1 00:00:05,673 --> 00:00:09,108 [narrator] Newlyweds move into a remote cabin... 2 00:00:09,110 --> 00:00:12,011 It was fun to just be in the middle of the woods with no one. 3 00:00:12,013 --> 00:00:12,845 Get in here, close. 4 00:00:12,913 --> 00:00:14,380 [narrator] Only to learn 5 00:00:14,415 --> 00:00:16,715 it's haunted by the previous owner. 6 00:00:16,784 --> 00:00:18,350 [ghost] Get out! 7 00:00:18,686 --> 00:00:20,953 Ghosts? That's ridiculous. 8 00:00:20,955 --> 00:00:24,656 [narrator] Who will stop at nothing to get them out. 9 00:00:24,658 --> 00:00:25,991 He wanted us gone 10 00:00:25,993 --> 00:00:27,793 and that was his way of getting us out. 11 00:00:27,861 --> 00:00:28,761 Get off of her! 12 00:00:28,829 --> 00:00:30,863 Leave her alone! 13 00:00:30,865 --> 00:00:32,297 - [man screaming] - I cast you out! 14 00:00:32,767 --> 00:00:34,099 Go! 15 00:00:35,770 --> 00:00:37,236 [narrator] In this world, 16 00:00:37,671 --> 00:00:39,438 there is real evil. 17 00:00:39,440 --> 00:00:41,940 [girl] Someone's in my room 18 00:00:42,476 --> 00:00:45,411 [narrator] It lurks in the darkest shadows. 19 00:00:48,149 --> 00:00:53,018 Between what we see and the things we fear... 20 00:00:53,854 --> 00:00:55,687 there are doors. 21 00:00:55,689 --> 00:00:57,089 When they are opened... 22 00:00:59,160 --> 00:01:03,095 nightmares become reality. 23 00:01:12,373 --> 00:01:13,872 Ironwood. 24 00:01:13,941 --> 00:01:18,277 A once prosperous mining tow in Michigan's upper peninsul 25 00:01:20,648 --> 00:01:22,681 Settled by a hearty lot of souls 26 00:01:22,683 --> 00:01:25,984 content to mostly live off the land. 27 00:01:25,986 --> 00:01:28,787 And paying no mind to the harsh conditions 28 00:01:28,789 --> 00:01:30,956 or the opinions of others. 29 00:01:33,894 --> 00:01:34,893 Come on, Sasha. [calling dog with lips] 30 00:01:34,962 --> 00:01:37,629 Let's get the stuff inside before it gets dark. 31 00:01:37,631 --> 00:01:39,665 [narrator] Adrian grew up hunting and fishing 32 00:01:39,667 --> 00:01:41,934 in these woods with his dad 33 00:01:42,636 --> 00:01:45,504 I learnt from an early age, to hunt and fish, 34 00:01:45,506 --> 00:01:47,906 to be more self-sufficient. 35 00:01:47,975 --> 00:01:50,843 Every hunting season, we were always out hunting, 36 00:01:50,845 --> 00:01:53,278 either for partridge or for deer. 37 00:01:54,682 --> 00:01:55,781 [narrator] Years later, 38 00:01:55,783 --> 00:01:58,050 when a chance came to buy a remote cabin, 39 00:01:58,052 --> 00:01:59,985 he pounced. 40 00:02:05,192 --> 00:02:06,959 What are you doing? 41 00:02:08,162 --> 00:02:09,928 [rustling] 42 00:02:09,930 --> 00:02:11,196 [clacking] 43 00:02:12,900 --> 00:02:14,099 Did you hear that? 44 00:02:15,002 --> 00:02:16,068 What? 45 00:02:16,070 --> 00:02:17,369 - [clacking] - That-- 46 00:02:17,872 --> 00:02:19,771 Oh. 47 00:02:19,840 --> 00:02:22,141 Well, that's nothing. That's probably just a bear. 48 00:02:22,209 --> 00:02:23,709 - [clacking] - A bear? 49 00:02:23,711 --> 00:02:24,877 Or a coyote. 50 00:02:24,879 --> 00:02:26,912 Actually, if I was a betting man, 51 00:02:26,914 --> 00:02:29,047 my money would be on a coyote. 52 00:02:29,049 --> 00:02:31,116 [rustling] 53 00:02:32,920 --> 00:02:34,920 Or a bear. 54 00:02:34,922 --> 00:02:37,156 But don't worry, okay? You'll get used to it. 55 00:02:38,659 --> 00:02:40,092 Well, which one's which? 56 00:02:40,094 --> 00:02:43,162 Do you run from a black bear or a brown bear? 57 00:02:43,831 --> 00:02:45,364 - Depends. - On what? 58 00:02:45,933 --> 00:02:48,100 Whether you want to be eaten or not. 59 00:02:48,802 --> 00:02:52,004 - [chuckles] - That's not funny. 60 00:02:52,006 --> 00:02:54,339 Babe, it's kind of funny. It is. 61 00:02:55,809 --> 00:02:57,175 [narrator] For the past few years, 62 00:02:57,177 --> 00:03:00,779 the hunting cabin has serve as Adrian's bachelor pad. 63 00:03:00,847 --> 00:03:02,881 But Adrian has recently married 64 00:03:02,950 --> 00:03:05,717 and has convinced his new bride Nicole 65 00:03:05,719 --> 00:03:08,120 to move out there with him. 66 00:03:08,622 --> 00:03:09,821 [Adrian] This was our house now, 67 00:03:09,823 --> 00:03:12,658 and this is where we are going to live. 68 00:03:12,726 --> 00:03:15,661 Nicole and I were-- We were very happy together. 69 00:03:15,663 --> 00:03:18,430 We could've lived in a small cracker box 70 00:03:18,432 --> 00:03:20,165 and still been happy togethe 71 00:03:22,803 --> 00:03:23,902 [Adrian] Sasha. 72 00:03:23,904 --> 00:03:25,871 Adrian had been living in the cabin 73 00:03:25,939 --> 00:03:28,440 for three or four years before I met him. 74 00:03:28,876 --> 00:03:30,375 We were newlyweds, 75 00:03:30,377 --> 00:03:32,144 so it was fun to just be 76 00:03:32,146 --> 00:03:35,113 in the middle of the woods with no one to bother us. 77 00:03:37,017 --> 00:03:37,950 [Adrian] Wow. 78 00:03:38,018 --> 00:03:41,186 I had no idea that you had this much stuff. 79 00:03:41,188 --> 00:03:43,188 [Nicole exclaims] Come here. 80 00:03:43,691 --> 00:03:45,257 Oh. 81 00:03:45,292 --> 00:03:46,858 - [giggles] - Look at those two. 82 00:03:46,894 --> 00:03:48,860 Couple of dorks. 83 00:03:48,896 --> 00:03:50,362 I love this picture. 84 00:03:50,998 --> 00:03:52,231 [chuckles] 85 00:03:57,838 --> 00:04:00,005 Huh? What's, um... 86 00:04:00,708 --> 00:04:02,007 going on here? 87 00:04:03,877 --> 00:04:05,377 Never be too careful. 88 00:04:05,746 --> 00:04:07,813 Hey, I'm starving. 89 00:04:07,815 --> 00:04:08,981 Do you have any thoughts on, you know, 90 00:04:08,983 --> 00:04:10,315 what you want for dinner? 91 00:04:10,918 --> 00:04:12,384 [melancholy music playing] 92 00:04:16,023 --> 00:04:18,624 Uh, I'm too tired to cook. 93 00:04:18,626 --> 00:04:19,958 [Adrian] Got it. 94 00:04:20,160 --> 00:04:22,127 I will go get us some pizzas. 