1
00:00:07,475 --> 00:00:10,242
Nicely done, Picasso.
You're a real artist!
2
00:00:10,244 --> 00:00:12,111
[laughs] I know, right?
3
00:00:12,113 --> 00:00:14,013
- Completely self-taught.
- [laughs]
4
00:00:14,015 --> 00:00:18,217
[narrator] A family fixes up
their 100-year-old farmhouse.
5
00:00:18,219 --> 00:00:19,451
[screaming]
6
00:00:24,558 --> 00:00:26,258
There's a man in there.
7
00:00:27,895 --> 00:00:32,431
She keeps seeing this man who walks
into the closet, and she's frightened.
8
00:00:32,433 --> 00:00:35,601
[narrator] Awakening
angry spirits from its past...
9
00:00:35,603 --> 00:00:37,669
- You're my wife!
- I'm sorry!
10
00:00:37,671 --> 00:00:39,938
I'll cut you.
11
00:00:39,940 --> 00:00:43,042
No, no, not like this.
12
00:00:43,044 --> 00:00:46,945
[narrator] ...still hellbent
on settling a score.
13
00:00:46,947 --> 00:00:50,215
Mr. Henry, will you leave
this house?
14
00:00:50,217 --> 00:00:51,316
He says no.
15
00:00:52,953 --> 00:00:54,620
"Burn it all down."
16
00:00:56,690 --> 00:00:59,925
[glass shatters and fire roars]
17
00:00:59,927 --> 00:01:01,693
[narrator] In this world,
18
00:01:02,563 --> 00:01:04,496
there is real evil.
19
00:01:04,498 --> 00:01:07,633
[girl] Someone's in my room.
20
00:01:07,635 --> 00:01:10,602
[narrator] It lurks
in the darkest shadows.
21
00:01:13,541 --> 00:01:17,709
Between what we see,
and the things we fear,
22
00:01:18,512 --> 00:01:20,579
there are doors.
23
00:01:20,581 --> 00:01:22,815
When they are opened,
24
00:01:24,051 --> 00:01:27,786
nightmares may come reality.
25
00:01:34,495 --> 00:01:36,995
Rural Rutland, Massachusetts.
26
00:01:36,997 --> 00:01:40,566
A bucolic backdrop
for the centuries of history
27
00:01:40,568 --> 00:01:44,303
simmering just beneath
the surface.
28
00:01:44,305 --> 00:01:46,772
It's here that
Jack and Kelly Mullin
29
00:01:46,774 --> 00:01:48,407
have been hard at work,
30
00:01:48,409 --> 00:01:50,008
renovating their old farmhouse.
31
00:01:50,978 --> 00:01:52,778
Jack grew up in the house,
32
00:01:52,780 --> 00:01:54,947
and with these new changes,
33
00:01:54,949 --> 00:01:56,515
they want to make it their own.
34
00:01:59,120 --> 00:02:01,086
They had hoped
to get everything done
35
00:02:01,088 --> 00:02:03,322
before their new baby arrived.
36
00:02:03,324 --> 00:02:05,858
But they didn't quite make it.
37
00:02:07,027 --> 00:02:08,227
- Hey, babe.
- Shh!
38
00:02:08,229 --> 00:02:10,329
I just got Emma down for a nap.
39
00:02:10,331 --> 00:02:11,697
Sorry, sorry. [chuckles]
40
00:02:13,167 --> 00:02:14,800
[sighs]
41
00:02:14,802 --> 00:02:16,401
What do you think?
42
00:02:16,403 --> 00:02:19,571
Nicely done, Picasso.
You're a real artist!
43
00:02:19,573 --> 00:02:21,473
[laughs] I know, right?
44
00:02:21,475 --> 00:02:23,509
- Completely self-taught.
- [laughs]
45
00:02:23,511 --> 00:02:27,146
In the beginning, we basically
got it down to the studs,
46
00:02:27,148 --> 00:02:30,315
and we started
all the renovation process.
47
00:02:30,317 --> 00:02:32,351
I mean, it's amazing
how big this place is
48
00:02:32,353 --> 00:02:34,052
since we took the walls down.
49
00:02:34,054 --> 00:02:36,088
Not bad
for a 100-year-old place.
50
00:02:36,090 --> 00:02:37,222
Mmm-hmm.
51
00:02:37,224 --> 00:02:39,158
The house has a ton of history.
52
00:02:39,160 --> 00:02:41,360
The house was built in 1901.
53
00:02:41,362 --> 00:02:42,694
His family had a farm.
54
00:02:42,696 --> 00:02:45,430
Once we're finished here,
we can start on the upstairs.
55
00:02:45,432 --> 00:02:46,632
As you wish.
56
00:02:52,173 --> 00:02:54,072
[narrator] A handful
of years later,
57
00:02:54,074 --> 00:02:55,674
they're still at it.
58
00:03:02,149 --> 00:03:05,984
Jack is often at work
to pay for the renovations.
59
00:03:05,986 --> 00:03:07,386
[Kelly] Right, sweetie, okay.
60
00:03:07,388 --> 00:03:08,654
Got it?
61
00:03:08,656 --> 00:03:10,989
[narrator] On a beautiful
New England day,
62
00:03:10,991 --> 00:03:13,892
Kelly and Emma return home
from errands
63
00:03:13,894 --> 00:03:16,328
to make a startling discovery.
64
00:03:21,101 --> 00:03:23,435
[Kelly laughs] Okay, you can
have a Popsicle.
65
00:03:23,437 --> 00:03:24,870
But just one.
66
00:03:24,872 --> 00:03:27,673
- Yeah, I want a purple one!
- Okay.
67
00:03:34,748 --> 00:03:35,881
Momma?
68
00:03:35,883 --> 00:03:37,416
I told you, you can have one!
69
00:03:38,986 --> 00:03:40,886
[Kelly] When I walked
into the kitchen,
70
00:03:40,888 --> 00:03:44,556
I stopped a minute,
and it scared me.
71
00:03:44,558 --> 00:03:47,726
I really couldn't believe,
like, what was happening,
72
00:03:47,728 --> 00:03:50,262
and I said, "Someone has to be
in here."
73
00:03:51,532 --> 00:03:52,764
Emma.
74
00:03:52,766 --> 00:03:54,666
- But I want...
- Shh.
75
00:03:55,603 --> 00:03:57,236
Hold still.
76
00:03:57,238 --> 00:04:00,105
[Kelly] All the drawers
and doors were open.
77
00:04:00,107 --> 00:04:01,340
It was terrifying.
78
00:04:01,342 --> 00:04:03,175
[cell phone rings]
79
00:04:04,878 --> 00:04:06,812
Hi, yeah, this is Kelly Mullin.
80
00:04:06,814 --> 00:04:10,782
I need you to check
my security system records
81
00:04:10,784 --> 00:04:12,517
and see if it went off
at all today.
82
00:04:14,588 --> 00:04:15,554
No?
83
00:04:17,358 --> 00:04:18,357
You're sure?
84
00:04:20,661 --> 00:04:21,927
Okay.
85
00:04:21,929 --> 00:04:23,095
Thanks.
86
00:04:24,198 --> 00:04:26,164
I called my husband right away,
87
00:04:26,166 --> 00:04:27,933
and I told him
what had happened,
88
00:04:27,935 --> 00:04:29,768
and I said, "You know,
I'm kind of afraid
89
00:04:29,770 --> 00:04:30,902
to be in the house alone."
