1
00:00:05,673 --> 00:00:09,108
[narrator] Newlyweds move
into a remote cabin...
2
00:00:09,110 --> 00:00:12,011
It was fun to just be in the
middle of the woods with no one.
3
00:00:12,013 --> 00:00:12,845
Get in here, close.
4
00:00:12,913 --> 00:00:14,380
[narrator] Only to learn
5
00:00:14,415 --> 00:00:16,715
it's haunted
by the previous owner.
6
00:00:16,784 --> 00:00:18,350
[ghost] Get out!
7
00:00:18,686 --> 00:00:20,953
Ghosts? That's ridiculous.
8
00:00:20,955 --> 00:00:24,656
[narrator] Who will stop
at nothing to get them out.
9
00:00:24,658 --> 00:00:25,991
He wanted us gone
10
00:00:25,993 --> 00:00:27,793
and that was his way
of getting us out.
11
00:00:27,861 --> 00:00:28,761
Get off of her!
12
00:00:28,829 --> 00:00:30,863
Leave her alone!
13
00:00:30,865 --> 00:00:32,297
- [man screaming]
- I cast you out!
14
00:00:32,767 --> 00:00:34,099
Go!
15
00:00:35,770 --> 00:00:37,236
[narrator] In this world,
16
00:00:37,671 --> 00:00:39,438
there is real evil.
17
00:00:39,440 --> 00:00:41,940
[girl] Someone's in my room
18
00:00:42,476 --> 00:00:45,411
[narrator] It lurks
in the darkest shadows.
19
00:00:48,149 --> 00:00:53,018
Between what we see
and the things we fear...
20
00:00:53,854 --> 00:00:55,687
there are doors.
21
00:00:55,689 --> 00:00:57,089
When they are opened...
22
00:00:59,160 --> 00:01:03,095
nightmares become reality.
23
00:01:12,373 --> 00:01:13,872
Ironwood.
24
00:01:13,941 --> 00:01:18,277
A once prosperous mining tow
in Michigan's upper peninsul
25
00:01:20,648 --> 00:01:22,681
Settled by a hearty lot of souls
26
00:01:22,683 --> 00:01:25,984
content to mostly
live off the land.
27
00:01:25,986 --> 00:01:28,787
And paying no mind
to the harsh conditions
28
00:01:28,789 --> 00:01:30,956
or the opinions of others.
29
00:01:33,894 --> 00:01:34,893
Come on, Sasha.
[calling dog with lips]
30
00:01:34,962 --> 00:01:37,629
Let's get the stuff inside
before it gets dark.
31
00:01:37,631 --> 00:01:39,665
[narrator] Adrian grew up
hunting and fishing
32
00:01:39,667 --> 00:01:41,934
in these woods with his dad
33
00:01:42,636 --> 00:01:45,504
I learnt from an early age,
to hunt and fish,
34
00:01:45,506 --> 00:01:47,906
to be more self-sufficient.
35
00:01:47,975 --> 00:01:50,843
Every hunting season,
we were always out hunting,
36
00:01:50,845 --> 00:01:53,278
either for partridge
or for deer.
37
00:01:54,682 --> 00:01:55,781
[narrator] Years later,
38
00:01:55,783 --> 00:01:58,050
when a chance came
to buy a remote cabin,
39
00:01:58,052 --> 00:01:59,985
he pounced.
40
00:02:05,192 --> 00:02:06,959
What are you doing?
41
00:02:08,162 --> 00:02:09,928
[rustling]
42
00:02:09,930 --> 00:02:11,196
[clacking]
43
00:02:12,900 --> 00:02:14,099
Did you hear that?
44
00:02:15,002 --> 00:02:16,068
What?
45
00:02:16,070 --> 00:02:17,369
- [clacking]
- That--
46
00:02:17,872 --> 00:02:19,771
Oh.
47
00:02:19,840 --> 00:02:22,141
Well, that's nothing.
That's probably just a bear.
48
00:02:22,209 --> 00:02:23,709
- [clacking]
- A bear?
49
00:02:23,711 --> 00:02:24,877
Or a coyote.
50
00:02:24,879 --> 00:02:26,912
Actually, if I was
a betting man,
51
00:02:26,914 --> 00:02:29,047
my money would be on a coyote.
52
00:02:29,049 --> 00:02:31,116
[rustling]
53
00:02:32,920 --> 00:02:34,920
Or a bear.
54
00:02:34,922 --> 00:02:37,156
But don't worry, okay?
You'll get used to it.
55
00:02:38,659 --> 00:02:40,092
Well, which one's which?
56
00:02:40,094 --> 00:02:43,162
Do you run from a black bear
or a brown bear?
57
00:02:43,831 --> 00:02:45,364
- Depends.
- On what?
58
00:02:45,933 --> 00:02:48,100
Whether you want
to be eaten or not.
59
00:02:48,802 --> 00:02:52,004
- [chuckles]
- That's not funny.
60
00:02:52,006 --> 00:02:54,339
Babe, it's kind of funny.
It is.
61
00:02:55,809 --> 00:02:57,175
[narrator]
For the past few years,
62
00:02:57,177 --> 00:03:00,779
the hunting cabin has serve
as Adrian's bachelor pad.
63
00:03:00,847 --> 00:03:02,881
But Adrian has recently married
64
00:03:02,950 --> 00:03:05,717
and has convinced
his new bride Nicole
65
00:03:05,719 --> 00:03:08,120
to move out there with him.
66
00:03:08,622 --> 00:03:09,821
[Adrian] This was our house now,
67
00:03:09,823 --> 00:03:12,658
and this is where
we are going to live.
68
00:03:12,726 --> 00:03:15,661
Nicole and I were--
We were very happy together.
69
00:03:15,663 --> 00:03:18,430
We could've lived
in a small cracker box
70
00:03:18,432 --> 00:03:20,165
and still been happy togethe
71
00:03:22,803 --> 00:03:23,902
[Adrian] Sasha.
72
00:03:23,904 --> 00:03:25,871
Adrian had been living
in the cabin
73
00:03:25,939 --> 00:03:28,440
for three or four years
before I met him.
74
00:03:28,876 --> 00:03:30,375
We were newlyweds,
75
00:03:30,377 --> 00:03:32,144
so it was fun to just be
76
00:03:32,146 --> 00:03:35,113
in the middle of the woods
with no one to bother us.
77
00:03:37,017 --> 00:03:37,950
[Adrian] Wow.
78
00:03:38,018 --> 00:03:41,186
I had no idea that you had
this much stuff.
79
00:03:41,188 --> 00:03:43,188
[Nicole exclaims] Come here.
80
00:03:43,691 --> 00:03:45,257
Oh.
81
00:03:45,292 --> 00:03:46,858
- [giggles]
- Look at those two.
82
00:03:46,894 --> 00:03:48,860
Couple of dorks.
83
00:03:48,896 --> 00:03:50,362
I love this picture.
84
00:03:50,998 --> 00:03:52,231
[chuckles]
85
00:03:57,838 --> 00:04:00,005
Huh? What's, um...
86
00:04:00,708 --> 00:04:02,007
going on here?
87
00:04:03,877 --> 00:04:05,377
Never be too careful.
88
00:04:05,746 --> 00:04:07,813
Hey, I'm starving.
89
00:04:07,815 --> 00:04:08,981
Do you have any thoughts
on, you know,
90
00:04:08,983 --> 00:04:10,315
what you want for dinner?
91
00:04:10,918 --> 00:04:12,384
[melancholy music playing]
92
00:04:16,023 --> 00:04:18,624
Uh, I'm too tired to cook.
93
00:04:18,626 --> 00:04:19,958
[Adrian] Got it.
