1
00:00:05,200 --> 00:00:08,200
Oversatt av: DataNissen
2
00:00:08,210 --> 00:00:13,210
www.divxnorway.com
- Norske filmtekster på nettet
3
00:00:18,110 --> 00:00:21,200
JULAFTEN, KLOKKEN 18.00.
4
00:00:55,600 --> 00:00:58,680
- Han ser så trist ut.
- Rico...
5
00:00:58,700 --> 00:01:01,760
Jeg vil ha treet trimmet.
6
00:01:03,600 --> 00:01:07,600
Klart! ... Kowalski?
Hva er status på det godkjente utvalget av musikk?
7
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Det er planlagt og begynner nå.
8
00:01:11,160 --> 00:01:13,324
Utmerket. Nøyaktig på sporet.
9
00:01:13,598 --> 00:01:14,558
Skipper...
10
00:01:14,593 --> 00:01:18,900
Plumpudding klokken 19.00.
ULOG innledes når jeg sier fra.
11
00:01:19,000 --> 00:01:22,540
- Kople opp.
- ULOG ... oppkoblet.
12
00:01:23,000 --> 00:01:27,500
Eggedosis klokken 21.00.
Skrive våre navn i snøen ved 21.05.
13
00:01:27,535 --> 00:01:28,374
Skipper...
14
00:01:28,430 --> 00:01:29,432
Hva er det Menig?
15
00:01:29,433 --> 00:01:31,585
Ted, isbjørnen, er helt
alene denne helligdagen
16
00:01:31,620 --> 00:01:35,575
og han ser så trist ut.
Kan vi ikke gi ham en presang?
17
00:01:35,610 --> 00:01:39,610
- Kowalski...
- Negativt, Skipper. Vi har fire presanger
18
00:01:39,611 --> 00:01:40,611
og vi er fire stykker.
19
00:01:39,645 --> 00:01:43,645
- Vi kan dra og hente noe til ham.
- Beklager Menig, det kan vi ikke gjøre.
20
00:01:43,865 --> 00:01:49,849
- Men ingen burde være trist og alene i jula.
- Just presis... vær nå munter isteden.
21
00:01:49,807 --> 00:01:50,532
På momangen!
22
00:01:50,728 --> 00:01:53,183
- Men, Skipper?
- Det er en ordre, mister!
23
00:01:53,218 --> 00:01:57,670
- Ok, gutter, tid for litt eggedosis.
- Ai, ai, Skipper.
24
00:01:58,030 --> 00:02:01,590
- Menig?
- Jeg står over, takk.
25
00:02:02,980 --> 00:02:06,000
Kom igjen, kom igjen...!
26
00:02:11,870 --> 00:02:16,450
Godt gjort, Rico.
- Den her fyren kan virkelig egge til det.
27
00:02:18,800 --> 00:02:22,800
Klokken er 21.10, gutter,
innled aksjon tranebær.
28
00:02:23,110 --> 00:02:28,110
Rico ... ikke på bordet.
- Vent nå litt, noe mangler...
29
00:02:28,145 --> 00:02:32,240
- Tranebær finnes, eggedosis finnes...
- Gjør en hoderegning.
30
00:02:32,480 --> 00:02:34,766
- Vi har tre hoder.
- Hvor er Menig?
31
00:02:34,981 --> 00:02:37,799
Ukjent.
Det virker som om han er savnet.
32
00:02:37,850 --> 00:02:38,645
Savnet?
33
00:02:40,071 --> 00:02:43,815
Vent litt, der er han jo.
Han gikk kun og la seg.
34
00:02:43,840 --> 00:02:47,430
Hva i...?
- Hva har du gjort med Menig? Snakk, mister.
35
00:02:47,440 --> 00:02:49,227
Skipper ... her borte.
36
00:02:49,228 --> 00:02:51,477
Jeg tar hånd om deg senere.
37
00:02:51,530 --> 00:02:54,530
Ånei... Han må være der ute,
helt på egen hånd.