90
00:04:31,505 --> 00:04:32,537
Let's go.
91
00:04:32,539 --> 00:04:34,606
"I can't explain why all this...
92
00:04:34,608 --> 00:04:36,808
the doors and drawers are open.
93
00:04:36,810 --> 00:04:38,176
You know, did you come home,
94
00:04:38,178 --> 00:04:39,678
were you
looking for something?"
95
00:04:39,680 --> 00:04:41,713
And he said, "I haven't
been home all day,
96
00:04:41,715 --> 00:04:42,814
I've been at work."
97
00:04:45,252 --> 00:04:47,786
[narrator] Later, with Jack
out of town,
98
00:04:47,788 --> 00:04:49,788
Kelly holds down the fort.
99
00:04:49,790 --> 00:04:52,324
[clock ticking]
100
00:04:52,326 --> 00:04:53,925
[girl screaming]
101
00:04:54,928 --> 00:04:56,862
Sweetie, what's wrong?
102
00:04:57,665 --> 00:04:59,798
Hey, hey, hey, hey.
103
00:04:59,800 --> 00:05:02,334
Hey, hey! You're okay.
104
00:05:02,336 --> 00:05:03,568
You all right? Oh.
105
00:05:03,570 --> 00:05:06,738
Shh. Mommy's here,
you're okay.
106
00:05:06,740 --> 00:05:09,007
I was woken up
by Emma, screaming.
107
00:05:09,009 --> 00:05:11,209
It was like,
blood-curdling scream.
108
00:05:12,046 --> 00:05:13,712
[sighs] You're all right.
109
00:05:16,250 --> 00:05:17,649
What's wrong, baby?
110
00:05:23,424 --> 00:05:25,257
There's a man in there.
111
00:05:26,894 --> 00:05:32,030
She keeps seeing this man who
walks into the closet and disappears.
112
00:05:32,032 --> 00:05:33,732
And she's frightened of the man.
113
00:05:33,734 --> 00:05:37,235
No, no, sweetie, no.
114
00:05:37,237 --> 00:05:38,704
No, there's nobody in there.
115
00:05:40,607 --> 00:05:42,407
Come on, let's get you
back to bed.
116
00:05:45,479 --> 00:05:46,611
[sighs]
117
00:05:46,613 --> 00:05:49,014
Emma. Emma, look.
118
00:05:49,016 --> 00:05:50,816
There is no one in there.
119
00:05:52,786 --> 00:05:54,319
Okay, I'll show you.
120
00:06:02,196 --> 00:06:05,797
[ragged breathing]
121
00:06:10,637 --> 00:06:12,637
- Momma?
- [laughs nervously]
122
00:06:14,274 --> 00:06:16,942
See? We're good.
We're good, okay?
123
00:06:16,944 --> 00:06:18,977
Why don't you sleep
with Mommy tonight, okay?
124
00:06:18,979 --> 00:06:20,011
Yeah?
125
00:06:20,914 --> 00:06:22,047
Okay.
126
00:06:24,685 --> 00:06:25,684
Come on.
127
00:06:27,321 --> 00:06:28,353
[sighs]
128
00:06:31,392 --> 00:06:33,258
Jack and I talked about this,
129
00:06:33,260 --> 00:06:35,994
but we figured she must be
having a dream.
130
00:06:38,565 --> 00:06:39,965
[creaking]
131
00:06:45,305 --> 00:06:48,640
[narrator] The house grows
relatively quiet for years.
132
00:06:50,310 --> 00:06:52,244
But when Emma is in high school,
133
00:06:52,246 --> 00:06:55,480
the activity reawakens.
134
00:07:05,392 --> 00:07:07,392
[distorted whispering]
135
00:07:27,448 --> 00:07:28,513
Mom?
136
00:07:31,685 --> 00:07:33,652
[Emma] I remember waking up
one night,
137
00:07:33,654 --> 00:07:35,587
and sitting up in bed,
138
00:07:35,589 --> 00:07:37,923
and I could feel that
somebody was watching me.
139
00:07:37,925 --> 00:07:38,957
Hello?
140
00:07:48,235 --> 00:07:49,901
[floorboards creak]
141
00:08:09,690 --> 00:08:13,191
[footsteps approaching]
142
00:08:17,498 --> 00:08:18,530
[Emma] I turned and looked out
143
00:08:18,532 --> 00:08:20,298
that little crack
in between the door,
144
00:08:20,300 --> 00:08:22,767
and there was somebody just
peeking in from the hallway.
145
00:08:29,276 --> 00:08:31,076
[breathes heavily]
146
00:08:36,116 --> 00:08:38,550
It would definitely affect
my ability to sleep,
147
00:08:38,552 --> 00:08:40,252
because I would get
148
00:08:40,254 --> 00:08:42,053
super-nervous and super-anxious
149
00:08:42,055 --> 00:08:44,122
that somebody was going to
come into my room,
150
00:08:44,124 --> 00:08:46,224
and they were
going to either hurt me
151
00:08:46,226 --> 00:08:47,559
or try you, you know,
152
00:08:47,561 --> 00:08:49,628
pull me down the hallway
or something like that.
153
00:08:58,605 --> 00:08:59,638
Ooh.
154
00:08:59,640 --> 00:09:01,907
Let's go, Emma!
You're gonna be late.
155
00:09:05,379 --> 00:09:07,746
Ugh! I didn't get
any sleep last night.
156
00:09:10,817 --> 00:09:12,150
What time did you get back?
157
00:09:12,953 --> 00:09:15,387
Mmm, not until after one. Why?
158
00:09:18,058 --> 00:09:20,125
I thought I saw you
in the hallway.
159
00:09:20,127 --> 00:09:21,326
Guess I didn't.
160
00:09:24,064 --> 00:09:25,330
[horn honks]
161
00:09:26,066 --> 00:09:27,165
[Kelly] Oh, look!
162
00:09:27,734 --> 00:09:28,833
It's Devon.
163
00:09:29,469 --> 00:09:31,269
Mom, don't be rude!
164
00:09:31,271 --> 00:09:32,337
Rude?
165
00:09:32,339 --> 00:09:34,606
It's not my boyfriend
honking at me from the car
166
00:09:34,608 --> 00:09:35,907
instead of coming to the door.
167
00:09:36,543 --> 00:09:37,842
Love you!
168
00:09:37,844 --> 00:09:39,511
[laughs] Love you.
169
00:09:39,513 --> 00:09:41,379
- Be home in time for supper.
- Uh-huh.
170
00:09:45,385 --> 00:09:47,953
[narrator] As the days
and nights go by,
171
00:09:47,955 --> 00:09:52,190
Emma is more and more aware
of the unexplained presence.
172
00:09:55,662 --> 00:09:57,362
[Emma] It's a nightly
occurrence that you hear
173
00:09:57,364 --> 00:09:59,197
somebody walking
up and down the stairs
174
00:09:59,199 --> 00:10:01,366
from the first floor
to the second floor.
175
00:10:01,368 --> 00:10:04,536
I have had
a couple shadow people
176
00:10:04,538 --> 00:10:05,637
on the second floor,
177
00:10:05,639 --> 00:10:07,606
and it's just something
that you'll kind of
178
00:10:07,608 --> 00:10:09,674
catch out of the corner
of your eye most of the time.
179
00:10:13,347 --> 00:10:16,548
[narrator] Now convinced
there's a spirit in the house,
180
00:10:16,550 --> 00:10:18,550
she believes she may have
found a way
181
00:10:18,552 --> 00:10:19,951
to communicate with them.