94
00:04:20,160 --> 00:04:22,127
I will go get us some pizzas.
95
00:04:22,129 --> 00:04:23,328
[Nicole] Hmm.
96
00:04:31,739 --> 00:04:33,672
Hey, have you seen my car keys?
97
00:04:33,674 --> 00:04:35,941
- [ominous music playing]
- Mmm-mmm.
98
00:04:36,577 --> 00:04:38,076
I would never move the keys
99
00:04:38,078 --> 00:04:41,713
because he needs things
in the same spot every time.
100
00:04:41,715 --> 00:04:43,982
So, I don't move his things
101
00:04:44,818 --> 00:04:46,385
How about I just take
your car then?
102
00:04:46,920 --> 00:04:48,387
[unzips purse]
103
00:04:53,027 --> 00:04:55,294
I want it back
without a scratch.
104
00:04:56,864 --> 00:04:58,997
- No promises.
- [Nicole chuckles]
105
00:04:58,999 --> 00:05:01,066
I know it's kind of wild
out there.
106
00:05:08,509 --> 00:05:11,543
[narrator] With Adrian out
foraging for food,
107
00:05:11,545 --> 00:05:14,913
Nicole acquaints herself
with the basement.
108
00:05:14,915 --> 00:05:18,250
It's like
any Northwoods basement.
109
00:05:18,919 --> 00:05:21,987
Dark, smells like mildew.
110
00:05:22,656 --> 00:05:24,022
It's just where you keep
all the stuff
111
00:05:24,024 --> 00:05:25,957
you don't need day-to-day.
[chuckles]
112
00:05:31,765 --> 00:05:33,332
[exhales] Great!
113
00:05:38,772 --> 00:05:40,105
The basement
did give me the creeps.
114
00:05:44,778 --> 00:05:47,179
[electricity crackling]
115
00:05:49,016 --> 00:05:50,982
[Nicole] You've got
to be kidding me.
116
00:05:52,586 --> 00:05:54,086
[ominous music paying]
117
00:06:00,928 --> 00:06:02,794
- [crackling stops]
- [crickets chirping]
118
00:06:02,796 --> 00:06:04,062
Are you done?
119
00:06:13,874 --> 00:06:15,073
[glasses clinking]
120
00:06:18,846 --> 00:06:20,912
[wind whooshing]
121
00:06:20,914 --> 00:06:22,047
[glasses clinking]
122
00:06:27,788 --> 00:06:29,388
[suspenseful music playing]
123
00:06:45,739 --> 00:06:47,072
[object clinking]
124
00:06:51,979 --> 00:06:54,212
Adrian's keys would move.
125
00:06:54,782 --> 00:06:57,783
That did freak me out
a little bit.
126
00:06:57,818 --> 00:06:59,117
Just because I couldn't
explain it.
127
00:06:59,119 --> 00:07:01,086
I could not explain that awa
128
00:07:01,088 --> 00:07:02,387
[dog barks distantly]
129
00:07:13,767 --> 00:07:15,333
[dog barking]
130
00:07:34,021 --> 00:07:36,154
[eerie music playing]
131
00:07:44,865 --> 00:07:46,398
[footsteps approaching]
132
00:07:55,676 --> 00:07:57,309
[screams]
133
00:07:59,947 --> 00:08:01,980
- Oh, no.
- [exhales sharply]
134
00:08:05,919 --> 00:08:07,953
[melancholy music playing]
135
00:08:10,924 --> 00:08:13,425
So you're telling me...
[chuckles]
136
00:08:14,428 --> 00:08:15,994
This place is haunted?
137
00:08:16,897 --> 00:08:18,396
No.
138
00:08:19,867 --> 00:08:22,367
Well, you know,
I joke all the time about
139
00:08:22,435 --> 00:08:23,969
how my keys go missing
140
00:08:23,971 --> 00:08:26,738
or things end up
in a different room,
141
00:08:26,773 --> 00:08:29,274
just... little stuff
like that.
142
00:08:30,077 --> 00:08:31,309
Little stuff like this?
143
00:08:32,946 --> 00:08:33,745
Yeah.
144
00:08:33,813 --> 00:08:36,948
Like this, just harmless stuff.
145
00:08:37,784 --> 00:08:40,485
I had some weird things happen
while I was living out there
146
00:08:40,521 --> 00:08:42,988
that I never really
thought much about.
147
00:08:42,990 --> 00:08:45,390
You know,
paranormal type things.
148
00:08:47,427 --> 00:08:50,161
We used to say
that this was the...
149
00:08:50,230 --> 00:08:52,464
ghost of the old man
that used to live here.
150
00:08:54,568 --> 00:08:56,001
When I was a kid,
151
00:08:56,003 --> 00:08:57,969
and I always, you know,
running around by myself,
152
00:08:57,971 --> 00:09:00,005
hunting and fishing,
153
00:09:01,008 --> 00:09:03,608
I would come by this place.
154
00:09:03,610 --> 00:09:06,144
His place. From time to time.
155
00:09:07,948 --> 00:09:09,648
[Adrian]
I remember him very well.
156
00:09:09,716 --> 00:09:11,783
The cranky old man.
157
00:09:11,785 --> 00:09:15,086
I had a number of run-ins,
run-ins with him.
158
00:09:22,763 --> 00:09:26,264
[arguing in distance]
159
00:09:27,834 --> 00:09:30,869
[man] I told you
to keep yourself quiet!
160
00:09:30,871 --> 00:09:33,838
He was very ornery,
very mean towards women.
161
00:09:33,840 --> 00:09:35,473
That's one thing that always
162
00:09:35,509 --> 00:09:37,943
stuck out in my head
with this guy.
163
00:09:37,945 --> 00:09:39,878
Quiet! I don't teach you
to talk back to me!
164
00:09:39,880 --> 00:09:41,947
Get in that house!
165
00:09:43,016 --> 00:09:45,717
You! What are you doing
around here, boy?
166
00:09:45,752 --> 00:09:47,052
This ain't none
of your business.
167
00:09:47,054 --> 00:09:49,421
Hey, you're that kid that's
been snooping around my place!
168
00:09:49,923 --> 00:09:51,790
That's trespassing, boy,
169
00:09:51,792 --> 00:09:53,224
I'll call the police on you!
170
00:09:54,895 --> 00:09:56,895
[metal door opens]
171
00:09:56,963 --> 00:09:58,229
[torch clicks]
172
00:10:00,634 --> 00:10:02,233
He sounds like an ass.
173
00:10:02,936 --> 00:10:04,436
Whatever happened to that guy?
174
00:10:06,206 --> 00:10:07,672
Well...
175
00:10:07,674 --> 00:10:11,343
he was pretty old
so eventually he died.
176
00:10:12,980 --> 00:10:14,879
Yeah, I figured that, smart guy.
177
00:10:14,881 --> 00:10:17,115
But, what happened to him?
178
00:10:18,752 --> 00:10:21,186
Beats me. I heard he had
an ulcer or something.
179
00:10:22,823 --> 00:10:25,156
- That sucks.
- I know.
180
00:10:26,660 --> 00:10:29,094
He didn't die here in the cabin?
181
00:10:29,596 --> 00:10:32,797
Babe, please,
go get ready for bed,
182
00:10:32,799 --> 00:10:36,334
and I'll finish breaking down
these boxes and then...
183
00:10:37,871 --> 00:10:38,970
I'll come join you.
184
00:10:38,972 --> 00:10:40,138
[Nicole sighs]
185
00:10:40,140 --> 00:10:41,940
- Okay?
- Yeah.
186
00:10:43,777 --> 00:10:45,043
It's okay.
187
00:11:11,071 --> 00:11:13,238
[exhales sharply]
188
00:11:21,682 --> 00:11:23,948
[eerie music playing]
189
00:11:37,030 --> 00:11:39,030
You finished that quick.