38
00:02:54,580 --> 00:02:58,080
Han er en av oss, og dere kjenner
til pingvinenes slagord.
39
00:02:58,100 --> 00:03:01,600
"Aldri bade i het olje og likør"?
40
00:03:01,635 --> 00:03:05,160
Nei, det er hvalrossenes slagord.
- "Svøm aldri alene."
41
00:03:05,600 --> 00:03:10,150
Menig er helt alene der ute, og
vi forlater aldri en av våre egne.
42
00:03:11,600 --> 00:03:14,100
Nå, la oss dra!
43
00:03:20,480 --> 00:03:24,980
Det er jo perfekt... akkurat
tingen for en trist isbjørn.
44
00:03:32,860 --> 00:03:35,890
Kowalski, gi meg en analyse.
45
00:03:36,780 --> 00:03:40,870
Adrenalin, med en dunst av sardiner.
De her sporene er ferske, sir.
46
00:03:41,120 --> 00:03:44,170
Han er nær. Jeg kan føle det.
47
00:03:47,540 --> 00:03:52,110
Hva er det her for søppel?
Det er dårlig håndarbeide.
48
00:03:52,230 --> 00:03:57,240
- Vi har kanskje et problem.
- Hvert år bare søppel, ikke noe brukbart i det hele tatt!
49
00:03:57,760 --> 00:03:59,841
Vi må komme nærmere...
Klokken ti, menn.
50
00:04:07,750 --> 00:04:10,750
Så det er her du skjuler det beste.
51
00:04:10,785 --> 00:04:15,340
Han er i knipe...
- Legg den ned, soldat.
52
00:04:15,650 --> 00:04:20,150
- Vi er på rekognosering.
- Det her er hva jeg kaller håndarbeide.
53
00:04:20,170 --> 00:04:24,720
Hvordan får man lyd i denne?
Det må finnes noe slikt.
54
00:04:24,800 --> 00:04:28,320
Det var bedre.
- Hei dummen! Jeg vil ha den her.
55
00:04:30,100 --> 00:04:34,100
Menig har blitt tatt til fange!
- Taxi...
56
00:04:34,140 --> 00:04:38,180
Ikke om jeg får bestemme.
Kowalski!
57
00:04:40,310 --> 00:04:42,850
Hallo, jeg går her!
58
00:04:52,650 --> 00:04:56,180
Om jeg har driks? Det kan du glemme.
59
00:04:57,015 --> 00:05:00,610
- God kveld, damen, og God Jul til deg.
- Forsvinn! - ivei med deg!
60
00:05:02,130 --> 00:05:05,190
Skipper?
Hvordan skal vi ta oss inn?
61
00:05:05,191 --> 00:05:07,426
Kaboom ... kaboom
62
00:05:07,461 --> 00:05:09,430
Jeg har en bedre idé.
63
00:05:09,820 --> 00:05:12,840
Det der kommer til å svi.
64
00:05:21,400 --> 00:05:23,950
Meget sjenerøst, mister. Ha en God Jul.
65
00:05:24,100 --> 00:05:27,656
- Hold den heisen! Skipper... Menig!
66
00:05:27,691 --> 00:05:30,290
Raske på, Kowalski.
67
00:05:42,550 --> 00:05:45,324
Det som går ned kan gå opp igjen.
68
00:05:45,238 --> 00:05:46,288
Skipper...
69
00:05:47,630 --> 00:05:51,700
Ok, menn...
Innled operasjon "Spesial-levering".
70
00:06:09,170 --> 00:06:13,200
Nå er det slutt med
det snille og hyggelige.
71
00:06:14,070 --> 00:06:17,600
Rico, hold opp med dynamitten.
72
00:06:18,430 --> 00:06:21,990
Hvorfor må det være jul hvert år?
73
00:06:22,250 --> 00:06:24,330
Hvilken plage...
74
00:06:24,380 --> 00:06:27,420
...og teipen er så klebrig!
75
00:06:27,530 --> 00:06:32,271
Så der!