95 00:04:22,129 --> 00:04:23,328 [Nicole] Hmm. 96 00:04:31,739 --> 00:04:33,672 Hey, have you seen my car keys? 97 00:04:33,674 --> 00:04:35,941 - [ominous music playing] - Mmm-mmm. 98 00:04:36,577 --> 00:04:38,076 I would never move the keys 99 00:04:38,078 --> 00:04:41,713 because he needs things in the same spot every time. 100 00:04:41,715 --> 00:04:43,982 So, I don't move his things 101 00:04:44,818 --> 00:04:46,385 How about I just take your car then? 102 00:04:46,920 --> 00:04:48,387 [unzips purse] 103 00:04:53,027 --> 00:04:55,294 I want it back without a scratch. 104 00:04:56,864 --> 00:04:58,997 - No promises. - [Nicole chuckles] 105 00:04:58,999 --> 00:05:01,066 I know it's kind of wild out there. 106 00:05:08,509 --> 00:05:11,543 [narrator] With Adrian out foraging for food, 107 00:05:11,545 --> 00:05:14,913 Nicole acquaints herself with the basement. 108 00:05:14,915 --> 00:05:18,250 It's like any Northwoods basement. 109 00:05:18,919 --> 00:05:21,987 Dark, smells like mildew. 110 00:05:22,656 --> 00:05:24,022 It's just where you keep all the stuff 111 00:05:24,024 --> 00:05:25,957 you don't need day-to-day. [chuckles] 112 00:05:31,765 --> 00:05:33,332 [exhales] Great! 113 00:05:38,772 --> 00:05:40,105 The basement did give me the creeps. 114 00:05:44,778 --> 00:05:47,179 [electricity crackling] 115 00:05:49,016 --> 00:05:50,982 [Nicole] You've got to be kidding me. 116 00:05:52,586 --> 00:05:54,086 [ominous music paying] 117 00:06:00,928 --> 00:06:02,794 - [crackling stops] - [crickets chirping] 118 00:06:02,796 --> 00:06:04,062 Are you done? 119 00:06:13,874 --> 00:06:15,073 [glasses clinking] 120 00:06:18,846 --> 00:06:20,912 [wind whooshing] 121 00:06:20,914 --> 00:06:22,047 [glasses clinking] 122 00:06:27,788 --> 00:06:29,388 [suspenseful music playing] 123 00:06:45,739 --> 00:06:47,072 [object clinking] 124 00:06:51,979 --> 00:06:54,212 Adrian's keys would move. 125 00:06:54,782 --> 00:06:57,783 That did freak me out a little bit. 126 00:06:57,818 --> 00:06:59,117 Just because I couldn't explain it. 127 00:06:59,119 --> 00:07:01,086 I could not explain that awa 128 00:07:01,088 --> 00:07:02,387 [dog barks distantly] 129 00:07:13,767 --> 00:07:15,333 [dog barking] 130 00:07:34,021 --> 00:07:36,154 [eerie music playing] 131 00:07:44,865 --> 00:07:46,398 [footsteps approaching] 132 00:07:55,676 --> 00:07:57,309 [screams] 133 00:07:59,947 --> 00:08:01,980 - Oh, no. - [exhales sharply] 134 00:08:05,919 --> 00:08:07,953 [melancholy music playing] 135 00:08:10,924 --> 00:08:13,425 So you're telling me... [chuckles] 136 00:08:14,428 --> 00:08:15,994 This place is haunted? 137 00:08:16,897 --> 00:08:18,396 No. 138 00:08:19,867 --> 00:08:22,367 Well, you know, I joke all the time about 139 00:08:22,435 --> 00:08:23,969 how my keys go missing 140 00:08:23,971 --> 00:08:26,738 or things end up in a different room, 141 00:08:26,773 --> 00:08:29,274 just... little stuff like that. 142 00:08:30,077 --> 00:08:31,309 Little stuff like this? 143 00:08:32,946 --> 00:08:33,745 Yeah. 144 00:08:33,813 --> 00:08:36,948 Like this, just harmless stuff. 145 00:08:37,784 --> 00:08:40,485 I had some weird things happen while I was living out there 146 00:08:40,521 --> 00:08:42,988 that I never really thought much about. 147 00:08:42,990 --> 00:08:45,390 You know, paranormal type things. 148 00:08:47,427 --> 00:08:50,161 We used to say that this was the... 149 00:08:50,230 --> 00:08:52,464 ghost of the old man that used to live here. 150 00:08:54,568 --> 00:08:56,001 When I was a kid, 151 00:08:56,003 --> 00:08:57,969 and I always, you know, running around by myself, 152 00:08:57,971 --> 00:09:00,005 hunting and fishing, 153 00:09:01,008 --> 00:09:03,608 I would come by this place. 154 00:09:03,610 --> 00:09:06,144 His place. From time to time. 155 00:09:07,948 --> 00:09:09,648 [Adrian] I remember him very well. 156 00:09:09,716 --> 00:09:11,783 The cranky old man. 157 00:09:11,785 --> 00:09:15,086 I had a number of run-ins, run-ins with him. 158 00:09:22,763 --> 00:09:26,264 [arguing in distance] 159 00:09:27,834 --> 00:09:30,869 [man] I told you to keep yourself quiet! 160 00:09:30,871 --> 00:09:33,838 He was very ornery, very mean towards women. 161 00:09:33,840 --> 00:09:35,473 That's one thing that always 162 00:09:35,509 --> 00:09:37,943 stuck out in my head with this guy. 163 00:09:37,945 --> 00:09:39,878 Quiet! I don't teach you to talk back to me! 164 00:09:39,880 --> 00:09:41,947 Get in that house! 165 00:09:43,016 --> 00:09:45,717 You! What are you doing around here, boy? 166 00:09:45,752 --> 00:09:47,052 This ain't none of your business. 167 00:09:47,054 --> 00:09:49,421 Hey, you're that kid that's been snooping around my place! 168 00:09:49,923 --> 00:09:51,790 That's trespassing, boy, 169 00:09:51,792 --> 00:09:53,224 I'll call the police on you! 170 00:09:54,895 --> 00:09:56,895 [metal door opens] 171 00:09:56,963 --> 00:09:58,229 [torch clicks] 172 00:10:00,634 --> 00:10:02,233 He sounds like an ass. 173 00:10:02,936 --> 00:10:04,436 Whatever happened to that guy? 174 00:10:06,206 --> 00:10:07,672 Well... 175 00:10:07,674 --> 00:10:11,343 he was pretty old so eventually he died. 176 00:10:12,980 --> 00:10:14,879 Yeah, I figured that, smart guy. 177 00:10:14,881 --> 00:10:17,115 But, what happened to him? 178 00:10:18,752 --> 00:10:21,186 Beats me. I heard he had an ulcer or something. 179 00:10:22,823 --> 00:10:25,156 - That sucks. - I know. 180 00:10:26,660 --> 00:10:29,094 He didn't die here in the cabin? 181 00:10:29,596 --> 00:10:32,797 Babe, please, go get ready for bed, 182 00:10:32,799 --> 00:10:36,334 and I'll finish breaking down these boxes and then... 183 00:10:37,871 --> 00:10:38,970 I'll come join you. 184 00:10:38,972 --> 00:10:40,138 [Nicole sighs] 185 00:10:40,140 --> 00:10:41,940 - Okay? - Yeah. 186 00:10:43,777 --> 00:10:45,043 It's okay. 187 00:11:11,071 --> 00:11:13,238 [exhales sharply] 188 00:11:21,682 --> 00:11:23,948 [eerie music playing] 189 00:11:37,030 --> 00:11:39,030 You finished that quick. 190 00:11:39,533 --> 00:11:40,598 That was an old mattress 191 00:11:40,600 --> 00:11:44,035 so I just remember hearing somebody sitting. 