190
00:11:39,533 --> 00:11:40,598
That was an old mattress
191
00:11:40,600 --> 00:11:44,035
so I just remember hearing
somebody sitting.
192
00:11:45,539 --> 00:11:48,339
I felt the bed just depress
next to me.
193
00:11:50,010 --> 00:11:54,379
[shivering] I'm freezing.
Get in here close.
194
00:11:55,882 --> 00:11:57,282
[sinister music playing]
195
00:11:59,386 --> 00:12:01,086
[sinister music playing]
196
00:12:03,657 --> 00:12:06,725
[narrator] Nicole has moved
into a cabin in the woods
197
00:12:06,793 --> 00:12:08,626
with her new husband Adrian
198
00:12:08,628 --> 00:12:12,230
[shivering] I'm freezing.
Get in here close.
199
00:12:12,899 --> 00:12:14,933
[narrator]
Not long after moving in,
200
00:12:14,935 --> 00:12:18,103
Nicole ends up sharing her b
201
00:12:18,105 --> 00:12:20,171
with an unwelcome guest.
202
00:12:35,155 --> 00:12:36,988
[sighs]
203
00:12:40,927 --> 00:12:42,360
Did you just get up?
204
00:12:46,666 --> 00:12:48,733
What are you talking about?
205
00:12:48,735 --> 00:12:50,602
I just got done with the boxes
in the basement.
206
00:12:50,670 --> 00:12:52,270
[tense music playing]
207
00:12:53,840 --> 00:12:55,740
But you were just here
in bed with me.
208
00:12:55,742 --> 00:12:57,308
We were talking.
209
00:13:00,781 --> 00:13:03,648
I thought I smelled liquor.
You been drinking?
210
00:13:03,650 --> 00:13:05,917
I swear, you were just here.
211
00:13:05,919 --> 00:13:07,952
I'm gonna go take a shower,
212
00:13:07,954 --> 00:13:10,421
and then, I will be right here.
213
00:13:19,699 --> 00:13:21,933
I'm pretty shaken
when this is over.
214
00:13:21,935 --> 00:13:24,002
I don't want to go into the bed.
215
00:13:24,004 --> 00:13:26,337
Um, I don't know what to do
216
00:13:34,748 --> 00:13:35,947
[narrator] Nicole attempts
217
00:13:35,949 --> 00:13:37,582
to put the experience
behind her,
218
00:13:37,584 --> 00:13:39,851
and settle into the cabin,
219
00:13:39,919 --> 00:13:44,088
but can't shake the uneasy
feeling in her new home.
220
00:13:46,860 --> 00:13:48,993
[suspenseful music playing]
221
00:13:56,136 --> 00:13:57,435
Adrian?
222
00:13:58,004 --> 00:13:59,370
In the kitchen.
223
00:14:04,878 --> 00:14:07,378
[gasps and shivers]
224
00:14:31,872 --> 00:14:33,404
[wind blows]
225
00:14:54,160 --> 00:14:57,195
[sighs] Okay, this place
is wigging me out.
226
00:14:57,430 --> 00:14:58,963
[Adrian] Hmm?
227
00:14:59,232 --> 00:15:00,698
Every time I sit down,
228
00:15:00,700 --> 00:15:02,166
I feel like
someone's watching me.
229
00:15:03,103 --> 00:15:05,036
Making me all jumpy.
230
00:15:05,839 --> 00:15:09,007
[chuckles] Aw.
231
00:15:10,610 --> 00:15:11,776
Is Nicole all scared
232
00:15:11,811 --> 00:15:14,979
of a little haunted cabin, hmm?
233
00:15:14,981 --> 00:15:17,181
Are the ghosts
getting to you a little bit?
234
00:15:17,183 --> 00:15:19,317
[door creaking]
235
00:15:22,689 --> 00:15:24,088
[door shuts]
236
00:15:28,128 --> 00:15:30,128
Look, it's probably nothing,
237
00:15:30,196 --> 00:15:33,965
I'm sure I probably just left
a window open or something.
238
00:15:36,303 --> 00:15:37,402
Oh, yeah.
239
00:15:38,638 --> 00:15:40,271
I definitely feel the draft.
240
00:15:42,876 --> 00:15:44,375
[man in hoarse voice] Get ou
241
00:15:46,413 --> 00:15:48,012
[door bangs shut]
242
00:15:49,616 --> 00:15:54,185
You could clearly hear
an entity say, "Get out."
243
00:15:55,989 --> 00:15:57,889
Nicole is a very strong person.
244
00:15:57,891 --> 00:16:01,059
Even if she is overwhelmed,
245
00:16:01,127 --> 00:16:03,962
she holds a lot of that inside.
246
00:16:04,965 --> 00:16:06,197
Nicole, wait a minute.
247
00:16:15,742 --> 00:16:17,175
Nicole.
248
00:16:22,148 --> 00:16:25,116
[somber instrumental
music playing]
249
00:16:37,063 --> 00:16:39,030
What is all this?
250
00:16:39,766 --> 00:16:40,865
If I'm going to stay
251
00:16:40,867 --> 00:16:43,001
in this haunted cabin with you,
252
00:16:43,003 --> 00:16:44,369
we have to make some changes.
253
00:16:45,939 --> 00:16:47,638
Maybe,
254
00:16:47,640 --> 00:16:50,842
all this bad energy is tied
to all this stuff.
255
00:16:50,910 --> 00:16:53,111
His stuff, stuff that was here
when we moved in,
256
00:16:53,113 --> 00:16:54,812
and never got rid of.
257
00:16:54,814 --> 00:16:56,247
Maybe...
258
00:16:56,883 --> 00:16:58,950
Maybe he's attached to it.
259
00:17:00,120 --> 00:17:01,386
What do you mean?
260
00:17:02,722 --> 00:17:03,955
So I was thinking
261
00:17:03,957 --> 00:17:05,390
that we give this place
a makeover
262
00:17:05,458 --> 00:17:06,557
and it'll be different,
263
00:17:06,593 --> 00:17:07,725
just get rid of all his junk
264
00:17:07,727 --> 00:17:11,429
and just...
give it a fresh start.
265
00:17:11,431 --> 00:17:14,332
I think that's what will help
get rid of all the bad juju.
266
00:17:15,935 --> 00:17:18,102
I... I kind of like it.
267
00:17:20,774 --> 00:17:22,173
Here's your list.
268
00:17:22,175 --> 00:17:23,875
I need to get started
on the porch.
269
00:17:23,943 --> 00:17:25,410
Last thing I need
270
00:17:25,412 --> 00:17:27,278
is it collapsing while
our friends come to visit.
271
00:17:28,982 --> 00:17:30,982
And while you're getting
the supplies,
272
00:17:30,984 --> 00:17:32,150
I'm gonna start by getting rid
273
00:17:32,152 --> 00:17:33,851
of that carpet
in the living room.
274
00:17:33,853 --> 00:17:35,186
It's hideous.
275
00:17:35,188 --> 00:17:36,854
[Adrian chuckles softly]
276
00:17:36,890 --> 00:17:38,156
[inhales]
277
00:17:39,192 --> 00:17:40,391
So get at it.
278
00:17:56,876 --> 00:17:58,943
[Nicole] I was helping
do the renovations.
279
00:17:58,945 --> 00:18:01,112
I like to get my hands dirty
280
00:18:01,648 --> 00:18:04,949
In our cabin,
it was wall-to-wall carpeting.
281
00:18:07,854 --> 00:18:09,687
It looked like
indoor-outdoor carpeting
282
00:18:09,689 --> 00:18:13,357
from probably the 1940s or '50s.