182
00:10:24,825 --> 00:10:29,361
Dowsing rods are a
centuries-old tool for divination.
183
00:10:47,981 --> 00:10:49,380
Is my name Emma?
184
00:10:49,382 --> 00:10:52,217
I thought they were like the
coolest thing that I had ever seen.
185
00:10:52,219 --> 00:10:54,819
So I wanted to get a pair
for myself.
186
00:10:54,821 --> 00:10:57,155
'Cause I wanted to see
if they'd actually work.
187
00:10:59,693 --> 00:11:01,126
Yes!
188
00:11:02,496 --> 00:11:05,964
Um, is my name Gianna?
189
00:11:10,771 --> 00:11:12,604
Okay, that means no.
190
00:11:15,409 --> 00:11:17,242
Is there someone
in my room with me?
191
00:11:25,786 --> 00:11:28,286
[creaking]
192
00:11:33,760 --> 00:11:35,360
Is there someone
in my room with me?
193
00:11:44,037 --> 00:11:45,970
[narrator] Emma Mullin's
dowsing rods
194
00:11:45,972 --> 00:11:50,842
have just confirmed that
she's not alone in her room.
195
00:11:50,844 --> 00:11:54,279
She recalls the old man ghost
from her childhood,
196
00:11:54,281 --> 00:11:57,082
and presses the rods
for answers.
197
00:12:17,604 --> 00:12:19,404
Is there someone in my closet?
198
00:12:22,476 --> 00:12:25,543
I said, is there someone
in my closet?
199
00:12:26,780 --> 00:12:30,715
[ghostly voice] Emma!
200
00:12:30,717 --> 00:12:33,885
- [gasps]
- [laughs]
201
00:12:34,788 --> 00:12:36,621
Honey, there's no one
in your closet.
202
00:12:36,623 --> 00:12:37,789
Quit messing around.
203
00:12:37,791 --> 00:12:39,591
Dad, oh, my gosh, you scared me!
204
00:12:39,593 --> 00:12:41,559
And you're supposed to knock
before you come in here!
205
00:12:41,561 --> 00:12:43,027
The door was open.
206
00:12:43,029 --> 00:12:44,195
[Emma] Whatever.
207
00:12:44,197 --> 00:12:45,830
Quit messing around,
supper's ready.
208
00:13:11,558 --> 00:13:14,025
[creaking]
209
00:13:17,030 --> 00:13:18,830
[snoring]
210
00:13:25,672 --> 00:13:28,006
[narrator] Soon, Emma isn't
the only one
211
00:13:28,008 --> 00:13:30,508
experiencing the unexplained.
212
00:13:32,345 --> 00:13:34,579
[Kelly] I have really bad
seasonal allergies,
213
00:13:34,581 --> 00:13:37,015
and I didn't wanna keep
Jack awake,
214
00:13:37,017 --> 00:13:39,517
so I decided I'd go sleep
in the guest room.
215
00:13:45,992 --> 00:13:48,226
[panting]
216
00:13:52,499 --> 00:13:55,166
I just felt like
someone was in there,
217
00:13:55,168 --> 00:13:57,869
and almost hovering
right over you,
218
00:13:57,871 --> 00:13:59,270
watching your every move.
219
00:14:06,580 --> 00:14:07,979
Oh, my Jesus!
220
00:14:07,981 --> 00:14:09,247
[bangs on door]
221
00:14:09,249 --> 00:14:10,882
I couldn't open the door.
222
00:14:10,884 --> 00:14:14,018
I moved the handle, I tried
lifting up on the door.
223
00:14:14,020 --> 00:14:16,087
It's an old house,
sometimes the door sticks.
224
00:14:16,089 --> 00:14:19,390
But I tried and tried,
and I couldn't open the door.
225
00:14:19,392 --> 00:14:21,559
[breathing heavily]
226
00:14:21,561 --> 00:14:23,294
Oh, my God.
227
00:14:24,464 --> 00:14:26,965
[cell phone ringing]
228
00:14:26,967 --> 00:14:30,535
Jack. Jack, it's me.
Um, can you come get me?
229
00:14:30,537 --> 00:14:32,537
Down the hall. I can't get out
of the guest...
230
00:14:32,539 --> 00:14:33,804
the guest bedroom.
231
00:14:33,806 --> 00:14:36,574
I'm starting to panic, I'm
having an all-out panic attack,
232
00:14:36,576 --> 00:14:38,910
and just on the verge of tears.
233
00:14:42,883 --> 00:14:44,382
[Jack] It's okay.
234
00:14:44,384 --> 00:14:46,517
[groans with effort]
235
00:14:47,420 --> 00:14:49,420
It must be stuck!
236
00:14:50,924 --> 00:14:53,725
[groans]
237
00:14:54,594 --> 00:14:55,860
Stand back.
238
00:14:56,630 --> 00:14:58,096
[grunts]
239
00:14:59,499 --> 00:15:03,601
I said, "I'll give it
another try, one last time."
240
00:15:03,603 --> 00:15:05,837
And the door opened on its own.
241
00:15:06,740 --> 00:15:08,840
There is something in this room!
242
00:15:09,576 --> 00:15:11,142
How am I gonna get out of here?
243
00:15:15,015 --> 00:15:18,616
That was the last time I ever
slept in that bedroom again.
244
00:15:20,420 --> 00:15:23,755
[narrator] Later, when both
parents were out of the house,
245
00:15:23,757 --> 00:15:26,224
the activity escalates,
246
00:15:26,226 --> 00:15:29,494
and Emma is home
to face it, alone.
247
00:15:31,264 --> 00:15:32,630
[Emma] I was on the first floor,
248
00:15:32,632 --> 00:15:34,599
and I walked past
the basement door.
249
00:15:34,601 --> 00:15:36,467
It always has its deadbolt lock
250
00:15:36,469 --> 00:15:37,936
because the main latch
is broken,
251
00:15:37,938 --> 00:15:40,305
so if we don't have it locked
the door will just open
252
00:15:40,307 --> 00:15:41,572
by itself.
253
00:15:50,116 --> 00:15:53,351
[door unlocking and opening]
254
00:16:08,468 --> 00:16:13,004
The basement is definitely
really old.
255
00:16:13,006 --> 00:16:16,040
The stairs are really creaky,
old and rickety.
256
00:16:16,042 --> 00:16:20,178
It has a weird energy about it.
257
00:16:23,817 --> 00:16:26,784
[floorboards creaking]
258
00:16:26,786 --> 00:16:28,152
[door locking]
259
00:16:29,322 --> 00:16:30,521
[sighs]
260
00:16:34,661 --> 00:16:37,095
[Emma breathes heavily]
261
00:16:38,064 --> 00:16:39,697
[door slams open]
262
00:16:39,699 --> 00:16:42,200
It sounded like somebody
had run full force
263
00:16:42,202 --> 00:16:43,434
and just slammed
their whole body
264
00:16:43,436 --> 00:16:44,502
up against the door.
265
00:16:44,504 --> 00:16:46,838
The door shook,
there was a loud bang.
266
00:16:46,840 --> 00:16:50,308
[door rattling]
267
00:16:51,244 --> 00:16:53,011
When you're alone,
you don't expect
268
00:16:53,013 --> 00:16:54,245
something like that to happen,
269
00:16:54,247 --> 00:16:57,248
especially something
that violent and aggressive.
