ich deine Eier zu einer Krawatte. 102 00:12:00,720 --> 00:12:02,800 Nicht doch. Ich habe gerade die Frau 103 00:12:02,880 --> 00:12:04,520 meiner zukünftigen Kinder gesehen. 104 00:12:04,600 --> 00:12:06,680 Du bist ein Clown. Werd erwachsen. 105 00:12:06,760 --> 00:12:09,920 Wir können es uns nicht leisten, wegen deiner dummen... 106 00:12:10,000 --> 00:12:11,680 Was ist das? Wie kam das? 107 00:12:11,760 --> 00:12:13,480 Mann, wie ist das passiert? 108 00:12:14,160 --> 00:12:15,640 -Was passiert... -Sticks! 109 00:12:16,160 --> 00:12:18,000 Sieh dir an, was er gemacht hat. 110 00:12:18,080 --> 00:12:19,560 Ich weiß, was du denkst. 111 00:12:21,960 --> 00:12:25,360 "Wie kann das sein? Ist dir ein Zug entgegengekommen?" 112 00:12:25,440 --> 00:12:26,640 Du bist enttäuscht. 113 00:12:28,480 --> 00:12:30,360 Wir reden ein andermal. 114 00:12:38,760 --> 00:12:41,640 Oh, ein neuer Rekrut! 115 00:12:42,800 --> 00:12:44,600 Hey, kann ich dir helfen? 116 00:12:45,320 --> 00:12:46,880 Ich suche Jimmy Wayans. 117 00:12:47,600 --> 00:12:50,680 Jimmy wurde vor... zwei Wochen abgeschossen. 118 00:12:50,760 --> 00:12:51,760 Ich glaube schon. 119 00:12:52,760 --> 00:12:54,520 Und Uly Douglas? 120 00:12:55,640 --> 00:12:58,520 Furball ist tot. Stürzte beim Start ab. 121 00:12:58,880 --> 00:13:00,520 Du bist wohl ein Pechvogel. 122 00:13:00,600 --> 00:13:03,240 Jeder, den du kennst, liegt unter der Erde. 123 00:13:04,440 --> 00:13:06,720 Hör nicht auf ihn. Ich heiße Smokey. 124 00:13:06,800 --> 00:13:08,640 Das ist Neon und das Joker. 125 00:13:08,720 --> 00:13:10,560 Flight Officer Maurice Wilson, Sir! 126 00:13:12,160 --> 00:13:15,280 Du brauchst nicht zu salutieren. Du bist zu Hause. 127 00:13:15,360 --> 00:13:17,680 Da du keinen anderen hast, kannst du bei uns pennen. 128 00:13:17,760 --> 00:13:18,840 Moment. 129 00:13:18,920 --> 00:13:21,560 Übertrag das Pech nicht auf uns, wenn du einsteigst. 130 00:13:21,640 --> 00:13:23,400 -Ja, Sir. -Ich möchte leben. 131 00:13:23,480 --> 00:13:24,840 -Komm, Maurice. -Na komm. 132 00:13:24,920 --> 00:13:27,560 -Komm, steig ein. -Warte. 133 00:13:27,640 --> 00:13:28,840 Komm, Maurice. 134 00:13:28,920 --> 00:13:30,800 Warte, fahr zurück. 135 00:13:41,240 --> 00:13:42,800 Wie lief es da oben, Ray? 136 00:13:45,880 --> 00:13:47,160 Ich sag's dir, Deacon. 137 00:13:47,520 --> 00:13:50,080 Lightning hätte mal wieder sterben können. 138 00:13:51,360 --> 00:13:53,240 Er ist echt verrückt. 139 00:13:57,360 --> 00:14:00,520 Ich werde für ihn beten, sollten wir kämpfen müssen. 140 00:14:02,120 --> 00:14:05,920 Hey, du kommst nach jeder Mission her. 141 00:14:06,000 --> 00:14:07,680 Deine Gebete werden erhört. 142 00:14:08,680 --> 00:14:09,880 Danke, Deke. 143 00:14:11,320 --> 00:14:13,560 KAPELLE 144 00:14:23,680 --> 00:14:28,000 Schwarzer Jesus, wir danken dir, dass die Staffel Red zurückgekehrt ist. 145 00:14:37,320 --> 00:14:39,720 Lightning wie immer sehr elegant. 146 00:14:40,760 --> 00:14:44,800 Auch wenn dein Flugzeug so aussah wie der Zug am Ende. 147 00:14:44,880 --> 00:14:45,880 Sir. 148 00:14:46,560 --> 00:14:48,480 Wie immer mit voller Kraft voraus. 149 00:14:48,560 --> 00:14:50,880 Fragen, Gentlemen. 150 00:14:50,960 --> 00:14:52,520 Spielt das eine Rolle, Sir? 151 00:14:54,320 --> 00:14:55,840 -Licht an. -Bitte schön. 152 00:14:57,760 --> 00:14:59,360 Wie lautete deine Frage? 153 00:15:00,200 --> 00:15:02,720 Wie gut wir sind, spielt das eine Rolle? 154 00:15:08,120 --> 00:15:09,680 Tiefflug und Küstenwache. 155 00:15:09,760 --> 00:15:12,440 Wir wischen mit unseren Flugzeugen den Boden. 156 00:15:13,400 --> 00:15:16,760 Ich würde behaupten, auch das nicht mehr lange. 157 00:15:18,960 --> 00:15:20,840 Ist Colonel Bullard deshalb in den Staaten? 158 00:15:22,080 --> 00:15:24,760 Es geht dich nichts an, was er dort macht. 159 00:15:25,800 --> 00:15:27,400 Überlegt man dort, 160 00:15:27,480 --> 00:15:29,720 -ob man uns abzieht? -Nur ein Gerücht. 161 00:15:29,800 --> 00:15:31,480 Woher weißt du das? 162 00:15:33,480 --> 00:15:34,640 Reich das weiter. 163 00:15:42,400 --> 00:15:44,440 Lies vor, Easy. Laut. 164 00:15:46,120 --> 00:15:47,960 -Komm schon, Mann. -Nur zu. 165 00:15:52,640 --> 00:15:55,440 "Der Einsatz von Negern könnte untersagt werden. 166 00:15:56,200 --> 00:15:59,400 Laut eines Berichts ist die Leistung, die sie erbringen, 167 00:15:59,520 --> 00:16:01,120 'nicht zufriedenstellend'. 168 00:16:03,680 --> 00:16:06,040 Sie können höchstens als Geleitschutz 169 00:16:06,120 --> 00:16:09,600 eingesetzt werden, denn ihnen fehlt die Intelligenz 170 00:16:09,680 --> 00:16:12,800 und das Reaktionsvermögen für einen komplizierten Job 171 00:16:13,680 --> 00:16:16,720 wie den eines Piloten. Das große Tuskegee..." 172 00:16:16,800 --> 00:16:19,200 "Das große Tuskegee-Experiment, 173 00:16:19,280 --> 00:16:23,680 Negern das Fliegen zu erlauben, ist gescheitert." 174 00:16:47,880 --> 00:16:49,440 Was habt ihr denn gedacht? 175 00:16:50,840 --> 00:16:52,160 Ihr verpflichtet euch, 176 00:16:52,240 --> 00:16:54,360 tragt Stiefel und Uniform 177 00:16:54,440 --> 00:16:56,800 und läutet das Ende des Fanatismus ein? 178 00:16:56,880 --> 00:16:59,280 Ihr seid Farbige und untersteht einem Weißen. 179 00:16:59,360 --> 00:17:02,480 Ein Wunder, dass ihr Kampfflugzeuge in Italien fliegt 180 00:17:02,560 --> 00:17:04,960 und nicht Latrinen in Milwaukee putzt! 181 00:17:06,120 --> 00:17:07,600 Ihr wollt die Wahrheit? 182 00:17:07,680 --> 00:17:12,560 Ja. Unser Oberbefehlshaber in den Staaten setzt sich für uns ein. 183 00:17:13,760 --> 00:17:15,040 Was er für uns tut, 184 00:17:15,120 --> 00:17:18,000 sollten wir auch für ihn tun. 185 00:17:18,920 --> 00:17:23,280 Wer das anders sieht und lieber schwere Arbeit verrichtet, 186 00:17:24,920 --> 00:17:26,680 gerne, nur zu, 187 00:17:26,760 --> 00:17:28,680 den schicke ich nach Hause, 188 00:17:28,760 --> 00:17:31,480 um dem eine Chance zu geben, der kämpfen will. 189 00:17:35,400 --> 00:17:36,920 Kopf hoch, mein Sohn. 190 00:17:39,200 --> 00:17:40,600 Du bist Kampfpilot. 191 00:17:45,080 --> 00:17:46,640 Seht euch den Rest an. 192 00:17:47,800 --> 00:17:49,200 Lernt was. 193 00:17:57,360 --> 00:17:59,720 Als wir unter Ihrem Kommando standen, 194 00:17:59,800 --> 00:18:03,400 sagten Sie, dass wir keinen Neger finden würden, 195 00:18:03,520 --> 00:18:05,520 der die Aufnahmeprüfung bestehen, 196 00:18:05,600 --> 00:18:08,920 die Ausbildung schaffen und überlebensfähig sein würde. 197 00:18:09,000 --> 00:18:11,920 Einem Kriegsbericht zufolge... 198 00:18:12,000 --> 00:18:13,560 Wir haben alles geschafft. 199 00:18:13,640 --> 00:18:18,400 Sie haben noch keinen einzigen tödlichen Luftangriff zu verbuchen. 200 00:18:18,480 --> 00:18:22,160 Da Sie uns noch mit keiner einzigen Mission beauftragt haben. 201 00:18:22,240 --> 00:18:26,240 Wir können den Feind schlecht aus 150 km Entfernung erschießen. 202 00:18:26,320 --> 00:18:30,880 Apropos, wann dürfen wir endlich Bomber begleiten, Colonel? 203 00:18:31,000 --> 00:18:34,400 Einigen Berichten zufolge haben Ihre Leute keine Disziplin. 204 00:18:34,480 --> 00:18:36,320 Das steht auch in der Zeitung. 205 00:18:36,400 --> 00:18:37,480 DER TUSKEGEE-BEFUND 206 00:18:37,560 --> 00:18:39,200 Wir haben genug Probleme. 207 00:18:39,280 --> 00:18:42,760 Die Presse hat uns gerade noch gefehlt. 208 00:18:42,840 --> 00:18:46,360 Wie ist ein unveröffentlichter Befund des Tuskegee-Programms 209 00:18:46,480 --> 00:18:49,240 in die Hände von Presseleuten geraten? 210 00:18:49,320 --> 00:18:51,920 Das sollten wir uns fragen, Sir. 211 00:18:52,000 --> 00:18:55,920 Sie haben das Experiment von Anfang an unterstützt, Colonel Tomlinson, 212 00:18:57,360 --> 00:19:00,400 doch Sie müssen einsehen, dass es gescheitert ist. 213 00:19:01,240 --> 00:19:03,240 Wir kriegen Secondhand-Flugzeuge. 214 00:19:03,920 --> 00:19:07,400 Erhalten Befehle, die bereits ausgeführt worden sind. 215 00:19:07,480 --> 00:19:11,280 Patrouillieren dort, wo der Feind lange nicht mehr ist. 216 00:19:11,360 --> 00:19:15,480 Wir haben jeden Auftrag ausgeführt, den Sie uns zugewiesen haben, 217 00:19:15,560 --> 00:19:18,200 in der Hoffnung, dass wir dann verschwinden. 218 00:19:19,160 --> 00:19:21,280 Wir verschwinden nicht. 219 00:19:22,480 --> 00:19:27,240 Wir haben das Recht, für unser Land zu kämpfen, so wie alle Amerikaner. 220 00:19:27,320 --> 00:19:31,320 Sie können uns abziehen oder fliegen lassen. 221 00:19:43,560 --> 00:19:44,840 Was? 222 00:19:44,920 --> 00:19:46,960 Guck mich nicht so an. 223 00:19:47,040 --> 00:19:48,480 Was sollte das heute? 224 00:19:49,560 --> 00:19:51,840 Ich will Hitler besiegen. Den Krieg gewinnen. 225 00:19:52,280 --> 00:19:53,760 Ich habe den Zug erwischt. 226 00:19:55,040 --> 00:19:56,480 Ich mag dich wirklich. 227 00:19:57,080 --> 00:19:59,400 Doch gehorchst du nicht, melde ich dich. 228 00:19:59,480 --> 00:20:01,480 Wofür? Dafür, dass ich recht hatte? 229 00:20:01,560 --> 00:20:04,120 Sie hatten Waffen. Du hättest sterben können. 230 00:20:04,200 --> 00:20:05,400 Ich befolge das Protokoll. 231 00:20:05,480 --> 00:20:07,440 Du spielst den Helden. Ein Unterschied. 232 00:20:07,520 --> 00:20:09,600 Du brauchst mich vielleicht nicht, 233 00:20:09,680 --> 00:20:13,000 doch Joker, Junior und der Rest der Staffel schon. 234 00:20:13,080 --> 00:20:16,800 Ok, schon gut. Mein Fehler. Es tut mir leid. 235 00:20:17,800 --> 00:20:19,560 Warum hast du es so eilig? 236 00:20:20,760 --> 00:20:23,520 Ich habe ein Mädchen gesehen. 237 00:20:23,600 --> 00:20:26,480 Das schönste, das mir je begegnet ist. 238 00:20:26,560 --> 00:20:28,280 Du kannst nicht anders, oder? 239 00:20:29,800 --> 00:20:32,000 So wie du nicht ohne die Flasche kannst. 240 00:20:34,160 --> 00:20:38,160 Du überlebst den Krieg auf deine Weise und ich auf meine. 241 00:20:40,440 --> 00:20:42,200 Was würde dein Vater dazu sagen? 242 00:20:44,120 --> 00:20:45,480 Halt ihn da raus. 243 00:20:45,560 --> 00:20:49,440 Der übt ganz schön Druck auf dich aus. Collegeabschluss mit 20, 244 00:20:49,520 --> 00:20:51,960 eine glatte eins und jetzt Captain? 245 00:20:52,040 --> 00:20:53,680 Und das alles für ihn. 246 00:20:55,120 --> 00:20:56,800 Ich sagte, halt ihn da raus. 247 00:20:56,880 --> 00:20:58,320 Ok. 248 00:20:58,400 --> 00:21:02,840 Außerdem trinke ich, weil ich mit dir Verrücktem ein Zimmer teile. 249 00:21:02,920 --> 00:21:05,600 Du teilst eins mit mir, weil ich der beste Pilot bin 250 00:21:05,680 --> 00:21:07,600 und du was von mir lernen willst. 