1 00:00:07,475 --> 00:00:10,242 Nicely done, Picasso. You're a real artist! 2 00:00:10,244 --> 00:00:12,111 [laughs] I know, right? 3 00:00:12,113 --> 00:00:14,013 - Completely self-taught. - [laughs] 4 00:00:14,015 --> 00:00:18,217 [narrator] A family fixes up their 100-year-old farmhouse. 5 00:00:18,219 --> 00:00:19,451 [screaming] 6 00:00:24,558 --> 00:00:26,258 There's a man in there. 7 00:00:27,895 --> 00:00:32,431 She keeps seeing this man who walks into the closet, and she's frightened. 8 00:00:32,433 --> 00:00:35,601 [narrator] Awakening angry spirits from its past... 9 00:00:35,603 --> 00:00:37,669 - You're my wife! - I'm sorry! 10 00:00:37,671 --> 00:00:39,938 I'll cut you. 11 00:00:39,940 --> 00:00:43,042 No, no, not like this. 12 00:00:43,044 --> 00:00:46,945 [narrator] ...still hellbent on settling a score. 13 00:00:46,947 --> 00:00:50,215 Mr. Henry, will you leave this house? 14 00:00:50,217 --> 00:00:51,316 He says no. 15 00:00:52,953 --> 00:00:54,620 "Burn it all down." 16 00:00:56,690 --> 00:00:59,925 [glass shatters and fire roars] 17 00:00:59,927 --> 00:01:01,693 [narrator] In this world, 18 00:01:02,563 --> 00:01:04,496 there is real evil. 19 00:01:04,498 --> 00:01:07,633 [girl] Someone's in my room. 20 00:01:07,635 --> 00:01:10,602 [narrator] It lurks in the darkest shadows. 21 00:01:13,541 --> 00:01:17,709 Between what we see, and the things we fear, 22 00:01:18,512 --> 00:01:20,579 there are doors. 23 00:01:20,581 --> 00:01:22,815 When they are opened, 24 00:01:24,051 --> 00:01:27,786 nightmares may come reality. 25 00:01:34,495 --> 00:01:36,995 Rural Rutland, Massachusetts. 26 00:01:36,997 --> 00:01:40,566 A bucolic backdrop for the centuries of history 27 00:01:40,568 --> 00:01:44,303 simmering just beneath the surface. 28 00:01:44,305 --> 00:01:46,772 It's here that Jack and Kelly Mullin 29 00:01:46,774 --> 00:01:48,407 have been hard at work, 30 00:01:48,409 --> 00:01:50,008 renovating their old farmhouse. 31 00:01:50,978 --> 00:01:52,778 Jack grew up in the house, 32 00:01:52,780 --> 00:01:54,947 and with these new changes, 33 00:01:54,949 --> 00:01:56,515 they want to make it their own. 34 00:01:59,120 --> 00:02:01,086 They had hoped to get everything done 35 00:02:01,088 --> 00:02:03,322 before their new baby arrived. 36 00:02:03,324 --> 00:02:05,858 But they didn't quite make it. 37 00:02:07,027 --> 00:02:08,227 - Hey, babe. - Shh! 38 00:02:08,229 --> 00:02:10,329 I just got Emma down for a nap. 39 00:02:10,331 --> 00:02:11,697 Sorry, sorry. [chuckles] 40 00:02:13,167 --> 00:02:14,800 [sighs] 41 00:02:14,802 --> 00:02:16,401 What do you think? 42 00:02:16,403 --> 00:02:19,571 Nicely done, Picasso. You're a real artist! 43 00:02:19,573 --> 00:02:21,473 [laughs] I know, right? 44 00:02:21,475 --> 00:02:23,509 - Completely self-taught. - [laughs] 45 00:02:23,511 --> 00:02:27,146 In the beginning, we basically got it down to the studs, 46 00:02:27,148 --> 00:02:30,315 and we started all the renovation process. 47 00:02:30,317 --> 00:02:32,351 I mean, it's amazing how big this place is 48 00:02:32,353 --> 00:02:34,052 since we took the walls down. 49 00:02:34,054 --> 00:02:36,088 Not bad for a 100-year-old place. 50 00:02:36,090 --> 00:02:37,222 Mmm-hmm. 51 00:02:37,224 --> 00:02:39,158 The house has a ton of history. 52 00:02:39,160 --> 00:02:41,360 The house was built in 1901. 53 00:02:41,362 --> 00:02:42,694 His family had a farm. 54 00:02:42,696 --> 00:02:45,430 Once we're finished here, we can start on the upstairs. 55 00:02:45,432 --> 00:02:46,632 As you wish. 56 00:02:52,173 --> 00:02:54,072 [narrator] A handful of years later, 57 00:02:54,074 --> 00:02:55,674 they're still at it. 58 00:03:02,149 --> 00:03:05,984 Jack is often at work to pay for the renovations. 59 00:03:05,986 --> 00:03:07,386 [Kelly] Right, sweetie, okay. 60 00:03:07,388 --> 00:03:08,654 Got it? 61 00:03:08,656 --> 00:03:10,989 [narrator] On a beautiful New England day, 62 00:03:10,991 --> 00:03:13,892 Kelly and Emma return home from errands 63 00:03:13,894 --> 00:03:16,328 to make a startling discovery. 64 00:03:21,101 --> 00:03:23,435 [Kelly laughs] Okay, you can have a Popsicle. 65 00:03:23,437 --> 00:03:24,870 But just one. 66 00:03:24,872 --> 00:03:27,673 - Yeah, I want a purple one! - Okay. 67 00:03:34,748 --> 00:03:35,881 Momma? 68 00:03:35,883 --> 00:03:37,416 I told you, you can have one! 69 00:03:38,986 --> 00:03:40,886 [Kelly] When I walked into the kitchen, 70 00:03:40,888 --> 00:03:44,556 I stopped a minute, and it scared me. 71 00:03:44,558 --> 00:03:47,726 I really couldn't believe, like, what was happening, 72 00:03:47,728 --> 00:03:50,262 and I said, "Someone has to be in here." 73 00:03:51,532 --> 00:03:52,764 Emma. 74 00:03:52,766 --> 00:03:54,666 - But I want... - Shh. 75 00:03:55,603 --> 00:03:57,236 Hold still. 76 00:03:57,238 --> 00:04:00,105 [Kelly] All the drawers and doors were open. 77 00:04:00,107 --> 00:04:01,340 It was terrifying. 78 00:04:01,342 --> 00:04:03,175 [cell phone rings] 79 00:04:04,878 --> 00:04:06,812 Hi, yeah, this is Kelly Mullin. 80 00:04:06,814 --> 00:04:10,782 I need you to check my security system records 81 00:04:10,784 --> 00:04:12,517 and see if it went off at all today. 82 00:04:14,588 --> 00:04:15,554 No? 83 00:04:17,358 --> 00:04:18,357 You're sure? 84 00:04:20,661 --> 00:04:21,927 Okay. 85 00:04:21,929 --> 00:04:23,095 Thanks. 86 00:04:24,198 --> 00:04:26,164 I called my husband right away, 87 00:04:26,166 --> 00:04:27,933 and I told him what had happened, 88 00:04:27,935 --> 00:04:29,768 and I said, "You know, I'm kind of afraid 89 00:04:29,770 --> 00:04:30,902 to be in the house alone." 90 00:04:31,505 --> 00:04:32,537 Let's go. 91 00:04:32,539 --> 00:04:34,606 "I can't explain why all this... 92 00:04:34,608 --> 00:04:36,808 the doors and drawers are open. 93 00:04:36,810 --> 00:04:38,176 You know, did you come home, 94 00:04:38,178 --> 00:04:39,678 were you looking for something?" 