192 00:11:45,539 --> 00:11:48,339 I felt the bed just depress next to me. 193 00:11:50,010 --> 00:11:54,379 [shivering] I'm freezing. Get in here close. 194 00:11:55,882 --> 00:11:57,282 [sinister music playing] 195 00:11:59,386 --> 00:12:01,086 [sinister music playing] 196 00:12:03,657 --> 00:12:06,725 [narrator] Nicole has moved into a cabin in the woods 197 00:12:06,793 --> 00:12:08,626 with her new husband Adrian 198 00:12:08,628 --> 00:12:12,230 [shivering] I'm freezing. Get in here close. 199 00:12:12,899 --> 00:12:14,933 [narrator] Not long after moving in, 200 00:12:14,935 --> 00:12:18,103 Nicole ends up sharing her b 201 00:12:18,105 --> 00:12:20,171 with an unwelcome guest. 202 00:12:35,155 --> 00:12:36,988 [sighs] 203 00:12:40,927 --> 00:12:42,360 Did you just get up? 204 00:12:46,666 --> 00:12:48,733 What are you talking about? 205 00:12:48,735 --> 00:12:50,602 I just got done with the boxes in the basement. 206 00:12:50,670 --> 00:12:52,270 [tense music playing] 207 00:12:53,840 --> 00:12:55,740 But you were just here in bed with me. 208 00:12:55,742 --> 00:12:57,308 We were talking. 209 00:13:00,781 --> 00:13:03,648 I thought I smelled liquor. You been drinking? 210 00:13:03,650 --> 00:13:05,917 I swear, you were just here. 211 00:13:05,919 --> 00:13:07,952 I'm gonna go take a shower, 212 00:13:07,954 --> 00:13:10,421 and then, I will be right here. 213 00:13:19,699 --> 00:13:21,933 I'm pretty shaken when this is over. 214 00:13:21,935 --> 00:13:24,002 I don't want to go into the bed. 215 00:13:24,004 --> 00:13:26,337 Um, I don't know what to do 216 00:13:34,748 --> 00:13:35,947 [narrator] Nicole attempts 217 00:13:35,949 --> 00:13:37,582 to put the experience behind her, 218 00:13:37,584 --> 00:13:39,851 and settle into the cabin, 219 00:13:39,919 --> 00:13:44,088 but can't shake the uneasy feeling in her new home. 220 00:13:46,860 --> 00:13:48,993 [suspenseful music playing] 221 00:13:56,136 --> 00:13:57,435 Adrian? 222 00:13:58,004 --> 00:13:59,370 In the kitchen. 223 00:14:04,878 --> 00:14:07,378 [gasps and shivers] 224 00:14:31,872 --> 00:14:33,404 [wind blows] 225 00:14:54,160 --> 00:14:57,195 [sighs] Okay, this place is wigging me out. 226 00:14:57,430 --> 00:14:58,963 [Adrian] Hmm? 227 00:14:59,232 --> 00:15:00,698 Every time I sit down, 228 00:15:00,700 --> 00:15:02,166 I feel like someone's watching me. 229 00:15:03,103 --> 00:15:05,036 Making me all jumpy. 230 00:15:05,839 --> 00:15:09,007 [chuckles] Aw. 231 00:15:10,610 --> 00:15:11,776 Is Nicole all scared 232 00:15:11,811 --> 00:15:14,979 of a little haunted cabin, hmm? 233 00:15:14,981 --> 00:15:17,181 Are the ghosts getting to you a little bit? 234 00:15:17,183 --> 00:15:19,317 [door creaking] 235 00:15:22,689 --> 00:15:24,088 [door shuts] 236 00:15:28,128 --> 00:15:30,128 Look, it's probably nothing, 237 00:15:30,196 --> 00:15:33,965 I'm sure I probably just left a window open or something. 238 00:15:36,303 --> 00:15:37,402 Oh, yeah. 239 00:15:38,638 --> 00:15:40,271 I definitely feel the draft. 240 00:15:42,876 --> 00:15:44,375 [man in hoarse voice] Get ou 241 00:15:46,413 --> 00:15:48,012 [door bangs shut] 242 00:15:49,616 --> 00:15:54,185 You could clearly hear an entity say, "Get out." 243 00:15:55,989 --> 00:15:57,889 Nicole is a very strong person. 244 00:15:57,891 --> 00:16:01,059 Even if she is overwhelmed, 245 00:16:01,127 --> 00:16:03,962 she holds a lot of that inside. 246 00:16:04,965 --> 00:16:06,197 Nicole, wait a minute. 247 00:16:15,742 --> 00:16:17,175 Nicole. 248 00:16:22,148 --> 00:16:25,116 [somber instrumental music playing] 249 00:16:37,063 --> 00:16:39,030 What is all this? 250 00:16:39,766 --> 00:16:40,865 If I'm going to stay 251 00:16:40,867 --> 00:16:43,001 in this haunted cabin with you, 252 00:16:43,003 --> 00:16:44,369 we have to make some changes. 253 00:16:45,939 --> 00:16:47,638 Maybe, 254 00:16:47,640 --> 00:16:50,842 all this bad energy is tied to all this stuff. 255 00:16:50,910 --> 00:16:53,111 His stuff, stuff that was here when we moved in, 256 00:16:53,113 --> 00:16:54,812 and never got rid of. 257 00:16:54,814 --> 00:16:56,247 Maybe... 258 00:16:56,883 --> 00:16:58,950 Maybe he's attached to it. 259 00:17:00,120 --> 00:17:01,386 What do you mean? 260 00:17:02,722 --> 00:17:03,955 So I was thinking 261 00:17:03,957 --> 00:17:05,390 that we give this place a makeover 262 00:17:05,458 --> 00:17:06,557 and it'll be different, 263 00:17:06,593 --> 00:17:07,725 just get rid of all his junk 264 00:17:07,727 --> 00:17:11,429 and just... give it a fresh start. 265 00:17:11,431 --> 00:17:14,332 I think that's what will help get rid of all the bad juju. 266 00:17:15,935 --> 00:17:18,102 I... I kind of like it. 267 00:17:20,774 --> 00:17:22,173 Here's your list. 268 00:17:22,175 --> 00:17:23,875 I need to get started on the porch. 269 00:17:23,943 --> 00:17:25,410 Last thing I need 270 00:17:25,412 --> 00:17:27,278 is it collapsing while our friends come to visit. 271 00:17:28,982 --> 00:17:30,982 And while you're getting the supplies, 272 00:17:30,984 --> 00:17:32,150 I'm gonna start by getting rid 273 00:17:32,152 --> 00:17:33,851 of that carpet in the living room. 274 00:17:33,853 --> 00:17:35,186 It's hideous. 275 00:17:35,188 --> 00:17:36,854 [Adrian chuckles softly] 276 00:17:36,890 --> 00:17:38,156 [inhales] 277 00:17:39,192 --> 00:17:40,391 So get at it. 278 00:17:56,876 --> 00:17:58,943 [Nicole] I was helping do the renovations. 279 00:17:58,945 --> 00:18:01,112 I like to get my hands dirty 280 00:18:01,648 --> 00:18:04,949 In our cabin, it was wall-to-wall carpeting. 281 00:18:07,854 --> 00:18:09,687 It looked like indoor-outdoor carpeting 282 00:18:09,689 --> 00:18:13,357 from probably the 1940s or '50s. 283 00:18:15,895 --> 00:18:17,061 When I pulled up the carpeting, 284 00:18:17,063 --> 00:18:19,430 it had a musty, dank smell. 