283
00:18:15,895 --> 00:18:17,061
When I pulled up the carpeting,
284
00:18:17,063 --> 00:18:19,430
it had a musty, dank smell.
285
00:18:20,733 --> 00:18:22,366
Just... icky.
286
00:18:22,769 --> 00:18:25,036
[eerie music playing]
287
00:18:25,772 --> 00:18:30,174
And a spot got extremely hard
for me to pull up.
288
00:18:31,010 --> 00:18:33,244
It was, like,
stuck to the floor.
289
00:18:36,149 --> 00:18:38,082
[music intensifies]
290
00:18:40,720 --> 00:18:42,086
[screams]
291
00:18:42,555 --> 00:18:44,021
[suspenseful music playing]
292
00:18:48,995 --> 00:18:51,162
[narrator] While pulling up
the old carpet
293
00:18:51,164 --> 00:18:52,997
in their cabin in the woods.
294
00:18:53,967 --> 00:18:55,967
[screams]
295
00:18:55,969 --> 00:18:58,936
[narrator] Nicole makes
a gruesome discovery.
296
00:18:58,971 --> 00:19:00,805
- [Nicole shrieks]
- Nicky?
297
00:19:00,807 --> 00:19:02,240
[Nicole breathing heavily]
298
00:19:03,009 --> 00:19:04,375
[Adrian] Holy...
299
00:19:05,111 --> 00:19:07,011
What the hell is that?
300
00:19:07,914 --> 00:19:08,980
I don't know.
301
00:19:09,048 --> 00:19:11,682
It's blood, Adrian!
302
00:19:11,751 --> 00:19:13,117
The floor underneath the carpet
303
00:19:13,186 --> 00:19:15,186
was stained with the blood.
304
00:19:15,822 --> 00:19:17,889
What happened here?
305
00:19:17,924 --> 00:19:20,324
Um... I guess
it's the old man.
306
00:19:20,827 --> 00:19:22,994
The old man died right there.
307
00:19:23,630 --> 00:19:25,930
It was not a recoverable injury
308
00:19:25,932 --> 00:19:28,766
by the amount of blood
that was there.
309
00:19:28,768 --> 00:19:30,935
You said that
he didn't die in the house.
310
00:19:31,704 --> 00:19:33,638
[sighs] Okay.
311
00:19:33,640 --> 00:19:34,839
Look, I didn't want
to freak you out.
312
00:19:34,841 --> 00:19:36,707
And you said he died
of an ulcer.
313
00:19:36,709 --> 00:19:38,709
This is way too much blood
to be an ulcer.
314
00:19:38,711 --> 00:19:40,811
Okay, yes, all right, I'm sorry.
315
00:19:40,880 --> 00:19:42,346
I'll get a bucket
and I'll clean it up.
316
00:19:42,348 --> 00:19:44,248
- Can we just go?
- [Nicole gagging]
317
00:19:52,725 --> 00:19:55,092
[narrator] Nicole heads out
to get some fresh air
318
00:19:55,161 --> 00:19:57,995
and some fresh ideas
for the cabin.
319
00:20:03,870 --> 00:20:05,136
I see you like this piece.
320
00:20:05,838 --> 00:20:07,939
It's nice.
321
00:20:10,443 --> 00:20:12,743
[narrator] Adrian recruits
his friend Wade
322
00:20:12,745 --> 00:20:15,146
to help with the repairs
to the cabin.
323
00:20:15,648 --> 00:20:17,548
But their work only seemed
324
00:20:17,550 --> 00:20:20,384
to ramp up
the disruptive activities.
325
00:20:21,621 --> 00:20:23,654
My buddy that helped me
out there,
326
00:20:23,723 --> 00:20:27,558
we met when we were probably
16-17 years old.
327
00:20:27,560 --> 00:20:28,859
He was one of those guys
328
00:20:28,861 --> 00:20:30,828
that would have given you
the shirt of his back,
329
00:20:30,896 --> 00:20:33,130
even if it meant
that he'd freeze to death.
330
00:20:37,704 --> 00:20:38,836
Wait, have you seen my hammer?
331
00:20:38,838 --> 00:20:41,572
I just set it down here
a second ago.
332
00:20:41,574 --> 00:20:43,841
I know you had it out here
before we left.
333
00:20:43,876 --> 00:20:46,344
It was right there,
on top of the toolbox.
334
00:20:47,513 --> 00:20:48,646
Things would get moved.
335
00:20:48,648 --> 00:20:52,250
Things would be moved
almost every day.
336
00:20:53,086 --> 00:20:55,820
It's probably
that wife of yours.
337
00:20:55,822 --> 00:20:57,088
She's messing with you.
338
00:20:57,890 --> 00:20:58,889
Yeah, maybe.
339
00:20:58,891 --> 00:21:00,424
I'll be right back.
340
00:21:08,635 --> 00:21:11,002
[narrator] Unfortunately,
Adrian knows
341
00:21:11,070 --> 00:21:13,437
who most likely
moved his hammer.
342
00:21:19,078 --> 00:21:20,978
[door creaking]
343
00:21:24,417 --> 00:21:25,983
Hello?
344
00:21:31,991 --> 00:21:33,391
Hello?
345
00:21:40,767 --> 00:21:42,233
[eerie music playing]
346
00:22:03,923 --> 00:22:05,289
[eerie music intensifying]
347
00:22:19,906 --> 00:22:21,172
[object banging]
348
00:22:29,415 --> 00:22:31,148
[objects clattering]
349
00:22:40,593 --> 00:22:42,793
[Adrian] The tools would
not be where they were.
350
00:22:42,795 --> 00:22:45,663
We would find those tools
in the basement.
351
00:22:45,665 --> 00:22:50,000
And the only thing we could
attribute it to was--
352
00:22:50,069 --> 00:22:52,403
Was the ghost
that was in the house.
353
00:23:06,953 --> 00:23:07,852
[chairs scraping]
354
00:23:07,887 --> 00:23:09,286
Okay.
355
00:23:09,922 --> 00:23:11,055
We'll finish this,
356
00:23:11,057 --> 00:23:13,090
and then finish that porch.
357
00:23:13,793 --> 00:23:14,992
Hell yes! [chuckles]
358
00:23:14,994 --> 00:23:16,193
Appreciate your help.
359
00:23:18,998 --> 00:23:20,131
[smacks lips]
360
00:23:20,166 --> 00:23:21,766
I figured, uh...
361
00:23:21,834 --> 00:23:23,134
one more afternoon,
362
00:23:23,136 --> 00:23:25,169
and we ought to have
that porch knocked out.
363
00:23:25,171 --> 00:23:26,170
[knocking on wood]
364
00:23:28,207 --> 00:23:29,407
[knocking continues]
365
00:23:30,810 --> 00:23:32,309
You hear that?
366
00:23:33,346 --> 00:23:34,578
Hey, um...
367
00:23:34,580 --> 00:23:36,814
What's your schedule
like on Wednesday,
368
00:23:36,849 --> 00:23:39,350
'cause I was thinkin' we'd
probably finish it then.
369
00:23:39,852 --> 00:23:41,685
[knocking continues]
370
00:23:41,687 --> 00:23:43,988
We would hear, like,
the thump, thump, thump.
371
00:23:43,990 --> 00:23:46,791
Like somebody walking upstairs
from the basement.
372
00:23:46,793 --> 00:23:50,428
Dude, you guys
are messing with me.
373
00:23:50,430 --> 00:23:53,831
There's somebody comin' up
your basement steps.
374
00:23:53,899 --> 00:23:56,367
Look, trust me,
there is nobody there.
375
00:23:56,435 --> 00:23:58,002
[Wade scoffs]
376
00:23:59,405 --> 00:24:00,438
Good stuff.