251 00:21:08,080 --> 00:21:10,600 Wenn mich nicht alles irrt, habe ich das Sagen. 252 00:21:10,680 --> 00:21:13,080 Du bist mein Wingman. 253 00:21:13,160 --> 00:21:14,360 Du bist nicht besser. 254 00:21:14,440 --> 00:21:15,920 Im Flugzeugschrotten? 255 00:21:16,040 --> 00:21:17,480 Im Umgang mit Damen. 256 00:21:17,560 --> 00:21:21,360 Bist du fertig mit Jammern, werde ich mich genau darin jetzt üben. 257 00:21:21,440 --> 00:21:23,800 -Kann ich dich was fragen? -Was? 258 00:21:23,880 --> 00:21:26,640 Was passiert, wenn die Frauen Englisch sprechen 259 00:21:26,760 --> 00:21:29,400 und verstehen, was für einen Müll du redest? 260 00:21:32,160 --> 00:21:33,160 Was ist das? 261 00:21:33,240 --> 00:21:35,880 Ein Geschenk für einen Besserwisser. 262 00:21:46,320 --> 00:21:48,400 Italienisch für Anfänger? 263 00:21:49,240 --> 00:21:50,920 Wie viele Zigaretten hat das gekostet? 264 00:21:51,000 --> 00:21:52,240 Ein Danke genügt. 265 00:21:52,320 --> 00:21:54,400 "Glückwunsch" hätte es auch getan. 266 00:21:54,480 --> 00:21:55,880 Ich soll mich nicht mehr 267 00:21:56,000 --> 00:21:57,920 vor den Signorinas blamieren. 268 00:21:58,040 --> 00:21:59,240 Genau. 269 00:22:01,280 --> 00:22:02,600 Wie fühlst du dich? 270 00:22:02,680 --> 00:22:04,720 Älter, als ich bin. 271 00:22:06,480 --> 00:22:08,720 -Danke. -Herzlichen Glückwunsch. 272 00:22:12,760 --> 00:22:13,880 Sitzt fest. 273 00:22:17,080 --> 00:22:20,480 Die Piloten halten einen ganz schön auf Trab. Komm. 274 00:22:20,560 --> 00:22:21,960 Coffee! 275 00:22:25,200 --> 00:22:29,120 Wir haben drei Flugzeuge mit zerschossenen Hydraulikpumpen. 276 00:22:29,240 --> 00:22:30,760 Zwei mit kaputten Reglern. 277 00:22:30,840 --> 00:22:32,800 Das Klebeband muss auf den Schlauch. 278 00:22:37,560 --> 00:22:38,760 Wo willst du hin? 279 00:22:38,840 --> 00:22:40,560 Was hast du gesagt? 280 00:22:40,640 --> 00:22:41,680 Komm schon. 281 00:22:43,080 --> 00:22:44,520 Den brauche ich heute Abend! 282 00:22:44,600 --> 00:22:46,320 Frag, ob sie eine Schwester hat! 283 00:22:46,400 --> 00:22:47,920 Ja, eine blinde! 284 00:23:09,600 --> 00:23:11,320 Entschuldigen Sie die Störung. 285 00:23:11,400 --> 00:23:13,920 Ich flog heute Morgen über Ihr Haus. 286 00:23:16,920 --> 00:23:17,920 Ok. 287 00:23:29,400 --> 00:23:30,840 Genau, Sie... 288 00:23:32,080 --> 00:23:34,240 Das war ich. Ich heiße Joe. 289 00:23:34,320 --> 00:23:35,720 -Joe. -Ja. 290 00:23:36,400 --> 00:23:39,680 -Sofia. -Sofia, ok. Sehr erfreut. 291 00:23:47,880 --> 00:23:49,760 -Danke. -Mama? 292 00:23:59,040 --> 00:24:00,760 Little. Joe Little. 293 00:24:03,800 --> 00:24:05,680 Ich hoffe, ich störe Sie nicht. 294 00:24:10,560 --> 00:24:11,680 Danke. 295 00:24:30,040 --> 00:24:33,000 Einen Moment. Ich möchte Sie etwas fragen. 296 00:24:44,040 --> 00:24:45,440 Wie? 297 00:24:45,520 --> 00:24:48,920 Wie? Ich habe einen Jeep. Wollen wir eine Runde drehen? 298 00:24:49,640 --> 00:24:50,840 Dove? 299 00:24:52,720 --> 00:24:54,120 Was heißt Dove? 300 00:24:54,200 --> 00:24:55,240 Dove? 301 00:24:55,720 --> 00:24:56,760 Heißt das Ja? 302 00:25:04,040 --> 00:25:05,200 Ihre Mutter kommt mit? 303 00:25:07,960 --> 00:25:09,680 Das wird schwerer, als gedacht. 304 00:25:27,000 --> 00:25:29,520 -Was hast du? -Ich habe zwei Pärchen. 305 00:25:31,040 --> 00:25:33,800 -Und drei Kreuzdamen. -Das ist mir egal. 306 00:25:33,880 --> 00:25:36,760 Du schlägst mich nicht. Dafür fehlt dir Köpfchen. 307 00:25:36,840 --> 00:25:39,200 Ich verliere nie. Gebt auf. 308 00:25:39,280 --> 00:25:42,840 Du bist neu, Maurice. Ich hoffe, das ist dir eine Lektion. 309 00:25:42,920 --> 00:25:46,120 Die Lektion lautet: Spiele nicht mit Pfuschern. 310 00:25:46,200 --> 00:25:47,440 Ich pfusche nicht. 311 00:25:47,520 --> 00:25:48,920 Du pfuschst. 312 00:25:49,000 --> 00:25:52,800 Ich will nicht wissen, wie man pokert, sondern wie man in den Krieg fliegt. 313 00:25:52,880 --> 00:25:56,440 Luftkämpfe führt und die deutschen Soldaten austrickst. 314 00:25:57,600 --> 00:26:00,160 Du denkst, wir wissen was über Luftkämpfe? 315 00:26:00,240 --> 00:26:03,720 Nur die Weißen dürfen sich hier die Deutschen vorknöpfen. 316 00:26:03,800 --> 00:26:05,800 Aber die reden kaum mit uns... 317 00:26:05,880 --> 00:26:08,080 Aus Erfahrung zu lernen ist grausam. 318 00:26:08,160 --> 00:26:10,000 Erst kommt der Test, dann die Lektion. 319 00:26:10,920 --> 00:26:12,240 Wisst ihr, was? 320 00:26:12,320 --> 00:26:14,720 -Wenn ich nach Hause kehre... -Ja. 321 00:26:14,800 --> 00:26:17,840 ...erfinde ich einfach Geschichten über den Krieg. 322 00:26:20,080 --> 00:26:22,240 Das mache ich schon. Ich habe schon 323 00:26:22,320 --> 00:26:24,760 sieben Lkws, fünf Jeeps 324 00:26:24,840 --> 00:26:28,200 und ein Motorrad mit Beiwagen abgeknallt. 325 00:26:28,280 --> 00:26:31,480 Meine Liste gleicht dem Inventar eines Fuhrparks. 326 00:26:31,560 --> 00:26:35,120 Wie sage ich meinem Vater, dass ich nur Fahrzeuge abgeknallt habe? 327 00:26:35,200 --> 00:26:37,080 Der versohlt mir den Hintern. 328 00:26:37,960 --> 00:26:39,080 Was ist das? 329 00:26:39,200 --> 00:26:41,600 Das ist meine Buck-Rogers-X-38-Pistole. 330 00:26:42,560 --> 00:26:45,040 Sie verleiht mir ein Gefühl von... 331 00:26:46,080 --> 00:26:47,640 ..."Ich verliere nicht". 332 00:26:47,720 --> 00:26:51,000 -Hier, nimm sie mal. -Nein danke, Junior. 333 00:26:51,080 --> 00:26:53,560 Mit den Glücksbringern anderer spiele ich nicht. 334 00:26:55,480 --> 00:26:56,720 Was ist los? 335 00:26:57,600 --> 00:26:58,800 Nichts. 336 00:27:00,560 --> 00:27:03,360 Ich werde nicht gerne Junior genannt. 337 00:27:04,400 --> 00:27:06,920 Ich will Ray Gun heißen. Ich bin kein Kind. 338 00:27:07,000 --> 00:27:10,120 Ich war zwei Jahre auf der Howard vor diesem Programm. 339 00:27:13,520 --> 00:27:14,760 Ich werde Ingenieur. 340 00:27:15,920 --> 00:27:17,400 Und du? 341 00:27:19,120 --> 00:27:20,400 Mein Vater ist Richter. 342 00:27:21,640 --> 00:27:25,360 Er will, dass ich Jura studiere. Das werde ich dann wohl. 343 00:27:25,440 --> 00:27:28,000 Gib es auf! Geh wieder nach Hause. 344 00:27:28,120 --> 00:27:29,680 Lieber töte ich Deutsche, 345 00:27:29,760 --> 00:27:32,120 als mit dir Spiele zu spielen, Joker. 346 00:27:32,200 --> 00:27:35,240 Fixier dich nicht zu sehr aufs Töten, Maurice. 347 00:27:36,560 --> 00:27:38,240 Hast du Angst vorm Sterben? 348 00:27:41,360 --> 00:27:42,440 Ich weiß nicht. 349 00:27:44,360 --> 00:27:45,360 Ich schon. 350 00:27:48,480 --> 00:27:50,720 Immer wenn ich das Kanzeldach schließe, 351 00:27:50,800 --> 00:27:53,720 kommt es mir vor, als schlösse ich meinen Sarg. 352 00:27:55,240 --> 00:27:59,400 Jeder Pilot, der etwas anderes behauptet, ist entweder ein Lügner 353 00:28:00,160 --> 00:28:01,840 oder sollte es besser wissen. 354 00:28:03,880 --> 00:28:05,000 Amen. 355 00:28:06,240 --> 00:28:07,640 Das bringt nichts. 356 00:28:08,360 --> 00:28:11,360 Noch eine Studie, noch eine Untersuchung. 357 00:28:11,440 --> 00:28:14,080 "Politik ist die Kunst..." 358 00:28:14,720 --> 00:28:18,120 Major Kessel zitierte im Politikunterricht: 359 00:28:18,200 --> 00:28:22,320 "Politik ist die Kunst, eine Entscheidung so lange hinauszuzögern..." 360 00:28:22,400 --> 00:28:24,560 "...bis sie nicht mehr relevant ist." 361 00:28:24,640 --> 00:28:27,080 HOCHGEHEIM 362 00:28:27,160 --> 00:28:29,720 Colonel Mortamus hat sich selbst geschadet. 363 00:28:29,800 --> 00:28:34,680 Hätte er den Oberbefehlshaber durch den Pressevorfall nicht bloßgestellt, 364 00:28:34,760 --> 00:28:36,960 hätten sie dich verrecken lassen. 365 00:28:37,040 --> 00:28:39,600 Das zu politisieren hat dir Zeit verschafft. 366 00:28:41,080 --> 00:28:42,120 Für was? 367 00:28:43,560 --> 00:28:44,960 Operation Shingle. 368 00:28:45,680 --> 00:28:47,560 Lufteinsatz mit Strandlandung. 369 00:28:47,640 --> 00:28:50,280 Eure Chance, gegen deutsche Jäger zu kämpfen. 370 00:28:52,200 --> 00:28:53,920 Eins sage ich dir, Jack. 371 00:28:55,120 --> 00:28:57,840 Deine Hoffnung ist trügerisch, doch zeigt Größe. 372 00:28:58,520 --> 00:29:02,280 Ich meine es ernst, AJ. Das kann ich für euch veranlassen. 373 00:29:03,600 --> 00:29:05,560 Wie weit willst du gehen? 374 00:29:08,640 --> 00:29:11,160 Setz deine Karriere nicht aufs Spiel, Jack. 375 00:29:12,040 --> 00:29:14,880 Sollen sie mir doch ein paar Orden aberkennen. 376 00:29:16,280 --> 00:29:17,800 Kriegt ihr die Mission, 377 00:29:18,720 --> 00:29:20,600 sitzt ihr mit in der Kommission. 378 00:29:20,680 --> 00:29:22,720 Mortamus und der Oberbefehlshaber 379 00:29:22,800 --> 00:29:26,880 ziehen euch sonst komplett ab. 380 00:29:27,720 --> 00:29:29,280 Kriegen wir die Mission, 381 00:29:30,320 --> 00:29:32,000 zeigen wir's der Kommission. 382 00:29:39,720 --> 00:29:41,600 Wurde dieser Befehl überprüft? 383 00:29:41,680 --> 00:29:44,240 Ja, er kam von Colonel Bullard in Washington. 384 00:29:46,080 --> 00:29:49,080 Noch mal überprüfen. Hol die Oberjäger. 385 00:29:49,160 --> 00:29:50,200 Sir. 386 00:29:52,280 --> 00:29:55,800 Der Colonel hat uns einen Befehl erteilt. Versammelt euch. 387 00:29:55,880 --> 00:29:57,760 Noch ein Zug, Sir? 388 00:29:57,840 --> 00:30:00,880 Oder ist es diesmal ein Lkw-Konvoi? 389 00:30:02,480 --> 00:30:04,360 Operation Shingle. 390 00:30:05,840 --> 00:30:09,280 Eine Landung in Nettuno am Tyrrhenischen Meer. 391 00:30:12,600 --> 00:30:15,520 Wir geben den Geleitschutz für die Landung. 392 00:30:15,600 --> 00:30:17,040 Ja! 393 00:30:17,120 --> 00:30:18,280 Ok! 394 00:30:19,240 --> 00:30:21,760 Mein Jäger wird so voller Hakenkreuze sein, 395 00:30:21,880 --> 00:30:23,480 sie halten ihn für einen ihrer. 396 00:30:23,560 --> 00:30:26,640 Wir belohnen den Oberbefehlshaber durch einen Sieg, ok? 397 00:30:26,720 --> 00:30:27,800 Ja, Sir! 398 00:30:27,880 --> 00:30:31,160 Einweisung um 16 Uhr. Abflug um 17:30 Uhr. 399 00:30:31,240 --> 00:30:32,920 Viel Glück, Gentlemen. 400 00:30:45,600 --> 00:30:47,640 Wo bist du, Junior? Du verpasst den Abflug. 401 00:30:48,160 --> 00:30:49,560 Ich weiß. Ich komme. 402 00:30:49,640 --> 00:30:52,520 Memphis ist weit weg, doch Schwarzer Jesus ist hier, 403 00:30:52,600 --> 00:30:54,840 und er sagt, wir schaffen das. 404 00:30:54,920 --> 00:30:57,160 Heißt das, dass wir Deutsche umlegen 405 00:30:57,240 --> 00:30:58,880 oder wir heile zurückkommen 406 00:30:59,000 --> 00:31:01,240 oder Lightning wieder Mädels aufreißt? 