95 00:04:39,680 --> 00:04:41,713 And he said, "I haven't been home all day, 96 00:04:41,715 --> 00:04:42,814 I've been at work." 97 00:04:45,252 --> 00:04:47,786 [narrator] Later, with Jack out of town, 98 00:04:47,788 --> 00:04:49,788 Kelly holds down the fort. 99 00:04:49,790 --> 00:04:52,324 [clock ticking] 100 00:04:52,326 --> 00:04:53,925 [girl screaming] 101 00:04:54,928 --> 00:04:56,862 Sweetie, what's wrong? 102 00:04:57,665 --> 00:04:59,798 Hey, hey, hey, hey. 103 00:04:59,800 --> 00:05:02,334 Hey, hey! You're okay. 104 00:05:02,336 --> 00:05:03,568 You all right? Oh. 105 00:05:03,570 --> 00:05:06,738 Shh. Mommy's here, you're okay. 106 00:05:06,740 --> 00:05:09,007 I was woken up by Emma, screaming. 107 00:05:09,009 --> 00:05:11,209 It was like, blood-curdling scream. 108 00:05:12,046 --> 00:05:13,712 [sighs] You're all right. 109 00:05:16,250 --> 00:05:17,649 What's wrong, baby? 110 00:05:23,424 --> 00:05:25,257 There's a man in there. 111 00:05:26,894 --> 00:05:32,030 She keeps seeing this man who walks into the closet and disappears. 112 00:05:32,032 --> 00:05:33,732 And she's frightened of the man. 113 00:05:33,734 --> 00:05:37,235 No, no, sweetie, no. 114 00:05:37,237 --> 00:05:38,704 No, there's nobody in there. 115 00:05:40,607 --> 00:05:42,407 Come on, let's get you back to bed. 116 00:05:45,479 --> 00:05:46,611 [sighs] 117 00:05:46,613 --> 00:05:49,014 Emma. Emma, look. 118 00:05:49,016 --> 00:05:50,816 There is no one in there. 119 00:05:52,786 --> 00:05:54,319 Okay, I'll show you. 120 00:06:02,196 --> 00:06:05,797 [ragged breathing] 121 00:06:10,637 --> 00:06:12,637 - Momma? - [laughs nervously] 122 00:06:14,274 --> 00:06:16,942 See? We're good. We're good, okay? 123 00:06:16,944 --> 00:06:18,977 Why don't you sleep with Mommy tonight, okay? 124 00:06:18,979 --> 00:06:20,011 Yeah? 125 00:06:20,914 --> 00:06:22,047 Okay. 126 00:06:24,685 --> 00:06:25,684 Come on. 127 00:06:27,321 --> 00:06:28,353 [sighs] 128 00:06:31,392 --> 00:06:33,258 Jack and I talked about this, 129 00:06:33,260 --> 00:06:35,994 but we figured she must be having a dream. 130 00:06:38,565 --> 00:06:39,965 [creaking] 131 00:06:45,305 --> 00:06:48,640 [narrator] The house grows relatively quiet for years. 132 00:06:50,310 --> 00:06:52,244 But when Emma is in high school, 133 00:06:52,246 --> 00:06:55,480 the activity reawakens. 134 00:07:05,392 --> 00:07:07,392 [distorted whispering] 135 00:07:27,448 --> 00:07:28,513 Mom? 136 00:07:31,685 --> 00:07:33,652 [Emma] I remember waking up one night, 137 00:07:33,654 --> 00:07:35,587 and sitting up in bed, 138 00:07:35,589 --> 00:07:37,923 and I could feel that somebody was watching me. 139 00:07:37,925 --> 00:07:38,957 Hello? 140 00:07:48,235 --> 00:07:49,901 [floorboards creak] 141 00:08:09,690 --> 00:08:13,191 [footsteps approaching] 142 00:08:17,498 --> 00:08:18,530 [Emma] I turned and looked out 143 00:08:18,532 --> 00:08:20,298 that little crack in between the door, 144 00:08:20,300 --> 00:08:22,767 and there was somebody just peeking in from the hallway. 145 00:08:29,276 --> 00:08:31,076 [breathes heavily] 146 00:08:36,116 --> 00:08:38,550 It would definitely affect my ability to sleep, 147 00:08:38,552 --> 00:08:40,252 because I would get 148 00:08:40,254 --> 00:08:42,053 super-nervous and super-anxious 149 00:08:42,055 --> 00:08:44,122 that somebody was going to come into my room, 150 00:08:44,124 --> 00:08:46,224 and they were going to either hurt me 151 00:08:46,226 --> 00:08:47,559 or try you, you know, 152 00:08:47,561 --> 00:08:49,628 pull me down the hallway or something like that. 153 00:08:58,605 --> 00:08:59,638 Ooh. 154 00:08:59,640 --> 00:09:01,907 Let's go, Emma! You're gonna be late. 155 00:09:05,379 --> 00:09:07,746 Ugh! I didn't get any sleep last night. 156 00:09:10,817 --> 00:09:12,150 What time did you get back? 157 00:09:12,953 --> 00:09:15,387 Mmm, not until after one. Why? 158 00:09:18,058 --> 00:09:20,125 I thought I saw you in the hallway. 159 00:09:20,127 --> 00:09:21,326 Guess I didn't. 160 00:09:24,064 --> 00:09:25,330 [horn honks] 161 00:09:26,066 --> 00:09:27,165 [Kelly] Oh, look! 162 00:09:27,734 --> 00:09:28,833 It's Devon. 163 00:09:29,469 --> 00:09:31,269 Mom, don't be rude! 164 00:09:31,271 --> 00:09:32,337 Rude? 165 00:09:32,339 --> 00:09:34,606 It's not my boyfriend honking at me from the car 166 00:09:34,608 --> 00:09:35,907 instead of coming to the door. 167 00:09:36,543 --> 00:09:37,842 Love you! 168 00:09:37,844 --> 00:09:39,511 [laughs] Love you. 169 00:09:39,513 --> 00:09:41,379 - Be home in time for supper. - Uh-huh. 170 00:09:45,385 --> 00:09:47,953 [narrator] As the days and nights go by, 171 00:09:47,955 --> 00:09:52,190 Emma is more and more aware of the unexplained presence. 172 00:09:55,662 --> 00:09:57,362 [Emma] It's a nightly occurrence that you hear 173 00:09:57,364 --> 00:09:59,197 somebody walking up and down the stairs 174 00:09:59,199 --> 00:10:01,366 from the first floor to the second floor. 175 00:10:01,368 --> 00:10:04,536 I have had a couple shadow people 176 00:10:04,538 --> 00:10:05,637 on the second floor, 177 00:10:05,639 --> 00:10:07,606 and it's just something that you'll kind of 178 00:10:07,608 --> 00:10:09,674 catch out of the corner of your eye most of the time. 179 00:10:13,347 --> 00:10:16,548 [narrator] Now convinced there's a spirit in the house, 180 00:10:16,550 --> 00:10:18,550 she believes she may have found a way 181 00:10:18,552 --> 00:10:19,951 to communicate with them. 182 00:10:24,825 --> 00:10:29,361 Dowsing rods are a centuries-old tool for divination. 183 00:10:47,981 --> 00:10:49,380 Is my name Emma? 184 00:10:49,382 --> 00:10:52,217 I thought they were like the coolest thing that I had ever seen. 185 00:10:52,219 --> 00:10:54,819 So I wanted to get a pair for myself. 