377
00:24:01,007 --> 00:24:02,373
Stop playin', man.
378
00:24:02,441 --> 00:24:04,108
- I know what y'all--
- [loud bang]
379
00:24:04,710 --> 00:24:06,844
All right, Nicole. [scoffs]
380
00:24:06,846 --> 00:24:09,180
[chuckles] I ain't
falling for this.
381
00:24:18,825 --> 00:24:20,024
What the hell?
382
00:24:20,126 --> 00:24:21,425
All right.
383
00:24:21,427 --> 00:24:23,160
Old man, that is enough.
384
00:24:23,162 --> 00:24:26,197
Old man? Your dad here?
385
00:24:26,899 --> 00:24:28,332
[Adrian] No.
386
00:24:30,069 --> 00:24:31,969
No, it's just the ghost
of the old man
387
00:24:31,971 --> 00:24:33,137
that used to live here,
388
00:24:33,139 --> 00:24:34,805
he gets all worked up sometimes.
389
00:24:34,807 --> 00:24:36,474
[laughing] What?
390
00:24:36,476 --> 00:24:39,810
We were talking about this
activity that we were having.
391
00:24:39,812 --> 00:24:42,079
Yeah, and my buddy thought
we were just nuts.
392
00:24:42,982 --> 00:24:45,683
Ghost? That's ridiculous.
393
00:24:45,685 --> 00:24:47,518
You don't believe in that crap.
394
00:24:47,520 --> 00:24:48,986
There's no such thing as ghosts.
395
00:24:49,054 --> 00:24:51,188
- That's a bunch of bull--
- [demonic screech]
396
00:24:53,593 --> 00:24:55,793
Ghost? That's ridiculous.
397
00:24:55,795 --> 00:24:57,595
You don't believe in that crap.
398
00:24:57,663 --> 00:24:58,863
There's no such thing as ghosts.
399
00:24:58,898 --> 00:25:01,098
- That's a bunch of bull--
- [demonic screech]
400
00:25:02,702 --> 00:25:04,401
[narrator] Adrian's friend Wade
401
00:25:04,403 --> 00:25:06,170
has just had his own
402
00:25:06,172 --> 00:25:09,507
frighteningly close encounte
of the paranormal kind.
403
00:25:09,509 --> 00:25:11,709
What is going on?
404
00:25:11,777 --> 00:25:13,811
[Adrian] Those bullets
came flying towards him,
405
00:25:13,846 --> 00:25:14,845
and he looked at me and he said,
406
00:25:14,847 --> 00:25:17,114
"What the
blankety-blank was that?"
407
00:25:17,116 --> 00:25:18,782
And I said, "Well,
that's our resident ghost.
408
00:25:18,784 --> 00:25:20,718
That's what we've
been talking about."
409
00:25:20,720 --> 00:25:22,820
Look, it's all right.
Okay? It's okay.
410
00:25:22,888 --> 00:25:23,754
You just made
him mad, that's all.
411
00:25:23,822 --> 00:25:24,922
Made him mad?
412
00:25:24,990 --> 00:25:27,525
Someone just threw
a bunch of bullets at me.
413
00:25:27,527 --> 00:25:29,960
Something swiped them
right at him,
414
00:25:29,962 --> 00:25:32,897
and it was to prove a point,
that I do exist, I'm here.
415
00:25:32,899 --> 00:25:34,064
Wade, wait a minute.
416
00:25:34,066 --> 00:25:34,932
I'm outta here, bro.
417
00:25:34,934 --> 00:25:36,834
Look, it's okay!
418
00:25:36,836 --> 00:25:39,537
Come on,
we gotta finish the porch!
419
00:25:39,539 --> 00:25:42,239
I believe it was malicious
on that entity's part.
420
00:25:42,241 --> 00:25:44,241
It wanted to make it
difficult for us
421
00:25:44,243 --> 00:25:45,976
to do the things that
we wanted to do.
422
00:25:46,012 --> 00:25:47,210
Really?
423
00:25:47,212 --> 00:25:48,746
[Adrian] I think it was
pushing our buttons.
424
00:25:48,748 --> 00:25:52,716
I think it was trying to see
how far it could push us,
425
00:25:52,785 --> 00:25:55,352
with the ultimate goal
of us having to leave.
426
00:25:58,624 --> 00:26:00,724
[television on low volume]
427
00:26:00,726 --> 00:26:02,726
[narrator] Later,
Adrian and Nicole
428
00:26:02,728 --> 00:26:05,963
finally get a moment
to relax and unwind.
429
00:26:08,801 --> 00:26:11,435
But the truce doesn't last long.
430
00:26:23,883 --> 00:26:26,050
[dog panting]
431
00:26:45,805 --> 00:26:47,004
[ghostly whisper]
432
00:26:47,072 --> 00:26:49,239
[gasping]
433
00:26:50,009 --> 00:26:51,108
[choking]
434
00:26:51,110 --> 00:26:52,843
[barks]
435
00:26:52,845 --> 00:26:54,678
[choking continues]
436
00:26:54,680 --> 00:26:56,480
- Nicky!
- [gasping]
437
00:26:56,548 --> 00:26:58,649
All of a sudden,
her eyes opened up,
438
00:26:58,651 --> 00:27:00,818
the whitest I've ever seen
anybody's eyes open up.
439
00:27:00,886 --> 00:27:01,951
- [dog barking]
- Baby?
440
00:27:01,953 --> 00:27:03,887
[Adrian] And they
looked like they were
441
00:27:03,956 --> 00:27:05,021
gonna pop out of her head.
442
00:27:05,023 --> 00:27:06,757
I could tell that
she couldn't breathe.
443
00:27:06,759 --> 00:27:09,827
And whatever it was,
was pushing down on her chest.
444
00:27:09,895 --> 00:27:11,862
[gasping for breath]
445
00:27:11,930 --> 00:27:13,230
[barking]
446
00:27:14,600 --> 00:27:16,934
- [gasping, choking]
- [dog continues barking]
447
00:27:16,936 --> 00:27:20,571
[Nicole] I felt something
heavy on my chest.
448
00:27:20,606 --> 00:27:23,507
I tried lifting myself
up with my hands,
449
00:27:23,575 --> 00:27:25,843
and it just felt like
somebody really heavy
450
00:27:25,911 --> 00:27:28,746
was sitting on me,
and did not want me to move.
451
00:27:28,781 --> 00:27:31,281
- [gasping and choking]
- [dog barking]
452
00:27:32,852 --> 00:27:35,619
[Adrian] You could see it
pushing her into the couch.
453
00:27:35,621 --> 00:27:38,389
I was not able to move her,
not even a centimeter.
454
00:27:38,391 --> 00:27:40,057
And she's starting to turn blue.
455
00:27:40,125 --> 00:27:42,426
-[barking] -[Adrian]
Baby! Stay with me, baby.
456
00:27:42,428 --> 00:27:43,527
[Nicole gasping and choking]
457
00:27:43,595 --> 00:27:46,764
The fact that I'm having
a hard time breathing,
458
00:27:46,799 --> 00:27:50,100
of course, is scaring
the hell out of me.
459
00:27:50,136 --> 00:27:51,635
- [deathly rasping]
- [Adrian exclaims]
460
00:27:51,637 --> 00:27:52,803
Get off of her!
461
00:27:52,805 --> 00:27:55,706
[Adrian] She's turning darke
shades of blue,
462
00:27:55,741 --> 00:27:58,142
and I know she's dying
at this point.
463
00:27:58,144 --> 00:27:59,576
And there's nothing
I could do about it.
464
00:27:59,578 --> 00:28:01,378
[gasping]
465
00:28:02,882 --> 00:28:04,347
[Adrian] Baby!