407 00:31:02,560 --> 00:31:07,280 Ich reiße niemanden mehr auf. Ich schwöre euch, ich bin verliebt. 408 00:31:07,880 --> 00:31:11,240 Verliebt? Schwören? Das kann nicht gut gehen. 409 00:31:15,000 --> 00:31:18,040 Ich habe es noch geschafft. Sagt Easy nichts. 410 00:31:24,240 --> 00:31:26,480 -Alle bereit? -Alle bereit, Sir! 411 00:31:26,560 --> 00:31:28,000 Dann kann's losgehen. 412 00:31:44,480 --> 00:31:45,480 Ja! 413 00:31:49,040 --> 00:31:51,280 Halleluja. Die Heiligen marschieren ein! 414 00:32:10,960 --> 00:32:13,040 Ich habe ein Ass im Ärmel. 415 00:32:13,120 --> 00:32:16,080 Hast du gerade gesagt, du hast einen Arsch im Ärmel? 416 00:32:16,160 --> 00:32:17,520 Ich habe dich nicht... 417 00:32:17,600 --> 00:32:20,160 Arsch oder Ass? Ich habe es nicht verstanden. 418 00:32:20,240 --> 00:32:22,160 Du hast ihn richtig verstanden. 419 00:32:22,600 --> 00:32:24,280 Ok, hört auf rumzualbern. 420 00:32:37,160 --> 00:32:39,800 Mein Gott. Seht euch das an! 421 00:32:43,640 --> 00:32:46,920 Du meine Güte. So wie in den Nachrichten. 422 00:33:06,320 --> 00:33:08,440 Haltet Ausschau nach den Deutschen. 423 00:33:23,440 --> 00:33:24,920 Der Feind auf zwölf Uhr. 424 00:33:25,000 --> 00:33:26,800 Er rast regelrecht auf uns zu! 425 00:33:35,400 --> 00:33:37,560 Alle Flugzeuge: Formation halten. 426 00:33:46,120 --> 00:33:49,160 -Halten. -Komm schon. 427 00:33:53,840 --> 00:33:55,480 Auf dein Kommando, Red Eins. 428 00:33:58,880 --> 00:34:00,440 Tanks abwerfen! 429 00:34:06,200 --> 00:34:07,760 Oh, Scheiße! 430 00:34:09,440 --> 00:34:11,520 Ich schüttele sie ab! Noch zwei! 431 00:34:11,600 --> 00:34:13,120 Ja. Sie kommen von links! 432 00:34:13,760 --> 00:34:16,160 Brems ihn aus! 433 00:34:16,280 --> 00:34:17,320 Tolles Gefühl! 434 00:34:17,400 --> 00:34:18,800 Der Brückenkopf bleibt frei. 435 00:34:18,880 --> 00:34:20,400 Er ist frei. 436 00:34:20,480 --> 00:34:22,360 Gerade fliegen, Junior. 437 00:34:24,280 --> 00:34:25,840 Ich verfolge einen. 438 00:34:25,920 --> 00:34:27,920 Ich bin hinter dir. Nach rechts! 439 00:34:28,040 --> 00:34:29,480 Ich habe ihn. 440 00:34:29,560 --> 00:34:31,720 Nach innen, Easy! Nach innen. 441 00:34:41,800 --> 00:34:43,320 Rutsch ein wenig. 442 00:34:46,880 --> 00:34:49,240 Komm schon. Mehr, mehr. 443 00:34:57,200 --> 00:34:58,480 Glückwunsch, Captain. 444 00:34:58,560 --> 00:35:01,320 Der erste Neger, der einen Deutschen abknallt! 445 00:35:06,120 --> 00:35:08,160 Junior! Direkt vor uns. 446 00:35:08,240 --> 00:35:10,000 Da ist mein Hakenkreuz. 447 00:35:10,880 --> 00:35:12,080 Ich bin hinter dir. 448 00:35:17,160 --> 00:35:19,080 Na los, Baby. Etwas näher. 449 00:35:19,160 --> 00:35:20,360 Nur ein Küsschen. 450 00:35:20,440 --> 00:35:23,240 Ein Schmatzer auf die Wange. Ja! 451 00:35:25,680 --> 00:35:27,040 Guter Schuss. 452 00:35:35,680 --> 00:35:37,320 Ach du Scheiße. 453 00:35:45,120 --> 00:35:46,280 Hinter mir, Joker! 454 00:35:46,360 --> 00:35:50,320 Ok, hör zu, Junior. Du rechts, ich links. 455 00:35:50,800 --> 00:35:52,040 Komm schon. 456 00:36:01,840 --> 00:36:03,440 Fritz geht heute leer aus. 457 00:36:13,040 --> 00:36:14,520 Du bist sicher, Junior. 458 00:36:16,240 --> 00:36:17,440 Deke, rechts! 459 00:36:18,080 --> 00:36:19,120 Ich sehe ihn. 460 00:36:25,000 --> 00:36:27,320 Sorgen wir für ein paar Schlagzeilen. 461 00:36:33,120 --> 00:36:34,640 Tennessee lässt grüßen! 462 00:36:45,880 --> 00:36:48,160 Der Oberjäger. Den übernehme ich. 463 00:36:50,400 --> 00:36:51,640 Vorsicht. Er ist gut. 464 00:36:55,600 --> 00:36:57,040 Er entkommt, Lightning! 465 00:36:57,120 --> 00:36:58,840 Ich spiele nur mit ihm. 466 00:36:58,920 --> 00:37:01,800 Der ist für dich, Hübscher, mit der goldenen Nase! 467 00:37:01,880 --> 00:37:04,160 Komm schon. In Schusslinie. 468 00:37:12,680 --> 00:37:14,120 Heilige Scheiße! 469 00:37:16,480 --> 00:37:17,720 Wie hat er das gemacht? 470 00:37:17,840 --> 00:37:19,120 -Weg mit ihm! -Bin dran. 471 00:37:19,200 --> 00:37:21,600 -Weg mit ihm! -Aus dem Weg, Lightning! 472 00:37:21,680 --> 00:37:23,160 Schneller. 473 00:37:25,960 --> 00:37:28,200 Komm schon! Drück ab! 474 00:37:28,280 --> 00:37:30,560 Ich habe noch keine freie Schussbahn. 475 00:37:32,480 --> 00:37:33,640 Nach rechts. 476 00:37:37,640 --> 00:37:39,400 Ok! Ich habe ihn. 477 00:37:39,480 --> 00:37:41,000 Gott sei Dank. 478 00:37:43,120 --> 00:37:45,720 Ich dachte schon, du liebst mich nicht mehr. 479 00:37:45,800 --> 00:37:47,640 Er fliegt zu Mama. 480 00:37:51,240 --> 00:37:52,800 Denkst du, was ich denke? 481 00:37:53,640 --> 00:37:55,200 Dass ich es zu Ende bringe, 482 00:37:55,280 --> 00:37:57,400 damit wir zurückkönnen? Ja. 483 00:37:57,480 --> 00:37:59,320 Oder wir verfolgen ihn. 484 00:37:59,400 --> 00:38:01,240 Bis zu ihrem Flugplatz. 485 00:38:03,280 --> 00:38:05,520 Wir haben genaue Anweisungen erhalten. 486 00:38:05,600 --> 00:38:08,120 Komm schon. Ein Flugplatz der Deutschen. 487 00:38:08,200 --> 00:38:10,240 Dutzende von Flugzeugen. Nein? 488 00:38:11,680 --> 00:38:14,200 Ok. Ich vertraue deinem Instinkt. 489 00:38:14,280 --> 00:38:16,640 Der Tank ist fast leer. Fünf Minuten. 490 00:38:16,720 --> 00:38:18,800 Verstanden? Fünf Minuten. 491 00:38:20,960 --> 00:38:22,360 Seid ihr noch da, Joker? 492 00:38:24,000 --> 00:38:25,720 Wir sind noch da. 493 00:38:25,800 --> 00:38:27,560 Junior? 494 00:38:27,640 --> 00:38:29,360 Bereit für Massenvernichtung. 495 00:38:55,080 --> 00:38:58,320 Da ist er. Der mit der höchsten Trefferquote gewinnt. 496 00:39:29,760 --> 00:39:31,480 Knallt sie ab, bevor sie starten. 497 00:39:31,600 --> 00:39:33,360 Erst sind ihre Geschütze dran. 498 00:39:50,640 --> 00:39:51,760 Formiert euch. 499 00:39:55,320 --> 00:39:56,760 Es geht los! 500 00:39:57,680 --> 00:39:59,080 Brandneue 109er. 501 00:40:13,120 --> 00:40:15,120 Jetzt nicht mehr so neu. 502 00:40:17,640 --> 00:40:19,200 Das flutscht ja nur so. 503 00:40:22,960 --> 00:40:24,000 Ja! 504 00:40:37,680 --> 00:40:39,040 Ok. Zwei auf einmal! 505 00:40:47,160 --> 00:40:49,120 Das war nichts. Vier auf einmal. 506 00:41:21,680 --> 00:41:22,680 Touchdown! 507 00:41:22,760 --> 00:41:23,920 Die Tanks sind fast leer. 508 00:41:24,000 --> 00:41:25,440 Keine Zeit zum Feiern. 509 00:41:33,200 --> 00:41:35,040 Die Ray Gun schlägt wieder zu. 510 00:41:35,120 --> 00:41:37,120 Hey, Junior, Achtung, eine Flak! 511 00:41:50,600 --> 00:41:51,680 Super, Lightning. 512 00:41:54,640 --> 00:41:56,560 Das wird dem Befehlshaber gefallen. 513 00:42:29,040 --> 00:42:30,920 Hey! Was ist mit Junior? 514 00:42:31,000 --> 00:42:32,160 Er ist da oben. 515 00:42:32,240 --> 00:42:34,720 Auf drei Uhr. Er verliert Öl. 516 00:42:34,800 --> 00:42:37,440 Red Eins an Red Drei. Junior, bitte kommen. 517 00:42:38,920 --> 00:42:40,320 Mein Bein ist verletzt. 518 00:42:41,360 --> 00:42:42,720 Und auch mein Kopf. 519 00:42:45,160 --> 00:42:46,840 Fang dich. Du rutschst ab. 520 00:42:48,480 --> 00:42:49,960 Ok. 521 00:43:18,560 --> 00:43:19,760 Ja! 522 00:43:29,360 --> 00:43:30,600 Ja! 523 00:43:31,280 --> 00:43:32,600 Ja! 524 00:43:35,200 --> 00:43:36,360 Ja! 525 00:43:58,760 --> 00:44:00,800 Die haben wohl die gesamte Luftwaffe bekämpft. 526 00:44:01,600 --> 00:44:04,240 Ja, genau. Das haben sie. 527 00:44:11,040 --> 00:44:12,360 Es bestand nie ein Zweifel. 528 00:44:15,160 --> 00:44:16,280 Habe ich es geschafft? 529 00:44:17,880 --> 00:44:20,920 Ja, hast du. Wir hätten dich abstürzen lassen sollen. 530 00:44:21,000 --> 00:44:22,280 Du wirst schon wieder. 531 00:44:25,600 --> 00:44:27,280 Keine Überraschungen. Werd gesund. 532 00:44:27,360 --> 00:44:29,160 Gute Besserung, Ray! 533 00:44:38,400 --> 00:44:42,520 Um es vorsichtig auszudrücken: Die Landung war ein Erfolg. 534 00:44:42,600 --> 00:44:46,640 Es ist ein Kampf, doch die Bodentruppen halten sich. Colonel Bullard. 535 00:44:47,280 --> 00:44:48,640 Sir. 536 00:44:48,720 --> 00:44:53,400 Ihre Jungs haben acht Jäger umgebracht und 63 Flugzeuge zerstört. 537 00:44:53,480 --> 00:44:56,480 Niemand ist dabei umgekommen. Ausgezeichnet. 538 00:44:56,560 --> 00:44:58,160 Ich gratuliere Ihnen. 539 00:44:58,240 --> 00:44:59,320 Vielen Dank, Sir. 540 00:45:00,240 --> 00:45:03,200 Die Lageberichte und Befunde liegen bis 15 Uhr vor. 541 00:45:07,880 --> 00:45:09,040 Colonel. 542 00:45:11,120 --> 00:45:14,400 Es können acht oder 80 deutsche Jäger sein, 543 00:45:14,520 --> 00:45:17,520 das ändert nichts an meiner Meinung über Sie. 544 00:45:18,480 --> 00:45:19,760 Das ist uns egal. 545 00:45:23,400 --> 00:45:24,760 Respekt vor der Uniform. 546 00:45:27,840 --> 00:45:31,320 Mehr Respekt habe ich auch nicht. 547 00:45:41,040 --> 00:45:42,720 Es ist halb so schlimm. 548 00:45:42,800 --> 00:45:46,480 Das Bein ist ok, das Auge geht so. In einer Woche 549 00:45:46,560 --> 00:45:50,640 sehe ich auf dem einen wieder gut und auf dem anderen ein bisschen was. 550 00:45:50,720 --> 00:45:51,880 "Ein bisschen was." 551 00:45:53,240 --> 00:45:55,040 Das soll ich Stance sagen? 552 00:45:55,120 --> 00:45:57,560 "Sir, Ray Gun hat eineinhalb Augen." 553 00:45:59,840 --> 00:46:02,840 Komm schon. Ich habe ein Flugzeug blind gesteuert. 554 00:46:03,360 --> 00:46:06,400 -Lightning... -Halt mich da raus. 555 00:46:07,440 --> 00:46:09,480 Erklärt der Arzt dich nicht für gesund, 556 00:46:09,560 --> 00:46:11,240 kann ich nichts machen. 557 00:46:11,320 --> 00:46:14,960 Rede mit ihm. Er hört auf dich. 558 00:46:16,320 --> 00:46:21,200 Dir wird hier derselbe Respekt entgegengebracht wie dem Oberbefehlshaber. 559 00:46:33,160 --> 00:46:34,840 Lieber sterbe ich, als nicht zu fliegen. 560 00:46:37,960 --> 00:46:39,640 Du bist mein bester Freund. 561 00:46:40,640 --> 00:46:42,000 Tu mir das nicht an. 562 00:46:45,360 --> 00:46:47,080 General Luntz, Colonel Bullard. 563 00:46:47,200 --> 00:46:48,320 Danke, Lieutenant. 564 00:46:54,520 --> 00:46:56,720 -Colonel. Bitte. -Danke. 565 00:46:57,760 --> 00:46:59,040 Nein, danke, Sir. 566 00:47:00,760 --> 00:47:03,120 Es muss etwas passieren in Europa. 567 00:47:03,200 --> 00:47:05,360 Es werden zu viele Jungs abgeknallt. 568 00:47:07,200 --> 00:47:10,160 Mir liegt der Lagebericht der Operation Shingle vor. 569 00:47:12,320 --> 00:47:16,720 Acht Morde während des ersten Angriffs. Dreizehn insgesamt. 570 00:47:17,160 --> 00:47:18,760 Das ist beeindruckend. 571 00:47:19,600 --> 00:47:22,600 Ich sage es geradeheraus. 572 00:47:22,680 --> 00:47:25,840 Ich kann mir keine großen Verluste leisten. 573 00:47:25,920 --> 00:47:29,720 Haben Sie Aufnahmen des Geleitschutzes, den Ihre Bomber kriegen? 