1 00:01:29,088 --> 00:01:31,955 - Vamos, salgamos de acá. - La escuela se acabo. 2 00:01:33,025 --> 00:01:36,051 - ¿Cómo estas hermanito? - Dale espacio. 3 00:01:55,848 --> 00:01:56,906 Hola Will. 4 00:01:57,916 --> 00:01:59,884 Hola Gwen vámonos. 5 00:02:19,805 --> 00:02:22,899 Will, ¿algún pensamiento sobre tu primer semestre 6 00:02:23,976 --> 00:02:24,806 como un americano al otro lado del mar? 7 00:02:24,943 --> 00:02:28,037 ¿Cómo se siente ser un estudiante ingles? 8 00:02:28,080 --> 00:02:32,813 La gente quiere saber si hiciste algún amigo esa es su pregunta para ti. 9 00:02:35,921 --> 00:02:37,980 ¿Alguna amiga mujer? 10 00:02:38,957 --> 00:02:41,926 - Tranquilos ¿si? - Solo dile. 11 00:02:42,061 --> 00:02:43,824 ¿De qué hablas? 12 00:02:43,862 --> 00:02:45,853 Déjense de tonterías. 13 00:02:45,898 --> 00:02:48,059 Es la chica nueva ¿verdad? 14 00:02:50,836 --> 00:02:53,896 ¿Por qué no vas a hablarle? ¿Por qué no? 15 00:03:07,086 --> 00:03:08,951 Olvidaste tu bufanda. 16 00:04:36,041 --> 00:04:40,876 Buenas tardes Stantons, la Srta. Greythorne quiere invitar a toda su familia 17 00:04:40,913 --> 00:04:46,010 para las fiesta de víspera de navidad ¿podemos contar con Uds.? 18 00:04:46,051 --> 00:04:47,017 Si. 19 00:04:47,018 --> 00:04:48,043 ¿Qué hay de ti Will? 20 00:04:50,088 --> 00:04:51,988 Si, Sr Lyon. 21 00:04:51,990 --> 00:04:54,049 Por favor dime Merriman. 22 00:04:54,893 --> 00:04:56,986 - Espero que vayas. - Allí estaré. 23 00:05:17,115 --> 00:05:19,811 Hola chicos, miren quien llego. 24 00:05:20,819 --> 00:05:22,810 - Max. - Extraño. 25 00:05:22,988 --> 00:05:25,786 ¿Qué estas haciendo acá? 26 00:05:25,858 --> 00:05:27,849 Hola, navidad familiar. 27 00:05:27,960 --> 00:05:30,827 ¿Navidad familiar? no te detuvo el año pasado. 28 00:05:30,929 --> 00:05:32,021 ¿Qué paso? 29 00:05:32,898 --> 00:05:35,058 No dejes que ellos te corrompan. 30 00:05:36,969 --> 00:05:38,834 ¿Cómo va la universidad Max? 31 00:05:38,937 --> 00:05:40,029 Es bastante buena. 32 00:05:40,906 --> 00:05:43,932 Max, ¿aun haces tae kwon do? 33 00:05:44,977 --> 00:05:46,911 ¿Me estas retando? 34 00:05:49,014 --> 00:05:51,812 Déjense de cosas chicos. 35 00:05:53,852 --> 00:05:55,877 - ¿Cómo estuvo la escuela? - Bien. 36 00:05:55,988 --> 00:05:56,955 - ¿Si? 37 00:05:57,923 --> 00:06:00,892 Will, tome tu cuarto. 38 00:06:02,895 --> 00:06:04,020 Hola Will. 39 00:06:06,998 --> 00:06:09,991 - ¿Cuánto te quedaras? - Como una semana o dos. 40 00:06:11,069 --> 00:06:13,003 ¿Una semana o dos? 41 00:06:13,038 --> 00:06:17,805 Vamos Will, hazme este favor, tengo gente que ver y llamadas que hacer 42 00:06:17,843 --> 00:06:19,969 no se como podre hacerlo si estoy durmiendo en el ático. 43 00:06:20,913 --> 00:06:21,971 ¿Y yo si? 44 00:06:22,014 --> 00:06:24,881 Podrás con el tiempo. 45 00:06:27,019 --> 00:06:31,854 ¿Festejaras con todo tu cumpleaños? No lo he olvidado. 46 00:06:32,958 --> 00:06:34,823 No cambies el tema. 47 00:06:34,826 --> 00:06:35,883 13. 48 00:06:38,829 --> 00:06:40,889 Crecen tan rápido. 49 00:06:41,934 --> 00:06:44,060 14 a decir verdad. 50 00:06:49,975 --> 00:06:54,775 Hola viejo, pasa. Nos alegra tenerte acá. 51 00:06:54,947 --> 00:06:57,780 Esta será tu área designada. 52 00:06:57,816 --> 00:06:59,044 Sonríe. 53 00:07:00,051 --> 00:07:02,077 Vamos, es gracioso. 54 00:07:36,954 --> 00:07:40,823 Ya salgan de ahí, James. 55 00:07:43,929 --> 00:07:45,794 ¿Dónde estabas? 56 00:07:49,067 --> 00:07:52,866 Tal vez el otro año venga Steven para que estemos completos. 57 00:07:52,937 --> 00:07:55,099 - ¿Te gustaría verlo? - Seria grandioso. 58 00:07:55,973 --> 00:07:58,966 Puede que venga depende de donde lo mande la marina. 59 00:07:59,011 --> 00:08:01,844 - ¡Por Steven! - ¡Por Steven! 60 00:08:04,983 --> 00:08:07,918 ¿Cómo terminaste este semestre? 61 00:08:08,020 --> 00:08:09,851 Todo bien. 62 00:08:09,888 --> 00:08:11,048 ¿Pensaste en maestría? 63 00:08:11,089 --> 00:08:13,819 Aun espero mis opciones. 64 00:08:15,027 --> 00:08:18,793 - Esperas tus opciones. - Y me preocupo por ti. 65 00:08:18,997 --> 00:08:20,055 Las cosas están bastante bien. 66 00:08:20,999 --> 00:08:26,960 Así que te va bien, es decir es bastante es una gran casa y un nuevo empleo. 67 00:08:27,005 --> 00:08:29,974 ¿Hace mucho que no te sientes capaz? 68 00:08:30,008 --> 00:08:31,873 Déjalo. 69 00:08:32,943 --> 00:08:34,844 Lo siento. 70 00:08:36,882 --> 00:08:41,910 Parece que será un buen año. Ha sido bueno para nosotros. 71 00:08:46,958 --> 00:08:49,893 ¡Will! ¿qué tanto miras? 72 00:08:50,062 --> 00:08:51,790 Los perros. 73 00:08:51,829 --> 00:08:52,888 ¿Otro libro? 74 00:08:52,931 --> 00:08:55,024 El libro que te dio la hica del bus hoy. 75 00:08:55,067 --> 00:08:56,829 ¿Conociste una chica? 76 00:08:56,834 --> 00:08:58,063 No, la miro. 77 00:08:58,937 --> 00:09:00,029 No era de su tipo... 78 00:09:00,072 --> 00:09:02,973 Esta bien, déjenlo en paz. 79 00:09:03,809 --> 00:09:04,968 ¿Esto no es agradable? 80 00:09:37,909 --> 00:09:39,900 ¡Chicos, llego el árbol! 81 00:09:44,915 --> 00:09:47,009 Vamos, empuja. Eso es. 82 00:09:47,051 --> 00:09:52,819 Es hermoso, solo pásalo con cuidado. ¡Chicos, ayuden! 83 00:09:53,992 --> 00:09:57,018 Solo apóyenlo en esa pared. 84 00:09:58,062 --> 00:10:00,963 Will, el es el Sr Dawson y George. 85 00:10:04,035 --> 00:10:08,937 Así que el es Will Stanton. Gusto conocerte. 86 00:10:09,808 --> 00:10:10,797 Igualmente Sr. 87 00:10:10,876 --> 00:10:13,901 Mira George, es Will. 88 00:10:14,078 --> 00:10:17,981 Así parece. Con un cumpleaños cerca. 89 00:10:18,983 --> 00:10:20,781 Si, así es. 90 00:10:22,954 --> 00:10:25,946 ¿Les ofrezco un café o un te? 91 00:10:26,825 --> 00:10:29,918 Tenemos muchas paradas antes de la tormenta. 92 00:10:29,927 --> 00:10:31,088 - ¿Tormenta? - Si. 93 00:10:31,796 --> 00:10:35,026 Mañana será un mal día y la noche después. 94 00:10:35,065 --> 00:10:37,091 Será grande. 95 00:10:37,102 --> 00:10:40,071 ¿En serio? perdón. 96 00:10:49,848 --> 00:10:53,011 Bueno, ten un buen día. Vamos George. 97 00:10:53,084 --> 00:10:54,949 Muchas gracias caballeros. 98 00:10:55,987 --> 00:10:57,818 ¿Te ayudo con tus regalos? 99 00:11:00,825 --> 00:11:01,950 Piensa rápido. 100 00:11:03,995 --> 00:11:05,929 Feliz cumpleaños muchachón. 