186 00:10:54,821 --> 00:10:57,155 'Cause I wanted to see if they'd actually work. 187 00:10:59,693 --> 00:11:01,126 Yes! 188 00:11:02,496 --> 00:11:05,964 Um, is my name Gianna? 189 00:11:10,771 --> 00:11:12,604 Okay, that means no. 190 00:11:15,409 --> 00:11:17,242 Is there someone in my room with me? 191 00:11:25,786 --> 00:11:28,286 [creaking] 192 00:11:33,760 --> 00:11:35,360 Is there someone in my room with me? 193 00:11:44,037 --> 00:11:45,970 [narrator] Emma Mullin's dowsing rods 194 00:11:45,972 --> 00:11:50,842 have just confirmed that she's not alone in her room. 195 00:11:50,844 --> 00:11:54,279 She recalls the old man ghost from her childhood, 196 00:11:54,281 --> 00:11:57,082 and presses the rods for answers. 197 00:12:17,604 --> 00:12:19,404 Is there someone in my closet? 198 00:12:22,476 --> 00:12:25,543 I said, is there someone in my closet? 199 00:12:26,780 --> 00:12:30,715 [ghostly voice] Emma! 200 00:12:30,717 --> 00:12:33,885 - [gasps] - [laughs] 201 00:12:34,788 --> 00:12:36,621 Honey, there's no one in your closet. 202 00:12:36,623 --> 00:12:37,789 Quit messing around. 203 00:12:37,791 --> 00:12:39,591 Dad, oh, my gosh, you scared me! 204 00:12:39,593 --> 00:12:41,559 And you're supposed to knock before you come in here! 205 00:12:41,561 --> 00:12:43,027 The door was open. 206 00:12:43,029 --> 00:12:44,195 [Emma] Whatever. 207 00:12:44,197 --> 00:12:45,830 Quit messing around, supper's ready. 208 00:13:11,558 --> 00:13:14,025 [creaking] 209 00:13:17,030 --> 00:13:18,830 [snoring] 210 00:13:25,672 --> 00:13:28,006 [narrator] Soon, Emma isn't the only one 211 00:13:28,008 --> 00:13:30,508 experiencing the unexplained. 212 00:13:32,345 --> 00:13:34,579 [Kelly] I have really bad seasonal allergies, 213 00:13:34,581 --> 00:13:37,015 and I didn't wanna keep Jack awake, 214 00:13:37,017 --> 00:13:39,517 so I decided I'd go sleep in the guest room. 215 00:13:45,992 --> 00:13:48,226 [panting] 216 00:13:52,499 --> 00:13:55,166 I just felt like someone was in there, 217 00:13:55,168 --> 00:13:57,869 and almost hovering right over you, 218 00:13:57,871 --> 00:13:59,270 watching your every move. 219 00:14:06,580 --> 00:14:07,979 Oh, my Jesus! 220 00:14:07,981 --> 00:14:09,247 [bangs on door] 221 00:14:09,249 --> 00:14:10,882 I couldn't open the door. 222 00:14:10,884 --> 00:14:14,018 I moved the handle, I tried lifting up on the door. 223 00:14:14,020 --> 00:14:16,087 It's an old house, sometimes the door sticks. 224 00:14:16,089 --> 00:14:19,390 But I tried and tried, and I couldn't open the door. 225 00:14:19,392 --> 00:14:21,559 [breathing heavily] 226 00:14:21,561 --> 00:14:23,294 Oh, my God. 227 00:14:24,464 --> 00:14:26,965 [cell phone ringing] 228 00:14:26,967 --> 00:14:30,535 Jack. Jack, it's me. Um, can you come get me? 229 00:14:30,537 --> 00:14:32,537 Down the hall. I can't get out of the guest... 230 00:14:32,539 --> 00:14:33,804 the guest bedroom. 231 00:14:33,806 --> 00:14:36,574 I'm starting to panic, I'm having an all-out panic attack, 232 00:14:36,576 --> 00:14:38,910 and just on the verge of tears. 233 00:14:42,883 --> 00:14:44,382 [Jack] It's okay. 234 00:14:44,384 --> 00:14:46,517 [groans with effort] 235 00:14:47,420 --> 00:14:49,420 It must be stuck! 236 00:14:50,924 --> 00:14:53,725 [groans] 237 00:14:54,594 --> 00:14:55,860 Stand back. 238 00:14:56,630 --> 00:14:58,096 [grunts] 239 00:14:59,499 --> 00:15:03,601 I said, "I'll give it another try, one last time." 240 00:15:03,603 --> 00:15:05,837 And the door opened on its own. 241 00:15:06,740 --> 00:15:08,840 There is something in this room! 242 00:15:09,576 --> 00:15:11,142 How am I gonna get out of here? 243 00:15:15,015 --> 00:15:18,616 That was the last time I ever slept in that bedroom again. 244 00:15:20,420 --> 00:15:23,755 [narrator] Later, when both parents were out of the house, 245 00:15:23,757 --> 00:15:26,224 the activity escalates, 246 00:15:26,226 --> 00:15:29,494 and Emma is home to face it, alone. 247 00:15:31,264 --> 00:15:32,630 [Emma] I was on the first floor, 248 00:15:32,632 --> 00:15:34,599 and I walked past the basement door. 249 00:15:34,601 --> 00:15:36,467 It always has its deadbolt lock 250 00:15:36,469 --> 00:15:37,936 because the main latch is broken, 251 00:15:37,938 --> 00:15:40,305 so if we don't have it locked the door will just open 252 00:15:40,307 --> 00:15:41,572 by itself. 253 00:15:50,116 --> 00:15:53,351 [door unlocking and opening] 254 00:16:08,468 --> 00:16:13,004 The basement is definitely really old. 255 00:16:13,006 --> 00:16:16,040 The stairs are really creaky, old and rickety. 256 00:16:16,042 --> 00:16:20,178 It has a weird energy about it. 257 00:16:23,817 --> 00:16:26,784 [floorboards creaking] 258 00:16:26,786 --> 00:16:28,152 [door locking] 259 00:16:29,322 --> 00:16:30,521 [sighs] 260 00:16:34,661 --> 00:16:37,095 [Emma breathes heavily] 261 00:16:38,064 --> 00:16:39,697 [door slams open] 262 00:16:39,699 --> 00:16:42,200 It sounded like somebody had run full force 263 00:16:42,202 --> 00:16:43,434 and just slammed their whole body 264 00:16:43,436 --> 00:16:44,502 up against the door. 265 00:16:44,504 --> 00:16:46,838 The door shook, there was a loud bang. 266 00:16:46,840 --> 00:16:50,308 [door rattling] 267 00:16:51,244 --> 00:16:53,011 When you're alone, you don't expect 268 00:16:53,013 --> 00:16:54,245 something like that to happen, 269 00:16:54,247 --> 00:16:57,248 especially something that violent and aggressive. 270 00:16:57,250 --> 00:16:59,350 And since there's really no way 271 00:16:59,352 --> 00:17:01,386 for somebody to run up to the door 272 00:17:01,388 --> 00:17:03,888 to get enough force to slam into it like that, 273 00:17:03,890 --> 00:17:05,757 it's definitely something that I couldn't explain. 