574 00:47:33,560 --> 00:47:35,680 Wir müssen unsere Strategie ändern. 575 00:47:36,880 --> 00:47:41,640 Ich brauche Piloten, die dicht an den Bombern bleiben. 576 00:47:42,800 --> 00:47:45,520 Und nicht selbst auf die Jagd gehen. 577 00:47:45,600 --> 00:47:49,560 Ich soll es meinen Männern untersagen, auf deutsche Jäger zu schießen? 578 00:47:49,680 --> 00:47:53,160 Sie sollen die Bomber priorisieren. 579 00:47:53,240 --> 00:47:56,480 Es ist mir egal, ob sie keine Jäger mehr abknallen. 580 00:47:56,560 --> 00:47:59,160 Meine Bomber müssen ans Ziel und zurückkommen. 581 00:47:59,240 --> 00:48:00,520 Ihren Verlusten 582 00:48:00,600 --> 00:48:02,760 können meine Männer entgegenwirken. 583 00:48:04,000 --> 00:48:07,520 Schon ein, zwei Flugzeuge pro Mission würden reichen... 584 00:48:07,600 --> 00:48:12,360 Wir reduzieren Ihre Verluste um 70 bis 80 %. 585 00:48:13,440 --> 00:48:15,440 Man hält Sie für arrogant, Colonel. 586 00:48:16,360 --> 00:48:19,520 Wenn "arrogant" alles ist, was man über mich sagt, 587 00:48:20,640 --> 00:48:23,200 habe ich Fortschritte gemacht. 588 00:48:37,120 --> 00:48:39,760 Können Sie uns helfen? Von Mann zu Mann. 589 00:48:39,840 --> 00:48:42,000 Können Sie Leben retten? 590 00:48:42,480 --> 00:48:46,720 Wir brauchen neue Flugzeuge. Keine Secondhandware. 591 00:48:47,800 --> 00:48:49,480 Besorgen Sie uns die, 592 00:48:50,520 --> 00:48:51,920 helfen wir Ihren Jungs. 593 00:48:56,760 --> 00:49:00,800 Die Kugel flog durch mein Kanzeldach. Ich hätte sterben können. 594 00:49:00,880 --> 00:49:03,840 Doch mir ist nichts passiert. Dank sei dem Schwarzen Jesus. 595 00:49:03,960 --> 00:49:05,960 Mach weiter. Spielen wir. 596 00:49:06,800 --> 00:49:08,800 Nicht doch. Vielleicht brauchst du ihn noch. 597 00:49:08,880 --> 00:49:12,360 Du hattest Glück. Weiter nichts. 598 00:49:12,440 --> 00:49:14,440 Die Götter des Pokers, 599 00:49:14,520 --> 00:49:16,400 Schwarzer Jesus, Weißer Jesus, 600 00:49:16,480 --> 00:49:19,320 die Zahnfee, der Osterhase, sie alle! 601 00:49:19,400 --> 00:49:22,640 Ich habe mein ganzes Geld verspielt. Etwas läuft schief. 602 00:49:22,720 --> 00:49:26,920 -Was du nicht sagst. -Ich will dir mal was sagen. 603 00:49:27,000 --> 00:49:29,280 Es gibt keine Magie auf dieser Welt. 604 00:49:29,360 --> 00:49:31,320 Die Dinge sind wie sie sind. 605 00:49:31,400 --> 00:49:32,600 Auf uns wird geschossen, 606 00:49:32,680 --> 00:49:34,760 und denen, die wir beschützen, ist das egal. 607 00:49:34,840 --> 00:49:36,640 Das sehe ich auch so. 608 00:49:36,720 --> 00:49:39,480 Du bist knallhart, Joe Little. Eiskalt. 609 00:49:39,560 --> 00:49:41,200 Die Realität ist auch kalt. 610 00:49:41,280 --> 00:49:42,880 -Ach ja? -Spielen wir! 611 00:49:42,960 --> 00:49:45,000 Eines solltet ihr über ihn wissen. 612 00:49:45,560 --> 00:49:47,680 Ihr konsumiert Whiskey und Zigaretten, 613 00:49:47,760 --> 00:49:49,120 doch was macht er damit? 614 00:49:49,200 --> 00:49:50,400 -Was? -Was macht er? 615 00:49:50,480 --> 00:49:52,600 Er tauscht sie gegen Wäsche für sein Mädel. 616 00:49:52,720 --> 00:49:53,880 Ach ja? 617 00:49:53,960 --> 00:49:55,560 Parfüm, Seide. 618 00:49:55,680 --> 00:49:57,600 Dieser Aufreißer! 619 00:49:58,040 --> 00:50:01,720 Glück in der Liebe und Glück im Spiel. 620 00:50:02,400 --> 00:50:05,240 Genau so. Bumm! 621 00:50:27,560 --> 00:50:32,080 Mann, du bist... so hübsch. 622 00:50:36,000 --> 00:50:38,640 Natürlich verstehst du nicht, was ich sage. 623 00:51:19,160 --> 00:51:20,440 Ich liebe dich. 624 00:51:25,240 --> 00:51:26,480 Wow, das ist... 625 00:51:47,160 --> 00:51:50,240 STREITKRÄFTE DER VEREINIGTEN STAATEN OFFIZIERSKLUB 626 00:52:01,080 --> 00:52:03,760 Was machst du hier? Das ist ein Offiziersklub. 627 00:52:04,560 --> 00:52:06,080 Ich bin Offizier. 628 00:52:06,560 --> 00:52:09,520 Das ist ein Offiziersklub nur für Weiße. 629 00:52:10,600 --> 00:52:12,200 Da gehörst du nicht zu. 630 00:52:14,720 --> 00:52:17,920 Versuch mal den italienischen Tanzklub im Stadtzentrum. 631 00:52:18,520 --> 00:52:21,760 Hey. Hau ab, Nigger. 632 00:52:23,120 --> 00:52:25,160 Ich habe, was ich wollte. Bis dann. 633 00:52:56,120 --> 00:52:57,720 Komme ich nun vors Gericht? 634 00:53:00,760 --> 00:53:01,840 Keine Ahnung. 635 00:53:02,680 --> 00:53:04,440 Für Rassenunruhen zu sorgen... 636 00:53:04,520 --> 00:53:06,400 Sie haben angefangen! 637 00:53:06,960 --> 00:53:08,360 Es gibt gewisse Regeln. 638 00:53:08,440 --> 00:53:10,240 Was hat die Schlägerei gebracht? 639 00:53:10,320 --> 00:53:13,160 Ein gutes Gefühl, Easy. Hier drin. 640 00:53:13,240 --> 00:53:16,200 So was lasse ich mir nicht geben. 641 00:53:16,280 --> 00:53:18,280 -Was fühlst du? -Sie sind nicht alle so. 642 00:53:18,360 --> 00:53:21,240 Typisch. "Spiel mit, kein Streit. 643 00:53:21,320 --> 00:53:23,520 Gib den Weißen keine Widerworte." 644 00:53:27,640 --> 00:53:28,920 Sonst gebe ich dir recht. 645 00:53:29,000 --> 00:53:30,000 "Sonst"! 646 00:53:30,080 --> 00:53:32,920 Rechtschaffenheit ist dir wichtiger als Krieg. 647 00:53:34,560 --> 00:53:36,040 Typisch Joe Little. 648 00:53:36,760 --> 00:53:38,880 Legt sich aus den falschen Gründen an. 649 00:53:38,960 --> 00:53:40,600 Sind deine Gründe besser? 650 00:53:44,920 --> 00:53:48,440 Dein ganzes Leben ist ein einziger Kompromiss von Atlanta. 651 00:53:48,520 --> 00:53:51,240 Verkauf das jemand anderem, aber nicht mir. 652 00:54:39,480 --> 00:54:41,280 Ich habe Geschenke dabei. 653 00:54:41,360 --> 00:54:43,080 Ich bin ganz Ohr, Sir. 654 00:54:43,560 --> 00:54:45,760 Bomber-Geleitschutz. Neue P-51er. 655 00:54:46,360 --> 00:54:48,880 Sie haben es geschafft, Sir. 656 00:54:48,960 --> 00:54:51,520 -Kommen Sie. Ich habe Hunger. -Willkommen. 657 00:55:19,600 --> 00:55:22,920 Lieutenant Little. Was mache ich nur mit dir? 658 00:55:25,480 --> 00:55:27,800 Alles ist ein einziger großer Kampf. 659 00:55:28,320 --> 00:55:32,440 Es muss verdammt anstrengend sein, du zu sein. 660 00:55:34,840 --> 00:55:36,200 Weißt du, was? 661 00:55:37,800 --> 00:55:38,960 Du bist dumm. 662 00:55:43,800 --> 00:55:45,080 Du erinnerst mich... 663 00:55:47,000 --> 00:55:49,440 ...an eins dieser Kinder aus einem Comic... 664 00:55:51,040 --> 00:55:52,280 ...das herumläuft... 665 00:55:54,200 --> 00:55:56,200 ...seinen Ärmel hochkrempelt... 666 00:55:57,520 --> 00:55:59,720 ...die Hand zu einer Faust geballt... 667 00:56:01,760 --> 00:56:04,640 ...und die Welt wie durch einen Schlitz betrachtet. 668 00:56:06,320 --> 00:56:11,440 Das ständig nach etwas sucht, das es schlagen kann, nur weil es existiert. 669 00:56:14,960 --> 00:56:16,160 Hier ist er. 670 00:56:21,040 --> 00:56:22,240 Hier. 671 00:56:23,120 --> 00:56:25,480 Willst du wirklich etwas schlagen? 672 00:56:27,760 --> 00:56:29,280 Setz deinen Verstand ein. 673 00:56:33,200 --> 00:56:37,400 Denn ich sage dir: Ich habe nichts gegen dich. 674 00:56:38,560 --> 00:56:42,400 Ich erwarte viel von dir. 675 00:56:52,080 --> 00:56:53,360 Lieutenant Little... 676 00:56:54,880 --> 00:56:57,240 Ich brauche alle für die nächste Mission. 677 00:56:57,320 --> 00:57:00,160 Du hast Glück, dass du unser bester Pilot bist. 678 00:57:01,440 --> 00:57:02,800 Melde dich zum Dienst. 679 00:57:31,400 --> 00:57:32,880 Durftest du gehen 680 00:57:34,640 --> 00:57:36,080 oder bist du ausgebrochen? 681 00:57:36,160 --> 00:57:37,480 Sehr lustig. 682 00:57:39,880 --> 00:57:41,000 Hör zu... 683 00:57:42,800 --> 00:57:44,640 ...was ich gesagt habe... 684 00:57:44,720 --> 00:57:45,960 Das hast du. 685 00:57:48,320 --> 00:57:49,560 ...meinte ich nicht so. 686 00:57:50,240 --> 00:57:51,480 Und ob. 687 00:57:54,040 --> 00:57:57,200 Du kennst mich. Erst sprechen, dann denken. 688 00:57:58,920 --> 00:58:00,320 Niemand ist perfekt. 689 00:58:03,120 --> 00:58:04,160 Alles wieder gut? 690 00:58:06,080 --> 00:58:07,120 Alles wieder gut. 691 00:58:17,880 --> 00:58:19,080 Ich hab's raus. 692 00:58:20,400 --> 00:58:22,720 Was? Dass Schläge keine Lösung sind? 693 00:58:23,760 --> 00:58:24,800 Nein. 694 00:58:26,400 --> 00:58:29,200 Das Manöver von dem, der hinter mir her war. 695 00:58:29,280 --> 00:58:30,680 Ich hab's raus. 696 00:58:33,440 --> 00:58:35,400 Tolle Tricks bringen dich nur um. 697 00:58:35,880 --> 00:58:37,320 Oder sind mein Ass im Ärmel. 698 00:58:42,800 --> 00:58:46,880 Amerikanische Piloten, die Geleitschutz geben, greifen auch selbst an. 699 00:58:48,240 --> 00:58:51,680 So haben sie es gelernt. So kämpfen sie. 700 00:58:53,120 --> 00:58:55,560 Doch wir ändern die Strategie. Licht an. 701 00:58:57,720 --> 00:59:02,560 Ihr beschützt die Bomber um jeden Preis. Koste es, was es wolle. 702 00:59:02,640 --> 00:59:03,840 Colonel. 703 00:59:05,520 --> 00:59:08,840 Wir sind zum Kämpfen hier, nicht, um auf Jäger aufzupassen. 704 00:59:08,920 --> 00:59:11,360 Ihr seid hier, um Befehle auszuführen. 705 00:59:12,560 --> 00:59:14,400 Ein Bomber schafft zehn Männer. 706 00:59:15,200 --> 00:59:19,840 Ein Deutscher für ein Hakenkreuz auf euren Jägern 707 00:59:19,920 --> 00:59:21,520 gleicht das nicht aus. 708 00:59:22,800 --> 00:59:24,840 Sieg heißt für uns, 709 00:59:24,960 --> 00:59:27,240 die Bomber sicher ans Ziel zu bringen. 710 00:59:28,360 --> 00:59:31,840 Die Ehemänner zu ihren Ehefrauen zu führen. 711 00:59:32,680 --> 00:59:35,560 Die Väter zu ihren Kindern zu geleiten. 712 00:59:36,200 --> 00:59:40,320 Was sich jedoch nicht ändert und auch nie ändern wird, 713 00:59:40,400 --> 00:59:44,640 vom letzten Flugzeug über die letzte Kugel und die letzte Sekunde 714 00:59:44,720 --> 00:59:46,760 bis hin zum letzten Mann: Wir kämpfen. 715 00:59:47,960 --> 00:59:49,280 Wir kämpfen! 716 00:59:49,360 --> 00:59:50,720 Ja, Sir! 717 00:59:58,720 --> 01:00:01,840 Wir haben neue Flugzeuge. P-51er. 718 01:00:02,760 --> 01:00:04,640 Die besten, die die AAF hat. 719 01:00:05,320 --> 01:00:09,000 Sobald wir grünes Licht haben, werden sie in Bari verfrachtet. 720 01:00:11,040 --> 01:00:12,960 -Mann, endlich. -Ihr könnt gehen. 721 01:00:13,040 --> 01:00:14,640 Oh Mann. Wir kriegen sie! 722 01:00:28,120 --> 01:00:29,600 Sagt: "Cheese". 723 01:00:31,560 --> 01:00:33,280 Sieh einer an! 724 01:00:33,360 --> 01:00:35,800 Hey, Maurice! Wie fliegen sie sich? 725 01:00:37,200 --> 01:00:38,760 Wie Engel. 726 01:00:38,840 --> 01:00:41,720 Ich kenne keine Engel mit sechs Maschinengewehren. 727 01:00:41,800 --> 01:00:44,240 Ok, Männer, lest euch das Handbuch durch. 