101 00:11:07,064 --> 00:11:11,900 Cometí un pequeño error con la edad pero la arreglare. 102 00:11:11,903 --> 00:11:14,871 - Así esta bien. - Toma Will. 103 00:11:15,039 --> 00:11:16,007 Feliz cumpleaños. 104 00:11:16,041 --> 00:11:19,033 - En navidad te daré dos míos. - Feliz cumpleaños. 105 00:11:28,954 --> 00:11:30,921 Gwen. 106 00:11:33,024 --> 00:11:36,015 - No debiste. - Sabia que se olvidarían. 107 00:11:36,060 --> 00:11:37,790 Gracias. 108 00:11:37,996 --> 00:11:39,793 Te ayudo. 109 00:11:40,832 --> 00:11:42,857 - ¿Cuál es tu deseo? - ¿Cómo? 110 00:11:42,867 --> 00:11:44,801 Es tu cumpleaños, puedes pedir un deseo. 111 00:11:46,971 --> 00:11:50,874 Nieve, como en casa. 112 00:11:50,875 --> 00:11:52,034 Si. 113 00:11:52,076 --> 00:11:53,977 Había mucha nieve. 114 00:12:10,928 --> 00:12:12,897 ¡Lo tengo, acá esta! 115 00:12:12,931 --> 00:12:13,919 ¿Me pueden oír? 116 00:12:13,931 --> 00:12:14,956 Hola. 117 00:12:15,000 --> 00:12:16,023 Hola hijo. 118 00:12:16,066 --> 00:12:17,830 Hermanos. 119 00:12:17,969 --> 00:12:20,870 Mírate Gwen, eres una rompecorazones. 120 00:12:21,006 --> 00:12:24,965 Lamento no poder estar allá. Como ven estoy ocupado defendiendo el mundo libre. 121 00:12:25,010 --> 00:12:26,840 Te extrañamos, hijo. 122 00:12:26,977 --> 00:12:27,945 Tropical. 123 00:12:27,979 --> 00:12:29,969 Pensé que podrían hacer un tema hawaiano. 124 00:12:29,980 --> 00:12:31,914 Perfecto para como se llama.. 125 00:12:31,949 --> 00:12:35,009 El tuyo es diferente Will, fui al mercado callejero 126 00:12:35,052 --> 00:12:37,988 el otro día y por alguna razón te mande eso. 127 00:12:37,989 --> 00:12:39,853 Gracias Steven. 128 00:12:40,024 --> 00:12:41,856 Son fantásticos. 129 00:12:42,027 --> 00:12:44,825 Disfruten el día, desearía estar allá. 130 00:12:44,863 --> 00:12:46,922 - Tu también. - ¡Desearíamos que estuvieras acá! 131 00:12:47,032 --> 00:12:50,797 Cuiden a papa y mama chicos. Y feliz navidad. 132 00:15:20,885 --> 00:15:25,082 ¿Puedo ayudarte? ¿Hola? ¿vas a comprarlo? 133 00:15:25,990 --> 00:15:28,857 Lo siento, es para mi hermana. 134 00:15:28,993 --> 00:15:30,084 5 libras. 135 00:15:38,903 --> 00:15:40,961 - Acá tienes, gracias. - Gracias. 136 00:16:02,927 --> 00:16:07,022 Disculpe Sr, le importaría acompañarnos. 137 00:16:07,965 --> 00:16:10,935 Creemos que se esta yendo sin pagar algo. 138 00:16:11,903 --> 00:16:14,064 ¿Qué? no lo creo, lo siento. 139 00:16:14,905 --> 00:16:18,842 Quizás sea un error pero quizás quiera acompañarnos a nuestra oficina 140 00:16:18,877 --> 00:16:22,074 para que no lo registremos en público. 141 00:16:23,881 --> 00:16:25,042 Por acá. 142 00:16:43,835 --> 00:16:45,062 ¿Te sientes bien? 143 00:16:48,039 --> 00:16:50,974 - ¿Verdad? - ¿Perdón? 144 00:16:50,975 --> 00:16:56,003 Robaste algo, te estuvimos observando desde que llegaste. 145 00:16:58,950 --> 00:17:00,849 Parece un ladrón. 146 00:17:01,018 --> 00:17:03,885 Manos inquietas en los bolsillos. 147 00:17:03,887 --> 00:17:05,946 Los niños son siempre los peores. 148 00:17:05,989 --> 00:17:07,980 No te importara si te revisamos. 149 00:17:08,959 --> 00:17:09,949 ¿Qué? 150 00:17:09,994 --> 00:17:12,792 O quizás prefieres que llamemos a tus padres 151 00:17:12,797 --> 00:17:14,924 y hacerles saber que eres sospechoso de robar. 152 00:17:14,966 --> 00:17:18,026 - Es un serio delito. - Así es. 153 00:17:18,902 --> 00:17:22,805 No desperdicies nuestro tiempo Will. Solo dánoslo. 154 00:17:22,807 --> 00:17:24,000 ¿Cómo saben mi nombre? 155 00:17:24,041 --> 00:17:26,976 - Danos el símbolo. Solo entrégalo. 156 00:17:26,977 --> 00:17:29,946 - El símbolo. - Danos el símbolo. 157 00:17:31,848 --> 00:17:33,817 ¡Dámelo! 158 00:17:41,091 --> 00:17:42,854 ¡Atrás! 159 00:18:53,831 --> 00:18:55,856 Sal del camino Will. 160 00:18:58,001 --> 00:18:59,798 Hola chicos. 161 00:19:00,037 --> 00:19:03,906 Robin. En la casa no, ya lo sabes. 162 00:19:03,941 --> 00:19:04,907 Lo siento. 163 00:19:05,075 --> 00:19:06,941 ¿Podemos hablar papa? 164 00:19:07,878 --> 00:19:09,972 Quizás después de calificar estos. 165 00:19:10,847 --> 00:19:14,944 Si nadie quiere hacerlo en navidad tengo que hacerlo yo mismo. 166 00:19:15,086 --> 00:19:17,884 - Pero mas tarde, lo prometo. - Solo un segundo, por favor. 167 00:19:18,922 --> 00:19:20,981 Algo me esta pasando. 168 00:19:22,994 --> 00:19:24,893 Esta enredado. 169 00:19:24,895 --> 00:19:29,992 Will, tienes 14, estos cambios son normales. Habla con tus hermanos de eso. 170 00:19:30,033 --> 00:19:33,003 ¿Necesitas algún tipo de consejo? 171 00:19:45,982 --> 00:19:47,916 Lo siento. 172 00:19:55,093 --> 00:19:57,027 ¡Espera papa! 173 00:20:51,081 --> 00:20:53,879 La pase maravilloso. 174 00:20:54,851 --> 00:20:56,978 - Stantons. - ¡Hola! 175 00:20:57,020 --> 00:21:01,889 Feliz navidad, sus abrigos. Muchas gracias. El suyo Srta., gracias. 176 00:21:04,095 --> 00:21:06,825 Pasen y pásenla de lo mejor. 177 00:21:09,933 --> 00:21:13,995 Feliz navidad, hay bastante para comer, espero que tengan hambre. 178 00:21:14,038 --> 00:21:17,064 - Siempre tienen hambre. - Es cierto, feliz navidad. 179 00:21:24,014 --> 00:21:25,914 Tenemos que hablar con el. 180 00:21:25,949 --> 00:21:28,918 Discreción, hay una manera de hacer las cosas. 181 00:21:29,085 --> 00:21:31,053 Y una manera de cumplirlas. 182 00:21:33,024 --> 00:21:35,048 Un trago para el vicario, por favor. 183 00:21:35,091 --> 00:21:37,059 Muchas gracias. 184 00:21:37,060 --> 00:21:39,028 Sigue avanzando. 185 00:21:46,037 --> 00:21:48,027 No puede ser. 186 00:21:55,912 --> 00:21:58,881 - Este pie es fruta. - Gracias a Dios. 187 00:21:58,915 --> 00:21:59,905 ¿Fruta? 188 00:22:04,054 --> 00:22:05,885 Muchacho. 189 00:22:08,024 --> 00:22:10,925 - ¿Algo de comer? - No, estoy bien. 190 00:22:10,927 --> 00:22:12,953 - ¿Tomar? - Estoy genial. 191 00:22:12,997 --> 00:22:14,964 Gusto volver a verlos. 192 00:22:28,913 --> 00:22:31,938 Fuera de tu alcance, observa y aprende. 193 00:22:34,985 --> 00:22:36,920 - Hola ¿cómo estas? - Hola. 194 00:22:50,867 --> 00:22:53,927 - Se escapa. - Tiene sus razones. 195 00:22:53,970 --> 00:22:55,029 Debemos buscarlo. 196 00:22:55,839 --> 00:22:57,967 No es buen momento, esta acongojado. 197 00:22:58,942 --> 00:23:01,070 Estoy acostumbrado a los guerreros, no a los niños. 