274 00:17:06,960 --> 00:17:09,794 [creaking] 275 00:17:12,665 --> 00:17:16,601 [footsteps approaching] 276 00:17:23,643 --> 00:17:28,179 [rattling] 277 00:17:31,584 --> 00:17:33,618 [creaking] 278 00:17:33,620 --> 00:17:35,853 [narrator] Emma Mullin is home alone, 279 00:17:35,855 --> 00:17:39,490 when disturbing noises come from her family's basement. 280 00:17:42,896 --> 00:17:44,128 [screams] 281 00:17:44,130 --> 00:17:46,030 [Emma] I remember his eyes. 282 00:17:46,032 --> 00:17:48,299 They were really, like, sunken back in his head. 283 00:17:49,202 --> 00:17:52,904 He had dark bags under his eyes, 284 00:17:52,906 --> 00:17:55,606 and one of the creepiest smiles 285 00:17:55,608 --> 00:17:58,776 that I've ever seen on anyone. 286 00:18:03,950 --> 00:18:05,750 Um, so I have to tell you guys 287 00:18:05,752 --> 00:18:07,952 about something kind of weird that happened last night 288 00:18:07,954 --> 00:18:09,454 while I was home alone. 289 00:18:09,456 --> 00:18:11,923 [narrator] When Jack and Kelly return home, 290 00:18:11,925 --> 00:18:15,226 Emma confesses all that she's been experiencing. 291 00:18:16,129 --> 00:18:17,228 It was... 292 00:18:17,230 --> 00:18:18,930 It was terrifying, Mom. 293 00:18:18,932 --> 00:18:20,531 Dad, I... 294 00:18:20,533 --> 00:18:23,568 [narrator] It's a lot for Jack to take in, 295 00:18:23,570 --> 00:18:25,203 since he grew up in the house, 296 00:18:25,205 --> 00:18:29,006 and hadn't experienced anything he couldn't explain. 297 00:18:29,008 --> 00:18:32,944 It's okay. It's okay, sweetheart, take your time. 298 00:18:32,946 --> 00:18:35,880 [Kelly] I definitely was concerned for Emma's safety. 299 00:18:35,882 --> 00:18:38,216 As a mother, I'm supposed to protect her. 300 00:18:38,218 --> 00:18:41,552 And not being able to, it's hard to deal with. 301 00:18:41,554 --> 00:18:43,454 I mean, you don't know 302 00:18:43,456 --> 00:18:46,858 enough about the spirit world to know, can they hurt you? 303 00:18:46,860 --> 00:18:48,759 Can they hurt my children? 304 00:18:52,065 --> 00:18:54,599 [narrator] While Jack remains skeptical, 305 00:18:54,601 --> 00:18:56,167 Kelly feels they need to act. 306 00:18:56,870 --> 00:18:58,936 She contacts Brandie Wells, 307 00:18:58,938 --> 00:19:01,272 a psychic from nearby New Hampshire, 308 00:19:01,274 --> 00:19:03,141 who agrees to come to the house. 309 00:19:04,043 --> 00:19:07,778 I am an empath first and foremost. 310 00:19:07,780 --> 00:19:13,417 So all of my work, I feel it before I can even interpret it. 311 00:19:13,419 --> 00:19:18,256 And as a clairvoyant, a psychic medium, 312 00:19:18,258 --> 00:19:21,325 I really am on a mission to, 313 00:19:21,327 --> 00:19:23,227 I guess I'd like to say... 314 00:19:25,064 --> 00:19:28,132 show people that spirit is all around us. 315 00:19:28,968 --> 00:19:30,768 Thank you so much for coming so quickly. 316 00:19:30,770 --> 00:19:33,104 Of course, anything I can do to help. 317 00:19:34,641 --> 00:19:36,140 So, this is the house. 318 00:19:42,815 --> 00:19:44,482 [Brandie breathes heavily] 319 00:19:44,484 --> 00:19:45,683 Are you all right? 320 00:19:50,523 --> 00:19:51,789 Connor? 321 00:19:53,359 --> 00:19:55,927 Face me, come down and face me like a man! 322 00:19:55,929 --> 00:19:57,195 You coward! 323 00:19:57,830 --> 00:19:59,030 You stole from me! 324 00:19:59,499 --> 00:20:00,631 Connor! 325 00:20:02,835 --> 00:20:03,935 I saw this man. 326 00:20:04,604 --> 00:20:06,504 Was he old? 327 00:20:06,506 --> 00:20:07,538 In a suit? 328 00:20:08,775 --> 00:20:10,174 I've seen him too. 329 00:20:11,377 --> 00:20:12,843 I talk to him sometimes. 330 00:20:16,049 --> 00:20:19,517 Sweetie, you have such a special gift. 331 00:20:21,721 --> 00:20:23,154 You're a sensitive. 332 00:20:25,358 --> 00:20:27,792 How have you been communicating with the spirit? 333 00:20:29,495 --> 00:20:31,362 Here, I'll show you. 334 00:20:33,900 --> 00:20:37,568 [Brandie] I discovered that both Emma 335 00:20:37,570 --> 00:20:40,504 and her mother, Kelly, were sensitives. 336 00:20:40,506 --> 00:20:43,441 They didn't quite know how to use their abilities. 337 00:20:43,443 --> 00:20:47,311 And I felt I was being called to help them. 338 00:20:50,383 --> 00:20:53,584 I got these online and I started asking the spirit questions. 339 00:20:55,088 --> 00:20:56,354 Sometimes he's in my room, 340 00:20:56,356 --> 00:20:58,956 but most of the time, I feel him strongest in here. 341 00:21:02,962 --> 00:21:04,895 [Brandie] There's a heaviness to this room. 342 00:21:06,566 --> 00:21:08,132 Something bad happened here. 343 00:21:09,269 --> 00:21:10,501 I can feel it. 344 00:21:10,503 --> 00:21:12,370 [Emma] When Brandie went into the guest room, 345 00:21:12,372 --> 00:21:14,739 she immediately could tell 346 00:21:14,741 --> 00:21:16,407 that it was a very oppressive room. 347 00:21:17,377 --> 00:21:18,943 Can I have some paper and a pen? 348 00:21:21,014 --> 00:21:22,780 I'm gonna see if the spirit 349 00:21:22,782 --> 00:21:24,548 would like to talk through my hands. 350 00:21:26,552 --> 00:21:30,187 I use automatic writing, so I give my hand up to spirit. 351 00:21:35,261 --> 00:21:36,894 [Kelly] It's really strange 352 00:21:36,896 --> 00:21:38,663 to watch that kind of thing happen. 353 00:21:38,665 --> 00:21:40,731 I mean, she seems like she's somewhere else, 354 00:21:40,733 --> 00:21:43,200 but yet all these words 355 00:21:43,202 --> 00:21:44,835 are being jotted down on a paper, 356 00:21:44,837 --> 00:21:46,537 and she's not even looking at it. 357 00:21:50,476 --> 00:21:51,909 Show yourself! 358 00:21:53,746 --> 00:21:55,246 I see a name. 359 00:21:56,516 --> 00:21:57,782 Henry. 360 00:21:59,419 --> 00:22:00,651 He's so angry. 361 00:22:04,991 --> 00:22:06,991 Betrayed by someone. 362 00:22:10,163 --> 00:22:11,429 Connor. 363 00:22:11,431 --> 00:22:13,264 Connor! 364 00:22:13,266 --> 00:22:14,965 I know you're up here. 365 00:22:15,835 --> 00:22:17,401 You coward! 