270
00:16:57,250 --> 00:16:59,350
And since there's really no way
271
00:16:59,352 --> 00:17:01,386
for somebody to run
up to the door
272
00:17:01,388 --> 00:17:03,888
to get enough force
to slam into it like that,
273
00:17:03,890 --> 00:17:05,757
it's definitely something
that I couldn't explain.
274
00:17:06,960 --> 00:17:09,794
[creaking]
275
00:17:12,665 --> 00:17:16,601
[footsteps approaching]
276
00:17:23,643 --> 00:17:28,179
[rattling]
277
00:17:31,584 --> 00:17:33,618
[creaking]
278
00:17:33,620 --> 00:17:35,853
[narrator] Emma Mullin
is home alone,
279
00:17:35,855 --> 00:17:39,490
when disturbing noises come
from her family's basement.
280
00:17:42,896 --> 00:17:44,128
[screams]
281
00:17:44,130 --> 00:17:46,030
[Emma] I remember his eyes.
282
00:17:46,032 --> 00:17:48,299
They were really, like,
sunken back in his head.
283
00:17:49,202 --> 00:17:52,904
He had dark bags under his eyes,
284
00:17:52,906 --> 00:17:55,606
and one of the creepiest smiles
285
00:17:55,608 --> 00:17:58,776
that I've ever seen on anyone.
286
00:18:03,950 --> 00:18:05,750
Um, so I have to tell you guys
287
00:18:05,752 --> 00:18:07,952
about something kind of weird
that happened last night
288
00:18:07,954 --> 00:18:09,454
while I was home alone.
289
00:18:09,456 --> 00:18:11,923
[narrator] When Jack and Kelly
return home,
290
00:18:11,925 --> 00:18:15,226
Emma confesses all
that she's been experiencing.
291
00:18:16,129 --> 00:18:17,228
It was...
292
00:18:17,230 --> 00:18:18,930
It was terrifying, Mom.
293
00:18:18,932 --> 00:18:20,531
Dad, I...
294
00:18:20,533 --> 00:18:23,568
[narrator] It's a lot for Jack
to take in,
295
00:18:23,570 --> 00:18:25,203
since he grew up in the house,
296
00:18:25,205 --> 00:18:29,006
and hadn't experienced
anything he couldn't explain.
297
00:18:29,008 --> 00:18:32,944
It's okay. It's okay,
sweetheart, take your time.
298
00:18:32,946 --> 00:18:35,880
[Kelly] I definitely was
concerned for Emma's safety.
299
00:18:35,882 --> 00:18:38,216
As a mother,
I'm supposed to protect her.
300
00:18:38,218 --> 00:18:41,552
And not being able to,
it's hard to deal with.
301
00:18:41,554 --> 00:18:43,454
I mean, you don't know
302
00:18:43,456 --> 00:18:46,858
enough about the spirit world
to know, can they hurt you?
303
00:18:46,860 --> 00:18:48,759
Can they hurt my children?
304
00:18:52,065 --> 00:18:54,599
[narrator] While Jack
remains skeptical,
305
00:18:54,601 --> 00:18:56,167
Kelly feels they need to act.
306
00:18:56,870 --> 00:18:58,936
She contacts Brandie Wells,
307
00:18:58,938 --> 00:19:01,272
a psychic
from nearby New Hampshire,
308
00:19:01,274 --> 00:19:03,141
who agrees to come to the house.
309
00:19:04,043 --> 00:19:07,778
I am an empath
first and foremost.
310
00:19:07,780 --> 00:19:13,417
So all of my work, I feel it
before I can even interpret it.
311
00:19:13,419 --> 00:19:18,256
And as a clairvoyant,
a psychic medium,
312
00:19:18,258 --> 00:19:21,325
I really am on a mission to,
313
00:19:21,327 --> 00:19:23,227
I guess I'd like to say...
314
00:19:25,064 --> 00:19:28,132
show people that spirit
is all around us.
315
00:19:28,968 --> 00:19:30,768
Thank you so much
for coming so quickly.
316
00:19:30,770 --> 00:19:33,104
Of course, anything I can do
to help.
317
00:19:34,641 --> 00:19:36,140
So, this is the house.
318
00:19:42,815 --> 00:19:44,482
[Brandie breathes heavily]
319
00:19:44,484 --> 00:19:45,683
Are you all right?
320
00:19:50,523 --> 00:19:51,789
Connor?
321
00:19:53,359 --> 00:19:55,927
Face me, come down and face me
like a man!
322
00:19:55,929 --> 00:19:57,195
You coward!
323
00:19:57,830 --> 00:19:59,030
You stole from me!
324
00:19:59,499 --> 00:20:00,631
Connor!
325
00:20:02,835 --> 00:20:03,935
I saw this man.
326
00:20:04,604 --> 00:20:06,504
Was he old?
327
00:20:06,506 --> 00:20:07,538
In a suit?
328
00:20:08,775 --> 00:20:10,174
I've seen him too.
329
00:20:11,377 --> 00:20:12,843
I talk to him sometimes.
330
00:20:16,049 --> 00:20:19,517
Sweetie, you have
such a special gift.
331
00:20:21,721 --> 00:20:23,154
You're a sensitive.
332
00:20:25,358 --> 00:20:27,792
How have you been
communicating with the spirit?
333
00:20:29,495 --> 00:20:31,362
Here, I'll show you.
334
00:20:33,900 --> 00:20:37,568
[Brandie] I discovered that
both Emma
335
00:20:37,570 --> 00:20:40,504
and her mother, Kelly,
were sensitives.
336
00:20:40,506 --> 00:20:43,441
They didn't quite know
how to use their abilities.
337
00:20:43,443 --> 00:20:47,311
And I felt I was being called
to help them.
338
00:20:50,383 --> 00:20:53,584
I got these online and I started
asking the spirit questions.
339
00:20:55,088 --> 00:20:56,354
Sometimes he's in my room,
340
00:20:56,356 --> 00:20:58,956
but most of the time,
I feel him strongest in here.
341
00:21:02,962 --> 00:21:04,895
[Brandie] There's a heaviness
to this room.
342
00:21:06,566 --> 00:21:08,132
Something bad happened here.
343
00:21:09,269 --> 00:21:10,501
I can feel it.
344
00:21:10,503 --> 00:21:12,370
[Emma] When Brandie went
into the guest room,
345
00:21:12,372 --> 00:21:14,739
she immediately could tell
346
00:21:14,741 --> 00:21:16,407
that it was
a very oppressive room.
347
00:21:17,377 --> 00:21:18,943
Can I have some paper and a pen?
348
00:21:21,014 --> 00:21:22,780
I'm gonna see if the spirit
349
00:21:22,782 --> 00:21:24,548
would like to talk
through my hands.
350
00:21:26,552 --> 00:21:30,187
I use automatic writing, so I
give my hand up to spirit.
351
00:21:35,261 --> 00:21:36,894
[Kelly] It's really strange
352
00:21:36,896 --> 00:21:38,663
to watch
that kind of thing happen.
353
00:21:38,665 --> 00:21:40,731
I mean, she seems like
she's somewhere else,
354
00:21:40,733 --> 00:21:43,200
but yet all these words
355
00:21:43,202 --> 00:21:44,835
are being jotted down
on a paper,
356
00:21:44,837 --> 00:21:46,537
and she's not even
looking at it.
357
00:21:50,476 --> 00:21:51,909
Show yourself!
358
00:21:53,746 --> 00:21:55,246
I see a name.