Stay with me, baby.
466
00:28:04,349 --> 00:28:07,184
[narrator] There is a malevolent
entity in Adrian's cabin,
467
00:28:07,186 --> 00:28:09,920
and it's attacking
his wife, Nicole...
468
00:28:09,922 --> 00:28:13,757
- Stay with me, baby!
- with all the paranormal strength it can summon.
469
00:28:13,826 --> 00:28:15,759
- [Nicole choking]
- Come on!
470
00:28:15,828 --> 00:28:16,393
Get off of her!
471
00:28:16,395 --> 00:28:17,761
Leave her alone!
472
00:28:17,763 --> 00:28:20,631
I swear to God, I will burn
this cabin down to the ground!
473
00:28:20,633 --> 00:28:23,000
- [gasping]
- Come on, baby!
474
00:28:23,002 --> 00:28:24,535
- I'll get a priest!
- [choking and crying]
475
00:28:24,537 --> 00:28:26,737
I'll get a priest in here,
and we'll send your ass back
476
00:28:26,772 --> 00:28:28,238
to the pits of hell
that you came from!
477
00:28:28,874 --> 00:28:30,708
[exhaling] Baby?
478
00:28:30,710 --> 00:28:31,909
- [Nicole breathes deeply]
- Baby, come here!
479
00:28:31,911 --> 00:28:34,745
- Come here, baby.
- [exhales]
480
00:28:34,747 --> 00:28:36,613
- [Nicole exhaling deeply]
- Oh, my God...
481
00:28:36,615 --> 00:28:39,650
[both breathing heavily]
482
00:28:39,685 --> 00:28:41,985
At the last second,
the entity let her up.
483
00:28:42,054 --> 00:28:44,388
And she looked at me,
and she said point blank...
484
00:28:44,456 --> 00:28:45,789
Now listen!
485
00:28:45,858 --> 00:28:47,891
I'm outta here!
486
00:28:47,960 --> 00:28:50,127
- [Nicole breathing heavily]
- Nicky, wait!
487
00:28:50,629 --> 00:28:51,962
He wanted us gone.
488
00:28:51,964 --> 00:28:54,398
And that was his way
of getting us out.
489
00:28:57,369 --> 00:29:00,137
What if that entity
hadn't let her go?
490
00:29:00,172 --> 00:29:03,841
Um, and had gone to the point
of actually killing her?
491
00:29:03,843 --> 00:29:05,375
Babe. Babe, stop.
492
00:29:05,911 --> 00:29:07,945
Stop. Nicky!
493
00:29:09,014 --> 00:29:10,447
- [car door slams]
- [engine starts]
494
00:29:10,516 --> 00:29:12,249
[engine revving]
495
00:29:12,251 --> 00:29:14,451
[Adrian] After the fact,
I thought to myself,
496
00:29:14,453 --> 00:29:17,488
if it had not let up on her,
and it would have killed her,
497
00:29:17,556 --> 00:29:19,823
who would have believed me,
that it wasn't me?
498
00:29:19,892 --> 00:29:21,391
I would be in prison
for life right now.
499
00:29:22,862 --> 00:29:25,028
[exhaling]
500
00:29:35,541 --> 00:29:37,941
[narrator] Adrian knows
he needs help.
501
00:29:38,210 --> 00:29:41,111
He goes online and finds a lead.
502
00:29:43,415 --> 00:29:45,082
Miss Andrea?
503
00:29:45,751 --> 00:29:49,286
[narrator] Adrian reaches
out to Andrea Mesich,
504
00:29:49,288 --> 00:29:52,289
a local paranormal
investigator and demonologis
505
00:29:52,992 --> 00:29:54,324
She agrees to meet him.
506
00:29:59,932 --> 00:30:01,899
I'm thinking, really?
In small town Ironwood,
507
00:30:01,901 --> 00:30:03,801
there's a paranormal team?
508
00:30:03,869 --> 00:30:06,236
I really had no idea.
509
00:30:09,775 --> 00:30:12,810
For me to reach out
to somebody for help,
510
00:30:12,878 --> 00:30:16,013
is unusual, I don't usually
ask people for help,
511
00:30:16,081 --> 00:30:18,315
but this was beyond me.
512
00:30:22,054 --> 00:30:23,253
You must be Adrian.
513
00:30:24,056 --> 00:30:25,422
Please, have a seat.
514
00:30:30,262 --> 00:30:31,628
[Adrian exhales]
515
00:30:31,630 --> 00:30:32,830
[Adrian] Thank you
for seeing me.
516
00:30:32,832 --> 00:30:34,865
We've been having these things
517
00:30:34,867 --> 00:30:37,367
happen at the cabin
for a while now.
518
00:30:38,637 --> 00:30:41,071
Nothing too serious, right?
519
00:30:43,409 --> 00:30:45,843
It was things that I didn't
take too seriously, anyways.
520
00:30:45,845 --> 00:30:48,245
But last night, something...
521
00:30:48,914 --> 00:30:50,948
Something attacked my wife.
522
00:30:51,016 --> 00:30:53,984
And I was worried,
because I thought...
523
00:30:56,622 --> 00:30:58,922
I thought that
it was gonna kill her.
524
00:30:58,924 --> 00:31:01,425
[Andrea] I knew that it
was a very urgent situation
525
00:31:01,460 --> 00:31:05,295
I was worried about the safety
of everybody involved.
526
00:31:07,600 --> 00:31:11,368
I'm so sorry for what's been
happening to your family, Adrian.
527
00:31:11,436 --> 00:31:13,871
I feel like
we need to act, fast.
528
00:31:13,873 --> 00:31:15,806
I'd like to get a team
out to your place
529
00:31:15,808 --> 00:31:16,940
as quickly as possible.
530
00:31:16,942 --> 00:31:18,175
Can we come tonight?
531
00:31:18,978 --> 00:31:20,310
Yes, of course...
532
00:31:22,214 --> 00:31:25,015
Look I'm not really sure
how things like this...
533
00:31:25,751 --> 00:31:27,084
work.
534
00:31:27,686 --> 00:31:29,953
How much does
something like this cost?
535
00:31:30,823 --> 00:31:33,390
No self-respecting
investigator would ever charge
536
00:31:33,458 --> 00:31:35,058
for anything like this.
537
00:31:35,060 --> 00:31:37,127
I just want to bring
your family some peace.
538
00:31:38,631 --> 00:31:40,197
Thank you.
539
00:31:54,446 --> 00:31:57,381
[narrator] Andrea calls in a
husband and wife investigative team
540
00:31:57,383 --> 00:32:00,284
she's worked with
on a number of cases.
541
00:32:10,562 --> 00:32:13,096
[Dawn] When she calls us in
we know it's urgent.
542
00:32:13,098 --> 00:32:16,133
Any potential haunting
has the ability
543
00:32:16,735 --> 00:32:17,935
to go bad.
544
00:32:17,937 --> 00:32:19,636
Because you just don't know
ahead of time,
545
00:32:19,638 --> 00:32:21,004
what you're dealing with.
546
00:32:23,709 --> 00:32:25,876
This is Dawn and John Grathoff.
547
00:32:25,878 --> 00:32:27,244
They'll be helping me.
548
00:32:29,048 --> 00:32:31,214
They can physically hurt you
549
00:32:31,951 --> 00:32:33,583
As far as scratching,
550
00:32:33,585 --> 00:32:35,452
pushing somebody
down the stairs.
551
00:32:35,454 --> 00:32:37,788
Adrian why don't you
show them around.
552
00:32:37,790 --> 00:32:39,656
- I'm gonna get a feel for the house.
- Sure.
553
00:32:39,658 --> 00:32:40,824
Well, this is the basement.