366 00:22:18,004 --> 00:22:19,937 Where are you? 367 00:22:19,939 --> 00:22:24,275 He has a very dominating and overbearing energy. 368 00:22:24,277 --> 00:22:25,843 He feels cheated. 369 00:22:28,214 --> 00:22:30,514 Something about money. 370 00:22:31,451 --> 00:22:33,150 I know you're up here. 371 00:22:33,152 --> 00:22:34,752 Show yourself! 372 00:22:35,521 --> 00:22:36,587 You coward! 373 00:22:36,589 --> 00:22:38,689 You stole from me! 374 00:22:39,692 --> 00:22:41,892 Open this door now! 375 00:22:41,894 --> 00:22:43,294 [behind door] Just a minute! 376 00:22:46,432 --> 00:22:48,199 Now, now hold on. 377 00:22:48,201 --> 00:22:49,900 This isn't what you think. 378 00:22:53,473 --> 00:22:55,973 But also something... 379 00:22:55,975 --> 00:22:58,442 Something about his wife. 380 00:22:58,444 --> 00:23:02,012 The more I channeled this man, the more I realized 381 00:23:02,014 --> 00:23:04,348 his frustration, his anger. 382 00:23:05,218 --> 00:23:06,817 He caught her. 383 00:23:14,727 --> 00:23:17,762 [sobbing] 384 00:23:19,932 --> 00:23:23,167 He caught her cheating on him with... 385 00:23:24,337 --> 00:23:25,469 with Connor. 386 00:23:27,340 --> 00:23:28,939 I knew it! 387 00:23:28,941 --> 00:23:31,075 Vengeance is mine. 388 00:23:33,079 --> 00:23:34,678 Someone has to pay. 389 00:23:34,680 --> 00:23:36,313 I could feel 390 00:23:37,183 --> 00:23:39,817 this energy getting stronger. 391 00:23:39,819 --> 00:23:43,521 Um, it really was uneasy. 392 00:23:43,523 --> 00:23:45,322 [woman] Edwin, no! 393 00:23:48,828 --> 00:23:51,195 - I'm sorry. - I'll cut you. 394 00:23:51,197 --> 00:23:52,763 - I'll cut you! - [woman whimpers] 395 00:23:56,302 --> 00:23:58,335 I'll cut you! 396 00:23:58,337 --> 00:24:00,037 [gasping] 397 00:24:01,908 --> 00:24:03,374 - You're my wife! - I'm sorry! 398 00:24:03,376 --> 00:24:05,743 I'll cut you. 399 00:24:05,745 --> 00:24:08,279 [gasping] No. No, not like this! 400 00:24:09,215 --> 00:24:10,581 I'm so sorry. 401 00:24:10,583 --> 00:24:12,349 I didn't mean to. 402 00:24:13,319 --> 00:24:14,452 I'll cut you! 403 00:24:14,454 --> 00:24:16,187 [gasping] 404 00:24:16,189 --> 00:24:18,022 - You're my wife! - I'm sorry! 405 00:24:18,024 --> 00:24:20,458 I'll cut you. 406 00:24:20,460 --> 00:24:23,127 [gasping] No. No, not like this! 407 00:24:23,996 --> 00:24:25,429 I'm so sorry. 408 00:24:25,431 --> 00:24:27,465 [narrator] Psychic, Brandie Wells, 409 00:24:27,467 --> 00:24:30,334 is overcome during a vision in the guest room 410 00:24:30,336 --> 00:24:32,102 at Kelly Mullin's home. 411 00:24:34,807 --> 00:24:36,974 [Brandie gasps] 412 00:24:38,878 --> 00:24:41,212 You're all right. Sit down, sit down. 413 00:24:43,649 --> 00:24:47,418 [Kelly] When she said about the angry male in the closet, 414 00:24:48,054 --> 00:24:49,820 a little light went on. 415 00:24:49,822 --> 00:24:52,490 It was almost like, "Oh, jeez, you know, 416 00:24:52,492 --> 00:24:54,058 that's what Emma's been talking about 417 00:24:54,060 --> 00:24:55,159 all these years." 418 00:24:55,161 --> 00:24:57,194 There was someone in the closet. 419 00:24:57,196 --> 00:24:58,863 He walks into the closet. 420 00:24:58,865 --> 00:25:01,232 He's angry, she's afraid of him. 421 00:25:01,234 --> 00:25:04,502 And it was like Brandie hit the nail on the head. 422 00:25:04,504 --> 00:25:07,071 Like, this... We know that she's seeing 423 00:25:07,073 --> 00:25:09,540 what Emma has been seeing all along. 424 00:25:12,078 --> 00:25:14,211 The spirit is very strong. 425 00:25:14,213 --> 00:25:17,448 Mr. Henry is angry. 426 00:25:17,450 --> 00:25:20,217 He has been betrayed by his wife. 427 00:25:21,254 --> 00:25:23,187 I don't think I can do this alone. 428 00:25:23,856 --> 00:25:26,056 I wanna bring a team in. 429 00:25:26,058 --> 00:25:28,259 And together, we can solve this. 430 00:25:29,262 --> 00:25:32,296 Great. Let's do it as soon as possible. 431 00:25:33,366 --> 00:25:34,431 I'll call them. 432 00:25:35,868 --> 00:25:37,735 I'll try to arrange a time. 433 00:25:37,737 --> 00:25:39,570 They'd be coming from Maine. 434 00:25:40,206 --> 00:25:41,972 So in the meantime, 435 00:25:41,974 --> 00:25:44,875 I advise you to stay out of this room. 436 00:25:52,184 --> 00:25:54,451 [narrator] Desperate for answers, 437 00:25:54,453 --> 00:25:56,854 Kelly decides to do a little digging. 438 00:25:57,823 --> 00:26:00,257 She stops by the historical society 439 00:26:00,259 --> 00:26:03,360 to see if she can uncover the truth about her house. 440 00:26:08,267 --> 00:26:09,433 May I help you? 441 00:26:09,435 --> 00:26:13,037 Yes. I called earlier about any records 442 00:26:13,039 --> 00:26:14,972 you might have on the old Mullin farmhouse. 443 00:26:14,974 --> 00:26:18,075 Oh, yes. I just finished up. 444 00:26:19,178 --> 00:26:25,082 I believe this is everything we have on your property. 445 00:26:26,686 --> 00:26:30,387 Did you see anything, um, about somebody 446 00:26:30,389 --> 00:26:31,989 named Henry? 447 00:26:31,991 --> 00:26:33,891 Hmm, I don't... 448 00:26:33,893 --> 00:26:36,093 That doesn't sound familiar. 449 00:26:36,095 --> 00:26:42,066 I did find a deed from when a Mr. Connor owned the house. 450 00:26:44,337 --> 00:26:45,803 [Kelly] Oh. 451 00:26:45,805 --> 00:26:47,871 Oh my, you gotta be kidding me. 452 00:26:51,043 --> 00:26:54,878 Oh, look, here's a Mr. Edwin Henry. 453 00:26:55,982 --> 00:26:58,782 Looks like Connor had a large barn 454 00:26:58,784 --> 00:27:01,518 he'd lease to area farmers for a fee. 455 00:27:04,223 --> 00:27:05,923 See this last entry? 456 00:27:07,660 --> 00:27:10,260 [Kelly] Oh, my God, Mr. Henry. 457 00:27:13,399 --> 00:27:14,565 [softly] Wow. 458 00:27:14,633 --> 00:27:17,835 The historical society actually came up with the name 459 00:27:17,837 --> 00:27:19,269 Edwin Henry. 460 00:27:19,271 --> 00:27:22,139 It was like it just clicked. 