- Du er en så kjempefin julepresang
76
00:06:32,306 --> 00:06:34,565
til min lille herr Tygg.
77
00:06:34,650 --> 00:06:39,700
Å nei, herr Tygg. Du må
vente til i morgen tidlig.
78
00:06:40,600 --> 00:06:45,100
Ja, det skal du. Hvem er
mammas store gutt? Hvem er han?
79
00:06:58,050 --> 00:07:01,130
Fin hund, snill hund...!
80
00:07:01,670 --> 00:07:05,670
Snill gutt, ned, ned med deg. Nei,
ikke spis meg, la meg være ifred!
81
00:07:08,640 --> 00:07:11,201
- Julenissen har kommet til byen.
82
00:07:11,136 --> 00:07:12,416
Oh, Skipper!
83
00:07:20,500 --> 00:07:24,530
- Hjelp meg, karer!
- Kowalski, få Menig i sikkerhet.
84
00:07:25,550 --> 00:07:29,610
- Pass dere. Huggtenner klokken to.
- Jeg kommer til å trenge deknings-ild.
85
00:07:39,420 --> 00:07:43,510
- Kowalski, status?
- Nesten der, Skipper.
86
00:07:52,000 --> 00:07:55,540
La ham få det som han vil, Rico.
87
00:08:03,880 --> 00:08:06,007
Hellige smørklump!
88
00:08:06,890 --> 00:08:10,970
- Nei, nei - ikke spis meg!
- Kowalski, - gi meg noen alternativer.
89
00:08:11,800 --> 00:08:17,300
Skipper...
- Utmerket, innled operasjon "Fylle Strømpe".
90
00:08:44,690 --> 00:08:48,230
Gi meg en femmer. For treg...
91
00:08:48,490 --> 00:08:52,510
Jeg tror vår jobb er sluttført her.
92
00:08:54,700 --> 00:08:58,760
Rico ... hun så ingenting.
93
00:09:00,610 --> 00:09:04,200
Nå sprenger vi denne hindringen, gutter.
94
00:09:04,201 --> 00:09:05,375
Kaboom?
95
00:09:05,410 --> 00:09:07,610
Ja, Rico... kaboom
96
00:09:10,800 --> 00:09:14,300
- Kom igjen, gutter.
- Hva er det her?
97
00:09:14,335 --> 00:09:18,430
Herr Tygg, dette er din skyld. Slem hund!
98
00:09:17,145 --> 00:09:21,044
Nå er du virkelig ille ute!
99
00:09:22,920 --> 00:09:24,401
Takk fordi dere reddet meg, Skipper.
100
00:09:24,475 --> 00:09:28,006
Ikke tenk på det, unge Menig.
Det var det minste vi kunne gjøre.
101
00:09:28,041 --> 00:09:32,500
- Du husker vel pingvinenes slagord?
- Hva har fritering og likør med dette å gjøre?
102
00:09:32,535 --> 00:09:37,080
Ikke den, men den andre.
"Svøm aldri alene." Alene...
103
00:09:37,100 --> 00:09:42,140
...på julen! Forstår du ikke?
Kom igjen? Må jeg forklare det for alle?
104
00:09:42,800 --> 00:09:47,360
Stakkar Ted, han er helt alene
i jula og har ingen å svømme med.
105
00:09:49,740 --> 00:09:54,260
Det er ikke for seint, unge Menig.
Jeg har noe som passer ham.
106
00:09:58,700 --> 00:10:03,290
Karer... Seriøst, det her
er den klart beste julen.
107
00:10:03,400 --> 00:10:06,400
Og der kom den.
- God Jul til er alle!
108
00:10:06,435 --> 00:10:10,470
- Hva i...? Hvem kan det være?
- Jeg håper for at du ikke har noe imot det...
109
00:10:10,500 --> 00:10:13,500
at jeg inviterte over noen venner.
110
00:10:22,300 --> 00:10:25,300
Oversatt av: DataNissen
111
00:10:25,310 --> 00:10:30,310
www.divxnorway.com
- Norske filmtekster på nettet