728 01:00:44,320 --> 01:00:45,760 -Coffee! -Ja, Sir. 729 01:00:45,840 --> 01:00:49,040 Sie müssen gekennzeichnet und startklar gemacht werden. 730 01:00:49,120 --> 01:00:50,280 Wird erledigt. 731 01:00:50,360 --> 01:00:53,920 Der Major sagt, die Rumpfenden sollen rot angestrichen werden. 732 01:00:54,000 --> 01:00:55,120 Wie bei der Red Baron. 733 01:00:55,760 --> 01:00:58,160 -Voller Stolz. -Vielen Dank. 734 01:01:02,400 --> 01:01:03,440 Wunderschön. 735 01:01:05,000 --> 01:01:06,120 Klasse! 736 01:01:19,520 --> 01:01:21,680 Damit heben wir uns von anderen ab. 737 01:01:23,640 --> 01:01:26,080 Rote Rumpfenden und schwarze Piloten? 738 01:01:26,160 --> 01:01:28,440 Wir könnten uns nicht mehr abheben. 739 01:01:42,520 --> 01:01:43,600 Was meinst du? 740 01:01:44,360 --> 01:01:46,200 Selbst im Stillstand wirkt sie schneller. 741 01:01:49,760 --> 01:01:52,160 Keine Frau kann ihr das Wasser reichen. 742 01:01:52,240 --> 01:01:53,320 Ja. 743 01:01:53,760 --> 01:01:55,080 Geh sorgsam mit ihr um. 744 01:01:56,320 --> 01:01:57,480 Was meinst du? 745 01:01:57,560 --> 01:01:59,720 Ich konnte den Arzt überreden. 746 01:01:59,800 --> 01:02:03,200 Du bist wieder im Dienst und bei der nächsten Mission dabei. 747 01:02:10,600 --> 01:02:11,880 Tut mir leid. Danke. 748 01:02:12,760 --> 01:02:14,280 Ich sag's den anderen. 749 01:02:46,520 --> 01:02:49,200 Vater im Himmel, wir danken dir für diesen Tag. 750 01:02:50,200 --> 01:02:53,120 Wir bitten dich, deine Engel sollen uns beschützen, 751 01:02:53,200 --> 01:02:54,880 wenn wir durch die Lüfte gleiten. 752 01:02:55,760 --> 01:02:57,360 Du warst es, 753 01:02:57,440 --> 01:03:00,560 der uns von Tuskegee nach Ramitelli gebracht hat. 754 01:03:01,120 --> 01:03:03,240 Wir vertrauen in unser Können, 755 01:03:03,320 --> 01:03:07,400 doch wir bitten dich, gib uns für diese Mission den nötigen Verstand 756 01:03:07,480 --> 01:03:09,800 und die nötige Geschwindigkeit und Kraft. 757 01:03:09,880 --> 01:03:13,240 Alle Piloten sagen: "Wir bitten dich in Gottes Namen." Amen. 758 01:03:13,320 --> 01:03:14,400 Amen. 759 01:03:14,480 --> 01:03:16,560 -Es ist nicht schwer. -Eine Herausforderung. 760 01:03:16,640 --> 01:03:18,600 -Durch die Not... -Zu den Sternen! 761 01:03:18,680 --> 01:03:20,600 Vom letzten Flugzeug über die letzte Kugel 762 01:03:20,680 --> 01:03:22,520 und die letzte Sekunde bis hin zum letzten Mann: Wir kämpfen! 763 01:03:22,600 --> 01:03:25,200 -Wir kämpfen! -Wir kämpfen! 764 01:05:24,960 --> 01:05:26,600 Seht ihr die Bomber? 765 01:05:29,280 --> 01:05:33,760 Wir sind ganz allein, Red Eins. Wir haben es vermasselt. 766 01:05:33,840 --> 01:05:38,000 Wir sind am Ziel, und soweit ich weiß, 32 Sekunden zu früh. 767 01:05:38,080 --> 01:05:39,600 Wir sind da, sie nicht. 768 01:05:39,680 --> 01:05:41,400 Vielleicht sind sie zurückgekehrt. 769 01:05:42,280 --> 01:05:44,400 Oder sie sind ohne uns weitergezogen. 770 01:05:47,040 --> 01:05:48,480 Red Eins, da sind sie. 771 01:05:48,560 --> 01:05:50,000 Neun Uhr unten. 772 01:05:54,840 --> 01:05:57,080 Junior, du übernimmst den Oberjäger. 773 01:05:57,160 --> 01:05:58,560 Damit er Bescheid weiß. 774 01:05:58,640 --> 01:05:59,800 Verstanden. 775 01:06:05,240 --> 01:06:06,720 Der Feind! Drei Uhr oben. 776 01:06:06,800 --> 01:06:08,040 An die Geschütze. 777 01:06:08,120 --> 01:06:11,680 Es müssen um die 70 Jäger sein. Einer kommt auf uns zu. 778 01:06:15,400 --> 01:06:17,520 Nicht schießen. Die gehören zu uns. 779 01:06:18,000 --> 01:06:20,520 Rote Rumpfenden? Habe ich noch nie gesehen. 780 01:06:21,520 --> 01:06:22,720 Ein Farbiger. 781 01:06:22,800 --> 01:06:24,120 Als ob. 782 01:06:24,200 --> 01:06:25,760 Kein Witz! Sieh doch. 783 01:06:28,800 --> 01:06:31,120 Herrgott. Aber doch nicht alle? 784 01:06:31,200 --> 01:06:34,040 Eine ganze Staffel Neger? Ich fasse es nicht. 785 01:06:35,880 --> 01:06:37,600 Was tun wir jetzt? 786 01:06:38,160 --> 01:06:41,200 Tacoma Eins an alle. Augen offen halten. 787 01:06:41,280 --> 01:06:44,320 Unser Geleitschutz wird uns wohl kaum eine Hilfe sein. 788 01:07:07,080 --> 01:07:08,920 Jäger auf vier Uhr. 789 01:07:09,680 --> 01:07:11,400 Sie greifen nicht an. Lasst sie gehen. 790 01:07:11,480 --> 01:07:12,520 Gehenlassen? 791 01:07:12,600 --> 01:07:14,800 Wir sollen bei den Bombern bleiben. 792 01:07:15,440 --> 01:07:17,840 Was? Ich verstehe dich kaum. 793 01:07:17,920 --> 01:07:21,640 Colonel Bullard hat gesagt: "Keine Heldentaten. Leben retten." 794 01:07:21,720 --> 01:07:23,360 Wie ich diesen Krieg hasse. 795 01:07:26,600 --> 01:07:29,200 Diese Red Tails halten die Stellung. 796 01:07:29,280 --> 01:07:31,800 Sie verzichten für uns auf den Ruhm. 797 01:07:42,520 --> 01:07:45,200 -Es geht los, Lightning. -Ich bin hinter dir. 798 01:07:51,520 --> 01:07:53,480 Wo kam dieser Trottel denn her? 799 01:08:01,840 --> 01:08:04,120 Weg da, Lightning! Komm, weg da! 800 01:08:04,200 --> 01:08:07,120 Keine Sorge. Ich spiele nur mit ihm. 801 01:08:08,120 --> 01:08:10,600 Lass den Scheiß! Verdammt, ich komme. 802 01:08:10,680 --> 01:08:12,040 Nein, nicht. Bleib da. 803 01:08:15,800 --> 01:08:18,000 Ich habe einen Trick auf Lager. 804 01:08:29,080 --> 01:08:32,000 Wann kapierst du endlich, dass das kein Spiel ist? 805 01:08:35,400 --> 01:08:37,600 Ich sichte Flugabwehrkanonen. 806 01:08:52,520 --> 01:08:54,640 Die scheinen es eilig zu haben. 807 01:08:55,200 --> 01:08:56,640 Die Flak kommt näher. 808 01:08:56,720 --> 01:08:59,680 Bleibt außer Reichweite, bis die Bomber zurückkehren. 809 01:09:02,640 --> 01:09:04,360 Viel Glück, Bomber! 810 01:09:22,400 --> 01:09:25,440 Bomben abgeworfen! Schnell weg hier. 811 01:09:28,320 --> 01:09:30,240 Sie kommen. Formieren. 812 01:09:40,680 --> 01:09:41,560 Hey, Junior! 813 01:09:41,640 --> 01:09:43,960 Links von dir! Weg da. Ich übernehme. 814 01:09:45,360 --> 01:09:46,360 Weg da, Junior! 815 01:09:46,440 --> 01:09:48,080 Wo ist er? Ich sehe ihn nicht! 816 01:09:54,960 --> 01:09:56,800 Wo bist du, Junior? Alles ok? 817 01:09:56,920 --> 01:09:58,440 Alles ok! 818 01:09:58,960 --> 01:10:00,480 Du brennst, Junior! 819 01:10:01,120 --> 01:10:03,080 Junior, raus aus dem Flugzeug! 820 01:10:03,160 --> 01:10:04,240 Junior! 821 01:10:09,000 --> 01:10:10,200 Los, Junior, spring! 822 01:10:45,720 --> 01:10:47,800 Alle unsere Flugzeug sind noch da. 823 01:10:48,440 --> 01:10:49,880 Zum ersten Mal. 824 01:10:53,680 --> 01:10:55,440 Red Eins, Deke verliert Benzin! 825 01:10:55,520 --> 01:10:57,200 Sieht nicht gut aus. 826 01:10:58,760 --> 01:11:00,800 Deke, sag, wie sieht es aus? 827 01:11:01,880 --> 01:11:03,200 Alles ok. 828 01:11:03,320 --> 01:11:07,120 Benzin spritzt um mich, aber das wird schon. 829 01:11:07,200 --> 01:11:11,640 Mir ist ein wenig schwindlig, aber sonst ist alles ok. 830 01:11:11,720 --> 01:11:12,880 Ok, hört zu. 831 01:11:14,080 --> 01:11:17,000 Ich begleite Deke. Alle anderen kehren um. 832 01:11:17,080 --> 01:11:19,080 Ich bleibe. Ich bin sein Wingman. 833 01:11:19,160 --> 01:11:22,200 Ich übernehme, Easy. Mann, diese Scheißmaske! 834 01:11:23,000 --> 01:11:24,840 Ich entscheide, Lightning. 835 01:11:24,920 --> 01:11:26,560 In letzter Zeit öfter falsch. 836 01:11:26,640 --> 01:11:29,400 Was? Wovon redest du? 837 01:11:29,480 --> 01:11:30,920 Junior hatte hier nichts zu suchen. 838 01:11:32,480 --> 01:11:34,280 Hast du ein Problem mit mir, 839 01:11:34,360 --> 01:11:36,040 rede mit Bullard drüber. 840 01:11:36,120 --> 01:11:37,880 Solange habe ich das Sagen. 841 01:11:37,960 --> 01:11:40,480 Und ich sage: zurück zur Basis. 842 01:11:42,960 --> 01:11:44,000 Mann! 843 01:11:44,840 --> 01:11:47,640 Ok, Deke, du schaffst das schon. Bis später. 844 01:11:47,720 --> 01:11:49,240 Schwarzer Jesus ist bei dir! 845 01:11:50,280 --> 01:11:51,640 Danke, Smokey. 846 01:11:59,720 --> 01:12:01,560 Bring mich nach Hause, Easy. 847 01:12:02,120 --> 01:12:04,480 Nein, du bringst dich selbst dorthin. 848 01:12:08,320 --> 01:12:10,720 Warum hat der Captain so schlechte Laune? 849 01:12:10,800 --> 01:12:12,960 Er ist manchmal einfach so. 850 01:12:13,040 --> 01:12:15,720 Er weiß, er hätte ihn nicht fliegen lassen sollen. 851 01:12:15,800 --> 01:12:16,880 Er ist halbblind. 852 01:12:19,440 --> 01:12:20,800 Fast zu Hause. 853 01:12:20,880 --> 01:12:23,200 Hoffentlich begleiten die uns wieder. 854 01:12:23,280 --> 01:12:26,400 Die Bomber haben die Sicherheitsgrenze passiert. 855 01:12:26,480 --> 01:12:29,040 Wir haben die Mission erfüllt. Auf zur Basis. 856 01:12:41,640 --> 01:12:43,120 Ihr fliegt einen Umweg. 857 01:12:43,200 --> 01:12:45,200 Ich nehme eine Abkürzung entlang der Küste. 858 01:12:46,200 --> 01:12:48,720 Komm schon. Kein Grund, durchzudrehen. 859 01:12:48,800 --> 01:12:50,240 Bleib bei der Staffel. 860 01:12:50,320 --> 01:12:53,840 Bleib du doch bei der Staffel. Mein Tank ist fast leer. 861 01:12:53,920 --> 01:12:55,400 Wenn du verloren gehst, 862 01:12:56,040 --> 01:12:57,920 muss ich das Major Stance melden. 863 01:12:58,000 --> 01:13:01,600 -Bring es ihm schonend bei. -Na super. 864 01:13:01,680 --> 01:13:05,000 Der eine ist Alkoholiker, der andere macht, was er will. 865 01:13:05,080 --> 01:13:07,360 Bleib bei ihm, Smokey. 866 01:13:07,440 --> 01:13:08,600 Behalt ihn ihm Auge. 867 01:13:08,680 --> 01:13:10,480 Alles klar. Ich bleibe bei ihm. 868 01:13:16,640 --> 01:13:19,080 Mein Kopf... Er schmerzt. 869 01:13:19,160 --> 01:13:20,680 Wir sind fast da, Deke. 870 01:13:21,480 --> 01:13:22,720 Bleib bei mir. 871 01:13:26,000 --> 01:13:30,320 Easy, überall ist Blut, aber ich blute nicht. 872 01:13:30,400 --> 01:13:33,320 Alles wird gut. Ich bin über dir. 873 01:13:33,920 --> 01:13:37,040 Mir wird echt schwindelig, Captain. 874 01:13:37,120 --> 01:13:38,720 Ich schließe kurz die Augen. 875 01:13:40,320 --> 01:13:43,360 Nein. Wach bleiben, Deke. Ich bin bei dir. 876 01:13:43,440 --> 01:13:45,520 Ich sehe fast nichts mehr! 877 01:13:46,240 --> 01:13:50,000 Alles ist verschwommen! Ich sehe alles doppelt. 878 01:13:50,840 --> 01:13:54,520 Du rutschst ab, Deke! Stabilisieren! 879 01:13:56,480 --> 01:13:57,560 Ok. 880 01:14:11,400 --> 01:14:14,080 Du stürzt ab. Reiß den Steuerknüppel herum. 881 01:14:16,720 --> 01:14:18,200 Reiß ihn herum, Deke! 882 01:14:21,280 --> 01:14:23,440 Hör mir zu! Reiß den Knüppel herum! 883 01:14:23,520 --> 01:14:25,000 Reiß ihn herum! 884 01:14:25,680 --> 01:14:26,920 Herumreißen? 885 01:14:28,160 --> 01:14:31,120 Ich reiße ihn herum! 886 01:14:32,080 --> 01:14:33,320 Na los! 887 01:14:38,240 --> 01:14:39,640 Ich war ohnmächtig! 