198 00:23:01,078 --> 00:23:03,046 Este guerrero es un niño. 199 00:23:03,914 --> 00:23:07,816 No podemos esperar, sabes que esta acá. 200 00:25:06,069 --> 00:25:08,061 ¿A donde vas niño? 201 00:25:08,805 --> 00:25:10,033 ¿Quién eres? ¿qué quieres? 202 00:25:10,073 --> 00:25:12,940 - El símbolo. - No se de que hablas. 203 00:25:19,050 --> 00:25:24,044 ¿Me tienes miedo? deberías estarlo. Todo este tiempo fuiste tu. 204 00:25:25,055 --> 00:25:27,819 - Dame el símbolo. - ¿Qué símbolo? 205 00:25:27,924 --> 00:25:29,983 - ¡Dámelo ahora! - No se de que hablas. 206 00:25:30,026 --> 00:25:33,928 Ya te escapaste una vez, no volveré a cometer ese error, dame el símbolo. 207 00:25:34,799 --> 00:25:35,992 Déjalo en paz. 208 00:25:38,101 --> 00:25:43,039 Deja al niño en paz Rider. No podrás con todos. 209 00:25:44,908 --> 00:25:48,003 - No tienes la fuerza. - Aun no, pero la tendré. 210 00:25:48,978 --> 00:25:51,913 Mis poderes se levantarán ahora. 211 00:25:51,948 --> 00:25:56,010 Cinco días, tu y toda tu raza será destruida. 212 00:25:58,823 --> 00:25:59,982 Feliz navidad Will. 213 00:26:14,003 --> 00:26:16,870 - Acompáñanos. - ¿A donde? 214 00:26:17,807 --> 00:26:18,831 A través del tiempo. 215 00:27:20,904 --> 00:27:22,064 ¿Dónde estoy? 216 00:27:22,906 --> 00:27:24,033 Este es el Gran Salón. 217 00:27:25,108 --> 00:27:28,009 Donde somos mas fuertes, estas a salvo acá, Will. 218 00:27:28,878 --> 00:27:31,073 Viniste siendo nuestro invitado. 219 00:27:32,916 --> 00:27:34,076 ¿Quienes son Uds.? 220 00:27:34,951 --> 00:27:38,011 Somos los viejos, bueno para ser sincero 221 00:27:38,021 --> 00:27:41,923 no somos jóvenes o viejos fuera del tiempo. 222 00:27:42,825 --> 00:27:45,885 Eres el último de nosotros en nacer. Eres el Buscador del Símbolo. 223 00:27:46,062 --> 00:27:51,864 Todos hablan de los símbolos. Perdón, honestamente no se lo que es. 224 00:27:52,869 --> 00:27:56,999 Will, tu tienes algo que te ha estado esperando toda tu vida. 225 00:27:57,073 --> 00:28:02,943 Nosotros, los Viejos servimos a la Luz. El Rider a la Oscuridad. 226 00:28:03,079 --> 00:28:08,916 La Oscuridad se esta levantando, tu debes restaurar el poder de la Luz. 227 00:28:09,019 --> 00:28:13,011 Lo siento Srta. Greythorne, quizás se equivoco de muchacho. 228 00:28:13,890 --> 00:28:17,054 Hace mil años una gran batalla se forjo acá. 229 00:28:17,094 --> 00:28:20,995 Lo que hizo a la luz y la oscuridad uno solo. 230 00:28:21,798 --> 00:28:27,031 Pero no hubo victorias, la Oscuridad fue vencida pero destruida. 231 00:28:27,937 --> 00:28:33,069 Para proteger el poder de la luz se dividió y escondió en la forma de 6 símbolos. 232 00:28:33,077 --> 00:28:36,876 Y el Buscador encontrara los símbolos. 233 00:28:37,847 --> 00:28:40,817 Y creen que yo soy el. 234 00:28:40,851 --> 00:28:48,052 En tu cumpleaños 14 cuando fuiste capaz de sentir el símbolo, la Oscuridad te sintió a ti. 235 00:28:49,859 --> 00:28:52,054 En cinco días llegara a la cúspide, a no 236 00:28:52,061 --> 00:28:55,792 ser que tengas los símbolos no podrás pelear. 237 00:28:56,900 --> 00:28:58,799 No se como sentirlo. 238 00:28:58,835 --> 00:29:01,065 El Libro te dirá como se encuentran. 239 00:29:01,904 --> 00:29:04,031 Solo el Buscador puede leerlo. 240 00:29:05,875 --> 00:29:10,074 Eres especial, el séptimo hijo del séptimo hijo. 241 00:29:12,081 --> 00:29:15,847 Seis, solo tengo 5 hermanos, supongo 242 00:29:15,852 --> 00:29:18,821 que se equivocaron, lo siento. 243 00:29:18,855 --> 00:29:19,981 No soy el. 244 00:29:20,089 --> 00:29:22,922 No podrás escapar de esto Will. 245 00:29:24,060 --> 00:29:28,997 Mejor ábrelo ahora, ve lo que pasara en cinco días si la Oscuridad se levanta. 246 00:30:13,009 --> 00:30:15,842 Will, llegas tarde. ¿Dónde estabas? 247 00:30:15,845 --> 00:30:17,073 - Fui a caminar. - ¿Por qué estas sucio? 248 00:30:18,948 --> 00:30:21,041 - Espera, dinos donde estabas. - ¡Déjame en paz! 249 00:30:26,856 --> 00:30:29,883 - ¿Estas bien? - Si, ¿y tu? 250 00:30:29,893 --> 00:30:30,950 Si. 251 00:30:31,861 --> 00:30:33,829 ¿Qué fue eso? 252 00:30:33,963 --> 00:30:36,056 No lo se, la pubertad. 253 00:30:59,989 --> 00:31:01,923 ¿De donde sacaste esto? 254 00:31:01,924 --> 00:31:06,987 Es interesante, parecía genial y pensé en un problema de física. 255 00:31:07,029 --> 00:31:09,862 ¿Desde cuando la física es " genial"? 256 00:31:09,899 --> 00:31:13,960 No lo se, tu pasas todo el tiempo en eso. Pensé que podríamos hacer eso juntos. 257 00:31:14,003 --> 00:31:17,962 Siempre pensé que harías algo diferente, como el Xbox. 258 00:31:18,007 --> 00:31:20,908 Papa, estoy interesado. 259 00:31:24,013 --> 00:31:27,915 Es como una ecuación entre la Luz y la oscuridad. 260 00:31:28,084 --> 00:31:30,848 Como si pelearan por el mismo espacio. 261 00:31:31,053 --> 00:31:33,954 Lo que necesito saber es si la oscuridad puede ganar. 262 00:31:35,892 --> 00:31:38,918 Así no funciona, no hay ganadores en física. 263 00:31:39,095 --> 00:31:42,929 Pero de acuerdo con esto la oscuridad 264 00:31:42,932 --> 00:31:45,958 no es solo eso sino una entidad. 265 00:31:46,903 --> 00:31:51,840 Así que... ¿la oscuridad puede herir a alguien? 266 00:31:54,877 --> 00:31:56,845 No herir a alguien. 267 00:31:57,980 --> 00:31:59,971 Es acerca de... 268 00:32:02,051 --> 00:32:06,010 No pierdas tu tiempo en estas cosas. Es solo teoría aburrida. 269 00:32:06,055 --> 00:32:08,819 - Quiero saber. - No puedes. 270 00:32:11,894 --> 00:32:16,092 Eres un niño, disfrútalo. Alégrate de no tener que lidiar con ello. 271 00:32:16,966 --> 00:32:18,024 Tengo que trabajar. 272 00:32:27,009 --> 00:32:32,970 ¿Sabes papa? cuando era pequeño nunca me dijiste que no le tema a la oscuridad. 273 00:33:11,953 --> 00:33:14,047 Will, descansa ese pie. 274 00:33:14,090 --> 00:33:16,820 Solo es una torcida. 275 00:33:16,826 --> 00:33:19,818 Llame al Dr. para preguntarle si debía llevarte al hospital. 276 00:33:19,862 --> 00:33:21,056 No iré. 277 00:33:21,063 --> 00:33:22,894 Veré lo que dice. 278 00:33:23,032 --> 00:33:25,000 ¡No quiero ir al hospital! 279 00:33:25,835 --> 00:33:27,029 - Hola doctor. - Buenas tardes. 280 00:33:27,036 --> 00:33:29,834 - Adelante. - Gracias. 281 00:33:31,908 --> 00:33:33,808 Hola Will. 282 00:33:33,843 --> 00:33:35,834 Démosle un vistazo. 283 00:33:38,014 --> 00:33:39,845 Vamos cariño. 