285 00:18:20,733 --> 00:18:22,366 Just... icky. 286 00:18:22,769 --> 00:18:25,036 [eerie music playing] 287 00:18:25,772 --> 00:18:30,174 And a spot got extremely hard for me to pull up. 288 00:18:31,010 --> 00:18:33,244 It was, like, stuck to the floor. 289 00:18:36,149 --> 00:18:38,082 [music intensifies] 290 00:18:40,720 --> 00:18:42,086 [screams] 291 00:18:42,555 --> 00:18:44,021 [suspenseful music playing] 292 00:18:48,995 --> 00:18:51,162 [narrator] While pulling up the old carpet 293 00:18:51,164 --> 00:18:52,997 in their cabin in the woods. 294 00:18:53,967 --> 00:18:55,967 [screams] 295 00:18:55,969 --> 00:18:58,936 [narrator] Nicole makes a gruesome discovery. 296 00:18:58,971 --> 00:19:00,805 - [Nicole shrieks] - Nicky? 297 00:19:00,807 --> 00:19:02,240 [Nicole breathing heavily] 298 00:19:03,009 --> 00:19:04,375 [Adrian] Holy... 299 00:19:05,111 --> 00:19:07,011 What the hell is that? 300 00:19:07,914 --> 00:19:08,980 I don't know. 301 00:19:09,048 --> 00:19:11,682 It's blood, Adrian! 302 00:19:11,751 --> 00:19:13,117 The floor underneath the carpet 303 00:19:13,186 --> 00:19:15,186 was stained with the blood. 304 00:19:15,822 --> 00:19:17,889 What happened here? 305 00:19:17,924 --> 00:19:20,324 Um... I guess it's the old man. 306 00:19:20,827 --> 00:19:22,994 The old man died right there. 307 00:19:23,630 --> 00:19:25,930 It was not a recoverable injury 308 00:19:25,932 --> 00:19:28,766 by the amount of blood that was there. 309 00:19:28,768 --> 00:19:30,935 You said that he didn't die in the house. 310 00:19:31,704 --> 00:19:33,638 [sighs] Okay. 311 00:19:33,640 --> 00:19:34,839 Look, I didn't want to freak you out. 312 00:19:34,841 --> 00:19:36,707 And you said he died of an ulcer. 313 00:19:36,709 --> 00:19:38,709 This is way too much blood to be an ulcer. 314 00:19:38,711 --> 00:19:40,811 Okay, yes, all right, I'm sorry. 315 00:19:40,880 --> 00:19:42,346 I'll get a bucket and I'll clean it up. 316 00:19:42,348 --> 00:19:44,248 - Can we just go? - [Nicole gagging] 317 00:19:52,725 --> 00:19:55,092 [narrator] Nicole heads out to get some fresh air 318 00:19:55,161 --> 00:19:57,995 and some fresh ideas for the cabin. 319 00:20:03,870 --> 00:20:05,136 I see you like this piece. 320 00:20:05,838 --> 00:20:07,939 It's nice. 321 00:20:10,443 --> 00:20:12,743 [narrator] Adrian recruits his friend Wade 322 00:20:12,745 --> 00:20:15,146 to help with the repairs to the cabin. 323 00:20:15,648 --> 00:20:17,548 But their work only seemed 324 00:20:17,550 --> 00:20:20,384 to ramp up the disruptive activities. 325 00:20:21,621 --> 00:20:23,654 My buddy that helped me out there, 326 00:20:23,723 --> 00:20:27,558 we met when we were probably 16-17 years old. 327 00:20:27,560 --> 00:20:28,859 He was one of those guys 328 00:20:28,861 --> 00:20:30,828 that would have given you the shirt of his back, 329 00:20:30,896 --> 00:20:33,130 even if it meant that he'd freeze to death. 330 00:20:37,704 --> 00:20:38,836 Wait, have you seen my hammer? 331 00:20:38,838 --> 00:20:41,572 I just set it down here a second ago. 332 00:20:41,574 --> 00:20:43,841 I know you had it out here before we left. 333 00:20:43,876 --> 00:20:46,344 It was right there, on top of the toolbox. 334 00:20:47,513 --> 00:20:48,646 Things would get moved. 335 00:20:48,648 --> 00:20:52,250 Things would be moved almost every day. 336 00:20:53,086 --> 00:20:55,820 It's probably that wife of yours. 337 00:20:55,822 --> 00:20:57,088 She's messing with you. 338 00:20:57,890 --> 00:20:58,889 Yeah, maybe. 339 00:20:58,891 --> 00:21:00,424 I'll be right back. 340 00:21:08,635 --> 00:21:11,002 [narrator] Unfortunately, Adrian knows 341 00:21:11,070 --> 00:21:13,437 who most likely moved his hammer. 342 00:21:19,078 --> 00:21:20,978 [door creaking] 343 00:21:24,417 --> 00:21:25,983 Hello? 344 00:21:31,991 --> 00:21:33,391 Hello? 345 00:21:40,767 --> 00:21:42,233 [eerie music playing] 346 00:22:03,923 --> 00:22:05,289 [eerie music intensifying] 347 00:22:19,906 --> 00:22:21,172 [object banging] 348 00:22:29,415 --> 00:22:31,148 [objects clattering] 349 00:22:40,593 --> 00:22:42,793 [Adrian] The tools would not be where they were. 350 00:22:42,795 --> 00:22:45,663 We would find those tools in the basement. 351 00:22:45,665 --> 00:22:50,000 And the only thing we could attribute it to was-- 352 00:22:50,069 --> 00:22:52,403 Was the ghost that was in the house. 353 00:23:06,953 --> 00:23:07,852 [chairs scraping] 354 00:23:07,887 --> 00:23:09,286 Okay. 355 00:23:09,922 --> 00:23:11,055 We'll finish this, 356 00:23:11,057 --> 00:23:13,090 and then finish that porch. 357 00:23:13,793 --> 00:23:14,992 Hell yes! [chuckles] 358 00:23:14,994 --> 00:23:16,193 Appreciate your help. 359 00:23:18,998 --> 00:23:20,131 [smacks lips] 360 00:23:20,166 --> 00:23:21,766 I figured, uh... 361 00:23:21,834 --> 00:23:23,134 one more afternoon, 362 00:23:23,136 --> 00:23:25,169 and we ought to have that porch knocked out. 363 00:23:25,171 --> 00:23:26,170 [knocking on wood] 364 00:23:28,207 --> 00:23:29,407 [knocking continues] 365 00:23:30,810 --> 00:23:32,309 You hear that? 366 00:23:33,346 --> 00:23:34,578 Hey, um... 367 00:23:34,580 --> 00:23:36,814 What's your schedule like on Wednesday, 368 00:23:36,849 --> 00:23:39,350 'cause I was thinkin' we'd probably finish it then. 369 00:23:39,852 --> 00:23:41,685 [knocking continues] 370 00:23:41,687 --> 00:23:43,988 We would hear, like, the thump, thump, thump. 371 00:23:43,990 --> 00:23:46,791 Like somebody walking upstairs from the basement. 372 00:23:46,793 --> 00:23:50,428 Dude, you guys are messing with me. 373 00:23:50,430 --> 00:23:53,831 There's somebody comin' up your basement steps. 374 00:23:53,899 --> 00:23:56,367 Look, trust me, there is nobody there. 375 00:23:56,435 --> 00:23:58,002 [Wade scoffs] 376 00:23:59,405 --> 00:24:00,438 Good stuff. 377 00:24:01,007 --> 00:24:02,373 Stop playin', man. 378 00:24:02,441 --> 00:24:04,108 - I know what y'all-- - [loud bang] 379 00:24:04,710 --> 00:24:06,844 All right, Nicole. [scoffs] 380 00:24:06,846 --> 00:24:09,180 [chuckles] I ain't falling for this. 381 00:24:18,825 --> 00:24:20,024 What the hell? 382 00:24:20,126 --> 00:24:21,425 All right. 