554
00:32:40,892 --> 00:32:42,292
- [gasps]
- [eerie music playing]
555
00:32:43,829 --> 00:32:46,630
I hadn't even been there
for five seconds
556
00:32:46,632 --> 00:32:48,332
and I got sucker punched.
557
00:32:48,901 --> 00:32:50,701
- [gasps]
- [Andrea] It hurt.
558
00:32:50,703 --> 00:32:52,035
It was very painful.
559
00:32:52,104 --> 00:32:53,370
[sighs in exasperation]
560
00:32:55,841 --> 00:32:57,040
[whispers] It's all right.
561
00:32:57,710 --> 00:32:58,641
[Andrea exhales]
562
00:33:02,514 --> 00:33:06,083
It was picking on me
the entire time.
563
00:33:06,085 --> 00:33:08,852
Poking me in the back,
poking me in the hip,
564
00:33:08,920 --> 00:33:10,754
poking me in the shoulder.
565
00:33:10,756 --> 00:33:12,956
I knew there was something
going on there
566
00:33:12,958 --> 00:33:14,958
and it was targeting me.
567
00:33:15,794 --> 00:33:17,127
[breathing heavily]
568
00:33:25,704 --> 00:33:26,870
Andrea, we're ready.
569
00:33:28,741 --> 00:33:31,842
I asked her if it was okay
if I could stay and watch.
570
00:33:31,844 --> 00:33:36,079
She said, "Yes, just don't
really say or do anything."
571
00:33:36,081 --> 00:33:38,215
So, I just watched her
do her thing.
572
00:33:39,952 --> 00:33:41,118
So,
573
00:33:41,120 --> 00:33:42,386
we got our electroscope,
574
00:33:42,755 --> 00:33:44,454
got a K2 meter,
575
00:33:44,523 --> 00:33:47,491
We can separate them slightly
to avoid interference.
576
00:33:47,559 --> 00:33:50,961
Now, spirits can manipulate
the electronic fields
577
00:33:50,963 --> 00:33:54,131
and light these devices up, as
a way to communicate with us.
578
00:33:54,166 --> 00:33:56,900
So, we're gonna ask
the spirit some questions.
579
00:33:56,968 --> 00:33:58,001
"Yes,"
580
00:33:58,003 --> 00:34:00,704
and the electroscope
will glow red.
581
00:34:00,706 --> 00:34:03,173
"No," and the K2 meter goes off.
582
00:34:04,843 --> 00:34:07,010
Okay, we're ready
to get started.
583
00:34:10,682 --> 00:34:13,250
Are you the spirit of the man
that lived in this cabin?
584
00:34:17,790 --> 00:34:19,423
Is there a reason you're here?
585
00:34:22,928 --> 00:34:24,294
Can we help you?
586
00:34:26,899 --> 00:34:28,098
[young John] Are you angry?
587
00:34:28,700 --> 00:34:29,666
[electroscope beeping]
588
00:34:29,668 --> 00:34:31,001
[dramatic music playing]
589
00:34:31,069 --> 00:34:32,335
[electroscope beeping faster]
590
00:34:34,640 --> 00:34:35,939
Can we help you?
591
00:34:37,543 --> 00:34:39,109
[dramatic, eerie music playing]
592
00:34:40,112 --> 00:34:43,280
Hmm. This thing seems
to really like you, John.
593
00:34:44,683 --> 00:34:46,383
Do you have
a problem with women?
594
00:34:49,788 --> 00:34:51,288
Do you have a problem Andrea?
595
00:34:51,890 --> 00:34:52,789
[electroscope beeping]
596
00:34:52,858 --> 00:34:54,191
[dramatic music playing]
597
00:34:54,893 --> 00:34:56,393
And then I saw something that
598
00:34:56,395 --> 00:34:58,328
John and I are not gonna forget.
599
00:35:00,899 --> 00:35:02,399
The electroscope...
600
00:35:02,401 --> 00:35:04,935
started spinning
around on its own.
601
00:35:05,804 --> 00:35:08,438
I've never seen that
in my life before.
602
00:35:09,808 --> 00:35:11,641
Yeah, I'm sorry, that's enough.
603
00:35:11,643 --> 00:35:12,976
I'm gonna go.
604
00:35:13,712 --> 00:35:15,445
I don't generally
let my emotions
605
00:35:15,514 --> 00:35:17,414
get involved
in a whole lot of things.
606
00:35:17,416 --> 00:35:19,483
But, that made every hair
on my body stand up.
607
00:35:19,485 --> 00:35:22,552
And I said, "I'm done" and
I went outside.
608
00:35:22,554 --> 00:35:25,355
Wow, I have never seen
activity like that before.
609
00:35:25,357 --> 00:35:27,424
I mean, this thing
is really angry.
610
00:35:27,459 --> 00:35:30,393
Yeah, I think we're gonna have
to call in the big guns.
611
00:35:38,504 --> 00:35:41,037
[narrator] Andrea and her te
have seen enough.
612
00:35:41,039 --> 00:35:42,806
There's an angry spirit
in the house
613
00:35:42,808 --> 00:35:45,642
that needs to be removed.
614
00:35:45,710 --> 00:35:48,345
But it will take more than
they can do alone.
615
00:35:50,482 --> 00:35:52,682
I was very determined that
616
00:35:52,684 --> 00:35:55,385
whatever was in that house
was not gonna stay.
617
00:35:56,522 --> 00:35:59,189
I knew exactly what I had to do.
618
00:36:00,526 --> 00:36:02,859
[narrator] Andrea sends
her fellow investigators hom
619
00:36:02,928 --> 00:36:06,763
and calls for
a structural exorcism.
620
00:36:06,765 --> 00:36:08,298
[Andrea] I needed
to call Father Robb.
621
00:36:11,537 --> 00:36:12,869
I trust Andrea because she-
622
00:36:12,871 --> 00:36:14,971
she has that good sense
of knowing
623
00:36:15,006 --> 00:36:16,873
when is there real evil
at work here
624
00:36:16,875 --> 00:36:19,142
that needs the authority
of the church.
625
00:36:20,746 --> 00:36:22,279
Thank you so much for coming.
626
00:36:23,882 --> 00:36:25,348
Pleased to meet you, Adrian.
627
00:36:27,252 --> 00:36:28,150
Hello, Padre.
628
00:36:30,589 --> 00:36:33,190
I'll be honest, it's
an intense one.
629
00:36:34,726 --> 00:36:36,326
I could sense it,
getting out of the car.
630
00:36:37,763 --> 00:36:39,029
We're in for a time tonight.
631
00:36:39,865 --> 00:36:41,398
- Should we--
- No.
632
00:36:41,700 --> 00:36:44,000
Lead the way, no time to waste.
633
00:36:47,739 --> 00:36:49,606
Usually, when there's
a disturbance in the house,
634
00:36:49,608 --> 00:36:53,543
it's one of three categories.
It's either demonic,
635
00:36:53,612 --> 00:36:56,780
or it's souls of the deceased
636
00:36:56,782 --> 00:36:58,949
or it's a mixture
of both intertwined.
637
00:37:02,788 --> 00:37:04,955
[glass shattering]
638
00:37:05,924 --> 00:37:06,790
[Andrea] As soon as
he walked in,
639
00:37:06,792 --> 00:37:08,892
the coffee pot
640
00:37:08,960 --> 00:37:11,094
right in front of Father Robb,
fell to the ground
641
00:37:11,129 --> 00:37:13,196
with a-- just a crash.
642
00:37:14,233 --> 00:37:15,599
Let's get to work.
643
00:37:15,601 --> 00:37:16,933
Okay, Padre.