284 00:33:42,919 --> 00:33:44,887 Esta bien cariño. 285 00:33:44,921 --> 00:33:46,946 No te preocupes, no muerdo. 286 00:33:47,924 --> 00:33:48,948 Vamos. 287 00:33:52,094 --> 00:33:53,857 Veamos. 288 00:33:59,969 --> 00:34:04,030 Sra. Stanton, ¿tiene una cinta medidora para ver el tamaño de la hinchazón? 289 00:34:04,073 --> 00:34:06,064 - Iré por ella. - Gracias. 290 00:34:06,075 --> 00:34:07,837 Quédate mama. 291 00:34:07,977 --> 00:34:10,036 No quiere estar separado de su mami. 292 00:34:10,846 --> 00:34:12,814 Estará bien, ya regreso. 293 00:34:14,917 --> 00:34:16,851 Déjame en paz. 294 00:34:16,886 --> 00:34:21,015 Esos viejos quieren que hagas esto pero no te dijeron que vas a fallar. 295 00:34:21,056 --> 00:34:23,025 Dame los símbolos. 296 00:34:23,926 --> 00:34:27,953 No olvido a los que me apoyan, no quieres ser... 297 00:34:27,997 --> 00:34:29,897 No tengo lo que quieres 298 00:34:29,932 --> 00:34:34,062 Soy la oscuridad del paneta, soy el fin de todo lo que ves y conoces. 299 00:34:38,841 --> 00:34:40,866 Pero te puedo ayudar. 300 00:34:51,821 --> 00:34:54,085 O puedo hacerlo mucho peor. 301 00:34:57,927 --> 00:34:58,951 Acá esta. 302 00:35:01,029 --> 00:35:02,827 Grandioso. 303 00:35:04,934 --> 00:35:08,926 A decir verdad esta bien, la buena noticia es que no se lo rompió. 304 00:35:09,037 --> 00:35:13,031 Pero creo que daño los ligamentos. Así que tomara un tiempo. 305 00:35:13,876 --> 00:35:16,810 Mi consejo William es que lo tomes con calma. 306 00:35:16,811 --> 00:35:19,838 Y no estés tan preocupado, no es el fin del mundo. 307 00:35:19,982 --> 00:35:21,847 Aun no. 308 00:35:23,919 --> 00:35:25,853 - Esta bien. - Esta bien. 309 00:35:25,888 --> 00:35:28,015 Gracias por venir, se lo agradezco. 310 00:35:28,824 --> 00:35:31,816 - Tiene una hermosa casa. - Gracias. 311 00:35:32,061 --> 00:35:33,858 Adiós. 312 00:36:07,029 --> 00:36:13,093 Es tu hermano Tom, nacieron con minutos de diferencia. 313 00:36:15,938 --> 00:36:17,996 Otro par de gemelos. 314 00:36:20,042 --> 00:36:23,034 - ¿Te imaginas? - ¿Qué paso? 315 00:36:28,050 --> 00:36:30,883 No lo sabemos. 316 00:36:32,922 --> 00:36:34,787 ¿A que te refieres? 317 00:36:38,828 --> 00:36:39,988 ¿A que te refieres? 318 00:36:40,863 --> 00:36:46,961 Cuando tenían solo dos semanas, solo bebes... 319 00:36:48,037 --> 00:36:50,904 hubo una tormenta una noche. 320 00:36:50,940 --> 00:36:54,967 Ambos estaban llorando y te lleve abajo. Tu papa trabajaba en el estudio y 321 00:36:54,977 --> 00:36:59,038 le pedí que mire a tu hermano y se distrajo solo por unos minutos. 322 00:36:59,882 --> 00:37:01,008 Cuando entro... 323 00:37:10,893 --> 00:37:12,053 Ya no estaba 324 00:37:14,964 --> 00:37:16,829 ¿Lo secuestraron? 325 00:37:17,967 --> 00:37:22,802 Buscaron por meses y esperamos 326 00:37:22,838 --> 00:37:28,071 por años pero nunca encontraron nada. 327 00:37:29,911 --> 00:37:31,072 ¿Por qué nunca me contaste? 328 00:37:31,814 --> 00:37:34,941 Estábamos devastados, en especial tu papa. 329 00:37:34,949 --> 00:37:38,977 Se culpaba, y pasaron los años... 330 00:37:41,957 --> 00:37:45,892 y cada vez hablamos menos de eso hasta que finalmente... 331 00:37:49,999 --> 00:37:52,832 ya no lo hicimos. 332 00:37:54,036 --> 00:37:59,063 ¿Así que Tom nació antes que yo? 333 00:38:03,879 --> 00:38:06,904 Si, así fue. 334 00:38:12,021 --> 00:38:13,989 Otro hermano mayor. 335 00:38:31,974 --> 00:38:33,874 Séptimo hijo. 336 00:39:41,911 --> 00:39:45,813 Se requieren seis símbolos para liberar el poder de la Luz. 337 00:39:45,948 --> 00:39:50,941 Desde piedra, bronce, acero, madera y agua. 338 00:39:52,821 --> 00:39:55,051 Pero el sexto esta en la esencia de un... 339 00:40:01,964 --> 00:40:04,797 ¿La esencia de un alma humana? 340 00:40:09,838 --> 00:40:13,069 Los símbolos fueron escondidos y esparcidos por todo el tiempo. 341 00:40:13,943 --> 00:40:16,002 El Buscador los encontrara. 342 00:40:16,878 --> 00:40:20,815 Bien, miren esto, este patrón es un Fracto, 343 00:40:20,816 --> 00:40:23,011 es física, mi papa enseña esto. 344 00:40:23,886 --> 00:40:26,047 Es como un escondite que sigue por siempre. 345 00:40:26,055 --> 00:40:29,957 Como una pista escondida a plena vista que declara la presencia del símbolo. 346 00:40:32,994 --> 00:40:36,020 - George, martillo por favor. - Toma. 347 00:40:42,037 --> 00:40:43,901 Lo siento Gwen. 348 00:40:58,988 --> 00:41:00,922 El símbolo de la piedra 349 00:41:02,858 --> 00:41:04,825 Faltan cinco. 350 00:41:05,026 --> 00:41:08,052 Eres el séptimo hijo del séptimo hijo. 351 00:41:08,062 --> 00:41:11,794 Will Stanton, viajaras por el tiempo. 352 00:41:11,834 --> 00:41:16,828 Uno por uno los símbolos llegaran a ti y al juntarlos tendrás el poder de la Luz. 353 00:41:16,872 --> 00:41:18,999 Tu eres el Buscador. 354 00:41:22,911 --> 00:41:28,042 No todos los símbolos serán tan fáciles y quizás el Rider trate de engañarte 355 00:41:28,083 --> 00:41:31,018 o de amenazarte. 356 00:41:31,953 --> 00:41:34,012 ¿Cómo enfrento a la Oscuridad? 357 00:41:34,055 --> 00:41:36,853 Aprenderás a hacerlo. 358 00:41:37,091 --> 00:41:42,928 Tienes poderes Will, podrás controlar la luz y el fuego. 359 00:41:43,899 --> 00:41:46,993 Mover objetos con una gran fuerza. 360 00:41:47,835 --> 00:41:49,962 Y por supuesto viajar por el tiempo. 361 00:41:50,839 --> 00:41:52,931 - ¿Puedo volar? - ¿Qué? 362 00:41:53,074 --> 00:41:55,009 Ya sabes, volar. 363 00:41:55,010 --> 00:41:57,842 No, creo que no puedes. 364 00:41:57,879 --> 00:41:59,814 Feliz navidad. 365 00:43:22,830 --> 00:43:24,924 - Sra. Stanton. - ¿Si? 366 00:43:24,933 --> 00:43:26,867 ¿Le puedo presentar a mi madre? 367 00:43:27,035 --> 00:43:30,061 Es la Sra. Stantons, vive en la villa. 368 00:43:31,105 --> 00:43:34,940 El es el jovencito del que te hablaba. 369 00:43:38,846 --> 00:43:41,906 Una muy feliz navidad para todos. 370 00:43:41,916 --> 00:43:46,819 Nos pararemos para cantar el canto número uno: 371 00:43:46,854 --> 00:43:49,016 " Alegría para el mundo" 372 00:44:52,955 --> 00:44:54,889 ¿Dónde están todos? 373 00:44:55,090 --> 00:44:57,888 Exactamente donde estaban. 374 00:44:59,093 --> 00:45:01,891 Solo nosotros nos movimos. 375 00:45:03,031 --> 00:45:06,966 Ellos no lo pueden ver. Sentiste un símbolo. 