383 00:24:21,427 --> 00:24:23,160 Old man, that is enough. 384 00:24:23,162 --> 00:24:26,197 Old man? Your dad here? 385 00:24:26,899 --> 00:24:28,332 [Adrian] No. 386 00:24:30,069 --> 00:24:31,969 No, it's just the ghost of the old man 387 00:24:31,971 --> 00:24:33,137 that used to live here, 388 00:24:33,139 --> 00:24:34,805 he gets all worked up sometimes. 389 00:24:34,807 --> 00:24:36,474 [laughing] What? 390 00:24:36,476 --> 00:24:39,810 We were talking about this activity that we were having. 391 00:24:39,812 --> 00:24:42,079 Yeah, and my buddy thought we were just nuts. 392 00:24:42,982 --> 00:24:45,683 Ghost? That's ridiculous. 393 00:24:45,685 --> 00:24:47,518 You don't believe in that crap. 394 00:24:47,520 --> 00:24:48,986 There's no such thing as ghosts. 395 00:24:49,054 --> 00:24:51,188 - That's a bunch of bull-- - [demonic screech] 396 00:24:53,593 --> 00:24:55,793 Ghost? That's ridiculous. 397 00:24:55,795 --> 00:24:57,595 You don't believe in that crap. 398 00:24:57,663 --> 00:24:58,863 There's no such thing as ghosts. 399 00:24:58,898 --> 00:25:01,098 - That's a bunch of bull-- - [demonic screech] 400 00:25:02,702 --> 00:25:04,401 [narrator] Adrian's friend Wade 401 00:25:04,403 --> 00:25:06,170 has just had his own 402 00:25:06,172 --> 00:25:09,507 frighteningly close encounte of the paranormal kind. 403 00:25:09,509 --> 00:25:11,709 What is going on? 404 00:25:11,777 --> 00:25:13,811 [Adrian] Those bullets came flying towards him, 405 00:25:13,846 --> 00:25:14,845 and he looked at me and he said, 406 00:25:14,847 --> 00:25:17,114 "What the blankety-blank was that?" 407 00:25:17,116 --> 00:25:18,782 And I said, "Well, that's our resident ghost. 408 00:25:18,784 --> 00:25:20,718 That's what we've been talking about." 409 00:25:20,720 --> 00:25:22,820 Look, it's all right. Okay? It's okay. 410 00:25:22,888 --> 00:25:23,754 You just made him mad, that's all. 411 00:25:23,822 --> 00:25:24,922 Made him mad? 412 00:25:24,990 --> 00:25:27,525 Someone just threw a bunch of bullets at me. 413 00:25:27,527 --> 00:25:29,960 Something swiped them right at him, 414 00:25:29,962 --> 00:25:32,897 and it was to prove a point, that I do exist, I'm here. 415 00:25:32,899 --> 00:25:34,064 Wade, wait a minute. 416 00:25:34,066 --> 00:25:34,932 I'm outta here, bro. 417 00:25:34,934 --> 00:25:36,834 Look, it's okay! 418 00:25:36,836 --> 00:25:39,537 Come on, we gotta finish the porch! 419 00:25:39,539 --> 00:25:42,239 I believe it was malicious on that entity's part. 420 00:25:42,241 --> 00:25:44,241 It wanted to make it difficult for us 421 00:25:44,243 --> 00:25:45,976 to do the things that we wanted to do. 422 00:25:46,012 --> 00:25:47,210 Really? 423 00:25:47,212 --> 00:25:48,746 [Adrian] I think it was pushing our buttons. 424 00:25:48,748 --> 00:25:52,716 I think it was trying to see how far it could push us, 425 00:25:52,785 --> 00:25:55,352 with the ultimate goal of us having to leave. 426 00:25:58,624 --> 00:26:00,724 [television on low volume] 427 00:26:00,726 --> 00:26:02,726 [narrator] Later, Adrian and Nicole 428 00:26:02,728 --> 00:26:05,963 finally get a moment to relax and unwind. 429 00:26:08,801 --> 00:26:11,435 But the truce doesn't last long. 430 00:26:23,883 --> 00:26:26,050 [dog panting] 431 00:26:45,805 --> 00:26:47,004 [ghostly whisper] 432 00:26:47,072 --> 00:26:49,239 [gasping] 433 00:26:50,009 --> 00:26:51,108 [choking] 434 00:26:51,110 --> 00:26:52,843 [barks] 435 00:26:52,845 --> 00:26:54,678 [choking continues] 436 00:26:54,680 --> 00:26:56,480 - Nicky! - [gasping] 437 00:26:56,548 --> 00:26:58,649 All of a sudden, her eyes opened up, 438 00:26:58,651 --> 00:27:00,818 the whitest I've ever seen anybody's eyes open up. 439 00:27:00,886 --> 00:27:01,951 - [dog barking] - Baby? 440 00:27:01,953 --> 00:27:03,887 [Adrian] And they looked like they were 441 00:27:03,956 --> 00:27:05,021 gonna pop out of her head. 442 00:27:05,023 --> 00:27:06,757 I could tell that she couldn't breathe. 443 00:27:06,759 --> 00:27:09,827 And whatever it was, was pushing down on her chest. 444 00:27:09,895 --> 00:27:11,862 [gasping for breath] 445 00:27:11,930 --> 00:27:13,230 [barking] 446 00:27:14,600 --> 00:27:16,934 - [gasping, choking] - [dog continues barking] 447 00:27:16,936 --> 00:27:20,571 [Nicole] I felt something heavy on my chest. 448 00:27:20,606 --> 00:27:23,507 I tried lifting myself up with my hands, 449 00:27:23,575 --> 00:27:25,843 and it just felt like somebody really heavy 450 00:27:25,911 --> 00:27:28,746 was sitting on me, and did not want me to move. 451 00:27:28,781 --> 00:27:31,281 - [gasping and choking] - [dog barking] 452 00:27:32,852 --> 00:27:35,619 [Adrian] You could see it pushing her into the couch. 453 00:27:35,621 --> 00:27:38,389 I was not able to move her, not even a centimeter. 454 00:27:38,391 --> 00:27:40,057 And she's starting to turn blue. 455 00:27:40,125 --> 00:27:42,426 -[barking] -[Adrian] Baby! Stay with me, baby. 456 00:27:42,428 --> 00:27:43,527 [Nicole gasping and choking] 457 00:27:43,595 --> 00:27:46,764 The fact that I'm having a hard time breathing, 458 00:27:46,799 --> 00:27:50,100 of course, is scaring the hell out of me. 459 00:27:50,136 --> 00:27:51,635 - [deathly rasping] - [Adrian exclaims] 460 00:27:51,637 --> 00:27:52,803 Get off of her! 461 00:27:52,805 --> 00:27:55,706 [Adrian] She's turning darke shades of blue, 462 00:27:55,741 --> 00:27:58,142 and I know she's dying at this point. 463 00:27:58,144 --> 00:27:59,576 And there's nothing I could do about it. 464 00:27:59,578 --> 00:28:01,378 [gasping] 465 00:28:02,882 --> 00:28:04,347 [Adrian] Baby! Stay with me, baby. 466 00:28:04,349 --> 00:28:07,184 [narrator] There is a malevolent entity in Adrian's cabin, 467 00:28:07,186 --> 00:28:09,920 and it's attacking his wife, Nicole... 468 00:28:09,922 --> 00:28:13,757 - Stay with me, baby! - with all the paranormal strength it can summon. 