359
00:21:56,516 --> 00:21:57,782
Henry.
360
00:21:59,419 --> 00:22:00,651
He's so angry.
361
00:22:04,991 --> 00:22:06,991
Betrayed by someone.
362
00:22:10,163 --> 00:22:11,429
Connor.
363
00:22:11,431 --> 00:22:13,264
Connor!
364
00:22:13,266 --> 00:22:14,965
I know you're up here.
365
00:22:15,835 --> 00:22:17,401
You coward!
366
00:22:18,004 --> 00:22:19,937
Where are you?
367
00:22:19,939 --> 00:22:24,275
He has a very dominating
and overbearing energy.
368
00:22:24,277 --> 00:22:25,843
He feels cheated.
369
00:22:28,214 --> 00:22:30,514
Something about money.
370
00:22:31,451 --> 00:22:33,150
I know you're up here.
371
00:22:33,152 --> 00:22:34,752
Show yourself!
372
00:22:35,521 --> 00:22:36,587
You coward!
373
00:22:36,589 --> 00:22:38,689
You stole from me!
374
00:22:39,692 --> 00:22:41,892
Open this door now!
375
00:22:41,894 --> 00:22:43,294
[behind door] Just a minute!
376
00:22:46,432 --> 00:22:48,199
Now, now hold on.
377
00:22:48,201 --> 00:22:49,900
This isn't what you think.
378
00:22:53,473 --> 00:22:55,973
But also something...
379
00:22:55,975 --> 00:22:58,442
Something about his wife.
380
00:22:58,444 --> 00:23:02,012
The more I channeled this man,
the more I realized
381
00:23:02,014 --> 00:23:04,348
his frustration, his anger.
382
00:23:05,218 --> 00:23:06,817
He caught her.
383
00:23:14,727 --> 00:23:17,762
[sobbing]
384
00:23:19,932 --> 00:23:23,167
He caught her cheating
on him with...
385
00:23:24,337 --> 00:23:25,469
with Connor.
386
00:23:27,340 --> 00:23:28,939
I knew it!
387
00:23:28,941 --> 00:23:31,075
Vengeance is mine.
388
00:23:33,079 --> 00:23:34,678
Someone has to pay.
389
00:23:34,680 --> 00:23:36,313
I could feel
390
00:23:37,183 --> 00:23:39,817
this energy getting stronger.
391
00:23:39,819 --> 00:23:43,521
Um, it really was uneasy.
392
00:23:43,523 --> 00:23:45,322
[woman] Edwin, no!
393
00:23:48,828 --> 00:23:51,195
- I'm sorry.
- I'll cut you.
394
00:23:51,197 --> 00:23:52,763
- I'll cut you!
- [woman whimpers]
395
00:23:56,302 --> 00:23:58,335
I'll cut you!
396
00:23:58,337 --> 00:24:00,037
[gasping]
397
00:24:01,908 --> 00:24:03,374
- You're my wife!
- I'm sorry!
398
00:24:03,376 --> 00:24:05,743
I'll cut you.
399
00:24:05,745 --> 00:24:08,279
[gasping] No.
No, not like this!
400
00:24:09,215 --> 00:24:10,581
I'm so sorry.
401
00:24:10,583 --> 00:24:12,349
I didn't mean to.
402
00:24:13,319 --> 00:24:14,452
I'll cut you!
403
00:24:14,454 --> 00:24:16,187
[gasping]
404
00:24:16,189 --> 00:24:18,022
- You're my wife!
- I'm sorry!
405
00:24:18,024 --> 00:24:20,458
I'll cut you.
406
00:24:20,460 --> 00:24:23,127
[gasping] No.
No, not like this!
407
00:24:23,996 --> 00:24:25,429
I'm so sorry.
408
00:24:25,431 --> 00:24:27,465
[narrator] Psychic,
Brandie Wells,
409
00:24:27,467 --> 00:24:30,334
is overcome during a vision
in the guest room
410
00:24:30,336 --> 00:24:32,102
at Kelly Mullin's home.
411
00:24:34,807 --> 00:24:36,974
[Brandie gasps]
412
00:24:38,878 --> 00:24:41,212
You're all right.
Sit down, sit down.
413
00:24:43,649 --> 00:24:47,418
[Kelly] When she said about
the angry male in the closet,
414
00:24:48,054 --> 00:24:49,820
a little light went on.
415
00:24:49,822 --> 00:24:52,490
It was almost like,
"Oh, jeez, you know,
416
00:24:52,492 --> 00:24:54,058
that's what Emma's
been talking about
417
00:24:54,060 --> 00:24:55,159
all these years."
418
00:24:55,161 --> 00:24:57,194
There was someone in the closet.
419
00:24:57,196 --> 00:24:58,863
He walks into the closet.
420
00:24:58,865 --> 00:25:01,232
He's angry, she's afraid of him.
421
00:25:01,234 --> 00:25:04,502
And it was like Brandie
hit the nail on the head.
422
00:25:04,504 --> 00:25:07,071
Like, this...
We know that she's seeing
423
00:25:07,073 --> 00:25:09,540
what Emma has been seeing
all along.
424
00:25:12,078 --> 00:25:14,211
The spirit is very strong.
425
00:25:14,213 --> 00:25:17,448
Mr. Henry is angry.
426
00:25:17,450 --> 00:25:20,217
He has been betrayed
by his wife.
427
00:25:21,254 --> 00:25:23,187
I don't think
I can do this alone.
428
00:25:23,856 --> 00:25:26,056
I wanna bring a team in.
429
00:25:26,058 --> 00:25:28,259
And together, we can solve this.
430
00:25:29,262 --> 00:25:32,296
Great. Let's do it
as soon as possible.
431
00:25:33,366 --> 00:25:34,431
I'll call them.
432
00:25:35,868 --> 00:25:37,735
I'll try to arrange a time.
433
00:25:37,737 --> 00:25:39,570
They'd be coming from Maine.
434
00:25:40,206 --> 00:25:41,972
So in the meantime,
435
00:25:41,974 --> 00:25:44,875
I advise you
to stay out of this room.
436
00:25:52,184 --> 00:25:54,451
[narrator] Desperate
for answers,
437
00:25:54,453 --> 00:25:56,854
Kelly decides to do
a little digging.
438
00:25:57,823 --> 00:26:00,257
She stops by
the historical society
439
00:26:00,259 --> 00:26:03,360
to see if she can uncover
the truth about her house.
440
00:26:08,267 --> 00:26:09,433
May I help you?
441
00:26:09,435 --> 00:26:13,037
Yes. I called earlier
about any records
442
00:26:13,039 --> 00:26:14,972
you might have
on the old Mullin farmhouse.
443
00:26:14,974 --> 00:26:18,075
Oh, yes. I just finished up.
444
00:26:19,178 --> 00:26:25,082
I believe this is everything
we have on your property.
445
00:26:26,686 --> 00:26:30,387
Did you see anything, um,
about somebody
446
00:26:30,389 --> 00:26:31,989
named Henry?
447
00:26:31,991 --> 00:26:33,891
Hmm, I don't...
448
00:26:33,893 --> 00:26:36,093
That doesn't sound familiar.
449
00:26:36,095 --> 00:26:42,066
I did find a deed from when
a Mr. Connor owned the house.
450
00:26:44,337 --> 00:26:45,803
[Kelly] Oh.
451
00:26:45,805 --> 00:26:47,871
Oh my, you gotta be kidding me.