644
00:37:17,603 --> 00:37:20,003
My sense was
that we probably had
645
00:37:20,005 --> 00:37:23,073
some demonic
and souls at work here.
646
00:37:26,745 --> 00:37:28,144
[somber music playing]
647
00:37:32,985 --> 00:37:35,418
By the authority given to me
648
00:37:35,420 --> 00:37:37,187
by our Lord Jesus Christ,
649
00:37:37,889 --> 00:37:39,289
you are not welcome here.
650
00:37:39,558 --> 00:37:41,524
I cast you away.
651
00:37:41,526 --> 00:37:43,526
We were cleansing each room
one at a time with
652
00:37:43,528 --> 00:37:45,695
the holy water, the salt,
the oils, the metals.
653
00:37:45,697 --> 00:37:47,530
You're leaving all
those things behind,
654
00:37:47,532 --> 00:37:49,566
almost like
an exterminator would
655
00:37:49,568 --> 00:37:51,801
with going room to room,
getting rid of bugs.
656
00:37:51,803 --> 00:37:55,138
By the authority given to me
by our Lord Jesus Christ.
657
00:37:55,841 --> 00:37:57,173
You are not welcome here.
658
00:37:57,876 --> 00:37:59,976
I cast you away.
659
00:38:03,115 --> 00:38:04,914
Animals are great barometers.
660
00:38:04,916 --> 00:38:06,115
They're pure spirits
661
00:38:06,117 --> 00:38:08,385
that know if something evil
is lurking there.
662
00:38:10,956 --> 00:38:11,688
[dog barking]
663
00:38:11,723 --> 00:38:13,256
Good dog.
664
00:38:14,926 --> 00:38:17,027
By the authority given to me
by our Lord Jesus Christ,
665
00:38:17,062 --> 00:38:18,762
Sasha, come.
666
00:38:18,764 --> 00:38:20,096
You are not welcome here.
667
00:38:20,365 --> 00:38:21,597
I cast you away.
668
00:38:22,768 --> 00:38:26,036
[Andrea] Things got very hea
in that room.
669
00:38:26,071 --> 00:38:29,973
I could feel
a pressure on my shoulders
670
00:38:29,975 --> 00:38:31,875
just weighing me down.
671
00:38:31,877 --> 00:38:34,844
As we get into
more serious prayers,
672
00:38:34,846 --> 00:38:36,846
they're no longer
playing with us,
673
00:38:36,848 --> 00:38:38,348
they're now fighting against us.
674
00:38:38,684 --> 00:38:40,216
[rumbling, rattling]
675
00:38:43,155 --> 00:38:44,521
A priest has
a certain protection,
676
00:38:44,556 --> 00:38:45,621
you know, from God.
677
00:38:45,623 --> 00:38:47,490
And I'm not gonna
get hurt or touched
678
00:38:47,492 --> 00:38:49,025
by anything flying at me,
679
00:38:49,027 --> 00:38:51,561
or hitting me,
or anything like that.
680
00:38:51,629 --> 00:38:52,429
[door banging opening]
681
00:38:53,598 --> 00:38:55,231
That's the door to the basement.
682
00:38:58,970 --> 00:39:01,137
[Young Andrea] Our father,
who art in heaven,
683
00:39:01,139 --> 00:39:02,372
hallowed be thy name,
684
00:39:02,440 --> 00:39:03,840
Thy kingdom come,
685
00:39:03,842 --> 00:39:05,575
Thy will be done,
on earth as it is in heaven.
686
00:39:05,577 --> 00:39:07,977
[Andrea] Father Robb comes
in and
687
00:39:08,046 --> 00:39:12,115
he throws everything at
whatever spirit might be there.
688
00:39:12,818 --> 00:39:14,851
If it's something
more malicious,
689
00:39:14,853 --> 00:39:16,386
he will come guns ablazing.
690
00:39:16,454 --> 00:39:19,289
[speaking other language]
691
00:39:20,992 --> 00:39:23,226
[hoarse demonic voice]
Get out of my house!
692
00:39:23,362 --> 00:39:25,395
Get out!
693
00:39:26,531 --> 00:39:29,933
When you get that final
prayer in the basement,
694
00:39:30,001 --> 00:39:32,168
that's where you feel
that tug of war,
695
00:39:32,170 --> 00:39:34,237
and the evil not wanting to go.
696
00:39:34,639 --> 00:39:35,805
But they have to.
697
00:39:35,874 --> 00:39:40,577
- [speaking other language]
- [demon shouting indistinctly]
698
00:39:40,579 --> 00:39:41,778
[Father Robb] Whatever
is in this home
699
00:39:41,780 --> 00:39:44,647
it's not from God and of light.
700
00:39:44,716 --> 00:39:48,151
By the power
of Jesus Christ of Nazareth
701
00:39:48,219 --> 00:39:52,055
I bind you and send you
to the foot of the holy cross.
702
00:39:52,057 --> 00:39:52,922
I cast you out!
703
00:39:52,991 --> 00:39:54,424
Go!
704
00:40:00,932 --> 00:40:05,735
[Andrea] At the very last
moment Father Robb utters, "Go."
705
00:40:05,737 --> 00:40:08,138
And there's definitely
a shift in the air.
706
00:40:10,075 --> 00:40:11,307
[Young Andrea] It's gone.
707
00:40:12,177 --> 00:40:13,343
It's not here anymore.
708
00:40:23,822 --> 00:40:25,555
[narrator] After that night
709
00:40:25,590 --> 00:40:27,757
even though
the building quieted,
710
00:40:27,759 --> 00:40:31,261
Adrian and Nichole
moved closer to town.
711
00:40:33,698 --> 00:40:37,400
For a while
even Adrian stays away.
712
00:40:37,402 --> 00:40:41,037
But eventually he returns
for hunting retreats.
713
00:40:45,010 --> 00:40:45,708
Come on, Sasha.
714
00:40:45,710 --> 00:40:47,010
That is a good girl.
715
00:40:53,919 --> 00:40:57,053
Now, you are absolutely sure
you don't wanna stick around
716
00:40:57,055 --> 00:40:59,956
or maybe
get some dinner, something?
717
00:41:00,024 --> 00:41:01,825
I'm good.
718
00:41:01,827 --> 00:41:03,293
This is good enough for me.
719
00:41:03,361 --> 00:41:04,627
All right.
720
00:41:04,629 --> 00:41:06,830
But you know you're gonna be
missing out on all of this.
721
00:41:06,832 --> 00:41:08,097
- [laughs]
- [chuckles softly]
722
00:41:08,166 --> 00:41:09,866
- Am I though?
- [laughs]
723
00:41:09,901 --> 00:41:10,867
I think I'll be fine.
724
00:41:10,935 --> 00:41:12,101
Okay.
725
00:41:12,637 --> 00:41:14,070
I'll pick you up Saturday.
726
00:41:14,138 --> 00:41:16,773
And you better have
a deer for me by then.
727
00:41:16,775 --> 00:41:17,941
Yes, ma'am.
728
00:41:18,076 --> 00:41:20,009
- Love you.
- Love you.
729
00:41:26,885 --> 00:41:29,819
Nichole will never
spend a night out there again.
730
00:41:29,888 --> 00:41:31,087
And I don't blame her.
731
00:41:32,290 --> 00:41:33,656
This is real.
732
00:41:33,658 --> 00:41:37,060
Anybody talks about a ghost
the naysayers that say that.
733
00:41:37,829 --> 00:41:39,963
You're crazy
or this doesn't happen,
734
00:41:39,965 --> 00:41:43,032
you're a naysayer
until it happens to you.
735
00:41:43,101 --> 00:41:45,969
And when it happens to you,
736
00:41:46,037 --> 00:41:47,003
God help you.