469 00:28:13,826 --> 00:28:15,759 - [Nicole choking] - Come on! 470 00:28:15,828 --> 00:28:16,393 Get off of her! 471 00:28:16,395 --> 00:28:17,761 Leave her alone! 472 00:28:17,763 --> 00:28:20,631 I swear to God, I will burn this cabin down to the ground! 473 00:28:20,633 --> 00:28:23,000 - [gasping] - Come on, baby! 474 00:28:23,002 --> 00:28:24,535 - I'll get a priest! - [choking and crying] 475 00:28:24,537 --> 00:28:26,737 I'll get a priest in here, and we'll send your ass back 476 00:28:26,772 --> 00:28:28,238 to the pits of hell that you came from! 477 00:28:28,874 --> 00:28:30,708 [exhaling] Baby? 478 00:28:30,710 --> 00:28:31,909 - [Nicole breathes deeply] - Baby, come here! 479 00:28:31,911 --> 00:28:34,745 - Come here, baby. - [exhales] 480 00:28:34,747 --> 00:28:36,613 - [Nicole exhaling deeply] - Oh, my God... 481 00:28:36,615 --> 00:28:39,650 [both breathing heavily] 482 00:28:39,685 --> 00:28:41,985 At the last second, the entity let her up. 483 00:28:42,054 --> 00:28:44,388 And she looked at me, and she said point blank... 484 00:28:44,456 --> 00:28:45,789 Now listen! 485 00:28:45,858 --> 00:28:47,891 I'm outta here! 486 00:28:47,960 --> 00:28:50,127 - [Nicole breathing heavily] - Nicky, wait! 487 00:28:50,629 --> 00:28:51,962 He wanted us gone. 488 00:28:51,964 --> 00:28:54,398 And that was his way of getting us out. 489 00:28:57,369 --> 00:29:00,137 What if that entity hadn't let her go? 490 00:29:00,172 --> 00:29:03,841 Um, and had gone to the point of actually killing her? 491 00:29:03,843 --> 00:29:05,375 Babe. Babe, stop. 492 00:29:05,911 --> 00:29:07,945 Stop. Nicky! 493 00:29:09,014 --> 00:29:10,447 - [car door slams] - [engine starts] 494 00:29:10,516 --> 00:29:12,249 [engine revving] 495 00:29:12,251 --> 00:29:14,451 [Adrian] After the fact, I thought to myself, 496 00:29:14,453 --> 00:29:17,488 if it had not let up on her, and it would have killed her, 497 00:29:17,556 --> 00:29:19,823 who would have believed me, that it wasn't me? 498 00:29:19,892 --> 00:29:21,391 I would be in prison for life right now. 499 00:29:22,862 --> 00:29:25,028 [exhaling] 500 00:29:35,541 --> 00:29:37,941 [narrator] Adrian knows he needs help. 501 00:29:38,210 --> 00:29:41,111 He goes online and finds a lead. 502 00:29:43,415 --> 00:29:45,082 Miss Andrea? 503 00:29:45,751 --> 00:29:49,286 [narrator] Adrian reaches out to Andrea Mesich, 504 00:29:49,288 --> 00:29:52,289 a local paranormal investigator and demonologis 505 00:29:52,992 --> 00:29:54,324 She agrees to meet him. 506 00:29:59,932 --> 00:30:01,899 I'm thinking, really? In small town Ironwood, 507 00:30:01,901 --> 00:30:03,801 there's a paranormal team? 508 00:30:03,869 --> 00:30:06,236 I really had no idea. 509 00:30:09,775 --> 00:30:12,810 For me to reach out to somebody for help, 510 00:30:12,878 --> 00:30:16,013 is unusual, I don't usually ask people for help, 511 00:30:16,081 --> 00:30:18,315 but this was beyond me. 512 00:30:22,054 --> 00:30:23,253 You must be Adrian. 513 00:30:24,056 --> 00:30:25,422 Please, have a seat. 514 00:30:30,262 --> 00:30:31,628 [Adrian exhales] 515 00:30:31,630 --> 00:30:32,830 [Adrian] Thank you for seeing me. 516 00:30:32,832 --> 00:30:34,865 We've been having these things 517 00:30:34,867 --> 00:30:37,367 happen at the cabin for a while now. 518 00:30:38,637 --> 00:30:41,071 Nothing too serious, right? 519 00:30:43,409 --> 00:30:45,843 It was things that I didn't take too seriously, anyways. 520 00:30:45,845 --> 00:30:48,245 But last night, something... 521 00:30:48,914 --> 00:30:50,948 Something attacked my wife. 522 00:30:51,016 --> 00:30:53,984 And I was worried, because I thought... 523 00:30:56,622 --> 00:30:58,922 I thought that it was gonna kill her. 524 00:30:58,924 --> 00:31:01,425 [Andrea] I knew that it was a very urgent situation 525 00:31:01,460 --> 00:31:05,295 I was worried about the safety of everybody involved. 526 00:31:07,600 --> 00:31:11,368 I'm so sorry for what's been happening to your family, Adrian. 527 00:31:11,436 --> 00:31:13,871 I feel like we need to act, fast. 528 00:31:13,873 --> 00:31:15,806 I'd like to get a team out to your place 529 00:31:15,808 --> 00:31:16,940 as quickly as possible. 530 00:31:16,942 --> 00:31:18,175 Can we come tonight? 531 00:31:18,978 --> 00:31:20,310 Yes, of course... 532 00:31:22,214 --> 00:31:25,015 Look I'm not really sure how things like this... 533 00:31:25,751 --> 00:31:27,084 work. 534 00:31:27,686 --> 00:31:29,953 How much does something like this cost? 535 00:31:30,823 --> 00:31:33,390 No self-respecting investigator would ever charge 536 00:31:33,458 --> 00:31:35,058 for anything like this. 537 00:31:35,060 --> 00:31:37,127 I just want to bring your family some peace. 538 00:31:38,631 --> 00:31:40,197 Thank you. 539 00:31:54,446 --> 00:31:57,381 [narrator] Andrea calls in a husband and wife investigative team 540 00:31:57,383 --> 00:32:00,284 she's worked with on a number of cases. 541 00:32:10,562 --> 00:32:13,096 [Dawn] When she calls us in we know it's urgent. 542 00:32:13,098 --> 00:32:16,133 Any potential haunting has the ability 543 00:32:16,735 --> 00:32:17,935 to go bad. 544 00:32:17,937 --> 00:32:19,636 Because you just don't know ahead of time, 545 00:32:19,638 --> 00:32:21,004 what you're dealing with. 546 00:32:23,709 --> 00:32:25,876 This is Dawn and John Grathoff. 547 00:32:25,878 --> 00:32:27,244 They'll be helping me. 548 00:32:29,048 --> 00:32:31,214 They can physically hurt you 549 00:32:31,951 --> 00:32:33,583 As far as scratching, 550 00:32:33,585 --> 00:32:35,452 pushing somebody down the stairs. 551 00:32:35,454 --> 00:32:37,788 Adrian why don't you show them around. 552 00:32:37,790 --> 00:32:39,656 - I'm gonna get a feel for the house. - Sure. 553 00:32:39,658 --> 00:32:40,824 Well, this is the basement. 554 00:32:40,892 --> 00:32:42,292 - [gasps] - [eerie music playing] 555 00:32:43,829 --> 00:32:46,630 I hadn't even been there for five seconds 556 00:32:46,632 --> 00:32:48,332 and I got sucker punched. 