461 00:27:22,141 --> 00:27:23,774 It's like, I can't even believe that 462 00:27:23,776 --> 00:27:26,143 Brandie was able to come up with that name. 463 00:27:26,145 --> 00:27:29,546 This is the man that seems to be in the closet 464 00:27:29,548 --> 00:27:32,216 of the property that Mr. Connor owned. 465 00:27:32,218 --> 00:27:36,920 -Brandie was right. -Look at this. Here's an article. 466 00:27:36,922 --> 00:27:41,158 Looks like there was a fire in 1901. 467 00:27:41,160 --> 00:27:43,694 It looks like the house was rebuilt. 468 00:27:48,200 --> 00:27:52,369 You know, you won't find it in the files but I grew up around here, 469 00:27:52,371 --> 00:27:56,040 and I've always been fascinated by your property. 470 00:27:56,042 --> 00:27:59,610 Did you know, as the largest farmhouse in the area, 471 00:27:59,612 --> 00:28:04,682 - your home was used for wakes? - Really? 472 00:28:04,684 --> 00:28:11,221 What I hear is your root cellar was used to store the area dead. 473 00:28:11,223 --> 00:28:15,793 When the ground was too hard to bury folks they had to wait until spring. 474 00:28:15,795 --> 00:28:19,697 [laughs nervously] Well, no. I... I didn't know. 475 00:28:19,699 --> 00:28:23,534 -Isn't that fascinating? Well, you hang tight. -[chuckles nervously] 476 00:28:23,536 --> 00:28:27,471 - I'll go and make copies of everything. - Great. Thank you. 477 00:28:37,450 --> 00:28:41,552 [narrator] Kelly is eager to get Mr. Henry out of her house. 478 00:28:41,554 --> 00:28:44,421 While waiting for Brandie to get her team together, 479 00:28:44,423 --> 00:28:49,793 she finds another investigator who suggests a more confrontational approach. 480 00:28:52,898 --> 00:28:55,566 The investigator suggested that, you know, 481 00:28:55,568 --> 00:28:59,403 it was time to take our house back from Mr. Henry. 482 00:28:59,405 --> 00:29:01,138 You know, it was time to confront him. 483 00:29:01,140 --> 00:29:03,006 I don't know about this, Mom. 484 00:29:03,976 --> 00:29:05,743 Something doesn't feel right. 485 00:29:05,745 --> 00:29:10,681 We need to get our house back. This is what they said we should do. 486 00:29:16,055 --> 00:29:17,821 Testing, testing. 487 00:29:19,291 --> 00:29:23,093 - Ghost to Maverick, 10-4. Over. - [both laugh] 488 00:29:23,095 --> 00:29:26,463 Okay, I'm heading upstairs. 489 00:29:26,465 --> 00:29:29,933 [narrator] The investigator suggests one person stay in the basement, 490 00:29:29,935 --> 00:29:32,669 the foundation of the home, as an anchor, 491 00:29:33,706 --> 00:29:36,607 while the other go to the most active spot. 492 00:29:39,945 --> 00:29:42,112 [Kelly] The investigators recommend that 493 00:29:42,114 --> 00:29:44,648 Emma go to the second floor guest room, 494 00:29:44,650 --> 00:29:47,151 and I'm sitting in a chair in the basement. 495 00:29:48,387 --> 00:29:51,522 [Emma] Okay, Mom, I'm in the guest room. 496 00:29:51,524 --> 00:29:53,157 [Kelly] Is your candle still lit? 497 00:29:55,561 --> 00:29:56,593 Uh-huh. 498 00:29:56,595 --> 00:29:58,695 [Emma] I was completely terrified. 499 00:29:58,697 --> 00:30:01,098 They were telling me to call out Mr. Henry 500 00:30:01,100 --> 00:30:02,332 and try to claim back the house. 501 00:30:02,334 --> 00:30:04,334 That's what I was going to do. 502 00:30:04,336 --> 00:30:06,970 Okay. [clears throat] 503 00:30:08,340 --> 00:30:10,941 - Are you ready to do this? - [radio crackles] 504 00:30:10,943 --> 00:30:12,209 [Emma] Uh-huh. 505 00:30:14,280 --> 00:30:16,013 This is our house. 506 00:30:16,015 --> 00:30:18,916 We live here now and we've never done anything to hurt you. 507 00:30:18,918 --> 00:30:23,120 [both] This is our land. We refuse to be scared. 508 00:30:23,956 --> 00:30:25,322 You need to get out. 509 00:30:25,324 --> 00:30:28,425 [Emma] And the minute that I said that, 510 00:30:28,427 --> 00:30:32,796 any form of oppressive energy in that room 511 00:30:32,798 --> 00:30:36,266 was nothing compared to how angry that that had made him. 512 00:30:36,268 --> 00:30:42,606 He was just completely mad at me. 513 00:30:43,876 --> 00:30:44,942 [gasps] 514 00:30:44,944 --> 00:30:47,511 I feel something. 515 00:30:47,513 --> 00:30:49,112 [Kelly] Let's say it again. 516 00:30:51,584 --> 00:30:53,083 This is our house. 517 00:30:53,085 --> 00:30:55,552 We live here now and we've never done anything to hurt you. 518 00:30:56,856 --> 00:31:01,558 [both] This is our land. We refuse to be scared. 519 00:31:01,560 --> 00:31:03,126 You need to get out. 520 00:31:05,264 --> 00:31:08,098 - [banging] - [gasps] 521 00:31:09,001 --> 00:31:10,234 Something is happening. 522 00:31:10,236 --> 00:31:13,337 [Kelly] Emma. Say it louder. 523 00:31:13,339 --> 00:31:16,506 [shouting] This is our house. 524 00:31:16,508 --> 00:31:20,077 We live here now and we've never done anything to hurt you. 525 00:31:20,079 --> 00:31:24,014 [both shouting] This is our land. We refuse to be scared. 526 00:31:26,018 --> 00:31:28,185 [shouting] You need to get out. 527 00:31:30,256 --> 00:31:34,625 [Kelly breathing heavily] 528 00:31:35,628 --> 00:31:37,294 The candle blew out. 529 00:31:40,199 --> 00:31:42,065 Are you okay? 530 00:31:44,069 --> 00:31:45,435 [Emma] Mom, help! 531 00:31:45,437 --> 00:31:47,504 [shouting] Emma! 532 00:31:48,641 --> 00:31:49,773 [both shouting] This is our land. 533 00:31:49,775 --> 00:31:51,608 We refuse to be scared. 534 00:31:51,610 --> 00:31:53,243 You need to get out. 535 00:31:56,715 --> 00:31:59,750 [Kelly breathing heavily] The candle blew out. 536 00:32:01,387 --> 00:32:02,819 Are you okay? 537 00:32:02,821 --> 00:32:04,955 [narrator] Kelly and Emma Mullen perform a ritual 538 00:32:04,957 --> 00:32:08,892 to rid the house of Mr. Henry's angry spirit. 539 00:32:10,229 --> 00:32:13,730 - [Emma] Mom, help! - [shouting] Emma! 540 00:32:13,732 --> 00:32:16,300 I called him out and ended up getting attacked. 