888 01:14:44,400 --> 01:14:47,480 Du musst bei mir bleiben, ok? Bleib bei mir. 889 01:14:47,560 --> 01:14:49,440 -Red weiter. -Ok. 890 01:15:02,880 --> 01:15:06,840 Lightning, da! Ein deutscher Zerstörer auf dem Weg gen Norden! 891 01:15:11,040 --> 01:15:13,360 Ich habe noch Munition. Und du? 892 01:15:13,840 --> 01:15:16,960 Nein. Es braucht eine Riesenbombe, um den zu versenken. 893 01:15:17,040 --> 01:15:18,320 Nein. 894 01:15:18,400 --> 01:15:20,800 Außerdem hat der Riesengeschosse geladen. 895 01:15:22,000 --> 01:15:23,560 Jetzt pass auf. 896 01:15:23,640 --> 01:15:26,800 Lightning, nein, ok? Keine Dummheiten. 897 01:15:26,880 --> 01:15:29,720 Bringt dich der Zerstörer nicht um, dann Coffee 898 01:15:29,840 --> 01:15:31,200 wegen des kaputten Jägers. 899 01:15:31,760 --> 01:15:35,160 Entspann dich, Smokey. Zu viele Sorgen bringen dich um. 900 01:16:01,600 --> 01:16:03,920 Ok! Das hat Spaß gemacht! 901 01:16:04,000 --> 01:16:05,600 Jetzt komm, ab nach Hause. 902 01:16:05,680 --> 01:16:07,240 Noch eine Runde. 903 01:16:19,000 --> 01:16:20,920 Wie gefällt Ihnen das, Hitler? 904 01:16:21,000 --> 01:16:24,120 Du bist doch verrückt! Aber ich mag dich! Komm. 905 01:16:34,960 --> 01:16:37,360 Ramitelli an Red Eins. Hören Sie mich? 906 01:16:37,440 --> 01:16:39,880 Red Vier ist bei mir. Er wurde schwer getroffen. 907 01:16:42,360 --> 01:16:44,200 Wach bleiben, Deke. 908 01:16:45,240 --> 01:16:47,320 Rufen Sie die Feuerwehr, Ramitelli. 909 01:16:47,400 --> 01:16:49,800 Er verliert Benzin. Noch mal: Er verliert Benzin. 910 01:16:52,560 --> 01:16:54,360 Hier spricht Major Stance. 911 01:16:54,440 --> 01:16:57,680 Fliegt einen Kilometer raus. Red Vier soll springen. 912 01:16:57,800 --> 01:16:59,520 Ein Ärzteteam wartet auf ihn. 913 01:16:59,600 --> 01:17:00,720 Verstanden. 914 01:17:03,120 --> 01:17:06,200 Steilkurve nach links, und dann springst du. Ok? 915 01:17:08,520 --> 01:17:10,680 Ich kriege das Kanzeldach nicht auf! 916 01:17:14,000 --> 01:17:15,280 Easy! 917 01:17:15,360 --> 01:17:18,400 Das Kanzeldach entscheidet über Leben und Tod. 918 01:17:18,480 --> 01:17:19,680 Jetzt reiß es auf! 919 01:17:20,680 --> 01:17:22,320 Ich kriege es nicht auf! 920 01:17:25,920 --> 01:17:29,440 Red Vier kriegt sein Kanzeldach nicht auf. 921 01:17:29,520 --> 01:17:31,120 Ich muss ihn landen lassen. 922 01:17:31,680 --> 01:17:32,880 Verstanden. 923 01:17:36,800 --> 01:17:38,200 Lieber Jesus... 924 01:17:38,840 --> 01:17:40,560 ...lass das nicht zu. 925 01:17:43,080 --> 01:17:45,320 Ok. 926 01:17:45,880 --> 01:17:47,640 Ok, Deke. Landeklappen runter. 927 01:17:48,720 --> 01:17:49,960 Landeklappen runter. 928 01:17:53,440 --> 01:17:54,720 Gut so. 929 01:18:00,360 --> 01:18:01,920 Stabilisieren! 930 01:18:03,600 --> 01:18:04,920 Ich stabilisiere. 931 01:18:06,280 --> 01:18:08,360 Hilf mir. Ich bin voller Benzin! 932 01:18:08,440 --> 01:18:10,560 Ich bin direkt hinter dir, Deke. 933 01:18:14,760 --> 01:18:16,680 Ok, jetzt ausfahren. 934 01:18:26,240 --> 01:18:28,480 Das wird eine viel zu abrupte Landung! 935 01:18:29,080 --> 01:18:32,600 Ich will nicht sterben! Ich bin noch nicht bereit! 936 01:18:32,680 --> 01:18:35,560 Entspann dich. Stabilisieren, Deke. 937 01:18:38,560 --> 01:18:41,080 Zu schnell. Ich bin zu schnell! 938 01:18:42,840 --> 01:18:44,440 Schnauze nach oben! 939 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 Komm schon! 940 01:18:51,240 --> 01:18:53,440 Gas wegnehmen! Schnauze runter! 941 01:18:55,160 --> 01:18:57,960 Nein! 942 01:19:17,120 --> 01:19:18,200 Scheiße! 943 01:19:32,840 --> 01:19:34,000 Deke! 944 01:19:59,440 --> 01:20:01,280 Rauchwolke links. 945 01:20:06,000 --> 01:20:07,680 Das ist doch nicht Deke, oder? 946 01:20:39,120 --> 01:20:40,640 -Wer war es? -Deke. 947 01:20:42,960 --> 01:20:44,880 -Deke war es. -Oh, Scheiße. 948 01:20:44,960 --> 01:20:46,120 Sein Tank brannte. 949 01:20:46,240 --> 01:20:48,520 Das Gasleck verursachte eine Explosion. 950 01:20:48,600 --> 01:20:51,240 Aber die Ärzte sagen, er wird schon wieder. 951 01:20:51,320 --> 01:20:53,680 Es muss ein Funke gewesen sein. 952 01:20:55,320 --> 01:20:56,600 Du hast getrunken. 953 01:20:57,440 --> 01:21:00,120 -Du gibst mir die Schuld? -Du hast getrunken. 954 01:21:00,200 --> 01:21:01,840 -Ich war bei ihm! -Gib's zu. 955 01:21:01,920 --> 01:21:05,520 Er lebt noch! Gib mir nicht die Schuld dafür! 956 01:21:05,600 --> 01:21:07,480 Ich habe getan, was ich konnte! 957 01:21:07,560 --> 01:21:09,960 Joe! 958 01:21:56,680 --> 01:21:58,960 DIE NACHFOLGE CHRISTI 959 01:22:03,800 --> 01:22:05,120 Alle zurück, Colonel. 960 01:22:05,200 --> 01:22:08,760 Lieutenant Watkins hat die brenzlige Landung überlebt. 961 01:22:08,840 --> 01:22:10,240 Sein Zustand ist kritisch. 962 01:22:10,320 --> 01:22:12,040 Wird er es schaffen? 963 01:22:12,160 --> 01:22:13,360 Ja, Sir. 964 01:22:13,800 --> 01:22:18,000 60 % Verbrennungen dritten Grades. Wir schicken ihn nach Hause. 965 01:22:19,840 --> 01:22:24,200 Ich habe Informationen über den gefangen genommenen Lieutenant Ray Gannon. 966 01:22:24,280 --> 01:22:27,680 Seine Mutter heißt Dorothy, sein Vater Thomas. 967 01:22:27,760 --> 01:22:30,880 Seine Frau heißt Thelma, ihre gemeinsame Tochter Adele. 968 01:22:32,120 --> 01:22:34,320 Ray hat das Fliegen geliebt. 969 01:22:35,200 --> 01:22:38,120 Mehr noch als alle anderen unserer Piloten. 970 01:23:29,680 --> 01:23:32,880 Hier ist der neue Gefangene auf Wunsch Ihres Captains. 971 01:23:32,960 --> 01:23:34,920 Lieutenant Ray Gannon. 972 01:23:35,560 --> 01:23:38,600 Ein Pilot der 332. Jägertruppe. 973 01:23:41,040 --> 01:23:42,560 Wo kommst du denn her? 974 01:23:45,720 --> 01:23:46,880 Lieutenant! 975 01:23:53,760 --> 01:23:54,880 Setzen. 976 01:24:00,640 --> 01:24:03,360 Du fragst dich, warum ich dich ausgewählt habe. 977 01:24:03,960 --> 01:24:05,680 Das ist mir egal. 978 01:24:08,680 --> 01:24:09,960 Keine Sorge. 979 01:24:10,800 --> 01:24:12,640 Wir wollen dich nicht erhängen. 980 01:24:13,640 --> 01:24:16,040 Ich habe dich gewählt, weil du kein Spion bist. 981 01:24:16,120 --> 01:24:17,800 Denn du bist farbig. 982 01:24:19,040 --> 01:24:21,240 Wir führen eine heikle Operation durch. 983 01:24:21,320 --> 01:24:23,440 Noch mehr Weiße brauchen wir nicht. 984 01:24:24,000 --> 01:24:26,400 Wir behandeln dich so wie alle anderen. 985 01:24:27,200 --> 01:24:28,560 Probleme meldest du mir. 986 01:24:33,320 --> 01:24:37,240 Kommt! Los! Bewegung! 987 01:24:37,800 --> 01:24:40,560 Aufstellen! Na los! 988 01:24:42,160 --> 01:24:44,920 Willkommen bei der 332. Jägertruppe. 989 01:24:45,560 --> 01:24:47,080 Ihr seid weit von zu Hause weg. 990 01:24:50,400 --> 01:24:52,040 Der Deutsche wird sterben! 991 01:24:52,120 --> 01:24:53,520 Das war Lightning. 992 01:24:53,600 --> 01:24:56,080 Das ist ein Zerstörer. Der ist verrückt! 993 01:25:01,680 --> 01:25:02,760 Jetzt kommt's! 994 01:25:04,880 --> 01:25:06,840 Ich flog das zweimal. Passt auf. 995 01:25:14,320 --> 01:25:15,760 Wir kämpfen! 996 01:26:30,280 --> 01:26:31,480 Mein bester Freund. 997 01:26:33,320 --> 01:26:34,320 Er... 998 01:26:35,640 --> 01:26:38,320 Wegen ihm wäre fast ein Pilot umgekommen. 999 01:26:42,320 --> 01:26:43,760 Was soll ich tun? 1000 01:26:58,840 --> 01:27:00,840 Zum Glück habe ich dich. 1001 01:27:29,920 --> 01:27:31,520 Ich will, dass du aufhörst. 1002 01:27:32,800 --> 01:27:34,080 Womit? 1003 01:27:34,160 --> 01:27:35,520 Im Dienst zu trinken. 1004 01:27:35,600 --> 01:27:37,720 Das mit Deke war nicht meine Schuld. 1005 01:27:37,800 --> 01:27:39,800 Was du in deiner Freizeit machst, ist egal. 1006 01:27:39,880 --> 01:27:41,160 Das ist deine Sache. 1007 01:27:41,280 --> 01:27:44,160 Sagt der, der fliegt, als hätte er Todessehnsucht. 1008 01:27:45,120 --> 01:27:46,720 Du bist eine harte Nuss. 1009 01:27:46,800 --> 01:27:48,080 Oben ignorierst du mich 1010 01:27:48,160 --> 01:27:50,200 und unten soll ich auf dich hören? 1011 01:27:50,280 --> 01:27:51,720 Ok. 1012 01:27:55,520 --> 01:27:57,960 Ein Vorschlag: Wir machen einen Deal. 1013 01:28:00,040 --> 01:28:01,760 Du hörst auf zu trinken... 1014 01:28:03,960 --> 01:28:05,520 ...ich fliege ordentlich. 1015 01:28:08,320 --> 01:28:09,720 Und befolgst meine Befehle. 1016 01:28:15,760 --> 01:28:17,640 Und befolge deine Befehle. 1017 01:28:19,600 --> 01:28:20,680 Zufrieden? 1018 01:28:21,520 --> 01:28:22,640 Sehr zufrieden. 1019 01:28:39,680 --> 01:28:41,400 Endlich höre ich sie singen! 1020 01:28:41,480 --> 01:28:44,880 Macht ihr euch nur die Frauen klar. Ich gehe zu Sofia. 1021 01:28:46,560 --> 01:28:47,960 Was meinst du? 5 km? 1022 01:28:48,040 --> 01:28:51,360 -Die Ungeraden werden geschnappt. -Nicht mit mir. 1023 01:28:52,080 --> 01:28:53,720 Hey, Flieger! 1024 01:28:54,600 --> 01:28:56,480 Die wollen Ärger. Lauft weiter. 1025 01:28:56,560 --> 01:28:58,080 Ignoriert mich doch nicht. 1026 01:28:58,160 --> 01:29:00,000 -Heute nicht. -Na los. 1027 01:29:00,920 --> 01:29:04,160 Hey, kommt mal her! 1028 01:29:07,600 --> 01:29:08,600 Was? 1029 01:29:09,960 --> 01:29:11,400 Ihr... 1030 01:29:12,640 --> 01:29:14,280 ...seid die Red Tails, oder? 1031 01:29:17,520 --> 01:29:21,280 Kennt ihr die Red Tails? Farbige Flugpiloten? 1032 01:29:21,360 --> 01:29:25,320 So würde ich es nicht ausdrücken, aber wer will das wissen? 1033 01:29:26,920 --> 01:29:28,840 Chester Barnes, 98. Bombertruppe. 1034 01:29:28,920 --> 01:29:31,600 Ihr gabt uns vor einem Monat Geleitschutz. 1035 01:29:32,240 --> 01:29:33,680 Bei Ploiesti. 1036 01:29:34,280 --> 01:29:36,960 So gut ist noch keiner geflogen, Gentlemen. 1037 01:29:37,040 --> 01:29:41,120 Wir würden euch gerne auf einen Drink einladen. 1038 01:29:42,440 --> 01:29:44,320 Leistet uns Gesellschaft. Kommt. 1039 01:29:48,320 --> 01:29:49,200 Im Ernst? 1040 01:29:49,280 --> 01:29:50,760 Gesellschaft leisten? 1041 01:29:50,840 --> 01:29:52,280 -Was heißt das? -Was? 1042 01:29:53,400 --> 01:29:55,640 Kommt. Wir laden euch ein. 1043 01:29:56,520 --> 01:29:58,320 -Nicht zu fassen. -Sie glauben uns nicht. 1044 01:29:58,400 --> 01:30:00,280 Der Tanzklub muss warten. 1045 01:30:03,120 --> 01:30:05,120 -Wie geht's? -Herzlichen Dank. 1046 01:30:36,600 --> 01:30:38,280 Ok, Jungs, hört zu! 1047 01:30:39,600 --> 01:30:41,440 Das sind die Red Tails. 1048 01:30:42,160 --> 01:30:44,360 Die uns Geleitschutz gegeben haben. 1049 01:30:45,520 --> 01:30:48,120 Der erste Drink geht auf mich. Egal, was. 1050 01:30:53,200 --> 01:30:55,160 Hanson, Travis J. 1051 01:30:55,240 --> 01:30:56,840 Samuel George. 