376 00:45:07,836 --> 00:45:09,029 Nos moviste a través del tiempo. 377 00:45:11,006 --> 00:45:15,841 Finales del Siglo XIII o comienzos del XIV. 378 00:45:16,044 --> 00:45:19,013 ¿Ves? la cripta aun no esta abierta, eso 379 00:45:19,014 --> 00:45:22,847 significa que es antes de la plaga en el 1290. 380 00:45:23,050 --> 00:45:27,851 Rápido Will, el Rider estaba presente y puede buscarte a través del tiempo. 381 00:45:28,957 --> 00:45:32,825 No se donde esta exactamente, solo se que esta acá. 382 00:45:41,802 --> 00:45:43,827 Sugiero que nos preparemos. 383 00:45:45,974 --> 00:45:48,942 Merriman, defiende al Buscador. 384 00:45:49,810 --> 00:45:51,801 ¿Qué crees? 385 00:45:52,914 --> 00:45:54,040 El Dragón. 386 00:45:54,082 --> 00:45:58,985 No enviaría al dragón contra nosotros Sr Dawson, seria algo mejor. 387 00:45:59,087 --> 00:46:01,055 Eso podría ser una pena. 388 00:46:02,923 --> 00:46:05,858 - El dragón. - No lo creemos. 389 00:46:07,795 --> 00:46:09,821 Cinco a uno dice que si. 390 00:46:24,946 --> 00:46:27,004 No es ningún dragón. 391 00:46:35,056 --> 00:46:37,958 Cuidado, no es lo que parece. 392 00:46:48,970 --> 00:46:51,962 - Will ¿dónde esta el símbolo? - Estoy buscando. 393 00:46:52,107 --> 00:46:53,972 - No estoy seguro. - ¡Concéntrate! 394 00:46:54,009 --> 00:46:55,908 Eso intento. 395 00:47:00,981 --> 00:47:02,040 ¡Chicos! 396 00:47:34,916 --> 00:47:37,782 ¡Ayúdame Will! ¡Apúrate! 397 00:47:37,885 --> 00:47:39,045 ¡Eso intento! 398 00:47:43,090 --> 00:47:46,025 ¡Vamos muchacho, apúrate! 399 00:47:48,063 --> 00:47:51,088 ¡Usa tus poderes! - ¿Mis poderes? 400 00:47:51,966 --> 00:47:53,025 Grandioso, mis poderes. 401 00:47:54,068 --> 00:47:55,000 ¡Fuego! 402 00:48:12,953 --> 00:48:14,978 " Thomas Stanton" 403 00:48:15,823 --> 00:48:16,813 No entiendo. 404 00:48:19,027 --> 00:48:19,959 ¿Esta bien Srta. Greythorne? 405 00:48:20,095 --> 00:48:23,825 Si, pero obviando lo presente. ¡Will, apúrate! 406 00:48:24,064 --> 00:48:26,897 ¡Will haz algo! ¡Will! 407 00:48:29,103 --> 00:48:30,093 Mis poderes. 408 00:49:11,912 --> 00:49:13,039 ¡Muchachos encontré el símbolo! 409 00:49:45,013 --> 00:49:49,973 Disculpe señor pero tengo entendido que hay un Thomas Stanton enterrado en la iglesia. 410 00:49:50,851 --> 00:49:52,011 No tengo idea. 411 00:49:53,888 --> 00:49:57,051 Esta sección es la parte mas antigua de la iglesia, 412 00:49:57,057 --> 00:50:00,026 ¿ve eso?, una piedra al lado de la pared. 413 00:50:03,931 --> 00:50:04,955 ¿Disfruto el servicio? 414 00:50:05,934 --> 00:50:09,096 Aquí yacen los restos de Thomas Stanton. 415 00:50:11,972 --> 00:50:12,996 Stanton Tom. 416 00:50:13,842 --> 00:50:15,001 Esta enterrado atrás de la iglesia. 417 00:50:16,945 --> 00:50:17,933 ¿Eso es cierto? 418 00:50:18,813 --> 00:50:20,040 ¿Mi ancestro era un noble? 419 00:50:21,048 --> 00:50:24,985 No lo creo, el era un hechicero. 420 00:50:27,922 --> 00:50:30,948 En la época donde estaba en peligro 421 00:50:30,991 --> 00:50:34,826 él escondió los símbolos secretamente. 422 00:50:36,997 --> 00:50:40,900 El nos dijo que cinco estaban escondidas. 423 00:50:43,837 --> 00:50:44,895 ¿Y la sexta señal? 424 00:50:45,807 --> 00:50:48,867 El cuerpo de Stanton nunca fue encontrado porque nunca estuvo aquí. 425 00:50:50,077 --> 00:50:51,942 ¿Cómo se supone que lo encuentre? 426 00:50:52,079 --> 00:50:54,048 Tu eres El Buscador, nuestro guía, solo tu 427 00:50:54,049 --> 00:50:56,813 puedes interpretar el significado de sus palabras. 428 00:50:56,951 --> 00:50:59,852 Un alma dedicada liberara el poder de la luz. 429 00:51:02,890 --> 00:51:03,788 ¿El mismo? 430 00:51:07,028 --> 00:51:10,793 Stanton el tomo una decisión, Will, 431 00:51:10,798 --> 00:51:13,858 su familia lejos de la oscuridad 432 00:51:14,034 --> 00:51:19,062 y sus descendientes al lado del agua, hasta que un día.. 433 00:51:21,942 --> 00:51:23,807 .. regresen. - No veo ninguna fecha. 434 00:51:25,880 --> 00:51:27,073 No hay manera de saberlo, ¿verdad? 435 00:51:28,083 --> 00:51:30,916 No debe tener nada que ver con nosotros, es solo una coincidencia. 436 00:51:31,819 --> 00:51:33,845 Si, claro, una coincidencia. 437 00:51:34,989 --> 00:51:38,049 Bueno, feliz navidad. - Feliz navidad para usted. 438 00:51:44,932 --> 00:51:47,867 Tienes que encontrar los símbolos. 439 00:51:48,969 --> 00:51:50,027 ¿Tiene que ver con mi papa? 440 00:51:51,071 --> 00:51:53,972 Es el destino Will te trajo, nosotros solo debemos 441 00:51:53,974 --> 00:51:55,805 encargarnos de los detalles. 442 00:52:44,825 --> 00:52:48,886 Mis poderes aumentan con la muerte, me faltan 3 para tener lo que necesito. 443 00:52:49,063 --> 00:52:53,796 Pero el sagrado tiene a gente a su lado y su fuerza también crece. 444 00:52:54,935 --> 00:52:55,903 Mi oferta es cierta. 445 00:52:56,804 --> 00:52:57,998 Trabaja rápido tráeme lo que quiero. 446 00:52:59,007 --> 00:53:00,941 Y te daré tu recompensa. 447 00:53:14,054 --> 00:53:18,991 Estoy tan llena y aun así quedo mucho pavo, será bueno para el desayuno. 448 00:53:19,861 --> 00:53:21,885 Claro. - Hola muchachos. 449 00:53:22,864 --> 00:53:26,890 Todos ella es Maggie, Maggie ellos son todos. 450 00:53:28,036 --> 00:53:28,899 ¿Cómo estas? 451 00:53:29,069 --> 00:53:30,001 ¿Puedo ayudar con algo? 452 00:53:30,839 --> 00:53:32,032 No, estamos bien, no te preocupes. 453 00:53:33,041 --> 00:53:35,976 Solo vinimos porque necesitaba algo de aquí, ¿nos vamos? 454 00:53:36,077 --> 00:53:37,065 James vamos ayuda a tu mama. 455 00:53:39,980 --> 00:53:41,073 Eso es correcto James, ayuda a tu madre. 456 00:53:41,915 --> 00:53:43,884 Gracias. - Si, ven por aquí. 457 00:54:40,007 --> 00:54:43,841 ¿Eres uno viejo? - ¿Parezco vieja? 458 00:54:44,011 --> 00:54:46,980 No, solo... un poco mayor. 459 00:54:47,949 --> 00:54:50,849 Solo he venido a cuidarte, ¿esta bien? 460 00:55:20,981 --> 00:55:23,006 Hace mucho frio, si. 461 00:55:23,951 --> 00:55:24,884 ¿Puedo ayudarlo? 462 00:55:25,053 --> 00:55:26,952 Si, creo que puedes. 463 00:56:07,961 --> 00:56:09,019 Muy bien. - Aquí tienes. 464 00:56:09,898 --> 00:56:10,864 Gracias. 465 00:56:11,965 --> 00:56:13,023 Puedo hacer mucho mas. 466 00:56:15,035 --> 00:56:16,002 Tengo poderes. 467 00:56:28,949 --> 00:56:31,918 ¿Tu y James son algo como.. 468 00:56:32,986 --> 00:56:33,783 ¿Qué? 469 00:56:34,955 --> 00:56:35,819 ¿Amigos? 