557 00:32:48,901 --> 00:32:50,701 - [gasps] - [Andrea] It hurt. 558 00:32:50,703 --> 00:32:52,035 It was very painful. 559 00:32:52,104 --> 00:32:53,370 [sighs in exasperation] 560 00:32:55,841 --> 00:32:57,040 [whispers] It's all right. 561 00:32:57,710 --> 00:32:58,641 [Andrea exhales] 562 00:33:02,514 --> 00:33:06,083 It was picking on me the entire time. 563 00:33:06,085 --> 00:33:08,852 Poking me in the back, poking me in the hip, 564 00:33:08,920 --> 00:33:10,754 poking me in the shoulder. 565 00:33:10,756 --> 00:33:12,956 I knew there was something going on there 566 00:33:12,958 --> 00:33:14,958 and it was targeting me. 567 00:33:15,794 --> 00:33:17,127 [breathing heavily] 568 00:33:25,704 --> 00:33:26,870 Andrea, we're ready. 569 00:33:28,741 --> 00:33:31,842 I asked her if it was okay if I could stay and watch. 570 00:33:31,844 --> 00:33:36,079 She said, "Yes, just don't really say or do anything." 571 00:33:36,081 --> 00:33:38,215 So, I just watched her do her thing. 572 00:33:39,952 --> 00:33:41,118 So, 573 00:33:41,120 --> 00:33:42,386 we got our electroscope, 574 00:33:42,755 --> 00:33:44,454 got a K2 meter, 575 00:33:44,523 --> 00:33:47,491 We can separate them slightly to avoid interference. 576 00:33:47,559 --> 00:33:50,961 Now, spirits can manipulate the electronic fields 577 00:33:50,963 --> 00:33:54,131 and light these devices up, as a way to communicate with us. 578 00:33:54,166 --> 00:33:56,900 So, we're gonna ask the spirit some questions. 579 00:33:56,968 --> 00:33:58,001 "Yes," 580 00:33:58,003 --> 00:34:00,704 and the electroscope will glow red. 581 00:34:00,706 --> 00:34:03,173 "No," and the K2 meter goes off. 582 00:34:04,843 --> 00:34:07,010 Okay, we're ready to get started. 583 00:34:10,682 --> 00:34:13,250 Are you the spirit of the man that lived in this cabin? 584 00:34:17,790 --> 00:34:19,423 Is there a reason you're here? 585 00:34:22,928 --> 00:34:24,294 Can we help you? 586 00:34:26,899 --> 00:34:28,098 [young John] Are you angry? 587 00:34:28,700 --> 00:34:29,666 [electroscope beeping] 588 00:34:29,668 --> 00:34:31,001 [dramatic music playing] 589 00:34:31,069 --> 00:34:32,335 [electroscope beeping faster] 590 00:34:34,640 --> 00:34:35,939 Can we help you? 591 00:34:37,543 --> 00:34:39,109 [dramatic, eerie music playing] 592 00:34:40,112 --> 00:34:43,280 Hmm. This thing seems to really like you, John. 593 00:34:44,683 --> 00:34:46,383 Do you have a problem with women? 594 00:34:49,788 --> 00:34:51,288 Do you have a problem Andrea? 595 00:34:51,890 --> 00:34:52,789 [electroscope beeping] 596 00:34:52,858 --> 00:34:54,191 [dramatic music playing] 597 00:34:54,893 --> 00:34:56,393 And then I saw something that 598 00:34:56,395 --> 00:34:58,328 John and I are not gonna forget. 599 00:35:00,899 --> 00:35:02,399 The electroscope... 600 00:35:02,401 --> 00:35:04,935 started spinning around on its own. 601 00:35:05,804 --> 00:35:08,438 I've never seen that in my life before. 602 00:35:09,808 --> 00:35:11,641 Yeah, I'm sorry, that's enough. 603 00:35:11,643 --> 00:35:12,976 I'm gonna go. 604 00:35:13,712 --> 00:35:15,445 I don't generally let my emotions 605 00:35:15,514 --> 00:35:17,414 get involved in a whole lot of things. 606 00:35:17,416 --> 00:35:19,483 But, that made every hair on my body stand up. 607 00:35:19,485 --> 00:35:22,552 And I said, "I'm done" and I went outside. 608 00:35:22,554 --> 00:35:25,355 Wow, I have never seen activity like that before. 609 00:35:25,357 --> 00:35:27,424 I mean, this thing is really angry. 610 00:35:27,459 --> 00:35:30,393 Yeah, I think we're gonna have to call in the big guns. 611 00:35:38,504 --> 00:35:41,037 [narrator] Andrea and her te have seen enough. 612 00:35:41,039 --> 00:35:42,806 There's an angry spirit in the house 613 00:35:42,808 --> 00:35:45,642 that needs to be removed. 614 00:35:45,710 --> 00:35:48,345 But it will take more than they can do alone. 615 00:35:50,482 --> 00:35:52,682 I was very determined that 616 00:35:52,684 --> 00:35:55,385 whatever was in that house was not gonna stay. 617 00:35:56,522 --> 00:35:59,189 I knew exactly what I had to do. 618 00:36:00,526 --> 00:36:02,859 [narrator] Andrea sends her fellow investigators hom 619 00:36:02,928 --> 00:36:06,763 and calls for a structural exorcism. 620 00:36:06,765 --> 00:36:08,298 [Andrea] I needed to call Father Robb. 621 00:36:11,537 --> 00:36:12,869 I trust Andrea because she- 622 00:36:12,871 --> 00:36:14,971 she has that good sense of knowing 623 00:36:15,006 --> 00:36:16,873 when is there real evil at work here 624 00:36:16,875 --> 00:36:19,142 that needs the authority of the church. 625 00:36:20,746 --> 00:36:22,279 Thank you so much for coming. 626 00:36:23,882 --> 00:36:25,348 Pleased to meet you, Adrian. 627 00:36:27,252 --> 00:36:28,150 Hello, Padre. 628 00:36:30,589 --> 00:36:33,190 I'll be honest, it's an intense one. 629 00:36:34,726 --> 00:36:36,326 I could sense it, getting out of the car. 630 00:36:37,763 --> 00:36:39,029 We're in for a time tonight. 631 00:36:39,865 --> 00:36:41,398 - Should we-- - No. 632 00:36:41,700 --> 00:36:44,000 Lead the way, no time to waste. 633 00:36:47,739 --> 00:36:49,606 Usually, when there's a disturbance in the house, 634 00:36:49,608 --> 00:36:53,543 it's one of three categories. It's either demonic, 635 00:36:53,612 --> 00:36:56,780 or it's souls of the deceased 636 00:36:56,782 --> 00:36:58,949 or it's a mixture of both intertwined. 637 00:37:02,788 --> 00:37:04,955 [glass shattering] 638 00:37:05,924 --> 00:37:06,790 [Andrea] As soon as he walked in, 639 00:37:06,792 --> 00:37:08,892 the coffee pot 640 00:37:08,960 --> 00:37:11,094 right in front of Father Robb, fell to the ground 641 00:37:11,129 --> 00:37:13,196 with a-- just a crash. 642 00:37:14,233 --> 00:37:15,599 Let's get to work. 643 00:37:15,601 --> 00:37:16,933 Okay, Padre. 