1052 01:30:56,920 --> 01:31:00,560 Ich und die Jungs hier gehören zur 463. Bombertruppe. 1053 01:31:00,640 --> 01:31:01,720 Sehr erfreut. 1054 01:31:01,800 --> 01:31:05,120 Ihr wart mit uns bei Brux. Danke für die Begleitung. 1055 01:31:08,960 --> 01:31:13,440 Seid ihr schon diese neuen Jagdflugzeuge geflogen? 1056 01:31:13,520 --> 01:31:15,120 Leider nicht. 1057 01:31:15,240 --> 01:31:17,240 Nicht "leider". 1058 01:31:17,320 --> 01:31:21,360 Die sind schneller als der Schall. 1059 01:31:22,720 --> 01:31:24,200 Ok. 1060 01:31:24,560 --> 01:31:27,120 -Willst du wirklich nichts? -Ich habe noch einen. 1061 01:31:28,880 --> 01:31:30,480 Nein, nicht so. 1062 01:31:31,440 --> 01:31:32,720 Wisst ihr, 1063 01:31:33,560 --> 01:31:35,120 wir sagen "farbig". 1064 01:31:35,200 --> 01:31:39,640 Aber das mögt ihr nicht? 1065 01:31:39,720 --> 01:31:41,720 Nein. Das Wort lautet... 1066 01:31:41,800 --> 01:31:43,000 ..."Neger". 1067 01:31:45,520 --> 01:31:49,880 Wenn du wütend, richtig sauer bist, wirst du rot, oder? 1068 01:31:49,960 --> 01:31:53,760 Wenn du eifersüchtig bist oder dir schlecht ist, wirst du grün. 1069 01:31:53,840 --> 01:31:56,600 Wenn du feige bist, wirst du gelb. 1070 01:31:56,680 --> 01:31:58,520 Und ihr nennt uns farbig? 1071 01:32:34,520 --> 01:32:37,440 Ich möchte dir eine wichtige Frage stellen. 1072 01:33:10,200 --> 01:33:12,680 Willst du mich heiraten? 1073 01:33:27,360 --> 01:33:29,920 Zeit zum Nachdenken. 1074 01:33:37,680 --> 01:33:38,840 Ok. 1075 01:33:48,160 --> 01:33:49,760 Warte nicht auf der anderen Seite. 1076 01:33:49,840 --> 01:33:51,840 Lauf in den Wald, ok? Los! 1077 01:33:52,760 --> 01:33:54,400 Nicht vergessen: der Wald! 1078 01:33:55,200 --> 01:33:57,360 Ray Gun hat die Batterien dabei. 1079 01:33:57,440 --> 01:33:58,600 Gab es Probleme? 1080 01:33:58,680 --> 01:34:00,160 Die merken nichts. 1081 01:34:00,280 --> 01:34:02,560 Die Batterien sind für die Taschenlampen. 1082 01:34:03,400 --> 01:34:05,040 Du warst eine große Hilfe. 1083 01:34:05,120 --> 01:34:07,360 In euch Farbigen steckt mehr, als gedacht. 1084 01:34:08,720 --> 01:34:12,000 Wir möchten, dass du mitkommst. 1085 01:34:13,360 --> 01:34:17,240 Das geht nicht. Ich falle viel zu sehr auf. 1086 01:34:17,320 --> 01:34:19,280 Dann finden sie euch. 1087 01:34:20,120 --> 01:34:21,280 Danke. 1088 01:34:21,360 --> 01:34:23,480 Ich fliehe allein. Aber... 1089 01:34:25,240 --> 01:34:27,520 Hier, meine Erkennungsmarken. 1090 01:34:27,640 --> 01:34:29,280 Gebt sie meiner Einheit. 1091 01:34:30,360 --> 01:34:34,040 Du bist gerissen, Ray. Zumindest sehen sie dich nicht im Dunkeln. 1092 01:34:34,760 --> 01:34:36,040 Viel Glück, Lieutenant. 1093 01:34:37,720 --> 01:34:39,400 -Gute Reise Captain. -Viel Glück. 1094 01:34:39,480 --> 01:34:40,760 Viel Glück. 1095 01:34:42,960 --> 01:34:45,280 -Nicht vergessen: der Wald. -Ja. 1096 01:34:46,080 --> 01:34:47,520 Ok, los. 1097 01:35:34,400 --> 01:35:36,240 -Lauf, Miller, lauf! -Halt! 1098 01:35:59,200 --> 01:36:01,760 Mit Stöcken auf Metall zu hauen ist keine Musik. 1099 01:36:01,840 --> 01:36:03,080 Ich mag Musik. 1100 01:36:04,920 --> 01:36:06,800 Warst du schon immer so gemein 1101 01:36:06,880 --> 01:36:08,800 oder macht das das Alter? 1102 01:36:08,880 --> 01:36:12,240 Ich war mal glücklich. Hatte immer ein Lächeln im Gesicht. 1103 01:36:12,320 --> 01:36:14,800 Dann habt ihr angefangen, meine Jäger zu schrotten. 1104 01:36:15,560 --> 01:36:17,600 Die P-40er kann ich tolerieren. 1105 01:36:17,680 --> 01:36:21,040 Aber die neuen hier, das bricht mir das Herz. 1106 01:36:21,560 --> 01:36:24,440 Komm schon. Diesmal waren nur zwei Löcher drin. 1107 01:36:26,560 --> 01:36:28,320 Sechs. Sechs Löcher. 1108 01:36:28,400 --> 01:36:31,040 Das ist noch nichts. Überlegt, was passiert, 1109 01:36:31,120 --> 01:36:34,240 wenn euch diese neuen Jagdflugzeuge begegnen. 1110 01:36:34,320 --> 01:36:35,960 Vor denen habe ich keine Angst. 1111 01:36:36,040 --> 01:36:38,720 Ok. Aber lass die alten Tricks, Lightning. 1112 01:36:38,800 --> 01:36:41,080 Wenn du denen zu nah kommst, 1113 01:36:41,160 --> 01:36:43,480 wird dein Hintern in die Luft geblasen. 1114 01:36:44,160 --> 01:36:46,800 Ich werde der Erste sein, der eins abknallt. 1115 01:36:46,880 --> 01:36:48,080 Und ich der Zweite. 1116 01:36:48,160 --> 01:36:51,440 Ich sage nur: Haut ab, wenn eins auf euch zu kommt. 1117 01:36:51,520 --> 01:36:53,840 Der Einzige, vor dem ich abhauen will... 1118 01:36:54,360 --> 01:36:55,520 ...bist du, Coffee. 1119 01:36:58,000 --> 01:36:59,520 Du bist so was von tot. 1120 01:36:59,600 --> 01:37:01,320 -Ich tanze nicht. -Komm! 1121 01:37:02,800 --> 01:37:06,360 Zielobjekt ist eine Panzerfabrik am Stadtrand von Berlin. 1122 01:37:07,200 --> 01:37:08,640 Wenn Sie die abknallen, 1123 01:37:08,760 --> 01:37:12,720 können die Deutschen Berlin nicht mehr verteidigen. 1124 01:37:12,800 --> 01:37:16,000 General Campbells Geschwader leitet die Bombardierung. 1125 01:37:16,840 --> 01:37:18,680 Sind Sie im Aufklärungseinsatz? 1126 01:37:18,760 --> 01:37:21,560 Wir rechnen mit dem vollen Aufgebot der Luftwaffe, 1127 01:37:21,640 --> 01:37:23,640 100er, 109er, 190er. 1128 01:37:24,720 --> 01:37:27,520 Möglicherweise 262er, deutsche Jagdflugzeuge. 1129 01:37:27,600 --> 01:37:30,400 -Jagdflugzeuge? -Das wird ihnen gefallen. 1130 01:37:32,400 --> 01:37:34,680 Das Zielobjekt kann Ihnen egal sein. 1131 01:37:35,920 --> 01:37:39,560 Die 52. wird die Jäger des Generals nach Berlin begleiten. 1132 01:37:41,360 --> 01:37:42,760 Gibt es einen Grund dafür? 1133 01:37:42,880 --> 01:37:44,720 2.500 km bis Berlin und zurück. 1134 01:37:44,800 --> 01:37:47,960 Die Jäger fliegen etappenweise hin. 1135 01:37:48,040 --> 01:37:50,960 Mit externen Tanks kann die 51. es schaffen. 1136 01:37:51,040 --> 01:37:52,920 Das garantiere ich. 1137 01:37:53,000 --> 01:37:56,000 Ich würde die Red Tails für die letzte Etappe bevorzugen. 1138 01:37:56,720 --> 01:37:59,440 Unsere erste größere Offensive über Berlin. 1139 01:38:00,400 --> 01:38:02,400 Was die Propaganda betrifft, 1140 01:38:03,200 --> 01:38:05,880 wird das für Furore sorgen. 1141 01:38:06,520 --> 01:38:09,400 Und Neger-Piloten passen da nicht. 1142 01:38:11,280 --> 01:38:13,280 Colonel, AJ. 1143 01:38:15,400 --> 01:38:18,200 Dieser Befehl kommt von ganz weit oben. 1144 01:38:19,040 --> 01:38:22,520 Würde ich Sie nicht respektieren, redete ich nicht mit Ihnen. 1145 01:38:23,760 --> 01:38:27,480 Doch gewinnen wir diesen Krieg nicht, bedeutet mein Respekt nichts, 1146 01:38:27,560 --> 01:38:30,320 und all das, was Sie und Ihre Männer getan haben, 1147 01:38:32,280 --> 01:38:33,720 ist umsonst gewesen. 1148 01:38:42,760 --> 01:38:43,920 Colonel. 1149 01:38:44,920 --> 01:38:47,480 Bringen Sie den General zu seinem Flugzeug. 1150 01:38:49,040 --> 01:38:50,160 Sir. 1151 01:39:00,000 --> 01:39:01,160 Gefällt sie dir? 1152 01:39:06,920 --> 01:39:12,600 Ich... möchte... dass... 1153 01:39:13,440 --> 01:39:15,840 ...du in Italia bleibst. 1154 01:39:18,480 --> 01:39:20,320 Du willst, dass ich bleibe? 1155 01:39:23,800 --> 01:39:25,080 Heißt das... 1156 01:39:26,800 --> 01:39:28,320 ...du heiratest mich? 1157 01:39:29,920 --> 01:39:32,360 Ja. Heirat. 1158 01:39:39,680 --> 01:39:40,840 Ich liebe dich. 1159 01:39:45,800 --> 01:39:47,520 Ich fasse es nicht. 1160 01:39:51,520 --> 01:39:52,840 Ich heirate. 1161 01:40:00,120 --> 01:40:02,360 Ok, wir lassen es fliegen, ok? 1162 01:40:02,480 --> 01:40:03,600 So. 1163 01:40:04,880 --> 01:40:06,880 So. Ok. Jetzt wirf! 1164 01:40:28,600 --> 01:40:30,480 Ich suche Captain Julian. 1165 01:40:31,360 --> 01:40:32,560 Hier. 1166 01:40:36,080 --> 01:40:37,960 Werden Sie Easy genannt? 1167 01:40:38,640 --> 01:40:41,160 Von manchen schon. Wie kann ich helfen? 1168 01:40:41,240 --> 01:40:44,880 Captain Miller. Ich war in Gefangenschaft mit Lieutenant Gannon. 1169 01:40:46,000 --> 01:40:47,760 Ich soll Ihnen seine Marken geben. 1170 01:40:52,480 --> 01:40:53,760 Vier sind entkommen. 1171 01:40:53,840 --> 01:40:56,480 Schafft er es nicht, soll ich seiner Einheit 1172 01:40:56,560 --> 01:40:58,400 seine Marken geben. 1173 01:41:00,640 --> 01:41:01,720 Ray war ein guter Mann. 1174 01:41:03,400 --> 01:41:05,720 Sagen Sie jedem, den es interessiert: 1175 01:41:07,000 --> 01:41:08,640 Ray war der beste Soldat, den ich kannte. 1176 01:41:10,720 --> 01:41:11,840 Danke. 1177 01:41:30,240 --> 01:41:31,440 Haben Sie kurz Zeit? 1178 01:41:34,440 --> 01:41:35,920 Was gibt es, Captain? 1179 01:41:40,000 --> 01:41:41,840 Ray Gannons Erkennungsmarken. 1180 01:41:44,800 --> 01:41:46,600 Ein Soldat brachte sie vorbei. 1181 01:41:47,280 --> 01:41:49,000 Er und Ray waren Gefangene. 1182 01:41:50,600 --> 01:41:52,400 Sie entkamen den Deutschen... 1183 01:41:54,240 --> 01:41:55,560 ...doch Ray schaffte es nicht. 1184 01:42:01,680 --> 01:42:05,400 Sir, Ray Gun war noch nicht wieder einsatzbereit. 1185 01:42:05,520 --> 01:42:07,120 Der Arzt gab kein grünes Licht, 1186 01:42:07,200 --> 01:42:08,840 doch ich setzte mich durch. 1187 01:42:15,120 --> 01:42:18,080 Ich kann die Staffel nicht mehr leiten. 1188 01:42:22,000 --> 01:42:23,560 Ich habe viele Fehler gemacht. 1189 01:42:23,640 --> 01:42:25,680 Nein, einen großen Fehler. 1190 01:42:26,400 --> 01:42:28,960 Dein Selbstmitleid ist deine Schwäche. 1191 01:42:29,720 --> 01:42:32,440 Doch damit ist jetzt ein für alle Mal Schluss. 1192 01:42:33,240 --> 01:42:36,000 Steh dazu und leite die Staffel. 1193 01:42:37,240 --> 01:42:40,840 Nicht jede Entscheidung, die du fällst, ist die richtige. 1194 01:42:50,560 --> 01:42:52,240 Ok, das ist es. 1195 01:42:53,040 --> 01:42:56,320 Zum ersten Mal fliegen die Bomber bis nach Berlin. 1196 01:42:56,800 --> 01:43:01,000 Sie kämpfen gegen 109er und 262er, die neuen Jagdflugzeuge. 1197 01:43:08,640 --> 01:43:13,120 Leider begleiten wir sie nur während der ersten Etappe ihrer Mission, 1198 01:43:13,200 --> 01:43:15,200 also erwartet keine Action. 1199 01:43:15,720 --> 01:43:18,920 Der Geleitschutz, der euch ablöst, kommt um 08:30 Uhr. 1200 01:43:19,000 --> 01:43:21,280 Ich weiß, dass ihr enttäuscht seid. 1201 01:43:21,360 --> 01:43:23,000 Ihr habt auf mehr gehofft. 1202 01:43:23,920 --> 01:43:25,840 Doch so lautet euer Befehl. 1203 01:43:25,920 --> 01:43:27,720 -Verstanden? -Ja, Sir! 1204 01:43:27,800 --> 01:43:31,120 Einweisung um 16 Uhr. Abflug um 17:30 Uhr. 1205 01:43:31,200 --> 01:43:32,400 Sagt es den anderen. 