470 00:56:35,956 --> 00:56:37,856 Si, tu hermano me cae bien. 471 00:56:38,091 --> 00:56:40,889 Me refiero a novio y novia. 472 00:56:41,996 --> 00:56:45,988 Bueno, hay cosas mas importante que debes pensar ahora. 473 00:56:46,900 --> 00:56:47,889 Es importante para mi. 474 00:56:49,971 --> 00:56:51,835 Pienso en ti todo el.. 475 00:56:53,941 --> 00:56:56,808 Es solo que sentí que estábamos conectados. 476 00:56:58,912 --> 00:57:00,038 Hola, ¿dónde haz estado? 477 00:57:00,981 --> 00:57:01,845 Esperando por ti. 478 00:57:02,816 --> 00:57:05,011 Y hablando con tu hermano, es tan dulce. 479 00:57:07,020 --> 00:57:07,918 Vamos. 480 00:57:12,893 --> 00:57:13,918 Dulce. 481 00:58:09,816 --> 00:58:10,942 ¿Podemos hablar? 482 00:58:12,052 --> 00:58:15,818 Pase toda mi vida solo, inadecuado socialmente 483 00:58:16,857 --> 00:58:17,983 La mayoría de las veces solo invisible. 484 00:58:19,826 --> 00:58:21,987 Después usted viene y me dice que soy especial, 485 00:58:22,029 --> 00:58:22,997 y tengo poderes. 486 00:58:23,830 --> 00:58:25,957 Así que ahora la vida será mejor, ¿Cierto? 487 00:58:27,100 --> 00:58:30,867 No, no lo es, no soy ningún súper héroe. 488 00:58:31,972 --> 00:58:32,904 Sigo siendo yo. 489 00:58:34,074 --> 00:58:39,944 Tu eres El Buscador Will, el futuro de la raza humana esta en ti 490 00:58:40,814 --> 00:58:41,803 ¡¿No lo entiendes?! 491 00:58:42,082 --> 00:58:44,051 ¿Se supone que debo salvar el mundo? 492 00:58:44,918 --> 00:58:46,910 No puedo ni siquiera hablar con una chica. 493 00:58:48,021 --> 00:58:50,922 es que una chica te distraiga, tienes trabajo que hacer 494 00:58:51,792 --> 00:58:54,785 Solo quedan unos días, anda. - Correcto. 495 00:58:55,028 --> 00:58:55,926 ¡Anda! 496 00:58:57,831 --> 00:58:59,822 ¡Descansa Will! - Entiendo. 497 00:59:21,988 --> 00:59:25,924 Señorita Greythorne, mire, ¿Qué esta haciendo? 498 00:59:38,805 --> 00:59:39,932 Se esta expresando. 499 00:59:40,841 --> 00:59:42,832 ¿No sabe que acaba sus poderes? 500 00:59:43,944 --> 00:59:46,071 Tiene que aprender de sus propias lecciones. 501 00:59:47,047 --> 00:59:51,916 El vino a usted, no para advertirlo, el solo vino a que lo escuche. 502 01:00:09,936 --> 01:00:10,834 ¿Will? 503 01:00:14,107 --> 01:00:16,837 Gwen, ¿qué haces aquí? 504 01:00:16,977 --> 01:00:17,875 ¿Estas bien? 505 01:00:19,012 --> 01:00:20,036 Si, estoy bien. 506 01:00:21,047 --> 01:00:21,945 ¿Qué haces? 507 01:00:24,050 --> 01:00:24,948 Nada. 508 01:00:35,962 --> 01:00:36,826 ¿Qué? 509 01:00:41,902 --> 01:00:42,869 Quédate cerca. 510 01:00:55,882 --> 01:00:56,814 ¡¿Qué paso?! 511 01:00:58,084 --> 01:00:59,813 ¡Dimos un paso en el tiempo! 512 01:01:05,792 --> 01:01:06,781 ¡Gwen vamos! 513 01:01:15,001 --> 01:01:15,990 ¡Abajo! 514 01:01:31,885 --> 01:01:32,874 Todo va a estar bien. 515 01:01:35,956 --> 01:01:38,925 Necesitamos ir por ese escudo, es la única manera de llegar a casa. 516 01:01:39,059 --> 01:01:39,957 confía en mi. 517 01:01:57,043 --> 01:01:59,068 Todo esta bien, solo quédate aquí. 518 01:02:20,967 --> 01:02:21,934 ¡Will! 519 01:02:31,044 --> 01:02:31,908 ¡Will! 520 01:02:41,988 --> 01:02:44,855 ¿Quieres el reloj? ¿Si? 521 01:02:46,092 --> 01:02:50,825 Un cambio, el reloj, por el escudo. ¿Esta bien? 522 01:03:04,044 --> 01:03:05,909 Gwen lo tenemos. 523 01:03:10,950 --> 01:03:12,076 ¡Will te lo advertí! 524 01:03:13,853 --> 01:03:14,945 Gwen ve a casa, yo te alcanzo. 525 01:03:15,088 --> 01:03:16,953 No le digas a nadie de esto, ¿esta bien? 526 01:03:18,858 --> 01:03:20,985 Agotaste tus poderes pudiste haber muerto. 527 01:03:21,094 --> 01:03:24,928 ¡Traje esto solo, no vi a ninguno de ustedes ayudándome, ¿esta bien?! 528 01:03:25,031 --> 01:03:28,865 Fuiste egoísta e irresponsable, la oscuridad esta cerca 529 01:03:28,868 --> 01:03:30,836 y solo tu entre pones su camino. 530 01:03:30,970 --> 01:03:32,062 Sigues diciéndome lo mismo. 531 01:03:32,939 --> 01:03:34,839 ¡Will, por favor espera! 532 01:03:35,041 --> 01:03:40,775 Lo siento, si deseas expresarte estoy seguro que puedo escuchar. 533 01:03:43,950 --> 01:03:47,977 ¡Todo esto es... muy confuso! 534 01:03:49,956 --> 01:03:50,923 ¿Eso es todo? 535 01:03:53,960 --> 01:03:58,056 las Srta. Greythorne dijo que esto es natural para alguien de tu edad. 536 01:04:04,838 --> 01:04:05,998 ¿Qué tal si no puedo hacer esto? 537 01:04:07,907 --> 01:04:10,899 Confía que puedes. 538 01:04:14,013 --> 01:04:19,006 Acompaña a la niña a su casa, anda. 539 01:04:43,943 --> 01:04:47,811 La cima de mi poder se acerca y aun así el colecta 540 01:04:47,981 --> 01:04:50,006 y ahora tiene tres símbolos. 541 01:04:50,983 --> 01:04:52,952 Sabe lo que debe hacer, pero entienda 542 01:04:53,820 --> 01:04:59,053 Usted no es el único que no escucho, así que cumpla su promesa o yo hare la mía. 543 01:05:03,963 --> 01:05:04,930 ¡Siéntate! 544 01:05:05,965 --> 01:05:07,796 ¡Cumpla su promesa! 545 01:05:32,859 --> 01:05:36,886 Nuestro Buscador tiene poco tiempo tal vez no el suficiente. 546 01:06:30,083 --> 01:06:32,881 ¡No tienen comida! ¡No queda nada! 547 01:06:34,888 --> 01:06:36,856 Tenemos que comer lo que mama tenga en la nevera. 548 01:06:41,060 --> 01:06:42,891 ¿Estas bien Max? 549 01:06:43,997 --> 01:06:48,832 Entraras en tu cuarto y será mas que un par de semanas. 550 01:06:49,869 --> 01:06:51,803 Si, como sea. 551 01:06:54,007 --> 01:06:54,905 ¡¿Cómo sea?! 552 01:06:56,075 --> 01:06:57,906 Estoy cansado de salvarte el trasero, sabes. 553 01:06:58,811 --> 01:07:02,770 ¿Crees que no veo como pones a todos en contra mía? 554 01:07:03,949 --> 01:07:05,884 ¿Qué esta pasando, Max? 555 01:07:05,985 --> 01:07:07,009 Tienes problemas, Will. 556 01:07:09,054 --> 01:07:10,079 ¿Quieres resolverlos ahora? 557 01:07:30,043 --> 01:07:33,979 Bueno, bueno, ¿qué tenemos aquí? ¿Es ciencia lo que hiciste? 558 01:07:34,881 --> 01:07:37,850 Max estas raro, esto no es real. - ¿En serio? 559 01:07:38,985 --> 01:07:39,974 ¿Eres un anormal? 560 01:08:01,074 --> 01:08:03,008 ¡Aquí tenemos al campeón! 561 01:08:05,979 --> 01:08:08,948 Y tenemos un buen competidor para el campeón. 562 01:08:26,031 --> 01:08:26,999 ¡¿Dónde están los símbolos? 563 01:08:33,873 --> 01:08:35,898 ¡Sáquenlo de aquí! 564 01:08:38,878 --> 01:08:40,038 ¡Bájenme! 