452
00:26:51,043 --> 00:26:54,878
Oh, look,
here's a Mr. Edwin Henry.
453
00:26:55,982 --> 00:26:58,782
Looks like Connor
had a large barn
454
00:26:58,784 --> 00:27:01,518
he'd lease to area farmers
for a fee.
455
00:27:04,223 --> 00:27:05,923
See this last entry?
456
00:27:07,660 --> 00:27:10,260
[Kelly] Oh, my God, Mr. Henry.
457
00:27:13,399 --> 00:27:14,565
[softly] Wow.
458
00:27:14,633 --> 00:27:17,835
The historical society
actually came up with the name
459
00:27:17,837 --> 00:27:19,269
Edwin Henry.
460
00:27:19,271 --> 00:27:22,139
It was like it just clicked.
461
00:27:22,141 --> 00:27:23,774
It's like,
I can't even believe that
462
00:27:23,776 --> 00:27:26,143
Brandie was able
to come up with that name.
463
00:27:26,145 --> 00:27:29,546
This is the man
that seems to be in the closet
464
00:27:29,548 --> 00:27:32,216
of the property
that Mr. Connor owned.
465
00:27:32,218 --> 00:27:36,920
-Brandie was right.
-Look at this. Here's an article.
466
00:27:36,922 --> 00:27:41,158
Looks like
there was a fire in 1901.
467
00:27:41,160 --> 00:27:43,694
It looks like
the house was rebuilt.
468
00:27:48,200 --> 00:27:52,369
You know, you won't find it in
the files but I grew up around here,
469
00:27:52,371 --> 00:27:56,040
and I've always been
fascinated by your property.
470
00:27:56,042 --> 00:27:59,610
Did you know, as the
largest farmhouse in the area,
471
00:27:59,612 --> 00:28:04,682
- your home was used for wakes?
- Really?
472
00:28:04,684 --> 00:28:11,221
What I hear is your root cellar
was used to store the area dead.
473
00:28:11,223 --> 00:28:15,793
When the ground was too hard to
bury folks they had to wait until spring.
474
00:28:15,795 --> 00:28:19,697
[laughs nervously]
Well, no. I... I didn't know.
475
00:28:19,699 --> 00:28:23,534
-Isn't that fascinating? Well, you hang tight.
-[chuckles nervously]
476
00:28:23,536 --> 00:28:27,471
- I'll go and make copies of everything.
- Great. Thank you.
477
00:28:37,450 --> 00:28:41,552
[narrator] Kelly is eager to
get Mr. Henry out of her house.
478
00:28:41,554 --> 00:28:44,421
While waiting for Brandie
to get her team together,
479
00:28:44,423 --> 00:28:49,793
she finds another investigator who
suggests a more confrontational approach.
480
00:28:52,898 --> 00:28:55,566
The investigator
suggested that, you know,
481
00:28:55,568 --> 00:28:59,403
it was time to take our house
back from Mr. Henry.
482
00:28:59,405 --> 00:29:01,138
You know, it was
time to confront him.
483
00:29:01,140 --> 00:29:03,006
I don't know about this, Mom.
484
00:29:03,976 --> 00:29:05,743
Something doesn't feel right.
485
00:29:05,745 --> 00:29:10,681
We need to get our house back.
This is what they said we should do.
486
00:29:16,055 --> 00:29:17,821
Testing, testing.
487
00:29:19,291 --> 00:29:23,093
- Ghost to Maverick, 10-4. Over.
- [both laugh]
488
00:29:23,095 --> 00:29:26,463
Okay, I'm heading upstairs.
489
00:29:26,465 --> 00:29:29,933
[narrator] The investigator suggests
one person stay in the basement,
490
00:29:29,935 --> 00:29:32,669
the foundation of the home,
as an anchor,
491
00:29:33,706 --> 00:29:36,607
while the other
go to the most active spot.
492
00:29:39,945 --> 00:29:42,112
[Kelly] The investigators
recommend that
493
00:29:42,114 --> 00:29:44,648
Emma go to
the second floor guest room,
494
00:29:44,650 --> 00:29:47,151
and I'm sitting in a chair
in the basement.
495
00:29:48,387 --> 00:29:51,522
[Emma] Okay, Mom,
I'm in the guest room.
496
00:29:51,524 --> 00:29:53,157
[Kelly]
Is your candle still lit?
497
00:29:55,561 --> 00:29:56,593
Uh-huh.
498
00:29:56,595 --> 00:29:58,695
[Emma]
I was completely terrified.
499
00:29:58,697 --> 00:30:01,098
They were telling me
to call out Mr. Henry
500
00:30:01,100 --> 00:30:02,332
and try to claim back the house.
501
00:30:02,334 --> 00:30:04,334
That's what I was going to do.
502
00:30:04,336 --> 00:30:06,970
Okay. [clears throat]
503
00:30:08,340 --> 00:30:10,941
- Are you ready to do this?
- [radio crackles]
504
00:30:10,943 --> 00:30:12,209
[Emma] Uh-huh.
505
00:30:14,280 --> 00:30:16,013
This is our house.
506
00:30:16,015 --> 00:30:18,916
We live here now and we've
never done anything to hurt you.
507
00:30:18,918 --> 00:30:23,120
[both] This is our land.
We refuse to be scared.
508
00:30:23,956 --> 00:30:25,322
You need to get out.
509
00:30:25,324 --> 00:30:28,425
[Emma] And the minute
that I said that,
510
00:30:28,427 --> 00:30:32,796
any form of oppressive energy
in that room
511
00:30:32,798 --> 00:30:36,266
was nothing compared to how
angry that that had made him.
512
00:30:36,268 --> 00:30:42,606
He was just
completely mad at me.
513
00:30:43,876 --> 00:30:44,942
[gasps]
514
00:30:44,944 --> 00:30:47,511
I feel something.
515
00:30:47,513 --> 00:30:49,112
[Kelly] Let's say it again.
516
00:30:51,584 --> 00:30:53,083
This is our house.
517
00:30:53,085 --> 00:30:55,552
We live here now and we've
never done anything to hurt you.
518
00:30:56,856 --> 00:31:01,558
[both] This is our land.
We refuse to be scared.
519
00:31:01,560 --> 00:31:03,126
You need to get out.
520
00:31:05,264 --> 00:31:08,098
- [banging]
- [gasps]
521
00:31:09,001 --> 00:31:10,234
Something is happening.
522
00:31:10,236 --> 00:31:13,337
[Kelly] Emma. Say it louder.
523
00:31:13,339 --> 00:31:16,506
[shouting] This is our house.
524
00:31:16,508 --> 00:31:20,077
We live here now and we've
never done anything to hurt you.
525
00:31:20,079 --> 00:31:24,014
[both shouting] This is our
land. We refuse to be scared.
526
00:31:26,018 --> 00:31:28,185
[shouting]
You need to get out.
527
00:31:30,256 --> 00:31:34,625
[Kelly breathing heavily]
528
00:31:35,628 --> 00:31:37,294
The candle blew out.
529
00:31:40,199 --> 00:31:42,065
Are you okay?
530
00:31:44,069 --> 00:31:45,435
[Emma] Mom, help!
531
00:31:45,437 --> 00:31:47,504
[shouting] Emma!
532
00:31:48,641 --> 00:31:49,773
[both shouting]
This is our land.
533
00:31:49,775 --> 00:31:51,608
We refuse to be scared.
534
00:31:51,610 --> 00:31:53,243
You need to get out.