1206 01:43:32,520 --> 01:43:34,840 Julian. Nur kurz. 1207 01:43:41,760 --> 01:43:46,360 Captain, wenn die Ablösung nicht kommt, entscheidest du, was zu tun ist. 1208 01:43:46,840 --> 01:43:48,680 Falls du es euch zutraust. 1209 01:43:49,640 --> 01:43:50,640 Sir. 1210 01:43:51,200 --> 01:43:52,760 Das wäre alles. 1211 01:44:38,000 --> 01:44:39,480 Wir sind am Ablösepunkt vorbei. 1212 01:44:39,560 --> 01:44:41,960 Bordschütze, ist die 52. Staffel da? 1213 01:44:42,040 --> 01:44:44,720 Nein, Sir. Weit und breit nichts zu sehen. 1214 01:44:44,840 --> 01:44:46,920 Hat jemand die Ablösung gesichtet? 1215 01:44:47,000 --> 01:44:49,280 Nichts, Red Eins. 1216 01:44:49,840 --> 01:44:51,120 Fliegen wir weiter? 1217 01:44:51,960 --> 01:44:54,080 Der Tank ist noch relativ voll. 1218 01:44:54,160 --> 01:44:56,160 Die gesamte Flugdauer 1219 01:44:56,240 --> 01:44:58,120 wird definitiv Rekorde brechen. 1220 01:44:59,200 --> 01:45:02,360 Komm schon, Easy. Berlin! 1221 01:45:05,200 --> 01:45:06,720 Komm. Das schaffen wir. 1222 01:45:10,200 --> 01:45:13,280 Ok, Gentlemen. Macht euch gefasst. 1223 01:45:13,360 --> 01:45:15,160 Wir fliegen die ganze Strecke. 1224 01:45:15,240 --> 01:45:16,800 Ja! Wir kämpfen! 1225 01:45:16,880 --> 01:45:19,840 Aufgepasst, Hitler, wir kommen! 1226 01:45:19,960 --> 01:45:23,120 Nicht vergessen: Wir beschützen die Bomber. 1227 01:45:23,200 --> 01:45:26,200 Wir bleiben unter allen Umständen bei der Mission. 1228 01:45:28,880 --> 01:45:30,320 Was soll das? 1229 01:45:30,400 --> 01:45:33,040 Sie begleiten uns wohl die ganze Strecke. 1230 01:45:41,360 --> 01:45:44,000 Wir sind mitten über Deutschland. 1231 01:45:44,080 --> 01:45:46,440 Komisch, noch keine Jäger bis jetzt. 1232 01:45:47,680 --> 01:45:50,400 Vielleicht haben sie erfahren, dass wir kommen, 1233 01:45:50,480 --> 01:45:51,800 und sind da geblieben. 1234 01:45:52,560 --> 01:45:54,080 Das wäre cool. 1235 01:45:54,160 --> 01:45:55,760 Das wäre dir recht, oder? 1236 01:46:04,800 --> 01:46:07,400 Colonel! Von der Bodenkontrolle. 1237 01:46:08,080 --> 01:46:11,720 Die 52. hat es nicht geschafft. Sie sind nicht bei der 5. 1238 01:46:12,800 --> 01:46:14,320 Sind die Jungs auf dem Rückweg? 1239 01:46:14,400 --> 01:46:16,480 Nein, Sir. Sie fliegen nach Berlin. 1240 01:46:17,160 --> 01:46:19,080 Ich gab Captain Julian die Wahl. 1241 01:46:19,680 --> 01:46:22,160 Die Zentrale fragt, ob wir sie zurückrufen. 1242 01:46:24,080 --> 01:46:25,360 Ja, Sir! 1243 01:46:56,160 --> 01:46:58,560 Scheiße! Jagdflugzeuge! 1244 01:47:01,960 --> 01:47:03,360 Was zum Teufel? 1245 01:47:04,080 --> 01:47:05,920 Was? Oh nein! 1246 01:47:12,320 --> 01:47:13,400 Maurice! 1247 01:47:13,480 --> 01:47:14,640 Mama! 1248 01:47:16,000 --> 01:47:17,040 Einbiegen! 1249 01:47:17,720 --> 01:47:18,720 Und los. 1250 01:47:27,200 --> 01:47:28,880 Neun Uhr unten! 1251 01:47:30,360 --> 01:47:31,880 Ich sehe sie. 1252 01:47:35,880 --> 01:47:37,000 Wir verlieren sie! 1253 01:47:37,080 --> 01:47:40,680 Ich gebe schon Vollgas! Die sind zu schnell! 1254 01:47:43,560 --> 01:47:45,840 Schweinehund! Die sind weg. 1255 01:47:53,200 --> 01:47:54,880 Ich stürze ab! 1256 01:47:54,960 --> 01:47:56,600 Bleib links! Ich kriege ihn! 1257 01:48:01,680 --> 01:48:03,240 Das ist für Maurice! 1258 01:48:07,280 --> 01:48:08,480 Ja! 1259 01:48:10,480 --> 01:48:12,920 Brillant! Smokey, brillant! 1260 01:48:23,440 --> 01:48:25,280 Da ist einer direkt vor uns. 1261 01:48:25,360 --> 01:48:27,000 Feuer! Er fliegt genau drauf zu. 1262 01:48:27,080 --> 01:48:28,440 Ich weiß. Ich habe ihn. 1263 01:48:35,720 --> 01:48:38,280 -Im Nichts aufgelöst. -Wir müssen beschleunigen. 1264 01:48:38,360 --> 01:48:39,720 Steigen wir auf. 1265 01:48:50,960 --> 01:48:52,400 Easy, da! Auf zehn Uhr! 1266 01:48:55,520 --> 01:48:57,000 Ich habe ihn! 1267 01:49:04,840 --> 01:49:06,800 So macht man das! 1268 01:49:15,680 --> 01:49:17,680 Smokey! 1269 01:49:18,800 --> 01:49:21,000 Mir geht's gut! 1270 01:49:22,800 --> 01:49:25,240 Nicht zu glauben! Sie haben mich verfehlt! 1271 01:49:25,320 --> 01:49:27,920 Kein Kratzer, Baby! Na los. 1272 01:49:34,360 --> 01:49:36,320 Ausfall Triebwerk vier. 1273 01:49:36,400 --> 01:49:38,320 Das war's für uns. Wir kehren um. 1274 01:49:45,440 --> 01:49:47,720 Ein Nachzügler auf zwei Uhr. 1275 01:49:48,520 --> 01:49:50,040 Ich sehe ihn! 1276 01:49:51,360 --> 01:49:53,960 Bin dran, Red Eins. Wir geben ihm Schutz. 1277 01:50:01,440 --> 01:50:05,920 Formieren, Lightning. Ich fliege zurück. Wir müssen einen Bomber schützen. 1278 01:50:08,240 --> 01:50:10,960 Easy, der Hübsche ist dir auf den Fersen. Komme. 1279 01:50:11,360 --> 01:50:12,600 Wo? Ich sehe ihn nicht. 1280 01:50:17,880 --> 01:50:19,240 Verdammt! 1281 01:50:24,840 --> 01:50:26,200 Ich komme zu dir! 1282 01:50:29,320 --> 01:50:30,400 Ich habe ihn! 1283 01:50:31,160 --> 01:50:32,480 Aus dem Weg! 1284 01:50:32,560 --> 01:50:33,800 Was machst du da? 1285 01:50:33,880 --> 01:50:35,200 Sturzflug! Sofort! 1286 01:50:53,240 --> 01:50:55,840 Das war's für den Hübschen! 1287 01:51:06,440 --> 01:51:08,560 Ein Volltreffer! 1288 01:51:09,320 --> 01:51:10,560 Du hast es geschafft! 1289 01:51:11,160 --> 01:51:12,800 Du hast den Kerl erwischt. 1290 01:51:14,600 --> 01:51:16,800 Lightning hat den Hübschen erwischt? 1291 01:51:18,000 --> 01:51:19,720 Du hast's ihm gezeigt! 1292 01:51:19,800 --> 01:51:22,160 Du bist der beste Pilot auf Erden! 1293 01:51:22,240 --> 01:51:24,680 Jetzt komm her und hilf uns mit dem Bomber. 1294 01:51:24,760 --> 01:51:26,440 Wir kommen zu dir, Joker. 1295 01:51:34,160 --> 01:51:37,280 Das war verrückt. Du hättest sterben können. 1296 01:51:39,320 --> 01:51:42,080 Ich glaube, ich werde sterben. 1297 01:51:42,920 --> 01:51:44,160 Was redest du da? 1298 01:51:46,080 --> 01:51:48,920 Ich glaube, ich schaffe es nicht, Easy. 1299 01:51:50,640 --> 01:51:52,280 Was soll das heißen? 1300 01:51:53,120 --> 01:51:54,880 Sag so was nicht! 1301 01:51:56,080 --> 01:51:58,320 Es ist sehr viel Blut. 1302 01:52:00,640 --> 01:52:02,320 Hör zu. Halte durch. 1303 01:52:02,400 --> 01:52:03,960 Ich bringe dich zurück, ok? 1304 01:52:04,040 --> 01:52:05,680 Konzentration. Ich helfe dir. 1305 01:52:09,040 --> 01:52:11,160 Ich kriege keine Luft. 1306 01:52:11,760 --> 01:52:14,520 Komm. Wir haben schon Schlimmeres geschafft. 1307 01:52:15,920 --> 01:52:17,920 Ich habe es vermasselt. 1308 01:52:19,200 --> 01:52:21,080 Mir egal. Ich bin bei dir. 1309 01:52:21,160 --> 01:52:22,880 Wir schaffen das zusammen. 1310 01:52:23,880 --> 01:52:25,280 Easy. 1311 01:52:27,920 --> 01:52:29,400 Die schaurigen Zwei. 1312 01:52:29,880 --> 01:52:31,920 Lightning, rede mit mir! 1313 01:52:32,720 --> 01:52:34,280 Tu mir das nicht an! 1314 01:52:34,960 --> 01:52:37,880 Sieh mich an, Lightning! 1315 01:52:39,040 --> 01:52:40,520 Ich liebe dich. 1316 01:52:41,040 --> 01:52:42,760 Es tut mir leid, Sofia. 1317 01:53:00,680 --> 01:53:03,680 Lightning, reiß den Steuerknüppel herum! 1318 01:53:07,560 --> 01:53:10,000 Öffne das Kanzeldach, Lightning! Öffne es! 1319 01:53:14,160 --> 01:53:16,160 Raus da. Das ist ein Befehl. 1320 01:53:17,480 --> 01:53:18,480 Raus da! 1321 01:53:28,840 --> 01:53:30,240 Verdammt, Lightning! 1322 01:53:38,240 --> 01:53:39,360 Easy. 1323 01:53:46,360 --> 01:53:47,960 Hörst du mich, Easy? 1324 01:53:50,760 --> 01:53:51,920 Easy! 1325 01:53:53,520 --> 01:53:55,040 Bleib bei der Mission! 1326 01:53:57,360 --> 01:53:58,560 Hast du verstanden? 1327 01:54:01,960 --> 01:54:03,280 Wir brauchen dich hier. 1328 01:54:07,920 --> 01:54:09,400 Wir brauchen dich. 1329 01:54:10,600 --> 01:54:12,880 Gott, sag, dass du noch da bist. 1330 01:54:13,840 --> 01:54:16,400 Mir geht's gut. Ich komme runter. 1331 01:54:21,560 --> 01:54:22,760 Red Eins. 1332 01:54:23,640 --> 01:54:25,040 Lightning ist bei dir, oder? 1333 01:54:32,840 --> 01:54:34,320 Lieutenant Little ist tot. 1334 01:55:23,840 --> 01:55:25,080 Lightning? 1335 01:56:35,200 --> 01:56:36,480 Marty? 1336 01:57:06,720 --> 01:57:09,520 Es werden große Erwartungen an euch gestellt. 1337 01:57:10,400 --> 01:57:11,560 Lieutenant Little... 1338 01:57:12,960 --> 01:57:15,200 ...hat diese Erwartungen übertroffen. 1339 01:57:15,680 --> 01:57:18,320 Lassen wir uns von seinem Tod nicht entmutigen, 1340 01:57:18,400 --> 01:57:21,280 sondern von seinem Leben ermutigen. 1341 01:57:22,160 --> 01:57:24,800 Seine mutigen Taten... 1342 01:57:24,880 --> 01:57:26,680 ...machen uns stärker. 1343 01:57:26,760 --> 01:57:29,680 Inspirieren uns dazu, noch besser zu kämpfen, 1344 01:57:29,760 --> 01:57:31,720 um diese Welt zu befreien. 1345 01:57:32,400 --> 01:57:36,040 Denn wir stehen auf der Seite des Allmächtigen! 1346 01:57:36,920 --> 01:57:38,080 Lasst uns beten. 1347 01:57:39,920 --> 01:57:42,160 Hey! Hey, Leute! 1348 01:57:46,240 --> 01:57:47,400 Hey! 1349 01:57:48,040 --> 01:57:49,560 Leute! 1350 01:57:51,160 --> 01:57:53,760 Ihr habt mich doch wohl nicht vergessen! 1351 01:57:53,840 --> 01:57:55,320 Ich habe die Hölle durchgemacht. 1352 01:57:57,760 --> 01:57:59,880 Also sagt nicht mehr Junior zu mir. 1353 01:58:00,960 --> 01:58:06,120 Ab jetzt nennt ihr mich den fabelhaften Ray Gun. 1354 01:58:07,280 --> 01:58:08,720 Wie hast du das gemacht? 1355 01:58:08,800 --> 01:58:09,880 Nicht zu glauben! 1356 01:58:15,120 --> 01:58:17,200 -Ray! -Ray Gun! 1357 01:58:17,320 --> 01:58:18,600 Du siehst klasse aus. 1358 01:58:37,880 --> 01:58:41,160 Im Namen des Präsidenten der Vereinigten Staaten 1359 01:58:41,240 --> 01:58:44,160 wird die Auszeichnung für Tapferkeit und Korpsgeist 1360 01:58:44,240 --> 01:58:47,200 der 332. Jägertruppe verliehen, 1361 01:58:47,800 --> 01:58:51,600 für herausragende Leistungen im Kampf gegen den Feind. 1362 01:58:52,120 --> 01:58:57,080 Durch die Tapferkeit, Professionalität und Entschlossenheit der Piloten, 1363 01:58:57,160 --> 01:58:59,760 gepaart mit dem technischen Können 1364 01:58:59,840 --> 01:59:02,480 und Pflichtbewusstsein des Bodenpersonals, 1365 01:59:02,560 --> 01:59:06,080 hat die 332. Jägertruppe nicht nur sich selbst, 1366 01:59:06,160 --> 01:59:09,400 sondern den gesamten US-Streitkräften alle Ehre gemacht. 1367 01:59:09,480 --> 01:59:10,840 Wir salutieren vor Ihnen. 1368 01:59:34,920 --> 01:59:37,600 Die hochdekorierten Red Tails waren eine der besten Truppen 1369 01:59:37,680 --> 01:59:41,120 im Zweiten Weltkrieg, mit insgesamt 96 Auszeichnungen. 1370 01:59:41,200 --> 01:59:43,120 66 Tuskegee-Flieger kamen ums Leben. 1371 02:04:52,520 --> 02:04:54,520 Untertitel von: Alexandra Hecker