565 01:08:49,055 --> 01:08:51,023 Dame el símbolo. 566 01:08:52,058 --> 01:08:54,925 ¡Dame todos los símbolos! 567 01:08:56,095 --> 01:08:56,993 Esta bien. 568 01:08:58,865 --> 01:09:00,093 Odio hacer esto. 569 01:09:00,966 --> 01:09:03,936 Y menos a mi hermano, pero no me das otra alternativa. 570 01:09:04,037 --> 01:09:05,799 Así que contare hasta 10. 571 01:09:06,973 --> 01:09:08,031 Uno.. - ¡Max! 572 01:09:09,075 --> 01:09:13,034 ¡No importa la universidad! Por eso trajiste las cajas. 573 01:09:13,912 --> 01:09:15,778 ¿Qué? - Porque no vas a regresar. 574 01:09:16,848 --> 01:09:17,975 Porque la dejaste. 575 01:09:20,019 --> 01:09:21,815 Mamá y papá entenderán. 576 01:09:22,922 --> 01:09:25,083 Seis. - La oscuridad te esta utilizando Max. 577 01:09:25,958 --> 01:09:26,822 Siete. 578 01:09:26,893 --> 01:09:30,761 Esta usando tu miedo, reprobaste unos exámenes, ¿y eso qué? 579 01:09:30,930 --> 01:09:33,865 Es como afrontas eso Max. - Ocho. 580 01:09:34,067 --> 01:09:36,797 No tienes que lidiar con eso solo, tu familia te ama. 581 01:09:37,903 --> 01:09:38,893 Nueve. 582 01:09:41,974 --> 01:09:43,908 Odio hacer esto a mi propio hermano. 583 01:09:52,952 --> 01:09:53,940 ¡El campeón! 584 01:10:03,930 --> 01:10:05,795 " El campeón 1960" 585 01:10:24,951 --> 01:10:25,814 ¿Estas bien? 586 01:10:26,017 --> 01:10:26,916 Mi cabeza me duele. 587 01:10:29,889 --> 01:10:31,048 ¿Qué paso? - Te caíste. 588 01:10:45,872 --> 01:10:47,965 Oye papa. - ¿Si? 589 01:10:49,075 --> 01:10:49,972 ¿Tienes un segundo? 590 01:10:52,912 --> 01:10:53,970 Si, ven. 591 01:11:21,073 --> 01:11:23,870 No será robar, dejaremos dinero, ¿verdad? 592 01:11:24,009 --> 01:11:24,977 Se que tu lo harás. 593 01:11:25,912 --> 01:11:27,971 Dame una cerveza. 594 01:11:29,815 --> 01:11:30,976 Buena elección señor Dawson. 595 01:11:32,050 --> 01:11:33,814 Los dragones existen.. 596 01:11:34,053 --> 01:11:37,954 No creerás en esas cosas. - Claro que no. 597 01:11:38,057 --> 01:11:39,887 ¿Fuera de servicio, caballeros. 598 01:11:44,831 --> 01:11:48,095 Debe ser difícil en esta época del año. 599 01:11:48,868 --> 01:11:49,892 ¿Qué lo trae aquí, señor? 600 01:11:50,969 --> 01:11:52,835 ¿Quiere que le parta la cara? 601 01:11:53,839 --> 01:11:57,776 Si que lo hará, no le teme a nada, ¿verdad? 602 01:11:58,910 --> 01:12:00,879 Bueno, eso es bueno. 603 01:12:01,948 --> 01:12:03,915 Eso lo hará mucho mas fácil. 604 01:12:44,089 --> 01:12:47,058 La zona ha sido declarada en emergencias. 605 01:12:47,927 --> 01:12:50,919 Se llevaras víveres y demás a las personas mas 606 01:12:50,930 --> 01:12:51,827 afectadas. 607 01:12:52,832 --> 01:12:56,961 Expertos dicen que seguirá así por lo menos otra semana. 608 01:12:57,837 --> 01:13:02,069 Muchachos, la Srta. Greythorne ha invitado a todos a quedarse en su casa. 609 01:13:03,075 --> 01:13:06,806 Tienen su propio generador, su propia comida, gasolina. 610 01:13:07,879 --> 01:13:09,006 Lo cual es mas de lo que nosotros tenemos. 611 01:13:09,882 --> 01:13:11,941 Ese era lo último de nuestro gas y comida. 612 01:13:12,851 --> 01:13:14,843 Si, eso fue todo, empacaremos nuestras maletas 613 01:13:15,854 --> 01:13:16,947 Mañana en la mañana nos vamos. 614 01:13:17,056 --> 01:13:18,852 ¿Qué tal si el hombre del clima se equivoca? 615 01:13:18,957 --> 01:13:21,927 Si lo esta, la tormenta parara en dos días, es lo único que nos queda. 616 01:13:23,828 --> 01:13:24,853 Si no se mejora para eso.. 617 01:13:25,998 --> 01:13:27,898 ...nunca lo hará. 618 01:13:41,080 --> 01:13:42,842 Estaba pensando en voz alta. 619 01:13:52,824 --> 01:13:54,850 Es " Luz en la oscuridad", ¿en esto estabas trabajando 620 01:13:55,027 --> 01:13:57,018 la noche Tom desapareció? 621 01:14:03,035 --> 01:14:06,971 Debí haberme preocupado por ustedes, en cambio todo fue un... 622 01:14:08,873 --> 01:14:11,967 ...mi trabajo, pensaba que iba a descubrir algo grandioso. 623 01:14:12,912 --> 01:14:14,971 Una revelación, pero se hizo una obsesión. 624 01:14:15,881 --> 01:14:18,975 Era como si fuera empujado... 625 01:14:19,918 --> 01:14:23,047 ...para un lado oscuro, no pude detenerme, me perdí a mi mismo 626 01:14:25,791 --> 01:14:28,954 Y peor, yo perdí a Tom. 627 01:14:30,829 --> 01:14:31,854 Fue mi culpa. 628 01:14:32,864 --> 01:14:34,958 Papá, eso no fue tu culpa. 629 01:14:46,011 --> 01:14:49,948 ¡Muchachos rápido! - ¡Los perros! 630 01:14:50,950 --> 01:14:52,884 ¡Déjenlos! ¡Estarán bien! 631 01:14:59,824 --> 01:15:00,985 Tienes 4 símbolos. - Si. 632 01:15:01,793 --> 01:15:03,056 ¿Los otros dos? - Los encontrare, ¿esta bien? 633 01:15:03,929 --> 01:15:05,054 Will, ¿mañana es qué? 634 01:15:08,100 --> 01:15:10,796 Mañana es el día final. - Si, lo se. 635 01:15:11,003 --> 01:15:14,871 Pero aun así encuentre el quinto símbolo no tengo idea donde estará el sexto. 636 01:15:16,809 --> 01:15:21,040 Cuando te vi por primera vez, no vi a un guerrero, estaba equivocado. 637 01:15:21,981 --> 01:15:24,814 Haz recorrido un largo camino como El Buscador 638 01:15:24,850 --> 01:15:25,838 y aun sigues de pie 639 01:15:26,886 --> 01:15:29,080 ¡Yo creo en ti Will! Encontraras lo que necesitas. 640 01:15:30,955 --> 01:15:32,924 ¿Dónde esta el próximo? - En la gran muralla. 641 01:15:33,025 --> 01:15:34,993 Si la oscuridad se encuentra allí, allí nos encontraremos. 642 01:15:35,061 --> 01:15:36,028 No puedo dejar a mi familia 643 01:15:36,828 --> 01:15:38,797 La única manera de que tu familia viva es venciendo a la oscuridad 644 01:15:38,997 --> 01:15:39,987 es nuestra única esperanza. 645 01:15:51,811 --> 01:15:52,834 ¿Dónde está George? 646 01:15:56,916 --> 01:15:58,041 Nuestro enemigo no tiene misericordia. 647 01:16:17,837 --> 01:16:21,897 Sus intentos solo me atrasan, al final todos quedaran atrapados. 648 01:16:23,809 --> 01:16:27,905 Recién acabamos de recibir un informe de que esta 649 01:16:27,947 --> 01:16:30,814 es la peor tormenta de todas. 650 01:16:31,817 --> 01:16:34,808 Reportes de alrededor del mundo dicen que lo peor esta aún por venir. 651 01:16:35,053 --> 01:16:37,851 Los vientos antárticos traen a mas nieve y esperan 652 01:16:37,856 --> 01:16:39,983 que cause mucha destrucción al norte de Inglaterra. 653 01:16:40,825 --> 01:16:43,089 Y llegaran por el sur para mañana en la mañana. 