644 00:37:17,603 --> 00:37:20,003 My sense was that we probably had 645 00:37:20,005 --> 00:37:23,073 some demonic and souls at work here. 646 00:37:26,745 --> 00:37:28,144 [somber music playing] 647 00:37:32,985 --> 00:37:35,418 By the authority given to me 648 00:37:35,420 --> 00:37:37,187 by our Lord Jesus Christ, 649 00:37:37,889 --> 00:37:39,289 you are not welcome here. 650 00:37:39,558 --> 00:37:41,524 I cast you away. 651 00:37:41,526 --> 00:37:43,526 We were cleansing each room one at a time with 652 00:37:43,528 --> 00:37:45,695 the holy water, the salt, the oils, the metals. 653 00:37:45,697 --> 00:37:47,530 You're leaving all those things behind, 654 00:37:47,532 --> 00:37:49,566 almost like an exterminator would 655 00:37:49,568 --> 00:37:51,801 with going room to room, getting rid of bugs. 656 00:37:51,803 --> 00:37:55,138 By the authority given to me by our Lord Jesus Christ. 657 00:37:55,841 --> 00:37:57,173 You are not welcome here. 658 00:37:57,876 --> 00:37:59,976 I cast you away. 659 00:38:03,115 --> 00:38:04,914 Animals are great barometers. 660 00:38:04,916 --> 00:38:06,115 They're pure spirits 661 00:38:06,117 --> 00:38:08,385 that know if something evil is lurking there. 662 00:38:10,956 --> 00:38:11,688 [dog barking] 663 00:38:11,723 --> 00:38:13,256 Good dog. 664 00:38:14,926 --> 00:38:17,027 By the authority given to me by our Lord Jesus Christ, 665 00:38:17,062 --> 00:38:18,762 Sasha, come. 666 00:38:18,764 --> 00:38:20,096 You are not welcome here. 667 00:38:20,365 --> 00:38:21,597 I cast you away. 668 00:38:22,768 --> 00:38:26,036 [Andrea] Things got very hea in that room. 669 00:38:26,071 --> 00:38:29,973 I could feel a pressure on my shoulders 670 00:38:29,975 --> 00:38:31,875 just weighing me down. 671 00:38:31,877 --> 00:38:34,844 As we get into more serious prayers, 672 00:38:34,846 --> 00:38:36,846 they're no longer playing with us, 673 00:38:36,848 --> 00:38:38,348 they're now fighting against us. 674 00:38:38,684 --> 00:38:40,216 [rumbling, rattling] 675 00:38:43,155 --> 00:38:44,521 A priest has a certain protection, 676 00:38:44,556 --> 00:38:45,621 you know, from God. 677 00:38:45,623 --> 00:38:47,490 And I'm not gonna get hurt or touched 678 00:38:47,492 --> 00:38:49,025 by anything flying at me, 679 00:38:49,027 --> 00:38:51,561 or hitting me, or anything like that. 680 00:38:51,629 --> 00:38:52,429 [door banging opening] 681 00:38:53,598 --> 00:38:55,231 That's the door to the basement. 682 00:38:58,970 --> 00:39:01,137 [Young Andrea] Our father, who art in heaven, 683 00:39:01,139 --> 00:39:02,372 hallowed be thy name, 684 00:39:02,440 --> 00:39:03,840 Thy kingdom come, 685 00:39:03,842 --> 00:39:05,575 Thy will be done, on earth as it is in heaven. 686 00:39:05,577 --> 00:39:07,977 [Andrea] Father Robb comes in and 687 00:39:08,046 --> 00:39:12,115 he throws everything at whatever spirit might be there. 688 00:39:12,818 --> 00:39:14,851 If it's something more malicious, 689 00:39:14,853 --> 00:39:16,386 he will come guns ablazing. 690 00:39:16,454 --> 00:39:19,289 [speaking other language] 691 00:39:20,992 --> 00:39:23,226 [hoarse demonic voice] Get out of my house! 692 00:39:23,362 --> 00:39:25,395 Get out! 693 00:39:26,531 --> 00:39:29,933 When you get that final prayer in the basement, 694 00:39:30,001 --> 00:39:32,168 that's where you feel that tug of war, 695 00:39:32,170 --> 00:39:34,237 and the evil not wanting to go. 696 00:39:34,639 --> 00:39:35,805 But they have to. 697 00:39:35,874 --> 00:39:40,577 - [speaking other language] - [demon shouting indistinctly] 698 00:39:40,579 --> 00:39:41,778 [Father Robb] Whatever is in this home 699 00:39:41,780 --> 00:39:44,647 it's not from God and of light. 700 00:39:44,716 --> 00:39:48,151 By the power of Jesus Christ of Nazareth 701 00:39:48,219 --> 00:39:52,055 I bind you and send you to the foot of the holy cross. 702 00:39:52,057 --> 00:39:52,922 I cast you out! 703 00:39:52,991 --> 00:39:54,424 Go! 704 00:40:00,932 --> 00:40:05,735 [Andrea] At the very last moment Father Robb utters, "Go." 705 00:40:05,737 --> 00:40:08,138 And there's definitely a shift in the air. 706 00:40:10,075 --> 00:40:11,307 [Young Andrea] It's gone. 707 00:40:12,177 --> 00:40:13,343 It's not here anymore. 708 00:40:23,822 --> 00:40:25,555 [narrator] After that night 709 00:40:25,590 --> 00:40:27,757 even though the building quieted, 710 00:40:27,759 --> 00:40:31,261 Adrian and Nichole moved closer to town. 711 00:40:33,698 --> 00:40:37,400 For a while even Adrian stays away. 712 00:40:37,402 --> 00:40:41,037 But eventually he returns for hunting retreats. 713 00:40:45,010 --> 00:40:45,708 Come on, Sasha. 714 00:40:45,710 --> 00:40:47,010 That is a good girl. 715 00:40:53,919 --> 00:40:57,053 Now, you are absolutely sure you don't wanna stick around 716 00:40:57,055 --> 00:40:59,956 or maybe get some dinner, something? 717 00:41:00,024 --> 00:41:01,825 I'm good. 718 00:41:01,827 --> 00:41:03,293 This is good enough for me. 719 00:41:03,361 --> 00:41:04,627 All right. 720 00:41:04,629 --> 00:41:06,830 But you know you're gonna be missing out on all of this. 721 00:41:06,832 --> 00:41:08,097 - [laughs] - [chuckles softly] 722 00:41:08,166 --> 00:41:09,866 - Am I though? - [laughs] 723 00:41:09,901 --> 00:41:10,867 I think I'll be fine. 724 00:41:10,935 --> 00:41:12,101 Okay. 725 00:41:12,637 --> 00:41:14,070 I'll pick you up Saturday. 726 00:41:14,138 --> 00:41:16,773 And you better have a deer for me by then. 727 00:41:16,775 --> 00:41:17,941 Yes, ma'am. 728 00:41:18,076 --> 00:41:20,009 - Love you. - Love you. 729 00:41:26,885 --> 00:41:29,819 Nichole will never spend a night out there again. 730 00:41:29,888 --> 00:41:31,087 And I don't blame her. 731 00:41:32,290 --> 00:41:33,656 This is real. 732 00:41:33,658 --> 00:41:37,060 Anybody talks about a ghost the naysayers that say that. 733 00:41:37,829 --> 00:41:39,963 You're crazy or this doesn't happen, 734 00:41:39,965 --> 00:41:43,032 you're a naysayer until it happens to you. 735 00:41:43,101 --> 00:41:45,969 And when it happens to you, 736 00:41:46,037 --> 00:41:47,003 God help you.