535
00:31:56,715 --> 00:31:59,750
[Kelly breathing heavily]
The candle blew out.
536
00:32:01,387 --> 00:32:02,819
Are you okay?
537
00:32:02,821 --> 00:32:04,955
[narrator] Kelly and Emma
Mullen perform a ritual
538
00:32:04,957 --> 00:32:08,892
to rid the house
of Mr. Henry's angry spirit.
539
00:32:10,229 --> 00:32:13,730
- [Emma] Mom, help!
- [shouting] Emma!
540
00:32:13,732 --> 00:32:16,300
I called him out
and ended up getting attacked.
541
00:32:17,469 --> 00:32:19,503
- [Emma coughing]
- Oh, my God.
542
00:32:19,505 --> 00:32:24,942
-[gagging] -Oh, God, sweetie.
Come here. Come here.
543
00:32:24,944 --> 00:32:27,811
I feel so sick. I feel sick.
544
00:32:27,813 --> 00:32:30,314
He was so irate that night,
545
00:32:30,316 --> 00:32:34,885
that he was going to do
whatever he could to hurt me.
546
00:32:34,887 --> 00:32:37,988
I had a stabbing pain in my
back. I was very nauseous.
547
00:32:37,990 --> 00:32:39,456
I kept throwing up.
548
00:32:39,458 --> 00:32:42,025
- [gasping]
- I know.
549
00:32:42,027 --> 00:32:45,395
- [cell phone ringing]
- Hi. Yes, I need an ambulance.
550
00:32:49,101 --> 00:32:51,101
[narrator]
Emma survives the night
551
00:32:51,103 --> 00:32:54,371
but Kelly isn't taking
any more chances.
552
00:32:54,373 --> 00:32:57,307
She tells Brandie
that Emma was attacked.
553
00:32:57,309 --> 00:33:00,811
Brandie and the investigators
quickly head to Massachusetts.
554
00:33:00,813 --> 00:33:04,414
They need to deal with
the spirit before it's too late.
555
00:33:05,951 --> 00:33:11,888
This is Naomi and Steve. We want you
to know that it's going to be all right.
556
00:33:11,890 --> 00:33:14,358
We're gonna
work together on this.
557
00:33:14,360 --> 00:33:18,095
[Kelly] We were very pleased
that they seemed so down-to-earth.
558
00:33:18,097 --> 00:33:21,131
They brought a ton of equipment
and they explained everything,
559
00:33:21,133 --> 00:33:23,233
what it did, what it was for,
560
00:33:23,235 --> 00:33:26,136
and how it would
benefit our situation.
561
00:33:26,138 --> 00:33:28,939
Thank you for allowing us
in your home.
562
00:33:28,941 --> 00:33:31,541
I know this can be overwhelming.
563
00:33:31,543 --> 00:33:33,510
[Stephen]
I am lead investigator,
564
00:33:33,512 --> 00:33:37,748
founder of
paranormal group S.T.U.R.S,
565
00:33:37,750 --> 00:33:38,915
which stands for
566
00:33:38,917 --> 00:33:41,084
Seeking The Unknown
Realm Society.
567
00:33:41,086 --> 00:33:44,354
We just want answers.
568
00:33:44,356 --> 00:33:47,758
Did you get the files that I sent
over from the Historic Society?
569
00:33:47,760 --> 00:33:49,726
Yes, and that's where
we'd like to begin.
570
00:33:50,696 --> 00:33:52,996
Now, we know
Mr. Henry is angry,
571
00:33:52,998 --> 00:33:55,632
and he has a lot
to be angry about.
572
00:33:55,634 --> 00:33:58,135
But something
is keeping him here.
573
00:33:58,137 --> 00:34:00,837
Something is not
letting him cross over.
574
00:34:00,839 --> 00:34:03,840
We'd like to try
the Estes method.
575
00:34:03,842 --> 00:34:06,977
And we think that it might
work best if we get Emma's help
576
00:34:06,979 --> 00:34:09,379
since Mr. Henry is used to
communicating with you.
577
00:34:10,616 --> 00:34:12,215
Are you comfortable with that?
578
00:34:13,452 --> 00:34:14,985
- Mmm.
- [Kelly whispering] Okay.
579
00:34:14,987 --> 00:34:17,821
- Yes.
- Okay. Great.
580
00:34:17,823 --> 00:34:19,623
We're going to set you up
in the hallway,
581
00:34:19,625 --> 00:34:21,625
and you call out
if you hear anything.
582
00:34:22,528 --> 00:34:24,094
[Kelly whispering]
Come on. Let's go.
583
00:34:24,096 --> 00:34:26,797
[Stephen] Estes experiment
is when somebody wears
584
00:34:26,799 --> 00:34:29,800
a set of noise-cancelling
headphones.
585
00:34:29,802 --> 00:34:33,170
They also wear a blindfold
so they can't see or hear
586
00:34:33,172 --> 00:34:34,571
where the question
is coming from
587
00:34:34,573 --> 00:34:36,173
or what the question was asked.
588
00:34:44,249 --> 00:34:45,682
Okay. Sit back, sweetie.
589
00:34:47,786 --> 00:34:49,486
[Stephen]
They're hearing responses,
590
00:34:49,488 --> 00:34:52,255
-whether words or phrases,
-[indistinct radio chatter]
591
00:34:52,257 --> 00:34:58,095
And the hopes is that, while we ask a
question, they're giving us the response
592
00:34:58,097 --> 00:35:00,730
that they don't know what
the question was even asked.
593
00:35:00,732 --> 00:35:05,402
In that moment it was strange. I
didn't know if it would really work.
594
00:35:05,404 --> 00:35:09,673
- So, what are you going to do?
- We are going to be asking some questions
595
00:35:09,675 --> 00:35:12,209
to see what we can learn about
what's going on in your house.
596
00:35:12,211 --> 00:35:15,245
I'll be using these dowsing rods
597
00:35:15,247 --> 00:35:19,349
to ask for validation to simple
"yes" and "no" questions.
598
00:35:19,351 --> 00:35:23,053
If the dowsing rods stay
apart or go wide that's a "no".
599
00:35:23,055 --> 00:35:25,021
If they cross together
it's a "yes".
600
00:35:25,023 --> 00:35:28,358
And we're hoping Emma can
hear the spirit talking to her.
601
00:35:29,461 --> 00:35:30,594
Is everyone ready?
602
00:35:32,397 --> 00:35:35,832
Mr. Henry...
are you in this room?
603
00:35:43,609 --> 00:35:45,976
Do you feel that you've
been wronged by someone?
604
00:35:53,785 --> 00:35:56,353
Mr. Henry, did your wife
cheat on you? 5
605
00:36:03,695 --> 00:36:05,795
[indistinct radio chatter]
606
00:36:05,797 --> 00:36:09,733
I heard something.
It just said, "Bitch."
607
00:36:09,735 --> 00:36:13,637
When we get that response
that's amazing.
608
00:36:13,639 --> 00:36:19,009
It's almost... allows us to have a
conversation in real time with the spirit.
609
00:36:22,581 --> 00:36:25,282
[shouting]
Connor! Show yourself!
610
00:36:28,187 --> 00:36:30,020
Connor, I know you're up there!
611
00:36:36,461 --> 00:36:40,530
Mr. Henry, please tell me
what's keeping you here.
612
00:36:41,900 --> 00:36:43,200
- [indistinct radio chatter]
- Money.
613
00:36:46,838 --> 00:36:49,372
[shouting] Face me! Come down
and face me like a man.