541 00:32:17,469 --> 00:32:19,503 - [Emma coughing] - Oh, my God. 542 00:32:19,505 --> 00:32:24,942 -[gagging] -Oh, God, sweetie. Come here. Come here. 543 00:32:24,944 --> 00:32:27,811 I feel so sick. I feel sick. 544 00:32:27,813 --> 00:32:30,314 He was so irate that night, 545 00:32:30,316 --> 00:32:34,885 that he was going to do whatever he could to hurt me. 546 00:32:34,887 --> 00:32:37,988 I had a stabbing pain in my back. I was very nauseous. 547 00:32:37,990 --> 00:32:39,456 I kept throwing up. 548 00:32:39,458 --> 00:32:42,025 - [gasping] - I know. 549 00:32:42,027 --> 00:32:45,395 - [cell phone ringing] - Hi. Yes, I need an ambulance. 550 00:32:49,101 --> 00:32:51,101 [narrator] Emma survives the night 551 00:32:51,103 --> 00:32:54,371 but Kelly isn't taking any more chances. 552 00:32:54,373 --> 00:32:57,307 She tells Brandie that Emma was attacked. 553 00:32:57,309 --> 00:33:00,811 Brandie and the investigators quickly head to Massachusetts. 554 00:33:00,813 --> 00:33:04,414 They need to deal with the spirit before it's too late. 555 00:33:05,951 --> 00:33:11,888 This is Naomi and Steve. We want you to know that it's going to be all right. 556 00:33:11,890 --> 00:33:14,358 We're gonna work together on this. 557 00:33:14,360 --> 00:33:18,095 [Kelly] We were very pleased that they seemed so down-to-earth. 558 00:33:18,097 --> 00:33:21,131 They brought a ton of equipment and they explained everything, 559 00:33:21,133 --> 00:33:23,233 what it did, what it was for, 560 00:33:23,235 --> 00:33:26,136 and how it would benefit our situation. 561 00:33:26,138 --> 00:33:28,939 Thank you for allowing us in your home. 562 00:33:28,941 --> 00:33:31,541 I know this can be overwhelming. 563 00:33:31,543 --> 00:33:33,510 [Stephen] I am lead investigator, 564 00:33:33,512 --> 00:33:37,748 founder of paranormal group S.T.U.R.S, 565 00:33:37,750 --> 00:33:38,915 which stands for 566 00:33:38,917 --> 00:33:41,084 Seeking The Unknown Realm Society. 567 00:33:41,086 --> 00:33:44,354 We just want answers. 568 00:33:44,356 --> 00:33:47,758 Did you get the files that I sent over from the Historic Society? 569 00:33:47,760 --> 00:33:49,726 Yes, and that's where we'd like to begin. 570 00:33:50,696 --> 00:33:52,996 Now, we know Mr. Henry is angry, 571 00:33:52,998 --> 00:33:55,632 and he has a lot to be angry about. 572 00:33:55,634 --> 00:33:58,135 But something is keeping him here. 573 00:33:58,137 --> 00:34:00,837 Something is not letting him cross over. 574 00:34:00,839 --> 00:34:03,840 We'd like to try the Estes method. 575 00:34:03,842 --> 00:34:06,977 And we think that it might work best if we get Emma's help 576 00:34:06,979 --> 00:34:09,379 since Mr. Henry is used to communicating with you. 577 00:34:10,616 --> 00:34:12,215 Are you comfortable with that? 578 00:34:13,452 --> 00:34:14,985 - Mmm. - [Kelly whispering] Okay. 579 00:34:14,987 --> 00:34:17,821 - Yes. - Okay. Great. 580 00:34:17,823 --> 00:34:19,623 We're going to set you up in the hallway, 581 00:34:19,625 --> 00:34:21,625 and you call out if you hear anything. 582 00:34:22,528 --> 00:34:24,094 [Kelly whispering] Come on. Let's go. 583 00:34:24,096 --> 00:34:26,797 [Stephen] Estes experiment is when somebody wears 584 00:34:26,799 --> 00:34:29,800 a set of noise-cancelling headphones. 585 00:34:29,802 --> 00:34:33,170 They also wear a blindfold so they can't see or hear 586 00:34:33,172 --> 00:34:34,571 where the question is coming from 587 00:34:34,573 --> 00:34:36,173 or what the question was asked. 588 00:34:44,249 --> 00:34:45,682 Okay. Sit back, sweetie. 589 00:34:47,786 --> 00:34:49,486 [Stephen] They're hearing responses, 590 00:34:49,488 --> 00:34:52,255 -whether words or phrases, -[indistinct radio chatter] 591 00:34:52,257 --> 00:34:58,095 And the hopes is that, while we ask a question, they're giving us the response 592 00:34:58,097 --> 00:35:00,730 that they don't know what the question was even asked. 593 00:35:00,732 --> 00:35:05,402 In that moment it was strange. I didn't know if it would really work. 594 00:35:05,404 --> 00:35:09,673 - So, what are you going to do? - We are going to be asking some questions 595 00:35:09,675 --> 00:35:12,209 to see what we can learn about what's going on in your house. 596 00:35:12,211 --> 00:35:15,245 I'll be using these dowsing rods 597 00:35:15,247 --> 00:35:19,349 to ask for validation to simple "yes" and "no" questions. 598 00:35:19,351 --> 00:35:23,053 If the dowsing rods stay apart or go wide that's a "no". 599 00:35:23,055 --> 00:35:25,021 If they cross together it's a "yes". 600 00:35:25,023 --> 00:35:28,358 And we're hoping Emma can hear the spirit talking to her. 601 00:35:29,461 --> 00:35:30,594 Is everyone ready? 602 00:35:32,397 --> 00:35:35,832 Mr. Henry... are you in this room? 603 00:35:43,609 --> 00:35:45,976 Do you feel that you've been wronged by someone? 604 00:35:53,785 --> 00:35:56,353 Mr. Henry, did your wife cheat on you? 5 605 00:36:03,695 --> 00:36:05,795 [indistinct radio chatter] 606 00:36:05,797 --> 00:36:09,733 I heard something. It just said, "Bitch." 607 00:36:09,735 --> 00:36:13,637 When we get that response that's amazing. 608 00:36:13,639 --> 00:36:19,009 It's almost... allows us to have a conversation in real time with the spirit. 609 00:36:22,581 --> 00:36:25,282 [shouting] Connor! Show yourself! 610 00:36:28,187 --> 00:36:30,020 Connor, I know you're up there! 611 00:36:36,461 --> 00:36:40,530 Mr. Henry, please tell me what's keeping you here. 612 00:36:41,900 --> 00:36:43,200 - [indistinct radio chatter] - Money. 613 00:36:46,838 --> 00:36:49,372 [shouting] Face me! Come down and face me like a man. 614 00:36:49,374 --> 00:36:52,108 You coward! You stole from me. 615 00:36:52,110 --> 00:36:53,376 Connor! 