654 01:16:46,866 --> 01:16:48,958 Ahora la oscuridad traerá el frio. 655 01:17:36,814 --> 01:17:37,975 Dame los símbolos, Will. 656 01:17:40,886 --> 01:17:44,844 Dame las señales o matare a tu familia. 657 01:17:45,858 --> 01:17:46,085 Déjalos en paz. 658 01:17:48,060 --> 01:17:50,824 ¿Quieres regresar con ellos a casa de nuevo? 659 01:17:52,030 --> 01:17:53,999 Dame los símbolos y vivirán. 660 01:17:55,834 --> 01:17:57,824 Dame los símbolos, Will. 661 01:17:59,938 --> 01:18:00,802 ¡No! 662 01:18:12,017 --> 01:18:12,983 ¡Cuidado! 663 01:18:29,901 --> 01:18:30,834 ¡Ven muchacho! 664 01:18:31,070 --> 01:18:33,903 ¿Amas a tu familia? ¿Ellos te importan? 665 01:18:34,806 --> 01:18:37,900 Dame los símbolos o los matare. 666 01:18:44,049 --> 01:18:45,879 ¡Cuidado! 667 01:18:56,829 --> 01:18:58,022 El muchacho es mas capaz de lo que pensaba. 668 01:18:59,030 --> 01:19:02,990 Regresa a él tráeme los símbolos, y nunca envejecerás. 669 01:19:11,076 --> 01:19:12,042 Estamos a salvo. 670 01:19:18,917 --> 01:19:21,784 Ahora debo terminar lo que comencé. 671 01:20:07,799 --> 01:20:08,060 Ven conmigo. 672 01:20:09,034 --> 01:20:09,965 No estas a salvo aquí. 673 01:20:21,079 --> 01:20:22,945 Necesitas darme los símbolos. 674 01:20:23,948 --> 01:20:25,813 No, son mi responsabilidad, puedo manejarlo. 675 01:20:25,950 --> 01:20:26,917 Déjame protegerlas por ti. 676 01:20:27,853 --> 01:20:29,912 No creo que pueda hacer eso. - Soy yo Will. 677 01:20:35,059 --> 01:20:36,822 ¿Crees en lo que dices? 678 01:20:37,996 --> 01:20:38,962 Que estamos conectados. 679 01:20:42,934 --> 01:20:44,061 Yo también lo sentí. 680 01:20:46,938 --> 01:20:48,964 Necesitas darme los símbolos antes que sea muy tarde. 681 01:20:50,007 --> 01:20:50,974 Necesitas confiar en mi. 682 01:20:53,946 --> 01:20:54,877 ¿Confías en mi? 683 01:21:02,820 --> 01:21:03,809 Si confió en ti. 684 01:21:39,992 --> 01:21:44,052 Apúrate, con el otro símbolo el ganara. 685 01:21:45,830 --> 01:21:47,799 ¡Dame los símbolos! 686 01:21:50,102 --> 01:21:52,035 ¡Solo dame los símbolos! - ¡No! 687 01:22:53,832 --> 01:22:55,958 Me fallaste por última oportunidad. 688 01:23:03,941 --> 01:23:04,999 ¡Dame los símbolos! 689 01:23:06,879 --> 01:23:07,902 ¡Dame los símbolos! 690 01:23:20,024 --> 01:23:21,958 Ayuda. - No puedo respirar. 691 01:23:22,828 --> 01:23:23,987 ¡Ya voy! - ¡Ayúdame! 692 01:24:25,856 --> 01:24:27,051 ¡Esta viniendo aquí! 693 01:24:27,892 --> 01:24:29,793 Pero no puede entrar aquí. 694 01:24:30,828 --> 01:24:32,023 Aun no tengo el sexto símbolo. 695 01:24:32,930 --> 01:24:35,024 Lo encontraras, se que lo harás. 696 01:24:39,003 --> 01:24:42,029 ¡Will déjanos entrar! ¡Por favor, déjanos entrar! 697 01:24:43,808 --> 01:24:45,070 ¿Papá, eres tu? - No los escuches, Will. 698 01:24:45,910 --> 01:24:47,070 Es tu madre. - Ella esta muy herida. 699 01:24:47,980 --> 01:24:48,911 Gwen, ¿eres tu? 700 01:24:49,080 --> 01:24:50,012 ¡No escuches! 701 01:24:54,919 --> 01:24:55,817 ¡Mamá! 702 01:25:05,062 --> 01:25:06,826 ¡No abras la puerta! 703 01:25:07,865 --> 01:25:08,957 ¡No abras la puerta! 704 01:25:09,834 --> 01:25:10,061 ¡Ayúdame! 705 01:25:28,853 --> 01:25:29,785 Gracias Will. 706 01:25:47,872 --> 01:25:49,840 ¿Dónde están tus guardianes ahora? 707 01:25:54,045 --> 01:25:56,013 Pensé que estarían a tu lado. 708 01:25:58,949 --> 01:26:00,076 ¿Los decepcionaste Will? 709 01:26:01,018 --> 01:26:03,885 Mil años de esperas y que es lo que muestras 710 01:26:04,088 --> 01:26:04,952 ¡Nada! 711 01:26:05,923 --> 01:26:08,051 Nada mas que un niño que no pudo hacer lo que le pidieron. 712 01:26:08,926 --> 01:26:11,986 Generaciones de esperas y promesas, todo un desperdicio. 713 01:26:19,837 --> 01:26:21,862 Sabes, tengo algo aquí que debes reconocer. 714 01:26:24,842 --> 01:26:28,005 Hace poco te hice una oferta Will, ahora te la diré de nuevo. 715 01:26:28,947 --> 01:26:30,937 Dame los símbolos y el chico vivirá. 716 01:26:31,950 --> 01:26:32,973 No tengo miedo de morir. 717 01:26:35,052 --> 01:26:36,815 ¡No tengo miedo de morir! 718 01:26:37,888 --> 01:26:38,855 ¿Quién dijo que serias tu? 719 01:26:44,862 --> 01:26:47,855 Si, pobre hermano, el gemelo equivocado, 720 01:26:47,899 --> 01:26:50,958 fue mi prisionero estos últimos 14 años. 721 01:26:51,836 --> 01:26:53,963 Imagina cuanto extraña a su otro hermano 722 01:26:54,839 --> 01:26:56,966 ¡Resiste Will, tu puedes! 723 01:26:57,875 --> 01:26:59,809 ¡Tu eres el Buscador! 724 01:27:00,010 --> 01:27:00,875 Dámelos. 725 01:27:02,847 --> 01:27:03,974 Entonces tu tiempo ha acabado. 726 01:27:26,904 --> 01:27:28,064 Dile adiós al pequeño Tom 727 01:27:30,007 --> 01:27:32,066 ¡No! 728 01:28:07,812 --> 01:28:10,838 Estas solo niño, fallaste al encontrar el sexto símbolo. 729 01:28:11,048 --> 01:28:13,812 Con solo 5 no eres rival. 730 01:28:15,920 --> 01:28:16,887 Adiós Will. 731 01:28:28,900 --> 01:28:30,059 Yo creo en ti Will. 732 01:28:31,902 --> 01:28:32,994 Encontraras lo que necesitas. 733 01:28:34,805 --> 01:28:38,798 Solo debes abrir bien los ojos. 734 01:28:52,858 --> 01:28:54,916 Eso es, es mi alma. 735 01:29:18,983 --> 01:29:20,883 Soy Will Stanton. 736 01:29:24,855 --> 01:29:27,847 El sétimo hijo, del sétimo hijo. 737 01:29:34,832 --> 01:29:35,799 Leí el libro. 738 01:29:39,937 --> 01:29:41,063 Camine en el tiempo. 739 01:29:43,007 --> 01:29:46,841 Encontré 5 símbolos, el sexto no pude encontrarlo 740 01:29:47,878 --> 01:29:49,812 porque no estaba oculto. 741 01:29:53,050 --> 01:29:56,019 Yo soy el sexto símbolo. 742 01:30:00,057 --> 01:30:05,927 He restaurado el poder de la luz! 743 01:31:21,071 --> 01:31:22,971 Se acabo, ¿cierto? - Nunca se acabara. 744 01:31:23,841 --> 01:31:25,001 Pero hoy es un buen día. 745 01:31:28,078 --> 01:31:28,942 George. 746 01:31:31,015 --> 01:31:33,040 Señor Dawson. - George. 747 01:31:36,987 --> 01:31:37,851 Quiero ir a casa. 748 01:31:38,956 --> 01:31:39,980 Creo que deberías. 749 01:31:43,861 --> 01:31:45,795 Pero alguien quiere ir contigo. 750 01:32:06,984 --> 01:32:07,882 Tom. 751 01:32:14,925 --> 01:32:16,051 Hay unas personas que quiero que conozcas. 752 01:32:25,836 --> 01:32:26,894 Lo hiciste bien. 753 01:32:34,845 --> 01:32:38,008 Mostró poca apreciación después de todo lo que hicimos por él. 754 01:32:39,950 --> 01:32:42,009 Tiene solo 14 es una edad difícil.