614
00:36:49,374 --> 00:36:52,108
You coward! You stole from me.
615
00:36:52,110 --> 00:36:53,376
Connor!
616
00:36:58,684 --> 00:37:00,884
- [grunts]
- [glass breaking]
617
00:37:05,991 --> 00:37:11,962
-[indistinct radio chatter] -[Brandie] He's
really angry. I can see there's a fire.
618
00:37:11,964 --> 00:37:16,466
[gasps]
There was a fire in 1901
619
00:37:16,468 --> 00:37:18,501
and nobody knows how it started.
620
00:37:18,503 --> 00:37:23,373
Brandie said she felt a fire.
She could smell it in the air.
621
00:37:23,375 --> 00:37:25,742
She felt the fire in the house.
622
00:37:26,678 --> 00:37:28,178
It's burning.
623
00:37:29,381 --> 00:37:30,981
Everything is burning.
624
00:37:30,983 --> 00:37:33,617
Brandie was communicating
with Mr. Henry
625
00:37:33,619 --> 00:37:39,356
and he let her know that, "that son of
a bitch" owed him a bunch of money
626
00:37:39,358 --> 00:37:42,726
and that the house fire
was no accident.
627
00:37:44,329 --> 00:37:47,330
Mr. Henry,
will you leave this house?
628
00:37:49,034 --> 00:37:50,267
He says, "no."
629
00:37:51,303 --> 00:37:53,103
"Burn it all down."
630
00:37:55,941 --> 00:37:59,109
[shouting] Connor, you son of
a bitch, I know you're up there.
631
00:38:01,046 --> 00:38:02,946
Coward!
632
00:38:02,948 --> 00:38:05,849
We need to get him out of
here. He's coming your way.
633
00:38:05,851 --> 00:38:09,552
[shouting] Connor!
I know you're up here.
634
00:38:10,455 --> 00:38:13,757
You coward! Where are you?
635
00:38:13,759 --> 00:38:17,894
- No! Look out!
- [growls]
636
00:38:18,930 --> 00:38:19,996
We need to get him out of here.
637
00:38:19,998 --> 00:38:21,331
He's coming your way!
638
00:38:21,333 --> 00:38:23,533
[narrator] Paranormal
investigator Naomi Clark
639
00:38:23,535 --> 00:38:27,771
finds herself in the
crosshairs of an angry spirit.
640
00:38:27,773 --> 00:38:30,373
Mr. Henry,
will you leave this house?
641
00:38:32,177 --> 00:38:34,010
He says, "No."
642
00:38:34,012 --> 00:38:36,446
- No! Look out!
- [growls]
643
00:38:36,448 --> 00:38:40,283
[Naomi] At that moment,
I felt on the back of my neck
644
00:38:40,285 --> 00:38:46,056
a very strong pressure
and it really surprised me.
645
00:38:46,925 --> 00:38:49,225
I was shocked,
and it made me move,
646
00:38:49,227 --> 00:38:53,430
and I'm like,
"Something just touched me."
647
00:38:53,432 --> 00:38:55,932
- [gasps]
- Are you okay? What happened?
648
00:38:55,934 --> 00:38:58,268
I don't know.
Something tried to grab me.
649
00:38:58,270 --> 00:39:02,672
Any time spirits or energy
starts touching people,
650
00:39:02,674 --> 00:39:07,444
or leaving marks,
or moving objects
651
00:39:07,446 --> 00:39:08,778
it gets concerning.
652
00:39:08,780 --> 00:39:11,915
[inhales] I'm all right.
I'm okay.
653
00:39:11,917 --> 00:39:14,384
- [sighs]
- I think we need to regroup.
654
00:39:19,024 --> 00:39:24,227
I believe we're dealing with a
few things happening at your home.
655
00:39:24,229 --> 00:39:27,997
Now, Mr. Henry obviously has a
very strong attachment to your home.
656
00:39:30,402 --> 00:39:34,437
He doesn't want to cross over
because something is keeping him here.
657
00:39:34,439 --> 00:39:37,040
Pretty sure
it's hate keeping him here.
658
00:39:37,042 --> 00:39:40,043
[sighs softly] But my
family's been here for years.
659
00:39:40,045 --> 00:39:43,446
How come we've never
seen anything before?
660
00:39:43,448 --> 00:39:46,383
There are many things
that can stir up old spirits.
661
00:39:46,385 --> 00:39:49,552
Have you ever made any changes
to the house? Even minor ones?
662
00:39:49,554 --> 00:39:51,588
[Jack] We tore down
a couple of walls.
663
00:39:51,590 --> 00:39:54,257
[Kelly] And that was when
we first started seeing things.
664
00:39:54,259 --> 00:39:57,026
Steve and Naomi
let us know that, you know,
665
00:39:57,028 --> 00:40:00,263
by renovating our home
we may have actually
666
00:40:00,265 --> 00:40:02,732
stirred up some of the spirits
in the house.
667
00:40:02,734 --> 00:40:07,704
- But that was years ago.
- Yeah, but then Emma started noticing things
668
00:40:07,706 --> 00:40:11,007
and finally told us
what was going on.
669
00:40:11,009 --> 00:40:15,612
Adolescence, puberty, Emma
growing up can trigger activity.
670
00:40:15,614 --> 00:40:19,315
Plus, Emma is gifted and
sensitive to such things now.
671
00:40:20,585 --> 00:40:24,120
Well, what do we do about it?
Can we live here in peace?
672
00:40:27,492 --> 00:40:30,160
I have an idea
I believe may work.
673
00:40:31,897 --> 00:40:35,231
In addition to him being angry
about his wife's infidelity,
674
00:40:35,233 --> 00:40:39,235
we think that Mr. Henry believes
that he was financially wronged
675
00:40:39,237 --> 00:40:42,005
and can't be at peace
until he's repaid.
676
00:40:49,981 --> 00:40:54,184
[Kelly] So, we felt in order
to appease Mr. Henry
677
00:40:54,186 --> 00:40:56,319
we had to pay him the money
that was owed to him.
678
00:40:57,289 --> 00:40:59,656
So we decided that
we would write a check
679
00:40:59,658 --> 00:41:02,125
and put a bottle of whiskey
in the closet.
680
00:41:07,299 --> 00:41:10,066
[Emma] The house definitely
changed after we left him an offering.
681
00:41:10,068 --> 00:41:12,035
[floorboard creaking]
682
00:41:16,641 --> 00:41:20,610
He's still very much there
and he's present,
683
00:41:20,612 --> 00:41:22,846
but he's not as angry anymore.
684
00:41:22,848 --> 00:41:25,281
-Okay.
-[Kelly] So, when your child's little
685
00:41:25,283 --> 00:41:30,086
and they bring up things about
spirits or "man's in the closet".
686
00:41:30,088 --> 00:41:35,692
You kind of, you look at 'em
and you think, "Well, that's weird."
687
00:41:35,694 --> 00:41:38,194
You know,
"Why would she say that?"
688
00:41:38,196 --> 00:41:40,363
There's a man in there.
689
00:41:40,365 --> 00:41:45,201
And I was kind of just brushing
it off as, "Oh, it's just imagination.
690
00:41:45,203 --> 00:41:48,505
It's child's play.
It's a dream or whatever."
691
00:41:48,507 --> 00:41:53,209
And now I can say is, you know,
when your kids say something like that
692
00:41:53,211 --> 00:41:55,345
maybe pay attention. [laughs]