616 00:36:58,684 --> 00:37:00,884 - [grunts] - [glass breaking] 617 00:37:05,991 --> 00:37:11,962 -[indistinct radio chatter] -[Brandie] He's really angry. I can see there's a fire. 618 00:37:11,964 --> 00:37:16,466 [gasps] There was a fire in 1901 619 00:37:16,468 --> 00:37:18,501 and nobody knows how it started. 620 00:37:18,503 --> 00:37:23,373 Brandie said she felt a fire. She could smell it in the air. 621 00:37:23,375 --> 00:37:25,742 She felt the fire in the house. 622 00:37:26,678 --> 00:37:28,178 It's burning. 623 00:37:29,381 --> 00:37:30,981 Everything is burning. 624 00:37:30,983 --> 00:37:33,617 Brandie was communicating with Mr. Henry 625 00:37:33,619 --> 00:37:39,356 and he let her know that, "that son of a bitch" owed him a bunch of money 626 00:37:39,358 --> 00:37:42,726 and that the house fire was no accident. 627 00:37:44,329 --> 00:37:47,330 Mr. Henry, will you leave this house? 628 00:37:49,034 --> 00:37:50,267 He says, "no." 629 00:37:51,303 --> 00:37:53,103 "Burn it all down." 630 00:37:55,941 --> 00:37:59,109 [shouting] Connor, you son of a bitch, I know you're up there. 631 00:38:01,046 --> 00:38:02,946 Coward! 632 00:38:02,948 --> 00:38:05,849 We need to get him out of here. He's coming your way. 633 00:38:05,851 --> 00:38:09,552 [shouting] Connor! I know you're up here. 634 00:38:10,455 --> 00:38:13,757 You coward! Where are you? 635 00:38:13,759 --> 00:38:17,894 - No! Look out! - [growls] 636 00:38:18,930 --> 00:38:19,996 We need to get him out of here. 637 00:38:19,998 --> 00:38:21,331 He's coming your way! 638 00:38:21,333 --> 00:38:23,533 [narrator] Paranormal investigator Naomi Clark 639 00:38:23,535 --> 00:38:27,771 finds herself in the crosshairs of an angry spirit. 640 00:38:27,773 --> 00:38:30,373 Mr. Henry, will you leave this house? 641 00:38:32,177 --> 00:38:34,010 He says, "No." 642 00:38:34,012 --> 00:38:36,446 - No! Look out! - [growls] 643 00:38:36,448 --> 00:38:40,283 [Naomi] At that moment, I felt on the back of my neck 644 00:38:40,285 --> 00:38:46,056 a very strong pressure and it really surprised me. 645 00:38:46,925 --> 00:38:49,225 I was shocked, and it made me move, 646 00:38:49,227 --> 00:38:53,430 and I'm like, "Something just touched me." 647 00:38:53,432 --> 00:38:55,932 - [gasps] - Are you okay? What happened? 648 00:38:55,934 --> 00:38:58,268 I don't know. Something tried to grab me. 649 00:38:58,270 --> 00:39:02,672 Any time spirits or energy starts touching people, 650 00:39:02,674 --> 00:39:07,444 or leaving marks, or moving objects 651 00:39:07,446 --> 00:39:08,778 it gets concerning. 652 00:39:08,780 --> 00:39:11,915 [inhales] I'm all right. I'm okay. 653 00:39:11,917 --> 00:39:14,384 - [sighs] - I think we need to regroup. 654 00:39:19,024 --> 00:39:24,227 I believe we're dealing with a few things happening at your home. 655 00:39:24,229 --> 00:39:27,997 Now, Mr. Henry obviously has a very strong attachment to your home. 656 00:39:30,402 --> 00:39:34,437 He doesn't want to cross over because something is keeping him here. 657 00:39:34,439 --> 00:39:37,040 Pretty sure it's hate keeping him here. 658 00:39:37,042 --> 00:39:40,043 [sighs softly] But my family's been here for years. 659 00:39:40,045 --> 00:39:43,446 How come we've never seen anything before? 660 00:39:43,448 --> 00:39:46,383 There are many things that can stir up old spirits. 661 00:39:46,385 --> 00:39:49,552 Have you ever made any changes to the house? Even minor ones? 662 00:39:49,554 --> 00:39:51,588 [Jack] We tore down a couple of walls. 663 00:39:51,590 --> 00:39:54,257 [Kelly] And that was when we first started seeing things. 664 00:39:54,259 --> 00:39:57,026 Steve and Naomi let us know that, you know, 665 00:39:57,028 --> 00:40:00,263 by renovating our home we may have actually 666 00:40:00,265 --> 00:40:02,732 stirred up some of the spirits in the house. 667 00:40:02,734 --> 00:40:07,704 - But that was years ago. - Yeah, but then Emma started noticing things 668 00:40:07,706 --> 00:40:11,007 and finally told us what was going on. 669 00:40:11,009 --> 00:40:15,612 Adolescence, puberty, Emma growing up can trigger activity. 670 00:40:15,614 --> 00:40:19,315 Plus, Emma is gifted and sensitive to such things now. 671 00:40:20,585 --> 00:40:24,120 Well, what do we do about it? Can we live here in peace? 672 00:40:27,492 --> 00:40:30,160 I have an idea I believe may work. 673 00:40:31,897 --> 00:40:35,231 In addition to him being angry about his wife's infidelity, 674 00:40:35,233 --> 00:40:39,235 we think that Mr. Henry believes that he was financially wronged 675 00:40:39,237 --> 00:40:42,005 and can't be at peace until he's repaid. 676 00:40:49,981 --> 00:40:54,184 [Kelly] So, we felt in order to appease Mr. Henry 677 00:40:54,186 --> 00:40:56,319 we had to pay him the money that was owed to him. 678 00:40:57,289 --> 00:40:59,656 So we decided that we would write a check 679 00:40:59,658 --> 00:41:02,125 and put a bottle of whiskey in the closet. 680 00:41:07,299 --> 00:41:10,066 [Emma] The house definitely changed after we left him an offering. 681 00:41:10,068 --> 00:41:12,035 [floorboard creaking] 682 00:41:16,641 --> 00:41:20,610 He's still very much there and he's present, 683 00:41:20,612 --> 00:41:22,846 but he's not as angry anymore. 684 00:41:22,848 --> 00:41:25,281 -Okay. -[Kelly] So, when your child's little 685 00:41:25,283 --> 00:41:30,086 and they bring up things about spirits or "man's in the closet". 686 00:41:30,088 --> 00:41:35,692 You kind of, you look at 'em and you think, "Well, that's weird." 687 00:41:35,694 --> 00:41:38,194 You know, "Why would she say that?" 688 00:41:38,196 --> 00:41:40,363 There's a man in there. 689 00:41:40,365 --> 00:41:45,201 And I was kind of just brushing it off as, "Oh, it's just imagination. 690 00:41:45,203 --> 00:41:48,505 It's child's play. It's a dream or whatever." 691 00:41:48,507 --> 00:41:53,209 And now I can say is, you know, when your kids say something like that 692 00:41:53,211 --> 00:41:55,345 maybe pay attention. [laughs]